Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
RADial Standardventilatoren
Standardcentrifugalfans I Ventilateurscentrifugesstandards I p
RADial-Standardventilatoren I
FIRMENPROFIL
4 Fertigungshallen, 2 Versandhallen und ausreichend Freiflchen sichern uns gengend Raum zur Herstellung der Ventilatoren!
4 production halls, 2 dispatch halls and enough open space provide us with sufficient area for the production of fans!
4 Ateliers de production, 2 halls dexpdition et un gnreux espace libre nous permettent de fabriquer des ventilateurs!
4 , 2
!
deutsch
English
franais
Firmenprofil
Company profile
Profil de lentreprise
Die Howden Turbowerke GmbH ist ein weltweit ttiges Unternehmen mit ber 100-jhriger Erfahrung im Ventilatorenbau. Wir sind
ein Mitglied der Howden-Group, einem der
weltweit grten Hersteller von Ventilatoren.
Howden Turbowerke GmbH conoit et fabrique des ventilateurs au niveau international depuis plus dun sicle. La socit fait partie
du Groupe Howden, lun des premiers fournisseurs mondiaux.
100- .
-
.
Moderne Fertigungswerksttten, hochqualifizierte Mitarbeiter und ein zertifiziertes Qualittsmanagementsystem nach DIN EN ISO
9001:2000 sind Garantie fr die hohe Qualitt unserer Ventilatoren. Unser Konzept lautet:
Stndiger Erfahrungsaustausch mit unseren
Kunden! Bei uns sind Wirtschaftlichkeit, Qualitt und Sicherheit oberstes Gebot. Jede Lieferung wird als Empfehlung fr knftige Geschfte verstanden. Wir verfgen ber alle wichtigen nationalen und internationalen Qualittszertifikate.
Des ateliers modernes, des employs hautement qualifis et un systme qualit conforme
aux normes DIN EN ISO 9001:2000 sont garants de la qualit de nos ventilateurs. Nous
nous efforons de maintenir un change
dinformations permanent avec nos clients,
un objectif qui est dailleurs devenu notre devise. Efficacit, qualit et scurit constituent
notre priorit, puisque chaque livraison doit en
appeler une autre. La qualit de notre travail
a t confirme par lobtention de certificats
qualit nationaux et internationaux.
,
DIN EN ISO 9001:2000
.
:
!
, .
.
.
We only use products and materials of renowned suppliers for our production. If required
we carry out inspections, controls and audits at
our suppliers and of the products and materials they supply us. Our administrative and technical personnel (and especially our outstanding
service engineers) are ready to fulfil your requirements throughout the world.
Nous utilisons uniquement des produits et matriaux de marques renommes, dont nous
nhsitons pas contrler et auditer les fournisseurs, si besoin est.
Notre personnel administratif et nos ingnieurs
se tiennent la disposition de nos clients pour
tout renseignement ou assistance technique, et
ce, quelle que soit leur situation gographique!
.
.
( ,
)
.
Les caractristiques techniques de nos ventilateurs sont dtermines selon le systme de rgulation laide de ventilateurs types sur banc
dessai. Cette mthode nous permet de prvoir
avec prcision les performances de tous nos
ventilateurs. Certains modles de taille imposante et autres modles industriels conus sur
mesure sont tests sur banc dessai ou aprs
montage sur site.
.
.
,
.
Das Leistungsspektrum der Howden Turbowerke GmbH zeigt sich in ausgereiften Produkten und umfasst die Erbringung von Engineeringleistungen, Fertigung und Montage fr
Komponenten, Teil- und Gesamtanlagen. Wir
liefern Axial- und Radialventilatoren fr alle industriellen Anwendungen und bieten fr fast
jeden konkreten Bedarf den optimalen Ventilator.
,
,
.
.
