Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Kurz
beschreibung
Brief description
CoDeSys−
Controller
Typ
CPX−CEC−C1
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
745914
0907NH
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edition: 0907NH
Original: de
Warnung
S Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckver
binder zusammenstecken oder trennen (Funktions
schädigung).
S Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen, die eine
sichere elektrische Trennung der Betriebsspannung
nach IEC/DIN EN 60204−1 gewährleisten. Berücksich
tigen Sie zusätzlich die allgemeinen Anforderungen
an PELV−Stromkreise gemäß IEC/DIN EN 60204−1.
S Schließen Sie einen Erdleiter mit ausreichendem
Leitungsquerschnitt an den mit dem Erdungssymbol
gekennzeichneten Anschluss des CPX−Terminals an.
S Der CPX−CEC−C1 enthält elektrostatisch gefährdete
Bauelemente. Berühren Sie deshalb keine Bauele
mente. Beachten Sie die Handhabungsvorschriften
für elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
Hinweis
Nehmen Sie nur ein komplett montiertes und
verdrahtetes CPX−Terminal in Betrieb.
1 Status−LEDs
2 RUN/STOP− 7 1
Drehschalter
3 Ethernet− 6
Schnittstelle
2
4 CANopen Schnitt 5
stelle ( 9−poliger
Sub−D Stecker) 4 3
5 DIL−Schalter 1
6 DIL−Schalter 2
7 Anschluss für
Handheld Typ
CPX−MMI
6 SF Systemfehler
(rot)
7 PL Lastversorgung
(grün)
8 PS Elektronikversorgung,
Sensorversorgung
(grün)
1) Die LEDs RUN1 und STOP2 zeigen den Zustand des RUN/STOP−
Drehschalters an.
Warnung
Schalten Sie vor Installations− und Wartungsarbeiten
folgendes aus:
ggf. Druckluftversorgung
Betriebsspannungsversorgung Elektronik/Sensoren
Lastspannungsversorgung Ausgänge/Ventile
3.1 Montage/Demontage
1 Schrauben, 1
Anzugsdrehmoment
0,9Ū1,1Nm
2 CPX−CEC−C1 2
3 Stromschienen
4 Verkettungsblock
(beliebig, hier
beispielhaft ohne 3
Einspeisung)
4
Hinweis
Montieren Sie den CPX−CEC−C1 an die linke Endposition
des CPX−Terminals (Position 0).
CPX−CEC−C1 DIL−Schalter 1
CPX−CEC−C1 DIL−Schalter 2
Hinweis
Lassen Sie den RUN/STOP−Drehschalter während der
Installation auf Position 0" (STOP) stehen.
Einstellung Drehschalter
0 = STOP
CPX−CEC−C1 gestoppt. Die LED STOP leuchtet
gelb.
1 Ū F = RUN
CPX−CEC−C1 gestartet. Die LED RUN leuchtet
grün.
6 CAN_GND
7 CAN_H CAN High
8 n.c. nicht angeschlossen
9 n.c. nicht angeschlossen
Gehäuse Das Gehäuse des Steckers
(Stecker) FE ist an FE 2) anzubinden.
1 TD+ Sendedaten+
8
7
6 2 TD Sendedaten
5
4
3
3 RD+ Empfangsdaten+
2 4 n.c. nicht angeschlossen
1
5 n.c. nicht angeschlossen
6 RD Empfangsdaten
7 n.c. nicht angeschlossen
8 n.c. nicht angeschlossen
Metall Shield Schirm
umhüllung
Hinweis
Weitere Informationen zur Spannungsversorgung und
den Verkettungsblöcken finden Sie in der CPX−System
beschreibung P.BE−CPX−SYS−...
Typ CPX−CEC−C1
Schutzart IP65/IP67
nur in Verbindung mit Steckern
und Abdeckungen in Schutzart
IP65/67
Nennbetriebsspannung 24 VDC
Lastspannung
ohne Pneumatik 18 Ū 30 VDC
mit Pneumatik Typ Midi/Maxi 21,6 Ū 26,4 VDC
mit Pneumatik Typ CPA 20,4 Ū 26,4 VDC
mit Pneumatik Typ MPA 18 Ū 30 VDC
Eigenstromaufnahme
bei Nennbetriebsspannung typ. 85 mA
Netzausfallüberbrückung 10 ms
Produktgewicht 155 g
Abmessungen B x L x H 50 mm x 107 mm x 55 mm
Warning
S Switch off the power supply before connecting or
disconnecting plug connectors (otherwise this could
lead to functional damage).
