Sie sind auf Seite 1von 30

ACCESSORI

ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
ACCESORIOS
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -

ECC0013

A0A1SA097

ECC0014

Freno a compensatore
Compensator tensioner VTCE0422Z ELM0281 VTCE0406Z A1C1F047P ECC0046
Frein à compensateur
Ausgleichsbremse
Freno de compensador cod. A1N2S941 A1N1S637

ECM0020A

A0A2S155A

A0A1S085A

ECC0013

HZM0005

ECC0014

Dispositivo paraffinazione con freno a compensatore


Waxing unit + compensator
Paraffineur avec frein à compensateur ELM0281 VTCE0406Z A1C1F047P ECC0046
Paraffiniereinrichtung mit Ausgleichsbremse
Parafinador con freno de compensador
A1N1S637

ELM1821

VMT104206

HZM0005

ELM1822

Freno a compensatore doppio VTCE0408Z


Double compensator tensioner
Frein à double compensateur A1C1F047P ECC0046
Ausgleichsbremse (doppelt) cod. A1N2S391
Freno de compensador doble

50
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -

VTCE0406Z

ELM0281

A1N1SA058 A1N1S637

A1C1F047P

VMT104206
ECC0032
VTCE0410Z

Freno a disco per infilaggio pneumatico


Disk tensioner for pneumatic threading
Frein à disque pour enfilage pneumatique
Scheibenbremse für pneumatisches Einfädeln
Freno de disco para enhebrado neumático cod. A1N2S942

ECM0020A

A0A1S739

ELM1134

VTCE0406Z

VMT104206

ELM1941

A1N1S737
A1N1SA058
A1C1F047P

Freno a disco per infilaggio pneumatico con paraffinatore VMT104206 ECC0046


Disk tensioner for pneumatic threading with waxing unit VTCE0410Z
Frein à disque pour enfilage pneumatique avec paraffineur
Scheibenbremse für pneumatisches Einfädeln mit Paraffiniereinrichtung
Freno de disco para enhebrado neumático con parafinador

cod. A1N2SA066
Freno a disco per infilaggio pneumatico
Disk tensioner for pneumatic threading
Frein à disque pour enfilage pneumatique
Scheibenbremse für pneumatisches Einfädeln
Freno de disco para enhebrado neumático

cod. A1N1S093 cod. A0A1S982


Freno a compensatore con rinvio laterale Squadretta per rinvio laterale Freno a disco con 2 guidafili
Compensator tensioner with lateral yarn deviation Support plate for lateral weft deviation Disk brake with two thread guides
Frein à compensateur avec renvoi latéral Support pour renvoi latéral Frein à disque avec 2 guidefils
Ausgleichsbremse mit seitlicher Fadenumlenkung Halter für seitliche Fadenumlenkung Scheibenbremse mit 2 Fadenleitungs
Freno de compensador con reenvío lateral Soporte para reenvío lateral Freno de disco con 2 guiahilo

51
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -

VTCE0410Z

VTCE0406Z

ESM0300

EFM0270

ELM2865

Freno a papera standard


Standard leaf tensioner ELM0290A ELM0291A VATSP3516Z A1C1F047P ECC0046
Frein à "bec de canard" standard
Standardblattbremse cod. A0A2S584
Freno de doble hoja standard

VTCE0410Z

VTCE0406Z

ESM0300

EFM0270

ELM2865

Freno a papera media


Leaf tensioner
Frein à "bec de canard" ELM1901 VATSP3516Z A1C1F047P ECC0046
Blattbremse cod. A0A2S600
Freno de doble hoja

VTCE0410Z

VTCE0406Z

ESM0300

EFM0270

ELM2866

Freno a papera corta


Leaf tensioner
ELM0292A VATSP3516Z A1C1F047P ECC0046
Frein à "bec de canard"
Blattbremse cod. A0A2S392
Freno de doble hoja

