Sie sind auf Seite 1von 83

‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫كلمة شكر‬
‫شكر خاص لألستاذ ضياء عبداهلل‬
‫على المجهود الذي بذلهُ من أجل الالجئين‬
‫شكر خاص للشباب والبنات على المساعدة‬
‫شكر خاص للحكومة األلمانية ألنها استقبلت الالجئين‬
‫السوريين‬
‫شكر خاص لكل األصدقاء واألهل واألقارب في سوريا الحبيبة‬
‫اشكروا الناس حتى ال يضيع الجميل‬
‫‪:‬فالرسول صلى اهلل عليه وسلم يقول‬
‫من لم يشكر الناس لم يشكر اهلل‬

‫الياس عبداهلل‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Weil..denn…nämlich A2
,weil……………………….verb
,denn 1 2 ………………..
,1 2 nämlich ................

Ich gehe nicht in die Schule, ‫ما رح روح للمدرسة‬

weil ich krank bin. ‫ألنني مريض‬

denn ich bin krank. ‫ألنني مريض‬

Ich bin nämlich krank. ‫ألنني مريض‬

Ich gehe nicht ins Kino, ‫ما رح روح عالسينما‬

weil Ich Deutsch lernen muss. ‫ألنني يجب أن أتعلم ألماني‬

denn Ich muss Deutsch lernen. ‫ألنني يجب أن أتعلم ألماني‬

Ich muss nämlich Deutsch lernen. ‫ألنني يجب أن أتعلم ألماني‬

Ich esse nicht, ‫أنا ما أكلت‬

weil ich schon gegessen habe. ‫ألنني أكلت مُسبقا‬

denn Ich habe schon gegessen ‫ألنني أكلت مُسبقا‬

Ich habe nämlich schon gegessen ‫ألنني أكلت مُسبقا‬

‫* إذا ما حدا سألك فيك تختار أي أداة من أدوات الربط‬


Weil , denn , nämlich
‫ لماذا؟‬,‫* إذا حدا سألت ليش ما عم تأكل‬
Weil ‫رح جاوبوا حصراً بــ‬
Warum isst du nicht? Weil
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

ion: die Information ‫المعلومة‬


tät:die Universität ‫الجامعة‬
anz: die Toleranz ‫التسامح‬
enz: die Essenz ‫الجوهرة‬
ik: die Republik ‫الجمهورية‬
is: die Dosis ‫الجُرعة‬
ur: die Natur ‫الطبيعة‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

wenn
wenn……………………….verb, verb……………….
wenn……………………….verb, dann verb ……………….
dann ‫بعد ذلك – عندئذ‬

Ich lerne Deutsch ‫أنا أتعلم ألماني‬

Ich finde eine Arbeit. ‫أنا أجد عمل‬

Ich kann eine Arbeit finden. ‫أنا أستطيع أن أجد عمل‬

Wenn ich Deutsch lerne, finde ich .‫إذا تعلمت األلمانية رح القي شغل بسهولة أكتر‬

einfach eine Arbeit


Wenn ich Deutsch lerne, kann ich .‫إذا تعلمت األلمانية أستطيع أن أجد شغل بسهولة أكتر‬

einfacher eine Arbeit finden


Es regnet. ‫إنها ُتمطر‬

Ich nehme einen Regenschrim mit. ‫رح أخذ معي شمسية‬

Wenn es regnet, dann nehme ich mitnehmen


,‫إذا أمطرت‬
‫بعدا رح أخذ معي شمسية‬
einen Regenschrim mit ‫يأخذ مع‬

Ich komme aus Berlin. ‫أنا أجيت من برلين‬

Ich kaufe dir ein Geschenk. ‫أنا أشتريلك هدية‬

Wenn ich aus Berlin komme, kaufe ‫إذا أجي من برلين رح أشتريلك هدية‬
‫ يعني لك‬dir
ich dir ein Geschenk
Wenn ich aus Berlin komme, kaufe ‫إذا أجي من برلين رح اشتري مشانك هدية‬
‫ يعني مشانك‬für dich
ich für dich ein Geschenk
*Wenn ich sterbe, begrabt ihr mich ‫إذا متت ادفنوني في سوريا‬
:‫فعل األمر‬
in Syrien. ‫ نصرف حسب‬,‫مع فعل األمر في حالة الضمير أنتم‬
*Wenn ich sterbe, begrabt mich in ‫الضمير ونحذف الضمير‬

Syrien. begraben
‫يدفن‬

Was machst du, wenn du heute ‫شو رح تعمل إذا اليوم ما كان عندك دوام‬

keinen Unterrichtder/A hast?


‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Ich habe einen Unterrichtder/A ‫لما ترجع الجملة للشكل البسيط – أن عندي دوام‬

Ich habe keinen Unterrichtder/A ‫ ما عندي دوام‬- ‫لما ترجع الجملة للشكل البسيط‬

Wenn ich heute keinen Unterrichtder/A ‫إذا اليوم ما عندي دوام رح روح عالمسبح‬

habe, gehe ich ins Schwimmbad.

das
Ge ‫إذا بدأ بـ‬ das Getränk ‫المشروبات‬
zeug das Flugzeug ‫الطائرة‬
um das Studium ‫الدراسة‬
o das Auto ‫السيارة‬
o das Motto ‫الشعار‬
eau das Niveau ‫المستوى‬
ment das Fundament ‫األساس‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

1
Obst und Gemüse
der die
Apfel ‫ التفاحة‬Wassermelone ‫البطيخ‬
Pfirsich ‫ الدراق‬Orange ‫البرتقال‬
Paprika ‫ الفليفلة‬Ananas ‫األناناس‬
Mais ‫ الذرة‬Kiwi ‫الكيوي‬
Kürbis ‫ القرع‬Erdbeere ‫فريز‬
Knoblauch ‫ الثوم‬Kirsche ‫الكرز‬
Kirche ‫الكنيسة‬
Zitrone ‫ليمونة‬
Weintrauben ‫العنب‬
Pflaume ‫الخوخ‬
Gurke ‫الخيار‬
Tomate ‫البندورة‬
Zwiebel ‫البصل‬
Karotte ‫الجزر‬
Kartoffel ‫البطاطا‬
Zucchini ‫الكوسا‬
Aubergine ‫الباذنجان‬
Bohnen ‫الفاصولياء‬
Erbsen ‫البازالء‬

‫المقارنة والتفضيل‬ Komparativ Superlativ


langsam ‫ بطيء‬langsamer ‫ أبطء‬amlangsamsten ‫األكثر بطأ‬
schön ‫ حلو‬schöner ‫ أحلى‬amschönsten ‫األكثر حالوة‬
‫القسم هذا أحيانا يأتي مع أدوات التعريف‬
der Schönste ‫أحلى شي‬
der Langsamste ‫أبطأ شي‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

t , d , ß , z , schً‫ًإذاًانتهتًالصفةًبــ‬
Superlativً‫ًنضيفًللــ‬
eً:‫نضيفًللتفضيل‬

weit ‫ بعيد‬weiter ‫ أبعد‬amweitesten ‫األبعد‬


süß ‫ حلو‬süßer ‫ أحلى‬amsüßesten ‫األحلى‬
hübsch ‫ جميل‬hübscher ‫ أجمل‬amhübschesten ‫األجمل‬

a , o , u ًً‫غالبا‬
ä , ö , üً‫ًبتصير‬

alt ‫ قديم‬älter ‫ أقدم‬amältesten ‫األقدم‬


groß ‫ كبير‬größer ‫ أكبر‬amgrößesten ‫األكبر‬
jung ‫ شب‬jünger ‫ أشب‬amjüngsten ‫األشب‬

el : le ً‫التحويلًمن‬
er : re ً‫التحويلًمن‬

teuer ‫ غالي‬teurer ‫ أغلى‬amteuersten ‫األغلى‬


dunkel ‫ مظلم‬dunkler ‫ أظلم‬amdunkelsten ‫األظلم‬

Die Hose kostet 200 € teuer ‫ يورو غالي‬022 ‫البنطلون يُكلف‬


Das Hemd kostet 10 € billig ‫ يورو رخيص‬12 ‫القميص يُكلف‬
Die Hose ist teurer als das Hemd ‫البنطلون أغلى من القميص‬
Mein Bruder ist älter als ich ‫أخي أكبر مني‬
Ich bin jünger als mein Bruder ‫أنا أصغر من أخي‬
Schakira ist schöner als Merkel ‫شاكيرا أحلى من ميركل‬
‫ًًًمعًالضمائر‬Nom
ًًًًًًًً‫ًمعًأسلوبًالتفضيلًنستعملًحالة‬:‫مالحظة‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Dativ 2
viel ‫كثير‬ mehr ammeisten
gern ‫بسرور‬ lieber amliebsten
gut ‫جيد‬ besser ambesten

Ich kaufe bei Kaufland mehr als ‫أنا بشتري من عند كاوف الند أكتر ما بشتري من عندي النيتو‬
Netto.
Ich kaufe bei lidel ammeisten. ‫أنا بشتري أكتر شي من عند الليدل‬
Ich trinke saft lieber als Kaffee. ‫بحب أشرب عصير أكتر ما بشرب قهوة‬
Ich trinke Tee amliebsten. ‫أكتر شي بشرب شاي‬
Messi ist besser als Nimar. ‫ميسي أفضل من نيمار‬
Ronaldo ist ambesten. ‫رونالدو األفضل‬

Dortmund Berlin
Moskau Wien
Dortmund ist amkleinsten ‫دروت مونت أصغر شي‬
Moskau ist amgrößesten ‫موسكو أكبر شي‬
Berlin ist größer als Dortmund ‫برلين أكبر من دورت مونت‬
Berlin ist nicht so groß wie Wien ‫برلين مو هيك كبيرة متل فيننا‬
‫موهيك‬ ‫كما‬
Berlin ist kleiner als Wien ‫برلين أصغر من فيينا‬
Berlin ist nicht so klein wie Dortmund ‫برلين مو هيك صغيرة متل دروت مونت‬

Dativ ‫الصفة مع‬


N Das ist ein schwarzer Tischder ٌ
‫طاولة سودا ٌء‬ ‫هذه‬
A Ich habe einen schwarzen Tischder/A ٌ
‫طاولة سوداء‬ ‫أنا أملك‬
D Der Kuli ist auf dem schwarzen Tischder/D ‫القلم على الطاولة السوداء‬
N Das ist ein gelbes Buchdas ‫كتاب أصف ٌر‬
ٌ ‫هذا‬
das/A
A Ich habe ein gelbes Buch ‫كتاب أصف ٌر‬
ٌ ‫أنا أملك‬
D Der Kuli ist neben dem gelben Buchdas/D ‫القلم بجانب الكتاب األصفر‬
N Das ist eine blaue Hosedie ٌ‫هذا بنطال ٌ أزرق‬
die/A
A Ich habe eine blaue Hose ‫أنا أملك بنطال ٌ أزرق‬
D Das Hemd ist neben der blauen Hosedie/D ‫القميص بجانب البنطال‬
‫األزرق‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Dass
Nahrungsmittel ‫المأكوالت‬
der die das
Honig ‫العسل‬ Wurst ‫النقانق‬ Ei ‫البيض‬
Reis ‫الرز‬ Salami ‫مرتديال‬ Öl ‫زيت‬
Käse ‫الجبنة‬ Butter ‫زبدة‬ Fleisch ‫اللحم‬
Zucker ‫سكر‬ Milch ‫الحليب‬ Salz ‫الملح‬
Pfeffer ‫البهارات‬ Marmelade ‫المربى‬ Brot ‫الخبز‬
Fisch ‫السمك‬ Mehl ‫الطحين‬
Joghurt ‫اللبن‬

-------------,dass + ‫ ضمير‬------------------- verb


‫بأن‬
Ich glaube, dass Deutsch einfacher ‫ بأن اللغة األلمانية أسهل من اللغة‬,‫أعتقد‬
als Englisch ist. ‫اإلنكليزية‬

Deutsch ist einfacher als Englisch. ‫األلماني أسهل من األنكليزي‬

Er hat gesagt, dass er Istanbul


‫ بأن ُه يجد إسطنبول أحلى من دورت مونت‬,‫هو قال‬
schöner als Dortmund findet.

Er findet Istanbul schöner als ‫هو يجد إسطنبول أجمل من دورت مونت‬
Dortmund.

Er hat gesagt, dass er einfacher eine ‫ إذا‬,‫ بأن ُه رح يالقي شغل بسهولة أكتر‬,‫هو قال‬
Arbeit findet, wenn er Deutsch lernt. ‫تعلم األلمانية‬

Wenn ich Deutsch lerne, finde ich


‫إذا تعلمت األلمانية رح القي شغل بسهولة أكتر‬
einfacher eine Arbeit.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

In Deutschland isst man dreimal am Tag. ‫في ألمانيا يأكل الشخص ثالث مرات عند اليوم‬
mann
‫الرجل‬
man
‫ الشخص‬- ‫المرء‬
Zum Frühstück gibt es normalerweise ‫بالفطور يوجد بالحالة الطبيعية خبز مع مربى أو‬
Brot mit Marmelade oder Käse ‫جبنة‬
‫وفنجان قهوة أو شاي‬
und eine Tasse Kaffee oder Tee
‫ في عندك‬: ‫لما تروح لعند محل تقول المصطلح‬
gibt es
Die Hauptmahlzeit ist das Mittagessen 1‫ و‬21 ‫الوجبة الرئيسية هي الغداء بين الساعة‬
zwischen 12:00 und 14:00 uhr
Es besteht aus Fleisch, Gemüse und ‫ الخضار‬, ‫عن الوجبة الرئيسية يتكون من اللحم‬
Kartoffel ‫والبطاطا‬

Viele Betriebe haben eine Kantine ‫الكثير من الشركات لديهم مقصف‬


Dort essen die Mitarbeiter Mittags ‫هناك العمال يأكلون الغداء‬
Und man kann auch vegetarische Gerichte ‫والمرء يقدر يحصل أيضا ً على أطباق المأكوالت‬
bekommen. ‫النباتية‬

zum Abendessen isst man in Deutschland ‫للعشا الشخص يأكل في ألمانيا‬


traditionell nur eine Scheibe Brot mit ‫بشكل تقليدي فقط قطعة خبز مع جبنة أو نقانق‬
Käse oder Wurst.
Doch viele junge bevorzugen abends Fisch ‫بالفعل الكثير من الشباب‬/‫بالواقع‬
oder pizza oder einen Hamburger. ‫مسا ًء ُيفضلوا سمك أو بيتزا أو همبوركر‬

Als Getränk ist Kaffee sehr beliebt. ‫ شعبية‬/ ‫ك – كمشروب القهوة كتير محببة‬
Auserdem mögen die Deutschen Säfte ‫باإلضافة لذلك األلمان يحبوا العصائر‬
Bei den Erfrischungsgetränkendie/D+Pl ‫عند المشاريب الطازجة‬
liegt das Mineralwasser an der Spitze die/D
. ‫تقع المياه المعدنية بالقمة‬

Der Stuhl ist zwischen den ‫الكرسي بين الكراسي السود‬


schwarzen Stühlen die/D+Pl
en ‫جمع وداتيف نضيف للصفة‬
n‫داتيف وجمع بتضيف لالسم يلي بعد حرف الجر‬
Das Fenster ist zwischen den ‫الشباك بين الشبابيك‬
Fenstern die/D+Pl
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪Der Relativsatz‬‬
‫‪neben Satz‬‬ ‫‪Verb am Ende‬‬ ‫في الجملة الجانبية الفعل يكون في أخر الجملة‬

‫‪Die Flasche steht auf dem Tischder/D.‬‬ ‫القنينة تقع على الطاولة‬
‫‪Die Flasche ist grün.‬‬ ‫القنينة خضراء‬
‫‪der/D‬‬
‫‪Die Flasche, die auf dem Tisch‬‬ ‫‪steht, ist‬‬ ‫القنينة يلي عالطاولة خضرا‪ -‬ترجمة بالعامي‬
‫‪grün.‬‬ ‫القنينة التي تقع على الطاولة تكون خضراء‬

‫?‪Welche Flaschedie ist grün‬‬ ‫أي قنينة خضرا‬


‫القنينة‪ ,‬يلي عالطاولة‪ ,‬خضرا‬
‫?‪Welcher Tagder ist heute‬‬ ‫أي يوم يكون اليوم‬
‫?‪Welches Buchdas möchten Sie kaufen‬‬ ‫أي كتاب بدك تشتري‬
‫‪die/D‬‬
‫‪Die Tafel hängt an der Wand‬‬ ‫‪.‬‬ ‫السبورة معلقة على الحيط‬
‫‪Die Tafel ist weiß.‬‬ ‫السبورة بيضا‬
‫‪Die Tafel, die an der Wand hängt, ist weiß.‬‬ ‫السبورة يلي معلقا عالحيط بيضا – ترجمة بالعامي‬
‫السبورة التي معلقة على الحيط تكون بيضا‬
‫‪Die Wand, an der die Tafel hängt, ist weiß.‬‬ ‫الحيط يلي تعلق عليه السبورة أبيض ‪ -‬ترجمة بالعامي‬
‫الحائط الذي تعلقت عليه السبورة يكون أبيض‬

‫‪Die Tafel hängt an der Wand die/D.‬‬ ‫ليش أخدنا ‪an der‬‬
‫الجملة األساسية رجعها للشكل البسيط‪.‬‬

‫‪Der Mann, der neben mir sitzt, heißt Ahmad.‬‬ ‫الرجل الذي يجلس جنبي ُيدعى أحمد‬
‫‪Der Mann, neben dem ich sitze, heißt Ahmad‬‬ ‫الرجل الذي أنا بقعد جنبوا ُيدعى أحمد‬
‫‪Ich sitze neben dem Ahmad der/D.‬‬ ‫أنا أقعد بجنب احمد – الجملة بالشكل البسيط‬
‫‪der/D‬‬
‫‪Ich schreibe mit dem Kuli‬‬ ‫‪.‬‬ ‫أنا اكتب بالقلم‬
‫‪Der Kuli ist blau.‬‬ ‫القلم أزرق‬
‫‪Der Kuli, mit dem ich schreibe, ist blau.‬‬ ‫القلم يلي أنا بكتب فيه أزرق‬
‫‪die/A‬‬
‫‪Ich fahre am Samstag in eine Stadt‬‬ ‫‪.‬‬ ‫أسافر السبت إلى مدينة ما‬
‫‪Die Stadt heißt Düsseldorf.‬‬ ‫المدينة ُتدعى دوسلدورف‬
‫‪Die Stadt, in die ich am Samstag fahre, heißt‬‬ ‫المدينة التي رح أسافر لها يوم السبت ُتدعى دوسلدورف‬
‫‪Düsseldorf.‬‬

‫‪Ich schreibe mit dem Kuli der/D.‬‬ ‫الشكل البسيط للجملة‬


‫‪Der Kuli, mit dem ich schreibe, ist blau.‬‬ ‫‪mit dem‬‬ ‫تستخلص ال‬
‫لما ترجع للشكل البسيط للجملة‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Lassen +
lassen ‫ ُيخلي‬/ ‫يدع‬
du lässt
er,sie,es Lässt
gelassen ‫التصريف التاني‬
lassen.................................

Er lässt das Auto von dem Mechanikerder/D reparieren. ‫ترك المصلح يصلحلوا السيارة‬
der/D
Er lässt das Öl von dem Mechaniker wechseln. ‫ترك المصلح يغيرلوا الزيت‬
der/D
Er lässt die Reifen von dem Mechaniker wechseln. ‫ترك المصلح يغيرلوا دواليب السيارة‬
der/D
Ich lasse mich von dem Arzt untersuchen. ‫تركت الطبيب يفحصني‬
Ich lasse mich von dem Taxifahrer der/D fahren. ‫خليت سائق التاكسي يسوقني‬

haben................................. + lassen
Ich korrigiere die Hausaufgaben nicht selbst. ‫أنا ما بصلح الوظائف بنفسي‬
Ich lasse die Hausaufgaben von dem Lehrer ‫بترك الوظيفة تنحل من قبل المعلم‬
korrigieren.
Ich habe die Hausaufgaben von dem Lehrer ‫ترك الوظيفة تنحل من قبل المعلم – بالماضي‬
korrigieren lassen.
Er hat das Auto von dem Mechaniker ‫ بالماضي‬- ‫ترك المصلح يصلحلوا السيارة‬
reparieren lassen.