S Use only power units which guarantee reliable
electrical isolation of the operating voltage as per
IEC/DIN EN 60204−1. Observe also the general
requirements for PELV power circuits as per
IEC/DIN EN 60204−1.
S Connect an earth conductor of sufficient cross−
sectional area to the connection on the CPX terminal
marked with the earth symbol.
S The CPX−CEC−C1 contains electrostatically sensitive
devices. Therefore, do not touch any contacts. Ob
serve the handling specifications for electrostatically
sensitive devices.
Note
Only commission a CPX terminal if it has been has been
fitted and wired completely.
1 Status LEDs
2 RUN/STOP 7 1
rotary switch
3 Ethernet interface 6
4 CANopen interface 2
(9−pin Sub−D plug) 5
5 DIL switch 1 3
4
6 DIL switch 2
7 Connection for
Handheld type
CPX−MMI
6 SF System fault
(red)
7 PL Load supply
(green)
8 PS Electronic supply,
sensor supply
(green)
1) The LEDs RUN1 and STOP2 show the status of the RUN/STOP
rotary switch.
Warning
Before carrying out installation and maintenance work,
switch off the following:
If applicable, the compressed air supply
The operating voltage supply for the electronics/sen
sors
The load voltage supply for the outputs/valves
3.1 Mounting/Dismounting
1 Screws, 1
tightening torque
0.9Ū1.1Nm
2 CPX−CEC−C1 2
3 Contact rails
4 Interlinking block
(any, example
shown without 3
supply)
4
Note
Mount the CPX−CEC−C1 in the left−hand end position of
the CPX terminal (position 0).
With DIL switch 2, you can switch the CAN bus termination
(120 ) on or off.
Note
Leave the RUN/STOP rotary switch at position 0"
(STOP) during installation.
0 = STOP
CPX−CEC−C1 stopped. The STOP LED lights up
yellow.
1 Ū F = RUN
CPX−CEC−C1 started. The RUN LED lights up
green.
6 CAN_GND
7 CAN_H CAN high
8 n.c. Not connected
9 n.c. Not connected
Housing The plug housing must be
(plug) FE connected to FE 2).
Note
Additional information on the power supply and the
interlinking blocks can be found in the CPX system de
scription P.BE−CPX−SYS−...
Type CPX−CEC−C1
Load voltage
Without pneumatics 18 Ū 30 VDC
With pneumatics of type Midi/ 21.6 Ū 26.4 VDC
Maxi:
With pneumatics of type CPA 20.4 Ū 26.4 VDC
With pneumatics of type MPA 18 Ū 30 VDC
Dimensions W x L x H 50 mm x 107 mm x 55 mm
Advertencia
S Interrumpa la alimentación antes de conectar o des
conectar clavijas (de lo contrario, pueden producirse
daños).
S Utilice solamente fuentes de corriente que garanti
cen una separación eléctrica segura de la tensión de
alimentación según IEC/DIN EN 60204−1. Tenga tam
bién en cuenta los requerimientos generales para
circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1.
S Conecte un conductor de tierra de suficiente
diámetro al terminal marcado con el símbolo de tierra
del terminal CPX.
S El CPX−CEC−C1 contiene elementos sensibles a las
descargas electrostáticas. No toque ninguno de los
componentes. Observe las especificaciones sobre
manipulación de elementos sensibles a las descargas
electrostáticas.
Importante
Ponga en servicio el terminal CPX sólo cuando se halle
completamente montado y cableado.