52
FRENI IN INGRESSO - INPUT TENSIONERS - FREINS EN ENTREE
BREMSEN AM EINGANG - FRENOS DE ENTRADA -

A0A1X025A

A0A2S111A ELM0188

ELM0287

VTCE0406Z

ELM1953

A1N1S736

A1C1F047P
Freno a dischi
Disk tensioner
Frein à disques
Scheibenbremse ECC0046
Freno de discos

ECM0020A

A0A1X025A
A0A2S212
ELM0188

ELM0287

VTCE0406Z

ELM1953

A1N1S736

A1C1F047P
Freno a dischi con paraffinatore
Disk tensioner with waxing unit
Frein à disques avec paraffineur
ECC0046
Scheibenbremsen mit Paraffiniereinrichtung
Freno de discos con parafinador

A0A1X031A

ELM0303

VTE0512Z

ELM0188

VDAEA05Z

Gruppo rompiasole ELM0234


Anti-snarling unit
Groupe anti-vrille
Anti-Schlingenvorrichtung cod. A0A2S157A
Grupo rompe-ojales

53
FRENI IN USCITA - OUTPUT TENSIONERS - FREINS EN SORTIE
BREMSEN AM AUSGANG - FRENOS DE SALIDA -

ESM3011

A1N1S895
ELM2079
A0A3S592

Kit di montaggio spazzola di setola con freno a papera (standard) A0A2S367


Installation kit for bristle brush with standard leaf tensioner ELM0291
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de canard standard cod.A0A4S664 ELM0290
Befestigungskit Bremsring mit Standardblattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble hoja (standard)

ESM3011

ELM2099
A0A3S652

A0A2S540
Kit di montaggio spazzola di setola con freno a papera lamella lunga
Installation kit for bristle brush with long lamella leaf tensioner
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de canard lamelle longue cod.A0A4S671 ELM1599
Befestigungskit Bremsring mit lang blattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble hoja lámina larga

ESM3011

A1N1S895

ELM2322
A0A3S638

Kit di montaggio spazzola di setola con freno a papera lamella media


Installation kit for bristle brush with medium lamella leaf tensioner A0A2S370
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de canard lamelle moyenne cod.A0A4S668 ELM1901
Befestigungskit Bremsring mit Mittelblattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble hoja lámina media

54
FRENI IN USCITA - OUTPUT TENSIONERS - FREINS EN SORTIE
BREMSEN AM AUSGANG - FRENOS DE SALIDA -

ESM3011

A1N1S895

ELM2322
A0A3S646

Kit di montaggio spazzola di setola con freno a papera lamella piegata A0A2S388
Installation kit for bristle brush with bent lamella leaf tensioner ELM0292
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de canard lamelle pliée cod.A0A4S669
Befestigungskit Bremsring mit Krummblattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble hoja lámina plegada

ELM2318

A0A3S680

ELM1599
A0A2S619
Kit di montaggio spazzola di setola con 2 freni a papera doppia lamella lunga
Installation kit for bristle brush with 2 double long lamella leaf tensioners
ELM0290
Kit de montage brosse en poil avec 2 freins à bec de canard double lamelles longues cod. A0A4S676
Befestigungskit Bremsring mit 2 langdoppelblattbremsen
Kit de montaje cepillo de cerda con 2 frenos de doble hoja lamina larga

ESM3011

A1N1S895

ELM2099
A0A3S594

A0A2S370
Kit di montaggio spazzola di setola con 2 freni a papera lamella media ELM1901
Installation kit for bristle brush with 2 medium lamella leaf tensioners
Kit de montage brosse en poil avec 2 freins à bec de canard lamelle moyenne cod. A0A4S665
Befestigungskit Bremsring mit 2 Mittelblattbremsen
Kit de montaje cepillo de cerda con 2 frenos de doble hoja lámina media

