Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GRAMMATICA TEDESCA
1 ANNO
Pagina 1 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Fragewrter
(particelle interrogative)
wie
come
wo
dove
(complemento di stato in luogo)
woher
da dove
(complemento di moto da luogo)
wohin
dove
(complemento di moto a luogo)
wer
chi
(soggetto caso nominativo)
wen
chi
(soggetto caso accusativo)
wem
a chi
(complemento di termine caso dativo)
wann
quando
(interrogativa diretta)
(interrogativa indiretta)
was
cosa
warum
wie + Adjektiv
Pagina 2 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
wie oft
quante volte
Wie oft gehst du ins Kino?
Einmal im Monat
Wie oft isst du Nudel?
1) Zweimal am Tag
2) Dreimal in der Woche
wie lange
Quanto tempo
Wie lange dauert der Unterricht?
Fast drei Stunden
Pagina 3 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Verben
Prsens (Presente)
Hilfsverben (verbi ausiliari)
SEIN ESSERE
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
io
tu
egli
ist
ella
ist
esso (neutro)
ist
noi
voi
loro
essi (forma di cortesia)
bin
bist
ist
sind
seid
sind
sind
HABEN AVERE
ich
du
er
wir
ihr
sie
habe
hast
hat
haben
habt
haben
WERDEN DIVENTARE
ich
du
er
wir
ihr
sie
werde
wirst
wird
werden
werdet
werden
Pagina 4 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
SPIELEN GIOCARE
SUONARE (GB: to play)
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie
Sie
spiele
spielst
spielt
spielen
spielt
spielen
spielen
wohn
wohn
wohn
wohn
wohn
wohn
wohn
e
st
t
en
t
en
en
Regola: Tali desinenze valgono per tutti i verbi regolari ed irregolari tranne
piccole eccezioni
HEIEN
CHIAMARE
TANZEN BALLARE
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie
Sie
hei e
hei s t
hei t
hei en
hei t
hei en
hei en
tanze
tanz s t
tanzt
tanzen
tanzt
tanzen
tanzen
WARTEN ASPETTARE
REDEN DISCUTERE
(GB: to talk)
Pagina 5 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
ich
du
er
wir
ihr
sie
warte
wartest
wartet
warten
wartet
warten
rede
redest
redet
reden
redet
reden
NDERN CAMBIARE
ich
du
er
wir
ihr
sie
ndere
nderst
ndert
ndern
ndert
ndern
Pagina 6 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie
Sie
spreche
sprichst
spricht
sprechen
sprecht
sprechen
sprechen
WISSEN SAPERE
(GB: to know)
wei
weit
wei
wissen
wisst
wissen
wissen
FAHREN ANDARE
TREFFEN INCONTRARE
ich
du
er, sie, es
treffe
triffst
trifft
fahre
fhrst
fhrt
SEHEN VEDERE
NEHMEN PRENDERE
ich
du
er, sie, es
nehme
nimmst
nimmt
sehe
siehst
sieht
ESSEN MANGIARE
ich
du
er
esse
isst
isst
trage
trgst
trgt
RATEN CONSIGLIARE
GEBEN DARE
ich
du
er
gebe
gibst
gibt
rate
rtst
rt
LESEN LEGGERE
HELFEN AIUTARE
ich
du
er
helfe
hilfst
hilft
lese
liest
liest
Pagina 7 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
SCHLAFEN DORMIRE
ich
du
er
schlafe
schlfst
schlft
halte
hltst
hlt
wir halten
ihr haltet
sie halten
VERGESSEN DIMENTICARE
SCHLAGEN PICCHIARE
ich
du
er
schlage
schlgst
schlgt
vergesse
vergisst
vergisst
TRETEN CALPESTARE
ich
du
er
trete
trittst
tritt
laufe
lufst
luft
WASCHEN
LAVARE
WACHSEN
CRESCERE
ich wasche
du wschst
er wscht
wachse
wchst
wchst
wir treten
ihr tretet
sie treten
Pagina 8 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Abfahren (partire)
Ankommen (arrivare)
Aufrumen (riordinare)
Fernsehen (vedere la TV)