1 LEDs de estado
2 Interruptor giratorio 7 1
RUN/STOP
3 Interface Ethernet 6
4 Interface CANopen 2
(clavija sub−D de 5
9 pines)
4 3
5 Interruptor DIL 1
6 Interruptor DIL 2
7 Conexión para
terminal de mano
tipo CPX−MMI
7 PL Alimentación de carga
(verde)
8 PS Alimentación de la
electrónica, alimen−
tación de sensores
(verde)
Advertencia
Antes de realizar trabajos de instalación o manteni
miento, desconecte lo siguiente:
dado el caso, la alimentación de aire comprimido
la alimentación de tensión para la electrónica/
sensores
la alimentación de tensión de carga a las salidas/
válvulas
3.1 Montaje/Desmontaje
1 Tornillos, 1
par de apriete
0,9Ū1,1Nm
2 CPX−CEC−C1 2
3 Raíles de contacto
4 Bloque distribuidor
(indiferente, aquí sin
alimentación como 3
ejemplo)
4
Importante
Monte el CPX−CEC−C1 en la posición final izquierda del
terminal CPX (posición 0).
Importante
Deje el interruptor giratorio RUN/STOP en posición "0"
(STOP) durante la instalación.
Ajuste Interruptor
giratorio
0 = STOP
CPX−CEC−C1 parado. LED STOP encendido en
amarillo.
1 Ū F = RUN
CPX−CEC−C1 en funcionamiento. LED RUN
encendido en verde.
1 n.c. No conectado
2 CAN_L CAN Low
1
6
6 CAN_GND
7 CAN_H CAN High
8 n.c. No conectado
9 n.c. No conectado
Cuerpo El cuerpo de la clavija debe
(clavija) FE conectarse a FE 2).
Importante
Encontrará más información sobre la alimentación y
los bloques distribuidores en el manual del sistema
CPX P.BE−CPX−SYS−...
Tipo CPX−CEC−C1
Tensión de funcionamiento 24 V DC
nominal
Tensión de carga
sin neumática 18 Ū 30 V DC
con neumática tipo Midi/Maxi 21,6 Ū 26,4 V DC
con neumática tipo CPA 20,4 Ū 26,4 V DC
con neumática tipo MPA 18 Ū 30 V DC
Avertissement
S Coupez l’alimentation avant de relier ou de séparer
des connecteurs (dommage fonctionnel).
S Utilisez exclusivement des sources de courant garan
tissant une isolation électrique sûre de la tension
de service conformément à la norme CEI/DIN
EN 60204−1. Observez également les exigences géné
rales s’appliquant aux circuits électriques TBTS selon
CIE/DIN EN 60204−1.
S Branchez un conducteur de terre ayant une section
suffisante sur la borne du terminal CPX identifiée par
le symbole de terre.
S Le CPX−CEC−C1 comporte des composants sensibles
aux charges électrostatiques. Il ne faut donc pas
toucher ces composants. Respectez les consignes
concernant la manipulation des composants sen−
sibles aux charges électrostatiques.
Nota
Mettez le terminal CPX en service uniquement lorsque
le montage et le raccordement sont complètement
terminés.
1 LED d’état
2 Commutateur rotatif 7 1
RUN/STOP
3 Interface Ethernet 6
4 Interface CANopen 2
(connecteur Sub−D 5
à 9 pôles)
4 3
5 Micro−interrupteur
DIL 1
6 Micro−interrupteur
DIL 2
7 Raccord pour
console manuelle
de type CPX−MMI
5 M Modifier/forçage actif
(jaune)
6 SF Erreur système
(rouge)
7 PL Alimentation de puis−
sance (verte)
8 PS Alimentation de
l’électronique,
Alimentation des
capteurs (verte)
Avertissement
Avant toute intervention d’installation ou de mainte
nance, coupez :
l’alimentation pneumatique (le cas échéant)
l’alimentation de l’électronique/des capteurs
l’alimentation en tension sous charge des sorties/
des distributeurs
3.1 Montage/démontage
1 Vis, 1
Couple de serrage
0,9Ū1,1Nm
2 CPX−CEC−C1 2
3 Rails conducteurs
4 Module d’inter−
connexion (au choix,
ici par exemple sans 3
alimentation)
4
Nota
Montez le CPX−CEC−C1 sur la fin de course gauche du
terminal CPX (position 0).
Nota
Pendant l’installation, laissez le commutateur rotatif
RUN/STOP sur la position « 0 » (STOP).
Réglage Commutateur
rotatif
0 = STOP
CPX−CEC−C1 arrêté. La LED STOP jaune s’allume.