55
FRENI IN USCITA - OUTPUT TENSIONERS - FREINS EN SORTIE
BREMSEN AM AUSGANG - FRENOS DE SALIDA -

ESM3011

A1N1S895
ELM2099
A0A3S603

A0A2S388
ELM0292
Kit di montaggio spazzola di setola con 2 freni a papera lamella piegata
Installation kit for bristle brush with 2 bent lamella leaf tensioners
Kit de montage brosse en poil avec 2 freins à bec de canard lamelle pliée cod. A0A4S666
Befestigungskit Bremsring mit 2 Krummblattbremsen
Kit de montaje cepillo de cerda con 2 frenos de doble hoja lámina plegada

ESM3011

A1N1S895
Kit di montaggio spazzola di setola ELM2318
con freno a papera standard
+ 1 freno a papera lamella piegata
Installation kit for bristle brush with standard leaf tensioner
+ 1 bent lamella leaf tensioners
Kit de montage brosse en poil avec frein à bec de A0A3S636 A0A2S367
ELM0291
canard standard + 1 frein à bec de canard lamelle pliée cod. A0A4S667
Befestigungskit Bremsring mit Standardblattbremse ELM0290
+ 1 Krummblattbremse
Kit de montaje cepillo de cerda con freno de doble
A0A2S388
hoja standard + 1 freno de doble hoja lámina plegada ELM0292

A1C1SA913 ESM3011

A1N2S673

ELM4292-060

ELM2096

ELM2096

cod. A1C2SA164 cod. A0A1S997 cod. A1N3S761


Kit di montaggio modulatore di frenata TWM Kit di montaggio spazzola di setola Kit di montaggio freno a spazzola di metallo
Installation kit for TWM tension modulator Bristle brush installation kit Metal brush installation kit
Kit de montage modulateur de freinage TWM Kit de montage brosse en poil Kit de montage frein à lamelles métalliques
Befestigungskit TWM Bremsmodulator Befestigungskit Bremsring Befestigungskit für Metallbürstenbremse
Kit de montaje modulador de frenado TWM Kit de montaje cepillo de cerda Kit de montaje freno de cepillo de metal

56
OLIATORI - OILING UNITS - ENSIMEURS D’HUILE
AVIVAGEEINRICHTUNGEN - LUBRICADORES -

ECM1132

A1N1SA827 A1N2SA103

A1N3S851

A1N2SA135

57
OLIATORI - OILING UNITS - ENSIMEURS D’HUILE
AVIVAGEEINRICHTUNGEN - LUBRICADORES -

ESM1195

ELM1189

ECM0727A

Oliatore per freno a papera


Oiling unit for leaf tensioner
Ensimeur d’huile pour frein à bec de canard
Avivageeinrichtung für Blattbremse cod. A0A1S318
Lubricador para freno de doble hoja

ESM1195

ELM1616

ECM0727A

Oliatore OT-23
Oiling unit OT-23
Ensimeur d’huile OT-23
Avivageeinrichtung OT-23 cod. A0A1S092
Lubricador OT-23

Paraffinatore Kombi Lubre


Waxing unit Kombi Lubre
Paraffineur Kombi Lubre cod. AOA1SA263
Paraffiniereinrichtung Kombi Lubre
Paraffinador Kombi Lubre

58
VARI - MISCELLANEOUS - DIVERS
VERSCHIEDENES - VARIOS -

VTE0670Z
VRO06Z
VTE0860Z

VRO08Z

ELM1834

ELM1834

MOLEX AMP
Kit montaggio cassetta elettrica d'alimentazione
Power control box installation kit
Kit de montage boîte électrique d'alimentation
Befestigungskit Stromversorgungskasten KNOT DETECTOR CAN BUS: cod. A1N2SA00
Kit de montaje caja eléctrica de alimentación CONNECTING CABLE cod. A1N1SA67

