Sie sind auf Seite 1von 18

DISKUSSION HAA

Wir haben gerade einen Text zum Thema „ ... “ gelesen. (... hakkında bir metin okuduk.)
Der Text handelt von „ ... “ (Metin ... dan söz etmektedir.)
Dem Text zufolge sind „ ... “ (Metne göre ... )

Dieses Thema ist ein wichtiges Thema, mit dem wir uns alle mehr oder weniger direkt auseinandersetzen
müssen. Dieses Thema wird derzeit auf verschiedenen Ebenen diskutiert.

Was denkst du über den Text? (Metin hakkinda ne düsünüyorsun?.)

Das Thema des Textes ist: „ ... “ (Metnin konusu: ...’dir.)


Der Text liefert Informationen darüber, welche Vorteile und Nachteile „ ... “ mit sich bringt. (Metin ... ’ın
yararları ve dezavantajları hakkında bilgi sağlar.)
laut des Textes gibt es: „ ... “ (Metne göre, ... vardir.)
Meiner Meinung nach, überwiegen die Vorteile im Gegensatz zu den Nachteile. (Bence faydalari dezavantajlarinin
aksine daha ağır basıyor.)

Ein aktuelles und heiß diskutiertes Thema in Deutschland ist in den letzten Jahren dieses Thema.
Sowohl in der Zeitung als auch in Diskussionsrunden finden sich viele verschiedene Meinungen dazu.

Kannst du mir ein Beispiel nennen? (Bana bir örnek verir misin?)

Die Vorteile / Nachteile liegen klar auf der Hand.


Einer der Vorteile ist „ ... “ (Avantajlarından biri ...’dir.)
Die Vorteile sind „ ... “ und „ ... “ (Avantajları ....dir.)

Was ist dein Standpunkt dazu? (Bu konudaki bakisacin (pozisyonun) nedir?)
Ich möchte gerne hören, was du zu diesem Thema zu sagen hast?

Ich stimme dir zu. Aber ich muss auch sagen, dass „ ... “ (Sana katiliyorum, Ama ben de söylemek zorundayim ki ...)
Ich bin nicht dagegen; aber bitte vergiss nicht, dass „ ... “ (Buna karsi degilim; ama lütfen unutma ki ...)
Ich bin nicht dagegen. Aber „ ... “ (Buna karsi degilim ama ...) / Ich bin dagegen. (Ben buna karsiyim.)
Ich bin zu hundert/neunzig Prozent einverstanden. (Sana yüzde yüz katılıyorum.)
Da muss ich dir Recht geben; anderes seit bin ich der Meinung dass „ ... “ (Burada sana hak vermek zorundayım öte
yandan bence ....)

Ich stimme dir zu. Seni onayliyorum (sana katiliyorum) / Ich stimme dem zu. Bunu onayliyorum (Buna katiliyorum)
Ich denke wie du. (Senin gibi düşünüyorum.)
Ich denke auch, die Vorteile überwiegen die Nachteile. (Bence faydalar dezavantajlardan ağır basıyor.)
Ich denke nicht wie du. Ich bin anderer Meinung. (Senin gibi düşünmüyorum; Ben farkli fikirdeyim.)
Da hast du natürlich Recht, aber dennoch „ ... “ (Tabii haklısın ama yine de ...)
Das unterstütze ich. (Bunu destekliyorum.)
Ich teile deine Meinung. (Fikrini paylaşıyorum.)
So/Dasselbe denke ich auch. (Ben de öyle/ayni sekilde düsünüyorum.)
Das ist richtig/korrekt. (Bu dogru/gercek.) / Das ist nicht richtig/wahr. (Bu dogru/gercek degil.)
Ja, das sehe ich auch so. (Evet, ben de bunu öyle görüyorum.) / Das finde ich nicht gut. (Bunu iyi buluyorum.)
Das gefält mir. (Bu hosuma gitti.) / Ich mag diese Idee. (Bu fikiri begendim.)
Das überzeugt mich. (Bu beni ikna ediyor.) / Nein, das überzeugt mich nicht. Hayir, bu beni ikna etmiyor.
Das sehe ich anders. (Bunu farkli görüyorum.) / Da bin ich anderer Meinung. (Burada ben farkli fikirdeyim.)
Das finde ich nicht gut. Bunu iyi bulmuyorum. / Das gefält mir nicht. (Bu hosuma gitmedi.)
Ich habe eine andere Idee. (Benim baska bir fikrim var.)
Es gibt ein Problem. Ich habe eine Frage.
Ach so? Ach wirklich? Wie interressant!
Das wuste ich nicht. (Bunu bilmiyordum.)
So etwas ist mir auch schon mal passiert. (Böyle birsey benim de basima gelmisti.)
So etwas verärgert mich sehr. (Böyle birsey beni cok sinirlendiriyor.)

Zu diesem Thema gibt es ein Gestz.


Kann die Politik irgendetwas tun? (Politika bir şey yapabilir mi?)
Sollte sich diese Politik ändern?(Bu politika değişmeli mi?)
Diese Politik muss unterstützt werden. (Bu politika desteklenmeli.)

Damit ich dein Argument besser verstehen kann, könntest du mir ein Beispiel geben?

Natürlich. Beispielsweise kann ich das sagen. ...

Hast du schon Erfahrungen in Deutschland oder in deiner Heimat gemacht? (Almanya'da veya kendi ülkenizde
deneyimleriniz oldu mu?)
Ja, das war meine Erfahrung in meiner Heimat. (Evet, vatanımda tecrübem vardi.)
Nein, ich hatte keine Erfahrung damit, ich alleine als Kunstmaler arbeite. (Hayır, bununla hiçbir tecrübem olmadi.
Çünkü bir ressam olarak yalniz çalışıyorum.)

Ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich dein Argument richtig verstanden habe. Könntest Du (Könnten Sie)
es mir bitte noch einmal erläutern?
Als Beispiel hat der Autor Folgendes angeführt: ...
Als Beispiel führte der Autor Folgendes an: .....
Im Mittelpunkt stand ...
Der Autor hat besonders betont, dass ...
Abschließend lässt sich sagen, dass...
Er gab ein Beispiel aus seinem eigenen Leben. /aus dem Leben seines Bekanten.
Zum schluss hat der Autor seine eigene Meinung geäußert, dass ich mit ihm einverstaden bin.

JOKER CÜMLE: Ich würde dieser Aussage nur begrenzt zustimmen, da ich denke, dass es von der
persönlichen Einstellungen jedes Menschen abhängt. Bu ifadeye sadece sınırlı ölçüde katılıyorum çünkü bunun herkesin kişisel
tutumlarına bağlı olduğunu düşünüyorum.

DISKUSSION KELIME TAHLILI

DISKUSSION : Tartışma, görüşme, ağız dalaşı, fikir teatisi, irdeleme, münakaşa, münazara, müzakere.

diskussionbedürftig {adj} müzakere edilmesi gerekli


der Diskussionsbedarf tartışma gereksinimi
der Diskussionsbereich tartışma alanı
die Diskussionsforen(form) tartışma forumları
das Diskussionsforum tartışma forumu
diskussionsfreudig {adj} tartışmadan hoşlanan
diskussionsfähig {adj} tartışma yetenekli
die Diskussionsgrundlage tartışma temeli
die Diskussionsgruppe tartışma grubu
der Diskussionsleiter açıkoturum yöneticisi
die Diskussionsleitung açıkoturum yönetimi
die Diskussionsmethode tartışma metodu
das Diskussionspapier tartışma yazısı
der Diskussionsredner ağzı iyi laf yapan, lâf ebesi, polemikçi
die Diskussionsrunde tartışma raundu
der Diskussionsteilnehmer açıkoturum katılımcısı veya konuşmacısı
das Diskussionsthema konusu
die Diskussionsveranstaltung organizasyon, panel
akademische Diskussion akademik tartışma
Aufruf zur Diskussion tartışmaya çağrı
eine hitzige Diskussion ateşli tartışma, hararetli tartışma
eine lebendige Diskussion hareketli bir tartışma
heiße Diskussion hareketli tartışma
die Falldiskussion olgu tartışması, örnekolay üzerinde tartışma
die Fernsehdiskussion televizyon paneli
die Forschungsdiskussion araştırma tartışması
die Forumdiskussion açıkoturum, toplu tartışma
die Gruppendiskussion grup tartışması

Wir haben gerade einen Text zum Thema „ ... “ gelesen. (... hakkında bir metin okuduk.)
Der Text handelt von(von ile hakkında) „ ... “ (Metin ... dan söz etmektedir.)

