Sie sind auf Seite 1von 34

1

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhaus in Imabari, Japan


House in Imabari, Japan
Architekten:
Toru Murakami Architect & Associates,
Hiroshima
Toru Murakami
Mitarbeiter:
Sachi Tanimoto, Toshihisa Madachi,
Yutaka Yoshida
Tragwerksplanung:
Kanai Structural Engineers, Hiroshima
Saburo Kanai, Tadashi Kono
2

Wie bei vielen japanischen Stadthusern befinden sich auf der Straenebene Ladenund Lagerflchen, whrend die Obergeschosse dem Wohnen vorbehalten sind. Baulich kommt diese horizontale Teilung durch
den Wechsel der Betonkonstruktion des Sockels zu einer Stahlskelettkonstruktion mit
groflchigen Glasfassaden zum Ausdruck.
Filigrane Stahllamellen dienen als Sonnenschutz. Dementsprechend wechselt auch die
Treppe von Betonstufen zu einer abgehngten Stahlkonstruktion. Wie ein Mbelstck ist
sie in das teilweise verglaste Treppenhaus
gestellt und bildet mit ihrem Teakholzbelag
einen der wenigen Farbakzente in den in
2
Grau und Wei gehaltenen Innenrumen.
Die Zimmer des zweigeschossigen Wohnbereichs sind U-frmig um eine glasgedeckte
Halle gruppiert. Mit groflchigen transluzen- 2
ten Schiebetren lassen sie sich rumlich
und funktional an diese Aufenthaltszone
zwischen innen und aussen koppeln. Der
Aufzug steht als verglaster Turm frei in
der Halle und fhrt direkt vom Eingangsgeschoss zu beiden Wohnebenen. Das dritte
Erschlieungselement, eine filigrane Spindeltreppe, dient als zustzliche Verbindung zur
Galerie. In Material und Farbe ist sie an
die grauen Stahlsttzen und Fassadenpfosten angeglichen und wirkt mit ihren dnnen
Blechen und Streben beinahe entmaterialisiert. Auf Setzstufen wurde verzichtet, um die
Durchsicht zu erleichtern und die einzelnen
Trittbleche auch im Schattenbild sichtbar zu
machen.

6
6

6
3

2
2

aa

2. Obergeschoss
Second floor plan

1
1

12

2
a

Erdgeschoss
Ground floor plan

1. Obergeschoss
First floor plan

Lageplan Mastab 1:500


Grundrisse Schnitt Mastab 1:250

Site plan scale 1:500


Plans Section scale 1:250

1
2
3
4
5
6

1
2
3
4
5
6

Entrance
Storeroom
Store, garage
Tatami room
Private room
Utilities room

2
2

2
5

Eingang
Abstellraum
Lager, Garage
Tatami-Raum
Privates Zimmer
Hausarbeit

b
a

a
a

b b

The vertical division of the house, with the


living areas on the upper floors above a ground
floor shop and store, is reflected in the form of
construction. The steel structure of the dwelling is set on top of a concrete plinth storey;
and the main staircase changes from concrete
to a suspended steel construction enclosed
within a glass skin. The living space is in the
form of a two-storey glazed atrium. The various private rooms laid out about it can be
spatially and functionally linked to the hall by
sliding aside large translucent doors. A transparent lift tower connects the entrance level
with the dwelling. The filigree spiral staircase in
the atrium, in contrast, links only the two living
levels. Its slender dimensions lend it an almost
dematerialized appearance.

5
55

5
5

2000 2

Wohnhaus in Imabari, Japan

Details

Schnitt cc Podest Mastab 1:10


Schnitt bb Mastab 1:50
1
2
3
4
5
6

Belag Teakbretter massiv 25 mm


auf Stahlblech gekantet 6 mm
Stahlrohr 90/90/6 mm
Flachstahl 9/30 mm
Handlauf Stahlrohr 32 mm
Abhngung Rundstahl 20 mm
Stahlkabel 3 mm

cc

Section cc through landing


Section bb scale 1:50
1
2
3
4
5
6

scale 1:10

25 mm solid teak board flooring on


6 mm sheet steel
90/90/6 mm steel SHS
9/30 mm steel flat
32 mm dia. tubular steel handrail
20 mm dia. suspension rod
3 mm dia. steel cable

c
4

3
2

Photo: Mitsuo Matsuoka, Tokio

bb

Wohnhaus in Imabari, Japan

2000 2

10

9
Grundriss Mastab 1:50
Schnitt aa Mastab 1:20

1
2
3
4
6
7
8
9
10

Plan scale 1:50


Section aa scale 1:20

1
2
3
4

6
7
8
9
10

aa

Formrohr 90/90/6 mm
Gelnderpfosten 40/18 mm
Stahlrohr 101,6 mm
Stahlblech 12 mm, verankert mit 2 M 16
Stahlrohr 27,2 mm
Handlauf 32 mm
Trittblech Flachstahl 9 mm
Glaslamellen zur natrlichen Lftung der Halle
Schiebetre Klarglas
Stahlsttze Halle 165,2 mm

90/90/6 mm SHS
40/18 mm balustrade post
101.6 mm dia. tubular steel column
12 mm steel plate fixed with 2 16 mm dia. bolts
27.2 mm dia. tubular steel post
32 mm dia. tubular handrail
9 mm sheet steel tread
glass louvres for natural ventilation of hall
clear glass sliding door
165.2 mm dia. tubular steel column in hall

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Ateliereinbauten in Ennetbaden, Schweiz


Studio Units in Ennetbaden, Switzerland
Architekten:
Franco Pinazza & Dieter Schwarz, Baden
a

aa

Schnitt Grundriss
Section Plan

Mastab 1:500

scale 1:500

bb

Die ehemalige Ledergerbereihalle wurde 1920


in reizvoller Lage an der Limmat im Kanton
Aargau errichtet. Um diese in ein flexibles Ateliergebude zu verwandeln, wurde die Halle
entsprechend der Baustruktur in sieben kleine
Einheiten mit separaten Zugngen unterteilt.
Die Architekten entwickelten ein einfaches
Grundsystem aus wenigen Elementen, das je
nach Situation variabel in die Ateliers eingesetzt werden kann. Das System besteht aus
einem Sanitrblock aus Klinkersteinen, einer
in diesen Block integrierten Teekche, einer
holzverkleideten Galerie und einer sthlernen
Treppe. Die Konstruktion der Treppe ist
sehr einfach: Auf zwei PE-Trgern sind mithilfe von gebogenen Flachsthlen Stahlplatten
aufgestndert. Die Stufen wurden sofort nach
dem ersten Anstrich aus lfarbe mit Sand
bestreut und erneut gestrichen, um eine raue,
rutschfeste Oberflche zu erreichen.
Erected in 1920 in an attractive position on the
banks of the River Limmat, the building was
originally used as a tannery. The division of
the hall into seven small studios with separate
access reflects the original structure. A simple
basic system was designed for the conversion,
using only a few elements that can be variably
inserted according to the situation. These
comprise a brick sanitary cell with an integrated kitchenette, a wood-clad gallery, and
a simple steel staircase, consisting of two beam strings supporting steel treads on bent
brackets. After the treads were painted, they
were strewn with sand, and a further coat of
paint was applied to create a rough, non-slip
surface.