Ich lasse den Regenschirm zu ‫خليت الشمسية بالبيت‬


Hause.
Ich habe den Regenschirm zu Hause ‫ بالماضي‬- ‫ترك الشمسية بالبيت‬
gelassen
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪Verben der Wahrnehmung‬‬ ‫أفعال الحواس‬
‫‪hören‬‬ ‫يسمع‬
‫‪sehen‬‬ ‫يرى‬
‫‪fühlen‬‬ ‫يشعر‬
‫‪riechen‬‬ ‫يشم‬
‫‪schmecken‬‬ ‫يتذوق‬
‫أفعال الحواس الخمسة يأتي مع هذه األفعال فعل أخر‪ -‬يعني يتعدوا لفعلين‪.‬‬
‫بصيغة الماضي بيصير بالجملة مصدرين يعني فعلين بأخر الجملة‪.‬‬
‫وبصيغة الحاضر بيصير بالجملة مصدر واحد يعني فعل واحد بأخر الجملة‪.‬‬

‫‪Ich höre die Glocken läuten.‬‬ ‫أنا أسمع صوت الجرس يدق‬
‫لما تسمع شغلة عم بتصير‬
‫السمع بيتصرف حسب الضمير‬
‫والشغلة يلي عم بتصير بتتصرف حسب المصدر‬
‫‪Ich habe die Glocken läuten hören.‬‬ ‫سمعت صوت الجرس دق‬
‫‪Ich sehe Deiaa schreiben.‬‬ ‫أنا أرى ضياء عم يكتب‬
‫‪Ich habe Deiaa schreiben sehen.‬‬ ‫شفت ضياء عم يكتب‬
‫‪Ich höre das Feuerwehrauto fahren.‬‬ ‫تسوق‬
‫عم اسمع سيارة اإلطفائية عم ُ‬
‫‪Ich habe das Feuerwehrauto fahren‬‬ ‫تسوق‬
‫سمعت سيارة اإلطفائية عم ُ‬
‫‪hören.‬‬

‫حاالت فعلين في آخر الجملة ومصدرين‬


‫‪Er hat das Auto von dem Mechaniker‬‬ ‫ترك المصلح يصلحلوا السيارة ‪ -‬بالماضي‬
‫‪reparieren lassen.‬‬
‫‪Ich habe den Puls schlagen fühlen.‬‬ ‫حسيت بالنبض عم يضرب‪ -‬بالماضي‬
‫‪Maria lernt in der Schule schreiben.‬‬ ‫ماريا تعلمت الكتابة بالمدرسة‬
‫‪Maria hat in der Schule schreiben‬‬ ‫تعلمت ماريا الكتابة بالمدرسة‪ -‬بالماضي‬
‫‪gelernt.‬‬
‫فعل يتعلم ليس من الحواس الخمسة‬
‫رجع الفعل للتصريف الثاني‬
‫‪Meine Freund hilft mir renovieren.‬‬ ‫صديقي ساعدني بترميم البيت‬
‫‪Meine Freund hat mir renovieren‬‬ ‫ساعدني صديقي بترميم البيت ‪ -‬بالماضي‬
‫‪geholfen.‬‬
‫فعل يساعد ليس من الحواس الخمسة‬
‫رجع الفعل للتصريف الثاني‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫هدول بصيغة الماضي بيصير بالجملة مصدرين يعني فعلين بأخر الجملة‪.‬‬

‫‪lassen‬‬ ‫الحواس الخمسة‬ ‫‪Modal verben‬‬


‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪Die Kleidung 1‬‬


‫سنتعلم في قسم المالبس‬
‫‪Über Kleidung sprechen‬‬ ‫الحديث عن المالبس‬
‫‪Kleidung einkaufen‬‬ ‫شراء المالبس‬
‫‪Anzeige verstehen‬‬ ‫فهم اإلعالنات‬

‫‪der‬‬ ‫‪die‬‬ ‫‪das‬‬


‫الطقم ‪Anzug /Anzüge‬‬ ‫‪Bluse/Blusen‬‬ ‫بلوزة‬ ‫‪Hemd/en‬‬ ‫قميص‬
‫‪Gürtel/-‬‬ ‫قشاط‬ ‫‪Brille/n‬‬ ‫نظارة‬ ‫‪Kleid/er‬‬ ‫فستان‬
‫‪Pullover/-‬‬ ‫كنزة صوفية‬ ‫‪Hose/n‬‬ ‫بنطال‬ ‫‪T-shirt/s‬‬ ‫كنزة صيفية‬
‫‪Mantel/ä‬‬ ‫مانطو‬ ‫‪Jeans/-‬‬ ‫بنطال جنس‬ ‫‪Unterhemd/en‬‬ ‫داخلية‬
‫‪Rock/ö/e‬‬ ‫تنورة‬ ‫‪Jacke/n‬‬ ‫جاكيت‬
‫‪Schuh/e‬‬ ‫حذاء‬ ‫‪Uhr/en‬‬ ‫ساعة‬
‫‪Schal/s‬‬ ‫لفحة‬ ‫‪Kette/n‬‬ ‫سلسال‬
‫‪Ohrring/e‬‬ ‫حلقة األذن‬ ‫‪Mütze/n‬‬ ‫قبعة‬
‫كفوف ‪Handschuh/e‬‬ ‫‪Socke/n‬‬ ‫جوارب‬
‫‪Stiefel/-‬‬ ‫جزمة‬ ‫‪Krawatte/n‬‬ ‫الكرافيتا‬
‫خوزة الحماية ‪Schutzhelm/e‬‬

‫?‪Was tragen Sie‬‬ ‫ماذا ترتدي حضرتك‬ ‫?‪Was trägst du‬‬ ‫ماذا ترتدي أنت‬
‫‪am wochenende‬‬ ‫في عطلة نهاية األسبوع‬
‫‪im sommer‬‬ ‫في الصيف‬
‫‪im winter‬‬ ‫في الشتاء‬
‫‪bei der Arbeitdie/D‬‬ ‫في الشغل‬
‫‪die/D‬‬
‫‪in der Freizeit‬‬ ‫في وقت الفراغ‬
‫إذا بدك تسأل حدا شو بدك تلبس وقت الصيف أو الشتاء أو بالشغل هيك تسألو‪.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪Zu Festendie/D+Pl trage ich manchmal‬‬ ‫الفعل يرتدي بيجي معو أكوزاتيف‬
‫‪einen Anzugder/A‬‬ ‫بالمناسبات أرتدي أحيانا ً طقم‬

‫‪und meine Frau trägt meistens ein‬‬ ‫ومرتي بترتدي في الغالب فستان أنيق‬
‫‪Schickes Kleid das/A‬‬
‫‪Sie liebt Halsketten‬‬ ‫وهي بتحب السالسل‬
‫‪In der Bank trage ich meistens einen‬‬ ‫بالبنك أرتدي غالبا ً تنورة‪ ,‬بلوزة ‪ ,‬جاكيت‬
‫‪Rock der/A ,eine Bluse die/A ,eine helle‬‬
‫‪Jacke die/A.‬‬
‫‪Ohne Brille kann ich nicht mehr lesen‬‬ ‫بدون نظارة ما عاد فيني أقرأ‬
‫مصطلح ‪ nicht mehr‬ما عاد فيني‬
‫‪Der Winter ist kalt in Deutschland,‬‬ ‫الشتاء بارد في ألمانيا‪ ,‬لذلك أرتدي قبعة‪ ,‬جاكيت شتوي‪,‬‬
‫‪deshalb trage ich eine Mütze die/A, eine‬‬ ‫كفوف‪ ,‬ولفحة‪.‬‬
‫األرتيكل في حالة النكرة ما في جمع‬
‫‪Winterjacke die/A, Handschuhe die/Pl, und‬‬
‫‪einen Schal der/A.‬‬
‫‪gelb ist meine lieblingsfarbedie‬‬ ‫األصفر يكون لوني المفضل‬

‫?‪trägst du oft Hosen‬‬ ‫هل ترتدي البناطيل غالبا ً‬


‫‪Nein, meistens Röcke oder Kleider‬‬ ‫ال غالبا ً ما ألبس تنانير أو فساتين‬
‫?‪tragen Sie manchmal einen Rock der/A‬‬ ‫هل ترتدي أحيانا ً تنورة‬
‫‪Ja, fast immer‬‬ ‫أي تقريبا ً دائما ً‬
‫‪tragen Sie nie einen Anzug der/A ,eine‬‬ ‫ما تلبس بالمرة طقومة‪ ,‬كرافيتا‬
‫?‪Krawatte die/A‬‬
‫‪Doch, im Büro das/D, aber in der‬‬ ‫بلى في المكتب بس بأوقات العطل أبداً‬
‫‪Freizeit die/D nie‬‬ ‫‪ Doch‬بلى إلبطال النفي‬

‫‪Doch‬‬
‫?‪Gehen Sie in die Schule‬‬ ‫بتسأل حدا بتروح عالمدرسة‬
‫‪Nein,‬‬ ‫‪Ja,‬‬ ‫يا إما بيقلك نعم أو ال‬

‫?‪Gehen Sie nicht in die Schule‬‬ ‫لما تسألو بصيغة النفي‬


‫‪doch,‬‬ ‫ما بتروح عالمدرسة‬
‫إذا ما بيروح رح بيقلك ال ما بروح‬
‫بس إذا بيروح ما رح بقلك نعم رح بيقلك بلى‬
‫‪doch‬‬ ‫تستعمل في حال إذا كان السؤال بصيغة النفي والجواب بيكون‬
‫إيجابي‬
‫إذا كان الجواب سلبي بتقول ال‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪Die Kleidung 2‬‬


‫‪►Guten Tag , wo ist die Herrnabteilung‬‬ ‫نهارك سعيد‪ ,‬وين قسم الرجال‬
‫‪▼Im zweiten Stockder/D‬‬ ‫في الطابق الثاني‬
‫‪►Danke‬‬ ‫شكراً ‪ ....‬وبيروح عالطابق الثاني وبيشوف موظف تاني‬
‫?‪▼Kann ich Ihnen helfen V/ D‬‬ ‫هل أستطيع مساعدتك‬
‫‪►Ja , Ich suche eine Hosedie‬‬ ‫نعم أنا ابحث عن بنطلون‬
‫‪▼Die Hosen sind da hinten rechts‬‬ ‫البناطيل تكون هناك في الخلف على اليمين‬
‫‪►Entschuldigung, Ich möchte diese‬‬ ‫معذر ًة بدي جرب البنطال‬
‫‪Hosedie anprobieren V/ A‬‬
‫‪anprobieren‬‬ ‫بمعنى ُيجرب للثياب فقط‬
‫الفعل ُيجرب لحالوا إذا أتى يستخدم لإللكترونيات فقط ‪probieren‬‬
‫?‪►Wo ist die Umkleidekabine‬‬ ‫وين غرفة تغيير المالبس‬
‫‪▼Gleich hier Vorne Links, neben dem‬‬ ‫مباشر ًة هون قدامك (بالمقدمة) على اليسار‪ ,‬بجنب المراية‬
‫‪Spiegelder/D‬‬
‫‪gefallen – passen – Stehen – aussehen‬‬ ‫هذه األفعال ُتستعمل مع المالبس وبيجي معن داتيف‬
‫يعجب‬ ‫يناسب( يالئم)‬ ‫يقف‬ ‫يبدو‬
‫?‪▼Wie gefällt Ihnen die Jacke‬‬ ‫كيف عجبك الجاكيت‬
‫‪►Sie gefällt mir gut, aber sie passt mir‬‬ ‫أعجبني بشكل جيد‪ ,‬بس ما ناسبني‪ ,‬شوي كبير كتير‬
‫‪nicht, Sie ist etwas zu groß.‬‬ ‫‪ zu‬تأتي مع الصفات مبالغة للصفة‬

‫‪► Sie Steht dir aber gut‬‬ ‫زوجة الزبون بتقولوا‪ :‬ولكن ُيناسبك جيداً‬

‫‪▼Das finde Ich auch, Sie steht Ihnen gut‬‬ ‫كمان أنا بشوف‪ ,‬إنه ُيناسب حضرتك جيداً‬

‫‪►Du siehst sehr gut mit ihr D aus‬‬ ‫زوجة الزبون بتقول‪ :‬تبدو جيداً جداً به‬
‫‪►Du siehst sehr gut mit der Jacke die/D‬‬
‫‪aus‬‬ ‫زوجة الزبون بتقول‪ :‬تبدو جيداً جداً بالجاكيت‬
‫‪▼Sie ist Ihnen bestimmt nicht zu groß‬‬ ‫إنه بالتأكيد مو كبير كتير‬
‫‪Das sehe ich‬‬
‫أنا بشوف هيك‬
‫‪►Hm......Ich weiB nicht‬‬ ‫‪.............. Ok‬‬ ‫هممم ‪ .....‬ما بعرف ‪ ...‬أوكي‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
Wie gefällt dir ......? .... ‫كيف أعجبك‬
gefällt mir gut ‫أعجبتني جيدة‬
nicht so gut ‫مو كتير هيك‬
gar nicht ‫بالمرة‬
Das ist nicht so mein Geschmack ‫هذا مانو هيك من ذوقي‬
Passt mir ......? ..... ‫ناسبني‬
sehr gut ً‫جيد جدا‬
Vielleicht ein bisschen eng ‫ربما شوي ضيق‬
Wie steht mir......? .... ‫كيف ناسبني‬
Ich finde ..... steht dir ‫ تناسبك‬...... ‫أنا أجد‬
super ‫ممتاز‬
ganz gut ‫منيح‬
nicht ‫ال‬
Überhaupt nicht ‫إطالقا ً ال‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Die Kleidung 3
►Entschuldigung, können Sie mir ‫ هل تستطيع أن ُتساعدني‬,‫معذر ًة‬
helfen?
▼Ja natürlich, was kann ich für Sie ‫ ماذا استطيع أن أفعل لحضرتك‬,ً‫نعم طبعا‬
tun?
►Ich brauche V/ A eine Jacke ‫أنا احتاج لجاكيت‬
▼Für den Winter ‫للشتاء‬
►Ja, aber nicht zu warm. ‫أي بس مو كتير يكون دافي‬
▼Welche Größe? ‫أي قياس‬
►Das weiß ich leider nicht. ‫لألسف ما بعرف‬
▼Sie brauchen Größe 42, denke ich ‫ اعتقد ذلك‬24 ‫أنت تحتاج للقياس‬
Dann können wir erst mal hier vorne ‫بإمكاننا نتفرج أول شي هون أمامنا‬
schauen.
Wir haben eine große Auswahl an ‫عدنا تشكيلة واسعة بالجواكيت األنيقة‬
eleganten Jacken.
▼was für eine Farbe suchen Sie? ‫ يجي بمعنى تسائل بصيغة التعجب‬was für ein ‫مصطلح‬
‫شو اللون يلي عم بدور عليه‬

►Vielleicht etwas in blau oder in grün. in ‫إذا بدك تحدد إنك بدك شغلة بهاللون أو هادا اللون‬
‫تستعمل‬
‫ربما شي بيكون أزرق أو أخضر‬
▼Gefällt V/ D Ihnen deise Jacke? ‫هل أعجبك هذا الجاكيت‬
►Ich glaube sie ist mir zu klein ‫اعتقد إنه صغير لي‬
▼Ich hätte noch diese hier, wie finden ‫ كيف بتشوفها‬,‫عندي أيضا ً هذه هنا‬
Sie die?
►Ist das hier der Preis? ‫هل هذا هو السعر‬
190 €, aber das ist mir viel zu teuer
So viel Geld möchte ich nicht ‫ ولكنه أللي كتير كتير غالي‬,‫ يورو‬091
ausgeben.
‫هيك كتير مصاري ما بدي أنفقن‬
▼Ok, wie finden Sie die? ‫ كيف بتشوفها‬,‫أوكي‬
►Das finde ich sehr schön. ‫أنا بشوفها كتير حلوة‬
Wie viel kostet das? ‫بشقد سعرها‬
▼Sie kostet 80 € ‫ يورو‬01 ‫سعرها‬
►Oh, das finde ich günstig, ich ‫ أنا بالفعل رح جربها‬, ‫ هذه مناسبة‬,‫أوه‬
probiere die doch mal an.
tunV getan ‫ يفعل‬- ‫يعمل‬
der Knopf ‫الزر‬
der Reisverschluss ‫السحاب‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Beim Arzt 1

die Körperteile ‫أقسام الجسم‬


der Teil ‫الجزء‬
der die das
Körper/- ‫الجسم‬ Schulter /n ‫الكتف‬ Auge /n ‫العين‬
Kopf /ö/e ‫الرأس‬ Brust /ü/e ‫الصدر‬ Ohr /en ‫األذن‬
Zahn /ä/e ‫السن‬ Nase /n ‫األنف‬ Haar /e ‫الشعرة‬
Bauch /ä/e ‫البطن‬ Hand /ä/e ‫اليد‬ Bein /e ‫الساق‬
Fuß /ü/e ‫القدم‬ Haut /ä/e ‫الجلد‬ Knie /- ‫الركبة‬
Mund /ü/er ‫الفم‬ Gesicht /er ‫الوجه‬
Arm /e ‫الذراع‬ Herz /en ‫القلب‬
Finger /- ‫اإلصبع‬
Hals /e ‫الرقبة‬
Rücken /- ‫الظهر‬

Der wolf, der heute gegessen hat, ist gestern gestorben.