VATCB2965Z ESM3847

A
ECM0745

A
ECM0893

ECM0742

ECM0894
2A cod. A2N1S166 ESM3846

4A cod. A2N1S151
8A cod. A2N1S152
ECM0811

Kit per infilaggio pneumatico Passetta Kit di montaggio per freno comandato
Kit for pneumatic threading Weft taker Installation kit for electronic brake
Kit pour enfilage pneumatique Passette Kit d'installation pour le frein électronique cod. A1C1SA685
Kit für pneumatisches Einfädeln Einfädler cod. ESM1224A Installationssatz für elektronische Bremse
Kit para enhebrado neumático Gancho de enhebrado Kit de instalación para el freno electrónico

VTCE1020Z VTCE1020Z VTCE1020Z


ELM1634 ELM1632 ELM1633
VRO10516Z VRO10516Z VRO10516Z
ELM1955 ELM1955 ELM1955

25 30 32

VTCE1045Z VTCE1045Z
VTCE1045Z
VRO10516Z VRO10516Z
VRO10516Z

Morsetto ø25 Morsetto ø30 Morsetto ø32


Clamp ø25 Clamp ø30 Clamp ø32
Etrier ø25 cod. A1N1S670 Etrier ø30 cod. A1N1S671 Etrier ø32 cod. A1N1S672
Klemme ø25 Klemme ø30 Klemme ø32
Mordaza ø25 Mordaza ø30 Mordaza ø32

59
ACCESSORI SISTEMI DI OLIATURA - OILING SYSTEM - SYSTEMES DE GRAISSAGE
PARAFFINIERVORRICHTUNG - SISTEMAS DE LUBRICACIÓN -

VDAEN04Z
VTCE0412Z
ESM2260
VDAEN04Z
ELM2203
ESM2481

VTSPE0412Z

VTCE0412Z

VDAEN04Z

ESM2479 VTCE0410Z

A2N1SA144 A2N1S801

PIEDINO - FOOT
A2N1S776

ELM1767

ECM0777 VDAEN12Z

A2N1S761 (ø 90)
VRO1236Z
A2N1S760 (ø 75)

A2N1S759 (ø 62)
ELM1461 L=300
A2N1S758 (ø 48)
ELM1840 L=350 ECM0721A
ELM1841 L=420

A2N1S368

RUOTE CANTRE VERTICALI - VERTICAL CREEL WHEELS -

VDAEN10Z VDAEN10Z

VRO1236Z VRO1236Z

ECM0897 ECM0907

A2N1S777 A2N1S841

RUOTE CANTRE ORIZZONTALI - HORIZONTAL CREEL WHEELS -

VDAEN12Z VDAEN12Z

VRO1236Z VRO1236Z

ECM0610A ECM0611A

A2N1S253 A2N1S254

60
ACCESSORI SISTEMI DI OLIATURA - OILING SYSTEM - SYSTEMES DE GRAISSAGE
PARAFFINIERVORRICHTUNG - SISTEMAS DE LUBRICACIÓN -

A2N1SA145 A2N1S646

ECC0046 VTCE0422Z

A1C1F086HZ ELM1979

ESM2480
VGRPA0406
ECC0014A

ESM2478 ELM0285

ESM 1973
ECC0013A

VTCE0412Z

CONO DI LANA MERINOS GRAVITY MOTORISED CONNECTION


MERINOS CONE

ECM 0931
ECM0916

ECM0917 A2N1SA243

ECM0722A

ø4 ECM0874 ø4 ECM0950 ø4 ECM0951


ø6 ECM0949 ECM0919 ø6 ECM0956 ø6 ECM0953 ø6 ECM0952

STANDARD VERSION
CLIPS
FELTRINO - FELTER
ø4 ECM0810
ø6 ECM0745 ESM2399
ELM1974 ø5 ELM2984
ø10 ELM1975

SPECIAL VERSION

ELM2783 ELM2784

61
RICAMBI
SPARE PARTS
PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
PIEZAS DE REPUESTO
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
VTCE0430Z

64
SEE PAGE OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF BRISTLE BRUSH
TAB. 2

A1N1SA504 (Can-Bus)
A1N1S756 (Std)