Vertikalschnitt Horizontalschnitt

Mastab 1:50

Vertical section Horizontal section

scale 1:50

2000 2

Ateliereinbauten in Ennetbaden, Schweiz

Details

Vertikalschnitte
1
2
3
4
5
6

Mastab 1:10

Vertical sections

Stahlblech 8 mm
PE 80
HEB 120
Stahlblech 230/600/8 mm
Flachstahl gebogen 35/8 mm
Fuplatte 50/180/10 mm

1
2
3
4
5
6

scale 1:10

8 mm sheet steel
-beam 80 mm deep
-beam 120 mm deep
230/600/8 mm sheet steel tread
35/8 mm bent steel flat
50/180/10 mm steel base plate

4
3

3
5

1
1

1
6

cc

2
3

Photo: Gaston Wicky, Zrich

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhauserweiterung in Pullach
House Extension in Pullach
Architekten:
Illig, Weickenmeier + Partner, Mnchen und
Alexander Reichel, Kassel/Mnchen
Tragwerksplanung:
Konrad Dlaska, Mnchen

4
1 2

1
a

a
2

6
7

12

9
10

aa

12

10

11

a
2

Schnitt Grundrisse Obergeschosse


Mastab 1:200
1 Dachstudio 2 Anbau/Aufstockung
Details Treppe
Vertikalschnitte

3 Bestand

Mastab 1:20

Section Upper floor plans


scale 1:200
1 Attic studio 2 Extension/additional storey
3 Existing structure
Staircase details
Vertical sections scale 1:20

1 Buchenparkett 8 mm auf Gussasphaltestrich


2 Korkstreifen
3 Lagerholz
4 Wange/Gelnder, Multiplex 28 mm mit Rotbuchenfurnier, an Geschossdecke gedbelt
5 Tritt-/Setzstufe Vollholz Rotbuche gedmpft, 30 mm
6 Schwertanschluss Zimmertrennwand,
Multiplexplatte
7 HLZ-Mauerwerk 115 mm, verputzt
8 Holzwolle-Leichtbauplatte
9 ehemalige Auenwand, Ziegelmauerwerk 240 mm
10 Konstruktionsholz, ber Holzdbel mit Wangen
verbunden
11 Wange 50 mm, Stufen aufgesattelt
12 Montagestufen

2000 2

Wohnhauserweiterung in Pullach

Die Doppelhaushlfte liegt im gewachsenen


Wohngebiet einer Gemeinde nahe Mnchen.
Ihre Erweiterung hebt sich uerlich vor
allem durch die markante Aufstockung des
neuen Hausteils ab. Dort wurden oberhalb
des bestehenden Dachprofils ein vollstndiges Obergeschoss und ein Dachstudio geschaffen. An der Nahtstelle zwischen Alt und
Neu verbindet eine Treppe das obere Geschoss mit dem Studio. Um das berschreiten der Schwelle, der ehemaligen Auenwand, zu betonen, wurde die Treppe hier geteilt: Der untere Teil ist als hlzerne Plastik
an die Wand gestellt, die Stufen liegen auf
den Wangen auf. Der obere Teil erscheint
dagegen als Negativform mit als Gelnder
dienenden Wangen und davon abgehngten
Stufen.

This semi-detached house, forming part of the


fabric of a long-established residential area
near Munich, is distinguished externally by the
additional storey on top of the extension. The
structure rises boldly above the existing line
of the roof and houses an attic studio. At the
junction between the new and existing parts of
the house, a staircase links the upper floor with
the studio. To mark the threshold situation
across the former external wall the staircase
is divided into two parts at this point. The
lower section is a projecting three-dimensional
timber element, the treads and risers of which
are supported by the strings. The upper section has a negative form, the side walls serving
as a balustrade from which the steps are suspended.

6
8
1

6
8
7

bb

11

cc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

8 mm beech parquet flooring on asphalt


cork strip
wood bearer
28 mm multiplex balustrade with red-beech veneer,
11
fixed with dowels to floor slab
30 mm solid red-beech treads and risers
multiplex strip over dividing wall
115 mm vertically cored brick wall, plastered
wood-wool lightweight building board
240 mm brick former external wall
timber batten fixed to strings with wood dowels
50 mm string panel supporting treads
and risers
step assembled after fixing stair unit

Photo: Werner Prokschi, Mnchen

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhaus in Hechendorf
House in Hechendorf

Schnitt Dachgeschoss
Wohngeschoss Gartengeschoss
Mastab 1:400
1 Wohnraum
2 Bro
3 Schlafraum
4 Wintergarten

Architekt: Christopher Stark, Mnchen


Mitarbeiter: Markus Fried
Tragwerksplanung:
Statoplan, Mnchen
Wolf Eglinger

Section Plans:
attic storey, living level, garden level
scale 1:400
1 Living room
2 Office
3 Bedroom
4 Conservatory

Photo: Wolfgang Hurle, Mnchen

Das Gebude wurde auf einem reizvollen


Hanggrundstck mit Seezugang und altem
Baumbestand errichtet. Es ist als Einfamilienhaus mit Einliegerwohnung konzipiert, die
auch als Bro genutzt werden kann. Dieser
Teil ist nach Nordosten orientiert, whrend
sich die Wohnrume des Haupttraktes nach
Sden und damit zum See hin ffnen.
Ein Holzsteg, pergola- und in den Eingangsbereichen glasberdeckt, fhrt zwischen Wohngebude und Garage hindurch
und ermglicht eine Sichtverbindung zwischen der Erschlieungsstrae und dem See.
In Verlngerung dieser Achse liegt die in den
Garten fhrende Auentreppe. Im zweigeschossigen Wohnraum, der die Eingangsebene mit dem Garten verbindet, wiederholt sich
das Brckenmotiv: Galerie und aufgestnderte Terrasse des Wohngeschosses werden
durch eine transparente Stahlbrcke miteinander verbunden, um die Grozgigkeit
des Raumes zu erhalten. Aus demselben
Grund ist die Treppe im Wohnraum als Kragkonstruktion ohne Wangen ausgefhrt. Die
Stufenelemente wurden einzeln auf Stahlkonstruktionen, die in der Wand verankert
sind, aufgeschoben. Das Gelnder besteht
aus Seilverspannungen mit einem Edelstahlrohr als Handlauf und Pfosten.
Die Verbindung zwischen Auen- und Innenbereichen ist auf allen Grundrissebenen
stufenlos ausgebildet. Der Bodenbelag aus
Eichenholz wurde durchlaufend eingesetzt,
um flieende bergnge zu erzielen.
Situated on a sloping site with a view to a lake,
the building was designed as a single-family
house with a self-contained flat that can be
used as an office. The partly covered timber
a
walkway between the garage and the house
establishes a visual link between the access
road and the lake. The motif recurs in the
two-storey living space, where the gallery
and terrace are connected by a transparent
steel bridge designed to maintain a sense
of spatial continuity. For the same reason,
the living-room staircase is in the form of a
cantilevered structure without strings with
the individual steps anchored in the wall and
with a balustrade of
The
2 tensioned cables.
1
flowing transitions from inside to outside are
effected without changes of level.
a

a
aa

4
2

a
2

4
2

1
4
2

2000 2

Wohnhaus in Hechendorf

Details

Grundriss Treppe
Plan of stairs

Mastab 1:50

scale 1:50

4
4

Treppendetails Mastab 1:10


1 Eichenstufe 306/80 mm, schichtverleimt
2 Flachstahl 260/10 mm und 50/10 mm
3 Anschweiplatte 260/160/10 mm
4 Gelnderpfosten und Handlauf aus Edelstahl 38 mm
5 Podest aus Eichenholz, schichtverleimt 80 mm
6 Bodenaufbau:
Parkett 18 mm auf Zementestrich 50 mm
Fubodenheizelement 10 mm
Trittschalldmmung 22 mm

Staircase details scale 1:10


1 306/80 mm laminated, glued oak tread
2 260/10 mm and 50/10 mm steel flats
3 260/160/10 mm wall plate for welded fixing
4 38 mm dia. stainless-steel handrail and post
5 laminated, glued oak landing/bottom step
6 floor construction:
18 mm parquet on 50 mm screed
10 mm underfloor heating element
22 mm impact-sound insulation

4
4

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Apartment in New York


Architekten:
Maya Lin in Zusammenarbeit mit
David Hotson, New York
Tragwerksplanung:
Friedman Structural Engineering,
New York

