Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESORIOS
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -
ECC0013
A0A1SA097
ECC0014
Freno a compensatore
Compensator tensioner VTCE0422Z ELM0281 VTCE0406Z A1C1F047P ECC0046
Frein à compensateur
Ausgleichsbremse
Freno de compensador cod. A1N2S941 A1N1S637
ECM0020A
A0A2S155A
A0A1S085A
ECC0013
HZM0005
ECC0014
ELM1821
VMT104206
HZM0005
ELM1822
50
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -
VTCE0406Z
ELM0281
A1N1SA058 A1N1S637
A1C1F047P
VMT104206
ECC0032
VTCE0410Z
ECM0020A
A0A1S739
ELM1134
VTCE0406Z
VMT104206
ELM1941
A1N1S737
A1N1SA058
A1C1F047P
cod. A1N2SA066
Freno a disco per infilaggio pneumatico
Disk tensioner for pneumatic threading
Frein à disque pour enfilage pneumatique
Scheibenbremse für pneumatisches Einfädeln
Freno de disco para enhebrado neumático
51
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -
VTCE0410Z
VTCE0406Z
ESM0300
EFM0270
ELM2865
VTCE0410Z
VTCE0406Z
ESM0300
EFM0270
ELM2865
VTCE0410Z
VTCE0406Z
ESM0300
EFM0270
ELM2866
52
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -
A0A1X025A
A0A2S111A ELM0188
ELM0287
VTCE0406Z
ELM1953
A1N1S736
A1C1F047P
Freno a dischi
Disk tensioner
Frein à disques
Scheibenbremse ECC0046
Freno de discos
ECM0020A
A0A1X025A
A0A2S212
ELM0188
ELM0287
VTCE0406Z
ELM1953
A1N1S736
A1C1F047P
Freno a dischi con paraffinatore
Disk tensioner with waxing unit
Frein à disques avec paraffineur
ECC0046
Scheibenbremsen mit Paraffiniereinrichtung
Freno de discos con parafinador
A0A1X031A
ELM0303
VTE0512Z
ELM0188
VDAEA05Z
53
FRENI IN USCITA - OUTPUT TENSIONERS - FREINS EN SORTIE
BREMSEN AM AUSGANG - FRENOS DE SALIDA -
ESM3011
A1N1S895
ELM2079
A0A3S592
ESM3011
ELM2099
A0A3S652
A0A2S540
Kit di montaggio spazzola di setola con freno a papera lamella lunga
Installation kit for bristle brush with long lamella leaf tensioner
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de canard lamelle longue cod.A0A4S671 ELM1599
Befestigungskit Bremsring mit lang blattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble hoja lámina larga
ESM3011
A1N1S895
ELM2322
A0A3S638
54
FRENI IN USCITA - OUTPUT TENSIONERS - FREINS EN SORTIE
BREMSEN AM AUSGANG - FRENOS DE SALIDA -
ESM3011
A1N1S895
ELM2322
A0A3S646
Kit di montaggio spazzola di setola con freno a papera lamella piegata A0A2S388
Installation kit for bristle brush with bent lamella leaf tensioner ELM0292
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de canard lamelle pliée cod.A0A4S669
Befestigungskit Bremsring mit Krummblattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble hoja lámina plegada
ELM2318
A0A3S680
ELM1599
A0A2S619
Kit di montaggio spazzola di setola con 2 freni a papera doppia lamella lunga
Installation kit for bristle brush with 2 double long lamella leaf tensioners
ELM0290
Kit de montage brosse en poil avec 2 freins à bec de canard double lamelles longues cod. A0A4S676
Befestigungskit Bremsring mit 2 langdoppelblattbremsen
Kit de montaje cepillo de cerda con 2 frenos de doble hoja lamina larga
ESM3011
A1N1S895
ELM2099
A0A3S594
A0A2S370
Kit di montaggio spazzola di setola con 2 freni a papera lamella media ELM1901
Installation kit for bristle brush with 2 medium lamella leaf tensioners
Kit de montage brosse en poil avec 2 freins à bec de canard lamelle moyenne cod. A0A4S665
Befestigungskit Bremsring mit 2 Mittelblattbremsen
