Sie sind auf Seite 1von 188

23 mm Ansicht: Aussergewöhnlich filigran

Face vue 23mm: Extraordinairement fin


23 mm View: Exceptionally slim
In Stahl / En acier / In steel
Stahl
Acier
Steel
2

Änderungen Modifications Modifications

Version: 12/2021 Version: 12/2021 Version: 12/2021


Artikelnummer: PDF Numéro d'article: PDF Item number: PDF

Seite Datum Erläuterungen


Page Date Explication
Page Date Explanation
Falzanschraubband 917685-686 (flächenbündig), 917687-688 (flächenversetzt) ergänzt
12/2021 Paumelle à visser 917685-686 (affleurant), 917687-688 (décalé) ajoutée
Screw-on hinge 917685-686 (flush), 917687-688 (attached) added
Anschweissband 917689 (flächenbündig), 917690 (flächenversetzt) ergänzt
12/2021 Paumelle à souder 917689 (affleurant), 917690 (décalé) ajoutée
Weld-on hinge 917689 (flush), 917690 (attached) added
Anschlagdichtung Tür 915354, EPDM ergänzt
12/2021 Joint de butée de porte 915354, EPDM ajoutée
Door buffer seal 915354, EPDM added
neue Rosetten für RZ 917317,917318 und bestehende 907336, 907338 ergänzt
12/2021 nouvelles rosaces pour CR 917317,917318 et existants 907336, 907338 ajoutée
new rosettes for RC 917317,917318 and existing 907336, 907338 added
PE-Vorlegeband 9 mm 918060 (4 mm), 918061 (5 mm), 918062 (6 mm), 918063 (8 mm) ergänzt
12/2021 Bande en PE 9 mm 918060 (4 mm), 918061 (5 mm), 918062 (6 mm), 918063 (8 mm) ajoutée
Preformed tape made of PE 9 mm 918060 (4 mm), 918061 (5 mm), 918062 (6 mm), 918063 (8 mm) added
Rollfallenschloss, RZ, 917425 ergänzt
12/2021 Serrure à rouleau, CR, 917425 ajoutée
Roller latch lock, RC, 917425 added
Fallenriegelschloss, DM35, RZ, 917424 ergänzt
12/2021 Serrure 1 point, DM35, CR, 917424 ajoutée
Single mortise lock, DM35, RC, 917424 added
Fallenriegelschloss, DM65, RZ, 917426, 917427 ergänzt
12/2021 Serrure 1 point, DM65, CR, 917426, 917427 ajoutée
Single mortise lock, DM65, RC, 917426, 917427 added
Feder für Glashalteleiste 906422, Trockenverglasung ergänzt
12/2021 Ressort pour parcloses 906422, vitrage à sec ajoutée
Spring for glazing beads 906422, wet glazing added
Anschweisslehre 919201 (flächenbündig und flächenversetzt) ergänzt
12/2021 Gabarit de soudage 919201 (affleurants et décalés) ajoutée
Welding template 919201 (flush and recessed) added
12/21

www.forster-profile.ch
2
2 1
1 Stahl
Acier
Steel
3

Symbole Symboles Symbols


2
2 1
1

1-flügelige Tür ohne Antipanik-Funktion Türen ohne Antipanik-Anforderung


Porte à 1 vantail sans fonction anti-panique Portes sans exigence anti-panique
Single-leaved door without anti-panic-function Doors without anti-panic requirement

2-flügelige Tür ohne Antipanik-Funktion Türen mit Antipanik-Anforderung


Porte à 2 vantaux sans fonction anti-panique Portes avec exigence anti-panique
2 1 Double-leaved door without anti-panic-function Doors with anti-panic requirement

2-flügelige Tür, Verwendung Forster Artikel auf Gangflügel EN 179


EN 179
Artikel gemäss Norm EN 179
Porte à 2 vantaux, utilisation des articles Forster sur le vantail de service Référence selon norme EN 179
2 1 Double-leaved door, use Forster articles for opening leaf Article according to EN 179

2-flügelige Tür, Verwendung Forster Artikel auf Standflügel Artikel gemäss Norm EN 1125

EN
EN
EN
EN1125
Porte à 2 vantaux, utilisation des articles Forster sur le vantail semi-fixe Référence selon norme EN 1125

1125
1125
1125
2 1 Double-leaved door, use Forster articles for fixed leaf Article according to EN 1125

1-flügelige Tür mit Antipanik-Funktion


Porte à 1 vantail avec fonction anti-panique
Single-leaved door with anti-panic-function

2-flügelige Tür mit Antipanik-Funktion auf Gangflügel


Porte à 2 vantaux avec fonction anti-panique sur le vantail de service
2 1 Double-leaved door with anti-panic-function only on opening leaf

2-flügelige Tür mit Antipanik-Funktion auf Stand- und Gangflügel


Porte à 2 vantaux avec fonction anti-panique sur le vantail de service et le vantail
2 1 semi-fixe
Double-leaved door with anti-panic-function on opening and fixed leaf

Zeichnungsdaten – dwg Dessins en dwg Drawing data – dwg

Die in dieser Dokumentation gezeigten Les coupes et les plans présentés dans cette The sections and plans in this documentation
Schnitte und Pläne mit nachstehenden Be- documentation avec les désignations ci- with the below-mentioned designations are
zeichnungen stehen als dwg-Daten unter dessous sont disponibles au format DWG available as DWG files on
www.forster-profile.ch/downloads sous www.forster-profile.ch/télécharge- www.forster-profile.ch/downloads.
zurENVerfügung. ment.
179

In der PDF-Version der Dokumentation sind Dans la version PDF de la documentation, ces In the PDF version of the documentation,
diese Zeichnungen mit einem Link versehen. dessins sont dotés d'un lien. these drawings are provided with a link.

prxs_ep_xxxx Einbaupläne prxs_ep_xxxx Plans de la mise en œuvre prxs_ep_xxxx Processing plans


prxs_kd_xxxx Konstruktionsdetails prxs_kd_xxxx Détails de construction prxs_kd_xxxx Construction details
EN 1125

prxs_sd_xxxx Systemdetails prxs_sd_xxxx Coupes du système prxs_sd_xxxx System sections


prxs_sp_xxxx Systempläne prxs_sp_xxxx Plans du système prxs_sp_xxxx System plans
prxs_vv_xxxx Verglasungsdetails prxs_vv_xxxx Détails de vitrage prxs_vv_xxxx Glazing details
prxs_wa_xxxx Wandanschlüsse prxs_wa_xxxx Raccords muraux prxs_wa_xxxx Wall abutments
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
4

Allgemeine Directives relatives à la General processing


Verarbeitungsrichtlinien mise en œuvre guidelines

Detaillierte Informationen und Do- Des informations détaillées et des Detailed information and docu-
kumente zur Inbetriebnahme und documents pour la mise en service et ments to commissioning and main-
Wartung stehen auf unserer Website la maintenance sont disponibles sur tenance are available on our web-
www.forster-profile.ch zur Verfü- notre site web www.forster-profile.ch. site www.forster-profile.ch.
gung.

• Montage- und Wartungsanleitung für • Instructions de montage et de mainte- • Installation and maintenance instruc-
Fenster und Türen nance pour fenêtres et portes tions for windows and doors

• Bedienungs- und Sicherheitsanleitung • Instructions d'emploi et de sécurité • Operating and safety manual for win-
für Fenster und Türen pour fenêtres et portes dows and doors
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
5

Inhaltsverzeichnis Table des matières Index

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page

Systeminformation Informations sur le système System information 6 -7

Systemübersicht Tableaux du système Synopsis of system 8 - 9

Profile Profilés Profiles 10 - 12

Beschläge Quincaillerie Fittings 13 - 45

Zubehör Accessoires Accessories 46 - 51

Anwendungszeichnungen Coupes et plans Sections and plans 52 - 75


Systemschnitte Coupes du système System sections 52 - 60
Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans 61 - 71
Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 72 - 75

Verarbeitung Mise en œuvre Processing 76 - 161


Verarbeitung Profile Mise en œuvre profilés Processing profiles 76 - 90
Schlösser Serrures Locks 91 - 126
Einbau Beschläge allgemein Montage quincaillerie en général Assembly Fittings general 127 - 153
Zubehör Accessoires Accessories 154 - 161

Verglasung Vitrage Glazing 162 - 183

Allgemeine Hinweise Généralités General advice 184 - 187

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
6

Das System auf einen Blick Le système en un coup d'œil The system at a glance

Forster presto XS – Forster presto XS – Forster presto XS –


flächenbündige, flächenversetzte portes et vitrages fixes affleurants flush, recessed doors and fixed
Türen und Festverglasungen et décalés glazing

Mit dem Profil-System presto XS erweitern Avec système de profi lés presto XS, nous With the presto XS profile system, we are
wir unsere Produktfamilie der nicht-isolierten élargissons notre série de profilés non isolés. expanding our product family of non-insu-
Profilserien. lated profile series.

Die einzigartig schlanken Profilansichten er- La finesse unique des faces vues du profilé The uniquely slender profile face widths
lauben äußerst filigrane Konstruktionen in permet des constructions filigranes dans un allow extremely filigree constructions in a
zeitlosem Design. So sorgen die Elemente mit design intemporel. Les éléments apportent timeless design. The elements thus provide
größtmöglicher Transparenz für Helligkeit ainsi une luminosité et un bien-être spatial brightness and spatial well-being with the
und räumliches Wohlbefinden. Mit einem avec la plus grande transparence possible. greatest possible transparency. With a wide
breit aufgestellten Profilsortiment lassen sich Une large gamme de profilés permet de fa- range of profiles, fixed glazing and flush
Festverglasungen und flächenbündige sowie briquer des vitrages fixes et des portes vitrées and offset doors can be produced. For a
auch flächenversetzte Türen herstellen. Für affleurées ou décalées. Pour une apparence special look, muntin profiles are available
den besonderen Look stehen Sprossenprofile particulière, des profilés de traverse sont dis- to recreate historical, delicate constructions.
zur Auswahl, um auch historische, feinglied- ponibles pour recréer aussi des constructions
rige Konstruktionen nachzubauen. historiques, déliées.

Ein abgestimmtes Zubehör und Beschlagsor- La gamme, adaptée avec ses accessoires et A coordinated range of accessories and
timent ist einfach zu verarbeiten und bietet ferrements, est facile à utiliser et offre un fittings is easy to work with and offers a
hohe Nutzungssicherheit haut degré de sécurité. high degree of safety in use. .

Das einzigartige Konstruktionsdesign ermög- La conception unique du système permet The unique construction design enables
licht maßgeschneiderte modular aufgebaute des solutions modulaires sur mesure pour tailor-made modular solutions for a wide
Lösungen für vielfältige Anwendungen. Die un large éventail d'applications. Les profilés range of applications. The slim forster presto
schlanken forster presto XS Profile aus 100 forster presto XS minces sont faits 100% xs profiles made of 100% steel, without ad-
% Stahl, ohne zusätzliche Isolatoren aus GFK en acier et sans isolants supplémentaires en ditional insulators made of GRP or plastic, are
oder Kunststoff, sind besonders langlebig, GRP ou en plastique. Ils sont particulière- particularly durable, sustainable and ecologi-
nachhaltig und ökologisch, weil vollständig ment durables, résistants et écologiques car cal because they are completely recyclable.
recycelbar. entièrement recyclables.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
7

Technische Merkmale Caractéristiques techniques Technical characteristics

Bauarten Variantes de construction Construction variations

• Tür: flächenbündig und fllächenversetzt • Porte: affleurant et décalé • Door: flush and recessed
• Festverglasung • Vitrages fixes • Fixed glazing

Abmessungen Dimensions Dimensions


• 1-flügelig: lichter Durchgang • 1 vantail: passage libre • 1 leaf: inside width
max. 1200 × 2400 mm (B × H) max. 1200 mm × 2400 (l × h) max. 1200 × 2400 mm (w × h)
• 2-flügelig: lichter Durchgang • 2 vantaux: passage libre • 2 leafs: inside width
max. 2400 × 2400 mm (B × H) max. 2400 × 2400 mm (l × h) max. 2400 × 2400 mm (w × h)

Merkmale Caractéristiques Features


• Schmalste Ansichten • Faces vues les plus étroites • Slim sightlines
• Grosse Glasflächen • Grandes surfaces vitrées • Large glass surfaces
• Geeignet für Neu- und Sanierungsbauten • Convient aux bâtiments neufs et rénovés • Suitable for new and refurbished buil-
dings

Ausgangsmaterial Matériel de base Basic material


• 100 % Stahl, 100% rezyklierbar • 100 % acier, 100 % recyclable • 100 % steel, 100% recyclable
• Ökologisch und nachhaltig • Ecologique et résistant • Ecological and sustainable

Profilmasse Dimensions du profil Profile dimensions


• Bautiefe 50 / 57 mm • Profondeur des profilés 50 / 57 mm • construction depth 50 / 57 mm
• Wandstärke 1.5 mm • Epaisseur de la paroi 1,5 mm • wall thickness 1.5 mm
• Glasfalz 15 mm • Prise en feuillure 15 mm • Glass rebate 15 mm
• Profilansichtsbreite ab 23 mm • Largeur de la face du profil de 23 mm • Profile face width from 23 mm

Schloss und Beschlag Serrure et accessoires Lock and fittings


• Neue schmale systemabgestimmte Be- • Nouveaux ferrements fins, adaptés au • New narrow system-coordinated fittings
schläge verfügbar système disponibles available
• Formschöne Edelstahl und Alumini- • Elégantes poignées en acier inoxydable et • Elegant stainless steel and aluminium
umgriffgarnituren, schlanke Rollenan- en aluminium, paumelles à souder fines handle sets, slim roller weld-on straps
schweissbänder avec roulement à billes • Application of presto standard fittings
• Anwendung von presto Standardbeschlä- • Utilisation possible des ferrements presto possible
gen möglich standard

Verarbeitung Mise en oeuvre Processing


• Äusserst wirtschaftliche Fertigung ohne • Mise en oeuvre extrêmement économi- • Extremely economical production wit-
Sondereinrichtung que, sans équipement spécial hout special equipment
12/21

www.forster-profile.ch
Alle Profile Alle Zubehörteile Alle Beschläge Alle Glashalteleisten Alle Dichtungen
Tous les profilés Tous les accessoires Toutes les quincailleries Toutes les parcloses Tous les joints
All profiles All accessories All fittings All glazing beads All weatherstrippings
Stahl
Acier
Steel
8
Bro_prxs_Übersicht_Profile
Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system
50

8 15 15 8 15 15 8 15 15 8 15 15 3 15
23 38 38 38 33
36.511 36.512 36.513 36.515 36.502
50

10 13 15 10 13 15 10 13
23 38 38
37.511 37.512 37.513
50

25 13 15 25 13 15 25 13
38 53 53
37.521 37.522 37.523
50

50 13 15 50 13 15 50 13
63 78 78
37.551 37.552 37.553
57

10 13 15 10 13 15 10 13 15 10 13
23 38 38 38
37.611 37.612 37.613 37.615
12/21

www.forster-profile.ch
Alle Profile Alle Zubehörteile Alle Beschläge Alle Glashalteleisten Alle Dichtungen
Tous les profilés Tous les accessoires Toutes les quincailleries Toutes les parcloses Tous les joints
All profiles All accessories All fittings All glazing beads All weatherstrippings
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Übersicht_Zubehoer_Beschlag 9

Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system

15 20 25 30 35 15 19
15

15
901350 901351 901352 901353 901354 901202 901203 906580

15 15 15 20
15

906423 (NV)
901360 901361 901364 901363 906422 (TV) 916337 916338

12
985392 985394 985395 985396 985397 918060 4mm 988002 4mm
915354
918061 5mm 988003 5mm
918062 6mm 988004 6mm
918063 8mm 988006 8mm

19 18
10.5

17

23.7

30.3

37
15

905054 903204 905201 963301 905900 905904


(EPDM)
- 905905
905060 905902

917685 917687 917689 917690 917682


917686 917688 (6.5 mm) (6.5 mm) (12 mm)
(7 mm) (14 mm) 907662 907667
(15 mm) (15 mm)

917014
917306 (CrNi)
917308 (Alu)

917311 (CrNi) 917317 (CrNi)


917312 (Alu) 917318 (Alu)

917307 (CrNi)
917309 (Alu)

917313 (CrNi)
907337 (CrNi) 907338 (CrNi)

917314 (CrNi) 907335 (CrNi) 907336 (CrNi)


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
10

Profile Profilés Profiles


Stahl Acier Steel

Profile / Profilés / Art. Nr. m L G Iy Wy IZ WZ ey eZ O


Profiles (1:4) art. no. [mm] [kg/m] [cm4] [cm3] [cm4] [cm3] [mm] [mm] [m2/m]

36.511 blank 6000 1.612 5.76 1.92 0.69 0.41 20.04 6.43 0.142
brut
50

bright

36.512 blank 6000 1.958 7.01 2.11 1.45 0.77 16.76 19.00 0.172
brut
50

bright

36.513 blank 6000 1.958 8.71 3.48 1.45 0.76 25.00 19.00 0.172
brut
50

bright

36.515 blank 6000 2.301 10.77 3.78 2.01 0.97 21.49 20.70 0.201
brut
50

bright

36.502 blank 6000 1.835 6.01 1.78 0.86 0.52 16.27 16.50 0.174
brut
50

bright

37.511 blank 6000 1.800 6.01 1.93 0.73 0.43 18.90 6.08 0.158
brut
50

bright

37.512 blank 6000 2.146 7.14 2.10 1.48 0.77 16.10 18.92 0.188
brut
50

bright

37.513 blank 6000 2.145 9.22 3.50 1.48 0.77 23.62 18.92 0.187
brut
50

bright

37.521 blank 6000 2.146 8.76 2.91 3.30 1.44 19.92 15.08 0.188
brut
50

bright

37.522 blank 6000 2.49 10.04 3.08 5.28 1.96 17.37 26.99 0.218
brut
50

bright

z
y Schwerpunktabstand m = Material O = Umlaufende Oberfläche per Laufmeter
ey Distance au centre de gravité Matériau Surface périphérique par mètre courant
ez
12/21

Distance of center of gravity Material Outlying surface per running meter

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
11

Profile Profilés Profiles


Stahl Acier Steel

Profile / Profilés / Art. Nr. m L G Iy Wy IZ WZ ey eZ O


Profiles (1:4) art. no. [mm] [kg/m] [cm4] [cm3] [cm4] [cm3] [mm] [mm] [m2/m]

37.523 blank 6000 2.506 11.92 4.55 5.31 1.97 23.81 26.99 0.218
brut
50

bright

37.551 blank 6000 2.751 13.39 4.62 14.60 4.32 20.99 29.21 0.238
brut
50

bright

37.552 blank 6000 3.079 14.80 4.74 19.82 4.94 18.80 40.15 0.268
brut
50

bright

37.553 blank 6000 3.082 16.29 6.28 19.84 4.94 24.05 40.13 0.268
brut
50

bright

37.611 blank 6000 1.97 9.14 2.65 0.77 0.46 22.54 6.27 0.173
brut
bright

37.612 blank 6000 2.315 9.88 2.70 1.54 0.80 20.47 19.25 0.202
brut
bright

37.613 blank 6000 2.327 13.25 4.48 1.54 0.80 27.41 19.23 0.202
brut
bright

37.615 blank 6000 2.658 14.59 4.56 2.13 1.05 25.03 17.74 0.231
brut
bright

z
y Schwerpunktabstand m = Material O = Umlaufende Oberfläche per Laufmeter
ey Distance au centre de gravité Matériau Surface périphérique par mètre courant
ez
12/21

Distance of center of gravity Material Outlying surface per running meter

www.forster-profile.ch
L [mm]
L [mm] 6000
6000
G [kg/m]
G [kg/m] 0.442
0.442 0.482
0.482 0.528
0.528
O [m²/m]
O [m²/m] 0.15
0.15 0.16
0.16 0.17
0.17
Stahl
Acier
Steel
12

Glashalteleisten Parcloses Glazing beads


aus Stahl
Glashalteleisten
Glashalteleisten en acier
Parcloses
Parcloses of steel
Glazing
Glazingbeads
beads
Stahl
Stahl Acier
Acier Steel
Steel

Profile
Profile
Profile 15 15 19 19
Profilés
ProfilésProfilés

15
15
Profiles
Profiles
15
15
Profiles
(1:5)
(1:5) 8 8
(1:4) 8 8

Art.
Art.
Nr.Nr. 901202
901202 901203
901203
Art. Nr.
art.
art.
no.
no. 901202 901203
art. no.
mm bandverzinkt
bandverzinkt
/ zingué
/ zingué
de de
feuillard
feuillard
/ /
hot-dippet
hot-dippet galvanized
galvanized
bandverzinkt / sendzimir / hot-dippet
m [mm][mm]
6000
6000
galvanized
L [mm]
[kg/m]
[kg/m]
0.461
0.461 6000 0.523
0.523
0.10
0.10
Ghl_Werte_01
Ghl_Werte_01
Ghl_Werte_01
Ghl_Werte_01
Ghl_Werte_01
0.11
0.11
[m²/m]
[m²/m]
G [kg/m] 0.461 0.523
O [m /m]
2 0.10 0.11

Glashalteleisten
Glashalteleisten
Glashalteleisten
Glashalteleisten
Glashalteleisten Parcloses
Parcloses
Parcloses
Parcloses
Parcloses Glazing
Glazing
Glazing
Glazing
Glazing
beads
beads
beads
beads
beads
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Glashalteleisten Parcloses Glazing beads
Aluminium Aluminium Aluminium

Profile
Profile
Profile
Profile
Profile
Profile 151515
15 15 202020
20 20 252525
25 25 303030
30 30 353535
35 35
Profilés
Profilés
Profilés
Profilés
Profilés
Profilés
15
15
15
15
15

15
15
15
15
15

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15

Profiles
Profiles
Profiles
Profiles
Profiles

15
15
15
15
15
Profiles
(1:5)
(1:5)
(1:5)
(1:5)
(1:5) 8 8 88 8
(1:4) 8 8 88 8 131313
13 13 131313
13 13 131313
13 13

Art.
Art.
Art.
Art.
Nr.
Art.
Nr.Nr.
Nr.
Nr. 901350
901350
901350
901350
901350 901351
901351
901351
901351
901351 901352
901352
901352
901352
901352 901353
901353
901353
901353
901353 901354
901354
901354
901354
901354
Art. Nr.
art.
art.
art.
art.
no.
art.
no.
no.
no.
no. 901350 901351 901352 901353 901354
art. no.
mmm
mm EN
EN
EN
EN
AW
EN
AW
AW
AW AW
- -6060
-6060
-6060
6060
- 6060
m EN AW - 6060
LL[mm]
L[mm]
L [mm]
L[mm][mm] 6000
6000
6000
6000
6000
LG
[mm]
G[kg/m]
G[kg/m]
G[kg/m]
G
6000
[kg/m]
[kg/m]
0.183
0.183
0.183
0.183
0.183 0.220
0.220
0.220
0.220
0.220 0.289
0.289
0.289
0.289
0.289 0.361
0.361
0.361
0.361
0.361 0.401
0.401
0.401
0.401
0.401
G O[kg/m]
O[m²/m]
O[m²/m]
O[m²/m]
O
0.183 0.220 0.289 0.361 0.401
[m²/m]
[m²/m]
0.09
0.09
0.09
0.09
0.09 0.11
0.11
0.11
0.11
0.11 0.13
0.13
0.13
0.13
0.13 0.13
0.13
0.13
0.13
0.13 0.14
0.14
0.14
0.14
0.14
O [m /m]
2 0.09 0.11 0.13 0.13 0.14