(Erst denken, dann handeln. Önce düşün, sonra harekete gec. )


das Handeln: faaliyet, hareket etme, iş, pazarlık etme, ticaret yapma, davranma
handeln {v} ticaret yapmak, hareket etmek, pazarlık etmek
Handeln am Straßenrand cadde kenarı ticareti
Handeln im Ausland yurt dışı ticaret
handeln mit {v} ile ticaret yapmak
handeln mit einer Ware {v} bir mamul ticareti
handelnd {adj} ticaret yapan
handelnd in eigenem Namen kendi adına ticaret yapan
die Handelnde ticaret yapan
der Handelnder ticaret yapan
abhandeln {v} [handelte ab, hat abgehandelt] müzakere etmek
abhandeln {v} [handelte ab, hat abgehandelt] pazarlık etmek
als gleich behandeln {v} eşit muamele yapmak
an der Börse handeln {v} borsada ticaret yapmak
anständig behandeln iyi davranmak, dürüst hareket etmek, samimi davranmak
anständig: terbiyeli, edepli, dürüst, namuslu, iffetli (unanständiger Ehrenmann: Namussuz namuslu)
arglistig handeln {v} hileli davranış
arglistig: hilekar, kurnaz, saman altindan su götüren
auf Befehl handeln emirle hareket etmek
auf eigene Rechnung handeln kendi hesabına ticaret yapmak
aus der Not heraus handeln {v} ihtiyaçtan dolayı faaliyette bulunmak

Dem Text zufolge sind „ ... “ (Metne göre ... )

zufolge:-e göre, -e nazaran, ... gereğince, mucibince, dolayısıyle, nazaran, uyarınca

zufolge deines Wunsches: arzun gereğince

Augenzeugenberichten zufolge: görgü tanığının ifadeleri ışığında

Berichten zufolge: haberlere (raporlara) bakılırsa

demzufolge {adv}: buna göre, neticede

einem Ondit zufolge: rivayete göre, dedikoduya göre, söylentiye göre

ersten Ergebnissen zufolge: son sonuçlar akabinde

Dieses Thema ist ein wichtiges Thema, mit dem wir uns alle mehr oder weniger direkt auseinandersetzen
müssen. Dieses Thema wird derzeit auf verschiedenen Ebenen diskutiert. Bu, hepimizin aşağı yukarı/az cok doğrudan
uğraşmamız gereken önemli bir konudur. Bu konu şu anda çeşitli düzeylerde tartışılmaktadır.

Auseinandersetzen: tartismak, açıklamak, incelemek, izah etmek, ayni yere oturmak.

Auseinandersetzend: tartisan.

Ebene:alan, düzey, saha, düzlem

Was denkst du über den Text? (Metin hakkinda ne düsünüyorsun?.)

Das Thema des Textes ist: „ ... “ (Metnin konusu: ...’dir.)


Der Text liefert Informationen darüber, welche Vorteile und Nachteile „ ... “ mit sich bringt. (Metin ... ’ın
yararları ve dezavantajları hakkında bilgi sağlar.)

bringen {v} [brachte, hat gebracht]: celp etmek, getirmek, iletmek, kavuşturmak, götürmek
bringen auf den letzten Stand: son asamasına getirmek
bringen auf den Markt {v} pazarlamak
bringen aus dem Gleichgewicht {v} dengelemek (das Gleichgewicht: denge)
bringen lassen {v} getirtmek
umbringen {v} öldürmek
bringen, auf~ {v} tedarik etmek
bringen, zur Bank~ {v} bankaya götürmek
bringend {adj} getiren
abbringen {v}: vazgeçirmek, konudan, uzaklaştırmak, caydırmak, maksadından vazgeçirmek, yolundan caydırmak,
maksadından vazgeçirmek.

laut des Textes gibt es: „ ... “ (Metne göre, ... vardir.)
laut des Präsidenten: baskana göre
laut der Zeitung gazeteye göre
laut {adj}: sesli, sedalı
laut ... [Präposition] ... göre
laut ablesen {v} yüksek sesle okumak
laut an die Tür klopfen {v} yüksek sesli kapıya vurmak
laut Angabe (beyan, ifade) bilgiye göre, tarife göre, veriye göre
laut Anlage eke göre
laut Anweisung direktife göre
laut Aufgabe görev gereğince, göreve göre
laut Auftrag (siparis, emir) emir gereğince emre göre, siparişe göre
laut Aussage (ifade) von… …nin, …nın ifadesine göre
laut Avis (ihbar) alınan ihbara göre
laut Bericht rapora göre
laut Bestellung siparişe göre
laut Definition tabire göre
laut des Vertrages sözleşme uyarınca, sözleşmeye göre
laut früherer Rechnung önceki hesaba göre
laut Gesetz kanun gereğince kanunen
laut lachen {v} yüksek sesle gülmek
laut lesen {v} yüksek sesle okumak
laut meiner Unterschrift:imzama göre
laut sein {v} gürültü yapmak, patırtı yapmak
laut singen {v} sesli şarkı söylemek
der Anfangslaut başlangıç ses tonu
der Dentallaut[Zahnlaut]: diş sesi

Ein aktuelles und heiß diskutiertes Thema in Deutschland ist in den letzten Jahren dieses Thema.
Sowohl in der Zeitung als auch in Diskussionsrunden finden sich viele verschiedene Meinungen dazu.

aktuell gelesene Zeile aktüel okunan satır


aktuell werden {v} aktüel olmak, aktüelleşmek, güncelleşmek, gündeme girmek
aktuelle Adresse aktüel adres, güncel adres
aktuelle Angebote aktüel teklifler
Aktuelle Ansicht aktüel görüş
aktuelle Daten güncel veriler
aktuelle Information güncel bilgi
aktuelle Nachricht güncel haber
aktuelle Datenbank güncel veri tabanı
aktuelle Einlage aktüel ilave
aktuelle Einstellung aktüel ayar
Aktuelle Entwicklungen güncel gelişmeler
aktuelle Filmdatei güncel film dosyası
aktuelle Frage aktüel soru
aktuelle Preise güncel fiyatlar
aktuelle Preisliste aktüel fiyat listesi
Aktuelle Produktkategorie: aktuel kategori
brandaktuell{adj} çok güncel, sıcağı sıcağına, çok yeni haber
immer aktuell {adj} daima güncel
unaktuell {adj} aktüel olmayan
zeitaktuell {adj} çağa uygun