Nous fournissons des ventilateurs hlicodes et centrifuges pour quasi toutes les
applications industrielles
RADial-Standardventilatoren I
Inhalt
3
deutsch
English
franais
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Vorwort
Preface
Prface
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table de matires
Anwendungsgebiete
Applications
Domaines dapplication
Vorstellung Radialventilatoren
10
Konstruktive Merkmale
Design characteristics
Caractristiques de construction
12
14
Fan selection
Slection de ventilateurs
18
Tables de conversion
20
22
Meaufbau
Measurement set-up
Banc dessai
24
Proportionalittsgesetze, Begriffe
26
Genauigkeitsklassen
Accuracy classes
Classe de prcision
28
Regelung
Control
Reglage
30
Zeichenerklrungen,
Allgemeine Hinweise
Legend,
general notes
,
o
32
Leistungsbereiche der
Radial-Standardventilatoren
35
O , 201
36
O , 202
37
W, 201, 202
39
O , 311
40
O , 312
41
W, 311, 312
42
F, 311, 312
43
Z, 311, 312
45
O , 501
46
O , 502
47
O , 503
48
W, 501 - 503
49
F, 501 - 503
50
Z, 501 - 503
52
O , 601
54
O , 602
56
O , 603
58
O , 707
60
W, 601 - 707
61
F, 601 - 707
62
Z, 601 - 707
64
O , 708
66
W, 708
68
Zubehr fr Radialventilatoren
72
Hauptabmessungen fr Zubehrteile
77
Fragebogen fr Ventilatoranfrage
Technical Questionnaire
81
Ausfhrungsbeispiele
Examples
Examples dutilisation
RADial-Standardventilatoren I
deutsch
English
franais
Anwendungsgebiete und
Einsatzgrenzen
Applications and
operational limits
Domaines dapplication et
limites dutilisation
-
,
100 .
-
.
Un avantage essentiel de nos ventilateurs centrifuges est la standardisation des diffrents types
de roue. Tous les ventilateurs qui figurent dans
ce catalogue peuvent tre proposs pour chaque
type dapplication et ce, aussi pour les tailles suprieures, grce aux lois de similitude.
, ..
, ,
-
.
Die Erfahrungen der Vertriebsingenieure verbunden mit der Kreativitt der Konstrukteure gestattet es uns, aus nahezu jeder Anfrage den fr den
Anwendungsfall spezifisch zugeschnittenen optimalen Ventilator anzubieten.
The experience of our sales engineers combined with the creativity of our design engineers allows us to offer tailor-made fans optimally suited to the application.
Unsere Flexibilitt erreichen wir durch eine Vielzahl, auf unseren CAD-Stationen vorbereiteten
Baugruppen. Dabei beschrnkt sich unser Lieferumfang nicht nur auf die im Ventilatorenbau bekannten Zusatzbauteile, sondern im Bedarfsfall
auch auf komplette schlsselfertige Kompakteinheiten.
Notre flexibilit est valorise grce une multitude de solutions intgres notre systme de
conception assiste par ordinateur. Notre fourniture ne se limite pas seulement des produits, mais peut rpondre des solutions clefs en
mains, tudies conjointement avec nos partenaires.
,
CAD.
, , ,
.
.
.
.
RADial-Standardventilatoren I
deutsch
English
franais
Anwendungsgebiete und
Einsatzgrenzen
Applications and
operational limits
Domaines dapplication et
limites dutilisation
La gamme dapplication de ces ventilateurs centrifuges est trs vaste. Elle peut tre utilise pour
vhiculer de lair et des mlanges de gaz ainsi
que pour le transport de poussire, de copeaux,
de fibres et autres, jusqu une temprature
denviron 250 C.
.
, , ,
,
. 250C.
60 /
707.
Fr Spne, Schnitzel und Fasern ist der Laufradtyp 708 ohne Deckscheibe vorgesehen.
,
708 .
Als Modifikation bieten wir auf Anfrage fr Umwlzer und Trockner eine energiegnstige Lsung
mit einem freilaufenden Radiallaufrad an.
As a modification we offer an energy-advantageous solution with a free flowing centrifugal impeller used in recirculators and dryers.
Anlagenbau
Installation
... u.a.
,
, ,
,
,
... ..