‫ الذي أكل اليوم البارحة مات‬,‫الذئب‬
Der wolf, der Häute gegessen hat, ist gestern gestorben.
‫ الذي أكل الجلود البارحة مات‬,‫الذئب‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Beim Arzt 2

der die das


Arzt /ä/e ‫الطبيب‬ Ärztin /nen ‫الطبيبة‬ Krankenhaus/ä/er ‫المشفى‬
Krankenpfleger/- ‫الممرض‬ Krankenschwester/n ‫الممرضة‬ Zimmer /zimmer ‫الغرفة‬
Krankenwagen /- Praxis /Praxen ‫العيادة‬ Wartezimmer /- ‫غرفة االنتظار‬
‫سيارة اإلسعاف‬
Notfall ‫اإلسعاف‬ Station /en ‫ محطة‬/‫جناح‬ Röntyenbild /er ‫صورة أشعة‬
Aufzug /ü/e ‫المصعد‬ Etage /n ‫الطابق‬ Praktikum ‫تدريب‬
Patient/en ‫المريض‬ Patientin ‫المريضة‬
Raum /ä/e ‫غرفة‬ Anmeldung ‫مكان التسجيل‬
Assistentartz ‫طبيب مساعد‬ Rezeption/en ‫االستقبال‬
Facharzt ‫طبيب مختص‬ Information ‫االستعالمات‬
Oberarzt ‫طبيب مشرف‬ Aufnahme /n ‫مكان التسجيل‬
Chefarzt ‫رئيس األطباء‬ Hospitation
‫ لطالب الطب‬/ ‫ستاج‬
Besucher ‫زائر‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪Beim Arzt 3‬‬


‫‪Ich laufe Jeden Morgen eine halbe Stunde‬‬ ‫أنا أجري كل صباح نص ساعة‬

‫‪Das braucht mein Körper.‬‬ ‫هذا ما يحتاجه جسدي‬

‫‪Im Büro sitze ich den ganzen Tag vor dem‬‬ ‫في المكتب اجلس طوال النهار أمام الكمبيوتر‬
‫‪ComputerD/der‬‬

‫‪Früher hatte ich oft probleme mit starken‬‬ ‫سابقا ً كان عندي مشاكل مع آالم ظهر قوية‬
‫‪RückenschmerzenD‬‬

‫‪Heute bin ich den ganzen Tag fit‬‬ ‫اليوم أنا طول النهار بصحة جيدة‬

‫‪Zum frühstück esse ich nur frisches Obst das,‬‬ ‫للفطور أكل فقط الفواكه المنعشة‪،‬‬
‫‪In der FirmaD/die dann meistens Käse oder‬‬ ‫في الشركة غالبا ً أكل جبنة أو سلطة‬
‫‪einen SalatA/der‬‬

‫‪Das normale Kantinenessen macht dick.‬‬ ‫أكل المقاصف الطبيعية بتساوي سمنة‬

‫كل فعل له ثالثة أشكال‬


‫‪Ich gehe in die Schule‬‬ ‫حاضر‬

‫‪Ich bin in die Schule gegangen.‬‬ ‫تصريف ثاني‬

‫‪Ich ging in die Schule.‬‬ ‫ماضي بصيغة بريتي ريتوم‬

‫الفعل يملك هذه أشكال ُه بالتصريف الثاني و الماضي بصيغة‬


‫‪habe‬‬ ‫‪gehabt‬‬ ‫‪hatte‬‬
‫البريتي ريتوم‬

‫‪Früher habe ich probleme gehabt‬‬ ‫باللغة العامية يستعملوا هذا النوع من الماضي‬

‫‪Früher hatte ich probleme‬‬ ‫بلغة الكتب يستعملوا النوع هذا من الماضي‬

‫‪Das normalesAdj Kantinenessen‬‬ ‫ليش ما ضفنا بهذا المثال حرف إس إلنو معرف‬

‫‪Das ist ein blauesAdj BuchN/das‬‬ ‫ٌ‬


‫طاولة زرقاء ‪ ...‬ركز عالصفة حرف إس ما حذفناه‬ ‫هذه‬
‫ألنو عندنا نكرة‬
‫‪Das blaueAdj Buchdas, habe ich gelesen‬‬ ‫الكاتب األزرق قريتو ‪ ....‬ركز عالصفة حرف إس نحذفوا‬
‫ألنو عندنا معرفة‬
‫‪Das ist ein schwarzerAdj TischN/der‬‬ ‫ٌ‬
‫طاولة سوداء ‪ ...‬ركز عالصفة حرف ر ما حذفناه‬ ‫هذه‬
‫ألنو عندنا نكرة‬
‫‪Der schwarzeAdj Tischder gefällt mir nicht‬‬ ‫الطاولة السودة ما عجبتني‪ ...‬ركز عالصفة حرف ر‬
‫نحذفوا ألنو عندنا معرفة‬
‫‪Das ist ein blaue Hose‬‬ ‫هذا بنطال ٌ أزرق ‪ .....‬في حالة المؤنث ما تحذف وما تغير‬
‫شي بالصفة إلنو ما في الحقة‬
‫‪Die blaue Hose trage ich‬‬ ‫البنطال األزرق البسو‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Beim Arzt 4
‫موعد عند طبيب‬
►Praxis Dr.Schmidt ‫عيادة الدكتور شميت‬
Guten Tag ‫طاب نهارك‬
▼Guten Tag, ich brauche einen Terminder/A ‫ أنا بحاجة لموعد‬,‫طاب نهارك‬
►Zur Vorsorgedie/D? ‫ لالحتياط‬/ ‫للوقاية‬
▼Nein, ich habe Schmerzen ‫ال أنا عم أتوجع‬
Vorallem abends ‫أكتر شي مساء‬
►Können Sie nächste Woche ‫فيك باألسبوع الجاي‬
Montag?um halb fünf ‫االثنين؟ في الساعة أربعة ونص‬
▼Geht es nicht früher? ‫ما بيمشي أبكر من هيك‬
►Einen Termin haben wir nicht, aber Sie ‫ ولكن فيك تجي بكرا‬,‫موعد قبل هيك ما عدنا‬
können morgen kommen.
Sie müssen aber warten. ‫ولكن يجب أن تنظر‬
▼Gut, danke, dann komme ich lieber morgen ‫ يفضل أجي بكرا‬,‫ شكرا‬,‫جيد‬
‫تأجيل الموعد‬
►Praxis Dr.Schmidt ‫عيادة الدكتور شميت‬
Mein Name ist Stevan, guten Tag ‫اسمي شتيفان طاب نهارك‬
‫ طاب نهارك‬,‫بيكورد‬
▼Beckord, guten Tag.
‫أنا عندي اليوم موعد‬
Ich habe heute einen Terminder/A
‫للوقاية ألجل بنتي‬
Zur Vorsorgedie/D für meine Tochterdie/A
‫يؤسفني اليوم ما فيني أجي‬
Es tut mir leid, aber ich kann heute nicht
kommen.
Können wir den Termin verschieben? ‫نستطيع تأجيل الموعد‬

►Natürlich, wann können Sie denn kommen? ‫طبعا أيمت فيك تجي‬
Vormittag oder nachmittag? ‫قبل الظهر وال بعد الظهر‬

▼Am Donnerstag, um 14 Uhr? ‫الخميس في الساعة الثانية‬


►Ja, das passt gut. ‫نعم هذا مناسب‬
‫إلغاء الموعد‬
►Praxis Dr.Schmidt ‫عيادة الدكتور شميت‬
Guten Tag ‫طاب نهارك‬
▼Guten Tag, ich habe Morgen einen Termin ‫ أنا عندي غدا موعد عند حضرتكم‬,‫طاب نهارك‬
bei Ihnen.
►Ja , um 10 Uhr 30. ‫نعم الساعة عشرة ونص‬
▼Genau. Ich muss leider absagen, mein ‫ ابني مريض‬,‫ أنا يجب لألسف أن ألغي‬.‫تماما‬
Sohn ist krank.
►Möchten Sie neuen Termin ‫بدك موعد جديد‬
▼Ja ‫نعم‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪►In 2 Wochen, am 1.April um 9 Uhr 30 habe‬‬ ‫بعد أسبوعين‪ ,‬بأول نيسان في الساعة تسعة ونص عندي‬
‫‪ich einen Termin frei.‬‬ ‫موعد فاضي‬

‫‪▼Ja, das geht, vielen Dank‬‬ ‫نعم‪ ,‬تمام ماشي ‪ ,‬شكرا جزيال‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪Beim Arzt 5‬‬


‫عندما يدخل المريض على عيادة الطبيب‬
‫‪►Guten Tag.‬‬ ‫طاب نهارك‬
‫‪▼Guten Tag.‬‬ ‫طاب نهارك‬
‫?‪►Haben Sie einen Termin‬‬ ‫عندك موعد‬
‫‪▼Nein, ich habe von einer Stunde D/die‬‬ ‫ال ما عندي موعد أنا دقيت قبل ساعة‬
‫‪angerufen.‬‬
‫‪►Dann sind bestimmt Herr Ahmad,‬‬ ‫معناها حضرتك السيد أحمد صح‬
‫?‪richtig‬‬
‫‪▼Genau.‬‬ ‫تماما‬
‫‪►Haben Sie die Versichertenkarte‬‬ ‫كرت التأمين الصحي معك‬
‫?‪dabei‬‬
‫‪▼Ja.‬‬ ‫نعم‬
‫‪►Und 10 € bitte.‬‬ ‫وعشرة يورو‬
‫المعذرة مشان شو هاي ‪ /‬بالعامية‪ :‬مشان إيش باهلل‬
‫?‪▼Entschuldigung, für was denn‬‬
‫‪ denn‬ليست بمعنى ألن أجت بالجملة مشان تحلي الجملة‬

‫‪►Das ist die Praxisgebühr. Die zahlen‬‬ ‫هذا بيكون رسم العيادة‪ .‬الدفع مرة وحدة كل تلت شهور‬
‫‪sie nur einmal alle 3 Monat.‬‬
‫‪▼Ach Ja.‬‬ ‫أها‬
‫‪Die Quittung und Ihre Karte‬‬ ‫اإليصال والكرت تبعك‬
‫‪Nehmen Sie sich einen Platz im warte‬‬ ‫خدلك مكان بغرفة االنتظار من فضلك‬
‫!‪Zimmer bitte‬‬
‫‪Wir rufen Sie dann auf.‬‬ ‫نحنا رح ننادي حضرتك‬
‫‪aufrufen‬‬ ‫ُينادي ‪ /‬يصيح‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Beim Arzt 6
‫عندما يدخل المريض عند الطبيب‬
►Guten Tag. ‫طاب نهارك‬
▼Guten Tag. ‫طاب نهارك‬
►Nehmen Sie einen Platz bitte! ‫خذ مكان من فضلك‬
▼Danke ‫شكرا‬
►Wie kann ich Ihnen helfen ? ‫كيف بقدر أساعد‬
Was fehlt Ihnen denn ? ‫ شو عم بيصير معك‬/ ‫شو وجعك‬
▼Mir ist heiß, und ich habe Kopfschmerzen . ‫سخنان وفي عندي وجع بالراس‬
►Haben Sie auch Gliederschmerzen? ‫عندك كمان وجع باألطراف‬
D
Tun Ihnen auch die Beine und die Arme weh? ‫هل يؤلمك أيضا الذراعين والساقين‬
hier tut mir weh ‫هون بيوجعني‬
▼Ja ‫نعم‬
►Ich möchte Sie gern untersuchen, setzen Sie ‫ اجلس على السرير(المضجع) من‬,‫أنا بدي أفحصك‬
sich auf die Liege bitte! Dort hinter. ‫ هناك في الخلف‬,‫فضلك‬
►Machen Sie mal den Mundder/A weit auf, und ‫افتح تمك وقول أأأأ‬
sagen Sie AAA!
►Schaut nicht so gut aus ‫يبين إنو مو كتير منيح‬
Dann will ich noch Ihre Lungen abhören. ‫بعدين أيضا أريد أن أسمع للرئتين‬
Können Sie mit dem Rücken zu mir stellen, ‫فيك تقوم وظهرك لعندي‬
und mit Offenem Mund tief ein und aus ‫ومع تم مفتوح تنفس شهيق وزفير عميق‬
atmen.
mit dem offenen Mund der/D ‫ للصفة ألنو في أرتيكل‬en ‫بالمثال األول ضفنا‬
mit offenem Mund der/D ‫ للصفة ألنو ما في أرتيكل‬em ‫بالمثال الثاني ضفنا‬
sitzen setzen ‫الفعلين بمعنى يجلس‬
der/D
Ich sitze auf dem Stuhl ‫ الفعل داتيف‬- ‫أنا قاعد عالكرسي – فعل القعد تم‬
Ich setze mich auf den Stuhl der/A ‫ بنستخدم فعل يلي بدو يقعد‬- ‫لسا مو قاعد وبدو يقعد‬
‫الفعل أكوزاتيف‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪Beim Arzt 7‬‬


‫بعد فحص صوت الرئتين‬
‫‪►Dann möchte ich gern noch Fieber im Ohr‬‬ ‫أود قياس الحمى أيضا ً في أذنيك‬
‫‪messen.‬‬
‫‪38,3 das ist ein leichtes Fieberdas/N.‬‬ ‫‪ 3.83‬درجة هذه حمى خفيفة‬
‫‪der/A‬‬
‫‪Sie haben aber einen Infekt‬‬ ‫‪.‬‬ ‫عندك التهاب‬
‫? ‪▼Was ist das‬‬ ‫شو هادا‬
‫‪►Das ist eine Starke Erkältungdie/N.‬‬ ‫هذا كريب قوي‪.‬‬
‫‪Sie brauchen nur Ruhe und ein Paardas Tage‬‬ ‫حضرتك تحتاج فقط لهدوء لبضعة أيام والبقاء في المنزل‪.‬‬
‫‪im Bett bleiben.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬لما يجي عندك فعلين بالجملة‪ ,‬الفعل األساسي‬
‫‪du brauchst nur Ruhe und ein Paardas Tage‬‬ ‫(يحتاج) يُصرف حسب الضمير يلي قبل الفعل‪ ,‬والفعل‬
‫‪im Bett bleiben.‬‬ ‫الثاني بيروح ألخر الجملة (يبقى) وبيرجع لصيغة‬
‫أنت تحتاج البقاء في السرير الفعل (يبقى) بيضل بصيغة المصدر‬ ‫المصدر‪.‬‬
‫بالعربي ترجعوا لصيغة المصدر ‪ :‬أنت تحتاج البقاء في‬
‫السرير‪.‬‬
‫أنا اكتب لحضرتك مريض‬
‫‪Ich schreibe Sie krank.‬‬ ‫‪ krankschreibe‬الفعل المنفصل تسجيل ُه كمريض‬
‫فيك تقول كمان‬
‫فيك بالعربي كمان تصرفها‪ :‬أنت تحتاج‪ ,‬بأن تبقى أنت في‬
‫‪Du brauchst, dass du im Bett bleibst.‬‬ ‫السرير‬
‫فيك باأللماني كمان تصرفها‪ :‬بس الفعل (يبقى) ما بيرجع‬
‫بصيغة المصدر‬
‫‪ein Paardas Tage‬‬ ‫بضعة أيام‬
‫‪ein Paardas Schuhe‬‬ ‫فردتين من الحذاء‬
‫?‪▼Brauche ich Medikamente‬‬ ‫هل أنا بحاجة لألدوية‬
‫‪►Ja, Sie bekommen von mir etwas gegen die‬‬ ‫نعم‪ ,‬حضرتك تحصل مني شيء ضد ألم الرقبة و ضد ألم‬
‫‪Halsschmerzndie/A und gegen die‬‬ ‫األطراف‬
‫‪Gliederschmerzn die/A.‬‬
‫‪Die Medikamente bekommen Sie mit‬‬ ‫األدوية تحصل عليها مع راجيته في الصيدلية‬
‫‪das/D‬‬ ‫‪die/D‬‬
‫‪einem Rezept‬‬ ‫‪in der Apotheke‬‬ ‫‪.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Beim Arzt 8
‫عند خروج المريض من عند الطبيب‬
das
Dieses Medikament ist für den Hals der/A, ,‫هذا الدواء يكون ألجل الرقبة‬
das müssen Sie selber bezahlen. .‫هذا الزم تدفعوا لحالك‬
Und das sind die Schmerztabletten. .‫وهاي حبوب األلم‬
Die zahlt die Krankenkasse. .‫التأمين الصحي بيدفع‬
Die Bescheinugung für die Arbeitdie/A. .‫الشهادة المرضية للعمل‬
.‫تحصل عليها من مساعدتي‬
Bekommen Sie gleich von meiner
Assistentindie/D.
‫أتمنى لك الشفاء الجيد‬
Ich wünsche Ihnen gute Besserrung.
So, das ist die Krankmeldung ‫ هذه تكون إجازة مرضية‬,ً‫إذا‬
für Ihren Arbeitgeberder/A . ‫لصاحب العمل‬
wieder schauen! !‫ إلى اللقاء‬/ ‫بشوفك‬
Aufwieder sehen! !‫إلى اللقاء‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Medizinische Fachgebiete
Medizinische Fachgebietdas/e
Fachgebietedie
Hausarztder ‫طبيب منزل‬
Kinderarztder ‫طبيب األطفال‬
Frauenarztder (Gynäkologiedie) ‫طبيب نسائية‬
Orthopädeder ‫عظمية‬
Gastroenterologiedie ‫هضمية‬
Neurologie die ‫عصبية‬
Neurochirurgie die ‫جراحة عصبية‬
Chirurgie die ‫جراحة‬
Hämatologie die ‫أمراض الدم‬
Hautarztder (Dermatologie die) ‫طبيب جلدية‬
Hnoarztder ‫طبيب أذن – أنف – حنجرة‬
Zahnarztder ‫طبيب أسنان‬
Urologie die ‫جراحة فكية‬
Augenarzt der ‫طبيب عينية‬
Rheumatologie die ‫روماتيزم‬
Endokrinologie die ‫ الهرمونات‬/ ‫الغدد الصم‬
Lungenarzt der (Pneumologie die) ‫الصدرية‬
Kardiologie die ‫القلبية‬
Blutabnahme die ‫سحب الدم‬
der Blut das zucker der test der
‫اختبار سكر الدم‬
Blutzuckertest
das Labor das ergebnis das
‫ نتيجة المخبر‬/ ‫نتيجة التحليل‬
Laborergebnis
die Urinuntersuchung ‫تحليل البول‬
die ärzticheuntersuchung ‫فحص طبي‬
die körperlicheuntersuchung ‫فحص جسمي‬
die klinischeuntersuchung ‫فحص سريري‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Wechselpräpositionen - AKK Dativ


‫هذه الحروف الجر تأتي مع األكوزاتيف والداتيف‬
‫تأتي مع الداتيف عندما يكون السؤال أين‬
‫تأني مع األكوزاتيف عندما يكون السؤال إلى أين‬
Wo Dativ Wohin Akkusativ
stehen gestanden ‫يقف‬ in stellen gestellt ‫يضع‬
Die Flasche steht auf dem Ich stelle die Flasche auf den
Tischder/D. Tischder/A.
‫ بشكل عامودي‬- ‫القنينة واقفة على الطاولة‬ ‫أنا أضع القنينة على الطاولة – بشكل عامودي‬
‫ على الطاولة‬- ‫وين واقفة القنينة‬ ‫ على الطاولة‬- ‫إلى وين تضع القنينة‬
auf
Gestern hat die Flasche auf Gestern habe ich die Flasche
dem Tischder/D gestanden auf den Tischder/A gestellt
‫البارحة القنينة كانت محطوطة على الطاولة‬ ‫البارحة حطيت القنينة على الطاولة‬

liegen gelegen ‫يستلقي‬ über legen gelegt ‫يضع‬


Das Buch liegt auf dem Ich lege das Buch auf den
der/D
Tisch Tischder/A
‫الكتاب مستلقي على الطاولة – بشكل أفقي‬ ‫أنا اضع الكتاب على الطاولة – بشكل أفقي‬
unter
Gestern hat das Buch auf dem Gestern habe ich das Buch auf
Tischder/D gelegen. den Tischder/A gelegt.
‫البارحة كان الكتاب مستلقي على الطاولة‬ ‫البارحة وضعت الكتاب على الطاولة‬
sitzen gesessen ‫يجلس‬ vor setzen gesetzt ‫يجلس‬
Ich sitze auf dem Stuhl der/D. Ich setze mich auf den Stuhl der/A.
‫أنا جالس على الكرسي – فعل الجلوس تم‬ hinter ‫أنا أجلس نفسي على الكرسي – بدو يجلس‬
Gestern habe ich auf dem Gestern habe ich mich auf den
Stuhlder/D gesessen. Stuhlder/A gesetzt
‫البارح كنت قاعد على الكرسي‬ ‫البارحة أجلست نفسي على الكرسي‬
hängen gehangen ‫يعلق‬ zwischen hängen gehängt ‫يعلق‬
Das Bild hängt an der Ich hänge das Bild an die
Wanddie/D. Wanddie/A.
‫اللوحة معلقة على الحيط‬ ‫أنا رح علق اللوحة على الحيط‬
neben
Gestern hat das Bild an der Gestern habe ich das Bild an die
Wand die/D gehangen. Wand die/A gehängt.
‫البارحة اللوحة كانت معلقة على الحيط‬ ‫البارحة علقت اللوحة على الحيط‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪stecken‬‬ ‫‪gesteckt‬‬ ‫يضع‬ ‫‪stecken‬‬ ‫‪gesteckt‬‬ ‫يضع‬
‫لما تحط شغلة بجيب البنطلون‪ ,‬بجيب الجاكيت‬ ‫لما تحط شغلة بجيب البنطلون‪ ,‬بجيب الجاكيت‬
‫تحط الشغلة بحيث تتغطى‪ ,‬بمكان مغلق‬ ‫تحط الشغلة بحيث تتغطى‪ ,‬بمكان مغلق‬
‫تستعمل مع المصاري مع الموبايل‬ ‫تستعمل مع المصاري مع الموبايل‬
‫‪Das Handy steckt in der‬‬ ‫‪Ich stecke das Handy in die‬‬
‫‪Jackentasche die/D.‬‬ ‫‪Jackentasche die/A.‬‬
‫الموبايل محطوط في جيب الجاكيت‬ ‫أنا أحط الموبايل بجيب الجاكيت‬
‫‪Gestern hat das Handy in der‬‬ ‫‪Gestern habe ich das Handy in‬‬
‫‪Jackentasche die/D gesteckt‬‬ ‫‪die Jackentasche die/A gesteckt .‬‬
‫البارح كان محطوط الموبايل بجيب الجاكيت‬ ‫البارحة أنا حطيت الموبايل بجيب الجاكيت‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Wechselpräpositionen 2 - AKK Dativ