Profile
Profile
Profile
Profile
Profile 404040
40 40 454545
45 45 505050
50 50
Profile
Profilés
Profilés
Profilés
Profilés
Profilés 15 15
15 15
1515 15 15
15 20 15 15 20 15 20 20
15
15
15
15
15

Profiles
Profiles
Profiles
Profiles
Profiles
15
15
15
15
15

15
15
15
15
15

Profilés
(1:5)
(1:5)
(1:5)
(1:5)
(1:5)
Profiles 131313
13 13 131313
13 13 131313
13 13
15

15
15

15
15
15

15
15
15
15
15

15
15

15

15

15

(1:4)
Art.
Art.
Art.
Art.
Nr.
Art.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr. 901355
901355
901355
901355
901355 901356
901356
901356
901356
901356 901357
901357
901357
901357
901357
art.
art.
art.
art.
no.
art.
no.
no.
no.
no. 901360 901360
901361 901360
901361
901364
901360
901361
901364
901363
901361
901364
901363
901364901363 901363
Art. Nr.
mmmmm 901360 EN
EN
EN
EN
AW
EN901361
AW
AW
AW
AW
- -6060
-6060
-6060
6060
- 6060 901364 901363
art. no.
LL[mm]
L[mm]
L [mm]
L[mm][mm]
m EN AW - 60606000
6000
6000
6000
6000
GG[kg/m]
G[kg/m]
G[kg/m]
G
[kg/m]
[kg/m]
0.442
0.442
0.442
0.442
0.442 0.482
0.482
0.482
0.482
0.482 6000 0.528
0.528
0.528
0.528
0.528
L [mm]
OO[m²/m]
O[m²/m]
O[m²/m]
O[m²/m]
[m²/m]
0.15
0.15
0.15
0.15
0.15 0.16
0.16
0.16
0.16
0.16 0.17
0.17
0.17
0.17
0.17
G [kg/m] 0.162 0.160 0.178 0.224
O [m /m]
2 0.08 0.08 0.09 0.09

Glashalteleisten
Glashalteleisten
Glashalteleisten
Glashalteleisten
Glashalteleisten Parcloses
Parcloses
Parcloses
Parcloses
Parcloses Glazing
Glazing
Glazing
Glazing
Glazing
beads
beads
beads
beads
beads
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl Acier
Acier
Acier
Acier
Acier Steel
Steel
Steel
Steel
Steel

Profile
Profile
Profile
Profile
Profile 151515
15 15 191919
19 19
Profilés
Profilés
Profilés
Profilés
Profilés
15
15
15
15
15

Profiles
Profiles
Profiles
Profiles
Profiles
15
15
15
15
15

(1:5)
(1:5)
(1:5)
(1:5)
(1:5)
12/21

8 8 88 8 8 8 88 8

Art.
Art.
Art.
Art.
Nr.
Art.
Nr.Nr.
Nr.
Nr. 901202
901202
901202
901202
901202 901203
901203
901203
901203
901203
art.
art.
art.
art.
no.
art.
no.
no.
no.
no.
mmm
mm bandverzinkt
bandverzinkt
bandverzinkt
bandverzinkt
bandverzinkt
/ zingué
/ zingué
/ /zingué
zingué
/ zingué
de
dede
feuillard
de
feuillard
feuillard
de
feuillard
feuillard
/ / // / www.forster-profile.ch
hot-dippet
hot-dippet
hot-dippet
hot-dippet
hot-dippet
galvanized
galvanized
galvanized
galvanized
galvanized
[mm]
[mm]
[mm]
[mm][mm]
6000
6000
6000
6000
6000
Stahl
Acier
Steel
13

Schliessfunktionen
Bro_prxs_Schliessf_Erkl
Fonctions de fermeture Locking functions

Schliessfunktionen Fonctions de fermeture Locking functions for


für 1- und 2-flügelige Türen pour portes à 1 et 2 vantaux single and double leaved doors

Grundstellung
(Schloss entgriegelt)
mit Öffnungsfunktion
Position initiale
avec mode d'ouverture
(Serrure débloqué)
with opening function
Basic position
(Lock unlocked)

Schaltstellung
(Schloss verriegelt)
ohne Öffnungsfunktion
Position condamnée
sans mode d'ouverture
(Serrure fermée)
without opening function
Switch position
(Lock locked)

DIN links / gauche / left DIN-Angaben beziehen sich immer DIN rechts / droite / right
auf den Gangflügel.

Spécifications DIN se réfèrent tou-


jours au vantail de service.
1 2 2 1
DIN specifications always refer to
the active leaf.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
14

Schliessfunktionen
Bro_prxs_Schliessf_W_DM35
Fonctions de fermeture Locking functions
Dornmass 35 Distance au canon 35 Backset 35

Funktion W Fonction W Function W


Wechselfunktion ohne Anti-Panik Fonction à levier sans anti-panique Lever handle set without anti-panic
version
Einsatzort Lieu d'application Usage
Türen ohne Panikfunktion, die eine Be- Portes sans fonction anti-panique qui Doors without panic function that must
gehung von innen und aussen ohne doivent autoriser ou empêcher en continuously provide or continuously
Schlüssel entweder dauernd ermöglichen permanence un accés de l'intérieur et prevent access from inside and outside
oder dauernd verhindern müssen. de l'extérieur sans cle. without a key.

Grundstellung Positon initiale Basic position


Die Tür kann dauernd geöffnet werden. La porte peut être ouverte en continu. The door can be opened continuously.

Schaltstellung Position condamnée Switch position


Ein Öffnen der Tür ist auf der Band- L'ouverture de la porte n'est pas The door cannot be opened on the
seite und Bandgegenseite ohne possible sans clé, côte paumelle et hinge side or the side opposite the
Schlüssel nicht möglich. sur le côte opposé aux paumelles. hinge without the key.

Schlossdefinition W Définition de serrure W Lock definition W


Panikfunktion: Nein Fonct. anti-panique:non Panic function: No
Wechselfunktion: Ja Fonction à levier: oui Latch function: Yes
Schiessende Falle: Ja Bec de cane: oui Locking latch: Yes
Riegel: Ja Pêne: oui Bolt: Yes
Vierkant-Nuss: 9 mm durchgehend Fouillot carré: 9 mm en continu Square spindle: 9 mm continous
Mass Nuss/Zyl. 94 (RZ), 92 (PZ) Cote fouillot/cyl. 94 (CR), 92 (CP) Dimension spindle/cyl. 94 (RC), 92 (PC)
Dornmass: 35 mm Dist. au cylindre: 35 mm Pin size: 35 mm
Stulpplatte: CrNi 24x320x3 Gâche: CrNi 24x320x3 Face plate: CrNi 24x320x3
Zusatzverriegelung Verrouillage suppl. Additional lock
12/21

nach oben: Nein vers le haut: non above: No

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
15

Schliessfunktionen
Bro_prxs_Schliessf_W_DM65
Fonctions de fermeture Locking functions
Dornmass 65 Distance au canon 65 Backset 65

Funktion W Fonction W Function W


Wechselfunktion ohne Anti-Panik Fonction à levier sans anti-panique Lever handle set without anti-panic
version
Einsatzort Lieu d'application Usage
Türen ohne Panikfunktion, die eine Be- Portes sans fonction anti-panique qui Doors without panic function that must
gehung von innen und aussen ohne doivent autoriser ou empêcher en continuously provide or continuously
Schlüssel entweder dauernd ermöglichen permanence un accés de l'intérieur et prevent access from inside and outside
oder dauernd verhindern müssen. de l'extérieur sans cle. without a key.

Grundstellung Positon initiale Basic position


Die Tür kann dauernd geöffnet werden. La porte peut être ouverte en continu. The door can be opened continuously.

Schaltstellung Position condamnée Switch position


Ein Öffnen der Tür ist auf der Band- L'ouverture de la porte n'est pas The door cannot be opened on the
seite und Bandgegenseite ohne possible sans clé, côte paumelle et hinge side or the side opposite the
Schlüssel nicht möglich. sur le côte opposé aux paumelles. hinge without the key.

Schlossdefinition W Définition de serrure W Lock definition W


Panikfunktion: Nein Fonct. anti-panique:non Panic function: No
Wechselfunktion: Ja Fonction à levier: oui Latch function: Yes
Schiessende Falle: Ja Bec de cane: oui Locking latch: Yes
Riegel: Ja Pêne: oui Bolt: Yes
Vierkant-Nuss: 9 mm durchgehend Fouillot carré: 9 mm en continu Square spindle: 9 mm continous
Mass Nuss/Zyl. 74 (RZ), 72 (PZ) Cote fouillot/cyl. 74 (CR), 72 (CP) Dimension spindle/cyl. 74 (RC), 72 (PC)
Dornmass: 65 mm Dist. au cylindre: 65 mm Pin size: 65 mm
Stulpplatte: CrNi 24x235x3 Gâche: CrNi 24x235x3 Face plate: CrNi 24x235x3
Zusatzverriegelung Verrouillage suppl. Additional lock
12/21

nach oben: Nein vers le haut: non above: No

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
16

Übersicht Beschlageinbau Disposition de la quincaillerie Placement of fittings

22 17

RZ / CR / RC PZ / CP / PC

W = Seite 17 W = Seite 18 W = Seite 19

EN 179

EN 1125

EN 179

EN 1125 EN 179 EN 179

EN 1125 EN 1125

EN 179

EN 1125
EN 179 EN 179

W = Seite 20 W = Seite 21 EN 1125 W = Seite 22 EN 1125


EN 179

EN 1125
EN 179 EN 179

EN 1125 EN 1125
EN 179

EN 1125

EN 179

EN 1125 EN 179 EN 179

EN 1125 EN 1125

EN 179 EN 179

W = Seite 23 W = Seite 24 EN 1125 W = Seite 25 EN 1125


EN 179

EN 1125
EN 179 EN 179

EN 1125 EN 1125
EN 179

EN 1125

EN 179

EN 1125
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Garn_Rollfalle_1flg 17

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Schlossgarnituren Garnitures de serrures Schlossgarnituren
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
pièces détachées à commander
order individual parts
Einzelteile bestellen

320
320
Abbildung: DIN links /
fig.: DIN gauche /
fig.: DIN left

987008 DM 35
29.5 24
1x
Schliessblech/ gâche / keep

Art.Nr. / art no / art.no. 947025


Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
Plaque à souder à commander en supplément /
Weld-in plate to be ordered in addition

DIN links und DIN rechts


DIN gauche et DIN droite
DIN left and right
EN 179
EN 1125

Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend / vis coniques M5 x 16 mm jointes /


countersunk screw M5 x 16 mm supplied

Rollfallenschloss RZ Ø 22 mm 917425
Serrure à roleau PZ Ø 17 mm 917417
Roller latch lock

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
18
Bro_prxs_Garn_SchlossDM35_1flg
Beschläge Quincaillerie Fittings
Schlossgarnituren Garnitures de serrures Sets of locks
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
pièces détachées à commander
order individual parts
Einzelteile bestellen

9 mm

320
320

94 RZ
92 PZ
DM 35 Abbildung: DIN links /
29.5 24 fig.: DIN gauche /
1x 917419
fig.: DIN left
Schliessblech/ gâche / keep

Art.Nr. / art no / art.no. 947025


Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
Plaque à souder à commander en supplément /
Weld-in plate to be ordered in addition

Funktion / fonction / function


DIN links und DIN rechts W
DIN gauche et DIN droite
DIN left and right EN 179
EN 1125

Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend / vis coniques M5 x 16 mm jointes /


countersunk screw M5 x 16 mm supplied

RZ Ø 22 mm 917424
PZ Ø 17 mm 917416
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Garn_SchlossDM65_1flg 19

Beschläge Quincaillerie Fittings


Schlossgarnituren Garnitures de serrures Sets of locks
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
pièces détachées à commander
order individual parts
Einzelteile bestellen

9 mm

74 RZ
72 PZ
320
235
DM 65
24 Abbildung: DIN links /
29.5 fig.: DIN gauche /
1x 917419
fig.: DIN left
Schliessblech/ gâche / keep

Art.Nr. / art no / art.no. 947025


Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
Plaque à souder à commander en supplément /
Weld-in plate to be ordered in addition

Funktion / fonction / function


W
DIN links DIN rechts
DIN gauche DIN droite
DIN left DIN right
Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend / vis coniques M5 x 16 mm jointes / EN 179
countersunk screw M5 x 16 mm supplied
EN 1125

RZ Ø 22 mm 917426 917427
PZ Ø 17 mm 917418 917420
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
20
Bro_prxs_Garn_Rollfalle_2flg_Kantr
Beschläge Quincaillerie Beschläge
Schlossgarnituren Garnitures de serrures Schlossgarnituren
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
pièces détachées à commander

pièces détachées à commander


Abbildung: DIN links /
fig.: DIN gauche /
order individual parts

order individual parts


Einzelteile bestellen

Einzelteile bestellen
fig.: DIN left

225

1x 917423
Kantriegel /
Crémone manuelle /
Flush bolt

22

987008
1x
Schliessblech/ gâche / keep

Art.Nr. / art no / art.no. 947025


Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
Plaque à souder à commander en supplément /
Weld-in plate to be ordered in addition
320
320

Rollfallenschloss
Serrure à roleaux
Roller latch lock
DM 35
29.5 24 DIN links und DIN rechts
DIN gauche et DIN droite
1x 917422 DIN left and right
Kantriegel /
Crémone manuelle /
Flush bolt Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend /
vis coniques M5 x 16 mm jointes /
countersunk screw M5 x 16 mm supplied
140

EN 179
EN 1125

22
RZ Ø 22 mm 917425
PZ Ø 17 mm 917417
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Garn_SchlossDM35_2flg_Kantr 21

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Schlossgarnituren Garnitures de serrures Schlossgarnituren
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
pièces détachées à commander

pièces détachées à commander


Abbildung: DIN links /
fig.: DIN gauche /
order individual parts

order individual parts


Einzelteile bestellen

Einzelteile bestellen
fig.: DIN left

225

1x 917423
Kantriegel /
Crémone manuelle /
Flush bolt
22

917419 1x
Schliessblech/ gâche / keep

Art.Nr. / art no / art.no. 947025


9 mm Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
Plaque à souder à commander en supplément /
94 RZ
92 PZ

Weld-in plate to be ordered in addition


320
320

Funktion / fonction / function


DM 35
29.5 24 W
DIN links und DIN rechts
DIN gauche et DIN droite
1x 917422 DIN left and right
Kantriegel /
Crémone manuelle /
Flush bolt Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend /
vis coniques M5 x 16 mm jointes /
countersunk screw M5 x 16 mm supplied
140

EN 179
EN 1125

22

RZ Ø 22 mm 917424
PZ Ø 17 mm 917416
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
22
Bro_prxs_Garn_SchlossDM65_2flg_Kantr
Beschläge Quincaillerie Beschläge
Schlossgarnituren Garnitures de serrures Schlossgarnituren
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
pièces détachées à commander

pièces détachées à commander


Abbildung: DIN links /
fig.: DIN gauche /
order individual parts

order individual parts


Einzelteile bestellen

Einzelteile bestellen
fig.: DIN left

225

1x 917423
Kantriegel /
Crémone manuelle /
Flush bolt
22

917419 1x
Schliessblech/ gâche / keep
9 mm

Art.Nr. / art no / art.no. 947025


74 RZ
72 PZ

Einschweissblech für Schliessblech


zusätzlich bestellen /
320
235

Plaque à souder à commander en supplément /


Weld-in plate to be ordered in addition

24 DM 65
29.5 Funktion / fonction / function
W
DIN links DIN rechts
1x 917422 DIN gauche DIN droite
Kantriegel / DIN left DIN right
Crémone manuelle /
Flush bolt
Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend /
vis coniques M5 x 16 mm jointes /
140

countersunk screw M5 x 16 mm supplied

EN 179
EN 1125

22

RZ Ø 22 mm 917426 917427
PZ Ø 17 mm 917418 917420
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Garn_Rollfalle_2flg_Falztr 23

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Schlossgarnituren Garnitures de serrures Schlossgarnituren
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
pièces détachées à commander

pièces détachées à commander


Abbildung: DIN links /
fig.: DIN gauche /
order individual parts

order individual parts


Einzelteile bestellen

Einzelteile bestellen
fig.: DIN left

24
70

30
70
24

73.5

1x 916006
Unterlagsplatte / Plaque de support
/ Supporting plate

1x 917028
Schliessblech / gâche / keep
917054
1x
Stangenführung / Guidage de tige
de verrouillage / Rod guide

1x 907057
Verriegelungstück / pièce de
249

verrouillage / locking piece

1x 907044 987008 1x
Treibriegelstange / tringle de Schliessblech/ gâche / keep
verrouillage / drive bolt rod
DM 19.5
24 Art.Nr. / art no / art.no. 947025
Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
917421 Plaque à souder à commander en supplément /
1x Weld-in plate to be ordered in addition
Kantriegel /
Crémone manuelle /
Flush bolt Rollfallenschloss
Serrure à roleaux
320
320

Roller latch lock

DIN links und DIN rechts


wahlweise / au choix / at choice DIN gauche et DIN droite
907044 DIN left and right
1x
Treibriegelstange / tringle de DM 35
verrouillage / drive bolt rod 24 Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend /
29.5 vis coniques M5 x 16 mm jointes /
countersunk screw M5 x 16 mm supplied
1x 917054
Stangenführung / Guidage de 24 EN 179
tige de verrouillage / Rod guide
EN 1125

1x 907057
Verriegelungstück / pièce de 73.5
verrouillage / locking piece

1x 907054 RZ Ø 22 mm 917425
Schliessmulde / gâche au sol / 60 40 PZ Ø 17 mm 917417
floor bush
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
24
Bro_prxs_Garn_SchlossDM35_2flg_Falztr
Beschläge Quincaillerie Beschläge
Schlossgarnituren Garnitures de serrures Schlossgarnituren
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
pièces détachées à commander

pièces détachées à commander


Abbildung: DIN links /
fig.: DIN gauche /
order individual parts

order individual parts


Einzelteile bestellen

Einzelteile bestellen
fig.: DIN left

24
70

30
70
24

73.5
916006
1x
Unterlagsplatte / Plaque de support
/ Supporting plate

1x 917028
Schliessblech / gâche / keep
917054
1x Stangenführung / Guidage de tige
de verrouillage / Rod guide

907057
1x
Verriegelungstück / pièce de
249

verrouillage / locking piece

907044 1x
917419
1x Treibriegelstange / tringle de Schliessblech/ gâche / keep
verrouillage / drive bolt rod
DM 19.5
24
Art.Nr. / art no / art.no. 947025
Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
1x 917421 Plaque à souder à commander en supplément /
Kantriegel / Weld-in plate to be ordered in addition
Crémone manuelle / 9 mm
Flush bolt
320
320

94 RZ
92 PZ

Funktion / fonction / function


W
wahlweise / au choix / at choice
DIN links und DIN rechts
1x 907044 DIN gauche et DIN droite
Treibriegelstange / tringle de DM 35
verrouillage / drive bolt rod 29.5 DIN left and right
24

Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend /
1x 917054 vis coniques M5 x 16 mm jointes /
Stangenführung / Guidage de countersunk screw M5 x 16 mm supplied
24
tige de verrouillage / Rod guide
907057 EN 179
1x
EN 1125

Verriegelungstück / pièce de 73.5


verrouillage / locking piece

1x 907054
Schliessmulde / gâche au sol / 60 40
floor bush RZ Ø 22 mm 917424
PZ Ø 17 mm 917416
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Garn_SchlossDM65_2flg_Falztr 25

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Schlossgarnituren Garnitures de serrures Schlossgarnituren
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
pièces détachées à commander

pièces détachées à commander


Abbildung: DIN links /
fig.: DIN gauche /
order individual parts

order individual parts


Einzelteile bestellen

Einzelteile bestellen
fig.: DIN left

24
70

30
70
24

73.5
1x 916006
Unterlagsplatte / Plaque de support
/ Supporting plate
1x 917028
Schliessblech / gâche / keep

1x 917054
Stangenführung / Guidage de tige
de verrouillage / Rod guide

1x 907057
Verriegelungstück / pièce de
249

verrouillage / locking piece


917419 1x
1x 907044 Schliessblech/ gâche / keep
Treibriegelstange / tringle de
verrouillage / drive bolt rod
DM 19.5
24 Art.Nr. / art no / art.no. 947025
Einschweissblech für Schliessblech
zusätzlich bestellen /
917421 Plaque à souder à commander en supplément /
1x 9 mm
Weld-in plate to be ordered in addition
Kantriegel /
Crémone manuelle /
Flush bolt
74 RZ
72 PZ
235
320

Funktion / fonction / function


W
wahlweise / au choix / at choice DIN links DIN rechts
1x 907044 DIN gauche DIN droite
Treibriegelstange / tringle de 24
DM 65
DIN left DIN right
verrouillage / drive bolt rod
29.5
Senkschrauben M5 x 16 mm beiliegend /
1x 917054 vis coniques M5 x 16 mm jointes /
Stangenführung / Guidage de countersunk screw M5 x 16 mm supplied
24
tige de verrouillage / Rod guide
EN 179
1x 907057
EN 1125

Verriegelungstück / pièce de
73.5
verrouillage / locking piece

1x 907054
Schliessmulde / gâche au sol / 60
floor bush
40 RZ Ø 22 mm 917426 917427
PZ Ø 17 mm 917418 917420
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
26
Bro_prxs_Rollfallenschloss
Beschläge Quincaillerie Fittings
Schlösser Serrures Locks
Rollfallenschloss Serrure à roleaux Roller latch lock

Rollfallenschloss
24 Serrure à rouleau
Roller latch lock
13
22 17
2 1
102.5
125

RZ PZ

18 Zylinder Ø 22 mm oder Zylinder Ø 17 mm;


Rollfalle verstellbar;
31

261
152.5 PZ / 154.5 RZ

Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; 1 tourig;


320

320

Schlosskasten verzinkt; inklusive Befestigungsschrauben


51

183.5

8
cylindre Ø 22 mm ou cylindre Ø 17 mm;
Bec de cane à rouleau réglable;
têtière Forster en acier inox poli; 1 tour;
36

boîtier de serrure zingué; avec vis de fixation


20
Ø 22 mm cylinder or Ø 17 mm cylinder;
77

Roller latch adjustable;


33
34

Forster front plate stainless steel polished; 1 turn;


13

lock casing galvanised; including fastening screws


35 15
=
=8=

15.5
24
=

Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Désignation Unité de vente art. no.
Designation Sales unit art. no.

Funktion ohne Antipanik EN 179


EN 1125

Fonction sans anti-panique RZ 917425


1 Stk./pce
Function without anti-panic PZ 917417
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Schloss_DM35 27

Beschläge Quincaillerie Fittings


Schlösser Serrures Locks
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock

3 24

13
102.5

2 1
125

22 17

13
14
RZ PZ
60.5
31

261

Zylinder Ø 22 mm oder Zylinder Ø 17 mm;


320

320

12 Umlegbare Falle; DIN rechts / DIN links


Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; 1 tourig;
51

92 PZ / 94 RZ

183.5

8 Schlosskasten verzinkt; inklusive Befestigungsschrauben


Anlieferzustand DIN rechts
36

cylindre Ø 22 mm ou cylindre Ø 17 mm;


Bec de cane basculant; DIN gauche / DIN droite
20 têtière Forster en acier inox poli; 1 tour;
boîtier de serrure zingué; avec vis de fixation
77

Etat de livraison DIN droite


33
34

Ø 22 mm cylinder or Ø 17 mm cylinder;
13

35 15 Switchable handle; DIN left / DIN droite


Forster front plate stainless steel polished; 1 turn;
lock casing galvanised; including fastening screws
=

Supplied DIN right


=8=

15.5
24
=

Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Désignation Unité de vente art. no.
Designation Sales unit art. no.