RADial-Standardventilatoren I
ALLGEMEINES
9
deutsch
English
franais
Vorstellung
RADial-Standardventilatoren
Conception
Standard centrifugal fans
Prsentation Ventilateurs
centrifuges standards
Touts les types VRE, VRD, AC, MC et Basse pression sont fabriqus dans des sries et ils sont
daprs DIN 323, rang R 20. Tous les autres
types sont construits et fabriqus relatif au
projet.
12 21
.
:
,
.
:
ALV,
AC MC
VRE / VRD
Core Range
VRE, VRD, AC, MC
DIN 323, R
20.
.
Radial-Standardventilator - Bauform W
Antrieb direkt - Laufrad auf Motorwelle
kompakte Bauform
geringer Wartungsbedarf
einseitig saugend
saug- und druckseitig mit Flansch
Inspektions- bzw. Reinigungsffnung
Entwsserungsffnung (Kondensatablauf)
mit oder ohne Grundrahmen
stabiler Motorbock
Ein- und Ausbau des Laufrades erfolgt in
axialer Richtung abnehmbares Saugteil
Modifikationen lieferbar
,
W
,
/
Radial-Standardventilator - Bauform F
Antrieb ber Keilriemen
einseitig saugend
Laufrad einseitig (fliegend) gelagert
Ventilatorwelle zweifach gelagert
saug- und druckseitig mit Flansch
Inspektions- bzw. Reinigungsffnung
Entwsserungsffnung (Kondensatablauf)
mit oder ohne Grundrahmen
stabiler Lagerbock
Ein- und Ausbau des Laufrades erfolgt in axialer Richtung abnehmbares Saugteil
Modifikationen lieferbar
,
F
/
Radial-Standardventilator - Bauform Z
Antrieb ber Kupplung
einseitig saugend
Laufrad einseitig (fliegend) gelagert
Ventilatorwelle zweifach gelagert
saug- und druckseitig mit Flansch
Inspektions- bzw. Reinigungsffnung
Entwsserungsffnung (Kondensatablauf)
mit oder ohne Grundrahmen
stabiler Motor-/Lagerbock
Ein- und Ausbau des Laufrades erfolgt
in axialer Richtung abnehmbares Saugteil
Modifikationen lieferbar
,
Z
/
RADial-Standardventilatoren I
Hochdruck
High pressure
Haute pression
201 I 202
Konstruktive Merkmlae
Niederdruck
Low pressure
Basse pression
311 I 312
deutsch
English
franais
GrSSenvergleich
Size comparison
Comparaison de grandeur
Centrifugal fans of the same nominal size (nominal diameter dN) have extreme size differences depending on the type of impeller.
( dN)
,
.
Schaufelgeometrie der
Laufradtypen
Le dimension nominale se change dependance de la gomtrie de roue des types diffrents si le diametre de roue est le mme.
202
dN
201
11
312
501
502
503
603
707
708
dN
dN
311
601
602
dN
10
12
RADial-Standardventilatoren I
GR 360= 0
(RD 0)
GR 45
(RD 45)
GR 90
(RD 90)
GR 135
(RD 135)
GR 180
(RD 180)
GR 270
(RD 270)
Gehusestellung I TYPENBEZEICHnung
GR 315
(RD 315)
GR 360= 0
GL(RD
360=
0) 0
(LG 0)
GR 45
GL 45
(RD
45)
(LG 45)
GR 90
GL 90
(RD
90)
(LG 90)
GR 135
GL 135
(RD
135)
(LG 135)
GR 180
GL 180
(RD
180)
(LG 180)
GR 270
GL 270
(RD
270)
(LG 270)
GR 315
GL 315
(RD
315)
(LG 315)
GL 360= 0
(LG 0)
GL 45
(LG 45)
GL 90
(LG 90)
GL 135
(LG 135)
GL 180
(LG 180)
GL 270
(LG 270)
GL 315
(LG 315)
13
deutsch
English
franais
La direction de rotation est vue fondamentalement par le ct de propulsion (ct de moteur) gauche (GL) / droite (GR).