Die katze liegt unter dem Bettdas/D ‫القطة مستلقية تحت السرير‬
Die Katze hat sich unter das Bettdas/A ‫القطة ألقت نفسها تحت السرير‬
gelegt.
Der Papierkorb steht auf dem Bodender/D
‫سلة المهمالت تقع على األرض جنب الباب‬
neben der Türdie/D.
Jana hat den Papierkorb der/A auf den
‫يانا حطت سلة المهمالت على األرض جنب الباب‬
Boden der/A neben die Tür die/A gestellt.
Die Jacke hängt auf dem Stuhl der/D. ‫الجاكيت معلق على الكرسي‬
Jana hat die Jacke auf den Stuhl der/A
‫يانا علقت الجاكيت على الكرسي‬
gehängt.
Das Familienbild steht in dem Regal das/D. ‫صورة العائلة تقع في الرف‬
das/A
Jana hat das Familienbild in das Regal
‫يانا حطت صورة العائلة في الرف‬
gestellt.
Die Vase steht auf dem Tisch der/D neben
‫المزهرية تقع على الطاولة جنب الكاسة‬
dem Glas das/D.
Jana hat die Vase auf den Tisch der/A neben
‫يانا حطت المزهرية على الطاولة جنب الكاسة‬
das Glas das/A gestellt.
Der Teppich liegt auf dem
‫السجادة مستلقية على األرض تحت الطاولة‬
Boden der/D unter dem Tisch der/D.
Jana hat den Teppich der/A auf den Boden
‫يانا ألقت السجادة على األرض وتحت الطاولة‬
unter den Tisch der/A gelegt.
Der Spiegel hängt an der Wand die/D über
‫المراية معلقة على الحيط فوق المجلة‬
dem Waschbecken das/D.
Ich habe den Spiegel an die
Wand die/A über das Waschbecken das/A ‫علقت المراية على الحيط وفوق المجلة‬
gehängt.
Ich habe den Staubsauger der/A hinter die
‫حطيت مكنسة الكهربا ورا باب الحمام‬
BadZimmertür die/A gestellt.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Die Maus 1 sitzt auf dem kühlschrank der/D ‫ قاعدة على البراد‬1 ‫الفأرة‬
Die Maus 2 springt auf den Tisch der/A ‫ تقفز على الطاولة‬2 ‫الفأرة‬
der/D
Die Maus 3 steht in dem kühlschrank . ‫ واقف في البراد‬3 ‫الفأرة‬
der/D
Die Maus 4 schläft in dem kühlschrank ‫ نايم في البراد‬4 ‫الفأرة‬
der/D
Die Maus 5 sitzt vor dem kühlschrank ‫ قاعدة أمام البراد‬5 ‫الفأرة‬
die/A
Die Maus 6 läuft unter die kühlschranktür ‫ عم تمشي من تحت باب البراد‬6 ‫الفأرة‬
der/D
Die Maus 7 steht neben dem Tisch ‫ واقف قدام البراد‬7 ‫الفأر‬

Die Maus 7 läuft in den kühlschrank der/A ‫ عم يمشي باتجاه البراد ويدخل بالبراد‬7 ‫الفأرة‬
‫ في هذه الجملة‬in ‫نستخدم حرف الجر‬
Die Maus 7 läuft zu dem kühlschrank der/D ‫ عم يمشي باتجاه البراد وما يدخل بالبراد‬7 ‫الفأرة‬
‫ في هذه الجملة‬zu ‫نستخدم حرف الجر‬

Die Maus 8 sitzt unter dem Tisch der/D ‫ قاعد تحت الطاولة‬8 ‫الفأرة‬
der/A
Die Maus 9 läuft hinter den kühlschrank ‫ عم يمشي من ورا البراد‬9 ‫الفأرة‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Eine E-Mail schreiben


‫كتابة إيميل‬
Liebe Sara, ,‫عزيزتي سارة‬
seit 2 Wochen haben Ahmed und ich
‫منذ أسبوعين أحمد وأنا صار عندنا بيت‬
die neueAdj Wohnungdie/A
und ich bin gestern eingezogen. ‫أنا البارحة انتقلت‬
Jetzt renovieren wir das
Wohnzimmerdas/A und Ahmed zieht ‫اآلن أرمم غرفة المعيشة وأحمد ينتقل بكرا‬
morgen ein.
Unser Wohnzimmer hat ca 15 qm 2‫م‬ 51 ً ‫غرفة المعيشة تبعنا تكون تقريبا‬
und es ist wirklich schön. ‫وإنها حقا ً جميلة‬
Wir haben das Sofa das/A links an die
‫نحنا حطينا الكنباية يساراً جنب الحيط‬
Wand die/A gestellt
‫وقداما تقع طاولة صغيرة‬
und davor steht ein kleiner Tisch der/N.
Den Schreibtisch haben wir rechts
‫طاولة القراءة والكتابة حطيناها يمينا ً جنب الشباكة‬
neben das Fenster das/A gestellt.
So haben wir immer viel Licht beim
‫هيك بيصير عدنا دائما ً ضوء كتير عند التعلم‬
Lernen das/D .
Auf dem Schreibtisch der/D steht mein
‫على طاولة القراءة والكتابة يقع كمبيوتري‬
Computer.
Rechts an der Wand die/D steht ein
‫يمينا ً جنب الحيط يقع رف‬
Regal das/N.
Ins Regal das/A stelle ich meinen Mp3-
‫في الرف أنا أض ُع مشغل وسائطي وبعض الكتب‬
Player der/A und ein Paar das/A Bücher.
Zuerst haben wir gar keinen
‫أول شي في الواقع ما حطينا السجادة على األرض‬
Teppich der/A auf den Boden der/A gelegt,
aber dann hat mir der Vermieter
‫ولكن ثم أهداني المؤجر وحدة‬
einen geschenkt.
einen ‫الجملة األولى فيك ما تحط كلمة السجادة بس بتحط‬
aber dann hat mir der Vermieter
einen Teppich ‫وفيك تحط كلمة السجادة‬
einen Teppich geschenkt.
Er sagt, man hört die Schritte zu
‫ عندما ما تكون‬,‫ الشخص يسمع الخطوات بشكل عالي‬,‫هو قال‬
laut, wenn kein Teppich auf dem
‫أي سجادة محطوطة على األرض‬
Boden der/D liegt.
Neben dem Fenster das/D an der
‫وغيتار معلق جنب الشباك عالحيط‬
Wand die/D hängt eine Gitarre die/N.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
In die Ecke die/A stellen wir einen
‫في الزاوية حطينا شجرة عيد ميالد‬
kleinen Tannenbaum der/A.
Ahmed hat eine Waschmaschine die/A
‫احمد اشترى غسالة‬
gekauft.
Gebraucht natürlich! ‫طبعا ً مستعملة‬
Wir haben sie in die Küche die/A
‫حطيناها في المطبخ‬
gestellt.
Vielleicht kommt sie später
‫ربما بعدين رح تجي في الحمام‬
ins Bad das/A.
Wenn alles fertig ist, machen wir
‫ رح نساوي حفلة‬,‫عندما ينتهي كل شيء‬
eine Party die/A.
Dann kannst du dir alles ansehen. ‫وبعدين بإمكانك تشوفيلك كل شي‬
So, und jetzt muss ich Ahmed helfen. ‫ واآلن يجب أن أساعد أحمد‬,ً‫إذا‬
Er tapeziert gerade. ‫هو ألصق ورق الحائط مباشر ًة‬
Liebe Grüße ‫تحياتي‬
Deiaa ‫ضياء‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Der Unterschied zwischen (kein) und (nicht)


(kein - nicht) ‫الفرق بين‬
nicht ‫لنفي الصفات نستخدم‬
Der Preis ist nicht billigAdj. ‫السعر ليس رخيصا‬
Der Kuli ist nicht schwarzAdj. ‫القلم ليس أسود‬
Adj
Die Hose ist nicht teuer . ‫البنطلون ليس غالي‬
nicht ‫لنفي األفعال نستخدم‬
Ich will nicht. ‫أنا ال أريد‬
Ich möchte nicht. ‫أنا ال أود‬
Ich rauche nicht. ‫أنا ال أدخن‬
Ich gehe nicht. ‫أنا ال اذهب‬
Ich weiß nicht. ‫أنا ال أعرف‬
kein ‫لنفي األسماء النكرة فقط نستخدم‬
die
Das ist keine Brille . ‫هذه ليست نظارة‬
Das ist kein Gelddas. ‫هذه ليست نقود‬
Das ist keine Wohnungdie. ‫هذا ليس سكن‬
nicht ‫إذا أتت ضمائر الملكية قبل االسم هيك بيصير االسم ُمعرف نستخدم‬
Das ist nicht meine Brilledie. ‫هذه ليست نظارتي‬
Das ist nicht sein Gelddas. ‫هذه ليست نقود ُه‬
Das ist nicht unsere Wohnungdie. ‫هذا ليس مسكننا‬
nicht ‫األسماء ُتعتبر معرفة ونستخدم‬
Das ist nicht Ahmad. ‫هذا ليس أحمد‬
Das ist nicht der Lehrer. ‫هذا ليس المعلم‬
Das ist kein Lehrer. ‫هذا ليس معلم‬
nicht ‫لنفي الجمل في حالة المعرفة نستخدم‬
Ich kaufe das Brot nicht . ‫أنا ال اشتري الخبز‬
Ich schreibe den Brief nicht. ‫أنا ال أكتب الرسالة‬
Ich esse den Apfel nicht. ‫أنا ال أكل التفاحة‬
Ich gebe meinen Kuli nicht. ‫أنا ال أعطي قلمي‬
kein ‫لنفي الجمل في حالة النكرة نستخدم‬
Ich kaufe kein Brotdas/A. ‫أنا ال اشتري خبز‬
der/A
Ich schreibe keinen Brief . ‫أنا ال أكتب رسالة‬
Ich esse keinen Apfel. ‫أنا ال أكل تفاحة‬
Ich gebe keinen Kuli. ‫أنا ال اعطي قلم‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫مع المودال فيرب‬
‫‪Ich will das Brot nicht kaufen.‬‬ ‫أنا ال أريد شراء الخبز‬
‫مع الماضي التصريف الثاني‬
‫‪Ich habe das Brot nicht gekauft.‬‬ ‫أنا ما اشتريت الخبز‬
‫مع األفعال المنفصلة‬
‫‪Er ruft mich nicht an.‬‬ ‫هو لم يتصل بي‬
‫مع أحرف الجر ‪ nicht‬تأتي قبل أحرف الجر‬
‫‪Ich fahre nicht nach Dortmund.‬‬ ‫لن أسافر إلى دورت مونت‬
‫‪Ich gehe nicht in die Schule‬‬ ‫لن أذهب إلى المدرسة‬
‫بعض المالحظات‬
‫‪Ich habe kein Zeit.‬‬ ‫أنا ال أملك وقت‬
‫أنا ما عندي كتير وقت‬
‫‪Ich habe nicht viel Zeit.‬‬ ‫ُ‬
‫لما عندك قبل االسم صفة أو كلمة تعبر عن حالة االسم تنفيها‬
‫بـ ‪nicht‬‬
‫‪Ich spiele keinen Fußballder/A‬‬ ‫أنا ال ألعب كرة القدم‬
‫أنا ال ألعب كرة القدم بشكل جيد‬
‫‪Ich spiele nicht gut Fußball‬‬ ‫ُ‬
‫لما عندك قبل االسم صفة أو كلمة تعبر عن حالة االسم تنفيها‬
‫بـ ‪nicht‬‬
‫‪Ich esse keinen Apfel.‬‬ ‫أنا ال أكل تفاحة‬
‫أنا ال أحبذ أكل تفاحة‬
‫‪Ich esse nicht gern Apfel.‬‬ ‫ُ‬
‫لما عندك قبل االسم صفة أو كلمة تعبر عن حالة االسم تنفيها‬
‫بـ ‪nicht‬‬
‫قاعدة‬
‫إذا أتت ال ‪ nicht‬في أخر الجملة لنفي الجملة‬
‫‪Ich kaufe das Brot nicht .‬‬ ‫إذا أتت بأخر الجملة يعني أنت ما عندك وقت هال تشتري خبز‬
‫وممكن تشتري خبز بعدين‬

‫إذا أتت ال ‪ nicht‬بعد الفعل تنفي الفعل‬


‫‪Ich kaufe nicht das Brot.‬‬ ‫إذا أتت بعد الفعل يعني أنت مانك بالعادة تشتري خبز أو ما‬
‫تشتري خبز بالمرة‬

‫أنا ال انظف شقتي‬


‫إذا أتت ال ‪ nicht‬في أخر الجملة لنفي الجملة‬
‫‪Ich putze meine Wohnung nicht‬‬
‫إذا أتت بأخر الجملة يعني أنت ما عندك وقت هال تنظف البيت‬
‫وممكن تنظف الشقة بعدين‬
‫أنا ال أنظف شقتي‬
‫‪Ich putze nicht meine Wohnung‬‬ ‫إذا أتت ال ‪ nicht‬بعد الفعل تنفي الفعل‬
‫إذا أتت بعد الفعل يعني أنت ما تنظف البيت بالمرة‬
‫إذا أتت ال ‪ nicht‬في أخر الجملة لنفي الجملة‬
‫‪Ich esse das Brot nicht‬‬
‫إذا أتت بأخر الجملة يعني أنت ما تأكل خبز وممكن تأكل بعدين‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫أنا ال أكل الخبز‪ ,‬وإنما أكل تفاحة‬
‫‪Ich esse nicht das Brot, sondern Ich‬‬ ‫إذا أتت ال ‪ nicht‬بعد الفعل تنفي الفعل‬
‫‪esse einen Apfel.‬‬ ‫إذا أتت بعد الفعل يعني أنت ما تأكل الخبز بالمرة‬
‫بس لما نضيف إضافة وإنما يعني لما نحط مبرر تكون أزبط‬
‫أنا ما بنظف بيتي‪ ,‬ألنه يكون حار‬
‫‪Ich putze nicht meine Wohnung, weil‬‬ ‫إذا أتت ال ‪ nicht‬بعد الفعل تنفي الفعل‬
‫‪sie zu warm ist.‬‬ ‫إذا أتت بعد الفعل يعني أنت ما تنظف بيتك بالمرة‬
‫بس لما نضيف إضافة ألن يعني لما نحط مبرر تكون أزبط‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫المبني للمجهول )‪Passiv (präsens) (1‬‬


‫∏ ‪---------werden-------------- Partizip‬‬
‫الفعل يأتي بالموقع الثاني وبأخر الجملة يأتي التصريف الثاني للفعل‬
‫‪Der Techniker repariert den‬‬ ‫التقني ُيصلح الكمبيوتر‬
‫‪Computer der/A.‬‬
‫الكمبيوتر ُيصلح من قبل التقني‬
‫‪Der Computer N wird von dem‬‬
‫‪Technikerder/D repariert.‬‬
‫‪Die Frau schreibt den Brief.‬‬ ‫تكتب الرسالة‬
‫ُ‬ ‫السيدة‬
‫‪Der Brief N wird von der Frau die/D‬‬
‫الرسالة ُتكتب من قبل السيدة‬
‫‪geschrieben.‬‬
‫‪Aktiv‬‬ ‫‪Passiv‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪N‬‬
‫‪N‬‬ ‫‪von+D‬‬
‫األكوزاتيف في جملة المبني للمعلوم في حالة المبني للمجهول بتصير نوميناتيف‬
‫نوميناتيف في جملة المبني للمعلوم في حالة المبني للمجهول بتصير ‪von+D‬‬
‫‪Ich‬‬ ‫‪werde‬‬ ‫‪du‬‬ ‫‪wirst‬‬
‫‪er/sie/es‬‬ ‫‪wird‬‬ ‫‪wir‬‬ ‫‪werden‬‬
‫‪ihr‬‬ ‫‪werdet‬‬ ‫‪Sie/sie‬‬ ‫‪werden‬‬
‫المبني للمعلوم‬ ‫‪Aktiv‬‬ ‫المبني للمجهول‬ ‫‪Passiv‬‬
‫‪Der Techniker repariert‬‬ ‫‪Der Computer N wird von dem‬‬
‫‪den Computer der/A.‬‬ ‫‪Technikerder/D repariert.‬‬
‫األكوزاتيف في الجملة الطبيعية‬
‫األكوزاتيف يلي بأخر الجملة بجملة المبني للمعلوم بيصير‬
‫التقني ُيصلح الكمبيوتر‬ ‫نوميناتيف بأول الجملة‬
‫الكمبيوتر ُيصلح من قبل التقني‬
‫‪der/A‬‬
‫‪Die Frau schreibt den Brief‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪Der Brief wird von der Frau die/D‬‬
‫‪N‬‬

‫‪ geschrieben.‬األكوزاتيف في الجملة الطبيعية‬


‫تكتب الرسالة‬
‫ُ‬ ‫السيدة‬ ‫األكوزاتيف يلي بأخر الجملة بجملة المبني للمعلوم بيصير‬
‫نوميناتيف بأول الجملة‬
‫الرسالة ُتكتب من قبل السيدة‬
‫‪Der TechnikerN/Aktiv repariert‬‬ ‫‪Der Computer N wird‬‬
‫‪den Computer der/A.‬‬ ‫‪(von dem Technikerder/D ) repariert.‬‬
‫في جملة المبني للملعوم التقني يكون نوميناتيف‬ ‫في جملة المبني للمجهول أتى قبل التقني ‪ + von‬داتيف‬

‫‪Die Frau N/Aktiv schreibt den Brief der/A.‬‬ ‫)‪Der Brief N wird (von der Frau die/D‬‬
‫‪ geschrieben.‬في جملة المبني للملعوم السيدة تكون نوميناتيف‬
‫في جملة المبني للمجهول أتى قبل السيدة ‪ + von‬داتيف‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫هيك الفكرة مشان تصل أكتر‬
‫‪Der Computer wird‬‬
‫‪(von dem Technikerder/D ) repariert.‬‬
‫هاي الجملة بالمبني للمجهول كيف بنطالع المبني للمعلوم‬
‫عرفنا فوراً إنو هاي الجملة مبني للمجهول ألنو في‬
‫‪--------- wird -------------- repariert‬‬
‫والمبني للمعلوم مبين الفعل ُيصلح ‪ repariert‬ورح يحتل الموقع ‪2‬‬
‫وعرفنا إنو نوميناتيف رح يكون بالمبني للمجهول معناتو بالمبني للمعلوم رح يكون األكوزاتيف والعكس صحيح‪.‬‬
‫بعدين رح تحذف ال ‪ von+D‬وترجع نوميناتيف‬
‫وهيك رح بتصير الجملة‪:‬‬
‫‪Der Techniker repariert‬‬
‫‪den Computer der/A.‬‬
‫‪Der Brief wird (von der Frau die/D) geschrieben.‬‬
‫هاي الجملة بالمبني للمجهول كيف بنطالع المبني للمعلوم‬
‫عرفنا فوراً إنو هاي الجملة مبني للمجهول ألنو في‬
‫‪--------- wird -------------- geschrieben‬‬
‫والمبني للمعلوم مبين الفعل يكتب ‪ schreiben‬ورح يحتل الموقع ‪2‬‬
‫وعرفنا إنو نوميناتيف رح يكون بالمبني للمجهول معناتو بالمبني للمعلوم رح يكون األكوزاتيف والعكس صحيح‪.‬‬
‫بعدين رح تحذف ال ‪ von+D‬وترجع نوميناتيف‬
‫وهيك رح بتصير الجملة‪:‬‬
‫‪der/A‬‬
‫‪Die Frau schreibt den Brief‬‬ ‫‪.‬‬
‫‪Mein Vaterder/N schlachtet ein‬‬ ‫‪Ein Lamm das/N wird von meinem‬‬
‫‪Lamm das/A.‬‬ ‫‪Vater der/D geschlachtet.‬‬
‫األكوزاتيف في الجملة الطبيعية‬ ‫في جملة المبني للمجهول أتى قبل األب ‪ + von‬داتيف‬
‫أبي يذبح خروفا ً‬ ‫خاروف ُيذبح من قبل أبي‬
‫‪der/N‬‬
‫‪Mein Bruder‬‬ ‫‪häng‬‬ ‫‪Die Wäschen‬‬ ‫‪N‬‬
‫‪werden von meinem‬‬
‫‪die Wäschen die/A im Garten auf.‬‬ ‫‪Bruder der/D aufgehängt.‬‬
‫األكوزاتيف في الجملة الطبيعية‬ ‫في جملة المبني للمجهول أتى قبل األخ ‪ + von‬داتيف‬
‫أخي ينشر الغسيل في الحديقة‬ ‫الغسيل ُينشر من قبل أخي في الحديقة‬
‫‪der/N‬‬ ‫‪A‬‬
‫‪Der Arzt‬‬ ‫‪untersucht mich .‬‬ ‫‪Ich werde von dem Artz der/D‬‬
‫‪N‬‬