Schwarzfahren (viaggiare
abusivi)
Ski laufen (sciare)
spazieren gehen
ER
EMP ENT GE
Bekommen
Erzhlen (raccontare)
Empfangen (accogliere)
Entschuldigen
Gefallen (piacere)
Missbrauchen (abusare)
Verkaufen
Zerstoren (distruggere)
UM
BER
DURCH
WIEDER
VOLL
traghettare
tradurre
( separabile)
(non separabile)
Pagina 9 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Prteritum
Corrisponde al passato remoto e allimperfetto
ich
du
er
wir
ihr
sie
SEIN
HABEN
WERDEN
war
warst
war
waren
wart
waren
hatte
hattest
hatte
hatten
hattet
hatten
wurde
wurdest
wurde
wurden
wurdet
wurden
Pagina 10 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
sollen,
(dovere)
knnen,
(potere)
drfen,
(potere)
wollen,
(volere)
mogen
(piacere
desiderare
volere)
MSSEN DOVERE
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie
muss
musst
muss
mssen
msst
mssen
KNNEN POTERE
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie
kann
kannst
kann
knnen
knnt
knnen
indica capacit, abilit, competenza, e traduce anche:
essere in grado disaper fare
Wir knnen morgen Nachmittag ins Modegeschft gehen
(domani pomeriggio)
Pagina 11 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
MGEN PIACERE
Prsens
Konjunktiv 2
(condizionale)
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie
ich
du
er
wir
ihr
sie
mchte
mchtest
mchte
mchten
mchtet
mchten
WOLLEN volere
Ich
du
er
wir
ihr
sie
(BG: to want)
will
willst
will
wollen
wollt
wollen
indica volont intenzionalit e decisione
Wir wollen am Wochenende in die Disco gehen
Pagina 12 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Singular
Plural
m|f|n
(er)
(sie)
(es)
(sie)
der
die
das
die
den
die
das
die
dem
der
dem
den
G
N=caso nominativo (soggetto)
A=caso accusativo (complemento oggetto)
D=caso dativo (complemento di termine)
G=
Der Demonstrativartikel
Larticolo dimostrativo
Singular
m
Plural
n
m|f|n
(er)
(sie)
(es)
(sie)
dieser
diese
dieses
diese
diesen
diese
dieses
diese
diesem
dieser
dieses
diesen
Pagina 13 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Singular
f
n
(er)
(sie)
(es)
ein
eine
ein
einen eine
ein
G
N=caso nominativo
A=caso accusativo
D=caso dativo
G=
WELCHER - E - ES
QUALE
Singular
m
Plural
n
m|f|n
(er)
(sie)
(es)
(sie)
welcher
welche
welches
welche
welchen
welche
welches
welche
welchem
welcher
welchem
welchen
Pagina 14 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Der Possessivartikel
Pronomi possessivi, aggettivi possessivi
Singular
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
Plural
(er)
(sie)
(es)
(sie)
mein
dein
sein
ihr
sein
unser
euer
ihr
Ihr
meine
deine
seine
ihre
seine
unsere
eure **
ihre
Ihre
mein
dein
sein
ihr
sein
unser
euer
ihr
Ihr
meine
deine
seine (er)
ihre (sie)
seine (es)
unsere
eure **
ihre
Ihre
z.B.:
Singular
m
Plural
m|f|n
(er)
(sie)
(es)
dein
deine
dein
deine
deinen
deine
dein
deine
deinem
deiner
deinem
deinen
Pagina 15 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Personalpronomen
Pronomi personali
N
A
D
Ich
du
er
sie
es
wir
ihr
Sie
Sie
mich dich
ihn
sie
es
uns
euch sie
(mi/me)
(ti/te)
(lo)
(la)
(la)
(ci)
(vi)
mir
dir
ihm
ihr
ihm
uns
z.B.:
Ich sehe dich von oben
(Akkusativ) Ich nehme ihn
Wir treffen uns am Marktplatz
z.B.:
(Dativ)
sie
(loro)
Ti vedo dallalto
Io lo prendo (... cosa? Den Spitzer)
Ci incontriamo a ...