Meiner Meinung nach, überwiegen die Vorteile im Gegensatz zu den Nachteile. (Bence faydalari dezavantajlarinin
aksine daha ağır basıyor.)
das Überwiegen: üstün olma, ağır basma
überwiegen {v} [überwog, hat überwogen]: ağır basmak, daha ağır gelmek , üstün olmak
überwiegende Mehrheit {sub} {f} büyük çoğunluk

im Gegensatz: aksine
der Gegensatz: karşıtlık, tezat, zıt
das Gegensatzwort: karşıt kelime
gegensätzlich {adj} aksi, tezatlı, çelişkili
gegensätzliche Charaktere aksi karekterler
gegensätzliche Farben zıd renkler
gegensätzliche Leidenschaften: celişkili tutkular
die Gegensätzlichkeit tezatlık, çelişkililik
der Klassengegensatz sınıflararasındaki çelişki
scharfer Gegensatz şiddetli tezat, şiddetli aykırılık, şiddetli karşıtlık, şiddetli uymazlık

die Meinung(en) amaç, düşünce, fikir, görüş, kasıt, kanaat, niyet, zan, mütalaa
Meinung bilden {v} fikir oluşturmak, kanı oluşturmak
Meinung der Mehrheit çoğunluk fikri, çoğunluğun düşüncesi
Meinung des Fachmanns uzmanın düşüncesi
Meinung sein fikrinde olmak
Meinung vertreten fikri savunmak
Meinung ändern fikir değiştirmek
Meinungen austauschen karşılıklı olarak fikir belirtmek
Meinungen der ... ...nin,...nın görüşleri
der Meinungsabgleich görüş karşılaştırması
der Meinungsaustausch fikir alışverişi fikir teatisi görüş alış verişi
die Meinungsbefragung fikir araştırması , kamuoyu yoklaması
der Meinungsbeitrag [in einer Zeitung] görüş yazısı
die Meinungsbewertung fikir değerlendirilmesi
der Meinungsbewertungstest fikir değerlendirme testi
meinungsbildend {adj} kamuoyu oluşturucu
der Meinungsbildner görüş oluşturucu
die Meinungsbildung bir görüşün oluşturulması fikir geliştirme
das Meinungsdelikt düşünce suçu fikir suçu
die Meinungsdifferenzen fikir veya düşünce farklılıkları
der Meinungsforscher kamuoyu araştırmacısı kamuoyu yoklamacısı
die Meinungsforschung halk fikirlerinin yoklanması kamuoyu araştırması demoskopi
das Meinungsforschungsinstitut kamuoyu araştırma enstitüsü
die Meinungsfreiheit düşüncelerini ifade etme özgürlüğü düşünceyi özgürce açıklama hakkı
der Meinungsführer kanaat önderi
abschließende Meinung kesin fikir
abweichende Meinung ayrı görüş farklı fikir farklı görüş değişik fikir
akzeptierte Meinung kabul gören fikir
allgemeine Meinung genel kanı
andere Meinung başka fikir
er ist anderer Meinung onn fikri başka
die öffentliche Meinung kamu fikri
durchschnittliche Meinung ortalama fikir
eigene Meinung kişisel fikir
eindeutige Meinung açık fikir
die Expertenmeinung uzman görüşü
falsche Meinung yanlış fikir
feste Meinung sabit fikir

Kannst du mir ein Beispiel nennen? (Bana bir örnek verir misin?)
Damit ich dein Argument besser verstehen kann, könntest du mir ein Beispiel geben?

Die Vorteile / Nachteile liegen klar auf der Hand.


Einer der Vorteile ist „ ... “ (Avantajlarından biri ...’dir.)
Die Vorteile sind „ ... “ und „ ... “ (Avantajları ....dir.)

Vorteil: fayda, yarar, çıkar, avantaj, kazanç, kâr, menfaat, rüşvet, üstünlük
Vorteil ziehen {v} avantaj sağlamak
Vorteil aus einer Sache ziehen bir şeyden çıkar sağlamak
Vorteile bringen {v} avantaj getirmek
Vorteil des Standorts konum avantajı
Vorteil für beide Seiten her iki tarafın çıkarı
beiderseitiger Vorteil karşılıklı fayda, iki taraflı fayda
der Eigenvorteil kişisel çıkar, özel çıkar
Vorteil für den Kunden müşterinin çıkarı
Vorteil für die Bank bankanın çıkarı
vorteilhaft {adj} elverişli, uygun avantajlı, faydalı yararlı, kazançlı, kârlı
vorteilhafte Bedingungen avantajlı şartlar
vorteilhafte Investition kârlı yatırım
die Vorteilhaftigkeit avantajlılık

der Nachteil: dezavantaj, hüsran, mahzurlu, olumsuz yön, sakınca, zarar, ziyan
nachteilig {adj} für dezavantajlı, zararlı, için zararlı
nachteilig beeinflussen {v} zarar veren etki
nachteilige Auswirkung zararlı etki
nachteilig sein {v} dezavantajlı olmak, zarar verici olmak, für…için dezavantajlı olmak
nachteilige Erlebnisse dezavantajlı tecrübe (yasanti, serüven, flört)
nachteilige Faktoren dezavantajlı faktörler
nachteilige Folgen dezavantajlı sonuçlar
finanzieller Nachteil mali dezavantaj
der Rechtsnachteil hukuki zarar
der Standortnachteil mevki zararı

JOKER CÜMLE: Ich würde dieser Aussage nur begrenzt zustimmen, da ich denke, dass es von der
persönlichen Einstellungen jedes Menschen abhängt. Bu ifadeye sadece sınırlı ölçüde katılıyorum çünkü bunun herkesin kişisel
tutumlarına bağlı olduğunu düşünüyorum.

Sorabilecekginiz muhtemel sorular:

1- Kannst du die Situation in Deutschland und in deinem Land vergleichen? Wo liegen die Unterschiede?
Wo gibt es Gemeinsamkeiten? Almanya ve ülkenizdeki durumu karşılaştırabilir misiniz? Farklar ve benzerlikler nelerdir?

2- Wie siehst du die Zukunft dieses Themas? Wie entwickelt sich deiner Meinung nach dieses Thema in
der Zukunft? Bu konunun geleceğini nasıl görüyorsunuz? Bu konunun gelecekte nasıl gelişeceğini düşünüyorsunuz?

SINAVDA KULLANABILECEGINIZ ANEKDOTLAR:

BİLDUNG

Die Kinder sind unsere Zukunft. Jeder Mensch möchte, dass seine Kinder eine gute Bildung haben.

Im Bildungsbereich gibt es drei wichtigste Faktoren: Familie, Schule und Freundeskreis. In den letzten
Jahren kamen auch soziale Medien und das Internet dazu. Meiner Meinung nach ist die effektivsten von
diesen Faktoren Familie, weil Familie der Grundstein der Gesellschaft ist. Dazu gibt es ein gutes
Sprichwort: Der Apfel fält nicht weit vom Stamm.

Auf Kinder wirkt das Vorbild, nicht die Kritik.

Sag mir deinen Freund/deine Eltern/deinen Lehrer/deine Schule, sage ich dir, wer du bist.

INTERNET

Das internet zu erfinden ist eine sehr wichtige Erfindung.


Das Internet ist ein weltweites Netzwerk aus mehreren Millionen von Computern.
Die Kinder werden am meisten vom Internet / Freundeskreis / von der Familie beeinflusst.

Wen man keine zeitliche Grenze hat, ist das Internet / Fernsehen reine Zeitverschwendung. Wen man keine
zeitliche Grenze hat, beendet das Sozialnetzwerk die Privatphäre.

GLOBALISIERUNG / TECHNOLOGIE / SOZIALE MEDIEN / INTERNET


Universelle Kommunikation ist nur durch Globalisierung / Technologie / soziale Medien / Internet
möglich.

Mit der Globalisierung / der Technologie /den Soziale Medien /dem Internet ist die Welt
zusammengewachsen. Die Menschen können einfacher und schneller miteinander kommunizieren.

Ein Vorteil der Globalisierung / der Technologie /der sozialen Medien /des Internet ist dass man heute in
sekundenschnelle Informationen austauschen kann.

Im medialen Zeitalter werden Vorlesungen überflüssig.


Alle Informationen, die man in einer Vorlesung vermittelt bekommt, kann man auch im Internet finden.
Die Universität der Zukunuft ist nicht an Raum und Zeit gebunden.

LERNMETHODEN
Es gibt 4 verschiedene Lernmethoden: Der auditive(işitsel) Lerntyp, der visuelle(görsel) Lerntyp, der
haptische(dokunsal) Lerntyp und der kommunikative(konuşmali, iletişimsel) Lerntyp. Welche Lernmethode auch
immer zu Ihnen passt, sollten Sie diese Methode verwenden.