1 Ū F = RUN
CPX−CEC−C1 démarré. La LED RUN verte
s’allume.
6 CAN_GND
7 CAN_H CAN High
8 n.c. non connecté
9 n.c. non connecté
Boîtier Le boîtier du connecteur
(connec FE doit être relié à FE 2).
teur
mâle)
1) Si un régulateur d’entraînement à alimentation électrique externe est
connecté, il est impossible d’utiliser le CAN Ground (en option) sur la
broche 6 du CPX−CEC−C1.
2) FE : terre fonctionnelle
Nota
Pour plus d’informations sur l’alimentation électrique
et les modules d’interconnexion, veuillez vous reporter
à la description du système CPX P.BE−CPX−SYS−...
Type CPX−CEC−C1
Consommation interne
avec tension de service type 85 mA
nominale
Dimensions L x P x H 50 mm x 107 mm x 55 mm
Avvertenza
S Disattivare la tensione prima di inserire o disinserire
i connettori (pericolo di danni funzionali).
S Utilizzare esclusivamente sorgenti di energia che
garantiscono una separazione elettrica sicura della
tensione d’esercizio secondo IEC/DIN EN 60204−1.
Inoltre osservare i requisiti generali previsti per i
circuiti elettrici PELV secondo le norme IEC/DIN
EN 60204−1.
S Collegare un conduttore di massa con diametro
del cavo sufficiente all’attacco del terminale CPX
contraddistinto dal simbolo di terra.
S Il CPX−CEC−C1 contiene componenti sensibili alle
correnti elettrostatiche. Pertanto non toccare tali
componenti. Attenersi alle prescrizioni di impiego
dei componenti sensibili alle correnti elettrostatiche.
Nota
Utilizzare solamente un terminale CPX completamente
assemblato e cablato.
1 LED di stato
2 Interruttore rotativo 7 1
RUN/STOP
3 Interfaccia Ethernet 6
4 Interfaccia CANopen 2
(connettore Sub−D a 5
9 poli)
4 3
5 Interruttore DIL 1
6 Interruttore DIL 2
7 Attacco per
handheld tipo
CPX−MMI
5 M Modify/Forcing attivo
(giallo)
6 SF Errore di sistema
(rosso)
7 PL Alimentazione di carico
(verde)
8 PS Alimentazione dei
componenti elettronici,
alimentazione sensori
(verde)
Avvertenza
Prima di eseguire le operazioni di installazione e manu
tenzione, disattivare quanto segue:
eventualmente l’alimentazione di aria compressa
alimentazione della tensione di esercizio dell’elettro
nica/sensori
alimentazione della tensione di carico di uscite/
valvole
1 Viti, 1
coppia di serraggio
0,9Ū1,1Nm
2 CPX−CEC−C1 2
3 Barre conduttrici
4 Sottobase di
collegamento
elettrico (qualsiasi, 3
qui un esempio
senza modulo di 4
alimentazione)
Nota
Montare il CPX−CEC−C1 sulla posizione terminale
sinistra del terminale CPX (posizione 0).
Nota
Durante la fase di installazione lasciare l’interruttore
rotativo posizionato su "0" (STOP).
Regolazione Interruttore
rotativo
0 = STOP
CPX−CEC−C1 arrestato. Il LED STOP giallo è
acceso.
1 Ū F = RUN
CPX−CEC−C1 arrestato. Il LED RUN verde è
acceso.
6 CAN_GND
7 CAN_H CAN High
8 n.c. Non collegato
9 n.c. Non collegato
Corpo Collegare il corpo del
(connet FE connettore a FE2)
tore)
1) Non utilizzare il CAN Ground (opzionale), pin 6, sul CPX−CEC−C1, se un
regolatore dell’attuatore viene collegato all’alimentazione di tensione
esterna.
2) FE: messa a terra
Nota
Ulteriori informazioni relative all’alimentazione di
tensione e alle sottobasi di collegamento elettrico
sono riportate nella descrizione del sistema CPX P.BE−
CPX−SYS−...
Tipo CPX−CEC−C1
Dati tecnici generali del termi Vedi descrizione del sistema CPX.
nale CPX P.BE−CPX−SYS−...