Pagina 16 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
ha sempre funzione di soggetto, seguito solo dalla 3 persona singolare del verbo ed
ha costruzione sempre attiva, anche quando ha significato passivo
(!!! Non deve essere riflessivo !!!)
man kauft ein Buch
man kauft viele Bcher
man geht sofort nach Haus
gleich
si compra un libro
si comprano molti libri
si va subito a casa
Aggettivo partitivo
Un po dei, degli alcuni qualche
1) NON SI TRADUCE
ich kaufe Brot
Ich kaufe Briefmarken
Pagina 17 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
NOTA BENE:
I seguenti verbi reggono il caso accusativo:
fragen
brauchen
es gibt
anrufen
besuchen
be_______
domandare
averbigogno di
c, ci sono
telefonare
visitare
tutti i verbi che iniziano con be
Pagina 18 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
(aiutare)
(ringraziare)
(congratularsi, Fare gli auguri)
(danneggiare)
Es geht (come sta/i?)
(seguire)
(Consigliare)
(Ascoltare)
z.B.:
Klaus hilft seiner Schwester bei den Hausaufgaben
Ute dankt ihrem Mann fr die Blumen
Ich gratuliere meinem Freund zur Promotion
Suigkeiten schaden der Figur
Wie gehts deinen Groeltern? (Kindern, Shnen, Tchtern)
Meinen Groeltern gehts Gut
Es geht meinen Groeltern Gut
Der Hund folgt seinem Besitzer
Ich rate meiner Freundin
Wir hren unserem Lehrer zu
Pagina 19 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
(inversione)
(inversione)
Non scatta il fenomeno dellinversione quando la frase assertativa inizia con: Ja,
Nein, Doch (si), und (e), oder (oppure), aber (ma), sondern (bens, ma
avversativo), noch (ancora), nicht (non), denn (perch), nur (solo)
es:
Der Fragesatz
a)
b)
Pagina 20 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
b) lavverbio di tempo
es:
ich lese
das Buch
mein Buch nicht
dieses Buch
Pagina 21 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
avversativo
faul
(bens)
(pigro)
caldo/freddo
povero/ricco
aber
(ricco)
froh
(felice)
Pagina 22 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
DOCH
ma si
indica risposta affermativa ad una domanda negativa
Hast du kein Geld dabei ?
Doch, ich habe 100 dabei
Bist du noch nicht fertig ?
Doch, ich bin schon fertig
Pagina 23 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
ETWAS
(qualcosa)
NICHTS
(niente)
IMMER
(sempre)
JEMAND
(qualcuno)
NIEMAND
(nessuno)
IRGENDWO
(da qualche
parte)
NIRGENDS
(da nessuna
parte)
SCHON
SCHON EIN
(gia)
NOCH NICHT
NOCH KEIN
(non ancora)
NOCH
NOCH EIN
(ancora)
NICHT MEHR
KEIN MEHR
(non pi)
Pagina 24 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Flughafen
Rathaus
Arzt
(zu + der)
Pagina 25 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
[auf = sulla]
an der (femminile)
am Bahnhof
am Flughafen
am
Auf dem
Il moto a luogo si traduce con il verbo gehen e la preposizione in + (A) quando si entra
in un edificio e si svolge lazione tipica del luogo in cui si .
Ich gehe ins Kino (Ich sehe einen Film)
Ich gehe in die Kirche (Ich bete)
(si usa gehen anche se la distanza non percorribile a piedi)
il moto a luogo si traduce con fahren + zu + (D) quando non si entra nelledificio.
Lattenzione si pone solo sullandare con un veicolo.
Ich fahre zum Kino
Der Bus fhrt zur Kirche
NOTA BENE: quando il luogo aperto (die Stadt, der Park) Sono possibili entrambe le
soluzioni anche incrociate
Pagina 26 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
(complemento di vantaggio)
2.
UM
1.
2.
intorno
Die Gste sitzen um den Tisch
DURCH = attraverso
Wir fahren durch den Tunnel
(den Park)
Pagina 27 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
BIS = fino a
1.
forma di saluto
2.
3.
4.
AB = a partire da
Ab heute
da oggi
Ab morgen
da domani
Pagina 28 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
complemento di origine
complemento di materia
aus Liebe
aus Angst
aus Mitleid
AUER
1) TRANNE, AD ECCEZIONE DI, (OLTRE)
Auer mir war niemand in der Klasse
Der Aufzug ist auer Betrieb
(*idiomatica)
1) PRESSO, VICINO A
BEI
Pagina 29 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
GEGENBER
NACH
(alto)
(sotto)
(destra)
(sinistra)
(dietro)
(davanti)
Pagina 30 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Pagina 31 di 32
GRAMMATICA TEDESCA
Appunti
Pagina 32 di 32