ERZIEHUNG
Die Art und Weise, wie wir unsere Kinder erziehen, beeinflusst die Persönlichkeit unserer Kinder.
Es gibt 3 verschiedene Verhaltensweisen in Familienstrukturen: 1. Übermäßig unterdrückerische
Haltung. 2. Sehr freie und bequeme Haltung. 3. Ausgewogene Haltung.

Übermäßige Unterdrückung macht das Kind schüchtern. Übermäßig freie und bequeme Haltung
verwöhnt das Kind. Ausgewogene Haltung erzogen die Kinder. Wir müssen in Bezug auf Erziehung
ausgewogen sein, wie es in jedem Bereich sein sollte.
Im Studium/ in der Schule sollte man nicht nur Wissen erwerben sondern auch seine Persönlichkeit
weiterentwickeln.

UNI
Es gibt sehr viele Universitäten in der Türkei. Daher gibt es auch viele Hochschulabsolventen. Aber viele
dieser Akademiker sind arbeitslos, weil die Qualität der Universitäten mangelhaft ist und die
Beschäftigungsmöglichkeiten sehr begrenzt sind. Ich denke, manche Schüler wären produktiver, wenn sie
eine Ausbildung absolvieren, anstatt eine Universität zu besuchen. Es is sehr schwierig, einen guten Job zu
finden. Es sei denn, Sie haben entsprechende Beziehungen.

FORMALE UND NON-FORMALE BILDUNG (INFORMELLE BILDUNG)

Bildung gliedert sich in, formale und non-formale Bildung. Die formale Bildung unterrichtet nach
bestimmten Regeln und Methoden. Wir können die Schulbildung als Beispiel geben.
Informelle Bildung bezieht sich auf lebenslange Lernprozesse. Diese erfolgt z.B. durch die Familie, durch
den Freundeskreis oder durch die Massenmedien.
GELD, STATUS, AUTORITÄT UND EINFLUSS
Die Menschen sorgen sich um vier Dinge: Geld, Status, Autorität und Einfluss. Ich denke, am
einflussreichsten ist Geld. Damit können wir machen, was wir wollen. Wenn wir genügend Geld besitzen,
können wir dadurch alles andere erhalten.

Die Menschen legen Wert auf vier Dinge.


Diese sind: Geld, Einfluss, Freiheit und sozialer Status.

Jobs, die all das bieten sind die besten Jobs.


Sobald wir älter und erwachsen werden, müssen wir uns jeden Tag mit alltäglichen Problem des Lebens
auseinander setzen.
Wir sind selbst für unser Leben verantwortlich und bekommen auch nicht immer Hilfe von anderen,
wenn wir sie brauchen.

Außerdem müssen wir immer an die Zukunft denken und gut im Alltag funktionieren. So müssen wir
jeden Tag arbeiten um am Ende des Monats unsere Miete bezahlen zu können.

GOLDENE REGELN

Es gibt drei goldene Regeln, die die Mutter beachten sollte: Dies sind: Gesundheit, Ernährung und
Psychologie. Es gibt drei goldene Regeln, die der Sportler beachten sollte: Dies sind:
körperliche Gesundheit, geistige Gesundheit, Herzgesundheit. Er muss also sehr sorgsam mit seiner
Gesundheit und seine Psyche umgehen.

Es gibt drei goldene Regeln, die die Lehrer beachten sollten: Dies sind: die Gesundheit, Ernährung und
psyschiche Gesundheit seiner Schüler.
Es gibt drei goldene Regeln, die die Leute / der Arbeiter beachten sollten:

Es gibt ziemlich viele Tage, von denen ich sagen würde, dass sie mein Leben verändert haben: zum
Beispiel der Tag, an dem ich geheiratet habe oder der Tag, als mein Kind geboren wurde, aber um
persönliche Ereignisse soll es heute nicht gehen.

Ich habe drei Leidenschaften, die ich nie aufgegeben habe. Die sind: Kunst, Kalligraphie und Musik. Und
diese mache ich sehr gerne.

MEDIEN

Medien ist ein Instrument zur Information der Menschen. Es gibt viele verschiedene Arten von Medien.

Z.B: Internet, Zeitung, Apps, TV, Radio. Mehr als 10 Stunden pro Tag nutzt ein Mensch in Deutschland
heutzutage durchschnittlich Medien. Von gedruckten Zeitungen über Rundfunk und Fernsehen bis zum
Internet.

Vorteilen: -Man kann durch Medien in kurzer Zeit sehr viele Informationen finden und schneller lernen.
-Durch die Medien konnte ich vielen Menschen meine Ideen vermitteln. -Über die Medien können die
Menschen die Regierung kontrollieren. Nachteilen: -Die Medien können Menschen manipulieren. -Viele
Menschen können vom Internet, Fernsehen und Smartphone abhängig sein. Beispielsweise werden
amerikanische Bürger durch Nachrichten davon überzeugt, dass alle Muslime zu den Terroristen
gehören, und das ist natürlich falsch.

DIGITALE MEDIEN IN DER BILDUNG

Es steht außer Zweifel, dass Digital Medien an der Schule sehr wichtig sind.

Digitale Medien werden heute in vielen Bereichen eingesetzt. Bildung, Unterhaltung, Technologie, Handel,
Verbände, Gesundheit, Marketing und Werbung, Regierungsbehörden, Fernsehen usw..

V: Die Schüler müssen nicht viele schwere Bücher kaufen und tragen. Sie können viele Bücher über das
Internet herunterladen und so viel Geld sparen.

N: Die Digtalen Medien hat auch ihre Schattenseiten. Es gibt Websites, die für Kinder schädlich sind. Es
ist sehr schwer zu kontrollieren. -Wenn die Kinder immer das Internet einsetzen, werden sie ihre Augen
verletzt. M: Ich bin der Auffassung, dass die Digitalen Medien eine Tür zur Welt öffnen kann. Je früher
Kinder neue digitale Medien nutzen, desto mehr Vorteile haben sie.

UMWELT

D: Die Umwelt ist physikalische, chemische, biologische und soziale Auswirkungen, die Menschen und
andere Lebewesen betreffen. Umweltverschmutzung ist die Verschlechterung und Veränderung der
natürlichen Struktur der Umwelt. Naturschutz bedeutet Schutz und Pflege von Natur und Tieren.

Es gibt 4 Arten von Umweltverschmutzung: Luftverschmutzung, Wasserverschmutzung,


Bodenverschmutzung und Lärmbelästigung.

Ursachen für Umweltverschmutzung sind:


* Rasches Bevölkerungswachstum. *Ungeplante Urbanisierung. *Ungeplante Industrialisierung.

DEFINITIONEN

D: Eine Lerngruppe besteht aus Personen, die sich zum Lernen treffen und sich gemeinsam auf ein
Thema oder eine Prüfung vorbereiten.

D: Alle geschriebenen künstlerischen Produkte sind Literatur.

D: Kommunikation heißt, alle Emotionen und Gedanken durch Sprechen, Schreiben oder Verwenden der
Körpersprache auf andere zu übertragen. Kommunikation setzt sich aus verbalen, nonverbalen und
paraverbalen Kommunikationsmitteln zusammen.

D: Alle Arten von Sprache und Korrespondenz(yazisma) zwischen Menschen sind verbale Kommunikation.

D: Das „selbstfahrende Auto“ bedeutet, dass das Auto selbst fahren kann.

D: Wir nennen der Reicher, der mehr Geld hat, als er braucht.

D: Die Erziehung ist die Bildung. Das bedeutet, Wissen und Fähigkeiten zu erwerben und zu schulen.

D: Eine tote Sprache ist eine Sprache, die nicht mehr gesprochen wird.

D: Künstliche Intelligenz ist ein technologisches Gehirn, das selbst entscheiden kann. Zum Beispiel:
Computer, Smartphones und Roboter. "Künstliche Intelligenz" wird immer wichtiger.

D: Bargeldlos Bezahlen ist eine Zahlungsmethode, bei der kein Geld mit geführt werden muss.

D: Globalisierung ist ein internationaler Integrationsprozess, der aus dem Austausch von Produkten,
Ideen, Kulturen und Weltanschauungen entsteht.