‫‪ untersucht.‬الطبيب يفحصني‬
‫أنا أُفحص من قبل الطبيب‬
‫‪der/N‬‬
‫‪Mein Cousin‬‬ ‫‪lädt mich zu seiner‬‬ ‫‪Ich N‬‬ ‫‪werde von meinem Cousin der/D‬‬
‫‪Geburtstagfeier die/D ein.‬‬ ‫‪zu seine Geburtstagfeier‬‬
‫‪ eingeladen.‬ابن عمي يدعوني إلى حفل ُ عيد ميالده‬
‫أنا أدعو من قبل إبن عمي إلى حفل عيد ميالده‬
‫‪N‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪N‬‬
‫‪Niemand‬‬ ‫‪begrüßt euch .‬‬ ‫‪Ihr‬‬ ‫‪werdet von Niemandem begrüßt.‬‬
‫ال أحد ُيسلم عليكم‬ ‫أنتم لم ُيسلم عليكم من قبل أحد‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪Jemand N beobachtet dich A.‬‬ ‫‪Du N wirst von Jemandem‬‬
‫‪ beobachtet.‬أح ٌد ما ُيراقبك‬
‫شخص ما‬
‫ٍ‬ ‫أنت ُتراقب من قبل‬
‫‪ Jemand‬تعتبر متل األرتيكل‬ ‫‪ Niemand‬تعتبر متل األرتيكل‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫المبني للمجهول )‪Passiv (präsens) (2‬‬


‫‪Aktiv‬‬ ‫‪Passiv‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪N‬‬
‫‪N‬‬ ‫‪A‬‬
‫‪Das kind isst einen Apfel .‬‬ ‫الطفل يأكل تفاحة‪.‬‬
‫‪der/D‬‬ ‫ٌ‬
‫تفاحة ُتأكل من قبل الطفل‬
‫‪Ein Apfel wird von dem Kind‬‬
‫‪gegessen.‬‬
‫‪ErN telefoniert.‬‬ ‫إنه يُتلفن‪.‬‬
‫‪Es wird von ihm telefoniert.‬‬ ‫إن ُه يُتلفن من قبله‬
‫جمل ما فيها مفعول به أكوزاتيف – إذا ما في بالجملة مفعول به‬
‫‪ihmD er ihnA‬‬
‫نستبدلها بال ‪Es‬‬
‫‪SieN tanzt.‬‬ ‫إنها ترقص‬
‫‪Es wird von ihr getanzt.‬‬ ‫إن ُه يرقص من قبلها‬
‫جمل ما فيها مفعول به أكوزاتيف – إذا ما في بالجملة مفعول به‬
‫‪ihrD sie sieA‬‬
‫نستبدلها بال ‪Es‬‬

‫‪WirN lachen.‬‬ ‫نحن نضحك‬


‫‪Es wird von uns gelacht.‬‬ ‫إن ُه يضحك من قبلنا‬
‫جمل ما فيها مفعول به أكوزاتيف – إذا ما في بالجملة مفعول به‬
‫‪unsD wir unsA‬‬
‫نستبدلها بال ‪Es‬‬

‫‪ErN telefoniert viel.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية حالة – هو ُيتلفن كثيرا‬
‫‪Es wird von ihm viel telefoniert.‬‬ ‫إن ُه يُتلفن كثيراً من قبله‬
‫جمل ما فيها مفعول به أكوزاتيف – بس في حالة‬
‫‪ihmD er ihnA‬‬
‫‪SieN tanzt sehr schön.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية حالة – هي ترقص كتير حلو‬
‫‪Es wird von ihr sehr schön getanzt.‬‬ ‫إنه ترقص كتير حلو من قبلها‬
‫جمل ما فيها مفعول به أكوزاتيف – بس في حالة‬
‫‪ihrD sie sieA‬‬
‫‪WirN lachen viel.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية حالة – نحن نضحك كثيرا‬
‫‪Es wird von uns viel gelacht.‬‬ ‫إنه يضحك كثيراً من قبلنا‬
‫جمل ما فيها مفعول به أكوزاتيف – بس في حالة‬
‫‪unsD wir unsA‬‬
‫‪ErN telefoniert im Büro.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية مكان – هو ُيتلفن في المكتب‬
‫‪im Büro wird von ihm telefoniert.‬‬ ‫في المكتب يُتلفن من قبله‬
‫بهيك حالة المكان رح يأخذ بدال ال ‪Es‬‬
‫‪ihmD er ihnA‬‬
‫‪SieN tanzt dort.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية مكان – إنها ترقص هناك‬
‫‪dort wird von ihr getanzt.‬‬ ‫هنيك ترقص من قبلها‬
‫بهيك حالة المكان رح يأخذ بدال ال ‪Es‬‬
‫‪ihrD sie sieA‬‬
‫‪WirN lachen auf der Party.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية مكان – نحن نضحك في الحفلة‬
‫‪auf der Party wird von uns gelacht.‬‬ ‫في الحفلة تضحك من قبلنا‬
‫بهيك حالة المكان رح يأخذ بدال ال ‪Es‬‬
‫‪unsD wir unsA‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪ErN telefoniert viel im Büro.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية حالة ‪ +‬مكان – هو ُيتلفن كثيرا في المكتب‬
‫‪im Büro wird von ihm viel‬‬ ‫في المكتب يُتلفن كثيراً من قبله‪.‬‬
‫في حالة وجود حالة ومكان بيضل المكان نفسو وتحط الحالة قبل‬
‫‪telefoniert.‬‬
‫الفعل‬
‫‪ihmD er ihnA‬‬
‫‪SieN tanzt sehr schön dort.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية حالة ‪ +‬مكان – إنها ترقص كتير حلو هنيك‬
‫‪dort wird von ihr sehr schön‬‬ ‫هنيك يرقص كتير حلو من قبلها‬
‫في حالة وجود حالة ومكان بيضل المكان نفسو وتحط الحالة قبل‬
‫‪getanzt.‬‬
‫الفعل‬
‫‪ihrD sie sieA‬‬
‫‪WirN lachen viel auf der Party.‬‬ ‫لما نحط بالجملة العادية حالة ‪ +‬مكان – نحن نضحك كثيراً في‬
‫‪auf der Party wird von uns viel‬‬ ‫الحفلة‬
‫ً‬
‫في الحفلة تضحك كثيرا من قبلنا‬
‫‪gelacht.‬‬
‫في حالة وجود حالة ومكان بيضل المكان نفسو وتحط الحالة قبل‬
‫‪unsD wir unsA‬‬ ‫الفعل‬
‫في أفعال بيجي معا حروف جر حصراً‬
‫فعل بيجي مرافق مع حرف الجر وبعد الحرف الجر إما داتيف أو أكوزاتيف‬
‫هذه في الدروس القادمة المستوى ‪B1 – B2‬‬
‫‪Niemand denkt an mich.‬‬ ‫ما حدا بيفكر فيني‬
‫‪Es‬‬
‫‪An mich wird von niemandem‬‬
‫ال أحد فيني يُفكر من قبله‬
‫‪gedacht.‬‬
‫‪Die Sportler kämpfen um die‬‬ ‫الرياضيين يتنافسون على الميداليات‪.‬‬
‫‪Medaillen.‬‬
‫‪Es‬‬ ‫على الميداليات يتنافسون الرياضيين من قبله‬
‫‪Um die Medaillen wird von den‬‬
‫‪Sportlern gekämpft.‬‬

‫‪Alle hoffen auf gute Adj‬‬ ‫الجميع يأملون على نتائج جيدة‪.‬‬
‫‪der/A‬‬
‫‪Ergebnisse‬‬ ‫‪.‬‬
‫‪Es‬‬ ‫على نتائج جيدة يأملون الجميع من قبله‬
‫‪Auf gute Ergebnisse wird von allen‬‬
‫‪gehofft.‬‬
‫‪Niemand denkt an mich heute.‬‬ ‫ال أحد يُفكر فيني اليوم‬
‫‪Es‬‬
‫‪heute wird von niemandem an‬‬
‫اليوم ال أحد يُفكر فيني من قبله‬
‫‪mich gedacht.‬‬
‫‪Bei den Olympischen Adj Spielen‬‬ ‫عند األلعاب األولمبية يتنافس الرياضيون على الميداليات‬
‫‪kämpfen die SportlerN um die‬‬
‫‪Medaillen.‬‬
‫‪Es‬‬
‫‪Bei den Olympischen Spielen wird‬‬ ‫عند األلعاب األولمبية يتنافس الرياضيون على الميداليات من قبله‬
‫‪von den Sportlern um die Medaillen‬‬
‫‪gekämpft.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪Alle hoffen auf guteAdj‬‬ ‫الجميع يأملون على نتائج جيدة في االمتحان‪.‬‬
‫‪Ergebnisseder/A in der Prüfung die/D.‬‬
‫‪Es‬‬ ‫في االمتحان يأملون الجميع على نتائج جيدة من قبله‬
‫‪In der Prüfung wird von allen auf‬‬
‫‪gute Ergebnisse gehofft.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Passiv (präsens) (3) ‫المبني للمجهول‬


Aktiv Passiv
A N Dativ Akk

N von+D mir ich mich


ihm er ihn
D D
ihr sie sie
‫بالدرس األول إذا معنا مفعول به‬
ihm es es
‫بالدرس الثاني إذا ما معنا مفعول به وأخذنا كذا حالة‬
‫ودرس اليوم إذا ما معنا مفعول به وعدنا داتيف‬
ErN fragt michA. .‫إن ُه يسألني‬
IchN werde von ihm gefragt. ‫أنا أُسأل من قِبلَ ِه‬
‫لما يكون عندك أكوزاتيف بيرجع للنوميناتيف ويصرف حسب‬
‫النوميناتيف‬
SieN antwortet dem LehrerD/der. .‫هي ُتجيب المعلم‬
Es
Dem Lehrer wird von ihr .‫أجاب من قِبلها‬ َ ‫المعلم‬
‫لما ما يكون عندك أكوزاتيف في جميع الحاالت الفعل يصرف‬
geantwortet. Es
‫حسب‬
Ein FreundN hilfte mirD beim ٌ
.‫صديق ما ساعدني عند النقل‬
Umzug.
Es .ِ‫ساعدني صديق عند النقل من قِبله‬
Mir wird von einem FreundD/der
beim Umzug geholfen.
Ich danke meiner FamilieD/die für ihr .‫أنا أشكر عائلتي لتفهمهم‬
Verständnis A/das.
.‫عائلتي تشكرني لتفهمهم من قِبلي‬
Es
Meiner Familie wird von mir für
ihr Verständnis gedankt.
Die KatzeN flogt dem Kind D/das. .‫القطة تتبع الطفل‬
Es
Dem Kind wird von der Katze D/die
.‫الطفل تتبع ُه القطة من قِبلها‬
gefolgt.
Die PolizeiN droht dem .‫الشرطة ُتهدد المجرم‬
Verbrecher D/der.
Es .‫المجرم تهددهُ الشرطة من قِبلها‬
Dem Verbrecher wird von der
Polizei D/die gedruht.

Ich glaube meinem Bruder D/der. ‫أنا أصدق أخي‬


Es
Meinem Bruder wird von mir
.‫أخي أصدق ُه من قِبلي‬
geglaubt.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪Ich gratuliere einem Freund D/der zu‬‬ ‫أنا اُهنئ صديق لحفل زفافهِ‪.‬‬
‫‪seiner Hochzeit D/die.‬‬
‫صديق أُهنئ ُه لحفل زفاف ِه من قِبلي‪.‬‬
‫‪Es‬‬
‫‪Einem Freund wird von mir zu‬‬
‫‪seiner Hochzeit gratuliert.‬‬
‫في هذه الحالة لما يكون عندنا أكوزاتيف وداتيف‬
‫األفعال التي فيها تقديم تكون داتيف مثلا‪ :‬تشكر – تهنئ – تساعد‬
‫ويوجد أفعال ال يوجد فيها تقديم تبصمها بصم وتجي مع الداتيف‬
‫‪Ich gebe dir einen Kuli A/der.‬‬ ‫أنا أعطيك قلم‪.‬‬
‫‪DirD wird von mirD ein Kuli N/der‬‬ ‫لما يكون عندك أكوزاتيف الفعل يصرف حسب األكوزاتيف‬
‫أنت تعطي قلم من قِبلي‪.‬‬
‫‪gegeben.‬‬

‫‪Er empfiehlt ihr einen Film A/der.‬‬ ‫هو ينصحها بفلم‪.‬‬


‫‪Ihr D wird von ihmD ein FilmN/der‬‬ ‫هي تنصح ُه بفلم من قِبلهِ‪.‬‬
‫‪empfohlen.‬‬
‫‪Ich gebe dir die Hefte A/die.‬‬ ‫أنا أعطيك الدفاتر‪.‬‬
‫‪DirD werden von mirD die Hefte N/die‬‬ ‫أنت تعطيني الدفاتر من قِبلي‪.‬‬
‫‪gegeben.‬‬
‫‪Ich kaufe ihr die Kulis A/ die.‬‬ ‫أنا أشتري لها األقالم‪.‬‬
‫‪Ihr D werden von mirD die Kulis N/die‬‬ ‫هي تشتري األقالم من قِبلي‪.‬‬
‫‪gekauft.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Passiv (präsens) (4) ‫المبني للمجهول‬


Was macht man mit einem ‫شو بيعمل الواحد بتفاحة ؟‬
ApfelD/der?
ManN isst einen ApfelA/der. ‫المرء يأكل تفاحة‬

Einen ApfelA/der isst manN. ‫المرء يأكل تفاحة‬

ManN isst einen ApfelA/der. ‫المرء يأكل تفاحة‬


)‫تفاحة بتتاكل ( ُتأكل‬
Ein Apfel wird gegessen.
Man ‫ فكرة بسيطة إذا بيكون عندك النوميناتيف‬
von ‫قواعديا ً ما بيصير تحط‬
Was macht man mit einem ‫شو بيعمل الواحد بكتاب؟‬
BuchD/das?
ManN liest ein BuchA/das. ‫المرء يقرأ كتاب‬
)‫كتاب بينقرا ( ُيقرأ‬
Ein Buch wird gelesen.
Was macht man mit einem ‫شو بيعمل الواحد بموبايل؟‬
HandyD/das?
Mit einem HandyD/das sendet manN ‫بموبايل الواحد يرسل إيميل‬

E-mailsA/die.
‫بموبايل ُترسل إيميالت‬
N/die
Mit einem Handy werden Emails
gesendet/gesandt.
Was macht man mit einem ‫شو بيعمل الواحد بملعقة؟‬
LöffelD/der?
Mit einem LöffelD/der isst man. ‫بملعقة يأكل الواحد‬
‫وبعدين بيغسلها‬
Danach spült man ihnA.
Es
Mit einem Löffel wird gegessen. ‫بملعقة ُتأكل‬
Danach wird er gespült ‫وبعدين ُيغسل‬
Was macht man mit einem ‫شو بيعمل الواحد بمخدة؟‬
KissenD/das?
Auf einem Kissen schläft man. ‫الواحد ينام على المخدة‬
Man schläft Auf einem Kissen. ‫الواحد ينام على المخدة‬
Es ) ‫عالمخدة بيننام ( ُينام‬
Auf einem Kissen wird geschlafen.
Was macht man mit einem ‫شو بيعمل الواحد بكرسي؟‬
StuhlD/der?
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪Man sitzt auf einem Stuhl.‬‬ ‫الواحد يقعد عالكرسي‬
‫‪Es‬‬
‫‪Auf einem Stuhl wird gesessen‬‬ ‫عالكرسي بينقعد‬

‫‪Was macht man mit einer‬‬ ‫شو بيعمل الواحد بمقص؟‬


‫?‪SchereD/die‬‬
‫‪Man schneidet mit einer Schere.‬‬ ‫الواحد بيقص بمقص‬
‫‪Es‬‬
‫‪Mit einer Schere wird geschnitten.‬‬ ‫بمقص بينقص‬

‫‪Was macht man mit den‬‬ ‫مالحظة‪ :‬بالجمع موجود بنهاية االسم حرف ن ما في داعي بنضيف‬
‫?‪BlumenD/die/Pl‬‬ ‫والجمع ما بياخد األرتيكل تبع النكرة ولكن يأخذ ارتيكل المعرفة‪.‬‬
‫شو بيعمل الواحد بالورود؟‬
‫‪ManN schmückt ein ZimmerA/das mit‬‬ ‫الواحد يزين الغرفة بالورود‪.‬‬

‫‪den BlumenD/die/Pl.‬‬
‫‪Mit den Blumen wird ein‬‬ ‫بالورود تتزين غرفة‪.‬‬
‫‪ZimmerN/das geschmückt.‬‬
‫‪Was macht man mit einem‬‬ ‫شو بيعمل الواحد بمطرقة؟‬
‫?‪HammerD/der‬‬
‫‪ManN knackt die NüsseA Mit einem‬‬ ‫الواحد يكسر الجوز بمطرقة‪.‬‬
‫‪Hammer.‬‬
‫‪Mit einem Hammer werden die‬‬ ‫بمطرقة ُيكسر الجوز‬
‫‪N‬‬
‫‪Nüsse geknackt.‬‬
‫‪Was macht man mit einer‬‬ ‫شو بيعمل الواحد بمقالية؟‬
‫?‪PfanneD/die‬‬
‫‪ManN brät Eier A in einer Pfanne.‬‬ ‫الواحد يقلي بيوض في مقالية‬
‫‪In einer Pfanne werden Eier‬‬
‫في المقالية ُيقلى بيض‬
‫‪gebraten.‬‬
‫أخر فكرة‬
‫حرف جر من خالل ‪durch‬‬
‫متى نستخدم ُه مع المبني للمجهول؟‬
‫لما يكون عندك الفاعل شيء غير عاقل أو لما يكون عندك الفاعل شخص وسيط غير مباشر‬
‫في هذه الحالة نستخدم حرف الجر ‪durch‬‬
‫‪Der WindN bläst die Kerzen A aus.‬‬ ‫الريح ُتطفئ الشموع – الفاعل هو الريح وهو يكون شيء‬