(GL) / (GR)
().
GR ... rechtsdrehend
GR ...
VDMA 24165 (
Eurovent 1/1)
GL ... linksdrehend
GL ...
VDMA 24165 (
Eurovent 1/1)
Erluterungen Typenbezeichungen
Ventilator
Fan
Ventilateur
Radialer Bauart
Centrifugal design
Einseitig saugend
Single inlet
Simple ouie
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
Laufradtyp
Impeller type
Type de roue
Ausfhrung
0 Grundausfhrung
1
Konstruktive Modifikation
Design
0
Standard design
1
Design modification
Excution
0
Excution standard
1
Modification constructive
0
1
Antriebsart
Drive
Entranemant
Drehzahl
Speed
Vitesse de rotation
Regelung
1
ohne Regelung
3
Drallregler
6
Drehzahlregelung
Fan control
1
Without control
3 Inlet vane control
6
Speed control
Rglage
1
Sans rglement
3 Inclineuer aspiration
6
Rglement de la vitesse de rotation
1
3
P
6
P
Zubehr
1
ohne Zusatzbauteile
2
mit Dse
3
mit Ansaugkasten
4
mit Diffusor
Accessories
1
Without accessories
2
With nozzle
3
With inlet box
4
With diffusor
Accessoires
1
Sans accessoires
2
Avec pavillion daspiration
3
Avec caisson daspiration
4
Avec diffuseur
1
2
C
3
C
C
4
Gehusestellung
Casing position
Position de enveloppe
14
RADial-Standardventilatoren I
Index 1
Bezugswert im Kennfeld von 1 = 1,20 kg/m bei pN = 101325 Pa und t1 = 20 C
Index 1
Reference value in the characteristic curve of 1 = 1.20 kg/m where pN = 101325 Pa and t1 = 20 C
Index 1 Valeurs de rfrence prises en compte dans le calcul des donnes caractristiques:
1 = 1,20 kg/m avec pN = 101 325 Pa et t1 = 20 C
1
1 = 1,20 / pN = 101325 Pa t1 = 20 C
Index 2
Index 2
Index 2
2
Gewnschter Betriebspunkt
Desired operating point
Point de fonctionnement souhait
15
deutsch
English
franais
Fan selection
Slection de ventilateurs
All the characteristic curves in this catalogue apply to single-inlet and single-stage fans. They are
based on dry air where T1=293K (t1=20C)
with a density at the fan inlet (inlet density) of
1=1.20kg/m3 and an (atmospheric) air pressure
(ambient pressure) ofpN=101325Pa.
.
T1=293K (t1=20C)
( )
1=1,20/ ()
( ) pN = 101325Pa.
If the density of the conveyed medium deviates from 1=1.20kg/m (e.g. t2=30C,
2=1.16kg/m), then the operating data
must be converted to the reference density of
1=1.20kg/m.
1=1,20/ (., t2=30C, 2=1,16/
),
1=1,20/.
:
, ..
(V1=V2). , ()
().
,
( ,
).
:
:
=
+
( )
97944 [Pa]
Valeurs cibles:
Augmentation de pression totale
Dbit volumique
Temprature
Altitude de linstallation
Pression ambiante
Pression lentre du ventilateur
Pression absolue lentre du ventilateur = Pression ambiante + Pression lentre du ventilateur (Attention au signe)
20 [C]
1,20 [kg/m]
101325 [Pa]
Referenzdaten im Kennfeld:
Temperatur
Dichte
Luftdruck (Umgebungsdruck) bei Aufstellungshhe 0 m
1,108 [kg/m]
3262 [Pa]
Gesucht wird:
Ansaugdichte
Totaldruckerhhung pt1 bei 1=1,20 kg/m
Values to be determined:
Inlet density
Total pressure increase pt1 for 1 = 1.20 kg/m
Valeurs dterminer:
Densit lentre du ventilateur
Augmentation de pression totale pt1 avec 1=1,20 kg/m
:
pt1 1 = 1,20 /
Lsungsweg:
Solution:
Resolution:
Nachdem die Totaldruckerhhung auf die Dichte 1=1,2kg/m umgerechnet wurde, erfolgt die
Auswahl der Nenngre mit dem gewnschten
Volumenstrom V und der Totaldruckerhhung pt.