INTEGRATION DURCH SPORT:

Sport trägt in großem Maße dazu bei, dass sich Menschen unterschiedlicher Herkunft freundschaftlich
und fair begegnen. Sport wirkt als Integrationsmotor. Die Sportvereine und -verbände leisten seit vielen
Jahren ganz selbstverständlich einen großen Beitrag zur Integration. Daher sollten Sportverbände vom
Staat unterstützt werden.

DIE KRANKENVERSICHERUNG

Die Krankenversicherung ist eine Vereinbarung, die die Krankheitskosten einer Person aufgrund von
Krankheit und Unfall abdeckt. Die Krankenversicherung nimmt einen bestimmten Betrag von Ihrem
Gehalt. Das Wertvollste auf der Welt ist die Gesundheit.

GRUNDRECHTE

Es gibt 5 Grundrechte und Grundfreiheiten, die jeder Mensch haben sollte: Meinungsfreiheit,
Redefreiheit, Wahlfreiheit, Kommunikationsfreiheit, Religions- und Gewissensfreiheit.
Ich denke, dass Kinder von klein auf diesem Thema aufgeklärt werden sollten.
Ich denke, das wichtigste dieser Grundrechte ist die Gedankenfreiheit. Wenn du es bekommen wirst,
bekommst du es in anderen.
DISKUSSION DU ODER SIE AM ARBEIT PLATZ
PARTNER A:
Wir haben gerade einen Text zum Thema „du oder sie am arbeit platz“ gelesen.
Der Text handelt von „du oder sie am arbeit platz“.
Dem Text zufolge sind; „Es ist wichtig zu wissen, wie man bei der Arbeit spricht.“ Metne göre; "İş yerinde nasıl
konuşulacağını bilmek önemlidir."

Dieses Thema ist ein wichtiges Thema, mit dem wir uns alle mehr oder weniger direkt auseinandersetzen
müssen. Dieses Thema wird derzeit auf verschiedenen Ebenen diskutiert.

Was denkst du über den Text?

PARTNER B:
Das Thema des Textes ist: „du oder sie am arbeit platz“
Der Text liefert Informationen darüber, welche Vorteile und Nachteile „du oder sie am arbeit platz“ mit
sich bringt.
Laut des Textes gibt es: „ Es ist vorteilhafter / nachteiliger , offen zu sprechen .“ Metne göre: "Açık konuşmak daha
avantajlı / dezavantajlıdır."

Ein aktuelles und heiß diskutiertes Thema in Deutschland ist in den letzten Jahren dieses Thema.
Sowohl in der Zeitung als auch in Diskussionsrunden finden sich viele verschiedene Meinungen dazu.

Für mich ist eine gute Atmosphäre bei der Arbeit sehr wichtig. Und dazu gehört für mich auch, dass man
"du" sagt. Das "Sie" finde ich so altmodisch und distanziert. İş yerinde iyi bir atmosfer benim için çok önemli. Ve bu benim için
de "sen" demek anlamina geliyor. "Sizi" çok eski ve uzak buluyorum.

Meiner Meinung nach, überwiegen die Vorteile im Gegensatz zu den Nachteile.

PARTNER A:
Kannst du mir ein Beispiel nennen? (Bana bir örnek verir misin?)

PARTNER B:
Die Vorteile / Nachteile liegen klar auf der Hand.
Einer der Vorteile ist „eine gute Atmosphäre“ (Avantajlarından biri ...’dir.)
Die Vorteile sind „eine gute Atmosphäre“ und „Freundschaft“ (Avantajları ....dir.)

Was ist dein Standpunkt dazu? (Bu konudaki bakisacin (pozisyonun) nedir?)
Ich möchte gerne hören, was du zu diesem Thema zu sagen hast?

PARTNER A:
Ich stimme dir zu. Aber ich muss auch sagen, dass „ Aber die Hierarchie zwischen Chef und Mitarbeiter
sind nun mal eine Tatsache. “ “Ancak patron ve çalışan arasındaki hiyerarşi bir gerçek bir olgudur. "
Ich bin nicht dagegen; aber bitte vergiss nicht, dass „ Aber die Hierarchie zwischen Chef und Mitarbeiter
sind nun mal eine Tatsache. “
Da muss ich dir Recht geben; anderes seit bin ich der Meinung dass „ Aber die Hierarchie zwischen Chef
und Mitarbeiter sind nun mal eine Tatsache. “

Ich bin zu hundert/neunzig Prozent einverstanden.


Ich denke auch, die Vorteile überwiegen die Nachteile.

Wenn man "du" sagt, hat man das Gefühl, dassman sehr vertraut miteinander ist. Aber die Hierarchie
zwischen Chef und Mitarbeiter sind nun mal eine Tatsache. "Sen" dediğinde, birbirinize çok aşina olduğunuzu hissediyorsunuz.
Ancak patron ve çalışan arasındaki hiyerarşi de bir gerçektir.

Meiner Meinung nach, Ob man "du" oder "Sie" sagt hängt vom Arbeitsplatz ab. Wenn der Arbeitsplatz
klein und freundlich ist, kannst du mit duzen sprechen. Wenn der Arbeitsplatz ein großes und offiziell ist,
sprichst du mit siezen. Benim düşünceme göre, "sen" veya "siz" demek işyerine bağlıdır. İşyeri küçük ve arkadaş canlısıysa, duzen ile
konuşabilirsiniz. İşyeri büyük ve resmi ise, siezen ile konuşursunuz.
Wenn ich jemanden kenne, werde ich aufrichtig mit ihm sprechen. Wenn ich jemanden nicht kenne,
spreche ich offiziell. Birini tanıyorsam onlarla içtenlikle konuşacağım. Birini tanımıyorsam resmi olarak konuşurum.

PARTNER A:
Ich stimme dir zu. Ich denke wie du. Das unterstütze ich.
Aber es gibt ein Problem. Ich habe eine Frage: Hast du schon Erfahrungen in Deutschland oder in deiner
Heimat gemacht? (Almanya'da veya kendi ülkenizde deneyimleriniz oldu mu?)

PARTNER B:
Ja, das war meine Erfahrung in meiner Heimat. (Evet, vatanımda tecrübem vardi.)
Nein, ich hatte keine Erfahrung damit, ich alleine als Kunstmaler arbeite. (Hayır, bununla hiçbir tecrübem olmadi.
Çünkü bir ressam olarak yalniz çalışıyorum.)

DISKUSSION FREIZEIT ODER GELD


PARTNER A:
Wir haben gerade einen Text zum Thema „Liber mehr Freizeit als mehr Geld“ gelesen.
Der Text handelt von „die Leute wollen mehr Freizeit“ Metin "insanlar daha fazla boş zaman istiyor" hakkında
Dem Text zufolge sind; „Ein ausgeglichenes Leben soll sich positiv auf die Leistung auswirken.“ Metne göre;
"Dengeli bir yaşamın performans üzerinde olumlu bir etkisi olmalıdır."

Dieses Thema ist ein wichtiges Thema, mit dem wir uns alle mehr oder weniger direkt auseinandersetzen
müssen. Dieses Thema wird derzeit auf verschiedenen Ebenen diskutiert.

Was denkst du über den Text?

PARTNER B:
Das Thema des Textes ist: „Freizeit oder Geld“
Der Text liefert Informationen darüber, welche Vorteile und Nachteile „Freizeit oder Geld“ mit sich
bringt.
Laut des Textes gibt es: „ Es ist vorteilhafter, „Freizeit zu haben als Geld“

Ein aktuelles und heiß diskutiertes Thema in Deutschland ist in den letzten Jahren dieses Thema.
Sowohl in der Zeitung als auch in Diskussionsrunden finden sich viele verschiedene Meinungen dazu.

Meiner Meinung nach, überwiegen die Vorteile im Gegensatz zu den Nachteile für Freizeit. Weil mit Geld
man keine Zeit kaufen kann. Benim düşünceme göre, avantajlar boszaman için dezavantajlardan ağır basmaktadır. Çünkü para ile zaman
alinamaz.