‫‪Die KerzenN werden durch den‬‬


‫الشموع ُتطفئ من خالل الريح‬
‫‪Wind ausgeblasen.‬‬
‫‪Der Bote überbringt den Brief.‬‬ ‫ساعي البريد ُيوصل الرسالة‬
‫‪Der Brief wird durch den Boten‬‬
‫الرسالة ُتوصل من خالل ساعي البريد‬
‫‪überbracht.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
Die Operation rettet den ‫العملية أنقذت المريض‬
Patienten A/der.
Der PatientN wird durch die .‫المريض ُينقذ من خالل العملية‬
Operation gerettet.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Verkehrsmittel 1
Vor 5 JahrenD/Pl habe ich zwar ‫من قبل خمس سنوات بالواقع عملت شهادة السواقة تبعي ولكن‬
meinen Führerschein gemacht aber ‫سيارة ما بسوق بعد هال‬
‫ ليس بعد‬nicht mehr
Auto fahre ich nicht mehr.
Seit ungefähr 2 Jahren D/Pl fahre ich ‫منذ سنتين تقريبا ً أسوق تقريبا ً فقط مع الوسائل النقل العامية‬
fast nur mit ÖffentlichenAdj
Verkehrsmitteln D/die,
mit dem BusD/der oder mit der ‫بالباص أو المترو‬
U-Bahn D/der.
Parkplatz suchen, ‫البحث عن مكان لصف السيارات‬
mindestens 2 Strafzettel im Monat, ‫على األقل مخالفتين مرور في الشهر‬
die hohen Benzinkosten, ‫تكاليف البنزين العالية‬
im Stau Stehen... das gefällt mir ‫ هالشي كلو ما بقا يعجبني‬...‫الوقوف في الزحمة‬
alles nicht mehr.
Deshalb steht das Auto eigentlich ‫لذلك السيارة واقفة في الواقع دائما ً في الكراج‬
immer in der Garage D/die.
Mit dem Fahrradfahren D/das bin ich ‫مع سواقة البسكليت بالمدينة أنا أكون حذر وأرتدي دائما ً خوزة‬
in der Stadt D/die vorsichtig und trage
ich immer einen Helm.
Vor einem Jahr D/das hatte ich einen ‫منذ سنة صار معي حادث صعب‬
schweren Unfall .
Zum Glück hat mir mein Helm N/der ‫لحسن الحظ أنقذت خوزتي حياتي‬
das LebenA gerettet ,
aber seit dem habe ich Angst . ‫ولكن منذ ذلك الحين لدي خوف‬

Ich benutze mein Fahrrad A/das auch ‫أنا استعمل بسكليتي أيضا ً عندما أريد زيارة األصدقاء‬
wenn ich freunde besuchen will,

oder zum Sport D/das fahren, ‫أو عندما أذهب للرياضة‬

Eigentlich habe ich 2 Fahrräder, ‫في الواقع لدي دراجتين‬

wenn mal eins einen platten A/der hat , ‫لما شي مرة واحد من (البسكليتن) يترقع – مصطلح عامي‬

benutze ich das andere Fahrrad A/das . ‫استعمل الدراجة األخرى‬

Manchmal fahre ich mit dem ‫أحيانا ً بروح اشتري أغراض بالبسكليت‬
Fahrrad zum einkaufen,
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪aber im Winter ist es manchmal hart‬‬ ‫ولكن في الشتاء الوضع بيكون صعب شوي‪.‬‬
‫‪Wenn es regnet, nehme ich fast‬‬ ‫لما تمطر‪ ,‬أخذ تقريبا ً دائما ً قطار الشوراع‪.‬‬
‫‪immer die Straßenbahn.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Verkehrsmittel 2
Wenn Sie hier parken möchten, ‫عندما تريد أن تصف السيارة هنا يجب عليك ان تستعمل ورقة‬
müssen Sie eine Parkscheibe ‫مدة وقوف السيارة‬
.)‫(معك ساعتين أكتر من ساعتين رح تاكل مخالفة‬
benutzen.
in dieser Straßedie/D dürfen Sie nicht ‫في هذا الشارع ال يسمح لحضرتك أن تسوق‬
fahren. ‫ غير مسموح‬dürfen nicht=verboten
Hier dürfen Sie nicht rauchen. ‫هون ليس مسموح لك تدخن‬
‫التدخين يكون ممنوع هنا‬
Rauchen ist hier verboten.
Hier dürfen Sie nicht parken und ‫هنا ال يسمح لك أن تقف أو تصف السيارة‬
nicht anhalten.
Fahren Sie langsam! Hier spielen .‫سوق على مهل! ألنو هون األطفال يلعبون على الشارع‬
Kinder auf der Straße.
Dieser Weg ist für Fußgänger und ‫هذا الطريق للمشاة وسواق البسكليت وليس للسيارات‬
Fahrradfahrer, nicht für PKW.
Diese Straße ist blockiert. ‫هذا الشارع مسدود‬
Das Schild zeigt Ihnen einen ‫الالفتة تشير لك طريقا آخر‬
anderen Weg der/A.
Hier darf man mit dem Fahrrad ‫هنا يسمح للواحد بقيادة الدراجات الهوائية‬
fahren.
Hier müssen sie langsam fahren. ‫هنا يجب ان تسوق ببطء‬
40 Km/h ist zu schnell. ‫ كتير هون‬04
Hier dürfen Sie parken. ‫هنا مسموح لك أن تصف السيارة‬

Hier müssen Sie recht Abbiegen. ‫هنا بإمكانك اإلنعطاف لليمين‬

sie dürfen nur in eine Richtung ‫هنا مسموح لك القيادة باتجاه واحد‬
fahren.
Achtung ! Hier müssen sie langsam ‫انتبه! هون الزم تسوق ببطئ ربما يود المشاة أن يعبروا الطريق‬
fahren. Vielleicht möchten
Fußgänger über die Straße.
Hier dürfen sie nicht überholen. ‫هنا ممنوع التجاوز‬
‫ يجب‬müssen
ich muss wir müssen
du musst ihr müsst
er,sie,es muss Sie,sie müssen
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫ ُيسمح‬dürfen
ich darf wir dürfen
du darfst ihr dürft
er,sie,es darf Sie,sie dürfen
‫ ُيحبذ‬mögen
ich mag wir mögen
du magst ihr mögt
er,sie,es mag Sie,sie mögen
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 1
der ein er
die eine e
N
das ein es
diePl - e
der einen en
die eine e
A
das ein es
diePl - e
der einem en
die einer en
D
das einem en
diePl - en
‫إذا أتت الصفة بعد األفعال‬
sein – bleiben – werden
‫تأتي متل ما هي بدون أي إضافة‬
Seine Brille ist schön. ‫نظارت ُه جميلة‬
Das Haus ist neu. ‫المنزل جديد‬
Sie bleibt hübsch. ‫هي تبقى جميلة‬
Er bleibt dumm. ‫هو يبقى غبيا‬
Er wird dick. ‫هو يصبح سمينا‬
Sie wird dünn. ‫هي تصبح نحيفة‬
‫إذا أتت الصفة ُتعبر عن حالة الفعل أو توصف الفعل بضل متل ما هي بدون أي إضافة‬
Sie kann nicht gut fahren. ‫هي ما تقدر تسوق منيح‬
Er kann Fußball nicht gut spielen. ‫هو ما يقدر يلعب كرة القدم جيدا‬
Die Frau läuft schnell. ‫المرأة تجري بسرعة‬
Das Kind schreit laut. ‫الطفل يصرخ بشكل عال‬
‫شرح النهايات واللواحق – الصفة مع النكرات في حالة المفرد‬
N
ein blauer Kulider ٌ‫قل ٌم أزرق‬
‫نظارةٌ بيضاء‬
eine weiße Brilledie
‫كتاب أصف ٌر‬
ٌ
ein gelbes Buchdas
A
einen blauen Kulider ٌ‫قل ٌم أزرق‬
‫نظارةٌ بيضاء‬
eine weiße Brilledie
‫كتاب أصف ٌر‬
ٌ
ein gelbes Buchdas
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪D‬‬
‫‪mit einem blauen Kulider‬‬ ‫مع قل ٌم أزرقٌ‬
‫مع نظارةٌ بيضاء‬
‫‪mit einer weißen Brilledie‬‬
‫كتاب أصف ٌر‬
‫ٌ‬ ‫مع‬
‫‪mit einem gelben Buchdas‬‬

‫بالنسبة للجمع‬
‫‪N+A‬‬ ‫نكرة قبل المعرفة في حالة الجمع ما في – كراسي سود‬
‫‪ein schwarze Stühle‬‬
‫‪D‬‬ ‫كتب سود‬
‫مع ٌ‬
‫‪mit schwarzen Stühlen‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 2
der ein mein kein er
die eine meine keine e N
das ein mein kein es
diePl - meine keine e - en
der einen meinen keinen en
die eine meine keine e A
das ein mein kein es
diePl - meine keine e - en
der einem meinem keinem en
die einer meiner keiner en
D
das einem meinem keinem en
denPl - meinen keinen en
‫الصفة في حالة النكرة في حالة المفرد‬
Adj der/A
einen blauen Tisch ‫طاولة زرقاء‬
meinen blauenAdj Tischder/A ‫طاولتي زرقاء‬
keinen blauenAdj Tischder/A ‫طاولة ليست زرقاء‬
mit einer weißenAdj Türdie/D ‫أبيض‬
ٌ ‫باب‬
ٌ ‫مع‬
mit meiner weißenAdj Türdie/D ‫مع بابي أبيض‬
mit keiner weißenAdj Türdie/D ‫مع باب ليس أبيض‬
mit einem gelbenAdj Buchdas/D ‫كتاب أصفر‬
ٌ ‫مع‬
mit meinem gelbenAdj Buchdas/D ‫مع كتابي أصفر‬
mit keinem gelbenAdj Buchdas/D ‫مع كتاب ليس أصفر‬
‫الصفة في حالة النكرة في حالة الجمع‬
die/N
ein schwarze Stühle e ‫الجمع ال يقبل النكرة ولكن نضيف للصفة‬
die/N
meine schwarzen Stühle en ‫ نضيف للصفة‬meine- keine ‫إذا أتى قبل الجمع‬
‫في حالة النوميناتيف واألكوزاتيف نفس الشي‬
die/N
keine schwarzen Stühle en ‫ نضيف للصفة‬meine- keine ‫إذا أتى قبل الجمع‬
‫في حالة النوميناتيف واألكوزاتيف نفس الشي‬
die/A
Ich habe ein schwarze Stühle . e ‫الجمع ال يقبل النكرة ولكن نضيف للصفة‬
Ich habe keine schwarzen Stühledie/A. en ‫ نضيف للصفة‬meine- keine ‫إذا أتى قبل الجمع‬
‫في حالة النوميناتيف واألكوزاتيف نفس الشي‬
Ich verkaufe meine schwarzen en ‫ نضيف للصفة‬meine- keine ‫إذا أتى قبل الجمع‬
Stühledie/A. ‫في حالة النوميناتيف واألكوزاتيف نفس الشي‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫‪Adjektiv 3‬‬
‫هذه األفعال تأتي بعدها ‪ Nominativ‬وهي ‪:‬‬
‫‪sein‬‬ ‫يكون‬
‫‪bleiben‬‬ ‫يبقى‬
‫‪heißen‬‬ ‫يدعى‬
‫‪werden‬‬ ‫يصبح‬
‫يبدو ‪ /‬يتظاهر ‪ /‬يقلد ‪sich entpuppen‬‬

‫‪Das ist aber ein schöner Tagder/N.‬‬ ‫هذا يو ٌم جميل‬


‫مالحظة‪ :‬عندما تأتي الصفة قبل الموصوف نطبق عليها قاعدة‬
‫الصفة‬ ‫الموصوف‬
‫النهايات‪.‬‬
‫‪Der Tag ist schön.‬‬ ‫اليوم يكون جميل‬
‫الصفة‬ ‫مالحظة‪ :‬إذا أتت الصفة بعد الموصوف ال نضيف لها شيء‬

‫الموصوف‬

‫‪Sie haben aber eine Süße Katzedie/A‬‬ ‫هم لديهم قطة ظريفة ‪ -‬الصفة أتت قبل الموصوف نطبق النهايات‪.‬‬
‫‪Ihre Katzedie/N ist Süß.‬‬ ‫قطتهم ظريفة ‪ -‬أتت الصفة بعد الموصوف ال نضيف شيء‪.‬‬
‫?‪Ist das eine alte Katzedie/N‬‬ ‫هل هذه قطة كبيرة في العمر؟‬
‫الصفة أتت قبل الموصوف نطبق النهايات‪.‬‬
‫?‪Ist Ihre Katzedie/N schon alt‬‬ ‫هل قطتها معمرة؟ ‪ -‬أتت الصفة بعد الموصوف ال نضيف شيء‪.‬‬
‫‪Das ist bestimmt ein ganz liebes‬‬ ‫هذا بالطبع حيوان محبوب‬
‫‪Tier das/N‬‬ ‫الصفة أتت قبل الموصوف نطبق النهايات‪.‬‬

‫‪Ihre Katzedie/N ist bestimmt sehr lieb.‬‬ ‫قطتها بالطبع محبوبة ‪ -‬أتت الصفة بعد الموصوف ال نضيف شيء‪.‬‬
‫‪Er bleibt ein schlechter Menschder/N.‬‬ ‫هو يبقى إنسان سيء‪.‬‬
‫الصفة أتت قبل الموصوف نطبق النهايات‪.‬‬
‫‪Er bleibt klug.‬‬ ‫هو يبقى ذكياً ‪ /‬حكيما ً ‪ -‬أتت الصفة بعد الموصوف ال نضيف شيء‪.‬‬
‫‪Er ist und bleibt mein bester‬‬ ‫هو يكون ويبقى صديقي المفضل‬
‫‪Freundder/N.‬‬ ‫الصفة أتت قبل الموصوف نطبق النهايات‪.‬‬

‫‪Er wird ein guter Artzder/N.‬‬ ‫هو سيصبح طبيبا ً جيد ًا‬
‫الصفة أتت قبل الموصوف نطبق النهايات‪.‬‬
‫‪Das Haus wird neu.‬‬ ‫المنزل سيصبح جديد‬
‫أتت الصفة بعد الموصوف ال نضيف شيء‪.‬‬
‫‪Sie entpuppt sich als eine große‬‬ ‫هي تبدو وكأنها فنانة كبيرة‬
‫‪Künstlerindie/N.‬‬ ‫الصفة أتت قبل الموصوف نطبق النهايات‪.‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 4
Es war ein lustigesAdj Picknickdas/N. ‫إنها كانت نزهة مضحكة‬
Zum Picknickdas/D haben wir einen ‫للنزهة أحضرنا سلطة مختلطة‬
gemischtenAdj Salatder/A mitgebracht.
Es war ein wunderbarerAdj ‫إنه كان يوم صيفي رائع‬
Sommertagder/N.
Zum Picknickdas/D haben wir ein ً‫للنزهة أحضرنا خبزاً طازجا‬
frischesAdj Brotdas/A mitgebracht.
Wir haben den ganzen Tag an einem ‫نحن أمضينا وقتنا طوال اليوم عند بحيرة صغيرة‬
kleinen Adj
See der/D
verbracht. ‫ هذا المصطلح يعني طوال اليوم‬den ganzen Tag

Zum Picknick haben wir eine ‫للنزهة أحضرنا زجاجة عصير‬


Adj die/A
große Flasche Saft mitgebracht.
Es war ganz tolle Stundendie/N/Pl.
Adj
‫إنها كانت ساعات عظيمة‬
Zum Picknick haben wir kühleAdj ‫للنزهة أحضرنا مشروبات باردة‬
Getränkedie/A mitgebracht.
Es war eine schöneAdj Wanderungdie/N. ‫إنها كانت نزهة جميلة‬
Wir haben den ganzen Tag in einem ‫نحن قضينا وقتنا طوال النهار في شاطئ ظريف للسباحة‬
nettenAdj Strandbaddas/D verbracht.
Wir haben den ganzen Tag auf einer ‫قضينا وقتنا طوال النهار على مشمع كبير‬
großenAdj Deckedie/D verbracht.
Wir haben den ganzen Tag mit ‫قضينا وقتنا طوال النهار مع أصدقاء جيدين‬
gutenAdj Freundendie/D/Pl verbracht.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 5
Pinocchio hatte eine lange Nasedie/A, .ً‫بينوكيو كان عندو أنف طويل ألنه يحكي االكاذيب دائما‬
weil er immer wieder lügen erzählte.
Zeigst du mir, wie man einen ‫علمني كيف الواحد بيعمل كاتو لذيذة‬
der/A
leckeren kuchen backt?
Charles Darwin hat mehr als ein ‫تشارلز دارون كتب أكثر من كتاب مهم‬
wichtiges Buchdas/A geschrieben. ‫ هذا المصطلح أكثر من‬mehr als
‫ هذا المصطلح من أكثر من‬aus mehr als
Ich habe meiner Omadie/D einen ‫انا اهديت جدتي كاتو بالشكوال كبيرة‬
großen Schokoladenkuchender/A
geschenkt.
Die reichen kinder haben schöne .‫األطفال األغنياء يملكون ألعاب جميله‬
spielsachendie/A/Pl
können Sie mir sagen, wo ich ein ‫فيك تقلي وين فيني أالقي أوتيل رخيص‬
billiges Hotel finden kann?
Ingmar Bergman war ein berühmter ‫إنجمار بيرجمان كان مخرج مشهور‬
Regisseurder/N.
Mit einem großen Besender/D kann ‫مع المصيده الكبيرة بيقدر الواحد يلقط بشكل أفضل من وحدة‬
man besser fangen als mit einem .‫صغيرة‬
kleinen.

Das kind ist von einer hohen .‫الطفل سقط من سلم عالي وانكسرت قدمه اليسرى‬
Leiterdie/D gefallen und hat sich den
kinken Fußder/A gebrochen.
Er hat seiner Verlobtendie/D einen .‫هو أهدى مخطوبته خاتم قيم مع ألماس جميل‬
wertvollen Ringder/A mit einem
schönen Diamantender/D geschenkt.
Tante Scherin wohnt in einer ‫خالة شيرين تسكن بمنزل مريح في منطقه غابيه في جزء‬
gemütlichen wohnungdie/D in einem ‫المدينه‬
waldigen Stadtteilder/D.