Der groe Wohnbereich des zweigeschossigen, in der Stadtmitte von New York angesiedelten Apartments liegt ein halbes Geschoss
unterhalb des Straenniveaus.
Ein wichtiger Aspekt bei der Umgestaltung
des Raums in eine fr vier Leute ausgelegte
Wohnung war deshalb die maximale Ausnutzung des nur sprlich einfallenden Sonnenlichts. Indem sie die statisch und konstruktiv
notwendigen Elemente in ihrer Masse auf ein
Minimum reduzierten, suchten die Architekten
dieses Ziel zu erreichen.
Auch die Treppe, im Zentrum des Apartments
angeordnet, folgt dieser Aufgabenstellung.
Sie bernimmt als Raum bildendes Element,
das Wohnraum und Kche voneinander abgrenzt, ihre Funktion in absolut reduzierter
Form. Das Zwischenpodest, ber das die
Wohnung erschlossen ist, das obere Podest
sowie die beiden Treppenlufe werden von
einer Stahlplatte getragen, die ber oberseitig
angeschweite und im Holz versenkte Flachstahlprofile ausgesteift ist. Die zwischen den
Lufen stehende Wand, zum Wohnraum in
Ahorn, zur Kche hin in Stahl ausgefhrt,
luft frei durch. Auch das Austrittspodest ist
von der zweigeschossigen, getzten und hinterleuchteten Glaswand abgesetzt.
Das Ergebnis ist eine stimmungsvolle Komposition, die dem Licht erlaubt, zwischen
den voneinander losgelsten Elementen hindurchzuscheinen und somit die konstruktive
Unabhngigkeit der einzelnen Bauteile noch
einmal zu demonstrieren.
The large living area of this two-storey apartment lies half a floor below street level. An
important aspect of the design, therefore, was
the ingress of sunlight. The volume of the central staircase, a bold space-defining element
that divides the living room from the kitchen,
is reduced to a minimum, like that of the other
constructional units. The stairs and landings
are supported by steel plates braced by steel
flats. The dividing wall between the two flights
of stairs in steel on the kitchen face and in
maple on the living room face is isolated from
the stairs by a narrow space. The top landing
is similarly set back from the two-storey etched
and rear-lighted glass partition, with the result
that light is able to flow round the various
discrete elements.

Photo: Paul Warchol, New York

aa
Grundrisse
Lngsschnitt aa
Mastab 1:200

Plans
Longitudinal section aa
scale 1:200

2000 2

Apartment in New York

Details

Schnitt
Mastab 1:10
1 Vollholzstufe Ahorn 38 mm
2 Stahlprofil 38/25 mm
3 Trittschallmatte 6 mm
4 Stahlblech 10 mm
5 Podest:
Nut und Feder Ahorn 20 mm
Sperrholzplatte 20 mm
Unterkonstruktion aus Holzprofilen
6 Trennwand:
Stahlplatte 10 mm
mit angeschweiten Stegen 10/38 mm
Ahornplatte 6 mm
7 Handlauf Flachstahl 10/25 mm
8 Wandaufbau:
Sperrholzplatte mit Ahornfurnier 20 mm
Sperrholzplatte 20 mm
Metallprofil-Stnder
Gipskartonplatte 20 mm
9 Bodenaufbau:
Nut und Feder Ahorn 20 mm
Sperrholzplatte 20 mm
Unterkonstruktion aus Holzprofilen

Section
scale 1:10
1 38 mm solid maple treads and risers
2 38/25 mm steel bearer
3 6 mm impact-sound insulation
4 10 mm welded sheet steel
5 landing construction:
20 mm tongued-and-grooved maple flooring
20 mm plywood underlayer
timber bearers
6 dividing wall:
10 mm sheet steel with 10/38 mm bracing
ribs welded on
6 mm maple sheeting
7 10/25 mm steel flat handrail
8 wall construction:
20 mm maple-veneered plywood
20 mm plywood
metal studding
20 mm plasterboard
9 floor construction:
20 mm tongued-and-grooved maple flooring
20 mm plywood underlayer
timber bearers

Grundriss
Mastab 1:100
Plan
scale 1:100

c
c

7
d

d
5

3
1

bb

Apartment in New York

Schnitte
1
2
3
4
5

7
8
9

2000 2

Mastab 1:10

Vollholzstufe Ahorn 38 mm
Stahlprofil 38/25 mm
Trittschallmatte 6 mm
Stahlblech geschweit 10 mm
Podest und Galerie:
Bodenbelag Ahorn 20 mm
Sperrholzplatte 20 mm
Unterkonstruktion Holzlatten
Trennwand:
Stahlplatte 10 mm
mit angeschweiten Stegen 10/38 mm
Ahornplatte 6 mm
Stahltre T 30 mit Ahornfurnier
Gipskartonplatte 20 mm
auf Sperrholzplatte 20 mm
Brstung:
Stahlplatte 10 mm
Zwischenlage
Sperrholzplatte mit Ahornfurnier 20 mm

1
2

6
4

dd

Sections
1
2
3
4
5

7
8
9

scale 1:10

38 mm solid maple treads and


risers
38/25 mm steel bearer
6 mm impact-sound insulation
10 mm welded steel plates
landing and gallery construction:
20 mm tongued-and-grooved
maple flooring
20 mm plywood underlayer
timber bearers
dividing wall:
10 mm sheet steel with
10/38 mm bracing ribs welded on
6 mm maple sheeting
steel door (1/2-hr. fire resist.) with
maple-veneer finish
20 mm plasterboard on
20 mm plywood
balustrade construction:
10 mm sheet steel
intermediate layer
20 mm maple-veneered plywood

4
2

3
8

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhaus in London
Mews House in London
Architekten:
Seth Stein, London
Projekt Architekt:
David Russell
Tragwerksplanung:
Alan Dorman, London

Das kleine, von auen zurckhaltend wirkende Wohnhaus auf einem lediglich etwa 4,5
x 8,5 m groen Grundstck berrascht den
Besucher in seinem Inneren mit einer ungewhnlichen rumlichen Organisation. Mittels
eines groflchigen Aufzugs kann der Besitzer, ein Sammler von Oldtimern, ein Fahrzeug
wahlweise in einem der beiden unteren Geschosse inmitten der Wohnrume prsentieren. Whrend sich der obere Aufzugsboden
unauffllig in den umgebenden Steinboden
einfgt, ist der untere Boden als Stahlrahmen
mit Acrylglasfllung ausgebildet und ermglicht Durchblicke ber 6 m Hhe. Das
Acrylglas wurde durch eine in der Flugund Fahrzeugindustrie gebruchliche Silikonbeschichtung kratzunempfindlich gemacht.
Gste knnen den von unten beleuchteten
Glasboden vom Eingangsgeschoss aus betreten und mit dem Lift in das Untergeschoss
hinabfahren, um dort im Essbereich Platz zu
nehmen. Wird der Aufzug nach dem Essen
wieder nach oben gefahren, kann der Sitzbereich im abgesenkten Teil des Untergeschosses betreten werden. Alle drei Ebenen des
Hauses sind durch eine aus Stahl und Glas
konstruierte Treppe verbunden, die von unten
nach oben einen Blick ber 10 m bis durch
ein Fenster auf den Himmel erlaubt. Die Tritte
und Podestbelge aus sandgestrahltem Glas
verbessern zustzlich zum glsernen Aufzugsboden die Lichtverteilung im Haus. Trotz
der Enge der vorgegebenen Situation bietet
das Gebude eine Reihe von grozgigen
Rumen und weiten Blicken. Auch das ber
die gesamte Grundstcksflche reichende
Untergeschoss wird vom Tageslicht durchflutet.
The owner of this small house is a collector of
vintage cars. A large internal lift allows vehicles
to be presented on either of the two lower
levels. The top of the lift fits unobtrusively into
the stone flooring, while the lift floor consists of
acrylic glass in a steel frame. Guests can descend on it to the basement dining area. When
the lift is raised, the sunken sitting area beneath becomes accessible. All three storeys of
the house are linked by a steel-and-glass staircase. Its sand-blasted glass treads and landings, together with the transparent lift floor,
afford extensive views and allow light to flow
through the house.