PARTNER A:
Kannst du mir ein Beispiel nennen? (Bana bir örnek verir misin?)

PARTNER B:
Die Vorteile / Nachteile liegen klar auf der Hand.
Einer der Vorteile ist, „man kann mehr Zeit mit der Familie und sich selbst verbringen.“ Avantajlardan biri,
"Ailenizle ve kendinizle daha fazla zaman geçirebilirsiniz."

Was ist dein Standpunkt dazu?


Ich möchte gerne hören, was du zu diesem Thema zu sagen hast?

PARTNER A:
Ich stimme dir zu. Aber ich muss auch sagen, dass „ Aber viele türkischen Arbeiter hätten lieber mehr
Geld, als mehr Freizeit.“

Ich bin nicht dagegen; aber bitte vergiss nicht, dass wir Geld für einen schönen Urlaub brauchen.
Ich bin zu hundert/neunzig Prozent einverstanden.

Was hat Napoleon gesagt? Das Geld. Das Geld. Das Geld.

PARTNER A:
Ich stimme dir zu. Ich denke wie du. Das unterstütze ich.
Aber es gibt ein Problem. Ich habe eine Frage: Hast du schon Erfahrungen in Deutschland oder in deiner
Heimat gemacht? (Almanya'da veya kendi ülkenizde deneyimleriniz oldu mu?)

PARTNER B:
Ja, das war meine Erfahrung in meiner Heimat. Ich habe hart gearbeitet. Ich konnte keine Zeit für meine
Familie verbringen.
Nein, ich hatte keine Erfahrung damit, ich allein bin.

DISKUSSION ÜBERSTUNDEN
PARTNER A:
Wir haben gerade einen Text zum Thema „Überstunden“ gelesen.
Der Text handelt von „Überstunden“.
Dem Text zufolge sind; „Beitrag von Überstunden zur Wirtschaft“

Dieses Thema ist ein wichtiges Thema, mit dem wir uns alle mehr oder weniger direkt auseinandersetzen
müssen. Dieses Thema wird derzeit auf verschiedenen Ebenen diskutiert.

Was denkst du über den Text?

PARTNER B:
Das Thema des Textes ist: „Überstunden und Wirtschaft“
Der Text liefert Informationen darüber, welche Vorteile und Nachteile „Überstunden und Wirtschaft“
mit sich bringt.
Laut des Textes gibt es: „Überstunden haben einen großen Beitrag zur Wirtschaft“ Metne göre: "Fazla mesai
ekonomiye büyük katkı sağlıyor"

Ein aktuelles und heiß diskutiertes Thema in Deutschland ist in den letzten Jahren dieses Thema.
Sowohl in der Zeitung als auch in Diskussionsrunden finden sich viele verschiedene Meinungen dazu.

Meiner Meinung nach, überwiegen die Vorteile im Gegensatz zu den Nachteile.

PARTNER A:
Kannst du mir ein Beispiel nennen? (Bana bir örnek verir misin?)

PARTNER B:
Die Vorteile / Nachteile liegen klar auf der Hand.
Ich denke es gibt viele Vorteile. Die Vorteile sind „mehr Geld, mehrere Urlaubstage,
Aufstiegsmöglichkeit, gute Verhältnis mit Vorgesetzten, mehr Erfahrun, mehr Zeit für Kontakt mit
Kollegen. Bence birçok avantaj var. Avantajları “daha fazla para, daha fazla tatil günü, terfi fırsatları, üstlerle iyi ilişkiler, daha fazla deneyim,
meslektaşlarla iletişim için daha fazla zaman.

Was ist dein Standpunkt dazu? (Bu konudaki bakisacin (pozisyonun) nedir?)
Ich möchte gerne hören, was du zu diesem Thema zu sagen hast?

PARTNER A:
Ich stimme dir zu. Aber ich muss auch sagen, dass „nicht genug Zeit für die Familie und für sich selbst. aile
ve kendiniz için yeterli zaman yok / Gesundheitsprobleme. sağlık sorunları/sich alleine fühlen. yalnız hissetmek/ zu wenig Zeit
um Freundschaften zu pflegen. arkadaş edinmek için çok az zaman/ zu wenig Zeit für Hobbys. hobileriniz için çok az zaman/
reduzierte Effizienz azaltılmış verimlilik/ schneller Alter werden. daha hızlı yaşlanmak/ Schönheit verlieren. Güzellik
kaybetmek/schlecht gelaunt werden. kötü bir ruh hali içinde olmak./ gefühllos werden. Kederli, hissiz olmak/ psychische
Probleme. ruhsal problemler

PARTNER A:
Ich stimme dir zu. Ich denke wie du. Das unterstütze ich.
Aber es gibt ein Problem. Ich habe eine Frage: Hast du schon Erfahrungen in Deutschland oder in deiner
Heimat gemacht? (Almanya'da veya kendi ülkenizde deneyimleriniz oldu mu?)

Ich habe eine Frage:


Zu diesem Thema gibt es ein Gestz.
Kann die Politik irgendetwas tun?
Sollte sich diese Politik ändern?

PARTNER B:
Ja, das war meine Erfahrung in meiner Heimat. Ich habe hart gearbeitet. Ich konnte keine Zeit für meine
Familie verbringen.
Nein, ich hatte keine Erfahrung damit, ich alleine als Kunstmaler arbeite. (Hayır, bununla hiçbir tecrübem olmadi.
Çünkü bir ressam olarak yalniz çalışıyorum.)

„B2–DISKUSION“ KALIP CÜMLELER- Haci Ahmet A.

Nützliche Ausdrücke zur Diskussion Tartışma için yararlı terimler


(Mündliche Prüfung – Teil 2) (Sözlü sınav - Bölüm 2)

➢ Den Inhalt des Textes kurz zusammenfassen ➢ Metin içeriğini kısaca özetleyin.
▪ In diesem Text geht es um …
▪ In diesem Artikel geht es um Folgendes: …
▪ In diesem Artikel geht es um das Thema …
▪ Das Thema des Artikels lautet: …
▪ In diesem Text handelt es sich darum, …
▪ Dieser Artikel handelt von …/davon, …
▪ Der Autor des Textes beschreibt, …
▪ Der Autor des Textes versucht, verschiedene/einige Gründe dafür zu nennen.
▪ Der Autor des Textes sagt aus, (dass der wichtigste Grund dafür … sein kann).
▪ Das ist ein wirklich wichtiges Problem.
▪ Die Folge(n) dieses Phänomens ist/sind …
▪ Zusammenfassend kann/könnte man sagen, dass …
• Bu metin hakkında ...
• Bu makale aşağıdakilerle ilgilidir: ...
• Bu makale konuyla ilgili ...
• Makalenin konusu: ...
• Bu metin hakkında ...
• Bu makale ... hakkında ...
• Metnin yazarı anlatılmaktadır ...
• Metnin yazarı farklı / bazı sebeplerden bahsetmeye çalışır.
• Metnin yazarı (bunun için en önemli neden olabilir ...).
• Bu gerçekten önemli bir problem.
• Bu fenomenin sonuçları / sonuçları ...
• Özet olarak, bir kişi söyleyebilir ki ...
➢ Sich zur Meinung des Autors/des Textes äußern Yazarın / metnin görüşüne yorum yapın.
▪ Ich bin mit der Meinung des Autors (nicht) ganz/gar nicht einverstanden.
▪ Ich bin nicht der Meinung des Autors. Der Grund dafür ist, dass …
▪ Ich finde überhaupt nicht.
▪ Das ist mir fraglich.
▪ Der Autor scheint Recht zu haben.
▪ Der Autor schreibt, dass … Aber das stimmt nicht ganz.
▪ Das ist nur teilweise wahr.
▪ Welchen Grund kann das haben?
• Yazarın görüşüne tamamen katılmıyorum.
• Yazarla aynı fikirde değilim. Sebebi şu ki ...
• Sanmıyorum.
• Bu benim için sorgulanabilir.
• Yazar haklı görünüyor.
• Yazar şunu yazıyor ... Ama bu tam olarak doğru değil.
• Bu sadece kısmen doğrudur.
• Bunun hangi nedeni olabilir?