VTCE0408Z VTCE0412Z
VROD04Z
A1C2SA134
VTCE0416Z
SEE PAGE (Vector Attivo)
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF TWM ECM0830

TAB. 3
A1C1S586
SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
TAB. 3
FOR TYPE OF METAL BRUSH

A1N1S507
A1N3S654
A1N1SA805
ESM3027 VTCE0416Z

ECM0830
ATTIVO BRAKE
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 0

SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF TWM

VTCE0306Z
TAB. 1
A1N2S542
SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF METAL BRUSH

A1N2S483

SEE PAGE
OF INSTRUCTION MANUAL
FOR TYPE OF BRISTLE BRUSH
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 1

Part. A

A1C1S703-12
Part. A

65
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 2

ETM3871
ESM4369
ESM4366
ELM4354 ESM2104
ESM3035

VTCE0416Z
ELM4432
A1N1SA854
A1C2SA070
VATCB2995Z
A1N1SA855
VATCB2265Z
ECM0848
ESM4644HZ ESM2751
VATCB2965Z ECM0885
A1C1F325
ELM2775
ESM4360
VTSPE0310Z
A1N1SA806
VATCB2965Z ESM4371
ELM2754
ELM2098
VTCE0414Z ESM4370
ELM2805 ELM4485
ECM1113
VTRSTX0412Z

A1N1S918

A1N2SA094

VATCB2913Z
ELM2105
A1C1SA880 A1C2SA121 / A1C2SA121-SV (virtual sensor)
WITH PNEUMATIC THREADING
ELM2901
ELM2088 A1C2SA124 / A1C2SA124-SV (virtual sensor)
VGRPA0305 WITHOUT PNEUMATIC THREADING
ELM1025
ECM0833
VGRPC0608Z
ESM2044
ELM2439
ESM3023
ELM2098

ESM4633

ELM3030
VTRSTX0412Z

66
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 2/A

ETM3871
ESM4369
ESM4366
ELM4354 ESM2104
ESM3035

A1C1SA651 VTCE0416Z
ELM4432
A1C2SA070
A1N1SA854

VATCB2995Z

A1N1SA855
VATCB2265Z
ESM2751
ECM0848
ESM4644HZ ECM0885
VATCB2965Z ELM2775
A1C1F325 VTSPE0310Z
ESM4360 ESM4371
A1N1SA806
ELM2754
VATCB2965Z
ELM2098
ELM4952 ESM4370
ELM2805 ELM4485
VTCE0414Z ECM1113

A1C3S836 VTRSTX0412Z

A1C2SA121
(with pneumatic threading)

A1C2SA124
(without pneumatic threading)

A1N2SA095

VATCB2913Z
ELM2105
A1C1SA880
ELM2901
ELM2088
VGRPA0305
ELM1025
ECM0833
VGRPC0608Z
ESM2044
ELM2439
ESM3023
ELM2098

ESM4633FA

ELM3030
VTRSTX0412Z

67
SMART VECTOR FA
EXPLODED VIEW – TAB. 3
A1N1SA804: WITH PNEUMATIC THREADING
A1N1SA805: WITHOUT PNEUMATIC THREADING

VTBE0506I VRO05Z VTE0510Z ESM4355 VATCB2965Z

ELM2793
VDAEA05Z
VTCE0406Z

ESM4378

A1N3S653: WITH PNEUMATIC THREADING A1N1SA853-V07: COMPLETE PNEUMATIC THREADING


A1N3S654: WITHOUT PNEUMATIC THREADING A1N1SA1004-V07: PARTIAL BACK PN EUMATIC THREADING

A1C1S586 ECC0014A A1N1S897 ECC0014A

VGRPA0508Z

68
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE 200-380 V (AMP)
POWER SUPPLY BOX 200-380 V CONNECTION DRAWING (AMP)
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION 200-380 V (AMP)
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN 200-380 V (AMP)
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN 200-380 V (AMP)