After the total pressure increase has been converted to the density 1=1.2kg/m, the selection of
the nominal size with the desired volume flow V
and the total pressure increase pt are made.
Aprs conversion de laugmentation de pression totale pour la densit 1=1,2 kg/m, la slection de la
taille nominale correspondant au dbit volumique V
souhait et laugmentation de pression totale pt
est effectue.
1=1,2/ ,
V pt.
V / pt
(max),
.
Mit Ablesen der Nenngre ist die Auswahl getroffen. Aus den Leistungstabellen wird der ca.
Leistungsbedarf und aus dem Mabild die Abmessungen entnommen.
The impeller type and nominal size can be selected from the performance envelope and
curves.
La taille nominale calcule permet deffectuer la slection. La puissance absorbe et les dimensions figurent respectivement dans les tableaux de performance et sur le plan du ventilateur.
.
,
.
67 ... 75 .
p
. t2
V
t2
hOrt
pOrt
pstat1
3000
2,78
35
200
98444
-500
p2
t1
pN
pt1
[Pa]
[m/s]
[C]
[m]
[Pa]
[Pa]
( )
0
RADial-Standardventilatoren I
pt [Pa]
10000
8000
201, 202
17
deutsch
English
franais
Fan selection
Slection de ventilateurs
1.
1.
1.
1.
.
V = 2,78 m3/s = 10008 m3/h
pt1 = 3262 Pa
.
V = 2,78 m3/s = 10008 m3/h
pt1 = 3262 Pa
.
V = 2,78 m3/s = 10008 m3/h
pt1 = 3262 Pa
.
V = 2,78 m3/s = 10008 m3/h
pt1 = 3262 Pa
6000
5000
4000
3000
2000
1000
601 - 603
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
311,
312
800
600
500
601 - 603
601 - 603
601 - 603
100
80
60
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
Schalleistungspegel
Acoustic power level
602,
603,
Niveau de601,
puissance
sonore
30
40 50 60
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
200
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
300
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
400
707, 708
80 100
200
300 400
600
1000
2000
3000 4000
6000
10000
20000
30000
50000
pt [Pa]
80000
.
V [m3/h]
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
10000
8000
4000
400
0,03
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
0160
0,1
max
max
300
dN
[mm]
601 603
.
V = 2,78 m3/s
pt1 = 3262 Pa
.
V = 2,78 m3/s
pt1 = 3262 Pa
.
V = 2,78 m3/s
pt1 = 3262 Pa
.
V = 2,78 m3/s
pt1 = 3262 Pa
0315
n = 2900 rpm
0315
n = 2900 tr/min
0315
n = 2900 o./.
0315
0250
max
0224
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
n = 950 U/min
0200
0180
0,2
0,3
1 = 1,2 kg/m3
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0 5,0
10,0
20,0
400 500
1000
2000
3000
5000
10000
20000
30000
50000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
0280
max
200
0355
max
max
0160
0400
max
max
max
0,05
0200
max
0450
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
50
0180
2.
0315
n = 2900 U/min
0560
0500
max
2.
0630
max
max
0224
max
2.
0710
max
0280
max
0250
max
500
100
max
0315
max
800
600
max
max
0355
max
max
max
0450
max
0400
max
0160
1000
0500
max
max
max
max
0200
0180
0560
max
max
0250
0224
2.
0630
max
max
0315
0280
2000
0710
max
max
0355
3000
200
max
0400
5000
300
max
0450
6000
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
16
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
30,0 40,0
.
V [m3/s]
100000
.
V [m3/h]
n
[U/min]
V
[m3/s]
pt
[Pa]
PW
[kW]
3,48
0250
2900
1,37
2090
0280
2900
1,93
2620
6,06
0315
2900
2,74
3320
10,80
0355
2900
3,92
4220
19,50
0400
2900
5,61
5360
35,20
0450
2900
8,30
6770
65,00
0355
2900
3,92
4220
19,50
0400
2900
5,61
5360
35,20
0450
2900
8,30
6770
65,00
3.