1
1
A Schnitt aa
Grundrisse
Mastab
1:200
2
B Schnitt
2 bb
Mastab 1:50

4
4
A Section aa
Floor plans
scale 1:200
B Section bb
scale 1:50

1
2
3
4
5

3
3
1
5
2
5
3
4
5

Schlafraum
Terrasse
Aufzug
Essen
Sitzbereich

Bedroom
1
Terrace
Lift
Dining area
Sitting area

1
1

4
2
2

5
3
3

b
b
a
a

b
b
4
4

5
5

a
a

2000 2

Wohnhaus in London

Details

Photo: Richard Bryant/Arcaid, Surrey

Wohnhaus in London

2000 2

Detailschnitte Mastab 1:10

Sectional details

1 Wange 2 Stahlblech 200/12 mm


Stahlblech 12/140 mm
Winkelrahmen aus Stahlprofil
25/25/5 mm
4 VSG aus 2 10 mm ESG
auf EPDM/APTK-Streifen 3 mm
5 Stahlprofil 150/125/12 mm
aus verschweiten Blechen mit
integrierten Niedervoltstrahlern
6 Stahlblech 125/12 mm
7 Inbusschraube M 10 mit Abstandshlse
8 Stahlblech 15 mm
9 Verbindungsbolzen mit Abdeckscheibe
50 mm
10 Bodenbelag Naturstein 20 mm
11 Glasbrstung ESG 15 mm
12 Inbusschraube M 16

1 string: 2 200/12 mm steel plates


140/12 mm steel plate
25/25/5 mm steel angle frame
laminated safety glass: 2 10 mm toughened glass
on 3 mm neoprene strips
5 150/125/12 mm channel section of welded
steel plates with integrated downlights
6 125/12 mm steel plate
7 10 mm dia. hexagon-socket bolt with
distance sleeve
8 15 mm steel fixing plate
9 connecting bolt with 50 mm dia. circular
cover plate
10 20 mm stone flooring
11 15 mm toughened safety glass balustrade
12 16 mm dia. hexagon-socket bolt

scale 1:10

1
1
2
2

3
3

b
b

4
4

5
aa

6
5

a
1

11

7
9

9 10

8
8

11

1
1

10

bb
a

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungsgebude in Struer, Dnemark


Administration Building in Struer, Denmark
Architekten:
KHR AS Architekten, Virum
Jan Sndergaard (Partner)
Mitarbeiter:
Henrik Richter Danielsen, Christina Garcia
Gomez, Maria Gullamon Gomez, Mette Lyng
Hansen, Mikkel Beedholm, Ole Jensen
Tragwerksplanung:
Birch + Krogboe, Virum

aa

Die neue Hauptverwaltung eines Herstellers


hochwertiger Unterhaltungselektronik befindet sich in unmittelbarer Nachbarschaft zu
den lteren Produktionsgebuden, orientiert
sich jedoch vor allem zur freien Landschaft
hin. Die drei miteinander verschrnkten Baukrper umfassen einen geschtzten Hof und
bieten gleichzeitig die Mglichkeit des Sichtkontakts zwischen den Flgeln, die unterschiedliche Nutzungen enthalten. Bei einfacher Geometrie entstehen durch die Kombination und Gegen-berstellung der Baukrper rumliche Vielfalt und reizvolle Dialoge
mit der Landschaft. Die fast schwerelose Wirkung der groen, klaren Fassaden verleiht
dem Gesamtkomplex mit den Produktionshal-

len eine ruhige Atmosphre. Der aufgestnderte Brotrakt ist als Vierendeel-Trger konstruiert. Dieser setzt sich aus einer ziegelbekleideten massiven Seite und einer leichten
Stahlstruktur hinter der groflchig verglasten
Fassade zum Hof zusammen. Die von auen
ablesbare Anordnung der Erschlieung hinter
den transparenten Fassaden macht interne
Ablufe deutlich und untersttzt die Kommunikation zwischen den Mitarbeitern. Ein
Groteil des Gebudes besitzt ein hybrides
Lftungssystem. Natrliche Belftung ber
schmale, in die Glasfassaden integrierte
Lftungsklappen ist mit dahinter liegenden
Heizkrpern kombiniert. Die Architekten entwarfen die gesamte Innenausstattung und

Section aa
Ground and
first floor plans
scale 1:750
1 Entrance
2 Offices
3 Lobby
4 Foyer
5 Lecture hall
6 Canteen
7 Conference rooms

Schnitt aa
Erdgeschoss
1. Obergeschoss
Mastab 1:750
1 Eingang
2 Bro
3 Lobby
4 Foyer
5 Auditorium
6 Kantine
7 Besprechung

Mblierung sowie Lampen und Sanitreinrichtungen. Die Erschlieungszonen werden


von islndischem Basalt, sandgestrahltem
Glas, Ortbetonoberflchen und hellen Holzbden bestimmt. Dabei tritt die rumliche Akzentuierung durch den Wechsel von Materialien oder Blickbeziehungen an die Stelle
traditioneller fester Abgrenzungen wie Wnde
oder Tren. Sowohl die einlufigen als auch
die zweilufigen Treppen im Gebude sind
als Stahl-Glas-Konstruktionen aus wenigen
unterschiedlichen Bauteilen in einfacher, klarer Detaillierung ausgefhrt. Zustzliche Elemente wie Handlufe sind auf ein Minimum
reduziert, die Absturzsicherung bernehmen
Glastafeln, die vom Treppenlauf bis unter die
Decke gefhrt

1
2

2
3
a

5
7

2000 2

Verwaltungsgebude in Struer, Dnemark

The layout of the three interlocking tracts of


this development forms a sheltered courtyard
and affords visual contact between the wings
as well as views to the surrounding landscape.
The almost weightless quality of the facades
with their broad, clear lines lends the complex
an atmosphere of calm. The office tract, raised
on piers above the ground, is constructed in
the form of a Vierendeel truss and consists
of a solid, brick-clad face, and a lightweight
steel structure on the glazed side overlooking
the courtyard. The internal circulation routes,
which also serve as places of communication
between members of the staff, are legible from
the outside through the transparent facades.
The internal climate of a large part of the building is regulated by a hybrid system, consisting
of natural ventilation via narrow opening flaps

in the glazed facades, with radiators behind


them. The architects designed the entire internal finishings and furnishings, including lamps
and sanitary fittings. The circulation zones
are distinguished by the use of Icelandic basalt, sandblasted glass, in-situ concrete and
pale wood flooring. Spatial differentiation is
achieved by changes in the materials or by
different visual links rather than by conventional divisions such as partitions and doors.
All internal staircases are in a steel-and-glass
construction. They are simply detailed and use
a minimum of different elements. Glass panels
extending from the stair flight to the soffit
above form a safety barrier.
Photo: Ole Meyer, Kopenhagen

A
A Treppe Schnitt Ansicht
Mastab 1:50
B Detailansicht Mastab 1:10
C Detailschnitt aa Mastab 1:2

1
2
3
4
5
6

Tragprofil aus Flachstahl 120/20 mm,


geschweit
VSG 25 mm, sandgestrahlt
Winkelrahmen aus Aluminiumprofil
35/35/5 mm
ESG 12 mm
Glashalteprofil Flachstahl 50/5 mm
Fugenband EPDM/APTK

A Staircase: section elevation


scale 1:50
B Elevational detail scale 1:10
C Sectional detail aa scale 1:2

1
2
3
4
5
6

120/20 mm welded flat steel bearer


25 mm sandblasted laminated safety
glass
35/35/5 mm aluminium angle
frame
12 mm toughened safety glass
50/5 mm steel flat glass fixing strip
neoprene jointing strip

4
1

3 6

4
5

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungs- und Studiogebude


in Hilversum, Niederlande
Administration and Studio Building
in Hilversum, Netherlands
Architekten: MVRDV, Rotterdam
Winy Maas, Jacob van Rijs, Nathalie de Vries
Mitarbeiter: Stefan Witteman, Alex Brouwer,
Joost Glissenaar, Arjan Mulder,
Eline Strijkers, Willem Timmer, Jaap van Dijk,
Fokke Moerel, Joost Kok
Ausfhrungsplanung:
Bureau Bouwkunde, Rotterdam
Tragwerksplanung: Pieters Bouwtechniek,
Photo: Christian Richters, Mnster