Wechselfunktion ohne Antipanik W EN 179


EN 1125

Fonction à levier sans anti-panique W RZ 917424


1 Stk./pce
Lever handle set without anti-panic version W PZ 917416

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
28
Bro_prxs_Schloss_DM65
Beschläge Quincaillerie Fittings
Schlösser Serrures Locks
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock

22 17
3 24 2 1
13
35

RZ PZ
53.5

6 12

Zylinder Ø 22 mm oder Zylinder Ø 17 mm;


63
31

DIN rechts / DIN links


13
Stulp Edelstahl geschliffen; 1 tourig;
Schlosskasten verzinkt; inklusive Befestigungsschrauben
51

72 PZ / 74 RZ
235

235
209
165

7 8

cylindre Ø 22 mm ou cylindre Ø 17 mm;


35

DIN gauche / DIN droite


20
têtière en acier inox poli; 1 tour;
boîtier de serrure zingué; avec vis de fixation
64.5

35

Ø 22 mm cylinder or Ø 17 mm cylinder;
13

DM 65 33
DIN left / DIN droite
Front plate stainless steel polished; 1 turn;
4

lock casing galvanised; including fastening screws


9 87

14.5
24
5.5

Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Désignation Unité de vente art. no.
Designation Sales unit art. no.

Wechselfunktion ohne Antipanik W EN 179


EN 1125

Fonction à levier sans anti-panique W


Lever handle set without anti-panic version W
DIN links, DIN gauche, DIN left 917426
Ø 22 mm 1 Stk./pce RZ
DIN rechts, DIN droite, DIN right 917427
DIN links, DIN gauche, DIN left 917418
Ø 17 mm 1 Stk./pce PZ
DIN rechts, DIN droite, DIN right 917420
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Kantriegel_gross 29

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

22 8 2 1
4

Aluminium schwarz;
Hub = 23 mm; inklusive Befestigungsschrauben
212.5
225

Aluminium noir;
course = 23 mm; avec vis de fixation

Aluminium black;
stroke = 23 mm; including fastening screws
4 14 4
23

8.5

9 1 5.5

Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Désignation Unité de vente art. no.
Designation Sales unit art. no.

Kantriegel EN 179
EN 1125

Crémone manuelle 1 Stk./pce 917423


Flush bolt

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
30
Bro_prxs_Kantriegel_klein
Beschläge Quincaillerie Beschläge
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

22 8 2 1
4.5

Aluminium schwarz;
127
140

Hub = 23 mm; inklusive Befestigungsschrauben

4 14 4 Aluminium noir;
course = 23 mm; avec vis de fixation
23

8.5

Aluminium black;
9 1 5.5 stroke = 23 mm; including fastening screws

Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Désignation Unité de vente art. no.
Designation Sales unit art. no.

Kantriegel EN 179
EN 1125

Crémone manuelle 1 Stk./pce 917422


Flush bolt
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Falztreibriegel 31

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

19.5
Hub = 15

6 24 2 1
12

Forster-Stulp Edelstahl geschliffen;


Schlosskasten verzinkt; Anschlussgewinde M5;
Hub = 15 mm; inklusive Befestigungsschrauben
225
249
194

Têtière Forster en acier inox poli;


boîtier de serrure zingué; filetage de raccordement M5;
course = 15 mm; avec vis de fixation

Forster front plate stainless steel polished;


lock casing galvanised; connecting thread M5;
stroke = 15 mm; including fastening screws
12

29.5
16.2
24

Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Désignation Unité de vente art. no.
Designation Sales unit art. no.

Kantriegel EN 179
EN 1125

Crémone manuelle 1 Stk./pce 917421


Flush bolt

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
32
Bro_prxs_Schliessbleche
Beschläge Quincaillerie Beschläge
Schliessbleche Gâches Keeps

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
29.5 EN 179

EN 1125
= = 3
Schliessblech
13

für Rollfallenschloss

Gâche
120

pour serrure à rouleau

15 Keep
for roller latch lock
41

1 Stk./pce 987008
320
294
41
46

11
72

13

29.5 Schliessblech
= = 3 EN 179 für Fallenriegelschloss DM 35 mm und DM 65 mm
EN 1125
13

Gâche
pour serrure 1 point DM 35 mm et DM 65 mm
120.5

Keep
for single mortise lock DM 35 mm and DM 65 mm

1 Stk./pce 917419
40

320
294

11.5
40.5
48

14
71

13
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Einzelteile_Standfl_Falztr 33

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Zusatzverriegelung Verrouillage supplémentaire Additional locking

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
Ø6 EN 179
Treibriegelstange

EN 1125
Tringle de verrouillage
Drive bolt rod

1 Stk./pce 907044
2000

Ø 6 mm - 2000 mm
10

M5

EN 179
Unterlagsplatte
EN 1125
24

Plaque de supoort
70 Supporting plate
1 Stk./pce 916006
2

EN 179
70 Schliessblech
EN 1125

55
Gâche
Keep
1 Stk./pce 917028
30
4

EN 179
Ø10 Verriegelungsstück
EN 1125

Pièce de verrouillage
Locking piece 1 Stk./pce 907057
34
70

60 EN 179
Schliessmulde unten
EN 1125

10 40 10 Gâche au sol inférieur


Locking recess bottom
3
20 20

Verstellbereich +/- 2.5 mm 1 Stk./pce 907054


11
3

Plage de réglage +/- 2.5 mm


Adjustment range +/- 2.5 mm
14

EN 179
Stangenführung unten
EN 1125

73.5
Guide de tringle de verrouillage basse
12.5 20 30 11 Rod guide low
= =
24

1 Stk./pce 917054
18
2

10.5
16 3

14.5
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
34
Bro_prxs_Abstaende_Baender
Beschläge Quincaillierie Fittings
Anordnung der Bänder Positionnement des paumelles Placement of hinges
320 85

320 90
907662
917682

907689 907690
907667

917685 917687
917686 917688

90
85
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Aushaengehoehe 35

Beschläge Quincaillerie Beschläge


Aushängehöhe Hauteur de dégondage Distance for unhinge

2
917689

10
917685 917687
917686 917688

min. 5

min. 5
917690

Dorn verstellbar / Boulon régable en hauteur /


Nut spindle height adjustable

27
34

917682

min. 34
min. 34
13

Dorn verstellbar
20

Boulon régable
907662
en hauteur
min. 20
min. 20

Nut spindle height


adjustable
70
60

907667
min. 67
min. 67

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
36
Bänder_Beständigk_Klassen
Beschläge Quincaillierie Fittings
Bänder Beständigkeitsklassen Classes de résistance des paumelles Hinge resistance classes

Korrosionsbeständigkeit Einsatzbedingungen

Keine spezifischen Einsatzbedingungen, bei denen


Klasse 0: Keine bestimmte Korrosionsbeständigkeit ein festgelegtes Korrosionsverhalten relevant ist

Klasse 1: Geringe Beständigkeit Innenbereich in trockener Umgebung

Klasse 2: Moderate Beständigkeit Innenbereich, in dem Kondensation auftreten kann

Aussenbereich, in dem gelegentlich oder häufige


Klasse 3: Hohe Beständigkeit
Befeuchtung, Regen oder Tau auftreten kann

Klasse 4: Sehr hohe Beständigkeit Aussenbereich mit sehr harten Bedingungen

Aussenbereich mit aussergewöhnlich harten


Klasse 5: Aussergewöhnlich hohe Beständigkeit Bedingungen, bei denen ein Langzeitschutz des
Produktes erforderlich ist

Auszug aus Norm EN 1670 (Anhang A)

Résistance à la corrosion Conditions d’utilisation

Aucune condition d‘utilisation spécifique lorsqu‘il


Classe 0: pas de résistance à la corrosion définie
n‘y a pas de résistance à la corrosion définie

Utilisation en intérieur dans une atmosphère


Classe 1: faible résistance
sèche
Classe 2: résistance modérée Utilisation en intérieur avec condensation possible

Utilisation en extérieur avec pluie ou rosée


Classe 3: résistance élevée
occasionnelle ou fréquente

Utilisation en extérieur dans des conditions très


Classe 4: résistance très élevée
sévères

Utilisation en extérieur dans des conditions


Classe 5: résistance exceptionnellement élevée exceptionnellement sévères nécessitant une
protection à long terme du produit
Extrait de la norme EN 1670 (annexe A)

Corrosion resistance Service conditions

No specific service conditions where a defined


Grade 0: no defined corrosion resistance
corrosion resistance is not relevant

Grade 1: low corrosion resistance Service indoors in warm dry atmospheres


Grade 2: moderate corrosion resistance Service indoors where condensation may occur

Service outdoors where occasional or frequent


Grade 3: high corrosion resistance
wetting by rain or dew may occur

Grade 4: very high corrosion resistance Service outdoors in very severe conditions

Service outdoors in exceptionally severe conditions


Grade 5: exceptionally high corrosion resistance where long-term protection of the product is
required

Extract from standard EN 1670 (annexe A)


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Anschweissband_917682 37

Beschläge Quincaillierie Fittings


Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.

Stahl-Anschweissband
Stahl blank, Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
acier brut, résistance à la corrosion classe 0
Steel weld-on hinge
steel blank, corrosion resistance class 0 2 Stk./pcs 917682
120

Drehpunktabstand 12 mm / Axe de rotation 12 mm /


Pivot spacing 12 mm
Ø16

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

2400 120 120 120 115


Flügelhöhe H in [mm] /

Leaf height H in [mm]


Hauteur de vantail H

2200 120 120 110 100

2000 120 105 95 85


en [mm] /

1800 100 90 80 70

600 800 1000 1200


Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
38
Bro_prxs_Anschweissband_917689
Beschläge Quincaillierie Fittings
Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschweissband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert, mit Schmier-
nippel, Stahl blank, Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
réglables en hauteur, bille en acier trempé
tournant sur une pastille en laiton, avec graisseur,
acier brut, Résistance à la corrosion classe 0 2 Stk./pcs 917689
Steel weld-on hinge
+ 4 mm

adjustable in height, lying on a ball end, with


lubrication nipple, steel blank, corrosion resistance
class 0
90

Drehpunktabstand 6.5 mm / Axe de rotation 6.5 mm /


Pivot spacing 6.5 mm
- 2 mm
Ø10

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template

919201

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

2400 100 100 100 100


Flügelhöhe H in [mm] /

Leaf height H in [mm]


Hauteur de vantail H

2200 100 100 100 100

2000 100 100 95 85


en [mm] /

1800 100 90 80 70
Schmier-Set Schmieraufsatz
600 800 1000 1200 Jeu de graissage Chapiteau pour lubrification
Lubrication set Cap for lubrication
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
909240 907058
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Anschweissband_917690 39

Beschläge Quincaillierie Fittings


Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschweissband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert, mit Schmier-
nippel, Stahl blank, Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
réglables en hauteur, bille en acier trempé
tournant sur une pastille en laiton, avec graisseur,
acier brut, Résistance à la corrosion classe 0 2 Stk./pcs 917690
Steel weld-on hinge
+ 4 mm

adjustable in height, lying on a ball end, with


lubrication nipple, steel blank, corrosion resistance
class 0
90

Drehpunktabstand 6.5 mm / Axe de rotation 6.5 mm /


Pivot spacing 6.5 mm
- 2 mm
Ø10

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template

919201

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

2400 100 100 100 100


Flügelhöhe H in [mm] /

Leaf height H in [mm]


Hauteur de vantail H

2200 100 100 100 100

2000 100 100 95 85


en [mm] /

1800 100 90 80 70
Schmier-Set Schmieraufsatz
600 800 1000 1200 Jeu de graissage Chapiteau pour lubrification
Lubrication set Cap for lubrication
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
909240 907058
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
40
Bro_prxs_Anschweissband_907662
Beschläge Quincaillierie Fittings
Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge
Höhenverstellbar Réglable en hauteur Adjustable in height

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschweissband
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert, mit Schmier-
nippel, Stahl blank, Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
réglables en hauteur, bille en acier trempé
tournant sur une pastille en laiton, avec graisseur,
acier brut, Résistance à la corrosion classe 0
- 1 mm

Steel weld-on hinge


adjustable in height, lying on a ball end, with
lubrication nipple, steel blank, corrosion resistance
179

class 0
+ 6 mm

Drehpunktabstand 15 mm / Axe de rotation 15 mm / 2 Stk./pcs 907662


Pivot spacing 15 mm

Abmessungen / Dimensions / Dimensions


Türflügelanfertigung in Eigenverantwortung des Metallbauers
Ø20

ohne jegliche Systemgarantie


Mise en œuvre des vantaux de porte sous la seule responsabilité
du fabricant, sans aucune garantie du système.
Door leaf production at the personal responsibility of the metal
worker without any system guarantee

Bandrichteisen-Set
Anschweisslehre
Kit outil de correction pour
Gabarit de soudage
paumelles
Welding template
Hinge adjusting set
909210 909029

Zulässige Lasten der Türen in [kg]


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

2400 120 120 120 115


Flügelhöhe H in [mm] /

Leaf height H in [mm]


Hauteur de vantail H

2200 120 120 110 100

2000 120 105 95 85


en [mm] /

Abdeckkappe als Schutz für


Farbbeschichtung einsetzen
1800 100 90 80 70 Utiliser le bouchon comme
Schmier-Set protection peinture
600 800 1000 1200 Jeu de graissage Use cover cap to protect
Lubrication set colour coating
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
909240 907064
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Anschweissband_907667 41

Beschläge Quincaillierie Fittings


Anschweissband Paumelle à souder Weld-on hinge
Höhen- / seiten- / tiefenverstellbar Réglable en hauteur, latéralement Adjustable in height, sideways and
et en profondeur in depth
Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.
Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Stahl-Anschweissband
höhen-, seiten-, und tiefenverstellbar, auf Kugel ge-
lagert, mit Schmiernippel, Stahl blank,
Korrosionsbeständigkeit Klasse 0
Paumelle à souder en acier
réglables en hauteur, latéralement et en profondeur
bille en acier trempé tournant sur une pastille en
+ 6 mm

laiton avec graisseur, acier brut, résistance à la


corrosion classe 0
Steel weld-on hinge
adjustable in heightsideways and in depth, lying on
180

a ball end, with lubrication nipple, steel bare,


corrosion resistance class 0 2 Stk./pcs 907667
Drehpunktabstand 15 mm / Axe de rotation de 15 mm /
Pivot spacing 15 mm
+/- 1 mm

Abmessungen / Dimensions / Dimensions


Ø20

Türflügelanfertigung in Eigenverantwortung des Metallbauers


ohne jegliche Systemgarantie
+/- 1 mm Mise en œuvre des vantaux de porte sous la seule responsabilité
du fabricant, sans aucune garantie du système.
Door leaf production at the personal responsibility of the metal
Anmerkung: worker without any system guarantee
Diese Bänder sind in Kombination mit einem
Drehflügelantrieb nicht geprüft.
Remarque:
Ces paumelles ne sont pas certifiées en
combinaison avec un entraînement d'ouvrant
à la française.
Note:
These hinges have not been tested in
combination with door openers.

Einsatz zu Rätschenschlüssel Anschweisslehre


Outil pour clé à cliquet Gabarit de soudage
Insert for rached spanner Welding template

909209 909029

Zulässige Lasten der Türen in [kg] Bandrichteisen-Set


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Kit outil de correction pour paumelles
Permissible loads of the doors in [kg]
B Hinge adjusting set
Schmieraufsatz
2400 120 120 120 115 909210
Flügelhöhe H in [mm] /

Chapiteau pour lubrification


Leaf height H in [mm]
Hauteur de vantail H

Cap for lubrication


2200 120 120 110 100
907058
2000 120 105 95 85
en [mm] /

1800 100 90 80 70

600 800 1000 1200


Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] / Abdeckkappe: als Schutz für
Leaf width B in [mm] Farbbeschichtung einsetzen
Utiliser le bouchon comme
protection peinture
Schmier-Set Use cover cap to protect
Jeu de graissage colour coating
Lubrication set
907065
909240
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
42
Bro_prxs_Falzanschraubband_917685-686
Beschläge Quincaillierie Fittings
Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Falzanschraubband, flächenbündig
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert, mit Schmier-
nippel, Edelstahl, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
+ 4 mm

Paumelle à visser, affleurant


réglables en hauteur, bille en acier trempé
tournant sur une pastille en laiton, avec graisseur,
acier inox, Résistance à la corrosion classe 4
96.5

Screw-on hinge, flush


adjustable in height, lying on a ball end, with
- 2 mm

lubrication nipple, stainless steel, corrosion resistance


class 4

inklusiv
Drehpunktabstand 7 mm / Axe de rotation 7 mm /
inclus
Pivot spacing 7 mm
included
10

Edelstahl, acier inox, stainless steel


DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 917686
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 917685

Einsatz zu Rätschenschlüssel Schmieraufsatz


Outil pour clé à cliquet Chapiteau pour lubrification
Insert for rached spanner Cap for lubrication

Zulässige Lasten der Türen in [kg] 919200 907058


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

2400 100 100 100 100


Flügelhöhe H in [mm] /

Leaf height H in [mm]


Hauteur de vantail H

2200 100 100 100 100

2000 100 100 95 85


en [mm] /

1800 100 90 80 70
Schmier-Set
600 800 1000 1200 Jeu de graissage
Lubrication set
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
909240
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Falzanschraubband_917687-688 43

Beschläge Quincaillierie Fittings


Falzanschraubband Paumelle à visser Screw-on hinge

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Falzanschraubband, flächenversetzt
höhenverstellbar, auf Kugel gelagert, mit Schmier-
nippel, Edelstahl, Korrosionsbeständigkeit Klasse 4
+ 4 mm

Paumelle à visser, décalé


réglables en hauteur, bille en acier trempé
tournant sur une pastille en laiton, avec graisseur,
acier inox, Résistance à la corrosion classe 4
96.5

Screw-on hinge, attached


adjustable in height, lying on a ball end, with
- 2 mm

lubrication nipple, stainless steel, corrosion resistance


class 4

inklusiv
Drehpunktabstand 14 mm / Axe de rotation 14 mm /
inclus
Pivot spacing 14 mm
included
10

Edelstahl, acier inox, stainless steel


DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 917688
DIN links, DIN gauche, DIN left 1 Stk./pce 917687

Einsatz zu Rätschenschlüssel Schmieraufsatz


Outil pour clé à cliquet Chapiteau pour lubrification
Insert for rached spanner Cap for lubrication

Zulässige Lasten der Türen in [kg] 919200 907058


H

Charges admissibles des portes en [kg]


Permissible loads of the doors in [kg]
B

2400 100 100 100 100


Flügelhöhe H in [mm] /

Leaf height H in [mm]


Hauteur de vantail H

2200 100 100 100 100

2000 100 100 95 85


en [mm] /

1800 100 90 80 70
Schmier-Set
600 800 1000 1200 Jeu de graissage
Lubrication set
Flügelbreite B in [mm] / largeur de vantail B en [mm] /
Leaf width B in [mm]
909240
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
44
Bro_prxs_Türdrücker
Beschläge Quincaillierie Fittings
Drücker Poignées Handles

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
EN 179
Türdrücker / Poignée de porte /

EN 1125
Door handle
Dorn 8 mm, für Fallenriegelschloss DM 35 mm
carré de 8 mm, pour serrure à mortaiser DM 35 mm
nut spindle 8 mm, for single mortise lock DM 35 mm
14

71 Edelstahl / Acier inox / Stainless steel


32.5 1 Stk./pce 917306
matt geschliffen / matt meulé / matt grinded

Aluminium / Aluminium / Aluminium


schwarz eloxiert / anodisé noir / 1 Stk./pce 917308
161 black anodized
70

2 Stk. M5 x 25 mm Schrauben mit Einnietmutter


2 pces de M5 x 25 mm vis avec rivet taraudé
2 units M5 x 25 mm screws with rivet nut
EN 179
Türdrücker / Poignée de porte /
EN 1125

Door handle
Dorn 8 mm, für Fallenriegelschloss DM 65 mm
carré de 8 mm, pour serrure à mortaiser DM 65 mm
nut spindle 8 mm, for single mortise lock DM 65 mm
14
58
32.5 Edelstahl / Acier inox / Stainless steel
1 Stk./pce 917307
matt geschliffen / matt meulé / matt grinded

Aluminium / Aluminium / Aluminium


schwarz eloxiert / anodisé noir / 1 Stk./pce 917309
137 black anodized
70

2 Stk. M5 x 25 mm Schrauben mit Einnietmutter


2 pces de M5 x 25 mm vis avec rivet taraudé
2 units M5 x 25 mm screws with rivet nut
EN 179
Türdrücker / Poignée de porte /
EN 1125

6 Door handle
Dorn 8 mm, für Fallenriegelschloss DM 65 mm
60 carré de 8 mm, pour serrure à mortaiser DM 65 mm
28
nut spindle 8 mm, for single mortise lock DM 65 mm

Edelstahl / Acier inox / Stainless steel


1 Stk./pce 917313
matt geschliffen / matt meulé / matt grinded
70

141

2 Stk. M5 x 25 mm Schrauben mit Einnietmutter


2 pces de M5 x 25 mm vis avec rivet taraudé
2 units M5 x 25 mm screws with rivet nut
EN 179
Türdrücker / Poignée de porte /
EN 1125

6
Door handle
Dorn 8 mm, für Fallenriegelschloss DM 65 mm
60 carré de 8 mm, pour serrure à mortaiser DM 65 mm
28 nut spindle 8 mm, for single mortise lock DM 65 mm

Edelstahl / Acier inox / Stainless steel


1 Stk./pce 917314
matt geschliffen / matt meulé / matt grinded
70

141
2 Stk. M5 x 25 mm Schrauben mit Einnietmutter
2 pces de M5 x 25 mm vis avec rivet taraudé
2 units M5 x 25 mm screws with rivet nut
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Rosette_Stift 45

Beschläge Quincaillierie Fittings


Drückerstifte / Rosetten Carrés de poignées / rosaces Handle shafts / Rosettes

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art.Nr.