➢ Die eigene Meinung zum Ausdruck bringen Kendi görüşünü ifade etmek.
▪ Ich finde dieses Thema/dieses Phänomen/diese Erscheinung sehr interessant/wichtig/…
▪ Ich habe gehört/gelesen, dass …
▪ Ich glaube/denke/meine, dass …
▪ Meiner Meinung nach …
▪ Was mich betrifft, …
▪ Ich bin der Meinung, dass …
▪ Meiner Ansicht nach …
▪ Ich bin der Auffassung, dass …
▪ Meines Erachtens …
▪ Ehrlich gesagt …
▪ Meines Wissens nach …
▪ Ich teile die Meinung/die Ansicht des Autors.
▪ Ich finde, …
▪ Wie ich schon gesagt habe, …
▪ Keine Ahnung.
▪ Für mich ist am allerwichtigsten, dass …
▪ Ich finde überhaupt nicht so wichtig, dass …
▪ Bei mir spielt es keine Rolle, dass …
▪ Es ist für mich erstaunlich, dass …
▪ Leider kann man dagegen nichts machen.
▪ Ich habe das Gefühl, dass …
▪ Ich bin darüber erstaunt, dass …
• Bu konuyu / olayı / olayı çok ilginç / önemli buluyorum / ...
• Bunu duydum / okudum ...
• Buna inanıyorum / düşünüyorum / demek istiyorum ki ...
• Bence ...
• Bana gelince, ...
• Bence ...
• Bence ...
• Buna inanıyorum ...
• Bence ...
• Dürüst olmak gerekirse ...
• Bildiğim kadarıyla ...
• Yazarın fikrini / fikrini paylaşıyorum.
• Bence ...
• Dediğim gibi, ...
• Hiçbir fikrim yok.
• Benim için en önemli şey şu ki ...
• Bunun önemli olduğunu sanmıyorum ...
• Benim için önemli değil ...
• Benim için şaşırtıcı ...
• Ne yazık ki, bu konuda hiçbir şey yapamazsınız.
• Hissediyorum ki ...
• Şaşırdım ki ...

➢ Erfahrungen in der Türkei Türkiye'deki deneyimler.


▪ Bei uns/ in der Türkei /In unserem Land ist es ähnlich/(ganz) anders.
▪ Das ist in jedem Land so/ähnlich.
▪ Für uns/In unserem Land ist es ganz normal/neu.
▪ Bei uns/ in der Türkei /In unserem Land wäre das unvorstellbar.
▪ Das könnte ich mir bei uns ganz gut/gar nicht vorstellen.

• Türkiye'de / Ülkemizde benzer / (tamamen) farklıdır.
• Bu her ülkede benzer.
• Bizim için / Ülkemizde oldukça normal / yeni.
• Bizim için / Türkiye'de/ Ülkemizde bu düşünülemez.
• Bizimle bunu hayal bile edemezdim.

➢ Sich zur Meinung des Partners äußern Partnerinizin görüşüne yorum yapın.
▪ Meiner Meinung nach ist es (ganz) anders.
▪ Meiner Ansicht nach liegt das Problem darin, dass …
▪ Das/Dieses Argument halte ich für falsch/richtig/stichhaltig.
▪ Dafür/Dagegen spricht folgendes Argument: …
▪ Diese Frage ist schwer zu beantworten.
▪ Könntest du dieses Argument kurz erklären?
▪ Das ist es eben!
▪ Ich bin mit deiner Meinung einverstanden.
▪ Ich bin der gleichen Meinung, wie Sie.
▪ Was du aber nicht sagst!
▪ Das liegt auf der Hand.
▪ Das sehe ich anders.
▪ Ich bin auch dafür, dass …
▪ Ich bin mit dir in dieser Hinsicht einverstanden.
▪ Für mich ist das keine Frage.
▪ Angenommen, dass…
▪ Wie meinst du das denn?
• Benim düşünceme göre, (tamamen) farklı.
• Bence sorun şu ki ...
• / Bu argüman yanlış / doğru / geçerli.
• Çünkü / Buna karşı şu argümanı konuşuyor: ...
• Bu soruya cevap vermek zor.
• Bu argümanı kısaca açıklayabilir misiniz?
• İşte bu!
• Fikrinize katılıyorum.
• Size katılıyorum.
• Söylemediğin şey!
• Bu açık.
• Bunu farklı görüyorum.
• Ben de ...
• Bu konuda sizinle aynı fikirdeyim.
• Bu benim için bir soru değil.
• Diyelim ki ...
• Ne demek istiyorsun?

Teil 2 Diskussion Bölüm 2 Tartışma


Lesen Sie folgenden Text. Diskutieren Sie mit Ihrer Partnerin bzw. Ihrem Partner über den Inhalt des
Textes, bringen Sie Ihre Erfahrungen ein und äußern Sie Ihre Meinung. Aşağıdaki metni okuyun. Eşinizle metnin içeriği
hakkında tartışın, deneyimlerinizi getirin ve fikrinizi ifade edin.

Begründen Sie Ihre Argumente. Sprechen Sie über mögliche Lösungen. Argümanlarınızı gerekçelendirin. Olası çözümler
hakkında konuşun.

GETRENNTE SCHULEN FÜR MÄDCHEN UND JUNGEN? Kızlar ve erkekler için ayrı okullar?

Studie plädiert für die getrennte Schulerziehung. Çalışma/Arastırma ayrı okul eğitimini savunuyor
Sollen Mädchen und Jungen zukünftig wieder getrennte Schulen besuchen? Gelecekte kızlar ve erkekler ayrı okullara
gitmeli mi?

Dafür jedenfalls plädiert eine Studie des Instituts für sozialpädagogische Forschung (ISF) in Hannover.
Hanover'deki Sosyal Pedagojik Araştırmalar Enstitüsü (ISF) tarafından yapılan bir araştırma bunu savunuzor.

Die Studie geht davon aus, dass im herkömmlichen koedukativen Schulsystem für die Angehörigen der
beiden Geschlechter, besonders in den naturwissenschaftlichen Fächern, keine Chancengleichheit bestehe
und junge Frauen in der Entfaltung ihrer Möglichkeiten eingeschränkt würden. Çalışma, geleneksel ortak eğitim okul
sisteminin, özellikle bilim konularında, iki cinsiyetin üyeleri için eşit fırsatlar sunmadığını ve genç kadınların olanaklarıyla sınırlı olduğunu varsaymaktadır.

Dies belegt unter anderem eine Umfrage, die vom ISF an mehreren Gymnasien durchgeführt wurde. Bu, diğer
şeylerin yanı sıra, ISF tarafından birkaç lisede yapılan bir anketle doğrulanmıştır.

Schülerinnen gelten bei nicht wenigen männlichen Lehrern und Schülern als unbegabt für
naturwissenschaftliche Fächer. Kız çocukları çok sayıda erkek öğretmen tarafından fen derslerinde vasıfsız kabul edilir.
Es wird behauptet, Mädchen könnten zwar gut auswendig lernen, ihnen fehle aber in Wirklichkeit das
Verständnis für Physik, Chemie und Biologie. Kızların iyi ezberleyebileceği söyleniyor, ancak fizik, kimya ve biyoloji anlayışından
gerçekten yoksunlar.

Junge Frauen fühlen sich daher diskriminiert und zurückgesetzt und können nicht mehr ihre wirkliche
Leistung erbringen. Bu nedenle genç kadınlar ayrımcılığa maruz kaldıklarını ve geri döndüklerini hissediyorlar ve artık düzgün performans
gösteremiyorlar.

Das ISF schlägt vor, Jungen und Mädchen von der siebten Klasse an getrennt zu unterrichten. ISF, erkek ve kız
çocuklara yedinci sınıftan itibaren ayrı ayrı öğretmeyi önerir.