In dem kompakten Neubau wurde die vormals auf dreizehn Villen verteilte Hauptverwaltung eines Fernsehsenders in einem
Gebude zusammengefhrt.
Die Raumatmosphre der Vorgngerbauten
findet sich in klassischen baulichen Motiven
einer Villa wie Lounge, Veranda und Patio
wieder, die hier in den Entwurf einer
offenen Brolandschaft integriert sind.
Auch in der Ausstattung erscheinen Zitate
traditionellen Villeninterieurs: Kronleuchter
und Perserteppich stehen in Kontrast zu puristischen Beton- und Steinoberflchen.
Die Organisation der verschiedenen Arbeitsbereiche des Senders erfolgt auf voneinander abgesetzten Ebenen, deren Vernetzung
untereinander durch eine Vielfalt von Verbindungselementen erfolgt. Eine freie Grundrissgestaltung ermglicht die flexible Anordnung
der unterschiedlichsten Raumtypen und eine
leichtere Anpassung an sptere Nutzungs-

nderungen. Die rumliche Offenheit lsst


zudem das Tageslicht durch Fassaden und
Patios tief in das 50 50 m umfassende
Gebude dringen. Keine engen, langen
Broflure erschlieen das Innere, sondern eine grozgig angelegte Wegfhrung. ber
trapezfrmige Treppenkaskaden, Rampen,
Stege und monumentale Stufen fhrt eine
promenade architecturale vorbei an den
Arbeitsplattformen hin zu der begrnten
Dachterrasse des Baukrpers.
Die hier vorgestellte Stahltreppe berbrckt
den Luftraum neben der markanten Betonwelle des Gebudes. Zur Stabilisierung der
an vielen einzelnen Drahtseilen hngenden
Treppe wurde diese zustzlich an ihren Endpunkten fixiert.
Durch die statische Trennung von den beiden
Ebenen und den Wechsel im verwendeten
Material wird die Treppe zu einem leichten
und eigenstndigen Verbindungselement.

Formerly scattered among 13 separate villas,


the administration of this TV network is now
housed in a single building, with the different
working areas located on separate levels.
The open-plan layout permits a flexible arrangement of spaces and provides scope for
subsequent changes of use. It also allows
daylight to penetrate into the depths of this
50 50 m building. The interior is distinguished
by its generous circulation routes, with ramps,
walkways, monumental steps and cascades
of stairs forming a promenade architecturale
that leads past the working platforms and up
to the landscaped roof garden. The steel stairs
shown here bridge the space alongside the
bold curve of the concrete wave. Suspended
from a series of wires, the stairs are fixed at the
ends for stability. The structural separation of
the two levels and the use of different materials
bring out the light, independent quality of this
linking element.

Mastab 1:2500
scale 1:2500

Gebudeschnitt

Mastab 1:500

Section through building

scale 1:500

2000 2

Verwaltungs- und Studiogebude in Hilversum, Niederlande

Gebudeschnitt Mastab 1:500


Schnitte Treppe Mastab 1:20

Details

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Section through building scale 1:500


Sections through stairs scale 1:20

Stahlbetondecke
Flachstahl 60/10 mm
Seilschloss mit Schraubgewinde
Drahtseil 4 mm
Handlauf: Holz aus Robinie, 40 mm
Stahlrohr 16 mm mit Inbusschraube,
Verbindungselement fr Handlauf, angeschweit
halbierter Baumstamm als Brstung
vorgefertigte Industriestufen,
rutschfestes Lochblech
Stahlrohr 45/45 mm
ffnungskappe fr Seilspannung
Bodenaufbau: beschichteter Estrich,
Folie, Sperrholzplatte, Hohlraumboden
Zweischalige Betonwand,
wrmegedmmt mit thermisch getrennten
Verbindungselementen
Stahlrohr 45/45 mm an Stahlbetonwand fixiert

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

reinforced concrete floor


60/10 mm steel flat
turnbuckle
4 mm dia. cable
40 mm dia. robinia handrail
16 mm dia. tubular steel connector welded on,
with hexagon-socket bolt for fixing handrail
tree stem, cut in half as balustrade rail
prefabricated industrial steps: non-slip perforated
sheet metal
45/45 mm steel SHS
opening flap for tensioning cable
floor construction: coated screed, separating layer,
plywood sheeting, hollow floor
double-skin curved concrete wall with
thermally separated ties and thermal insulation
between the skins
45/45 mm steel SHS fixed to concrete wall

3
2

6
7

11

8
9

12

11
13

9
10

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Bekleidungsgeschft in London
Menswear Shop in London
Architekten:
David Chipperfield Architects, London
Mitarbeiter:
Patrick McInerney, An Fonteyne
Tragwerksplanung:
Dewhurst Macfarlane & Partners, London

Im Zuge der Umnutzung eines aus den 60erJahren stammenden Brohauses in ein Herrenbekleidungsgeschft des Modedesigners
Joseph wurde das Gebude komplett entkernt. Um den bergang von Straenraum
und Verkaufsflche flieend zu gestalten,
nahm man die vorhandene Fassade aus
Betonfertigteilen ab und ersetzte sie durch
6 Meter hohe Klarglasscheiben. Die Fenster
im zweiten Obergeschoss wurden erhalten
und mit einem transluzenten Edelstahlgewebe verdeckt, das den dahinter liegenden
Bro- und Ausstellungsbereich vor Einblicken
schtzt. Die beiden Ebenen des Ladenbereichs sind durch eine skulptural gestaltete
Wendeltreppe verbunden, die sich optisch
in die wei getnchte Stahlbetonstruktur
einfgt.

Erdgeschoss
1. Obergeschoss
Mastab 1:500
Ground floor plan
First floor plan
scale 1:500

The project consisted of the refurbishment of


a 1960s three-storey office building for use
as a menswear shop for the fashion designer
Joseph. The building was stripped back to
its core and its main structural elements. The
existing precast concrete facade was removed
and replaced with transparent panes of glass
6 m high, which create a strong visual link
on three faces between the street and the
open-plan retail spaces on the ground and first
floors. These spaces are surrounded by an
internal colonnade. The existing windows on
the second floor were covered with stainlesssteel mesh, which obscures the view to the office spaces and the showroom inside. The link
between the two floors is formed by a large
helical sculptural staircase.

Photo: Hisao Suzuki, Barcelona

2000 2

Bekleidungsgeschft in London

Details

Grundriss

Mastab 1:100

Plan of stairs

Schnitte Mastab 1:20


1 Auenwange:
Stahlplatte gebogen 12 mm
beidseitig Sperrholz gebogen 10 mm
aufgeklebt
2 Innenwange:
Stahlrohr 400 mm
in Helixform brenngeschnitten
beidseitig Sperrholz gebogen 10 mm
aufgeklebt
3 untere Schale:
Sperrholz 6 mm
Streckmetall
Gipsputz 15 mm
4 Stahlblechstreifen 50/12 mm
zur Befestigung der
gebogenen Sperrholzplatte
5 Stahlblech 12 mm geschweit
6 Pietra Serena 20 mm auf
Mrtelbett 1530 mm

scale 1:100

Sections scale 1:20


1 outer balustrade:
12 mm curved steel plate
with 10 mm curved plywood
adhesive fixed on both faces
2 inner balustrade:
400 mm dia. steel tube
torch cut to helical form,
with 10 mm curved plywood
adhesive fixed on both faces
3 floor shell construction:
6 mm plywood
expanded metal mesh
15 mm gypsum plaster
4 50/12 mm steel fixing strips
for curved plywood sheet
5 12 mm welded sheet steel
6 20 mm Pietra Serena stone
flooring on 1530 mm
bed of mortar