Figure Désignation Unité de vente art no
Figure Designation Sales unit art. no.
EN 179
Zylinderrosette PZ für Ø 17 mm, eckig
PZ / CP / PC

EN 1125
Rosace CP pour Ø 17 mm, angles vifs
7 Rosette PC for Ø 17 mm, angled

Edelstahl / Acier inox / Stainless steel


70

2 Stk./pcs 917311
matt geschliffen / matt meulé / matt grinded

Aluminium / Aluminium / Aluminium


32.5 schwarz eloxiert / anodisé noir / 2 Stk./pcs 917312
black anodized

RZ / CR / RC Zylinderrosette RZ für Ø 22 mm, eckig


Rosace CR pour Ø 22 mm, angles vifs
7 Rosette RC for Ø 22 mm, angled

Edelstahl / Acier inox / Stainless steel


70

2 Stk./pcs 917317
matt geschliffen / matt meulé / matt grinded

Aluminium / Aluminium / Aluminium


32.5 schwarz eloxiert / anodisé noir / 2 Stk./pcs 917318
black anodized

2 Stk. M5 x 20 mm Schrauben mit Einnietmutter


2 pces de M5 x 20 mm vis avec rivet taraudé
2 units M5 x 20 mm screws with rivet nut

PZ / CP / PC Zylinderrosette PZ für Ø 17 mm
Rosace CP pour Ø 17 mm
6 6
Rosette PC for Ø 17 mm
70
70

eckig / angles vifs / angled 2 Stk./pcs 907335


rund / rond / round 2 Stk./pcs 907337

28 28
Zylinderrosette RZ für Ø 22 mm
Rosace CR pour Ø 22 mm
Rosette RC for Ø 22 mm
RZ / CR / RC
eckig / angles vifs / angled 2 Stk./pcs 907336
6 6
rund / rond / round 2 Stk./pcs 907338
70
70

Edelstahl (matt geschliffen)


2 Stk. M5 x 20,24,30 mm Schrauben mit Einnietmutter
acier inox (poli matt)
2 pces de M5 x 20,24,30 mm vis avec rivet taraudé
28 28 stainless steel (polished mat finish)
2 units M5 x 20,24,30 mm screws with rivet nut

EN 179
Standard Drückerstift
EN 1125

für Drückerpaar
Carré de poignée standard
pour paire de poignée
Standard door handle shaft
for pair of handles
1 Stk./pce 917316
Dorn 8/9 mm (L = 120 mm)
carré de 8/9 mm
nut spindle 8/9 mm
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
46

Zubehör Accessoires Accessories


Dichtungen Joints Weatherstrippings

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art. Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Verglasungsdichtung aussen
EPDM und EPDM geschäumt (coextrudiert), selbstklebend,
schwarz, Fugenbreite 5 mm
Joint de vitrage extérieur
EPDM et EPDM expansé (coextrudé), autoadhésif, noir, largeur 100 m 985392
de joint de 5 mm
Glazing seals outside
EPDM and EPDM foamed (coextruded), self-adhesive, black,
joint width of 5 mm

Verglasungsdichtung innen
EPDM, schwarz, für Fugenbreite 3 und 4 mm
Joint de vitrage intérieur
EPDM, noir, largeur de joint de 3 et 4 mm
100 m 985394
Inner glazing seal
EPDM, black, for joint widths of 3 and 4 mm

Verglasungsdichtung innen
EPDM, schwarz, für Fugenbreite 5 und 6 mm
Joint de vitrage intérieur
EPDM, noir, largeur de joint de 5 et 6 mm
100 m 985395
Inner glazing seal
EPDM, black, for joint widths of 5 and 6 mm

Verglasungsdichtung innen
EPDM, schwarz, für Fugenbreite 7 und 8 mm
Joint de vitrage intérieur
EPDM, noir, largeur de joint de 7 et 8 mm
100 m 985396
Inner glazing seal
EPDM, black, for joint widths of 7 and 8 mm

Verglasungsdichtung innen
EPDM, schwarz, für Fugenbreite 9 und 10 mm
Joint de vitrage intérieur
EPDM, noir, largeur de joint de 9 et 10 mm
100 m 985397
Inner glazing seal
EPDM, black, for joint widths of 9 and 10 mm

Anschlagdichtung Tür
EPDM, schwarz
Joint de butée de porte
EPDM, noir 100 m 915354
Door buffer seal
EPDM, black
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
47

Zubehör Accessoires Accessories


Dichtungen / Klemmknöpfe / Joints / Boutons de fixation / Brosse Weatherstrippings / Stud fasteners
Bürsten Brushes

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art. Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
x = 4 mm 50 m 988002
Vorlegeband aus PE für Nassverglasung
selbstklebend, grau
x = 5 mm 50 m 988003
Bande en PE pour vitrage au silicone
autoadhésive, grise
x

Preformed tape made of PE for wet glazing x = 6 mm 50 m 988004


12 self-adhesive, gray
x = 8 mm 50 m 988006
x = 4 mm 50 m 918060
Vorlegeband aus PE für Nassverglasung
selbstklebend, grau
x = 5 mm 50 m 918061
Bande en PE pour vitrage au silicone
autoadhésive, grise
x

Preformed tape made of PE for wet glazing x = 6 mm 50 m 918062


9 self-adhesive, gray
x = 8 mm 50 m 918063

Klemmknopf selbstschneidend
Kreuzschlitz Phillips Nr. 2, Stahl verzinkt
Bouton de fixation autotaraudeur
100 Stk./pcs 906580
Cruciforme Philipps no. 2, acier zingué
Stud fastener self cutting
Recessed head Philipps no. 2, steel galvanized

Feder für Glashalteleisten


mit Haltehaken, Edelstahl, für Trockenverglasung
Ressort pour parcloses
avec crochet de retenue, acier inox, pour vitrage à sec
Spring for glazing beads
with retaining clamp, stainless steel, for dry glazing
100 Stk./pcs 906422
Hinweis:
keine zerstörungsfreie Demontage der Glashalteleiste
möglich
Remarque:
pas de démontage possible des parcloses sans destruction
Notice:
non-destructive removing of glazing beads not possible

Feder für Glashalteleisten


Edelstahl, für Nassverglasung
Ressort pour parcloses
acier inox, pour vitrage au silicone 100 Stk./pcs 906423
Spring for glaxing beads
stainless steel, for wet glazing

Dichtung für Schwelle


EPDM schwarz
Joint pour seuils
13

EPDM noir 100 m 905201


Weatherstripping for bottom rail
EPDM black
8 14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
48

Zubehör Accessoires Accessories


Dichtungen / Bürsten / Füllstücke Joints / Brosse / Pièces de Weatherstrippings / Brushes / Filler
remplissage pieces

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art. Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.

19 Halteprofil zu Schwellendichtung
aus feuerverzinktem Bandstahl
Profilé de fixation pour joint de seuil
15

en feuillard d'acier zingué au feu 6m 903204


Holding profile for bottom
rail weatherstripping
made from hot-dip galvanized strip

Zusatzprofil für Bürstendichtung


Aluminium roh
Profilé supplémentaire pour brosses
19.5
9

aluminium brut 6m 963301


Additional profile for brushes
mill finished aluminium
10

Bürsten / Brosses / Brushes

x = 17 mm
9

x = 37 mm 1m 905900
x = 23,7 mm 1m 905902
x = 30,3 mm 1m 905904
6 x 1m 905905
Füllstück für Profilwechsel (10/50)
Stahl, Auswärts öffnend DIN rechts,
Einwärts öffnend DIN links

Pièce de remplissage pour changement de


profilé (10/50) 1 Stk./pce 916337
acier, ouvrant vers l'extérieur DIN droite, ouvrant vers l'intérieur
DIN gauche

Filler piece for profile change (10/50)


steel, opening outwards DIN right, opening inwards DIN left

Füllstück für Profilwechsel (10/50)


Stahl, Auswärts öffnend DIN links,
Einwärts öffnend DIN rechts

Pièce de remplissage pour changement de


profilé (10/50) 1 Stk./pce 916338
acier, ouvrant vers l'extérieur DIN gauche, ouvrant vers l'intérieur
DIN droite

Filler piece for profile change (10/50)


steel, opening outwards DIN left, opening inwards DIN right

24.5 Einschweissblech
2.5 mm dick
Plaque à souder
2.5 mm d'épaisseur
10 Stk./pcs 947025
Weld-in plate
2.5 mm thick
29.5

Edelstahl, acier inox, stainless steel


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zubehör_Sägehilfen 49

Verarbeitungshilfen Aides à la mise en oeuvre Processing aids

Abbildung
Abbildung Bezeichnung
Bezeichnung Verkaufseinheit
Verkaufseinheit Art.Nr.
Art. Nr.
Figure
Figure Désignation
Désignation Unitéde
Unité devente
vente art.no.
art. no.
Figure
Figure Designation
Designation Salesunit
Sales unit art.no.
art. no.

Sägehilfe für H-Profile


Kunststoff (POM-C)
15 Cale de débitage pour h-proilés
Matière plastique (POM-C)
Sawing aid for H-profiles
Plastics (POM-C) 2 Stk./pcs 918020
44

0
20

Sägehilfe für flächenbündige Profile


Kunststoff (POM-C)
15 Cale de débitage pour flush proilés
Matière plastique (POM-C)
Sawing aid for flush profiles
Plastics (POM-C) 2 Stk./pcs 918021
47

0
20

Sägehilfe für flächenversetzte Profile


15
Kunststoff (POM-C)
Cale de débitage pour dèplacé proilés
Matière plastique (POM-C)
Sawing aid for offset profiles
Plastics (POM-C) 2 Stk./pcs 918022
54

0
20

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
50

Verarbeitungshilfen Aides à la mise en oeuvre Processing aids

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art. Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.

Bohrlehre
Klemmknopf, Art. Nr. 906580
Gabarit de perçage
Bouton-pression, art. no. 906580
Drilling template 1 Stk./pce 909153
Stud fastener, art. no. 906580

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template
Anschweissband
2-teilig, Art. Nr. 907662/907664
3D, Art. Nr. 907667/907668 2 Stk./pcs 909029
Paumelle à souder
à 2 branches, art. no. 907662/907664
à 3D, art. no. 907667/907668
Weld-on hinge
in 2 parts, art. no. 907662/907664
in 3D, art. no. 907667/907668

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template
Anschweissband
2-teilig, Art. Nr. 917689/917690
2 Stk./pcs 919201
Paumelle à souder
à 2 branches, art. no. 917689/917690

Weld-on hinge
in 2 parts, art. no. 917689/917690

Einsatz zu Rätschenschlüssel
für Falzanschraubband Art. Nr.917685-917688
Outil pour clé à cliquet 1 Stk./pce 919200
pour paumelles 3D art. no. 917685-917688
Insert for rached spanner
for screw-on hinges art. no. 917685-917688

Richtwerkzeug-Set für Anschweissbänder


Kit outil de réglage pour paumelles à souder
Adjusting set for weld-on hinges
Anschweissband
2-teilig, Art. Nr. 907662/907664/907663
3D, Art. Nr. 907667/907668
3-teilig, Art. Nr. 907669
1 Stk./pce 909210
Paumelle à souder
à 2 branches, art. no. 907662/907664/907663
à 3D, art. no. 907667/907668
à 3 branches, art. no. 907669
Weld-on hinge
in 2 parts, art. no. 907662/907664/907663
in 3D, art. no. 907667/907668
in 3 parts, art. no. 907669
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
51

Verarbeitungshilfen Aides à la mise en oeuvre Processing aids

Abbildung Bezeichnung Verkaufseinheit Art. Nr.


Figure Désignation Unité de vente art. no.
Figure Designation Sales unit art. no.
Schmieraufsatz
für Bänder 907667/907668
Embout pour lubrification
pour paumelles 907667/907668 1 Stk./pce 907058
Cap for lubrication
for hinges 907667/907668

Schmierset
für Anschweissbandrollen und Falzanschraubband
Kit de graissage
pour paumelles à souder et à visser
Lubrication set 1 Stk./pce 909240
for hinges

Fettkartuschen
Ersatz, 125 g, für Schmierset 909240
Cartouches de graisse 5 Stk./pcs 908007
remplacement, 125 g, pour kit de graissage 909240
Grease cartridges
replacement, 125 g, for lubrication set 909240

Einrollwerkzeug
für Dichtung
Roulette
pour joint 1 Stk./pce 909001
Rolling tool
for weatherstripping

Abdeckkappen für Anschweissbänder und


Falzanschraubbänder
Lackierschutz, wiederverwendbar
Bouchons de protection pour
paumelles à souder et paumelles à visser 60 Stk./pcs 907064
Protection pour laquage, réutilisable
Cover caps for weld-on hinges and
screw-on hinges
Coat-protective, re-usable

Abdeckkappen für Anschweissband


Art. Nr. 907667, 907668
Lackierschutz, wiederverwendbar
Bouchons de protection pour paumelles à souder
art. no. 907667, 907668 60 Stk./pcs 907065
Protection pour laquage, réutilisable
Cover caps for weld-on hinge
art. no. 907667, 907668
Coat-protective, reu-sable

Glaskelle
Levier en bois pour vitrage
Wooden glazing wedge 1 Stk./pce 909218
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
52
Kat_sd_Presto_XS_01
Systemschnitte Coupes du système System sections

36.502

901353
901353
901353

30

30
36.511

50

50
4

4
8

8
5

5
3

3
5 10 10 5 5 10

8 15 15 3 15

23 prxs_sd_0001 33 prxs_sd_0002

901353
901353

30
36.512

50
4
8
5
3

10 5 5 10

15 8 15

38 prxs_sd_0003
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Kat_sd_Presto_XS_02 53

Systemschnitte Coupes du système System sections

45

23 4 18

10 13 3 15
901353

30

50
37.511

37.512

4
8
3 5

prxs_sd_0004
prxs_sd_0005 (37.511/37.522)
5 10
prxs_sd_0006 (37.511/37.552)
13 10 15

3 4 38

prx

75

38 4 33

25 13 18 15
901353

30

50
37.521

37.522

4
8
3 5

prxs_sd_0007
prxs_sd_0008 (37.521/37.512)
5 10
prxs_sd_0009 (37.521/37.552)
13 25 15

18 4 53

125

63 4 58

50 13 43 15
901353

30

50

37.551 37.552
4
8
3 5

prxs_sd_0010
prxs_sd_0011 (37.551/37.512)
5 10
prxs_sd_0012 (37.551/37.522)
13 50 15

43 4 78
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
54
Kat_sd_Presto_XS_03
Systemschnitte Coupes du système System sections

3 4 38

13 10 15

5 10
901353

30

50
37.511

37.513

4
8
3 5

prxs_sd_0013
prxs_sd_0014 (37.511/37.523)
10 13 3 15
prxs_sd_0015 (37.511/37.553)
23 4 18

45

18 4 53

13 25 15

5 10
901353

30

50
37.521

37.523

4
8
3 5

prxs_sd_0016
prxs_sd_0017 (37.521/37.513)
25 13 18 15
prxs_sd_0018 (37.521/37.553)
38 4 33

75

43 4 78

13 50 15

5 10
901353

30

50

37.551 37.553
4
8
3 5

prxs_sd_0019
prxs_sd_0020 (37.551/37.513)
50 13 43 15
prxs_sd_0021 (37.551/37.523)
63 4 58

125
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Kat_sd_Presto_XS_04 55

Systemschnitte Coupes du système System sections

18 4 38

15 3 13 10 15

10 5 5 10
901353

901353

10
30

50
37.513
37.512

prxs_sd_0022 prxs_sd_0025 (37.522/37.523) prxs_sd_0028 (37.552/37.553)


8

prxs_sd_0023 (37.512/37.523) prxs_sd_0026 (37.522/37.513) prxs_sd_0029 (37.552/37.513)


3 5

prxs_sd_0024 (37.512/37.553) prxs_sd_0027 (37.522/37.553) prxs_sd_0030 (37.552/37.523)


10 13 3 15

15 23 4 18

60

prxs

38 4 18

15 10 13 3 15

10 5 5 10
901353
901353

10
30

50
37.513

37.512

prxs_sd_0031 prxs_sd_0034 (37.523/37.522) prxs_sd_0037 (37.553/37.552)


8

prxs_sd_0032 (37.513/37.522) prxs_sd_0035 (37.523/37.512) prxs_sd_0038 (37.553/37.512)


3 5

prxs_sd_0033 (37.513/37.552) prxs_sd_0036 (37.523/37.552) prxs_sd_0039 (37.553/37.522)


15 3 13 10

18 4 23 15

60
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
56
Kat_sd_Presto_XS_05
Systemschnitte Coupes du système System sections

50

3 5 8 4 30

901353
36.511

10
15

15
23

5
33

8
10

10

prxs_sd_0040

prxs_sd_0040
50

3 5 8 4 30

901353
10
36.515
15

15
5
38

8
48

23
15
10

10

prxs_sd_0041
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Kat_sd_Presto_XS_06 57

Systemschnitte Coupes du système System sections

50

3 5 8 4 30

901353
10
15

15
5
38

8
48

36.515
22
15
10

10

prxs_sd_0042

50

3 5 8 4 30

901353
10
15

15
23

5
33

36.511
8

8
10

10

prxs_sd_0043
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
58
Kat_sd_Presto_XS_07
Systemschnitte Coupes du système System sections

50

3 5 8 4 30

901353
10
15

15
5

36.515
38

23
53

15
15

15

prxs_sd_0044

50

3 5 8 4 30

901353
10
15

15
5

36.515
38

23
56

903204
15

905201
13
18

prxs_sd_0045
5

50

3 5 8 4 30

901353
10
15

15
5

36.515
38

23
56

15

963301
13

905900
18

prxs_sd_0047 (905900)
5

prxs_sd_0046 (905904)
prxs_sd_0048 (905905)
prxs_sd_0049 (905902)
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Kat_sd_Presto_XS_08 59

Systemschnitte Coupes du système System sections

50
35 8 4 30

901353
5 10
15

15

37.512
10

7 10

prxs_sd_0050
47

prxs_sd_0051 (37.522)
13

prxs_sd_0052 (37.552)
9

50
35 8 4 30

901353
13 10 5 10
7 10 15

15
32

37.513
prxs_sd_0053
23

prxs_sd_0054 (37.523)
prxs_sd_0055 (37.553)
9

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
60
Kat_sd_Presto_XS_09
Systemschnitte Coupes du système System sections

45 7 38

23 22 13 10 15

10 13 7 15
7

7
901353
901353

30

30
50

50
37.611

37.611
37.612

37.613
4

4
8

8
3 5
3 5

5 10 10 13 7 5 10

13 10 15 23 22
prxs_sd_0056 prxs_sd_0057
7 38 45

prx

22 38 38 22

15 7 13 10 15 15 10 13 7 15

10 5 5 10 10 5 5 10
7

7
901353

901353
901353
901353

10 10
30

30
50

50
37.613
37.613

37.612
37.612

4
8

8
3 5

3 5
7

10 13 7 15 15 3 13 10

15 23 22 18 4 23 15
prxs_sd_0058 prxs_sd_0059
60 60
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Typenuebersicht 61

Übersicht Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans

11
einflügelige
einflügeligeTür,
Tür, DM
DM 35 mm
mm porte à un vantail, distance au canon 35 mm single-leaved door, backset 35 mm
22 • DM 35 mm, mit Sprossen
● DM 35 mm, mit Sprossen • distance au canon 35 mm, avec traverse • backset 35 mm, with transom
33 • DM 65 mm, mit Sprossen
● DM 65 mm, mit Sprossen • distance au canon 65 mm, avec traverse • backset 65 mm, with transom
4 • DM 65 mm, mit Sprossen, • distance au canon 65 mm, avec traverse, • backset 65 mm, with transom,
4● DM 65 mm, mit Sprossen, versetzte Profile
versetzte Profile décalé profilés recessed profiles
55
zweiflügelige
zweiflügeligeTür,
Tür, DM 35 mm
DM 35 mm porte à deux vantaux, distance au canon 35 mm double-leaved door, backset 35 mm
● •DM
66 DM3535mm,mm,mit
mitSprossen
Sprossen • distance au canon 35 mm, avec traverse • backset 35 mm, with transom
● •DM
77 DM6565mm,mm,mit
mitSprossen
Sprossen • distance au canon 65 mm, avec traverse • backset 65 mm, with transom
88 • DM 65 mm, mit Sprossen, • distance au canon 65 mm, avec traverse,
● DM 65 mm, mit Sprossen, versetzte Profile • backset 65 mm, with transom,
versetzte Profile décalé profilés recessed profiles
9Festverglasung
9 • Festverglasung • vitrage fixe • fixed glazing

Stahl / Acier / steel

1 2 3 4
prxs_sp_0001 prxs_sp_0002 prxs_sp_0003 prxs_sp_0004

5 6 7 8
prxs_sp_0005 prxs_sp_0006 prxs_sp_0007 prxs_sp_0008

9
prxs_sp_0009
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
62
prxs_sp_0001_li
Systempläne Plans du système System plans

prxs_sp_0001

A-A

3
37.511

23
37.512

38

4
3
5
10
901353

Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width


Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

901353
10
5
38

23

36.515
10

10
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_sp_0001_re 63

Systempläne Plans du système System plans

prxs_sp_0001

45
B B

48
A
45 85

B-B

23 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23


4 4
3 43
5 5
10 10
901353

901353

10

37.552

38 78
3 4 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3

37.511 37.512 37.511


12/21

www.forster-profile.ch
64
12/21
Steel
Stahl
Acier

prxs_sp_0003
Systempläne

10 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3


38 38 38 38

36.512 36.512

36.515
37.512
37.511
Plans du système

901353
901353
901353
901353
901353
901353
A-A

10 10 10 205 10 10 10
5 5 5 225 5 5 5
23 8 235 8 3
10 4
prxs_sp_0003_li

Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23


System plans

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
pr_sp_0003_re 65

Systempläne Plans du système System plans

prxs_sp_0003

45
B B

C C

38 38
205
48
A
45 45

B-B

23 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23


4 4
3 3
5 5
10 10
901353

10 901353

38 38
3 4 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3

37.511 37.512 37.512 37.511

C-C
23 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23
4 4
3 8 110 3
5 5
10 10
901353

901353

10

38 38 80 38
3 4 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3

37.511 37.512 36.512 37.512 37.511


12/21

www.forster-profile.ch
66
12/21

10 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3


Steel
Stahl
Acier

38 38 38 38

prxs_sp_0006
36.512 36.512
Systempläne

36.515
37.512
37.511

901353
901353
901353
901353
901353
901353
5
10 10
5 5
10 290 10
5 5
10 10
5
A-A
310
23 8 320 8 3
10 4
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23

10 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3


38 38

3
4
23

10
4

38
3
D-D

5
36.515
37.512
37.511

10

37.511 37.512
Plans du système

B-B

901353
901353

901353
10 10
5 5
23 3
10 4
prxs_sp_0006_li

Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23


System plans

Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
pr_sp_0006_re 67

Systempläne Plans du système System plans

prxs_sp_0006

A B

45
C C

D D

38 38
290
48
A B
45 60 45

C-C

23 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23


4 4 Standflügelmass / Dimension du vantail de semi-fixe / 7
3 3 23 Dimension of fixed leaf 23
5 5 5 534 16
10 10 10 10
901353

901353

901353

10 10 901353 10

38 38 18 38
3 4 Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf 4 4 3

37.511 37.512 37.512 37.513 37.512 37.511

23
4 Standflügelmass / Dimension du vantail de semi-fixe / 7
43 23 Dimension of fixed leaf 34 16
5 5 5
10 10 10
901353

901353

901353

10

37.552

78 18 38
Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf 4 4 3

37.513 37.512 37.511


12/21

www.forster-profile.ch
68
12/21

10 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3


Steel
Stahl
Acier

38 38 38 38

prxs_sp_0008
36.512 36.512
Systempläne

36.515
37.612
37.611

901353

901353
901353
901353
901353
901353
5
10 10
5 5
10
205
10
5 5
10 10
5
A-A
225
10 23 8 8 7
235
23
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width

10 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4 3


38 38
37.612

7
23

10

23
10

7
D-D

5
36.515

15
10

37.611 37.612
37.611
Plans du système

B-B

901353
901353

901353
10 10
5 5
23
10 7
prxs_sp_0008_li

Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23


System plans

Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
pr_sp_0008_re 69

Systempläne Plans du système System plans

prxs_sp_0008

A B

45
C C

D D

38 38
205
48
A B
45 60 45

C-C
23 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23
Standflügelmass / Dimension du vantail de semi-fixe / 7
7 7 23 Dimension of fixed leaf 23
5 5 5 5
10 10 10 10
901353