Tensione di carico
Senza componenti pneumatici 18 Ū 30 VDC
Con pneumatica tipo 21,6 Ū 26,4 VDC
Midi/Maxi
Con pneumatica tipo CPA 20,4 Ū 26,4 VDC
Con pneumatica tipo MPA 18 Ū 30 VDC
Peso 155 g
Varning
S Koppla från spänningen innan kontakter ansluts eller
lossas (risk för funktionsskada).
S Använd endast strömkällor som garanterar en säker
isolering av matningsspänningen enligt IEC/DIN
EN 60204−1. Observera dessutom allmänna krav på
PELV−kretsar enligt IEC/DIN EN 60204−1.
S Anslut en jordledare med tillräcklig kabelarea till den
anslutning på CPX−terminalen som är märkt med
jordsymbolen.
S CPX−CEC−C1 innehåller elektrostatiskt känsliga
komponenter. Vidrör därför inga komponenter. Följ
hanteringsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga
komponenter.
Information
Ta endast en komplett monterad och ansluten
CPX−terminal i drift.
1 Status−lysdioder
2 RUN/STOP−vridomk 7 1
opplare
3 Ethernet−gränssnitt 6
4 CANopen−gränssnitt 2
(9−polig D−sub− 5
hankontakt)
4 3
5 DIL−omkopplare 1
6 DIL−omkopplare 2
7 Anslutning för
handterminal typ
CPX−MMI
6 SF Systemfel
(röd)
7 PL Lastspännings−
försörjning
(grön)
8 PS Elektronikförsörjning,
givarförsörjning
(grön)
Varning
Innan installations− och underhållsarbeten påbörjas ska
följande kopplas från:
Tryckluftsmatning (om sådan föreligger)
Matningsspänning elektronik/givare
Lastspänningsförsörjning för utgångar/ventiler
3.1 Montering/demontering
1 Skruvar, 1
åtdragningsmoment
0,9Ū1,1Nm
2 CPX−CEC−C1 2
3 Strömskenor
4 Kopplingsblock
(valfritt, här som
exempel utan extra 3
matning)
4
Information
Montera CPX−CEC−C1 på CPX−terminalens vänstra
ändläge (position 0).
CPX−CEC−C1 DIL−omkopplare 1
CPX−CEC−C1 DIL−omkopplare 2
Information
Låt RUN/STOP−vridomkopplaren stå i läget "0" (STOP)
under installationen.
Inställning Vridomkopplare
0 = STOP
CPX−CEC−C1 stoppat. STOP−lysdioden lyser gult.
1 Ū F = RUN
CPX−CEC−C1 startat. RUN−lysdioden lyser grönt.
1 n.c. Ej ansluten
2 CAN_L CAN Low
1
6
6 CAN_GND
7 CAN_H CAN High
8 n.c. Ej ansluten
9 n.c. Ej ansluten
Hus Hankontaktens hus ska
(han− FE förbindas med FE2).
kontakt)
1) Om en drivenhetsregulator ansluts till extern spänningsmatning, får
inte CAN Ground (tillval), stift 6, användas på CPX−CEC−C1.
2) FE: Funktionsjord
1 TD+ Sändningsdata+
8
7
6 2 TD Sändningsdata
5
4
3
3 RD+ Mottagningsdata+
2 4 n.c. Ej ansluten
1
5 n.c. Ej ansluten
6 RD Mottagningsdata
7 n.c. Ej ansluten
8 n.c. Ej ansluten
Metallhölje Shield Skärm
Information
Ytterligare information om spänningsförsörjning och
kopplingsblock finns i CPX−systemmanualen
P.BE−CPX−SYS...
Typ CPX−CEC−C1
Kapslingsklass IP65/IP67
Endast i kombination med
hankontakter och skydd enligt
kapslingsklass IP65/67
Nominell driftspänning 24 V DC
Lastspänning
utan pneumatik 18 Ū 30 VDC
med Midi/Maxi−pneumatik 21,6 Ū 26,4 VDC
med CPA−pneumatik 20,4 Ū 26,4 VDC
med MPA−pneumatik 18 Ū 30 VDC
Egen strömförbrukning
Vid nominell typ. 85 mA
matningsspänning
Produktvikt 155 g
Mått B x L x H 50 mm x 107 mm x 55 mm