Kit de montaje cepillo de cerda con 2 frenos de doble hoja lámina media
55
FRENI IN USCITA - OUTPUT TENSIONERS - FREINS EN SORTIE
BREMSEN AM AUSGANG - FRENOS DE SALIDA -
ESM3011
A1N1S895
ELM2099
A0A3S603
A0A2S388
ELM0292
Kit di montaggio spazzola di setola con 2 freni a papera lamella piegata
Installation kit for bristle brush with 2 bent lamella leaf tensioners
Kit de montage brosse en poil avec 2 freins à bec de canard lamelle pliée cod. A0A4S666
Befestigungskit Bremsring mit 2 Krummblattbremsen
Kit de montaje cepillo de cerda con 2 frenos de doble hoja lámina plegada
ESM3011
A1N1S895
Kit di montaggio spazzola di setola ELM2318
con freno a papera standard
+ 1 freno a papera lamella piegata
Installation kit for bristle brush with standard leaf tensioner
+ 1 bent lamella leaf tensioners
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de A0A3S636 A0A2S367
ELM0291
canard standard + 1 frein à bec de canard lamelle pliée cod. A0A4S667
Befestigungskit Bremsring mit Standardblattbremse ELM0290
+ 1 Krummblattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble
A0A2S388
hoja standard + 1 freno de doble hoja lámina plegada ELM0292
A1C1SA913 ESM3011
A1N2S673
ELM4292-060
ELM2096
ELM2096
56
OLIATORI - OILING UNITS - ENSIMEURS D’HUILE
AVIVAGEEINRICHTUNGEN - LUBRICADORES -
ECM1132
A1N1SA827 A1N2SA103
A1N3S851
A1N2SA135
57
OLIATORI - OILING UNITS - ENSIMEURS D’HUILE
AVIVAGEEINRICHTUNGEN - LUBRICADORES -
ESM1195
ELM1189
ECM0727A
ESM1195
ELM1616
ECM0727A
Oliatore OT-23
Oiling unit OT-23
Ensimeur d’huile OT-23
Avivageeinrichtung OT-23 cod. A0A1S092
Lubricador OT-23
58
VARI - MISCELLANEOUS - DIVERS
VERSCHIEDENES - VARIOS -
VTE0670Z
VRO06Z
VTE0860Z
VRO08Z
ELM1834
ELM1834
MOLEX AMP
Kit montaggio cassetta elettrica d'alimentazione
Power control box installation kit
Kit de montage boîte électrique d'alimentation
Befestigungskit Stromversorgungskasten KNOT DETECTOR CAN BUS: cod. A1N2SA00
Kit de montaje caja eléctrica de alimentación CONNECTING CABLE cod. A1N1SA67
VATCB2965Z ESM3847
A
ECM0745
A
ECM0893
ECM0742
ECM0894
2A cod. A2N1S166 ESM3846
4A cod. A2N1S151
8A cod. A2N1S152
ECM0811
Kit per infilaggio pneumatico Passetta Kit di montaggio per freno comandato
Kit for pneumatic threading Weft taker Installation kit for electronic brake
Kit pour enfilage pneumatique Passette Kit d'installation pour le frein électronique cod. A1C1SA685
Kit für pneumatisches Einfädeln Einfädler cod. ESM1224A Installationssatz für elektronische Bremse
Kit para enhebrado neumático Gancho de enhebrado Kit de instalación para el freno electrónico
25 30 32
VTCE1045Z VTCE1045Z
VTCE1045Z
VRO10516Z VRO10516Z
VRO10516Z
59
ACCESSORI SISTEMI DI OLIATURA - OILING SYSTEM - SYSTEMES DE GRAISSAGE
PARAFFINIERVORRICHTUNG - SISTEMAS DE LUBRICACIÓN -
VDAEN04Z
VTCE0412Z
ESM2260
VDAEN04Z
ELM2203
ESM2481
VTSPE0412Z
VTCE0412Z
VDAEN04Z
ESM2479 VTCE0410Z
A2N1SA144 A2N1S801
PIEDINO - FOOT
A2N1S776
ELM1767
ECM0777 VDAEN12Z
A2N1S761 (ø 90)
VRO1236Z
A2N1S760 (ø 75)
A2N1S759 (ø 62)
ELM1461 L=300
A2N1S758 (ø 48)
ELM1840 L=350 ECM0721A
ELM1841 L=420
A2N1S368
VDAEN10Z VDAEN10Z
VRO1236Z VRO1236Z
ECM0897 ECM0907
A2N1S777 A2N1S841
VDAEN12Z VDAEN12Z
VRO1236Z VRO1236Z
ECM0610A ECM0611A
A2N1S253 A2N1S254
60
ACCESSORI SISTEMI DI OLIATURA - OILING SYSTEM - SYSTEMES DE GRAISSAGE
PARAFFINIERVORRICHTUNG - SISTEMAS DE LUBRICACIÓN -