901353

901353

10 10 901353 10

23 15 15 23 15 15 23
7 Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf 7 7

37.611 37.612 37.612 37.613 37.612 37.611

23
Standflügelmass / Dimension du vantail de semi-fixe / 7
8 110 7 23 Dimension of fixed leaf 7 16
5 5 5
10 10 10
901353

901353

901353

10 10

38 80 15 23 15 15 23
Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf 7 7

36.512 37.612 37.613 37.612 37.611


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
70
prxs_sp_0009_li
Systempläne Plans du système System plans

prxs_sp_0009
A-A
36.511

8
23

5
10
901353

901353
10
36.512

5
38

8
5
10

901353

901353
10
36.512

5
38

8
5
10

901353

901353
10
23

5
8

36.511
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_sp_0009_re 71

Systempläne Plans du système System plans

prxs_sp_0009

23
B B

38
C C

38
23
A
23 38 38 23

B-B

8 8 3
5 5 5 5 5
10 10 10 10 10
901353

901353

901353

901353

901353

23 38 33

36.511 36.512 36.502

C -C

8 8 8 8
5 5 5 5 5 5
10 10 10 10 10 10
901353

901353

901353

901353

901353

901353

23 38 38 23

36.511 36.512 36.512 36.511


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
72
Bro_prxs_wa_01
Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments

Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments


An Massivbauteile Sur pièces massives On massive components
≥75
≥50
≥58

901353

901353

901353
36.511

36.511

37.511

37.512
≥75
≥50
≥58

prxs_wa_0001 prxs_wa_0002 prxs_wa_0003

Porenbeton / Béton poreux / AAC


Mauerwerk / Maconnerie / Masony
Beton / Béton / Concrete

Stahlblech 3 mm
Tôle en acier 3 mm
Sheet steel 3 mm
1

3
53
.51

.51
13
36

37

2
90

53
.51

13
37

90

prxs_wa_0004 prxs_wa_0005
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_wa_02 73

Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments

Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments


An Montagewand Sur cloison On abutments

10

901353
≥3

36.511
Angeschweisstes Stahlflach 40x5 mm
Tôle en acier soudé 40x5 mm
Weld on steel flat 40x5 mm

prxs_wa_0006

10
901353

≥3
37.511

37.512
50/20/2

Örtliche Stahlfach-Unterlagen
mit Bauschweissung eingesetzt
Inserer tôle en acier ponctuellement
et soudée à la construction
Insert flat steel locally with
welding on the construction

prxs_wa_0007
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
74
Bro_prxs_wa_03
Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments

Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments


An Montagewand Sur cloison On abutments

≥3 10

901353
37.511

37.512

Angeschweisstes Stahlflach 40x5 mm


Tôle en acier soudé 40x5 mm
Weld on steel flat 40x5 mm

prxs_wa_0008
901353

≥3
37.511

37.512

Selbstschneidende Gewindeschraube 6.3x90


Vis autotaradeuse 6.3x90
Tapping screw 6.3x90

prxs_wa_0009
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_kd_01 75

Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details

Konstruktionsdetail Détails de construction Construction details

3) 3)

53
2)
90

2)

13
13

9 0
53
901353

901353

11
36

.5
.5

36
37.511
37.512

37.513

37.512
3)
12

4)
4) 4)

5) 6)

prxs_kd_0001 prxs_kd_0002

Eckausbildung 90° bis 180° Le type d'exécution de l'angle Corner design from 90° to 180°
de 90° à 180°

2) Füllmaterial 2) Produit de remplissage 2) Filling material


z.B. Fugenschnur par ex. un cordon de joint e.g. joint cord

3) Dichtmaterial 3) Produit d'étanchéité 3) Sealing material


wahlweise Standard-Silikon, Acryl Au choix silicone standard, PU ou Either standard-silicone, acrylic or PU
oder PU acrylique
4) Means or fastening
4) Befestigungsmittel 4) Elément de fixation either screw fastened or welded
wahlweise geschraubt oder geschweisst, au choix vissées ou soudées metric tapping screw with clinch nut
metrische Gewindeschraube mit Vis métrique avec rivet taraudé Sheet metal screw
Einnietmutter, Vis à tôle Distances (corner) 75 mm / ≤ 300 mm
Blechschraube Distances (coin) 75 mm / ≤ 300 mm
Abstände (Ecke) 75 mm / ≤ 300 mm 5) Sheet 2 - 4 mm, steel,
5) Tôle 2 - 4 mm, acier, shap without engagement
5) Blech 2 - 4 mm, Stahl, forme sans engagement
Form freibleibend 6) Sheet 1.5 - 2 mm, steel,
6) Tôle 1.5 - 2 mm, acier, shap without engagement
6) Blech 1.5 - 2 mm, Stahl, forme sans engagement
Form freibleibend
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
76
Bro_prxs_Schneidhilfen
Profilbearbeitung Mise en oeuvre des profilés Profile processing
Sägehilfe Cale de débitage Sawing aid

Übersicht Rahmen- und Tableau des profilés pour cadre Overview of frame and leaf
Flügelprofile et vantaux profiles

15
15 15

54
47

44
918021

918021

918021

918021

918021
36.511 36.512 36.513 36.515

918020
918021
36.502
918021

918021

918021

918021

37.511 37.512 37.513


918021

37.521 37.522* 37.523*


37.551* 37.552 37.553
918021

918020
918022

918022

918022

918022
918022

37.611 37.612 37.613 37.615

* auf Anfrage / sur demande/ on request


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zusammenbau 77

Profilbearbeitung Mise en oeuvre des profilés Profile processing


Zusammenbau Assemblage Assembly

15
15
Festverglasung
Vitrage fixe
Fixed glazing
15 mm

Festverglasung
Vitrage fixe
15 Fixed glazing
15 mm

Festverglasung
Vitrage fixe 15
Fixed glazing
15 mm 13

Türrahmen
Cadre de porte
Door frame
13 mm

13
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
78
Bro_prxs_Zusammenbau-Breit-auf-Schmal
Profilbearbeitung Mise en oeuvre des profilés Profile processing
Zusammenbau Assemblage Assembly

Auswärts öffnend / Ouvrant vers l'extérieur / Opening outwards

DIN rechts / DIN droite /DIN right

45°

916337

45°

Gehrungsschnitt 45°
Einschweissblech positionieren und verschweissen

Coupe de l'onglet 45°


Positionnement et soudure de la plaque de soudure

Mitred cut 45°


Position and weld the welding plate

DIN links / DIN gauche /DIN left

45°

916338

45°
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zusammenbau-Breit-auf-Schmal_Z-Profil 79

Profilbearbeitung Mise en oeuvre des profilés Profile processing


Zusammenbau Assemblage Assembly

Einwärts öffnend / Ouvrant vers l'intérieur / Opening inwards

DIN rechts / DIN droite /DIN right

45°

916338

45°

Gehrungsschnitt 45°
Einschweissblech positionieren und verschweissen

Coupe de l'onglet 45°


Positionnement et soudure de la plaque de soudure

Mitred cut 45°


Position and weld the welding plate

DIN links / DIN gauche /DIN left


45°

916337

45°
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
80
Bro_prxs_Zuschnitt
Zuschnitt Débitage Cutting
Klinkung Profile Découpe profilés Cut-outs profiles

Gangflügel Standflügel
Vantail de service Vantail semi-fixe
Opening leaf Fixed leaf

37.513 37.512 37.512 37.513


20

20

20
20

Gehrungsschnitt 45°
Coupe de l'onglet 45°
Mitred cut 45°
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zuschnitt_Ghl 81

Zuschnitt Débitage Cutting


Glashalteleiste Parclose Glazing beads

15 20 25 30 35
15

901350 901351 901352 901353 901354 906580

15 19
15

901202 901203

Glashalteleiste in den Ecken stumpf gestossen


Parcloses posés dans les angles bout à bout
Glazing beats in the corners butt jointed

15 15 15 20 Trockenverglasung
Vitrage à sec
906422 Dry glazing
15

Nassverglasung
901360 901361 901364 901363 Vitrage par silicone
906423 Wet glazing

Glashalteleiste 45° geschnitten und in den Ecken gestossen


Parcloses coupés 45° et posés dans les angles bout à bout
Glazing beats cutted 45° and in the corners butt jointed
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
82
Bro_prxs_Schweissen_Fest
Schweissempfehlung Soudage Welding procedure
Festfeld Vitrage fixe Fixed glazing

Haftpunkte / points de soudures / Tacking points

Schweissrichtung / Sens de soudage / Welding direction


ing ou ung
ec e
n
dir dag
eld e s ht

tio
W ns d issric
Se hwe
Sc
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Schweissen_Fest_Sprosse 83

Schweissempfehlung Soudage Welding procedure


Sprosse Traverse Transom

Haftpunkte / points de soudures / Tacking points

Schweissrichtung / Sens de soudage / Welding direction

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
84
Bro_prxs_Schweissen_Rahmen
Schweissempfehlung Soudage Welding procedure
Rahmen Cadre Frame

Haftpunkte / points de soudures / Tacking points

Schweissrichtung / Sens de soudage / Welding direction


ing ou ung
ec e
n
dir dag
eld e s ht

tio
W ns d issric
Se hwe
Sc
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Schweissen_Flügel 85

Schweissempfehlung Soudage Welding procedure


Flügel Vantail Leaf

Haftpunkte / points de soudures / Tacking points


0
≤2

Schweissrichtung / Sens de soudage / Welding direction


ing ou ung
ec e
n
dir dag
eld e s ht

tio
W ns d ssric
i
Se hwe
Sc

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
86
Bro_prxs_Anordnung_Klemmknopf_Rahmen
Anordnung Klemmknöpfe Pose des boutons Setting studs
Rahmen max. 300 Cadre Frame

Ø 3.5 mm
max. 300

909153

Ø3.5
70

8/13

70

ma
x. Ø3.5
30
0

ma
x.
30 8/13
0

bei Sprossenprofil versetzt anordnen


disposer en quinconce sur le profil de traverse
15-20 25-35 set steggered at the transom profile

70

8 13

60
906580 (VE/100 Stk./pcs)

Klemmknöpfe Boutons de fixation Stud fasteners


Bohrlehre Art.Nr. 909153, Gabarit de perçage art. no. 909153, Drilling template art.no. 909153,
Bohrdurchmesser 3.5 mm diamètre percé 3.5 mm drilling diameter 3.5 mm
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Anordnung_Klemmknopf_Flügel 87

Anordnung Klemmknöpfe Pose de boutons Setting studs


Flügel Vantail Leaf
max. 300

Klemmknopf 906580 abschneiden


Couper le bouton de fixation 906580
Cut the stud fastener 906580
max. 300
70

70

ma
x.
30
0

ma
x.
30
0

Ø 3.5 mm

15-20 5 25-35 15-20 25-35

8 13
13 13 909153

Ø3.5

15-20 25-35
13

8 13

906580 (VE/100 Stk./pcs)


13

Klemmknöpfe Boutons de fixation Stud fasteners


Bohrlehre Art.Nr. 909153, Gabarit de perçage art. no. 909153, Drilling template art.no. 909153,
Bohrdurchmesser 3.5 mm diamètre percé 3.5 mm drilling diameter 3.5 mm
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
88
Bro_prxs_Klemmknöpfe_ausdrehen
Anordnung Klemmknöpfe Pose des boutons Setting studs

* Empfehlung: * Recommandation: * Recommendation:


Zum Einglasen die Klemmknöpfe Pour poser le vitrage, enlever Remove stud fasteners on both
an zwei Seiten entfernen. les boutons de fixation sur deux sides to install glazing
côtés

5*

Dimension de de la feuillure de verre = dimension du verre x + 10


Glasmass x / Dimension de verre x / Glass dimension

Glazing groove = glass dimension x + 10


Glasfalzmass = Glasmass x + 10
5*
3
6
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Anordnung_Feder_Rahmen 89

Anordnung Feder Pose de ressort Setting spring


Rahmen Cadre Frame

Trockenverglasung / Vitrage à sec / Dry glazing 906422


max. 300

Nassverglasung / Vitrage par silicone / Wet glazing 906423

Ø3.3
max. 300

16/21
70

Ø3.3

70
16/21

ma
x.
30
0

ma
x.
30
0

bei Sprossenprofil versetzt anordnen


disposer en quinconce sur le profil de traverse
20 15 set steggered at the transom profile

70

21 16

906422 (VE = 100 Stk./pcs)


60

Ø 3.2 x 1.5 - 3 mm
906423 (VE = 100 Stk./pcs)
Feder Ressort Spring
Bohrdurchmesser 3.3 mm diamètre perçage 3.3 mm drilling diametre 3.3 mm
Befestigung mit handelsüblichem Blind- fixation avec rivet borgne du commerce assembly with commercial blind rivets
niet aus Stahl verzinkt, Ø 3.2 mm, en acier galvanisé, Ø 3.2 mm, galvanized steel Ø 3.2 mm,
Klemmlänge 1.5 - 3 mm longueur de serrage 1.5 - 3 mm clamping length 1.5 - 3 mm
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
90
Bro_prxs_Anordnung_Feder_Flügel
Anordnung Feder Pose de ressort Setting spring
Flügel Vantail Leaf

Trockenverglasung / Vitrage à sec / Dry glazing 906422


Nassverglasung / Vitrage par silicone / Wet glazing 906423
max. 300

Ø3.3
max. 300

16/21
70

16/21

70

ma
x.
30
0

ma
x.
30
0

15 20

16 21

Nassverglasung / Vitrage par silicone / Wet glazing

906422 (VE = 100 Stk./pcs)

Ø 3.2 x 1.5 - 3 mm
906423 (VE = 100 Stk./pcs)
Feder Ressort Spring
Bohrdurchmesser 3.3 mm diamètre perçage 3.3 mm drilling diametre 3.3 mm
Befestigung mit handelsüblichem Blind- fixation avec rivet borgne du commerce assembly with commercial blind rivets
niet aus Stahl verzinkt, Ø 3.2 mm, en acier galvanisé, Ø 3.2 mm, galvanized steel Ø 3.2 mm,
Klemmlänge 1.5 - 3 mm longueur de serrage 1.5 - 3 mm clamping length 1.5 - 3 mm
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Schlosseinbau 91

Schlosseinbau Montage serrure Lock installation

1 10
917416 3 6 1
917419
917424

Schliessblech / Gâche / Keep

Stulp / Gâche / Face plate


29.5

24
DM 35 15*

* Ausfräsung Profil durchgehend!


Fraisage Profil continu!
Cut-out continuous profile !

Varianten: Variantes: Variations:


Bei Verwendung En cas d'utilisation de serrures When using standard locks
handelsüblicher Schlösser standard

!
* Ausfräsung Profil durchgehend! Einsatz nur mit Glashalteleiste 901353 und 901354 möglich!
Fraisage traversant du profilé! Can only be used with glazing beads 901353 and 901354!
Cut-out continuous profile ! Ne peut être utilisé qu'avec parcloses 901353 et 901354 !

1
1
10
8 1
! 5
1
10
5 4
Schliessblech / Gâche / Keep

Schliessblech / Gâche / Keep


Stulp / Gâche / Face plate

Stulp / Gâche / Face plate


24

24

24

24

DM 35 15* DM 35

! 4
3
10
4 3 ! 5
3
10
3 4
Schliessblech / Gâche / Keep

Schliessblech / Gâche / Keep

Stulp / Gâche / Face plate


Stulp / Gâche / Face plate
29.5

29.5

29.5

24

DM 35 DM 35
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
92
Bro_prxs_Uebersicht_Einbau_Beschlag
Übersicht Schlosseinbau Tableau de montage des Overview of lock installation
serrures

prxs_ep_0004 prxs_ep_0005 prxs_ep_0006


PZ / CP / PC
Seite 95 Seite 97 Seite 99
prxs_ep_0024 prxs_ep_0025 prxs_ep_0026
RZ / CR / RC
Seite 96 Seite 98 Seite 100

prxs_ep_0007 prxs_ep_0008 prxs_ep_0009 prxs_ep_0010 prxs_ep_0011 prxs_ep_0012


PZ / CP / PC
Seite 102-103 Seite 106-107 Seite 110-111 Seite 114-115 Seite 118-119 Seite 122-123
prxs_ep_0027 prxs_ep_0028 prxs_ep_0029 prxs_ep_0030 prxs_ep_0031 prxs_ep_0032
RZ / CR / RC
Seite 104-105 Seite 108-109 Seite 112-113 Seite 116-117 Seite 120-121 Seite 124-125
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Schlosskasten_DM35 93

Schlosskasten Boîtier de serrure Lock case


Dornmass 35 Distance au canon 35 Backset 35

37.512

36.512

15
PZ / CP / PC
55 15 917416
917417
37.552
RZ / CR / RC
917424
917425

163

93.5
320
36.512 157

136.5

15
1040

55 15

37.512

DM 35
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
94
Bro_prxs_Schlosskasten_DM65
Schlosskasten Boîtier de serrure Lock case
Dornmass 65 Distance au canon 65 Backset 65

36.512

110

15
37.512

98
15

235
36.512
PZ / CP/ PC
917418 (L)
137

917420 (R)

RZ/ CR / RC
917426 (L)
15

917427 (R)

73
112
36.512

1040
15

DM 65
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0004 95

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock

prxs_ep_0004

24.5
= =
Ø6
13
29.5

947025
13

13
5 5 = =

69.5
M M
987008
20
113

= =
150

150
15

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


917417 PZ
50
294

294
183.5

PZ 92 (Ø 17)

M5
Ø7 18
90

.1
17

136.5
56
144

144
Höhe / hauteur / height (1050)

10
50
33
54

67

.1
Ø7

20.5
Ø M5 11
13

13
M5 47 31 M
5
947025
78
29.5

Ø6
13

= =
DM 35
24.5
10

50
34 16

47 31
78
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
96
prxs_ep_0024
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock

prxs_ep_0024

24.5
= =
Ø6
13
29.5

947025
13

13
5 5 = =

69.5
M M
987008
20
113

= =
150

150
15

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


917425 RZ
50
294

294
183.5

RZ 94 (Ø 22)

M5 23
90

136.5
56

.1
144

144
Ø7
32

50
Höhe / hauteur / height (1050)

10
18
54

.1
67

Ø7
M5

20.5
Ø
13

13
M5 47 31 M
5
947025
78
29.5

Ø6
13

= =
DM 35
24.5
10

50
34 16

47 31
78
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0005 97

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock

prxs_ep_0005

24.5
= =
Ø6
13
29.5

947025
13

13
5 5 = =

69.5
M M
917419
20
113

= =
150

150
15

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


M5
917416 PZ
50

.1
Ø7

25
294

294
50
25
183.5

PZ 92 (Ø 17)

.1
M5 Ø7 18
90

Ø7

17
.1

136.5
56
144

144
Höhe / hauteur / height (1050)

10
50
33
54

67

.1
Ø7

20.5
Ø M5 11
13

13
M5 47 31 M
5
947025 DM 35 78
29.5

Ø6
13

= =
24.5
10

50
34 16

47 31
78
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
98
prxs_ep_0025
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock

prxs_ep_0025

24.5
= =
Ø6
13
29.5

947025
13

13
5 5 = =

69.5
M M
917419
20
113

= =
150

150
15

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


M5
917424 RZ
50

.1
Ø7

25
294

294
50
M5

25
183.5

RZ 94 (Ø 22)

1
M5 Ø7.
90

136.5
56

.1 23
144

144
Ø7
32
50
Höhe / hauteur / height (1050)

10 18
54

.1
Ø7
67

M5

20.5
Ø
13

13
M5 47 31 M
5
947025 DM 35 78
29.5

Ø6
13

= =
24.5
10

50
34 16

47 31
78
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0006 99

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock

prxs_ep_0006

24.5
= =
Ø6
13
29.5

917419
5
M = =
947025
20

= = 917418 (L)
157

917420 (R)
15 5
M

Ausfräsung / fraisage / cut-out 185


Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

85
M5

73
50

.1
Ø7
294

25
50
M5
Ø7.
1 25
PZ 72 (Ø 17)

209
165

Ø7 18
.1
17
90

112
70

124
137

50

33
Höhe / hauteur / height (1050)

10
947025
.1
47

DM 65 Ø7
M5 11
29.5

Ø6 5
77
13

M
M5 = =
24.5
10

64

77
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
100
prxs_ep_0026
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock

prxs_ep_0026

24.5
= =
Ø6
13
29.5

917419
5
M = =
947025
20

= = 917426 (L)
157

917427 (R)
15 5
M

Ausfräsung / fraisage / cut-out 185


Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

85
M5

73
50

.1
Ø7
294

25
50
M5
Ø7.
1 25
RZ 74 (Ø 22)

209
165
90

.1 23

112
Ø7
70

32

124
50
137

M5
18
Höhe / hauteur / height (1050)

10 .1
947025 Ø7
47

DM 65
29.5

Ø6 5
77
13

M
M5 = =
24.5
10

64

77
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
101

Platz für Notizen Espace pour les notes Space for memos

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
102
prxs_ep_0007_links
Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0007

25
Rahmen

50
cadre Ø1
0

25
frame
3

Flügel
vantail

50
leaf

5 5

14
8.5

M
3

= =

917423
212.5

M
3
127

= =

917422
M3
8.5

10

14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0007_rechts 103

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0007

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 987008 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


917417 PZ
50
294

294
200

PZ 92 (Ø 17)

M5
Ø7 18
90

.1 17

136.5
56
144

144
50
33

947025
54

.1
Höhe / hauteur / height (1050)

Ø7
29.5

Ø6 M5 11
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
127

= =

M3
8.5

10

14

50

34 16

31
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
104
prxs_ep_0027_links
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0027

25
Rahmen

50
cadre Ø1
0

25
frame
3

Flügel
vantail

50
leaf

5 5

14
8.5

M
3

= =

917423
212.5

M
3
127

= =

917422
M3
8.5

10

14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0027_rechts 105

Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC


Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0027

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 987008 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


917425 RZ
50
294

294
200

RZ 94 (Ø 22)

M5 23
90

136.5
56

.1
144

144
Ø7
32

50
18

947025
54

.1
Ø7
Höhe / hauteur / height (1050)

M5
29.5

Ø6
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
127

= =

M3
8.5

10

14

50

34 16

31
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
106
prxs_ep_0008_links
Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0008

25
Rahmen

50
cadre Ø1
0

25
frame
3

Flügel
vantail

50
leaf

5 5

14
8.5

M
3

= =

917423
212.5

M
3
127

= =

917422
M3
8.5

10

14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0008_rechts 107

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0008

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 917419 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


917416 PZ
50
294

294
200

PZ 92 (Ø 17)

M5
Ø7 18
90

.1 17

136.5
56
144

144
10
50
33

947025
54

.1
Höhe / hauteur / height (1050)

Ø7
29.5

Ø6 M5 11
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
127

= =

M3
8.5

10

14

50
34 16

31
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
108
prxs_ep_0028_links
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0028

25
Rahmen

50
cadre Ø1
0

25
frame
3

Flügel
vantail

50
leaf

5 5

14
8.5

M
3

= =

917423
212.5

M
3
127

= =

917422
M3
8.5

10

14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0028_rechts 109

Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0028

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 917419 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


M5
917424 RZ
50

.1
Ø7

25
294

294
50
M5

25
200

RZ 94 (Ø 22)

1
M5 Ø7.
90

136.5
56

.1
144

144
Ø7
32
10 50
18

947025
54

.1
Ø7
Höhe / hauteur / height (1050)