4
6

5
Schnitt aa

section aa

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen
Administration Building in Munich
Architekten:
Betz Architekten, Mnchen/Berlin
Walther + Bea Betz mit Eberhard Mehner
Projektleiter:
Uwe Gutjahr
Mitarbeiter:
Christian Bechtle, Oliver Betz,
Edeltraud Grimmer, Sabine Hammer,
Michael Kiep, Brigitte Krbl, Arnold Lemke,
Tiemo Mehner, Achim Petrikowski,
Traudel Platschek, Dorothea Zech
Der neue Gebudeblock des Verwaltungskomplexes gliedert sich in einen winkelfrmigen Riegel zur Strae hin und einen terrassenartig abgetreppten Baukrper, ausgerichtet auf den Eingangshof mit einem Hochhaus
aus den 70er-Jahren. Dazwischen liegt ein
natrlich belftetes Atrium, das als Wrmepuffer fr die angrenzenden Brorume dient
und ber groe Klappflgel im Glasdach
entlftet werden kann. Blickfang dieser khl
wirkenden Halle mit ihren glatten spiegelnden
Fassaden ist eine Spindeltreppe, die sich
wie eine Baumskulptur nach oben schraubt.
Durch das dnne Stahlblech der Stufen,
die durchscheinende Brstung aus Lochblech und die schrg stehenden ste der
Absttzungen und Gelnderpfosten wirkt sie
wie eine fragile Pflanze.
Von gnzlich anderem Charakter ist die
Haupttreppe des Terrassenbaus. Die einlufige Betontreppe schwebt frei im bis auf fnf
Geschosse ansteigenden Treppenraum und
ist nur ber die Podeste mit den seitlichen
Wandscheiben verbunden. Eine Lichtinstallation des Knstlers Dan Flavin an der Unterseite des Treppenlaufs taucht den wei gestrichenen Raum in ein unwirkliches Licht und
verstrkt die Leichtigkeit der an sich massiven Treppe. Die seitlichen Wandabstnde
erlauben den Durchblick vom Erdgeschoss
und das Ausstrahlen des farbigen Kunstlichts
nach oben. Dabei ist jedem Geschoss eine
eigene Farbe zugedacht, was das Begehen
zu einem sich stndig ndernden Erlebnis
macht.
The complex consists of an L-shaped tract and
a terraced volume, with an atrium between
the two that acts as a thermal buffer. The
visual focus of this space is a spiral staircase.
Its slender steel steps, perforated balustrades
and raking, branching members suggest a delicate, plant-like sculpture. In the terraced tract,
a straight-line concrete staircase sweeps upwards through all five storeys of the building,
attached to the side walls solely via the landings. Dan Flavins lighting installation on the
underside bathes this white space in an unreal
light and relieves the stairs of their massive
quality. The spaces between the stairs and the
walls create a sense of vertical continuity and
allow the light a different colour for each floor
to radiate upwards.

Lageplan Mastab 1:5000


Site plan scale 1:5000

2
a

aa

Regelgeschoss Schnitt aa
Mastab 1:750

Standard floor plan Section aa


scale 1:750

1
2

1
2

Spindeltreppe im Atrium
Lichttreppe

Spiral staircase in atrium


Staircase with lighting installation

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen

Details

Grundriss Mastab 1:100


Abwicklung Schnitt aa Mastab 1:20

Plan scale 1:100


Part elevation Section aa

1 Teppichbelag mit Kantenschutzprofil


Filz 5 mm
Stahlblech 10 mm
2 Einbauleuchte
3 Flachstahl 15/50 mm
4 Stahlrohr 42,4/4 mm
5 Rundstahl 12 mm
6 Rosette Edelstahl 60 mm
7 Lochblech 3 mm wei gestrichen
8 Edelstahl 33,7 mm geschlitzt,
verschweit mit Lochblech
9 Stahlrohr 219,1/20 mm
10 VSG sandgestrahlt 8 +12,5 +12,5 mm
11 Stahlwinkel 90/60/8 mm
12 Teppichbelag
Doppelboden
Stahlbetondecke

1 carpeting with edge protection strip


5 mm felt underlayer
10 mm sheet steel
2 recessed light fitting
3 15/50 mm steel flat
4 42.4 mm dia. steel tube 4 mm thick
5 12 mm dia. steel rod
6 60 mm dia. stainless-steel rosette
7 3 mm perforated sheet metal, painted white
8 33.7 mm dia. grooved stainless-steel handrail welded
to perforated sheet balustrade
9 219.1 mm dia. steel tube 20 mm thick
10 sandblasted laminated safety glass
(8 + 12.5 + 12.5 mm)
11 90/60/8 mm steel angle
12 carpeting on hollow floor construction
reinforced concrete floor

scale 1:20

8
6

1
3
bb
aa

Verwaltungsgebude in Mnchen

2000 2

4
1

10

11

12

Photo: Pascal Hoffmann, Mnchen

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen

Schnitt Treppenlauf
Schnitt Podest
Mastab 1:20
Schnitt aa Mastab 1:10
1

2
3

Blockstufe Naturstein
auf 30 mm Mrtelbett
Stahlbeton
Putz 15 mm
Stahlwinkel
40/40/5 mm
auf Beton gedbelt
Leuchtstoffrhre

Stahlblech 3 mm
Flachstahl
140/10 mm
EPDM
ESG 12 mm
EPDM
Profilstahl
130/45 mm mit
Gewindebolzen M 12
Handlauf
Edelstahl
40 mm mit
eingelassenem
Klemmprofil

1
2

5
a

Section: stair flight


Section: landing
scale 1:20
Section aa scale 1:10
1

stone spandrel step on


30 mm
bed of mortar
reinforced concrete
15 mm plaster
40/40/5 mm steel
angle plugged to
concrete

3
4

fluorescent tube
3 mm sheet steel, painted
140/10 mm steel flat
neoprene strip
12 mm toughened
safety glass
neoprene strip
130/45 mm steel channel section with 12 mm
threaded bolts
40 mm dia. stainless-steel handrail with
clamping section let in

aa

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Museum in Nrnberg
Museum in Nuremberg
Architekt:
Volker Staab, Berlin
Tragwerksplanung:
Ingenieurgemeinschaft
H. Fink GmbH, Berlin und
A. Schppler + D. Kstner, Nrnberg

aa

Fr den Passanten, der sich auf der touristischen Hauptachse zwischen Handwerkerhof und Fugngerzone bewegt, zeigt sich
das Neue Museum nur sehr unauffllig mit
der Schmalseite des Designforums. Er knnte
achtlos daran vorbei gehen, wre nicht in
dem schmalen Durchgang die leicht geschwungene Glasfassade schon sichtbar,
die erahnen lsst, dass sich dahinter noch
mehr verbirgt. Neugierig betritt man die enge
Gasse, luft zwischen den Gebuden hindurch, um schlielich unvermittelt auf einem
geschlossenen Platz vor der 100 m langen
Glasfassade zu stehen. Sie gewhrt Einblicke
ins Foyer und auch in die Ausstellungsrume
selbst, wird also nach der Erffnung im April

2000 zu einem belebten Schaufenster und


somit Teil des Platzes d.h. ffentlicher Raum
werden. Dieser wird von der Stadtmauer,
einigen historischen Wohnhusern und dem
Museum selbst begrenzt und weist somit
eine mediterran anmutende Geschlossenheit
auf. Dominierendes Element im Innenraum
des Museums ist die elegant geschwungene
Treppe im Foyer. Sie dient nicht nur als Verkehrsflche, sondern auch als Ort zum Verweilen, zum Kommunizieren und um den ein
oder anderen Blick auf den im Sommer sicherlich belebten Platz zu werfen. Ihr Radius
verjngt sich von 3,5 m auf 3,1 m im oberen
Geschoss. Die Betonkonstruktion schwingt
sich bis zu 3 m weit auskragend um die massive innen liegende Brstung nach oben.

The glimpse of the gently curving facade of


this building which passers-by catch from the
entrance to a narrow alleyway may attract
them into the urban space beyond. Here, they
are confronted with the 100-metre-long glazed
front of the museum (due to open in April
2000). The dominant element visible through
the transparent facade is an elegantly curving
concrete staircase in the foyer. With a radius of
3.5 m at the base, diminishing to 3.1 m on the
upper floor, the staircase cantilevers out by up
to 3 m and spirals up around a solid internal
balustrade. It serves not only as a circulation
route, but as a place of communication, where
visitors may also pause and observe the activities going on in the square outside.