Modellversuche in Nordrhein-Westfalen geben dem Institut Recht: Dort werden an einigen Schulen
Mädchen in den Naturwissenschaften getrennt von den Jungen unterrichtet und sie erzielen im
Durchschnitt wesentlich bessere Lernerfolge als Schülerinnen an koedukativen Schulen. Kuzey Ren-
Vestfalya'daki model denemeleri enstitüyü haklı çıkarıyor: bazı okullarda kızlara erkeklerden ayrı olarak bilim öğretiliyor ve ortalama olarak ortak eğitim
okullarındaki öğrencilerden çok daha iyi öğrenme başarısı elde ediyorlar.

Demgegenüber verweist eine Sprecherin des Kultusministeriums darauf, dass sie die getrennte
Erziehung nicht für geeignet halte, die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen in unserer
Gesellschaft abzubauen. Öte yandan Kültür Bakanlığı sözcüsü, ayrı eğitimin toplumumuzdaki kadın ve erkekler arasındaki eşitsizlikleri azaltmak
için uygun olduğuna inanmadığını belirtiyor.

Stattdessen führe die getrennte Erziehung in eine Isolation der Geschlechter, die die Rollenklischees eher
verstärken als abschwächen würde. Bunun yerine, ayrı yetiştirme, rol stereotiplerini zayıflatmak yerine güçlendirecek cinsiyet izolasyonuna
yol açar.

Die Koedukation sei letztendlich eine Errungenschaft der Emanzipation des weiblichen
Geschlechts. Birlikte eğitim nihayetinde kadın özgürleşmesinin bir başarısıdır.

Außerdem sei die Tatsache, dass in Deutschland immer mehr Frauen naturwissenschaftliche Berufe
ausübten und darin sehr erfolgreich seien, doch eher ein Beleg dafür, dass die Berufswahl nicht davon
bestimmt werde, ob an einer Schule Mädchen und Jungen getrennt unterrichtet werden oder nicht. Buna ek
olarak, Almanya'da bilim mesleklerinde giderek daha fazla kadının çok başarılı olması, kariyer seçiminin kız ve erkek çocukla rının bir okulda ayrı ayrı öğretilip
öğretilmediğine göre belirlenmediğinin kanıtıdır.

DISKUSSION HAA
Wir haben gerade einen Text zum Thema getrennte Schulen für Mädchen und Jungen gelesen. (... hakkında
bir metin okuduk.)
Der Text handelt von „getrennte Schulen für Mädchen und Jungen.“ (Metin ... dan söz etmektedir.)
Dem Text zufolge gibt es eine Forschung zu diesem Thema.“ (Metne göre ... )

Dieses Thema ist ein wichtiges Thema, mit dem wir uns alle mehr oder weniger direkt auseinandersetzen
müssen. Dieses Thema wird derzeit auf verschiedenen Ebenen diskutiert.

Was denkst du über den Text? (Metin hakkinda ne düsünüyorsun?.)

Das Thema des Textes ist: getrennte Schulen für Mädchen und Jungen. (Metnin konusu: ...’dir.)
Der Text liefert Informationen darüber, welche Vorteile und Nachteile „getrennte Schulen für Mädchen
und Jungen“ mit sich bringt. (Metin ... ’ın yararları ve dezavantajları hakkında bilgi sağlar.)
laut des Textes gibt es: „eine Forschung zu diesem Thema.“ (Metne göre, ... vardir.)
Meiner Meinung nach, überwiegen die Vorteile im Gegensatz zu den Nachteile. (Bence faydalari dezavantajlarinin
aksine daha ağır basıyor.)

Ein aktuelles und heiß diskutiertes Thema in Deutschland ist in den letzten Jahren dieses Thema.
Sowohl in der Zeitung als auch in Diskussionsrunden finden sich viele verschiedene Meinungen dazu.

Kannst du mir ein Beispiel nennen? (Bana bir örnek verir misin?)
Die Vorteile / Nachteile liegen klar auf der Hand.
Einer der Vorteile ist Erfolg. (Avantajlarından biri ...’dir.)
Getrennte Schulen sind erfolgreicher als koedukative Schulen.

Die Vorteile sind „Erfolg“ und „sich bequem ausdrücken“ (Avantajları ....dir.)

Was ist dein Standpunkt dazu? (Bu konudaki bakisacin (pozisyonun) nedir?)
Ich möchte gerne hören, was du zu diesem Thema zu sagen hast?

Ich stimme dir zu. Aber ich muss auch sagen: „Eine getrennte Erziehung/Bildung ist nicht für geeignet
halte, die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen in unserer Gesellschaft abzubauen. Sana katılıyorum.
Ancak şunu da söylemeliyim: “Ayrı eğitim, toplumumuzdaki kadın ve erkekler arasındaki eşitsizlikleri azaltmak için uygun değildir.

Ich bin nicht dagegen; aber bitte vergiss nicht: „Mädchen und Jungen sollen lernen, zusammen zu leben.“.
Ben buna karşı değilim; ama lütfen unutmayın: "Kızlar ve erkekler birlikte yaşamayı öğrenmelidir."

Da muss ich dir Recht geben; anderes seit bin ich der Meinung dass, Mädchen und Jungen lernen sollen,
zusammen zu leben. (Burada sana hak vermek zorundayım öte yandan, kız ve erkek çocukların birlikte yaşamayı öğrenmeleri gerektiğini
düşünüyorum.

Ich stimme dir zu. Seni onayliyorum (sana katiliyorum) / Ich stimme dem zu. Bunu onayliyorum (Buna katiliyorum)
Ich denke wie du. (Senin gibi düşünüyorum.)
Ich teile deine Meinung. (Fikrini paylaşıyorum.)

Zu diesem Thema gibt es ein Gestz.


Kann die Politik irgendetwas tun? (Politika bir şey yapabilir mi?)
Sollte sich diese Politik ändern? (Bu politika değişmeli mi?)
Ich denke, diese Politik sollte sich ändern.
Diese Politik muss unterstützt werden. (Bu politika desteklenmeli.)

Damit ich dein Argument besser verstehen kann, könntest du mir ein Beispiel geben?

Natürlich. Beispielsweise kann ich das sagen, dass Mädchen sind emotionaler. Örneğin, kızların daha duygusal
olduğunu söyleyebilirim. Männer sind härter.

Hast du schon Erfahrungen in Deutschland oder in deiner Heimat gemacht? (Almanya'da veya kendi ülkenizde
deneyimleriniz oldu mu?)
Ja, das war meine Erfahrung in meiner Heimat. (Evet, vatanımda tecrübem vardi.)

Ich habe an einer getrennten/gemischten Schule studiert. (koedukative Schulen)

Als Beispiel hat der Autor Folgendes angeführt: Modellversuche in Nordrhein-Westfalen.


Als Beispiel führte der Autor Folgendes an: Modellversuche in Nordrhein-Westfalen
Im Mittelpunkt stand eine Studie.
Der Autor hat besonders betont: Die Koedukation sei letztendlich eine Errungenschaft der
Emanzipation des weiblichen Geschlechts. Birlikte eğitim nihayetinde kadın özgürleşmesinin bir başarısıdır.
Koedukation ist letztendlich ein Erfolg der Frauenbefreiung.

Abschließend lässt sich sagen, dass gemischte Schulen in Deutschland fortgesetzt werden. Sonuç olarak,
Almanya'daki karma okulların devam edeceği söylenebilir.
Zum schluss hat der Autor seine eigene Meinung geäußert, dass ich mit ihm einverstaden bin. Sonunda, yazar
onunla aynı fikirde olduğum fikrini dile getirdi.

Ich würde dieser Aussage nur begrenzt zustimmen, da ich denke, dass es von der persönlichen
Einstellungen jedes Menschen abhängt. Bu ifadeye sadece sınırlı ölçüde katılıyorum çünkü bunun herkesin kişisel tutumlarına bağlı
olduğunu düşünüyorum.

Das könnte Ihnen auch gefallen