M5
29.5

Ø6
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
127

= =

M3
8.5

10

14

50
34 16

47 31
78
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
110
prxs_ep_0009_links
Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0009

25
Rahmen

50
cadre Ø1
0

25
frame
3

Flügel
vantail

50
leaf

5 5

14
8.5

M
3

= =

917423
212.5

M
3
127

= =

917422
M3
8.5

10

14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0009_rechts 111

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0009

24.5
= =
Ø6
13
29.5

917419
5
M
947025

= =
15 917418 (L)
157

917420 (R)
5
M

Ausfräsung / fraisage / cut-out 185


Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

85
M5

73
50

.1
Ø7
294

25
50
M5
Ø7. 25
1
PZ 72 (Ø 17)

209
165

Ø7 18
17

.1
90

144

112
70
137

50

33

10
947025
.1
47

Ø7
M5 11
29.5

Höhe / hauteur / height (1050)

Ø6
77
13

DM 65 5
M5 = = M
20
24.5
= =
127

= =

M3
8.5

10

14

64

77
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
112
prxs_ep_0029_links
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0029

25
Rahmen

50
cadre Ø1
0

25
frame
3

Flügel
vantail

50
leaf

5 5

14
8.5

M
3

= =

917423
212.5

M
3
127

= =

917422
M3
8.5

10

14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0029_rechts 113

Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0029

24.5
= =
Ø6
13
29.5

917419
5
M
947025
= =
15 917426 (L)
917427 (R)
150

5
M

Ausfräsung / fraisage / cut-out 185


Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

85
M5

73
50

.1
Ø7
25
294

50
M5
Ø7. 25
1
RZ 74 (Ø 22)

209
165
90

.1 23

144

112
Ø7
32
50
144

M5
18

.1
Ø7
947025
Höhe / hauteur / height (1050)
29.5

Ø6 DM 65 5
13

M
M5 = = 20
24.5
= =
127

= =

M3
8.5

10

14
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
114
prxs_ep_0010_links
Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
55
27.5 27.5 prxs_ep_0010
0
916006 M5 Ø2
M5

25
Rahmen

50
cadre

25
frame
917028 20.5
20 30 15.5

Flügel
vantail

50
leaf 20
917054 Ø
5 5

= =
18
M5

917421
Ausfräsung / fraisage / cut-out 204
112.5

102
225

249
194
102
112.5

1500

5
M
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0010_rechts 115

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0010

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 987008 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


917417 PZ
50
294

294
200

PZ 92 (Ø 17)

M5
Ø7 18
90

.1 17

136.5
56
144

144
50
33

947025
54

.1
Höhe / hauteur / height (1050)

Ø7
29.5

Ø6 M5 11
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
10

50

34 16

31
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
116
prxs_ep_0030_links
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
55
27.5 27.5 prxs_ep_0030
0
916006 M5 Ø2
M5

25
Rahmen

50
cadre

25
frame
917028 20.5
20 30 15.5

Flügel
vantail

50
leaf 20
917054 Ø
5 5

= =
18
M5

917421
Ausfräsung / fraisage / cut-out 204
112.5

102
225

249
194
102
112.5

1500

5
M
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0030_rechts 117

Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC


Rollfallenschloss Serrure à rouleau Roller latch lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0030

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 987008 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


917425 RZ
50
294

294
200

RZ 94 (Ø 22)

M5 23
90

136.5
.1
144

144
Ø7
32

50
18

947025
.1
Ø7
Höhe / hauteur / height (1050)

M5
29.5

Ø6
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
10

50

34 16

31
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
118
prxs_ep_0011_links
Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
55
27.5 27.5 pr_ep_0011
0
916006 M5 Ø2
M5

25
Rahmen

50
cadre

25
frame
917028 20.5
20 30 15.5

Flügel
vantail

50
leaf 20
917054 Ø
5 5

= =
18
M5

917421
Ausfräsung / fraisage / cut-out 204
112.5

102
225

249
194
102
112.5

1500

5
M
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0011_rechts 119

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

pr_ep_0011

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 917419 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


M5
917416 PZ
50

.1
Ø7

25
294

294
50
M5
Ø7.

25
1
PZ 92 (Ø 17)
184

M5
Ø7 18
90

.1

136.5
144

144
17

50
33

947025
.1
Höhe / hauteur / height (1050)

Ø7
29.5

Ø6 M5 11
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
10

50
34 16

31
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
120
prxs_ep_0031_links
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
55
27.5 27.5 pr_ep_0031
0
916006 M5 Ø2
M5

25
Rahmen

50
cadre

25
frame
917028 20.5
20 30 15.5

Flügel
vantail

50
leaf 20
917054 Ø
5 5

= =
18
M5

917421
Ausfräsung / fraisage / cut-out 204
112.5

102
225

249
194
102
112.5

1500

5
M
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0031_rechts 121

Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

pr_ep_0031

24.5
= =
Ø6
13
29.5

5
M 5
947025 917419 M
= =
15
150

150

93.5
Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

Ausfräsung / fraisage / cut-out 230


M5
917424 RZ
50

.1
Ø7

25
294

294
50

50
M5

25
RZ 94 (Ø 22)
184

1
M5 Ø7.
90

136.5
.1
144

144
Ø7
32
50
18

947025 .1
Ø7
Höhe / hauteur / height (1050)

M5
29.5

Ø6
13

M5 = = 47 31 20
24.5 5
DM 35 78 M = =
10

50
34 16

31
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
122
prxs_ep_0012_links
Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
55
27.5 27.5 prxs_ep_0012
0
916006 M5 Ø2
M5

25
Rahmen

50
cadre

25
frame
917028 20.5
20 30 15.5

Flügel
vantail

50
leaf 20
917054 Ø
5 5

= =
18
M5

917421
Ausfräsung / fraisage / cut-out 204
112.5

102
225

249
194
102
112.5

5
M
1500

10
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0012_rechts 123

Schlosseinbau PZ Montage serrure CP Lock installation PC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0012

24.5
= =
Ø6
13
29.5

917419
5
M
947025

= =
15
157

5
M

Ausfräsung / fraisage / cut-out 185


Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

85
917418 (L) M5

73
917420 (R)
50

.1
Ø7
294

25
50
M5
Ø7. 25
1
PZ 72 (Ø 17)

209
165

Ø7 18
17

.1
90

144

112
137

50

33

947025
.1
Ø7
M5 11
29.5

Höhe / hauteur / height (1050)

Ø6
77
13

DM 65 5
M5 = = M
20
24.5
= =
10

64

77
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
124
prxs_ep_0032_links
Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC
Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt
55
27.5 27.5 prxs_ep_0032
0
916006 M5 Ø2
M5

25
Rahmen

50
cadre

25
frame
917028 20.5
20 30 15.5

Flügel
vantail

50
leaf 20
917054 Ø
5 5

= =
18
M5

917421
Ausfräsung / fraisage / cut-out 204
112.5

102
225

249
194
102
112.5

5
M
1500

10
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0032_rechts 125

Schlosseinbau RZ Montage serrure CR Lock installation RC


Fallenriegelschloss Serrure 1 point Single mortise lock
Kantriegel Crémone manuelle Flush bolt

prxs_ep_0032

24.5
= =
Ø6
13
29.5

917419
5
M
947025

= =
15
157

5
M

Ausfräsung / fraisage / cut-out 185


Ausfräsung / fraisage / cut-out 140

24

85
917426 (L) M5

73
917427 (R)
50

.1
Ø7
294

25
50
M5
Ø7. 25
1
RZ 74 (Ø 22)

209
165
90

.1 23

144

112
Ø7
32
50
137

M5
18

.1
947025 Ø7
29.5

Höhe / hauteur / height (1050)

Ø6
13

DM 65 5
M5 = = M
20
24.5
= =
10

64

77
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
126
Bro_prxs_Zuschnitt_Treibriegelst_Falztr
Zuschnitt für Standflügelver- Débitage pour verrouillage Cutting for inactive leaf lock
riegelung 917421 du vantail semi-fixe 917421 917421

916006
917028

13.5
14
917054

70
34
907044

L1 = A - 124.5 (±1)
(2000 mm)

Lo + 4.5 (±1)

Lo
A
10.5
Falztreibriegel-Schloss manuell
Crémone manuelle
Manual drive bolt lock

2 1

917421
249
15
SL 2 = B - 118 (±1) a*
Lu + 6 (±1) a*

wahlweise
au choix
at choice
a* 907044
Lu

(2000 mm)
Lu

34
70

917054
4
10

10 a*

907054
8
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
127

Einbau Bänder, Drücker Montage paumelles, Installation of hinges,


poignées handles

Seite 135
917682
prxs_ep_0003

907662 Seite 146


prxs_ep_0001

907667 Seite 150


prxs_ep_0002

Seite 136
917689
prxs_ep_0017

917690 Seite 138


prxs_ep_0018

917685 Seite 140


917686 prxs_ep_0019

917687 Seite 143


917688 prxs_ep_0020

917306 Seite 128


Seite 153
917308 prxs_ep_0014 917014
prxs_ep_0016

917307 Seite 130


917309 prxs_ep_0015

Seite 132
917313
prxs_ep_0015

Seite 132
917314
prxs_ep_0015

* auf Anfrage / sur demande / on request


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
128
prxs_ep_0014
Einbau Drücker PZ Montage poignée de porte CP Door handle installation PC
Dornmass 35 Distance au canon 35 Backset 35

prxs_ep_0014

Ø7.1

ø 24

25
917306 (CrNi)

25
917308 (Alu)

92
Ø7.1

Drückerhöhe / hauteur de poignée / height of door handle 1050


ø 18
17
20.5

917311 (CrNi)
33

917312 (Alu)

11 Ø7.1

47
25
25

2 32
( DM 35 mm )
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0014_RZ 129

Einbau Drücker RZ Montage poignée de porte CR Door handle installation RC


Dornmass 35 Distance au canon 35 Backset 35

prxs_ep_0014

Ø7.1

ø 24
25

Aussen
917306 (CrNi)
25

Extérieur
917308 (Alu)
Outside
Ø7.1
Ø7.1
94
Drückerhöhe / hauteur de poignée / height of door handle 1050
32

ø 23 32
18

18
20

917317 (CrNi)
Ø7.1 917318 (Alu)

11

47
25
25

47

2 32
( DM 35 mm )
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
130
prxs_ep_0015
Einbau Drücker PZ Montage poignée de porte CP Door handle installation PC
Dornmass 65 Distance au canon 65 Backset 65

prxs_ep_0015

ø 7.1

ø 24

25
917307 (CrNi)

25
917309 (Alu)

72
ø 7.1

Drückerhöhe / hauteur de poignée / height of door handle 1050


17
ø 18 917311 (CrNi)
20.5
917312 (Alu)
33

ø 7.1

11

917313 (CrNi)
PZ / CP / PC

( DM 65 mm )
2 62
23 39

917314 (CrNi)
25
25

907337 (CrNi) 907335 (CrNi)

8 54
2 62
( DM 65 mm )
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier

prxs_ep_0015_RZ Steel
131

Einbau Drücker RZ Montage poignée de porte CR Door handle installation


Dornmass 65 Distance au canon 65 RC
Backset 65
prxs_ep_0015

ø 7.1

ø 24

25
917307 (CrNi)

25
917309 (Alu)
ø 7.1

74
ø 7.1

Drückerhöhe / hauteur de poignée / height of door handle 1050


32

32
18
20

ø 23

18
ø 7.1
11

917317 (CrNi)
917318 (Alu)

RZ / CR / RC

( DM 65 mm )
2 62
23 39
25
25

8 54
2 62
( DM 65 mm )
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
132
prxs_ep_0015_RZ_sichtbar
Einbau Drücker RZ Montage poignée de porte CR Door handle installation RC
Dornmass 65 Distance au canon 65 Backset 65

prxs_ep_0015

ø 7.1

ø 24

25
917313 (CrNi) 917314 (CrNi)

25
ø 7.1

74
ø 7.1

Drückerhöhe / hauteur de poignée / height of door handle 1050


25

25
18
20

ø 23

18
ø 7.1
11

907337 (CrNi) 907335 (CrNi)


RZ / CR / RC

( DM 65 mm )
2 62
23 39

907338 (CrNi) 907336 (CrNi)


25
25

8 54
2 62
( DM 65 mm )
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_LD_Drücker 133

Durchgangsbreite bei 90˚ Passage avec une ouverture Inside width with 90˚ leaf
Flügelöffnung de vantail de 90˚ opening

Türdrücker
Poignée de porte
Door handle
917306 (CrNi) 917307 (CrNi) 917313 917314
917308 (Alu) 917309 (Alu)
85 50 85 72 50 72 66 50 66 66 50 66

EN 179
EN 1125

d 50 a 15 d 50 a 15

b 47 b 47
907662 907662
c 110 c 110

d 70 d 70

a 15 a 15

b 47 b 47
907667 907667
c 110 c 110

d 70 d 70

a 12 a 12

b 44 b 44
917682 917682
c 107 c 107

d 67 d 67

a 6.5 a 6.5

b 38.5 b 38.5
917689 917689
a

c 101.5 c 101.5

d 61.5 d 61.5

63 b 63 b
c Durchgangsbreite / Passage / Inside width c Durchgangsbreite / Passage / Inside width
10 Rahmenaussenmass / Dim. extérieure du cadre / Dim. of outer frame 10 Rahmenaussenmass / Dim. extérieure du cadre / Dim. of outer frame
Baurichtmass / Dimension modulaire / Modular dimension Baurichtmass / Dimension modulaire / Modular dimension
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
134
Bro_prxs_LD_Drücker_01
Durchgangsbreite bei 90˚ Passage avec une ouverture Inside width with 90˚ leaf
Flügelöffnung de vantail de 90˚ opening

h 50 907685 e 7 h 50 907685 e 7
907686 907686
f 38 f 38

g 101 g 101

h 61 h 61
e

63 f 63 f
g Durchgangsbreite / Passage / Inside width g Durchgangsbreite / Passage / Inside width
10 Rahmenaussenmass / Dim. extérieure du cadre / Dim. of outer frame 10 Rahmenaussenmass / Dim. extérieure du cadre / Dim. of outer frame
Baurichtmass / Dimension modulaire / Modular dimension Baurichtmass / Dimension modulaire / Modular dimension

l 57 i 6.5 p 57 m 7

j 45 n 44.5
917687
917690
k 68
917688 o 67.5

l 21 p 20

i m

23 j 23 n
k Durchgangsbreite / Passage / Inside width o Durchgangsbreite / Passage / Inside width
10 Rahmenaussenmass / Dim. extérieure du cadre / Dim. of outer frame 10 Rahmenaussenmass / Dim. extérieure du cadre / Dim. of outer frame
Baurichtmass / Dimension modulaire / Modular dimension Baurichtmass / Dimension modulaire / Modular dimension
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0003_links 135

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschweissband 917682 Paumelle à souder 917682 Weld-on hinge 917682

prxs_ep_0003

4 4

917682 arête supérieure du vantail 85

917682
85 Flügeloberkante

85 top edge of leaf


60
120

60
120
60

arête inférieure du vantail 85


85 bottom edge of leaf
60

85 Flügelunterkante

beidseitig schweissen
soudé des deux côtés
10 two sides to weld
10

10
12

12
20

20
11

11

16 16

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
136
prxs_ep_0017_links
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschweissband 917689 Paumelle à souder 917689 Weld-on hinge 917689

prxs_ep_0017

4 4

arête supérieure du vantail 85


917689

919201

85 Flügeloberkante

85 top edge of leaf


Anschweisslehre
Gabarit de soudage
45

+ 4 mm

Welding template
90

- 2 mm

Anschweisslehre
45

Gabarit de soudage
Welding template

919201

beidseitig schweissen
soudé des deux côtés
10 two sides to weld
10
6.5
11.5

919201
10

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0017_rechts 137

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschweissband 917689 Paumelle à souder 917689 Weld-on hinge 917689

prxs_ep_0017

4 4

917689
919201

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
45

+ 4 mm

Welding template
90

- 2 mm

arête inférieure du vantail 85

Anschweisslehre
45

85 bottom edge of leaf

Gabarit de soudage
85 Flügelunterkante

Welding template

919201

beidseitig schweissen
soudé des deux côtés
10 two sides to weld
10
6.5
11.5

919201
10

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
138
prxs_ep_0018_links
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschweissband 917690 Paumelle à souder 917690 Weld-on hinge 917690

prxs_ep_0018

4 4

arête supérieure du vantail 85


917690

919201

85 Flügeloberkante

85 top edge of leaf


Anschweisslehre
Gabarit de soudage
45

+ 4 mm

Welding template
90

- 2 mm

Anschweisslehre
45

Gabarit de soudage
Welding template

919201

beidseitig schweissen
soudé des deux côtés
two sides to weld
3.5
10 10
7

919201
6.5
11.5

10

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0018_rechts 139

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschweissband 917690 Paumelle à souder 917690 Weld-on hinge 917690

prxs_ep_0018

4 4

917690
919201

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
45

+ 4 mm

Welding template
90

- 2 mm

arête inférieure du vantail 85


45

Anschweisslehre
85 bottom edge of leaf

Gabarit de soudage
85 Flügelunterkante

Welding template

919201

beidseitig schweissen
soudé des deux côtés
two sides to weld
3.5
10 10
7

919201
6.5
11.5

10

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
140
prxs_ep_0019
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschraubband 917685 / 917686 Paumelle à visser 917685 / 917686 Screw-on hinge 917685 / 917686

prxs_ep_0019

4 4

arête supérieure du vantail 85


917685
917686
85 Flügeloberkante

85 top edge of leaf


4.5

917685
917686
46

+ 4 mm

4.5
96.5

- 2 mm

46

+ 4 mm
46

96.5

arête inférieure du vantail 85

- 2 mm
85 bottom edge of leaf
46

85 Flügelunterkante

Rahmen Flügel Rahmen Flügel


Cadre Vantail Cadre Vantail
Frame Leaf Frame Leaf

10 10
7

7
12

12

10 10
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0019_oben 141

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschraubband 917685 / 917686 Paumelle à visser 917685 / 917686 Screw-on hinge 917685 / 917686

prxs_ep_0019

50
917685 50 19 10 21
917686 21 10 19

7
arête supérieure du vantail 85

32.5
4 x M4*

86.5
85 Flügeloberkante

85 top edge of leaf

9
4 x M4*

40
58

5.5
3.5

3.5
5.5

3 x M5*

40
58
9
3 x M5*

Flügel Rahmen Flügel Rahmen


Vantail Cadre Vantail Cadre
Leaf Frame Leaf Frame

4 x M4*
4 x M4x8* 4 x M4*

3 x M5x6.5*
21 10 19
50
4 x M4x8*
19 10 21
3 x M5x6.5* 50

* Schrauben von Hand eindrehen


* Visser à la main
* Screws manually adjustable
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
142
prxs_ep_0019_unten
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschraubband 917685 / 917686 Paumelle à visser 917685 / 917686 Screw-on hinge 917685 / 917686

prxs_ep_0019

917685
917686

4 x M4*

9
4 x M4*
40
58

5.5
3.5

3.5
Arête inférieure du vantail 85

5.5

3 x M5*
85 bottom edge of leaf

40
58
85 Flügelunterkante

79.5

9
3 x M5*

42.5
10

21 10 19
50 19 10 21
50

Flügel Rahmen Flügel Rahmen


Vantail Cadre Vantail Cadre
Leaf Frame Leaf Frame

4 x M4*
4 x M4x8* 4 x M4*

3 x M5x6.5*
21 10 19
50
4 x M4x8*
19 10 21
3 x M5x6.5* 50

* Schrauben von Hand eindrehen


* Visser à la main
* Screws manually adjustable
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0020 143

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschraubband 917687 / 917688 Paumelle à visser 917687 / 917688 Screw-on hinge 917687 / 917688

prxs_ep_0020

arête supérieure du vantail 85


917687
917688
85 Flügeloberkante

85 top edge of leaf

917687
4.5

917688
46

+ 4 mm

4.5
96.5

- 2 mm

46

+ 4 mm
46

96.5

arête inférieure du vantail 85

- 2 mm
85 bottom edge of leaf
46

85 Flügelunterkante

Rahmen Flügel Rahmen Flügel


Cadre Vantail Cadre Vantail
Frame Leaf Frame Leaf

10 10
7 7

7 7
19

19

10 10
0 mm 0 mm
- 1 mm - 1 mm
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
144
prxs_ep_0020_oben
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschraubband 917687 / 917688 Paumelle à visser 917687 / 917688 Screw-on hinge 917687 / 917688

prxs_ep_0020

57
917687 57 6 51
917688 44 13

7
arête supérieure du vantail 85

45
3 x M5*

85 Flügeloberkante

85 top edge of leaf

92
7 16.5 16.5
3 x M5*
40

16.5 16.5 7
40

Flügel Rahmen Flügel Rahmen


Vantail Cadre Vantail Cadre
Leaf Frame Leaf Frame

3 x M5*
3 x M5*

3 x M5x6.5*
44 13
57

6 51
3 x M5x6.5* 57

* Schrauben von Hand eindrehen


* Visser à la main
* Screws manually adjustable
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0020_unten 145

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschraubband 917687 / 917688 Paumelle à visser 917687 / 917688 Screw-on hinge 917687 / 917688

prxs_ep_0020

3 x M5*

Arête inférieure du vantail 85 7 16.5 16.5


40

16.5 16.5 7
40
85 bottom edge of leaf
85 Flügelunterkante

3 x M5*

55
10

44 13
57 6 51
57

Flügel Rahmen Flügel Rahmen


Vantail Cadre Vantail Cadre
Leaf Frame Leaf Frame

3 x M5*
3 x M5*

3 x M5x6.5*
44 13
57

6 51
3 x M5x6.5* 57

* Schrauben von Hand eindrehen


* Visser à la main
* Screws manually adjustable
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
146
prxs_ep_0001_links
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschweissband 907662 Paumelle à souder 907662 Weld-on hinge 907662

4 5
907662 prxs_ep_0001

arête supérieure du vantail 90


90 Flügeloberkante

90 top edge of leaf


90

+ 6 mm
180

- 1 mm
90

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template

909029

beidseitig schweissen
10 soudé des deux côtés
two sides to weld
11
15
25

909029
14

20
5

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0001_rechts 147

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschweissband 907662 Paumelle à souder 907662 Weld-on hinge 907662

4 5 prxs_ep_0001

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template

907662

909029
90

+ 6 mm
180

- 1 mm

arête inférieure du vantail 90


90 bottom edge of leaf
90 Flügelunterkante
90

beidseitig schweissen
10 soudé des deux côtés
two sides to weld
11
15
25

909029
14

20
5

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
148
prxs_ep_0001_versetzt
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschweissband 907662 Paumelle à souder 907662 Weld-on hinge 907662

prxs_ep_0001
907662

arête supérieure du vantail 90


90 Flügeloberkante

90 top edge of leaf


90

+ 6 mm
180

- 1 mm

! 7x3 - 88.5
88.5 (7x3)

90
90

+ 6 mm
180

- 1 mm

arête inférieure du vantail 90


90 bottom edge of leaf
90 Flügelunterkante
! 7x3 - 88.5
88.5 (7x3)
90

!
Flach 7 x 3 - 52.5 mm vorgängig an Rahmenprofil anschweissen
Souder à plat 7 x 3 - 52,5 mm à profilés de cadre
Weld flat 7 x 3 - 52.5 mm in frame profile

3 Eigenbeschaffung beidseitig schweissen 3


10 Propre approvisionnement soudé des deux côtés 10
In-house procurement two sides to weld
15 7

15 7
25

25
14

14

20 20

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
149

Platz für Notizen Espace pour les notes Space for memos

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
150
prxs_ep_0002_links
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschweissband 907667 Paumelle à souder 907667 Weld-on hinge 907667