L1 L2 L3

SELEZIONATORE
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 (MAIN SWITCH)
R9

16 F1 F2 F3
15

CN4
14
13
LGL 39B

J1 12
J2
1 2 11
J3 COLLEGAMENTO MORSETTI
2.5 A CN3 CN2
R5 R6 R7 R8 9 9A CN3 1-8: Alimentatori (Weft accumulator) Esclusione
Trame Rotte N.C.
8 8A 9 : Comune (Common) (Exclusion
6.3 A
7 7A broke weft N.C.)
6 6A
1A-8A: Alimentatori (Weft accumulator) Esclusione
6.3 A R1 R2 R3 R4 5 5A
CN2

Trame Rotte N.O.


4 4A 9A : Comune (Common) (Exclusion
3 3A broke weft N.O.)
6.3 A 2 2A
Quando un alimentatore non e' connesso in una
1 1A J1 presa, la freccia corrispondente viene esclusa.
(When a weft accumulator is not connected
1 2 in a plug, the corresponding color is excluded)

Quando un alimentatore non e' connesso in una


J1 presa, la freccia corrispondente non viene esclusa.
(When a weft accumulator is not connected
1 2 in a plug, the corresponding color is not excluded)

J2 J2, J3 INSTALLATI (J2, J3 INSTALL)


200220
200 220 340
340380
380
200200
220220
340340
380 380
200 200 220 380
220 340 340 55
380 9090 5590 9090 55 090 170 17 13: Non connettere (Don't connect)
J3 12: Lampada di segnalazione (Signalling Lamp.)
11: Lampada di segnalazione (Signalling Lamp.)

J2, J3 NON INSTALLATI (J2, J3 DON'T INSTALL)

J2
N.O.
TRASFORMATORE 13:
Uscite supplementari
J3 N.C. per computer
12:
(TRANSFORMER)
C (Additional outputs
11:
for computer)

Coll. guardia ordito

16:
N.O. 14: (Connection to the guard-warp)
Coll. Puls. arresto telaio
N.C. (Connection to the loom stop button)
15:
C 15: Coll. Puls. arresto telaio
14:
(Connection to the loom stop button)

16: Coll. guardia ordito


(Connection to the guard-warp)

69
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE 200-380 V (MOLEX)
POWER SUPPLY BOX 200-380 V CONNECTION DRAWING (MOLEX)
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION 200-380 V (MOLEX)
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN 200-380 V (MOLEX)
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN 200-380 V (MOLEX)

LGL 72 - 4/5/6
3
2
1
6,3 A F1
DELAYED 90 VAC JP2
6,3 A F2 90V 90V 90V 17V 17V
N.C. COM N.O. ~ ~ ~ PE PE PE ~ ~ CN2
DELAYED 90 VAC
F3 12 1
6,3 A
DELAYED 90 VAC
2,5 A F4
DELAYED 24 VDC
90 VAC
90 VAC
90 VAC

17 VAC
0

PE
L3
L2
L1
380
340
220
200
380
340
220
200
380
340
220
200
17

90
90
90
0

1
TRASFORMATORE
(TRANSFORMER)

JP2 Quando un alimentatore non è connesso in una presa, la freccia corrispondente viene esclusa
321 (When a weft accumulator is not connected in a plug, the corrisponding colour is excluded)

JP2 Quando un alimentatore non è connesso in una presa, la freccia corrispondente non viene esclusa
(When a weft accumulator is not connected in a plug, the corrisponding colour is not excluded)
321

70
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE CAN BUS
CAN BUS POWER SUPPLY BOX CONNECTION DRAWING
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION CAN BUS
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN CAN BUS
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN CAN BUS
CAN BUS

LGL 122-1
S1
1

F4
6,3 A 90 VAC CN3
DELAYED
F3
6,3 A 90 VAC 1 12
DELAYED
F2
6,3 A 90 VAC
DELAYED
F1
4A
90 VAC
90 VAC
90 VAC

24 VDC
17 VAC
17 VAC
17 VAC

DELAYED

PE

L2
L3

L1
440
440

220
440

220
400
400

220

200
400

200
200
90
90
90
17
17
17

1
TRASFORMATORE
(TRANSFORMER)

S1
1 Settaggio consentito ai soli tecnici LGL. Non toccare
Setting allow only to LGL technicians. Don't touch.