Photo: Udo Meinel, Berlin


Lageplan
Mastab 1:3000

Site plan
scale 1:3000

2000 2

Museum in Nrnberg

Vertikalschnitt
Grundriss Obergeschoss
Grundriss Erdgeschoss
Mastab 1:1000

11

Section
Upper floor plan
Ground floor plan
scale 1:1000

10
9
7

1
2
3
4

5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4

5
6
7
8
9
10
11

Eingangsfoyer
Lichthof
Buchladen
Ausstellungsrume
Neue Sammlung, Design
(aus den Bestnden der
Neuen Sammlung, Mnchen)
Anlieferung
Museumscaf
Verwaltung
Bibliothek
Luftraum Wechselausstellung
Ausstellungsrume Sammlung
Design Forum
Entrance foyer
Atrium
Book shop
Exhibition spaces
(design exhibits from the collection of the Neue
Sammlung,
Munich)
Deliveries
Museum caf
Administration
Library
Space over area for temporary
exhibitions
Exhibition space for museum
collection
Design forum

4
3

a
5

11

10
9
7
b

bb
Vertikalschnitt
Grundriss Obergeschoss
Grundriss Erdgeschoss
Mastab 1:200
Vertical section
Upper floor plan
Ground floor plan
scale 1:200

Museum in Nrnberg

2000 2

Details

7
4
5

6
5

1
A Vertikalschnitt
Mastab 1:5
B Vertikalschnitte
Mastab 1:20

Brstung innen:
5 Profile St 37 verschweit
Befestigung ber
justierbare Stahlwinkel
Stahlbeton 150 mm
Putz beidseitig 25 mm
2 Sandsteinplatten Pietra Serena
geschliffen 40 mm
Fugen 4 mm
Mrtelbett 40 mm
Stahlbeton
Putz 25 mm
3 VSG 12 mm
4 L-Profil St 37 60/30 mm
5 Befestigung Gelnder:
Konsole mit Verstrkungsprofil
an
jedem Pfosten, St 37
verschweit
6 Blende L-Profil St 37 60/40/5 mm
7 Blockstufen Sandstein
Pietra Serena geschliffen
40250 mm
8 Abdeckung Sandsteinplatte
Pietra Serena, Kanten gebrochen
40 mm

A Vertical section
scale 1:5
B Vertical sections
scale 1:20
1

3
4
5

4
5
4
4
4
4

8
8
8

inner balustrade:
8
five welded steel flats fixed to
adjustable steel angles
150 mm reinforced concrete
25 mm plaster on both fac-

es
2 40 mm polished Pietra Serena
sandstone slabs with 4 mm joints
40 mm bed of mortar
reinforced concrete slab
25 mm plaster
3 12 mm laminated safety glass
4 60/30 mm steel angle
5 balustrade fixing:
welded bracket with stiffening2
member to each post
6 60/40/5 mm steel angle cover strip
7 40250 mm solid Pietra Serena
2
sandstone spandrel step, polished
8 gallery balustrade:
40 mm Pietra Serena sandstone
slab covering with chamfered
arrises

7
7
7
7

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen
Administration Building in Munich
Architekten:
Graf, Popp, Streib, Mnchen
Mitarbeiter: Martin Kohts, Claudia Kern,
Christian Hadlich, Stephanie Friedrich
in Zusammenarbeit mit
Doranth, Post, Mnchen
Mitarbeiter: Simone Sauermann,
Michael Schwendtner, Carsten Vellguth
Tragwerksplanung:
Cronauer Bauen und Planen, Mnchen

Glserne Flchen mit feiner, horizontaler


Gliederung hlt der innerstdtische Verwaltungsbau den umgebenden massiven Fassaden aus verschiedenen Epochen entgegen. Seine festen Wnde dagegen, teils als
Lochfassaden, liegen hier zum Inneren gekehrt. Sie trennen die Broflure von der
gemeinschaftlichen Erschlieung in den glasgedeckten Lichthfen.
Die Grundrissfigur rhrt aus der stdtebaulichen Lage: Zwei U-Formen, die kleinere von
der greren umfasst, nehmen jeweils eine
andere vorhandene Richtung auf und sind
dadurch gegeneinander verdreht. So entstehen im Inneren die keilfrmigen, lichten
Hallenrume, die offene Aufenthaltsbereiche
und die vertikalen und horizontalen
Haupterschlieungselemente aufnehmen.
Dies sind eine grozgige Treppenanlage,
frei stehende Aufzge, Balkone und Brcken,
die die beiden U-frmigen Baukrper miteinander verbinden. Die einlufige Treppe
spannt von Geschoss zu Geschoss, jeweils
von einer Brcke zur nchsten. Sie durch-

quert so in Hhe und Lnge den ganzen


nrdlichen Hallenraum, erschliet aus wechselnden Perspektiven und macht ihn auch
dynamisch erlebbar. Entsprechend der Nutzungsfrequenz verjngt sich dabei geschossweise die Breite der hundert Stufen bis zur
fnften Etage. Das gemigte Steigungsverhltnis von 15/31,5 cm ldt ein zum Gehen,
Sehen, Treffen und selbst zum Sitzen bei gelegentlichen Veranstaltungen.
Die Tragkonstruktion besteht aus einer Schar
von Stahllngstrgern, die sich analog zur
Laufbreite pro Geschoss um jeweils einen
verringert. Die Trger sind aus T-Profilen mit
angeschweiten Untergurten aus Rundrohren
gefertigt. Rundrohre bernehmen die Queraussteifung. Auf angeschweiten dreieckigen
Stahlkonsolen liegen massive Walnussholzstufen auf, passend zum Holz des auf
den Brcken verlegten Industrieparketts. Der
Treppenlauf wird beidseits von Gelndern
mit Fllungen aus schlanken Edelstahlstben
und Handlufen aus Ahorn begleitet.

The development consists of two U-shaped


tracts, one enclosed at an angle within the
other (see Detail 6/99). The resulting wedgeshaped glass-roofed hall spaces house the
main vertical and horizontal circulation elements. These comprise free-standing lifts, balconies, bridges that link the two tracts, and
a generous staircase that extends over the
entire length and height of the northern hall.
The staircase is articulated into a series of elements that span from floor to floor and from
one bridge to the next. It also diminishes in
width as it rises, thus reflecting the decreasing
volume of traffic. The comfortable ratio of rise
to going (15 : 31.5) is conducive to the relaxed,
leisurely environment created here. The stairs
are supported by sheaves of longitudinal steel
beams, consisting of T-sections with tubular
lower chords welded on, and with tubular
bracing in the lateral direction. The beams diminish in number with the width of the stairs.
The solid walnut steps are matched to the
industrial parquet of the bridges.

a
3

b
1

Lageplan Mastab 1:5000


Grundriss Mastab 1:1000
1 Max-Planck-Gesellschaft
2 Marstall
3 Staatskanzlei
4 Residenz

Site plan scale 1:5000


Plan scale 1:1000
1 Max Planck Society
2 Former royal stables (Marstall building)
3 Bavarian state chancellery
4 Palace

Verwaltungsgebude in Mnchen

2000 2

Details

bb
Lngsschnitt, Querschnitt nrdliche Halle
Mastab 1:500
Treppendetails Mastab 1:20
Antritt, Podest, Querschnitt
1 Antrittspodest
2 Bodenaufbau Halle:
Jurakalkstein 30 mm im Mrtelbett
Estrich 45 mm auf Trennlage
Dmmung 55 mm
Stahlbetondecke 250 mm
3 Schall-Entkopplung, Hartgummilager
4 Stahlwinkel 50/50/10 mm auf
Lagerbolzen
Fuplatte, Flachstahl 10 mm
Ansicht Flachstahllasche im Gelnderbereich
Stahltrger 180, coupiert
Rundrohr 48,3/4 mm, mit 7
verschweit
9 Querausteifung, Rundrohr
60,3/5 mm, Enden geschlossen
10 Konsole, 2 Stahlblech 5 mm