4 5
907667 prxs_ep_0002

arête supérieure du vantail 90


90 Flügeloberkante

90 top edge of leaf


90

+ 6 mm
180

Anschweisslehre
Gabarit de soudage 0-Stellung
Welding template Position 0
Position 0
90

909029

beidseitig schweissen
soudé des deux côtés
10 two sides to weld
11
15

± 1 mm
25

909029
14

20
5

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0002_rechts 151

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Anschweissband 907667 Paumelle à souder 907667 Weld-on hinge 907667

4 5 prxs_ep_0002

907667

909029
90

Anschweisslehre
Gabarit de soudage
Welding template
+ 6 mm
180

arête inférieure du vantail 90


90 bottom edge of leaf
90 Flügelunterkante
90

beidseitig schweissen
soudé des deux côtés
10 two sides to weld
11
15

± 1 mm
25

909029
14

20
5

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
152
prxs_ep_0002_versetzt
Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings
Anschweissband 907667 Paumelle à souder 907667 Weld-on hinge 907667

907667 prxs_ep_0002

arête supérieure du vantail 90


90 Flügeloberkante

90 top edge of leaf


90

+ 6 mm

907667
180

! 7x3 - 66
66 (7x3)
90

90
0-Stellung
Position 0
0-Stellung Position 0

+ 6 mm
Position 0
Position 0
180

arête inférieure du vantail 90


7x3 - 66

90 bottom edge of leaf


90 Flügelunterkante
66 (7x3)
90

!
Flach 7 x 3 - 66 mm vorgängig an Rahmenprofil anschweissen
Souder à plat 7 x 3 - 66 mm à profilés de cadre
Weld flat 7 x 3 - 66 mm in frame profile

Eigenbeschaffung beidseitig schweissen


Propre approvisionnement soudé des deux côtés
In-house procurement two sides to weld
3 10 3 10
15 7

15 7
± 1 mm
25

25
14

14

20 20

Für ein spannungsfreies Schliessen ist die Afin d'éviter toute In order to obtain a tension-free closing the
Bandachse zentrisch über die Schattenfuge contrainte de fonction- pivot axis has to be positioned in the center
zu positionieren. nement au niveau du vantail, of the shadow gap.
il est nécessaire de positionner l'axe
de la paumelle au milieu de la rainure.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
prxs_ep_0016 153

Beschlagseinbau Montage de la quincaillerie Installation of the fittings


Sicherungsbolzen 917014 Goujon de sécurité 917014 Locking pin 917014

=
FH ≤ 2400 mm

917685 917687
907662 907667 917682 917689 917690 917014
917686 917688
prxs_ep_0016
50 50

= = 10 = =

Rahmen Flügel
Cadre Vantail
Frame Leaf
Ø5

Ø5
Ø 15

Ø 15

* Anschweissen
917014 10 Souder
Weld on

Ø5

* *

Ø15

Ø10
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
154
Bro_prxs_Anschlagd_Rahmen
Dichtungseinbau Montage du joint Installation of seal
Anschlagdichtung Türrahmen
Dichtungseinbau Joint de butée de cadre de Weatherstripping on door
Anschlagdichtung Türrahmen porte frame

Rahmen / Cadre / Frame

von den Ecken aus


à partir des angles
from the corners

915354
(EPDM)

Dichtung 45° geschnitten und in den Ecken gestossen


Joints coupés 45° et posés dans les angles bout à bout
Seals cut 45° and butt jointed in the corners
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Anschlagd_Flügel 155

Dichtungseinbau Montage du joint Installation of seal


Anschlagdichtung Türflügel
Dichtungseinbau Joint de butée de vantail Weatherstripping on door
Anschlagdichtung Türflügel de porte leaf

Flügel / Vantail / Leaf

von den Ecken aus von den Ecken aus


à partir des angles à partir des angles
from the corners from the corners

Standflügel Gangflügel
Vantail semi-fixe Vantail de service
Fixed leaf Opening leaf

915354
(EPDM)

Dichtung 45° geschnitten und in den Ecken gestossen


Joints coupés 45° et posés dans les angles bout à bout
Seals cut 45° and butt jointed in the corners
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
156
Bro_prxs_Bürsten_1flg
Bürste Brosses Brushes
Bürsten
1-flügelig 1 vantails 1 leaf
1-flügelig

25 25
25 25
25 25
25 25

963301
963301 905902
905905

34
963301

27
963301 905904
20

905900
5 13

5
Ansicht von unten
Vue de dessous
View from below Bürste anpassen
Adapter la brosses
Länge / Longueur / Length 963301 Adapt brushes

1 9 Flügelfalzmass / Dimension de feuillure du vantail / Rebatewidth dimension 9 1


15

15
20

20
50

50
15

15

Band
Paumelle
Hinge

4 Länge / Longueur / Length 905904 4

7 Flügelbreite / Largeur du vantail / Width of leaf 7


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Dichtung_1flg 157

Dichtung Joint Weatherstripping


Dichtung
1-flügelig905201/905401 1 vantails 1 leafs
1-flügelig

12.5 37.5

Schrauben von Hand eindrehen


Tourner les vis à la main
Screws manually adjustable

903204

905201

5 13

Ansicht von unten


Vue de dessous
View from below Dichtungsprofil anpassen
Adapter le joint
Länge / Longueur / Length 903204 Adapt weatherstripping

1 9 Flügelfalzmass / Dimension de feuillure du vantail / Rebatewidth dimension 9 1


27
50

20
3

Band
Paumelle
Hinge

4 Länge / Longueur / Length 905201 4

7 Flügelbreite / Largeur du vantail / Width of leaf 7


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
158
Bro_prxs_Bürsten_2flg_Gangfl
Bürste Brosses Brushes
Bürsten
2-flügelig 2 vantaux 2 leafs
2-flügelig

25 25
25 25
25 25
25 25

963301
963301 905902
905905

34
963301

27
963301 905904
20

905900
5 13

5
Ansicht von unten (Gangflügel)
Vue de dessous (vantail de service)
View from below (opening leaf) Bürste anpassen
Adapter la brosses
Länge / Longueur / Length 963301 Adapt brushes

1 9 Flügelfalzmass / Dimension de feuillure du vantail / Rebatewidth dimension 5


15
20

50
15

Band
Paumelle 10°
Hinge

4 Länge / Longueur / Length 905904 8

7 Flügelbreite / Largeur du vantail / Width of leaf


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Bürsten_2flg_Standfl 159

Bürste Brosses Brushes


Bürsten
2-flügelig 2 vantaux 2 leafs
2-flügelig

25 25
25 25
25 25
25 25

963301
963301 905902
905905

34
963301

27
963301 905904
20

905900
5 13

5
Ansicht von unten (Standflügel)
Vue de dessous (vantail semi-fixe)
Bürste anpassen
Adapter la brosses
View from below (fixed leaf)
Adapt brushes Länge / Longueur / Length 963301
5 Flügelfalzmass / Dimension de feuillure du vantail / Rebatewidth dimension 9 1

32
15

0
Ø1
20
50

15

Band
10° Paumelle
Hinge

8 Länge / Longueur / Length 905904 4

Flügelbreite / Largeur du vantail / Width of leaf 7


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
160
Bro_prxs_Dichtung_2flg_Gangfl
Dichtung Joint Weatherstripping
Dichtung
2-flügelig 2 vantaux 2 leafs
2-flügelig

12.5 37.5

* Schrauben von Hand eindrehen


* Tourner les vis à la main
* Screws manually adjustable

903204

905201

5 13

Ansicht von unten (Gangflügel)


Vue de dessous (vantail de service)
View from below (opening leaf) Dichtungsprofil anpassen
Adapter le joint
Länge / Longueur / Length 903204 Adapt weatherstripping

1 9 Flügelfalzmass / Dimension de feuillure du vantail / Rebatewidth dimension 5


27

50
20
3

Band 10°
Paumelle
Hinge

4 Länge / Longueur / Length 905201 8

7 Flügelbreite / Largeur du vantail / Width of leaf


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Dichtung_2flg_Standfl 161

Dichtung Joint Weatherstripping


Dichtung
2-flügelig 2 vantaux 2 leafs
2-flügelig

12.5 37.5

* Schrauben von Hand eindrehen


* Tourner les vis à la main
* Screws manually adjustable

903204

905201

5 13

Ansicht von unten (Standflügel)


Vue de dessous (vantail semi-fixe)
Dichtungsprofil anpassen
Adapter le joint
View from below (fixed leaf)
Adapt weatherstripping Länge / Longueur / Length 903204
5 Flügelfalzmass / Dimension de feuillure du vantail / Rebatewidth dimension 9 1
27
50

20
3

Band
10° Paumelle
Hinge

15 Länge / Longueur / Length 905201/905401 4

Flügelbreite / Largeur du vantail / Width of leaf 7


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
162

Verglasungsvarianten Bro_prxs_Verglasungsvar_trocken
Variantes de vitrages Glazing versions
Trockenverglasung Vitrage à sec Dry glazing
1 Glashalteleiste 1 parclose 1 glazing bead

y = 4 - 24
50 50

a1 y a2 b a1 y a2 b

* zum Ausgleich von Glastoleranzen


5
5

x pour la compensation de tolérances


x
des verres
for compensation of glass tolerances

Glas- Glashalteleiste Stahl Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose acier Parclose en Aluminium Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads steel Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre * * nage x
985392 985394 985395 985396 985397
Glass Hole dis-
b [mm] b [mm] a1 = 5 [mm] a2 = 3-4 [mm] a2 = 5-6 [mm] a2 = 7-8 [mm] a2 = 9-10 [mm]
tance x
thickness

y [mm] Stahl / Acier / Steel: Nr. Aluminium: Nr.

y [mm]
b = 35

4 901354 4 - - - - - - - 13 [mm]
15

b = 30
4
- 901353 9 8 7 6 5 4 - - 13 [mm]
15

b = 25
7
- 901352 14 13 12 11 10 9 8 7 13 [mm]
15

14
5 [mm]
b = 20
12
- 901351 19 18 17 16 15 14 13 12 8 [mm]
15

19

b = 19
13
- 901203 20 19 18 17 16 15 14 13 8 [mm]
15

20

17 b = 15 b = 15
- 901202 901350 24 23 22 21 20 19 18 17 8 [mm]
24
15

15
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Verglasungsvar_nass 163

Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions


Nassverglasung Vitrage par silicone Wet glazing
1 Glashalteleiste 1 parclose 1 glazing bead

y= 4 - 24 z Art. Nr.:
z
50 50
4mm 918060
a1 y a2 b a1 y a2 b 5mm 918061

9
Versiegelung mind. bündig mit dem Glas-
randverbund ziehen. 6mm 918062
Le joint d'étanchéité doit être au minimum 8mm 918063
au niveau du joint de scellement du vitrage.
Pull seal at least flush with glass edge seal.
z Art. Nr.:
5
5

z
x
4mm 988002
x
5mm 988003

12
6mm 988004
8mm 988006

Glas- Glashalteleiste Stahl Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose acier Parclose en Aluminium Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads steel Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre nage x
918060 918061 918062 918063
Glass Hole dis-
a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
thickness tance x
9

9
988002 988003 988004 988006
b [mm] b [mm] a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
12

12

12

12
y [mm] Stahl / Acier / Steel: Nr. Aluminium /
Aluminium /
Aluminium: Nr. y [mm]
a1 = 4 mm 4 - - -
b = 35
a1 = 5 mm - - - -
4 901354 13 [mm]
a1 = 6 mm - - - -
15

a1 = 8 mm - - - -
a1 = 4 mm 9 8 7 5
4 b = 30
a1 = 5 mm 8 7 6 4
- 901353 13 [mm]
9 a1 = 6 mm 7 6 5 -
15

a1 = 8 mm 5 4 - -
a1 = 4 mm 14 13 12 10
6 b = 25
a1 = 5 mm 13 12 11 9
- 901352 13 [mm]
14 a1 = 6 mm 12 11 10 8
15

a1 = 8 mm 10 9 8 6
a1 = 4 mm 19 18 17 15
11 b = 20
a1 = 5 mm 18 17 16 14
- 901351 8 [mm]
19 a1 = 6 mm 17 16 15 13
15

a1 = 8 mm 15 14 13 11
a1 = 4 mm 20 19 18 16
12 b = 19
a1 = 5 mm 19 18 17 15
- 901203 8 [mm]
20 a1 = 6 mm 18 17 16 14
15

a1 = 8 mm 16 15 14 12
a1 = 4 mm 24 23 22 20
16 b = 15 b = 15
a1 = 5 mm 23 22 21 19
- 901202 901350 8 [mm]
24 a1 = 6 mm 22 21 20 18
15

15

a1 = 8 mm 20 19 18 16
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
164
Bro_prxs_Verglasungsvar_trocken_Tür
Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions
Trockenverglasung Tür Vitrage à sec porte Dry glazing door
1 Glashalteleiste 1 parclose 1 glazing bead

y = 4 - 19

50 50

a1 y a2 b a1 y a2 b 5

* zum Ausgleich von Glastoleranzen


pour la compensation de tolérances des verres
5

for compensation of glass tolerances

x x

gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:


37.612, 37.613 (x + 7)
Glas- Glashalteleiste Stahl Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-
dicke Parclose acier Parclose en Aluminium Joint extérieur * Joint intérieur * mass x
Epaisseur Glazing beads steel Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre nage x
985392 985394 985395 985396 985397
Glass Hole dis-
b [mm] b [mm] a1 = 5 [mm] a2 = 3-4 [mm] a2 = 5-6 [mm] a2 = 7-8 [mm] a2 = 9-10 [mm]
tance x
thickness

y [mm] Stahl / Acier / Steel: Nr. Aluminium: Nr.

y [mm]
b = 35

4 901354 4 - - - - - - - 13 [mm]
15

b = 30
4
- 901353 9 8 7 6 5 4 - - 13 [mm]
15

b = 25
7
- 901352 14 13 12 11 10 9 8 7 13 [mm]
15

14
5 [mm]
b = 20
7
- 901351 14 13 12 11 10 9 8 7 13 [mm]
15

14

b = 19
8
- 901203 15 14 13 12 11 10 9 8 13 [mm]
15

15

12 b = 15 b = 15
- 901202 901350 19 18 17 16 15 14 13 12 13 [mm]
19
15

15
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Verglasungsvar_nass_Tür 165

Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions


Nassverglasung Tür Vitrage par silicone porte Wet glazing door
1 Glashalteleiste 1 parclose 1 glazing bead

y= 4 - 19 z Art. Nr.:
z
4mm 918060
50 50
5mm 918061

9
a1 y a2 b a1 y a2 b 5
6mm 918062
Versiegelung mind. bündig 8mm 918063
mit dem Glasrandverbund ziehen.
Le joint d'étanchéité doit être au
minimum au niveau du joint de
z Art. Nr.:
z
5

scellement du vitrage. 4mm 988002


Pull seal at least flush with glass 5mm 988003

12
edge seal.
x x 6mm 988004
8mm 988006
gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:
37.612, 37.613 (x + 7)

Glas- Glashalteleiste Stahl Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose acier Parclose en Aluminium Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads steel Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre nage x
918060 918061 918062 918063
Glass Hole dis-
a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
thickness tance x
9

9
988002 988003 988004 988006
b [mm] b [mm] a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
12

12

12

12
y [mm] Stahl / Acier / Steel: Nr. Aluminium /
Aluminium /
Aluminium: Nr. y [mm]
a1 = 4 mm 4 - - -
b = 35
a1 = 5 mm - - - -
4 901354 13 [mm]
a1 = 6 mm - - - -
15

a1 = 8 mm - - - -
a1 = 4 mm 9 8 7 5
4 b = 30
a1 = 5 mm 8 7 6 4
- 901353 13 [mm]
9 a1 = 6 mm 7 6 5 -
15

a1 = 8 mm 5 4 - -
a1 = 4 mm 14 13 12 10
6 b = 25
a1 = 5 mm 13 12 11 9
- 901352 13 [mm]
14 a1 = 6 mm 12 11 10 8
15

a1 = 8 mm 10 9 8 6
a1 = 4 mm 14 13 12 10
6 b = 20
a1 = 5 mm 13 12 11 9
- 901351 13 [mm]
14 a1 = 6 mm 12 11 10 8
15

a1 = 8 mm 10 9 8 6
a1 = 4 mm 15 14 13 11
7 b = 19
a1 = 5 mm 14 13 12 10
- 901203 13 [mm]
15 a1 = 6 mm 13 12 11 9
15

a1 = 8 mm 11 10 9 7
a1 = 4 mm 19 18 17 15
11 b = 15 b = 15
a1 = 5 mm 18 17 16 14
- 901202 901350 13 [mm]
19 a1 = 6 mm 17 16 15 13
15

15

a1 = 8 mm 15 14 13 11
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
166
Bro_prxs_Verglasungsvar_trocken_Tür_2Ghl
Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions
Trockenverglasung Vitrage à sec Dry glazing
2 Glashalteleisten 2 parcloses 2 glazing beads

y = 5 - 12
50
b a1 y a2 b

* zum Ausgleich von Glastoleranzen


5

pour la compensation de tolérances


x
des verres
for compensation of glass tolerances
Klemmknöpfe: / Boutons de fixation: / Stud fasteners:
versetzt anordnen
disponser en quinconce
set staggered
gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:
37.611 (x + 7 einseitig / à sens unique / one-way)

Glas- Glashalteleiste Aluminium / Stahl Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose en Aluminium / acier Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads Aluminium / steel outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre * * nage x
985392 985394 985395 985396 985397
Glass Hole dis-
b [mm] b [mm] a1 = 5 [mm] a2 = 3-4 [mm] a2 = 5-6 [mm] a2 = 7-8 [mm] a2 = 9-10 [mm]
tance x
thickness

y [mm] Aluminium: Nr. Aluminium: Nr.


Stahl / Acier / Steel: Nr. Stahl / Acier / Steel: Nr.
y [mm]

b = 15 b = 15

901350 901350 12 11 10 9 8 7 6 5 8 [mm]


15

15

5
- 5 [mm]
12 b = 15 b = 15

901202 901202 12 11 10 9 8 7 6 5 8 [mm]


15

15
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Verglasungsvar_nass_Tür_2Ghl 167

Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions


Nassverglasung Vitrage par silicone Wet glazing
2 Glashalteleisten 2 parcloses 2 glazing beads

y= 4 - 12 z Art. Nr.:
z
50
4mm 918060
b a1 y a2 b 5mm 918061

9
Versiegelung mind. bündig mit dem Glas-
randverbund ziehen. 6mm 918062
Le joint d'étanchéité doit être au minimum 8mm 918063
au niveau du joint de scellement du vitrage.
Pull seal at least flush with glass edge seal.
z Art. Nr.:
5

z
x
4mm 988002
Klemmknöpfe: / Boutons de fixation: / Stud fasteners: 5mm 988003

12
versetzt anordnen 6mm 988004
disponser en quinconce 8mm 988006
set staggered

gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:


37.611 (x + 7, einseitig / à sens unique / one-way)

Glas- Glashalteleiste Aluminium / Stahl Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose en Aluminium / acier Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads Aluminium / steel outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre nage x
918060 918061 918062 918063
Glass Hole dis-
a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
thickness tance x
9

9
988002 988003 988004 988006
b [mm] b [mm] a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
12

12

12

12
y [mm] Aluminium: Nr. Aluminium: Nr.
Stahl / Acier / Steel: Nr. Stahl / Acier / Steel: Nr.
y [mm]
a1 = 4 mm 12 11 10 8
b = 15 b = 15 a1 = 5 mm 11 10 9 7
8 [mm]
901350 901350 a1 = 6 mm 10 9 8 6
15

15

4 a1 = 8 mm 8 7 6 4
-
12 a1 = 4 mm 12 11 10 8
b = 15 b = 15 a1 = 5 mm 11 10 9 7
8 [mm]
901202 901202 a1 = 6 mm 10 9 8 6
15

15

a1 = 8 mm 8 7 6 4
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
168
Bro_prxs_Verglasungsvar_nass_Feder
Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions
Nassverglasung Vitrage par silicone Wet glazing
1 Glashalteleiste 1 parclose 1 glazing bead

y= 11 - 24 z Art. Nr.:
z
50 50
4mm 918060
a1 y a2 b a1 y a2 b 5mm 918061

9
Versiegelung mind. bündig mit dem Glas-
randverbund ziehen. 6mm 918062
Le joint d'étanchéité doit être au minimum 8mm 918063
au niveau du joint de scellement du vitrage.
Pull seal at least flush with glass edge seal.
z Art. Nr.:
5
5

z
4mm 988002
x x
5mm 988003

12
6mm 988004
8mm 988006
Feder / Ressort / Spring
906423

gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:


37.612, 37.613 (x + 7)

Glas- Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose en Aluminium Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre nage x
918060 918061 918062 918063
Glass Hole dis-
a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
thickness tance x
9

988002 988003 988004 988006


906423
b [mm] a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
12

12

12

12

y [mm] Aluminium /
Aluminium /
Aluminium: Nr. y [mm]
b = 15 a1 = 4 mm 24 23 22 20
a1 = 5 mm 23 22 21 19
901360 16 [mm]
a1 = 6 mm 22 21 20 18
15

a1 = 8 mm 20 19 18 16
b = 15 a1 = 4 mm 24 23 22 20
16 a1 = 5 mm 23 22 21 19
- 901361 16 [mm]
24 a1 = 6 mm 22 21 20 18
15

a1 = 8 mm 20 19 18 16
b = 15 a1 = 4 mm 24 23 22 20
a1 = 5 mm 23 22 21 19
901364 16 [mm]
a1 = 6 mm 22 21 20 18
15

a1 = 8 mm 20 19 18 16
b = 20 a1 = 4 mm 19 18 17 15
11 a1 = 5 mm 18 17 16 14
- 901363 21 [mm]
19 a1 = 6 mm 17 16 15 13
15

a1 = 8 mm 15 14 13 11
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Verglasungsvar_nass_Tür_2Ghl_Feder 169

Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions


Nassverglasung Vitrage par silicone Wet glazing
2 Glashalteleisten 2 parcloses 2 glazing beads

y= 4 - 12 z Art. Nr.:
z
50
4mm 918060
b a1 y a2 b 5mm 918061

9
Versiegelung mind. bündig mit dem Glas-
randverbund ziehen. 6mm 918062
Le joint d'étanchéité doit être au minimum 8mm 918063
au niveau du joint de scellement du vitrage.
Pull seal at least flush with glass edge seal.
z Art. Nr.:
5

z
4mm 988002
x Feder: / Ressort: / Spring:
5mm 988003

12
versetzt anordnen
6mm 988004
disponser en quinconce
set staggered 8mm 988006
Feder / Ressort / Spring
906423
gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:
37.611 (x + 7, einseitig / à sens unique / one-way)

Glas- Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose en Aluminium Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre nage x
918060 918061 918062 918063
Glass Hole dis-
a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
thickness tance x
9

9
988002 988003 988004 988006
906423
b [mm] b [mm] a2 = 4 mm a2 = 5 mm a2 = 6 mm a2 = 8 mm
12

12

12

12
y [mm] Aluminium / Aluminium /
Aluminium / Aluminium /
Aluminium: Nr. Aluminium: Nr. y [mm]
b = 15 b = 15 a1 = 4 mm 12 11 10 8
a1 = 5 mm 11 10 9 7
901360 901360 16 [mm]
a1 = 6 mm 10 9 8 6
15