A2N1SA145 A2N1S646
ECC0046 VTCE0422Z
A1C1F086HZ ELM1979
ESM2480
VGRPA0406
ECC0014A
ESM2478 ELM0285
ESM 1973
ECC0013A
VTCE0412Z
ECM 0931
ECM0916
ECM0917 A2N1SA243
ECM0722A
STANDARD VERSION
CLIPS
FELTRINO - FELTER
ø4 ECM0810
ø6 ECM0745 ESM2399
ELM1974 ø5 ELM2984
ø10 ELM1975
SPECIAL VERSION
ELM2783 ELM2784
61
RICAMBI
SPARE PARTS
PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
PIEZAS DE REPUESTO
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
VTCE0430Z
64
SEE PAGE OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF BRISTLE BRUSH
TAB. 2
A1N1SA504 (Can-Bus)
A1N1S756 (Std)
VTCE0408Z VTCE0412Z
VROD04Z
A1C2SA134
VTCE0416Z
SEE PAGE (Vector Attivo)
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF TWM ECM0830
TAB. 3
A1C1S586
SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
TAB. 3
FOR TYPE OF METAL BRUSH
A1N1S507
A1N3S654
A1N1SA805
ESM3027 VTCE0416Z
ECM0830
ATTIVO BRAKE
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 0
SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF TWM
VTCE0306Z
TAB. 1
A1N2S542
SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF METAL BRUSH
A1N2S483
SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF BRISTLE BRUSH
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 1
Part. A
A1C1S703-12
Part. A
65
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 2
ETM3871
ESM4369
ESM4366
ELM4354 ESM2104
ESM3035
VTCE0416Z
ELM4432
A1N1SA854
A1C2SA070
VATCB2995Z
A1N1SA855
VATCB2265Z
ECM0848
ESM4644HZ ESM2751
VATCB2965Z ECM0885
A1C1F325
ELM2775
ESM4360
VTSPE0310Z
A1N1SA806
VATCB2965Z ESM4371
ELM2754
ELM2098
VTCE0414Z ESM4370
ELM2805 ELM4485
ECM1113
VTRSTX0412Z
A1N1S918
A1N2SA094
VATCB2913Z
ELM2105
A1C1SA880 A1C2SA121 / A1C2SA121-SV (virtual sensor)
WITH PNEUMATIC THREADING
ELM2901
ELM2088 A1C2SA124 / A1C2SA124-SV (virtual sensor)
VGRPA0305 WITHOUT PNEUMATIC THREADING
ELM1025
ECM0833
VGRPC0608Z
ESM2044
ELM2439
ESM3023
ELM2098
ESM4633
ELM3030
VTRSTX0412Z
66
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 2/A
ETM3871
ESM4369
ESM4366
ELM4354 ESM2104
ESM3035
A1C1SA651 VTCE0416Z
ELM4432
A1C2SA070
A1N1SA854
VATCB2995Z
A1N1SA855
VATCB2265Z
ESM2751
ECM0848
ESM4644HZ ECM0885
VATCB2965Z ELM2775
A1C1F325 VTSPE0310Z
ESM4360 ESM4371
A1N1SA806
ELM2754
VATCB2965Z
ELM2098
ELM4952 ESM4370
ELM2805 ELM4485
VTCE0414Z ECM1113
A1C3S836 VTRSTX0412Z
A1C2SA121
(with pneumatic threading)
A1C2SA124
(without pneumatic threading)
A1N2SA095
VATCB2913Z
ELM2105
A1C1SA880
ELM2901
ELM2088
VGRPA0305
ELM1025
ECM0833
VGRPC0608Z
ESM2044
ELM2439
ESM3023
ELM2098
ESM4633FA
ELM3030
VTRSTX0412Z
67
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 3
A1N1SA804: WITH PNEUMATIC THREADING
A1N1SA805: WITHOUT PNEUMATIC THREADING
ELM2793
VDAEA05Z
VTCE0406Z
ESM4378
VGRPA0508Z
68
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE 200-380 V (AMP)
POWER SUPPLY BOX 200-380 V CONNECTION DRAWING (AMP)
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION 200-380 V (AMP)
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN 200-380 V (AMP)
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN 200-380 V (AMP)
L1 L2 L3
SELEZIONATORE
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 (MAIN SWITCH)
R9
16 F1 F2 F3
15
CN4
14
13
LGL 39B
J1 12
J2
1 2 11
J3 COLLEGAMENTO MORSETTI
2.5 A CN3 CN2
R5 R6 R7 R8 9 9A CN3 1-8: Alimentatori (Weft accumulator) Esclusione
Trame Rotte N.C.