Mein Bruder hat einen jungen ) ‫أخي جلب معه من العطلة كلب فتي ( شب‬
Hundder/A aus dem Urlaubder/D
mitgebracht.
Die frauen singen ein altes Lieddas/A ) ‫النساء يغنون أغنيه قديمة من وطنهم ( أغنيه وطنيه‬
aus ihrer Heimatdie/D.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
Herr Helman ist ein netter .‫سيد هيلمان يكون معلم محبوب بدقن خفيفة‬
Lehrerder/N mit einem kleinen
Bartder/D
Der Dieb hat in einem Rucksackder/D .‫الحرامي ارتدى عدة احترافية في الحقيبة‬
ein professionelles Werkzeugdas/A mit
sich getragen.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 6
Meinem kleinen Bruderder/D habe ich ‫أهديتُ أخي الصغير دبدوب بني وجدتي المحبوبة روب حمام‬
einen braunen Teddybärender/A .‫أصفر‬
geschenkt und meiner lieben
Omadie/D einen gelben Badmantelder/A.
Haben die StudentenN ihre ‫هل التالميذ غسلوا مالبسهم المتسخة‬
die/A
schmutzige Wäsche gewaschen?
Ja, Sie haben ihre sauberen ‫نعم أخذوا معهم أغراضهم النظيفة من جديد‬
die/A/Pl
Sachen wieder mitgenommen.
Zeig mir deine sauberen Händedie/A/Pl, ‫ الصارمة البنها األصغر‬/ ‫ قالت األم الشديدة‬,‫فرجيني إيديك النظاف‬
sagte die strenge Mutter zu ihrem
jüngsten Sohnder/D.
Hast du mein dickes ‫شفت كتاب القواعد تبعي السميك؟‬
Grammatikbuchdas/A gesehen? Es lag ‫لسا من ساعة كان ملقى على الرف السفلي جنب باب الصف‬
.‫األزرق‬
vor einer Stundedie/D noch auf dem
niedrigen Regaldas/D neben der
blauen Klassentürdie/D.
Peter hat sein neuestes ‫بيتر جلب معه تلفونه الذكي الحديث‬
das/A
Samrtphone mitgebracht.
die ‫صديقت ُه فرجتوا كمبيوترها األبيض‬
Seine Freundin zeigt ihm ihren
zeigen
weißen Computerder/A.
‫هذا الفعل الشخص يأتي مع ُه داتيف والشغلة تجي أكوزاتيف‬
Wohin können wir unsere ‫وين فينا نحط أحذيتنا المتسخة؟‬
schmutzigen Schuhedie/A stellen?
Wirst du mir deine hübsche ‫هل س ُتعرفني على بنت عمك الحلوة‬
Cousinedie/A vorstellen?
Ich habe alle meine bunten ‫ وأيضا ً أختي جلبت الكتب المدرسية‬.‫أهديت جميع ألعابي الملونة‬
Spielsachendie/A/Pl verschenkt. Auch .‫القديمة لورق مستعمل‬
meine Schwester hat ihre alten
Schulbücherdie/A/Pl zum Altpapierdas/D
gebracht.
‫بعيداً عن الدرس‬
heißen: Sie hat ihn einen A
)‫هدول الفعلين أحيانا ً بيجوا معن أكوزاتيفين (منصوبين‬
Betrügerder/A geheißen. ‫نعتت ُه بأن ُه نصاب‬
nennen: Sie hat ihnA einen
‫سمت ُه بأن ُه مغفل‬
Dummkopfder/A genannt.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 7
‫ نكرة‬/ ‫صفة‬ ‫ معرفة‬/ ‫صفة‬
der ein mein kein er e
die eine meine keine e e
N
das ein mein kein es e
diePl - meine keine e - en en
den einen meinen keinen en en
die eine meine keine e e
A
das ein mein kein es e
diePl - meine keine e - en en
dem einem meinem keinem en en
der einer meiner keiner en en
D
dem einem meinem keinem en en
denPl - meinen keinen en+n en+n

D ‫الداتيف‬
der/D
mit dem braunen Schrank ‫مع الخزانة البنية‬
der/D
mit einem braunen Schrank ‫مع خزانتي البنية‬
die/D/Pl
mit den braunen Schränken ‫مع الخِزانات البنية‬
mit meinen braunen Schränkendie/D/Pl ‫مع خِزاناتي البنية‬
mit braunen Schränkendie/D/Pl ‫مع ِخزانات بنية‬
‫مالحظة في حالة الداتيف‬
‫في حالة المفرد لالسم ما نضيف شي‬
‫ للصفة‬en ‫في الجمع نضيف لالسم‬
n ‫ونضيف لالسم‬
N ‫النوميناتيف‬
der braune Schrankder/N ‫الخزانة البنية‬
ein brauner Schrankder/N ‫خِزانة بنية‬
das weiße Heftdas/N ‫الدفتر األبيض‬
ein weißes Heftdas/N ‫دفتر أبيض‬
die weißen Heftedie/N/Pl ‫الدفاتر البيضاء‬
keine weißen Heftedie/N/Pl ‫ليست دفاتر بيضاء‬
meine weißen Heftedie/N/Pl ‫دفاتري بيضاء‬
weiße Heftedie/N/Pl ‫دفاتر بيضاء‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫‪Ohne den‬‬ ‫‪braunen Schrankder/A‬‬ ‫بدون الخِزانة البنية‬
‫‪Ohne einen‬‬ ‫‪braunen Schrankder/A‬‬ ‫بدون خِزانة بنية‬
‫‪Ohne das‬‬ ‫‪weiße Heftdas/A‬‬ ‫بدون الدفتر األبيض‬
‫‪Ohne ein‬‬ ‫‪weißes Heftdas/A‬‬ ‫بدون دفتر أبيض‬
‫‪Ohne die‬‬ ‫‪weißen Heftedie/A/Pl‬‬ ‫بدون الدفاتر البيضاء‬
‫‪Ohne‬‬ ‫‪weiße Heftedie/A/Pl‬‬ ‫بدون دفاتر بيضاء‬
‫‪die/A/Pl‬‬
‫‪Ohne‬‬ ‫‪weiße Hefte‬‬ ‫الجمع في حالة األكوزاتيف إذا ما في شي قبل الصفة نضيف للصفة ‪e‬‬
‫‪die/A/Pl‬‬
‫‪Ohne die‬‬ ‫‪weißen Hefte‬‬ ‫الجمع في حالة األكوزاتيف إذا في شي قبل الصفة نضيف للصفة ‪en‬‬
‫‪die/N/Pl‬‬
‫‪weiße Hefte‬‬ ‫الجمع في حالة النوميناتيف إذا ما في شي قبل الصفة نضيف للصفة ‪e‬‬
‫‪die/N/Pl‬‬
‫‪meine weißen Hefte‬‬ ‫الجمع في حالة النوميناتيف إذا في شي قبل الصفة نضيف للصفة ‪en‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 8
Das kleine Mädchendas/N spielt mit ‫الفتاة الصغيرة تلعب مع الكرة الملونة‬
dem bunten Balldas/D.
Der gefährliche Dracheder/N kämpft ‫التنين الخطير يقاتل ضد روني الشجاع‬
gegen den mutigen Ronider/A.
Delav wohnt in dem schönen ‫ديالف يسكن في منزل جميل عند الزاوية‬
Hausdas/D an der Eckedie/D.
Die Nonne zeigt den jungen )‫الراهبة فرجت للفتيات الشابات الدير (سكن الراهبات‬
Frauendie/D/Pl das kostlerdas/A.
Der kleine Rolander/N hat die saubere ‫الصغير روالن ارتدى البنطال النظيف الذي غسلته أمه‬
Hosedie/A an, die seine Mutter
gewaschen hat.

Das gute Papier das/N liegt auf dem ‫الورق الجيد موجود على الطاولة البنية‬
der/D
braunen Tisch .

Am blauen Himmelder/D scheint die ‫في السماء الزرقاء تشرق الشمس المدورة‬
runde sonne die/N.

Hat deine Schwester die/N den grünen ‫هل حبكت أختك بنفسها الكنزة الخضرا‬
der/A
Pullover selber gestrickt?

Unter der hohen Brückedie/D schläft ‫تحت الجسر العالي تنام العائلة الفقيرة‬
die arme Familiedie/N.

Rolf sitzt auf dem wackeligen ‫رولف يجلس على الكرسي المخلوع‬
der/D
Stuhl .
Auf der grünen Wiesedie/D blühen die ‫األزهار الملونة تزهر في الحقول الخضراء‬
die/N/Pl
bunten Blumen .
Hast du das schreckliche kleiddas/A ‫ الرهيب للسيدة موالر‬/ ‫شفت الفستان المشرشح‬
von Frau Müller gesehen?
Unter dem alten Baumder/D saß der ‫تحت الشجرة القديمة جلس الرجل الغريب وتأمل‬
der/N
fremde Mann und meditierte.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 9
Möchten Sie in eine große ‫هل تود أن تنتقل إلى مسكن كبير؟‬
Wohnungdie/A ziehen?
Dann schauen Sie sich doch unsere ‫ثم تفرجلك على عروضنا المثيرة‬
interessanten Angebotedie/A/Pl an.
Wir haben die modernsten ‫لدينا أحدث العقارات في السوق‬
Immobiliendie/A/Pl auf dem Marktder/D.
Brauchen Sie einen zusätzlichen ‫هل تحتاج حضرتك مكان إضافي لسيارتك الجميلة؟‬
Platzder/A für Ihr schönes Autodas/A?
Wollen Ihre kleinen Kinderdie/N/Pl ein ‫هل يرغبون أطفالك بغرفة لعب جميلة؟‬
schönes Spielzimmerdas/A?
Klagt Ihre Fraudie/N immer über die ‫هل تشتكي زوجتك دائما ً على المطبخ الضيق؟‬
zu enge Küchedie/A?
Dann ist es Zeit, dass Sie unsere ‫ بإن تتعرف على مساكننا الرائعة‬,‫إذاً إنه حان الوقت‬
wunderbaren Wohnsiedlungendie/A/Pl
kennenlernen.
Wir haben den besten Kaffee der/A ‫لدينا أفضل قهوة في ألمانيا‬
Deutschlands.
Eine Mischungdie aus verschiedenen ‫مزيج من األجزاء المختلفة من العالم‬
Tielender/D/Pl der Welt.
Kommen Sie und genießen Sie nicht ،‫تعال واستمتع ليس فقط بأنواع قهوتنا الرائعة‬
nur unsere wunderbaren
Kaffeesortendie/A/Pl,
sondern auch die leckeren .‫وإنما أيضا ً بالحلويات اللذيذة والبسكويتات المقرمشة‬
die/A/Pl
Kuchen und die knusprigen
Keksedie/A/Pl,
.‫التي سيدتنا المحبوبة شميدت تجلبها كل يوم من الفرن الساخن‬
die unsere liebe Frau Schmidtdie/A
jeden Tag aus dem heißen
Backofender/D holt.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 10
Meine liebste Annadie/N ! Du kannst ‫عزيزتي أنا! ما فيكي تتخيلي لحالك‬
dir gar nicht vorstellen,
wie sehr ich dich vermisse, ‫كيف أنا مشتقلك‬
meine süße Prinzessindie/N. ‫أميرتي الحلوة‬
Nach einer langen Bahnfahrt die/D
bin ‫بعد رحلة سفر طويلة وصلت أخيراً إلى سكن جامعي حديث‬
ich endlich im modernen
Studentenheimdas/D angekommen
und habe ich meine schweren ‫ووضعت حقائبي وصناديقي الثقيلة في المنتصف على السجادة‬
Kofferdie/A/Pl und Kisten mitten auf .‫الخضراء‬
den grünen Teppichder/A gestellt.
Dann habe ich erst eine ganze ‫ثم شربت فوراً قنينة مياه معدينة مليانة‬
Flaschedie/A Mineralwasser getrunken
‫وفي المقصف الجامعي أكلت شوربة ساخنة‬
und in der Mensadie/D eine warme
Suppedie/A gegessen.
Nun muss ich mein kleines Zimmer ‫اآلن يجب علي أن أرتب غرفتي الصغيرة‬
einrichten
Und ich muss mich für die
‫ويجب أن أحضر نفسي أليام الضغط األولى في الجامعة‬
stressigen Tagedie/A/Pl auf der Unidie/D
vorbereiten.
Ich hoffe, dass ich dich bald wieder ‫ بأنني أستطيع أن أراكي الحقا ً مرة أخرى‬,‫أنا اأمل‬
sehen kann,
meine liebste und beste ‫شريكة حياتي المفضلة والمحبوبة‬
die/N
Lebengefährtin .
Ich vermisse deine bezaubernden ‫أنا اشتقت لعيونك الساحرة‬
die/A/Pl
Augen
‫وصوتكِ الدافئ‬
und deine warme Stimmedie/A
und wenn ich an deine weichen ‫عندما أفكر بيديكِ الناعمتين وابتسامتك الجذابة‬
Händedie/A/Pl und dein charmantes
Lächelndas/A denke,
‫ محمرين‬/ ‫تصبح خدودي ساخنين‬
bekomme ich heiße Wagendie/A.

Wohin? ‫هذه األفعال هي أفعال حركة ومع أفعال الحركة نستخدم‬


Ich bin in die Schuledie/A gegangen. ‫أنا ذهبت إلى المدرسة‬
Ich bin an das Meerdas/A gefahren. ‫أنا سافرت إلى البحر‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫هذه األفعال مع الماضي تأخذ أفعال حركة‬
‫المكان يلي بدك تصل له – تنطلق منو – تهبط فيه‬
Wo? ‫يأتي بعده داتيف وتسأل عن هذه األفعال بــ‬
ankommen – abfahren – eintreffen - landen
Ich bin in dem Studentenheimdas/D ‫وصلت إلى السكن الجامعي‬
angekommen.
Der Zug ist an dem Bahnhofder/D ‫القطار انطلق من المحطة‬
abgefahren.
Mein Vater ist Soeben in dem ‫أبي وصل للتو إلى الفندق‬
Hoteldas/D eingetroffen.
Das Flugzeug ist in dem Wasserdas/D ‫الطيارة هبطت في الماء‬
gelandet.
Das Flugzeug ist auf dem ‫الطيارة هبطت في المطار‬
Flughafender/D gelandet.
Das Flugzeug ist an dem ‫الطيارة هبطت في المطار‬
FlughafenderD gelandet.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 11
‫ نكرة‬/ ‫صفة‬ ‫ معرفة‬/ ‫صفة‬ Null
der ein mein kein er e er
die eine meine keine e e e
N
das ein mein kein es e es
Pl
die - meine keine e - en en e
den einen meinen keinen en en en
die eine meine keine e e e
A
das ein mein kein es e es
diePl - meine keine e - en en e
dem einem meinem keinem en en em
der einer meiner keiner en en er
D
dem einem meinem keinem en en em
denPl - meinen keinen en+n en+n en

‫كل اسم له أرتيكل ولكن أحيانا يوجد نصوص ألمانية بدون أرتيكل ولكن يوجد صفة ويختصر األرتيكل مع الصفة‬
ein brauner Stuhlder/N ‫كرسي بني‬
der braune Stuhlder/N ‫الكرسي البني‬
brauner Stuhlder/N ‫كرسي بني‬
braune Stühledie/N/Pl ‫كراسي بنية‬
einen braunen Stuhlder/A ‫كرسي بني‬
der/A
den braunen Stuhl ‫الكرسي البني‬
der/A
braunen Stuhl ‫كرسي بني‬
die/A/Pl
braune Stühle ‫كراسي بنية‬
einem braunen Stuhlder/D ‫كرسي بني‬
dem braunen Stuhlder/D ‫الكرسي البني‬
braunem Stuhlder/D ‫كرسي بني‬
braunen Stühlendie/D/Pl ‫كراسي بنية‬
‫مالحظة‬
.‫ الصفة تأخذ نفس نهاية المعرفة حسب الحالة اإلعرابية‬,‫عندما ال يوجد شيء قبل الصفة‬
einer weißen Wanddie/D ‫حائط أبيض‬
der weißen Wanddie/D ‫الحائط األبيض‬
weißer Wanddie/D ‫حائط أبيض‬
weißen Wändendie/D/Pl ‫الحيطان البيضاء‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

Adjektiv 12
‫الصفة من دون أرتيكل‬
Nominativ. Akkusativ. Dativ.
der er den en dem em

die e die e der er

das es das es dem em

die e die e den en

der/A
Den Käse mit schwarzem .‫رش الجبنة بفلفل أسود‬
der/D
Pfeffer bestreuen.
Erdbeer Kuchen schmeckt besonders
die/D .‫كاتو الفريز له نكهة خاصة مع الكريمة الطازجة‬
gut mit frischer Sahne .
Holzige Endendie/A/Pl der
die
.‫انزع النهايات الخشبية لنبات الهليون‬
Spargel entfernen.
der/A die/D
Den Kürbis in einer Pfanne mit
der/D
.‫اقلي القرع في مقالية بحافة عالية‬
hohem Rand andünsten.
Möchten Sie Limonade? Nein, danke.
das/A .‫ فقط ماء بارد‬. ً‫هل تريد عصير ليمون؟ ال شكرا‬
Nur kaltes Wasser
Die Nudeln mit geriebenen
die/D/Pl .)‫ المقشرة‬/ ‫رش المعكرونة بقطع الجبنة (المبشورة‬
Käsestücken bestreuen.
das/A
Ahmad hat schönes Haar , weil er
der/D
.‫أحمد لديه شعر جميل ألنه كان البارحة عند الحالق‬
gestern beim Friseur war.
die/A
Diese Suppe kocht man mit
die/D
.‫هذه الشوربة الواحد يطبخها مع الحليب الطازج‬
frischer Milch .
die/D .‫اطبخها على نار هادئة‬
Auf kleiner Flamme kochen.
Die Zucchinidie/A in kleine Streifen .‫اقطع الكوسا إلى قطع صغيرة‬
schneiden.
das/A
Salziges Wasser zum Kochen
. ‫اجلب ماء مالح للطبخ‬
bringen.
der/D
Bei niedrigem Blutdruck trinke
. ‫عند انخفاض ضغط الدم اشرب غالبا ً القهوة‬
ich oft Kaffee.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
Gegen Erkältung hilft oft heiße
. ‫الحمامات الساخنة تساعد غالباً ضد الرشح‬
Bäderdie/N.
Schwarze Schokoladedie/A in einem
. ‫ذوب الشوكوال السوداء في طنجرة صغيرة‬
kleinen Topf der/D schmelzen.
Bei einem Unfallder/D ist rasche .‫عند الحادث النجدة السريعة تكون ضرورية‬
Hilfedie/N wichtig.
Mit Wasser verdünntes
.‫مع الماء أضف دبس البندورة المخفف‬
Tomatenmarkdas/A hinzugeben.
die/D
Bei schwacher Hitze kochen,
. ‫ اطهي على حرارة منخفضة‬، ‫اطبخ‬
schmoren, garen.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫روميو‬
An einem hellen Morgender/D trifft ‫في صباح مشرق ألتقى الوسيم روميو بالجميلة يوليا على الشارع‬
der hübsche Romeo der/N
die schöne .‫الضيق أمام الحديقة الصغيرة‬
Juliadie/A auf der engen Straßedie/D vor
dem kleinen Gartender/D.
Romeo sagt:"liebe Julia, deine neuen ‫ جينساتك الجديدة عجبوني‬,‫ حبيبتي يوليا‬:‫روميو قال‬
Jeans die/A/Pl gefallen mir
.‫وجاكيتك األصفر رائع‬
und deine gelbe Jackedie/N ist
wunderbar.
Ja, lieber Romeoder/N, ich habe sieA .‫نعم حبيبي روميو إنهم من الدكان الصغير‬
aus der kleinen Boutiquedie/D.
Oh, süße Julia, ,‫ حلوتي يوليا‬,‫أوه‬
deine grünen Augendie/N/Pl sind .‫عيونك الخضراء تكون رائعة‬
wunderschön.
Der begeisterte Romeoder/N springt ‫روميو المتحمس قفز من حصان ِه األبيض‬
von seinem weißen Pferddas/D
‫واصطدم بشجرة سرو كبيرة‬
und rennt gegen einen großen
Tannenbaumder/A.
Oh, armer Romeo, deine alte ‫ نظارتك القديمة خربانة‬,‫ روميو المسكين‬,‫أوه‬
Brilledie/N ist kaputt.
Romeo geht weiter und fällt in ‫روميو كمل الجري وسقط في ماء متسخ‬
schmutziges Wasserdas/A.
Oh, armer, nasser Romeo, geh zum ‫ اذهب لمصلح النظارات‬,‫ مبلل روميو‬,‫ مسكين‬,‫أوه‬
großen Optikerder
‫واشتريلك عدسات الصقة جديدة‬
und kauf dir neue KontaktlinsenA/die!
Am Abendder/D vor dem großen ‫في المساء أمام المنزل الكبير للجميلة يوليا أتى روميو مع وردة‬
Hausdas/D der schönen Julia kommt .‫حمراء‬
B1/ Genitiv
Romeo mit einer roten Rosedie/D.
Nano, hier sind ja zwei kleine ‫ هون في بلكونين صغار‬,‫أوه‬
die/N/Pl
Balkons .
Welcher geht in ‫أي بلكون بيروح إلى غرفة يوليا الكبيرة‬
Julias großes Zimmer? B1/ Genitiv
der/N
Leider hat der nette Optiker .‫لألسف مصلح النظارات الظريف لسا ما صلح نظارتي القديمة‬
die/A
meine alte Brille noch nicht
repariert.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
Romeo nimmt seine kleine ‫روميو أخذ غيتاره الصغير‬
Gitarredie/A
‫وعزف لحن جميل‬
Und spielt eine schöne Melodiedie/A
und singt ein kleines Liebeslieddas/A. ‫وغنى أغنية حب صغيرة‬
Julia kommt aus der geöffneten .‫يوليا أجت من الباب المفتوح لبلكونها الصغير‬
Türdie/D ihres kleinen Balkons. B1/ Genitiv

Ihr wütender Vaterder/N steht hinter ‫أبوها الغاضب يقف خلف الزهور الجميلة‬
den schönen Blumendie/D/Pl ‫للبلكون األخر األيسر‬
des anderen, linken Balkons B1/ Genitiv

Romeo sieht niemanden und geht ‫روميو ما شاف حدا وراح لألسف للطرف األيسر‬
leider zur linken Seitedie/D,
wo der böse Vater ist. .‫حيث يكون األب الغاضب‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫توم وجيري‬
In einem großen Hausdas/D lebten ‫في منزل كبير عاشوا قطة فضية وفأرة بنية‬
die/N
eine graue Katze und eine braune
Mausdie/N.