15

a1 = 8 mm 8 7 6 4
b = 15 b = 15 a1 = 4 mm 12 11 10 8
4 a1 = 5 mm 11 10 9 7
- 901361 901361 16 [mm]
12 a1 = 6 mm 10 9 8 6
15

15

a1 = 8 mm 8 7 6 4
b = 15 b = 15 a1 = 4 mm 12 11 10 8
a1 = 5 mm 11 10 9 7
901364 901364 16 [mm]
a1 = 6 mm 10 9 8 6
15

15

a1 = 8 mm 8 7 6 4
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
170
Bro_prxs_Verglasungsvar_trocken_Feder
Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions
Trockenverglasung Vitrage à sec Dry glazing
1 Glashalteleiste 1 parclose 1 glazing bead

y = 12 - 24
50 50 Feder mit Haltehaken /
y y Ressort avec crochet de retenue /
a1 a2 b a1 a2 b
Spring with retaining clamp
906422
5
5

x x

* zum Ausgleich von Glastoleranzen


pour la compensation de tolérances
des verres
for compensation of glass tolerances
gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:
37.612, 37.613 (x +7)

Glas- Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose en Aluminium Joint extérieur * Joint intérieur * mass x
Epaisseur Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre nage x
985392 985394 985395 985396 985397
Glass Hole dis-
b [mm] a1 = 5 [mm] a2 = 3-4 [mm] a2 = 5-6 [mm] a2 = 7-8 [mm] a2 = 9-10 [mm]
tance x
thickness

y [mm] Aluminium: Nr. 906422

y [mm]
b = 15

901360 24 23 22 21 20 19 18 17 16 [mm]
15

b = 15
17
- 901361 24 23 22 21 20 19 18 17 16 [mm]
24
15

5 [mm]
b = 15

901364 24 23 22 21 20 19 18 17 16 [mm]
15

b = 20
12
- 901363 19 18 17 16 15 14 13 12 21 [mm]
19
15
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Verglasungsvar_trocken_Tür_2Ghl_Feder 171

Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Glazing versions


Trockenverglasung Tür Vitrage à sec porte Dry glazing door
2 Glashalteleisten 2 parcloses 2 glazing beads

y = 5 - 12
50 Feder mit Haltehaken /
Ressort avec crochet de retenue /
b a1 y a2 b
Spring with retaining clamp
906422

* zum Ausgleich von Glastoleranzen


5

pour la compensation de tolérances


x Feder: / Ressort: / Spring:
des verres
versetzt anordnen for compensation of glass tolerances
disponser en quinconce
set staggered

gilt auch für: / s'applique également à: / also appliesto:


37.611 (x + 7, einseitig / à sens unique / one-way)

Glas- Glashalteleiste Aluminium Aussendichtung Innendichtung Bohr-


dicke Parclose en Aluminium Joint extérieur Joint intérieur mass x
Epaisseur Glazing beads Aluminium outer weatherstr. inner weatherstripping Trusqui-
de verre * * nage x
985392 985394 985395 985396 985397
Glass Hole dis-
b [mm] a1 = 5 [mm] a2 = 3-4 [mm] a2 = 5-6 [mm] a2 = 7-8 [mm] a2 = 9-10 [mm]
tance x
thickness

y [mm] Aluminium: Nr. Aluminium: Nr. 906422

y [mm]
b = 15 b = 15

901360 901360 12 11 10 9 8 7 6 5 16 [mm]


15

15

b = 15 b = 15
5
- 901361 901361 5 [mm] 12 11 10 9 8 7 6 5 16 [mm]
12
15

15

b = 15 b = 15

901364 901364 12 11 10 9 8 7 6 5 16 [mm]


15

15

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
172
Bro_prxs_Verklotzung_Tür_01
Verglasung Vitrage Glazing
Verklotzung Tür
Verglasung Calage porte Blocking door
Verklotzung Tür

1 1 1
1 1 1
A A

B B
1 2 2 1
1 1

2 2 2 2

1 1 1 1

1
1

C C C
1 1 1
1 1 1

Tragklötze Distanzklötze
1 Cales support 2 Cales d'écartement
Support setting blocks Spacer setting blocks

80
5

Detail A Detail B Detail C


Détail A Détail B Détail C
Detail A Detail B Detail C

80 100
5

80
5
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Verklotzung_Tür_02 173

Verglasung Vitrage Glazing


Verklotzung Tür
Verglasung Calage porte Blocking door
Verklotzung Tür

1 1 1
1 1 1
A A

2 2 2 2 2 2

C C C
1 1 1
1 1 1

Tragklötze Distanzklötze
1 Cales support 2 Cales d'écartement
Support setting blocks Spacer setting blocks

80
5

Detail A Detail C
Détail A Détail C
Detail A Detail C

80
5

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
174
Verglasung
Bro_prxs_Verklotzung_Fest
Verglasung Vitrage Glazing
Verklotzung Festverglasung
Verklotzung Festverglasung Calage porte vitrage fixe Blocking door fixed glazing

2 2
2 2 2 2

D D D D D D
1 1 1 1 1 1

Tragklötze Distanzklötze
1 Cales support 2 Cales d'écartement
Support setting blocks Spacer setting blocks

Detail D
Détail D
Detail D

80 100
5
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_vv_01 175

Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Alternative glazing

3 17 30 3 17 30
5 8 4 5 8 4

985392 985394 * Wahlweise Versiegelung durch Silikon-, 988003 988002


Acryl- oder PU Dichtstoff. * *
901353 Vitrification au choix avec joint silicone, 901353
acrylique ou PU.
5

5
906580 optionally sealed with silicone, acryl 906580
or PU sealant.
37.512 37.512

prxs_vv_0001 prxs_vv_0002

3 32 15
5 23 4

988003 988002
* *
901364

5
906423

37.512

prxs_vv_0004

15 20 15 15 20 15
5 11 4 5 11 4

985392 985394 988003 988002


* *
901350 901350 901350 901350
5

906580 906580 906580 906580

37.521 37.521

prxs_vv_0005 prxs_vv_0006

15 20 15
5 11 4

988003 988002
* *
901364 901364
5

906423 906423

37.511

prxs_vv_0008

19.5 11 19.5

Renosil
5

prxs_vv_0009
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
176
Bro_prxs_vv_02
Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Alternative glazing

3 17 30 7 3 17 30 7
5 8 4 5 8 4

* Wahlweise Versiegelung durch Silikon-,


985392 985394 Acryl- oder PU Dichtstoff. 988003 988002
Vitrification au choix avec joint silicone, * *
901353 acrylique ou PU. 901353
optionally sealed with silicone, acryl

5
5

906580 or PU sealant. 906580

37.613 37.613

prxs_vv_0010 prxs_vv_0011

3 32 15 7
5 23 4

988003 988002
* *
901364

5
906423

37.613

prxs_vv_0013

7 15 20 15 7 15 20 15
5 11 4 5 11 4

985392 985394 988003 988002


* *
901350 901350 901350 901350
5

906580 906580 906580 906580

37.611 37.611

prxs_vv_0014 prxs_vv_0015

7 15 20 15
5 11 4

988003 988002
* *
901364 901364
5

906423 906423

37.611

prxs_vv_0017
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zuschnitt_Trockenvergl_Rahmen 177

Verglasung Vitrages Glazing


Verglasungsdichtungen Joint de vitrage Glazing seal
Verglasung
Verglasungsdichtung

Rahmen / Cadre / Frame

Anfang / Ende
Début / fin
Beginning / end

985392 985394 - 985397

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
178
Bro_prxs_Zuschnitt_Trockenvergl_Flügel
Verglasung Vitrages Glazing
Verglasungsdichtungen Joint de vitrage Glazing seal
Verglasung
Verglasungsdichtung

Flügel / Vantail / Leaf

Anfang / Ende Anfang / Ende


Début / fin Début / fin
Beginning / end Beginning / end

Anfang/Début / Ende/fin
Beginning / end

Anfang / Ende
Début / fin
Beginning / end

Standflügel Gangflügel
Vantail semi-fixe Vantail de service
Fixed leaf Opening leaf

985392 985394 - 985397 985392 985394 - 985397


12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zuschnitt_Trockenvergl_aussen 179

Verglasung Vitrages Glazing


Verglasungsdichtungen aussen Joint de vitrage extérieur Glazing seal outer
Verglasung
Verglasungsdichtung aussen

Folie abziehen! 985392


1 5 9 4 Die Dichtung ist a1 = 5mm
10
selbstklebend

6 8 Rentirer la feuille!
Le joint est au-
toadhésif.
2 7 3
Remove foil!
The seal is self-
adhesive.
Montageablauf:
1. Dichtung einschneiden und in die
Ecke kleben (1-4)
2. Längsseiten ankleben (5-9)
3. Stoss oben mittig mit geeignetem
Kleber verkleben (10)

Montage:
1. Entailler le joint et le coller
dans l'angle (1-4)
2. Coller les côtés
longitudinaux (5-9)
3. Coller le bout en haut au
milieu avec une colle
appropriée (10)

Sequence of assembly:
1. Slit seal and glue in the corners (1-4)
2. Glue on the sides (5-9)
3. Bond seal ends together at the top 985392
center with suitable glue (10)

12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
180
Bro_prxs_Zuschnitt_Trockenvergl_innen
Verglasung Vitrages Glazing
Verglasungsdichtungen innen Joint de vitrage intérieur Glazing seal inner
Verglasung
Verglasungsdichtung innen

985394 985395 985396 985397


a2 = 3-4mm a2 = 5-6mm a2 = 7-8mm a2 = 9-10mm

985394 - 985397

Dichtung einschneiden und anschliessend in die Ecke eindrücken.


Entailler le joint puis le presser dans l'angle.
Slit seal and then press it into the corner.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zuschnitt_Trockenvergl_innen_stoss 181

Verglasung Vitrages Glazing


Verglasungsdichtungen innen Joint de vitrage intérieur Glazing seal inner
Verglasung
Verglasungsdichtung innen

985394 985395 985396 985397


a2 = 3-4mm a2 = 5-6mm a2 = 7-8mm a2 = 9-10mm

985394 - 985397

Dichtung geschnitten und in den Ecken stumpf gestossen.


Joints coupés droites et posés dans les angles bout à bout.
Seals cutted square and butt jointed in the corners.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
182
Bro_prxs_Zuschnitt_Nassvergl_aussen
Verglasung Vitrages Glazing
Nassverglasung aussen Vitrage au silicone extérieur Wet glazing outer
Verglasung
Nassverglasung aussen

z Art. Nr.:
z
4 [mm] 918060
5 [mm] 918061
9

6 [mm] 918062
8 [mm] 918063

z Art. Nr.:
z
4 [mm] 988002
5 [mm] 988003
6 [mm] 988004
12

8 [mm] 988006
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
Bro_prxs_Zuschnitt_Nassvergl_innen 183

Verglasung Vitrages Glazing


Nassverglasung innen Vitrage au silicone intérieur Wet glazing inner
Verglasung
Nassverglasung innen

z Art. Nr.:
z
4 [mm] 918060
5 [mm] 918061
9

6 [mm] 918062
8 [mm] 918063

z Art. Nr.:
z
4 [mm] 988002
5 [mm] 988003
6 [mm] 988004
12

8 [mm] 988006
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
184

Allgemeine Hinweise Généralités General advice

Les séries de profilés en acier Forster et les Forster’s series of profiled steel sections and
Die Forster-Profilstahlrohr-Serien und das
accessoires correspondants sont développés the corresponding accessories have been
entsprechende Zubehör sind für unterschied-
en vue d’offrir diverses possibilités d’applica- developed for a wide range of applications
liche Anwendungsmöglichkeiten im Metall-
tions pour les constructions métalliques et les in the manufacture of metal structures and
und Fassadenbau entwickelt. Die Serien sind
façades. Ces séries sont destinées à la mise en façades. These series are designed for pro-
bestimmt für die Verarbeitung durch Fachbe-
œuvre par des entreprises spécialisées dans cessing by specialist firms in the metal-work-
triebe des Metallbaus, der Fensterherstellung
la construction métallique, la fabrication de ing industry, window construction and sim-
und dergleichen, welche vertraut sind mit
fenêtres et autres secteurs similaires, et qui ilar, who are familiar with the appropriate
den anerkannten Regeln der Technik, insbe-
connaissent les règles reconnues de la tech- technical standards, particularly in the field
sondere auf dem Gebiet des Metall-, Türen-,
nique, notamment dans le domaine de la of metal working, door, window and façade
Fenster- und Fassadenbaus und bei denen
construction de portes, fenêtres et façades construction and where an adequate knowl-
die Kenntnisse aller einschlägigen Normen,
métalliques, et qui disposent des connais- edge of all relevant standards, directives and
Richtlinien und Verarbeitungshinweise der
sances nécessaires sur toutes les normes, suppliers’ processing instructions can safely
Profillieferanten vorausgesetzt werden kann.
directives et indications de mise en œuvre be assumed.
applicables des fournisseurs de profilés.

Tous les documents publiés par nos soins All the documentation published by us con-
Alle von uns herausgegebenen Unterlagen,
et qui portent sur les possibilités de com- cerning the combination, erection, arrange-
die sich mit der Kombination, dem Zusam-
binaison, l’assemblage, l’implantation, la ment, processing, refinement and assembly
menbau, der Anordnung, Verarbeitung,
mise en œuvre, la finition et le montage des of the articles on offer are voluntary services
Veredelung und Montage der angebotenen
articles que nous proposons, constituent des intended as suggestions and ideas for the
Artikel befassen, sind freiwillige Dienstlei-
prestations de plein gré censées fournir au expert, or else represent a report on combi-
stungen, die dem Facharbeiter Anregungen
spécialiste des suggestions et des solutions nations and installations already assembled.
und Vorschläge bieten sollen oder aber einen
ou rendre compte des combinaisons et ins- In all cases when using this documentation,
Bericht über bereits ausgeführte Kombina-
tallations déjà réalisées. En utilisant cette the expert must always critically study wheth-
tionen und Anlagen zum Inhalt haben. Dabei
documentation, le spécialiste devra toujours er the suggestions and ideas are suitable
muss der Facharbeiter bei Benutzung solcher
l’examiner de manière critique et vérifier que and appropriate for the case in point, since
Unterlagen stets selber kritisch prüfen, ob die
les propositions qu’elle présente sont bien loads and stresses vary so greatly that it is
hier gemachten Vorschläge für seinen Fall in
pertinentes et adaptées à son propre cas à impossible in this kind of documentation to
jeder Hinsicht geeignet und zutreffend sind,
tous égards, car il est impossible de résumer cover every eventuality occurring in practice.
da die Vielzahl der in der Praxis vorkommen-
dans une documentation de ce type la mul-
den Einbau- und Belastungsfälle in derarti-
titude des cas de figure rencontrés dans la
gen Unterlagen nicht erfasst werden kann.
pratique tant en termes d’installations que
de sollicitations.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
185

Allgemeine Hinweise Généralités General advice

Technische Beratung bei Planung Conseil technique lors de la planifi- Technical support in planning and
und Projektierung ca­tion et de l’établissement du projet project work

Die kostenlose technische Beratung bei Le conseil technique gratuit fourni lors de la Free of charge technical consultation during
Planung und Projektierung sind weder als planification et de l‘établissement du projet planning and project preparation does not
Haupt- noch als Nebenpflicht Gegenstand ne constitue ni une obligation principale ni form part of our quotation or contract of sale
unserer Angebotes bzw. des Kaufvertrages. une obligation secondaire de notre offre ou as either a primary or secondary obligation.
Die Forster Profilsysteme AG hat diesbezüg- du contrat de vente. Forster Systèmes de Forster Profile Systems Ltd. has no intention
lich keinen Rechtsbindungswillen. profilés SA n’exprime pas la volonté de se to create legal relations in this regard.
lier juridiquement à ce sujet.
All ideas, suggestions for tender, design and
Alle Anregungen, Ausschreibungs-, Kon- Toutes les idées, propositions de soumission, installation, static calculations, material cal-
struktions- und Einbauvorschläge, statische de construction et de montage, de même que culations, etc. provided within the context
Berechnungen, Materialkalkulationen, etc., tous les calculs statiques, calculs de matériel, of consultation and discussion, in the form
die im Rahmen der Beratung und Diskus- etc. fournis par nos collaborateurs dans le of sketches, drawings, correspondence or
sion, in Skizzenform, Zeichnungen, Schrift- cadre des prestations de conseil ou discus- plans drawn up by our employees are made
wechsel oder Ausarbeitung von Mitarbeitern sions, sous forme de croquis, de dessins, to the best of our knowledge and ability and
unseres Hauses gemacht werden, erfolgen de correspondance ou d‘une étude, sont shall be considered a free of charge service
nach bestem Wissen und sind als kostenlose donnés en toute bonne foi et s‘entendent without any obligation for which we do not
und unverbindliche Dienstleistung zu verste- comme service gratuit non contractuel pour accept any liability. The responsibility for the
hen, für die wir keine Haftung übernehmen. lequel nous déclinons toute responsabilité. planning lies at all times exclusively with the
Die Planungshoheit liegt jederzeit ausschlies- A tout moment, la planification relève ex- builder and architect. On-site plans will not
slich beim Bauherrn und Architekten. Baus- clusivement des compétences du maître de be verified by Forster Profile Systems Ltd.
eitige Vorgaben werden durch die Forster l’ouvrage et de l’architecte. Forster Systèmes
Profilsysteme AG nicht geprüft. de profilés SA ne contrôle pas les exigences
incombant à ces autorités.
A separate consultancy contract involving
Werden verbindliche Auskünfte erwünscht, La demande de renseignements contrac- payment must be concluded in the written
insbesondere über den Einbau der Elemente tuels, notamment en relation avec le mon- form if information of a binding nature is re-
und über bauphysikalische Probleme, wie tage des éléments et les questions relatives quired, especially with regard to the installa-
z. B. Statik, Befestigung, Wärme-, Feuch- à la physique des constructions, comme la tion of the elements and the building physics
tigkeits-, Brand-, Rauch- oder Schallschutz, statique, la fixation, la protection contre la involved in problems such as static calcula-
etc. oder über den Einbau von Komponen- chaleur, l‘humidité, le feu ou le bruit, etc. tions, fastenings, thermal insulation, water-
ten anderer Hersteller in den Fassaden- ou concernant le montage de composants proofing, fire, smoke and sound protection,
bzw. Metallbaukonstruktionen von Forster d‘autres fabricants dans les façades ou les etc. or to the installation of components from
Profilsysteme AG muss ein gesonderter ent- constructions métalliques de Forster Sys- other manufacturers in the façades or metal
geltlicher Beratervertrag in schriftlicher Form tèmes de profilés SA exige la conclusion d‘un structures from Forster Profile Systems Ltd.
abgeschlossen werden. contrat de conseil payant établi séparément
par écrit.
12/21

www.forster-profile.ch
Stahl
Acier
Steel
186

Allgemeine Hinweise Généralités General advice

Gewährleistung Garantie Warranty

Sofern nicht schriftlich eine andere Vereinba- Dans la mesure où aucune autre convention Unless a written agreement on the contrary
rung getroffen wird, besteht eine Gewährlei- par écrit n’a été passée, la garantie de la has been concluded, the warranty granted by
stung der Forster Profilsysteme AG lediglich société Forster Systèmes de profilés SA n’est Forster Profile Systems Ltd. applies solely to
im Rahmen der dem Käufer bekannten „All- applicable que dans le cadre des «Conditions the extent of the “General Conditions of Sale
gemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen générales de vente et de livraison de Forster and Delivery of Forster Profile Systems Ltd.”
der Forster Profilsysteme AG“. Systèmes de profilés SA», qui sont connues with which the customer is already familiar.
de l’acheteur.
Voraussetzung ist in jedem Fall die aus- In all cases the warranty only applies provided
schliessliche Verwendung von Original- Cela suppose dans chaque cas l’utilisation that original construction parts (profiles, ac-
Konstruktionsteilen (Profile, Zubehör, Be- exclusive d’éléments de construction d’ori- cessories, fittings) are used from the currently
schläge) aus dem jeweils gültigen Forster- gine (profilés, accessoires, quincailleries) valid Forster range. All liability is declined for
Lieferprogramm. Für Mängel, welche aus provenant du programme de fournitures any damage arising from the use of articles
der Verwendung von anderen Artikeln als Forster respectivement applicable. Toute res- other than Forster original articles. If articles
Forster-Original-Artikeln herrühren, wird ponsabilité est déclinée dans le cas de vices other than Forster original articles are used,
jede Haftung abgelehnt. Werden nicht résultant de l’utilisation de tout autre article test certificates and attestations granted to
Original-Konstruktionsteile zur Anwendung que les éléments d’origine Forster. Dans Foster for constructions built using such ar-
gebracht, verlieren die an Forster verliehe- l’éventualité où les éléments utilisés ne sont ticles are deemed to be invalid.
nen Prüfzeugnisse und Atteste für derartig pas des pièces de construction d’origine, les
ausgeführte Konstruktionen ihre Gültigkeit. certificats d’essais et attestations attribués
à Forster pour les constructions de ce type
perdent toute validité.

Hinweis Remarque Note

Die Aktualität, Vollständigkeit oder Qualität Nous ne garantissons pas l’actualité, l’ex- The up-to-dateness, completeness or quality
der Inhalte wird nicht gewährleistet. Wir haustivité ou la qualité des contenus. Nous of the contents are not guaranteed. We re-
behalten uns vor, den technischen Inhalt nous réservons le droit de modifier le contenu serve the right to make technical alterations
ohne Vorankündigung ganz oder teilweise technique, en partie ou en totalité, sans in the content wholly or partially with no
zu ändern. Für Schäden irgendwelcher Art, préavis. Nous déclinons toute responsabilité prior notice. We are not liable for damages
die aufgrund der Verwendung der Informa- pour les dommages de quelque nature que of any kind, which arise from the use of the
tionen in diesem Dokument oder aufgrund ce soit, résultant de l’utilisation des informa- information in this document or on the basis
deren Unvollständigkeit entstehen, wird tions contenues dans le présent document of its incompleteness.
keinerlei Haftung übernommen. ou de leur caractère incomplet.

Die Nichtbeachtung der jeweils aktuellen Le non-respect des informations spécifiques The non-observance of the information on
auf der Herstellerhomepage abrufbaren aux produits et générales qui sont consul- the home page of the manufacturer which is
produktspezifischen sowie allgemeinen tables sur le site du fabricant dans leur ver- currently retrievable, specific for the product,
Informationen, insbesondere betreffend sion actualisée, en particulier concernant as well as general, in particular with regard
bestimmungsgemässe Verwendung, Sicher- l’utilisation conforme aux dispositions, les to the use for the purpose intended, safety
heitsbestimmungen, Produkt-leistung und consignes de sécurité, les caractéristiques regulations, product performance, product
-wartung sowie Informations- und Instruk- et l’entretien du produit, de même que les maintenance as well as the duty to inform
tionspflichten, entbindet den Hersteller von obligations d’informations et d’instructions, and instruct, releases the manufacturer from
seiner Produkthaftung. dégage le fabricant de sa responsabilité du his liability for his product.
fait des produits.
12/21

www.forster-profile.ch
Profilsysteme in Stahl und Edelstahl

Systèmes de profilés en acier et en acier inox

Steel and stainless steel profile systems

Forster Profilsysteme AG | CH-9320 Arbon | info@forster.ch | www.forster-profile.ch


918373/12-21

Das könnte Ihnen auch gefallen