71
CAN-BUS EXTENSION BOX

A3N2S878

ECE0435A
Fuses 6,3A

ECE0644
Fuses 4A

Cable
A1N1SA510

Board
A3N1SA503

72
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CASSETTA DI ALIMENTAZIONE VECTOR ATTIVO
VECTOR ATTIVO POWER SUPPLY BOX CONNECTION DRAWING
SCHEMA DE CONNEXION BOITE D'ALIMENTATION VECTOR ATTIVO
SCHALTPLAN FÜR STROMVERSORGUNGSKASTEN VECTOR ATTIVO
ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN VECTOR ATTIVO
VECTOR ATTIVO

LGL 122-1
S1
1
17 VAC 17 VAC
17 VAC

F4 +24 VDC
6,3A 90 VAC
DELAYED CN3
F3
6,3A 90 VAC 1 12
DELAYED
F2
6,3A 90 VAC
DELAYED
F1
4A 24 VDC
17 VAC
17 VAC
17 VAC
90 VAC
90 VAC
90 VAC

DELAYED

L3
L2
L1
PE
200
200
220
220

200
440
440
440

220
400
400
400
17
17
17
90
90
90

1
TRASFORMATORE
(TRANSFORMER)

S1
1 Settaggio consentito ai soli tecnici LGL. Non toccare
Setting allow only to LGL technicians. Don't touch.
73
74
75
Tel.: ++39 035 733408 Fax: ++39 035 733146

L.G.L. Electronics S.p.a. Via Foscolo 156 - 24024 Gandino (BG) ITALY

MODULO PER ORDINE


ORDER FORM

Alimentatore di trama SMART VECTOR FA Nr. Serie:


SMART VECTOR FA weft accumulator Serial Nr.:

Cliente:
Customer:
Indirizzo:
Address:
Città: Nazione:
City: Country:
Contattare:
Contact to:

No. Page Date

Trasporto: Resa:
Transport: Delivered:
Pagamento:
Payment:
Banca:
Bank:

Codice Articolo Descrizione Quantità


Article Code Description Quantity

Telaio: Modello: Altezza mm: Velocità g/min.:


Loom: Model: Width mm: Speed Rpm:
Ratiera: yes no Jacquard: yes no
Dobby:
Trama: Tipo: Titolo:
Weft: Type: Count:
Trama: Tipo: Titolo:
Weft: Type: Count:

76
L.G.L. Electronics S.p.A. reserve the right to alter in any moment one or more
specifications of his machines for any technical or commercial reason without prior notice
and without any obligation to supply these modifications to the machines, already installed.

L.G.L. ELECTRONICS S.p.A.


Via Foscolo, 156 - 24024 GANDINO (BG) - Italy
Tel. + 39 (035) 733408 - Fax + 39 (035) 733146 - e-mail: lgl@lgl.it Web site:http://www.lgl.it

L.G.L. of JAPAN Ltd.


139, 1-42, Kusakacho 4-chome, Higashi-OSAKA City 579-8003 JAPAN
Tel. + 81 (729) 86 5661 - Fax + 81 (729) 86 6841 - e-mail: info@lgljp.com

L.G.L. Electronics (HANGZHOU) CO.LTD


NO.7 Jing San Road, Xingyi Village Beigan Street, XIAOSHAN Ds.Hangzhou - Zhejiang Province - CHINA
Tel. +86 (571) 82877258 - Fax. +86 (571) 82877268 - e-mail : lgl@lglhz .cn

Our Agent:

Das könnte Ihnen auch gefallen