Die Katze hat ihr bequemes Bettdas/A ‫القطة وضعت سريرها المريح في القبو المظلم‬
imD dunklen Kellerder/D,

die kleine Maus wohnt hinter der ‫الفأرة الصغيرة تعيش وراء حائط المطبخ األبيض‬
weißen Küchenwanddie/D.

Wenn die Maus großen Hungerder/A ‫عندما يكون لدى الفأرة جوع كبير تأتي من خالل حفرة صغيرة‬
hat, kommt sie durch ein kleines ‫الى المطبخ‬
Lochdas/A in die Küchedie/A.

Dort findet sie immer gute ‫ خبز أو لحمة‬،‫ جبنة‬:‫هناك تجد هي دوما أشياء جيدة لكي تأكل‬
Sachendie/A zu essen: Käse, Brot oder
Fleisch.

Die Katze will nicht, dass die Maus ‫القطة ال تريد بأن تحصل الفـأرة على مثل هذه الوجبات الجيدة‬
die/A
solche guten Mahlzeiten
bekommt.

Seit vielen Wochendie/D/Pl versucht die ،‫ ان تفترس الفأرة الصغيرة‬،‫منذ أسابيع عديدة تحاول القطة‬
KatzeN, die Kleine Maus zu fressen,

aber sieN/Katze kann sieA/Maus nie ،‫لكنها لن تستطيع أبدا اإلمساك بها‬
fangen,

denn die Maus ist eine schnelle ‫ألن الفأرة عداءة سريعة‬
Läuferindie.

Sie läuft von einer langen Wanddie/D ،‫هي تركض من حائط طويل الى أخر‬
die/D
zur anderen Wand ,

und entkommt dann durch das .‫ثم ت ِّف ُّرمن خالل الحفرة الصغيرة‬
kleine Lochdas/A.

Dann lacht sie über die Katzedie/A und :‫ثم تضحك هي على القطة وتقول‬
sagt:
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
“Du bist eine dumme Katzedie! !‫أنتي قطة غبية‬

Weißt du nicht, dass du michA nicht ‫ أنكي ال تستطيعينَ اإلمسا َك بي؟‬،‫أال تعرفي‬
fangen kannst?

Du bist zu langsam, und das kleine ‫ والحفرة الصغيرة في الحائط الطويل تكون‬،‫انتي بطيئة جدا‬
Lochdas/N in der langen Wanddie/D ist !‫صغيرة جدا عليكي‬
zu klein für dich!“

Die Katze ist natürlich sehr böse auf .‫القطة بالطبع غاضبة كثيرا على الفأرة الصغيرة‬
die/A
die kleine Maus .

und macht einen guten Plander/A, um ‫ لكي تلتقط الفأرة‬،‫وتصنع خطة جيدة‬
die Maus zu fangen.

Zuerst findet sie ein großes ‫أوال تجد هي(القطة) قطعة جبنة كبيرة‬
das/A
Stück Käse

und legt es auf den harten Bodender/A ‫وتضعه على األرض القاسية أمام حفرة الفأرة‬
vor dem Mauslochdas/D

Die Maus riecht den Wunderbaren ،‫الفأرة تشم رائحة الجبنة الرائعة وتريد النزول لألسفل‬
der/A
Käse und will herauskommen,

aber sie hat Angst, dass die Katze da ‫ بأن تكون القطة تنتظر هناك‬،‫لكن لديها خوف‬
wartet.

Auf einmal hört die Maus einen ‫ الذي ينبح‬،‫الفأرة سمعت مرة صوت كلب عالي في المطبخ‬
lauten Hund der/A
in der Küche die/D
, der )‫ويزمجر(يصرخ‬
bellt und brüllt.

“Aha!“, denkt sich die kluge Maus, ،‫ تفكر الفأرة الذكية‬،‫آها‬

wenn ein großer HundN in der ،‫عندما يكون كلب كبير في المطبخ الدافئ‬
warmen KücheD ist,

dann ist die dumme KatzeN bestimmt ‫إذا بالتأكيد القطة الغبية ليست هناك‬
nicht da.

“Als die Maus aber aus ihrem ،‫لكن عندما أتت الفأرة من حفرتها الصغيرة‬
kleinen Lochdas/D kommt,
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
fängt sieA die KatzeN. ‫امسكتها (القطة امسكت الفأرة) القطة‬

Die erstaunte Maus schreit. ‫الفأر المندهش صاح‬

“Wo ist der große HundN? ‫أين الكلب الكبير؟‬

Warum bist du hier, wenn ein großer ‫ عندما يكون هنا أيضا كلب كبير؟‬،‫لماذا أنت هنا‬
HundN auch hier ist?

“Welcher große HundN?“ antwortet ‫أي كلب كبير؟ أجابت القطة الماكرة‬
die schlaue KatzeN.

“Du dumme Maus, Weißt du nicht, ،‫ أال تعرف‬،‫أيتها الفأرة الغبية‬

dass ich nicht nur miauen kann, ،‫بأنني ال أستطيع فقط المواء‬

sondern dass ich auch bellen kann ‫وإنما انني أستطيع النباح أيضا ككلب كبير؟‬
wie ein großer HundN?

Jede kluge Katze spricht eine fremde !‫كل قطة ذكية تتحدث لغة اجنبية‬
Sprache!“
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫في المطعم الفرنسي‬


In einem Restaurant in Nizza sitzt ,‫في مطعم في نيس جلس األلماني عند الغداء‬
N
ein Deutscher beim Mittagessen,
der die Französische Sprachedie/A ‫الذي ال يفهم اللغة الفرنسية‬
nicht verstehet.
Die anderen Gästedie/N/Pl beachten den ‫الزبائن األخرين ما انتبهوا لأللماني‬
Deutschen nicht.
Ein Franzose nimmt an dem rechten ‫شخص فرنسي أخذ مكان بالطاولة عاليمين بجنب األلماني‬
ٌ
Tischder/D neben dem Deutschender/D
Platz,
verbeugt sich leicht und wünscht: ‫انحنى له وقالوا شهية جيدة‬
“Bon Appetit“.
Der Deutsche glaubt, der ‫ الجار الفرنسي يريد بأن يعرف على نفسه‬,‫األلماني اعتقد‬
französische Tischnachbar wolle
sich vorstellen.
Er springt auf, deutet eine ‫ أوبا مايا‬:‫ ولوح ل ُه وقال‬,‫هو انتفض من مكانه‬
Verbeugung an und sagt:
“ Obermeir “
Am nächsten Mittagder/D wiederholt ‫بعد ظهر اليوم التالي تكرر المشهد البارحة نفسه‬
sich die gestrige Szene.
Der Deutsche isst seine Muscheln, ‫األلماني يأكل صدف ُه‬
derselbe nette Franzose Kommt ‫أتى نفس الفرنسي اللطيف دخل لجوا‬
herein,
setzt sich wieder an den rechten ‫ شهية جيدة‬:‫كمان قعد عالطاولة عاليمين وقال‬
Tischder/A und sagt:“Bon Appetit “.
Wieder springt der Deutsche auf und ‫مرة تانية انتفض من مكانه األلماني وعرف بنفسه أوبا مايا‬
stellt sich mit “Obermeier“ vor.
Am selben Abend trifft Obermeier ‫في نفس المساء ألتقى أوبا مايا بصديق‬
einen Freundder/A,
der die französische Sprache ‫الذي يتقن اللغة الفرنسية‬
beherrscht.
Er erzählt ihm, ,ُ‫قال له‬
dass er beim gestrigen und heutigen ‫بأن ُه عند غداء اليوم والبارحة ألتقى بشخص فرنسي‬
Mittagessen einem Franzosen
begegnet sei,
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
Der sich ihm zweimal als ‫الذي عرف بنفسه ل ُه (لأللماني) مرتين بشهية جيدة‬
“Bon Appetit “ vorgestellt habe.
Der freundliche Franzose hat sich ‫الفرنسي الودود ما عرف بنفسوا‬
nicht vorstellt,
“sagte der lächelnde Freund, ‫قال الصديق الباسم‬
er hat dir ’guten Appetit’ ‫هو تمنى لك شهية جيدة‬
gewünscht“.
Am nächsten Tag– zur selben Zeit, ‫في اليوم التالي لنفس الوقت‬
im selben Restaurant sitzt der ‫في نفس المطعم جلس األلماني الودود مرة ثانية في الطاولة عاليمين‬
‫وأكل ظهر خروف‬
freundliche Franzose wieder am
rechten Tisch und verspeist einen
Lammrücken.
Der Deutsche kommt hinzu, ‫األلماني أتى لعنده‬
Setzt sich und wünscht lächelnd: ‫جلس وتمنى باسما ً شهية جيدة‬
“ Bo appetit“
Da springt der nette Franzose auf, ‫انتفض من مكانه الفرنسي الطليف‬
verbeugt sich vor dem Deutschen ‫ أوبا مايا‬:‫انحنى أمام األلماني وقال‬
und sagt: “Obermeier“
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

‫جولة في حديقة الحيوان‬


Charly der Schimpanse wohnt in .‫الشمبانزي شارلي يسكن في حديقة الحيوانات‬
einem Zooder/D.
Jeden Morgender/A besucht er seine .‫كل صباح يزور هو أصدقائه‬
Freunde.
Familie Eisbär ist schon wach und .‫عائلة الدببة الثلجية استيقظت وتسبح في المياه‬
schwimmt imD Kühlen Wasser das/D.
Auch die Braunbären klettern ‫وأيضا الدببة القطبية تتسلق (تتعربش) بحيوية في أقفاصها‬
munter durch ihr Gehegedas/A. .)‫(عم تتعربش على حديد القفص‬
Hinten im Schilf sitzt ein Pandabär )‫في الخلف يجلس دب الباندا بين عيدان القصب ويأكل (يقضم‬
und kaut genüsslich an einem .‫باستمتاع قطعة خيزران‬
Stückdas/D Bambus.
Bei den RobbenD ist es immer lustig. .‫عند الفقمة دوما الوضع ممتع‬
Als sie Charly sehen, springen und .‫ قفزوا وسقطوا بسرعة البرق في الماء‬،‫عندما رأوا شارلي‬
sausen sie blitzschnell durch das
Wasser.
Die Pinguine schauen neugierig zu. .‫البطاريق تشاهد بفضول‬
Sie warten auf ihr Essen das/A
. .‫هم ينتظرون طعامهم‬

Im Freigehege haben sich mehrere ‫في االقفاص الكبيرة اجتمع (احتشدوا) الكثير من الحيوانات مع‬
Tiere versammelt. .‫بعضهم‬

Die Antilopen und das Zebra ‫الغزالن والحمار الوحشي ال يخشون من (يخافون من) الزرافة‬
fürchten sich nicht vor der großen .‫الكبيرة‬
Giraffedie/D.
Der stolze Adlerder betrachtet die .‫النسر الفخور يراقب (يالحظ) أطفال عائلة النعامة والجمل‬
Kinder von Familie Strauß und dem
Kameldas/D.
Sie sind noch sehr Klein und müssen .‫هم اليزالون صغارا كثيرا ويجب عليهم أن يبقوا مع والدتهم‬
bei ihren Mütterndie/D/Pl bleiben.
Charly reitet eine Runde auf der .‫شارلي يأخذ جولة على السلحفاة العمالقة المعمرة‬
uralten Riesenschildkrötedie/D.
„Geht das nicht etwas schneller?“, ،‫أال تستطيعين أن تسرعي قليال؟‬
fragt er seine Freundin. .‫يسأل هو صديقته‬

Der Geier im Baum schaut den .‫النسر في الشجرة يتابع (يشاهد) اإلثنين‬
beiden zu.
Die Tiger sind gerade erst wach .‫ ويتمطمطون ويتثاوبون‬،‫النمور استيقظوا للتو‬
geworden und recken und strecken
sich.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
Sie warten auf den Wärter, der ‫ الذي ينبغي أن يجلب لهم اللحم الطازج‬،‫هم ينتظرون العامل‬
ihnenD frisches Fleischdas/A zum .‫للفطور‬
Frühstück bringen soll.
Der große Elefant begrüßt Charly .‫الفيل الكبير ح ّيا شارلي بفرح‬
freudig.
Auch die Löwen haben Nachwuchs ‫أيضا األسود لديهم ذرية! في قفص األسود يستلقي األب المفتخر‬
bekommen! “Im Löwengehege liegt .‫مع أوالده الثالثة الحلوين‬
der stolze Vater und seine drei
süßen Kinder.
Am Teich haben sich viele Tiere .‫عند البركة تجمع الكثير من الحيوانات‬
versammelt.
Die Flusspferde tauchen imD Wasser .‫أفراس النهر يغطسون في الماء ويعرضون أسنانهم الكبيرة‬
unter und zeigen ihre großen Zähne.
Der Elefant verspeist die frischen .‫الفيل يأكل األوراق الخضراء الطازجة‬
grünen BlätterA/die/Pl.
„Hallo, Charly!“ rufen die Affen vom ‫ هل تريد اللعب‬.‫مرحبا شارلي! ينادون لتحت القرود من الشجرة‬
Baum herunter. „Willst du mit uns ‫معنا؟‬
spielen?“
Doch Charly kann seine Freunde .‫بالفعل شارلي ال يستطيع أن يسمع صديقه‬
nicht hören.
Das Flusspferd brüllt so laut. .‫فرس النهر يصيح بصوت عالي‬

Schnell rennt er zu den .‫ركض بسرعة الى الكناغر‬


KängurusD/die/Pl.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

A2 ‫نهاية المستوى‬
‫القصة األولى‬
Der Kleine Tiger sucht seine Mama. .‫النمر الصغير يبحث عن أمه‬
Er sieht ein Tier in den .‫هو يرى حيوان في األشجار‬
Bäumendie/D/Pl.
“ Bist du meine Mama? ”, Fragt er. ‫ هو يسأل‬." ‫"هل أنت أمي؟‬
“Nein”, kreischt der Affe. ‫"ال" يصيح القرد‬
“ Ich habe kein gestreiftes Fell wie ، ‫"أنا ليس لدي فرو مخطط مثلك‬
du. ."‫أنا قرد‬
Ich bin ein Affe! “
Der Kleine Tiger sieht ein Tier .‫النمر الصغير يرى حيوان بالقرب من حفرة ماء‬
neben einem Wasserloch.
“ Bist du meine Mama? “ Fragt er. .‫"هل أنت أمي؟" هو يسأل‬
“ Nein “ trompetet der Elefant. ‫"ال" يصيح الفيل بالبوق‬
“ Ich habe keine Schurrhaare wie "‫ أنا فيل‬.‫"أنا ليس لدي شوارب مثلك‬
du. Ich bin ein Elefant ! “
Der Kleine Tiger sieht ein Tier, das .‫ الذي يخبىء نفسه في العشب العالي‬،‫النمر الصغير يرى حيوان‬
sich im hohen Gras versteckt.
“Bist du meine Mama?” fragt er. .‫"هل أنت أمي؟" هو يسأل‬
“Nein.” Schnauft das Zebra. .‫"ال" يلهث حمار الوحش‬

“Ich habe Hufe, keine Pfoten wie du. .‫ ليس مخلب مثلك‬،‫"أنا لدي حافر‬
Ich bin ein Zebra!” ".‫أنا حمار وحش‬
Der Kleine Tiger sieht ein Tier, das .‫ الذي يأكل من أوراق األشجار العالية‬،‫النمر الصغير يرى حيوان‬
Blätter von den hohen Bäumendie/D/Pl
frisst.
“Bist du meine Mama?” fragt er. .‫"هل أنت أمي؟" هو يسأل‬
“Nein” sagt die Giraffe.” .‫"ال" تقول الزرافة‬
“Ich kann nicht so laut brüllen wie "‫ أنا زرافة‬.‫"أنا ال أستطيع أن أزمجر بصوت عالي مثلك‬
du. Ich bin eine Giraffe!” )‫(الزمجرة هي صوت النمر‬
“Wo ist nur meine Mama?” schnieft ‫"أين هي أمي؟" يتباكى النمر الصغير‬
der Kleine Tiger. )‫ متل صوت الطفل الصغير مع الحزن‬: ‫(يتباكى‬
“Wer hilft mir, sie zu finden?” "‫"من يساعدني بأن أجدها؟‬
Wer steht denn da am Fluss? Sie hat ،‫ شوارب طويلة‬،‫من يقف هناك جنب النهر؟ هي لديها فرو مخطط‬
gestreiftes Fell, lange Schnurrhaare, .‫مخالب كبيرة وتستطيع أن تزمجر (صوت النمر) بصوت عالي‬
große Pfoten und kann laut brüllen.
“Komm her, mein Kleiner.” Sagt .‫ يا صغيري" تقول األم النمرة‬،‫"تعالى هنا‬
Mama Tiger. “lass dich knuddeln! "‫"دعني أعانقك‬
“Das ist meine Mama!” Jauchzt der .‫ يُهلهل النمر الصغير‬/ ‫"هذه أمي" يصيح‬
Kleine Tiger.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
‫القصة الثانية‬
Die Kleine Katze spielt mit ihren ‫القطة الصغيرة تلعب مع أصدقائها في الحديقة لعبة‬
Freunden im Garten Verstecken. .)‫ التخباية‬/ ‫(الغميضة‬
Schon bald entdeckt sie zwei .‫بعد شوي اكتشفت اثنان من أصدقائها عند شتلة الورود‬
Freunde bei den Blumentöpfen.
“Hab dich, Maus! Dich auch "!‫ أيها الفأر! أنت أيضا ً يا سلحفاة‬,‫"مسكتك‬
Schildkröte!”
Dann schaut die Kleine Katze im ‫ أيها الحمار‬,‫بعد ذلك بحثت القطة الصغيرة في الخيمة "لقد وجدتكم‬
Zelt nach.” Hab euch gefunden, ."!‫الوحشي والضفدع‬
Zebra und Frosch!”
“Und dich auch Bär! Hab dich, "!‫"وأنت أيضاً أيها الدّب! أمسكت بك أيها العصفور‬
Vogel!”
“Dich auch Affe! Ich sehe euch, ،‫ الخنزير الصغير‬،‫ البومة‬، ‫"وأنت أيضا ً أيها القرد! أنا أراكم‬
Eule, Ferkel und Koala!” "!‫ودب الكواال‬
Schon bald findet die Kleine Katze ‫بعد شوي تجد القطة الصغيرة الكركدن‬
das Nashorn und das Stinktier bei )‫والسنجاب (األبيض واألسود يلي يطالع ريحة‬
𝐝𝐞𝐧die.D Wäscheleinen. Wo stecken .‫عند منشر الغسيل‬
bloß das Pony und der Hund? ‫أين يختبئ حقا ً الفرس السيسي والكلب؟‬
Da sind sie im Schuppen! Nun hat .‫هم هناك في الكوخ‬
die Kleine KatzeN all ihre FreundeA ! ‫اآلن وجدت القطة الصغيرة كل أصدقائها‬
gefunden!
Wer ist dort hinter dem Tischder/D ? ‫من يكون هناك خلف الطاولة؟‬
Es ist Mama Katze, mit einem !‫ مع كعكة عيد ميالد كبيرة‬،‫إنها القطة األم‬
großen GeburtstagsKuchen!
Alles Gute zum Geburtstag, ! ‫ قطة صغيرة‬، ‫عيد ميالد سعيد‬
Kleine Katze!

Das könnte Ihnen auch gefallen