Sie sind auf Seite 1von 2

BL71

TABLE OF ABBREVIATION PABLO


O DE A
ABREVIATIONS
BRE
BREVIA
RE VIATIO Catalogue id Group
20002 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES ORTNINGSTAB
A EL
AB
FÖRKORTNINGSTABELL
Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS VOE 63H9920002 24
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
DEUTSC
DEU TSCH
TSC H ESPAÑOL SVENSKA
NS part not stocked as spare n`est pas stocké comme nichtt als
a s Ersatzteil
al Ersa
r tztei vorrätig no disponible como repuesto detaljen lagerföres ej som
part pièce de rechange pieza de repuesto reservdel
OP The part is no longer in stock La pièce n'est plus en stock De
D e
Der
err Artikel ni
Artikkell wird nicht länger El artículo no se mantiene ya en Artikeln lagerföres ej längre
geeffü
füh
ührtt
geführt stock
O SZ over size côte supérieur Übe erg grös
Übergrösse öss
ö sss
se sobredimensión överdimension
OD diameter, outer diamètre extérieur Auuss
uss end ndurc
nddu urc
ur
Aussendurchmesserr hme
h s diámetro, exterior diameter, yttre
OR orange orange oran
rran
ra
ange
a
orange naranja orange
ORDER order commander bestellen hacer un pedido beställ
OUTER outer extérieur ausse
sse
aussenseen exterior yttre
OUTLET outlet échappement Ausl
usl
u ssllass
Auslass a
as escape utlopp
PAGE see page voir page siehe
sieheh Seite
S te
Sei e véase página se sida
PAIR pair paire Paar
Paa
Pa arr par par
PCS piece(s) pièce Stüü k
ück
Stück cada uno styck
PIN product identification number Numéro d'identification de produit Produkd ktid identifi
ti zier
duit Produktidentifizierungs-Nummer Número de identificación del produktidentifikationsnummer
producto
PINK pink rose rosa
ros
ossa
o rosa rosa
PROD NO product No. Nº de produit Produktnr.
Prroodu
od d kt
ktn
ttn
nr.
r nro de producto produktnummer
PRT Portugal Portugal Portugal
Po ort
rtu
ttu
ugal
g l Portugal Portugal
Q Quantity l/min Quantité l/min Quantität
Qua antität l/min
a Cantidad l/min Kvantitet l/min
REAR rear arrière hinten
h te
hin tten
en
e detrás bakre
RED red rouge rott rojo röd
REPL BY - replaced by remplacé par ersetzt
erse
rsetzt
rse tzt durch
durch substituido por ersättes av
REQ# order as required, quantité nécessaire, erford
rfford
orderl
d rl
erforderlicherlich
lich Anza
i he Anzahl cantidad necesaria, erforderligt antal,
RH right droite rechtss derecha höger
SE alternative spare part version une version pièce de rechange e Alternative
Alternati attive
ati
a ve Ersatzteilausführung
E atz
Ers Existen otras versiones de las alternativt reservdelsutförande
exists existe également lief
eferb
erbar
lieferbar bar piezas de repuesto finns
SEE GROUP see group voir groupe siieh
siehe Grup
i he Gruppe ppe e véase grupo se grupp
SEE SB see Service Bulletin voir bulletin de service siehe Ku und
unnden ndien
n
siehe Kundendienstmitteilung ver boletin de servicio se servicemeddelande
SER NO # - as from serial No. à partir du N° de fabrication Fab brri
rik
ikat
atitionsnr
a
ab Fabrikationsnr. a partir de fabric. nro fr o m tillverkningsnr
SER NO - # up to and incl.serial No. jusqu'au N° de fabrication Fabrikationsnr
bis Fabrikationsnr. hasta el fabric. nro t o m tillverkningsnr
S/N #### - as from serial No. à partir du N° de série ab Fabrikationsnr. a partir de fabricación nro. fr o m tillverkningsnr
S/N - #### up to and incl. serial No. jusqu'au N° de série bis Fabrikationsnr. hasta el fabricación nro. t o m tillverkningsnr
SUPPL supplementary details, indication compléter zuzätliche Angaben parte completar kompletterande uppgift,
no spare part ej reservdel
SPECIAL special model construction spéciale Sonderausführung modelo especial specialutförande
SQ MM square millimeters millimètre carré Quadratmillimeter milimetros cuadrados kvadratmillimeter
SS superseded part pièce remplacée ersetztes Teil pieza substituida ersatt artikel
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
STD SZ standard size dimension standard Standardabmessung dimensión standard standarddimension
SWE Sweden Suède Schweden Suecia Sverige
THICK thickness épaisseur Dicke espesor tjocklek
TM NO # - as from transmission No. à partir du N° de transmission ab Getriebenr. a partir de transmisión nro fr o m transmission nr
TM NO - # up to and incl. transmission No. jusqu'au N° de transmission bis Getriebenr. hasta el de transmisión nro t o m transmission nr
UPPER upper supérieur oben superior övre
USA United States of America États-Unis Vereinigte Staaten Estados Unidos USA
U SZ under size côte interieur Untergrösse subdimensión underdimension
V volt volt Volt voltio volt
VIOL violet violet violett violeta violett
W Watt watt Watt watio watt
WHITE white blanc weiss blanco vit
WID width largeur Breite ancho bredd
YELL yellow jaune gelb amarillo gul
ZAF South Africa Afrique du Sud Südafrika Sudáfrica Sydafrika

TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS Catalogue id Group


20002 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL
Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS VOE 63H9920002 25

BL71

Das könnte Ihnen auch gefallen