8 8A 9 : Comune (Common) (Exclusion
6.3 A
7 7A broke weft N.C.)
6 6A
1A-8A: Alimentatori (Weft accumulator) Esclusione
6.3 A R1 R2 R3 R4 5 5A
CN2
J2
N.O.
TRASFORMATORE 13:
Uscite supplementari
J3 N.C. per computer
12:
(TRANSFORMER)
C (Additional outputs
11:
for computer)
16:
N.O. 14: (Connection to the guard-warp)
Coll. Puls. arresto telaio
N.C. (Connection to the loom stop button)
15:
C 15: Coll. Puls. arresto telaio
14:
(Connection to the loom stop button)
69
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE 200-380 V (MOLEX)
POWER SUPPLY BOX 200-380 V CONNECTION DRAWING (MOLEX)
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION 200-380 V (MOLEX)
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN 200-380 V (MOLEX)
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN 200-380 V (MOLEX)
LGL 72 - 4/5/6
3
2
1
6,3 A F1
DELAYED 90 VAC JP2
6,3 A F2 90V 90V 90V 17V 17V
N.C. COM N.O. ~ ~ ~ PE PE PE ~ ~ CN2
DELAYED 90 VAC
F3 12 1
6,3 A
DELAYED 90 VAC
2,5 A F4
DELAYED 24 VDC
90 VAC
90 VAC
90 VAC
17 VAC
0
PE
L3
L2
L1
380
340
220
200
380
340
220
200
380
340
220
200
17
90
90
90
0
1
TRASFORMATORE
(TRANSFORMER)
JP2 Quando un alimentatore non è connesso in una presa, la freccia corrispondente viene esclusa
321 (When a weft accumulator is not connected in a plug, the corrisponding colour is excluded)
JP2 Quando un alimentatore non è connesso in una presa, la freccia corrispondente non viene esclusa
(When a weft accumulator is not connected in a plug, the corrisponding colour is not excluded)
321
70
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE CAN BUS
CAN BUS POWER SUPPLY BOX CONNECTION DRAWING
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION CAN BUS
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN CAN BUS
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN CAN BUS
CAN BUS
LGL 122-1
S1
1
F4
6,3 A 90 VAC CN3
DELAYED
F3
6,3 A 90 VAC 1 12
DELAYED
F2
6,3 A 90 VAC
DELAYED
F1
4A
90 VAC
90 VAC
90 VAC
24 VDC
17 VAC
17 VAC
17 VAC
DELAYED
PE
L2
L3
L1
440
440
220
440
220
400
400
220
200
400
200
200
90
90
90
17
17
17
1
TRASFORMATORE
(TRANSFORMER)
S1
1 Settaggio consentito ai soli tecnici LGL. Non toccare
Setting allow only to LGL technicians. Don't touch.
71
CAN-BUS EXTENSION BOX
A3N2S878
ECE0435A
Fuses 6,3A
ECE0644
Fuses 4A
Cable
A1N1SA510
Board
A3N1SA503
72
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE VECTOR ATTIVO
VECTOR ATTIVO POWER SUPPLY BOX CONNECTION DRAWING
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION VECTOR ATTIVO
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN VECTOR ATTIVO
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN VECTOR ATTIVO
VECTOR ATTIVO
LGL 122-1
S1
1
17 VAC 17 VAC
17 VAC
F4 +24 VDC
6,3A 90 VAC
DELAYED CN3
F3
6,3A 90 VAC 1 12
DELAYED
F2
6,3A 90 VAC
DELAYED
F1
4A 24 VDC
17 VAC
17 VAC
17 VAC
90 VAC
90 VAC
90 VAC
DELAYED
L3
L2
L1
PE
200
200
220
220
200
440
440
440
220
400
400
400
17
17
17
90
90
90
1
TRASFORMATORE
(TRANSFORMER)
S1
1 Settaggio consentito ai soli tecnici LGL. Non toccare
Setting allow only to LGL technicians. Don't touch.
73
74
75
Tel.: ++39 035 733408 Fax: ++39 035 733146
L.G.L. Electronics S.p.a. Via Foscolo 156 - 24024 Gandino (BG) ITALY
Cliente:
Customer:
Indirizzo:
Address:
Città: Nazione:
City: Country:
Contattare:
Contact to:
Trasporto: Resa:
Transport: Delivered:
Pagamento:
Payment:
Banca:
Bank:
76
L.G.L. Electronics S.p.A. reserve the right to alter in any moment one or more
specifications of his machines for any technical or commercial reason without prior notice
and without any obligation to supply these modifications to the machines, already installed.
Our Agent: