Sie sind auf Seite 1von 2

GKN Walterscheid GmbH

QUALITTSM
ANAGEMENTS
YSTEM

DQS-ze
DIN EN ISO 90 rtifiziert nach
01 Reg.-Nr
. 3994-02

Der Tele-Space
The PTO drive shaft
Gelenkwellen-Kuppler coupler Tele-Space
schafft Freirume
creates clearance
space

La transmission avec
systme dlongation
Tele-Space
cre de lespace libre

Tele-Space - der neue GelenkwellenKuppler von Walterscheid, der die Bewegungsfreirume beim An- und Abkuppeln
enganbauender Gerte vergrert.

Tele-Space - the new PTO drive shaft


coupler from Walterscheid provides more
freedom of movement in coupling and
uncoupling closely installed implements.

Tele-Space, la nouvelle transmission


avec systme dlongation de Walterscheid
permet daccrotre lespace libre pour
laccrochage et le dcrochage doutils qui
sattellent trs prs du tracteur.

Lngentabelle WTS 2102

Table of lengths WTS 2102

Tableau de longueurs WTS 2102

min.
300

Der enge Freiraum zwischen Traktor und


Anbaugert, wie z.B. Dngerstreuer oder
Feldspritze, erschwert das An- und Abkuppeln von Gelenkwellen.
Der neue Gelenkwellen-Kuppler Tele-Space
lt sich ber das bisher bekannte
Normalma einer Gelenkwelle auseinanderziehen. Dabei entsteht ein grerer
Freiraum, in dem zunchst im Stillstand der
Gelenkwellen-Kuppler und die Hydraulik
und Elektronik angeschlossen werden.
Dann wird das Gert ber die DreipunktAnhngung mit dem Traktor gekuppelt. Der
Abbau des Gertes erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.

In the narrow clearance zone between


tractor and mounted implement, such as
artificial fertilizer distributor or field sprayer,
coupling and uncoupling the PTO drive
shaft is impeded.
The new PTO drive shaft coupler Tele-Space
can be extended in excess of the standard
PTO drive shaft dimension known to date.
This creates more clearance space, in which
first the PTO drive shaft coupler not being in
operation and the hydraulic and electronic
systems are connected. The implement is
then coupled to the tractor via the threepoint hitch system. Uncoupling of the
implement takes place in reverse sequence.

Dans la zone troite entre tracteur et outil


port, p.ex. pandeur dengrais ou pulvrisateur, lattelage et le dtelage de la
transmission savrent pnibles.
La nouvelle transmission avec systme
dlongation Tele-Space sallonge une
cote suprieure la longueur standard
dune transmission normale. Plus despace
libre est ainsi cre dans lequel, tout dabord
et larrt de la transmission, celle-ci, les
systmes hydrauliques et lectroniques
sont accrochs. Ensuite loutil est normalement attel au tracteur par lintermdiaire
du systme trois points. Le dtelage de
loutil se fait de la mme faon, mais dans
lordre inverse.

Lngenmae

Lengths

Longueurs

L
(Minimale Lnge
ermitteln)

Gelenkwellen-Kuppler
PTO drive shaft coupler
Transmission avec systme dlongation

(Determine the
min. length)
(Dterminer la
longueur mini)

LZ

Bestell.-Nr
Part No.
Rfrence

650 - 700

560

119477

700 - 750

610

119476

660

119475

800 - 850

710

114088

850 - 900

760

119488

950 - 1050

810

119489

L
L
750 - 800

13/8" (6)

13/8" (6)
Lz

Wird anstelle der Aufsteckgabel auf der Gerteseite eine berlastkupplung eingesetzt,
ist bei der Festlegung des GelenkwellenKupplers die grere Baulnge der berlastkupplung zu bercksichtigen. Es mu
der nchstkrzere Gelenkwellen-Kuppler
verwendet werden (siehe Tabelle).

If, on the implement side, an overload


clutch is fitted instead of the q.-d. yoke, the
greater overall length of the clutch has to be
considered in selecting the PTO drive shaft
coupler. In this case, the next-shorter PTO
drive shaft coupler is to be used (see table).

Keine Kraftbertragung bei auseinandergezogenem Gelenkwellen-Kuppler!

No power transmission with extended


PTO drive shaft coupler!

WTS 2102*SD05

Au cas o un limiteur de couple est install


la place de la mchoire verrouillage
rapide, la longueur de la transmission doit
tre adapte en fonction de la nouvelle cote
dtermine par celui-ci. Dans ce cas, il convient dutiliser la transmission immdiatement plus courte (voir tableau).
Ne transmettre aucune puissance,
transmission allonge!

* Leistungsdaten: siehe Baugre G 2100 - Technisches Handbuch 410


Power data: see Size G 2100 - Technical Manual 410
Donnes de puissance: voir Type G 2100 - Manuel technique 410

GKN Walterscheid GmbH, Hauptstr. 150, D-53797 Lohmar, Tel. (0 22 46) 12-0, Fax (0 22 46) 12-3501, http://www.walterscheid.com
Konstruktionsnderungen vorbehalten. Produkte nur fr den
bestimmungsgemen Einsatz verwenden. Haftung nur fr
gleichbleibende Qualitt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur
mit schriftlicher Genehmigung der GKN Walterscheid GmbH
gestattet.

We reserve the right to change design without prior consultation. Use products only for specified applications. We only
guarantee a constant quality. Reproduction, even in part, is
only authorized with the written consent of GKN
Walterscheid GmbH.

La socit se rserve le droit de modifier ses produits et leurs


caractristiques tout moment et sans pravis. Nutiliser les
produits que pour des applications spcifies. Nous nassurons quune continuit de qualit. Tout droit de reproduction,
mme partielle, rserv sauf accord crit de la St GKN
Walterscheid GmbH.

LGW 444 D/GB/F 199 E10-II Printed in Germany

max. 180