Sie sind auf Seite 1von 2

REFRATECHNIK

Refratechnik Cement GmbH


Rudolf-Winkel-Strasse 1
D 37079 Göttingen
Phone +49 551 69410
Fax +49 551 6941104
Telex 96811
email refra@refra.com
www.refra.com

ALMAG® A 1

Rohstoffbasis Raw material basis Angegeben sind die Werte The stated values are qua-
Magnesia-Spinell Magnesia-Spinel von Qualitätsmerkmalen, lity characteristics deter-
die nach oder in Anlehnung mined for machine-pressed
an DIN-Vorschriften an ma- standard shapes in accor-
Physikalische Daten Physical properties schinengepressten Stan- dance with or with reference
Rohdichte g/cm3 Bulk density g/cm3 2.85 - 3.00 dardformaten ermittelt to DIN specifications. They
Offene Porosität % Apparent porosity % 16 - 18 werden. Es handelt sich um are typical standard values
Kaltdruckfestigkeit Cold crushing strength 45 typische Richtwerte, die which cannot be considered
N/mm2 N/mm2 nicht als verbindliche Spezi- as binding specifications.
fikation gelten. Alle anders All previously published
Druckfeuerbeständigkeit Refractoriness under load lautenden, vorher veröffent- technical data are replaced
°C °C lichten Werte werden durch by the values stated herein
ta ta > 1700 die hier angegebenen er- and thus become invalid.
te te > 1700 setzt und damit ungültig. Kindly follow our storage
Bitte beachten Sie unsere instructions stated on
Segerkegel Pyrometric cone > 42 umseitigen Lagervorschrif- reverse.
equivalent S.C. ten.

Wärmedehnung lin. % Thermal expansion lin. % State 2/2002


bei 400 °C at 400 °C 0.4 Stand 2/2002
bei 800 °C at 800 °C 0.9
bei 1200 °C at 1200 °C 1.4

Temperaturwechsel- Thermal shock resistance


beständigkeit 950 °C/Luft 950 °C/air 100

Wärmeleitzahl Thermal conductivity


W/m·K W/m·K
bei 300 °C at 300 °C 3.9
bei 700 °C at 700 °C 2.9
bei 1000 °C at 1000 °C 2.7

Chemische Analyse Chemical analysis


Gewicht % weight %
MgO MgO 83 - 87
Al2O3 Al2O3 11 - 14
Fe2O3 ca. Fe2O3 approx. 0.5
CaO ca. CaO approx. 0.8
SiO2 ca. SiO2 approx. 0.4