11 Stahlprofil } 40/40/5 mm, in Stufe


eingelassen
12 Trittstufe, Walnuss 40 mm mit
eingelassenen Edelstahlstreifen 3/20 mm
als Rutschsicherung
13 Gelnderpfosten
Flachstahl 15/3060 mm
14 punktuelle Handlaufhalterung
Edelstahlblech 15/5 mm mit 13
verschweit
15 Handlauf Ahorn 45 mm geklebt
16 Gelnderfllung Edelstahlstbe 10 mm
17 Aufbau Podest:
Industrieparkett Walnuss 22 mm geklebt
Estrich 40 mm auf Trennlage
Trittschalldmmung 20 mm
Aufbeton 70 mm
Stahlbetonplatte 250 mm
18 Stahlwinkel 250/140/12 mm
19 Quadrathohlprofil 100/5 mm
20 Randstreifen Edelstahlblech 10 mm
alle sichtbaren Stahlteile anthrazitfarben mit
Eisen-Aluminium-Glimmer lackiert

16
15
14

13

12
11
10

Photo: Peter Bonfig, Mnchen

4 5
3

7
2

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen

aa

c c

1515
1414

1313

1616
1919

1818 1717

2020
1111

1212

1010
7 7 9 9
8 8

c c

Longitudinal section and


cross-section through northern hall
scale 1:500
Sectional details of stairs scale 1:20
Foot of stairs; intermediate landing; cross-section
1 starter platform at foot of stairs
2 hall floor construction:
30 mm Jurassic limestone on bed of mortar
45 mm screed on separating layer
55 mm insulation
250 mm reinforced concrete floor
3 hard rubber bearers as acoustic separation
4 50/50/10 mm steel angle supported on bolts

cc

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

10 mm steel foot plate


steel flat under balustrade (in elevation)
steel -beam 180 mm deep; flange cut off
48.3 mm dia. tubular lower chord 4 mm thick welded
to -beam
60.3 mm dia. tubular cross-bracing 5 mm thick with
closed ends
bracket: 2 5 mm steel sheets
40/40/5 mm steel }-section sunk in tread
40 mm walnut tread with 3/20 mm stainless-steel
non-slip strips let in
15/3060 mm steel flat balustrade post
15/5 mm stainless-steel flat as handrail fixing bracket
welded to post

15 45 mm dia. maple handrail, adhesive fixed


16 10 mm dia. stainless-steel balustrade rods
17 landing construction:
22 mm walnut industrial parquet, adhesive fixed
40 mm screed on separating layer
20 mm impact-sound insulation
70 mm concrete topping
250 mm reinforced concrete slab
18 250/140/12 mm steel angle
19 100/100/5 mm steel SHS
20 10 mm stainless-steel edge strip
All exposed steel elements are finished with
anthracite-coloured iron-aluminium-mica paint.

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

Parkhaus in Heilbronn
Multi-Storey Garage in Heilbronn
Architekten:
Mahler Gnster Fuchs, Stuttgart
Mitarbeiter:
Karin Schmid-Arnoldt, Erich Berger
Tragwerksplanung:
Fischer und Friedrich, Stuttgart

2000 2

Das Parkhaus mit ber 500 Pltzen dient als


innenstadtnahe Abstellmglichkeit.
Reicher Baumbestand auf dem Grundstck
und der markante Bau eines historischen
Bollwerks, ein zylindrischer Turm von zwanzig
Metern Hhe, gaben die Impulse fr den
Entwurf des voluminsen Baukrpers. Seine
Form entstand durch die Anordnung der Aufund Abfahrtsspindeln an beiden Enden der
lnglichen Parkdecks. Die Stahlverbundkonstruktion der Decks besteht aus Stahlsttzen
und -trgern, welche ber Kopfbolzen mit
den Fahrbahnplatten aus Filigranelementen
und bewehrtem Aufbeton zusammengefgt
wurden. Umhllt wird das Gebude von einer
Lamellenfassade aus Douglasie-Kanthlzern,

die eine natrliche Belichtung und Belftung


des Innenraums ermglicht.
Einen Teil des monolithischen Baus umfasst
eine zweite, optisch ganz durchlssige Hlle
aus Maschendraht. Sie schafft einen abgestuften bergang zwischen Auen- und
Innenraum.
In diesem bergangsbereich zwischen
beiden Fassadenschichten lassen sich die
Parkdecks sicher auch nachts, entlang
der angestrahlten Wand und zugleich rumlich reizvoll ber eine einlufige Auentreppe
aus Betonfertigteilen erreichen. Ihr Verlauf
und die den Podesten folgenden versetzten
Eingangstren beleben die Fassade und stellen die Struktur des Parkhauses offen dar.

The form of this garage, with space for more


than 500 vehicles, was influenced by a bastion
tower on the site and developed from the spiralling ramps at the ends. The decks, which
consist of filigree floor elements with a reinforced concrete topping, are fixed via shearstud connectors to a supporting structure of
steel beams and columns. The vertical soft-

wood lathes to the facade facilitate the natural


lighting and ventilation of the interior. Around
the outside of part of the building is a second,
outer layer of transparent wire mesh. In the
space between these two skins, a precast
concrete staircase rises up the face of the
building, providing access to the individual
parking levels and articulating the facade.

Schnitt
Ansicht Nord
Grundriss 4. Obergeschoss
Lageplan/
Grundriss Erdgeschoss
Mastab 1:1000
1
2
3
4
5

Eingang Fugnger
Auffahrt
Aufzug
Abfahrt
Auentreppe

Cross-section
North elevation
Fourth floor plan
Site plan /
Ground floor plan
scale 1:1000
1
2
3
4
5

Pedestrian entrance
Access ramp
Lift
Exit ramp
External stairs

1
4

2
3

Parkhaus in Heilbronn

2000 2

Details

Schnitt Auentreppe
Mastab 1:100
Vertikalschnitte Treppe
Mastab 1:20
Section through external stairs
scale 1:100
Vertical sections through external stairs
scale 1:20

Photo: Wolfram Janzer/Artur, Kln

16

17
15

14

18

13

11

12

5
6

3
9
10
a

2000 2

1
2
3
4
5
6

7
8

Ortbeton auf Filigrandeckenelementen 200 mm


Deckentrger HEB 450
Sttze HEB 320
Kragtrger HEA 260
Betonfertigteiltreppe /-podest
scharfkantig geschalt
Kantholz 70/100 mm
Douglasie als Durchtrittschutz,
mit Holzdbeln befestigt,
Distanzstcke Rundrohr 40 mm
Handlauf,
Stahlrundrohre verzinkt
Befestigung Kantholzfassade
Stahlwinkel 120/80/12 mm

Parkhaus in Heilbronn

10
11
12
13
14
15
16
17
18

Lattung, Kantholz Douglasie


60/60+30/60 mm
Fassadenkanthlzer 40/60 mm,
Douglasie unbehandelt
Tr auf Drehbolzen, Blatt 2 28 mm
Dreischichtplatten furniert
Schwelle, Trnenblech gekantet
Fassadensttze, Rundholz BSH
Douglasie 120 mm
Drahtgeflecht feuerverzinkt,
40/40/3,1 mm
Edelstahl-Spannseil 10 mm
Strebe, Rundrohr 44 mm, verzinkt
Flachstahl in geschlitztem Rundholz
Flachstahlkonsole

aa

1
2
3
4
5
6
7
8
9

200 mm in-situ concrete on filigree


floor elements
-section floor beam 450 mm deep
-section column 320 mm deep
cantilevered -beam 260 mm deep
precast concrete stairs and landings,
with sharp arrises
70/100 mm Douglas fir protective strip
fixed with wood dowels and 40 mm
dia. tubular distance pieces
galvanized tubular steel handrail and
posts
120/80/12 mm steel fixing angle for
wood strip facade
60/60 and 30/60 mm softwood
battens

bb

13

10 40/60 mm untreated Douglas fir


facade strips
11 pivoting door: 2 28 mm veneered
sandwich slabs
12 sheet metal threshold bent to shape
13 120 mm dia. round laminated Douglas fir facade column
14 40/40/3.1 mm galvanized wire mesh
15 10 mm dia. stainless-steel
bracing cable
16 44 mm dia. galvanized steel
tubular stay
17 steel flat fixed through slot in round
wood column
18 sheet steel bracket

Das könnte Ihnen auch gefallen