Mörtel Mortar
% des Steingewichtes % weight of brick
AG-R Mörtel AG-R mortar 1.5 - 4
Lagervorschriften Storage Instructions
Magnesiaprodukte, Feuerleichtsteine sowie alle ungebrannten, Magnesia products, refractory lightweight bricks and all unburnt
chemisch gebundenen Steinsorten sind grundsätzlich in trocke- chemically bonded grades of bricks have to, as a general rule, be
nen, gut durchlüfteten Räumen zu lagern. Gebrannte hochton- stored in dry and well ventilated spaces. Burnt high-alumina,
erde-, tonerdehaltige und Schamottesorten können im Freien alumina and fireclay brick grades can be stored in the open air,
gelagert werden, wenn der Untergrund eben und trocken ist provided that the surface on which they are stacked is level and
und die Steine mit einer wetterfesten Plane abgedeckt werden. dry and that the bricks are covered with weatherproof tarpaulins.
Basische Steine neigen bei Kontakt mit Wasser naturbedingt In the nature of things basic bricks tend to become destroyed by
zu einer zerstörenden Hydratation. Die seemäßige Verpackung hydration when getting in contact with water. The seaworthy
REFRA-Pack gewährleistet einen optimalen Schutz gegen Trans- packing REFRA-Pack offers an optimum protection against any
port- und Spritzwasserschäden. Dennoch ist eine Hydratation damages during transport and damages caused by splashing
unter anhaltenden extrem warmfeuchten Bedingungen nicht water. Despite that fact a hydration cannot be excluded with
auszuschließen. Unter diesen Verhältnissen kann Hydratation extremely warm and humid weather conditions prevailing. Such
schon nach einem halben Jahr eintreten. Es wird, insbeson- conditions may already lead to hydration after half a year. In
dere in tropischer bis subtropischer Klimazone, empfohlen, tropical/subtropical climatic zones our sales engineers should
mit unseren Verkaufsingenieuren die maximale Lagerzeit unter be asked for their advice as to the maximum storage life of
Berücksichtigung der örtlichen Bedingungen abzusprechen. In refractory bricks with the local climate conditions prevailing. In
jedem Fall ist ein „First In – First Out” Lagermanagement zu any case, a “First in – First out” management of stock items is
empfehlen. advisable.
Hydratisierte Steine, charakterisiert durch netzwerkartig über Hydrated bricks being characterized by cracks often extending
die Oberfläche verlaufende Risse, sind nicht mehr einsatzfähig like a net-work over the surface cannot be used anymore and
und müssen deshalb unter Beachtung der örtlichen Vorschriften must therefore be disposed of according to local regulations.
entsorgt werden. Nass gewordene, rissfreie Steine können in Bricks that have got wet but do not show any cracks should be
einem überdachten Raum in kleinen Stapeln mit größerem Ab- stored – in small stacks with 20 to 50 mm space between the
stand von Stein zu Stein (20 bis 50 mm) bei Raumtemperatur und bricks – in an enclosed space, where they should be allowed to
ausreichender Zugluft getrocknet werden. Vor ihrem Einsatz sind dry at room temperature in an adequate current of air. After they
diese jedoch erneut auf Rissfreiheit zu kontrollieren. Sollten dann have thoroughly dried, the bricks can be used. Make sure, how-
Risse festgestellt werden, sind diese Steine ebenfalls unter Be- ever, that they are free from any cracks before installing them.
achtung der örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Nass gewordene The bricks which show cracks have to be disposed of according
gebrannte hochtonerde-, tonerdehaltige und Schamottesorten to local regulations. Burnt high-alumina, alumina and fireclay
können nach sorgfältiger Trocknung ohne Nachteile eingesetzt bricks that have got wet can likewise be used quite suitably after
werden (Warmlufttrocknung möglich). Ungebrannte, chemisch thorough drying. Besides, these bricks can permissibly be dried
gebundene Sorten können auch bei sachgemäßer Lagerung Luft- with the aid of warm air. Unburnt chemically bonded brick grades
feuchtigkeit aufnehmen. Die Steine können hierbei oberflächlich may absorb moisture from the air even when properly stored. As a
etwas feucht erscheinen und beim Anschlagen mit dem Hammer result, the bricks may appear somewhat moist on the surface, and
dumpf klingen. Diese Erscheinung beeinträchtigt die Einbaufähig- they give off a dull sound when struck with a hammer. However,
keit und Haltbarkeit in keiner Weise. Eine Nachtrocknung ist nicht their serviceability is in no way impaired. The bricks need not be
notwendig. Im Zweifelsfalle können nass gewordene und nachge- dried before use. In doubtful cases bricks that have got wet and
trocknete Steine durch unser Laboratorium auf Wiederverwend- been dried can be sent to our laboratory for testing as to their
barkeit getestet werden. suitability for use.
Mörtel, Massen und Fertigbauteile sind grundsätzlich in trockenen, Mortars, monolithic refractories and precast materials have to,
gut durchlüfteten Räumen zu lagern. Nass gewordene oder über- as a general rule, be stored in dry, well ventilated spaces. Such
lagerte Massen können nicht wiederverwendet werden (siehe materials are rendered unfit for use if they get wet or are stored
hierzu auch Verarbeitungsvorschriften für Massen). for too a long time (with regard to this see also the instructions
for using monolithic refractories).

Die Steine, die auf Paletten angeliefert werden, nicht zu hoch Bricks supplied as palletized unit loads must not be stacked
stapeln (Unfallgefahr). Im Einzelnen dürfen folgende Stapelhöhen too high (accident hazard). More particularly, the following
nicht überschritten werden: heights for stacking the loaded pallets must not be exceeded:

Feuerfest Produkte Stapelhöhe Refractory products Stacking height


maximal maximum
Basische Steine Basic bricks
wie PERILEX®, ALMAG®, MAGPURE®, such as PERILEX®, ALMAG®, MAGPURE®,
MAGNUM®, REFRAMAG®, FERROMAG®, MAGNUM®, REFRAMAG®, FERROMAG®
TOPMAG® 2 - 5 Paletten TOPMAG® 2 - 5 pallets
Hochtonerdehaltige und Schamottesteine High-alumina and fireclay bricks
wie KRONEX®, REFRALUSIT®, KRONAL® 2 - 5 Paletten such as KRONEX®, REFRALUSIT®, KRONAL® 2 - 5 pallets
Leichtsteine / Isoliersteine Lightweight bricks / Insulating bricks
wie REFRATHERM® 150 2 Paletten such as REFRATHERM® 150 2 pallets
Mörtel, Massen 2 Paletten Mortars, castables 2 pallets
Fertigbauteile 1 Palette Precast materials 1 pallet

Die Höhe des Stapels richtet sich nach dem Untergrund und darf The safe height of the stack will depend also on the bearing capa-
bei unbefestigtem Untergrund die kleinsten angegebenen Zahlen city of the surface on which it rests. On ground which is not sur-
nicht überschreiten. Um starke Kantenpressung einzelner Steine faced or paved the least of the above mentioned figures for the
zu vermeiden, müssen die übereinander gestellten Paletten auf stacking height must be adopted. In order to avoid excessive
der ganzen Fläche aufliegen. edge pressure on some of the bricks, the pallets stacked one
upon another must always bear over their entire area.

Das könnte Ihnen auch gefallen