3.
3.
3.
Ausgewhlter Typ:
Selected type:
Type choisi:
18
RADial-Standardventilatoren I
Umrechnungen
hOrt [m]
pOrt [Pa]
hOrt [m]
pOrt [Pa]
hOrt [m]
pOrt [Pa]
hOrt [m]
pOrt [Pa]
hOrt [m]
pOrt [Pa]
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
101.325
101.205
101.085
100.965
100.845
100.726
100.606
100.487
100.367
100.248
100.129
100.010
99.891
99.772
99.654
99.535
99.417
99.299
99.180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
99.062
98.944
98.827
98.709
98.591
98.474
98.356
98.239
98.122
98.005
97.888
97.771
97.655
97.538
97.422
97.305
97.189
97.073
96.957
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
96.841
96.725
96.609
96.494
96.378
96.263
96.148
96.033
95.918
95.803
95.688
95.573
95.459
95.344
95.230
95.116
95.002
94.888
94.774
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
94.660
94.546
94.433
94.319
94.206
94.093
93.980
93.867
93.754
93.641
93.528
93.416
93.303
93.191
93.079
92.966
92.854
92.742
92.631
760
770
780
790
800
810
820
830
840
850
860
870
880
890
900
910
920
92.519
92.407
92.296
92.184
92.073
91.962
91.851
91.740
91.629
91.519
91.408
91.297
91.187
91.077
90.967
90.856
90.747
t1 [C]
1 [kg/m3]
t1 [C]
-50
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
1,5827
1,5480
1,5148
1,4830
1,4525
1,4233
1,3952
1,3681
1,3421
1,3171
1,2930
1,2698
1,2473
1,2257
1,2048
1,1846
1,1650
1,1461
1,1278
Pa=
N/m2
1 Pa =
1 N/m
1 [kg/m3]
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
bar
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
kp/m2 =
mmWs
kp/cm2 =
at
0,00001
1 [kg/m3]
t1 [C]
0,7794
0,7626
0,7465
0,7310
0,7162
0,7019
0,6883
0,6751
0,6624
0,6502
0,6385
0,6272
0,6162
0,6056
0,5954
0,5856
0,5760
0,5668
0,5578
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
Torr =
mm Hg
lbf/in2
lbf/ft2
0,0075
0,00014
0,02089 0,000295
atm
0,4239
0,4189
0,4140
0,4092
0,4045
0,3999
0,3954
0,3911
0,3868
0,3826
0,3785
0,3745
0,3705
0,3667
0,3629
0,3592
0,3556
in
H2O
in Hg
0,10197
100.000
1.000
10.197,2
1,01972
0,98692
750,062
14,5037
2.088,54
29,53
10.000
100
0,001
10,197
0,00102
0,000987
0,750
0,01450
2,08854
0,02953
10
1 kp/m =
1 mmWs
9,80665
0,09807
0,0001
0,07356
0,00142
0,20482
0,0029
0,981
1 kp/cm
=1 at.
98.066,5
0,98067
980,66
10.000
0,96784
735,559
14,2233
2.048,16
28,959
9.806,7
1 atm
101.325
1,01325 1.013,25
10.332,3
1,03323
760
14,696
2.116,22
29,9213
10.132,5
1 Torr =
1 mm Hg
133,322
0,00133
13,5951
0,00136
0,00132
0,01934
2,78449
0,03937
13,3322
1,3332
1 Ibf/in
6.894,76
0,06895
68,9476
703,07
0,07031
0,06805
51,7149
144
2,03602
689,476
47,8803
0,00048
0,47880
4,88243
0,00048
0,00047
0,35913
0,00694
0,01414
4,78803
1 in Hg
3.386,39
0,03386
33,8639
345,316
0,03453
0,03342
25,4
0,49115
70,7262
249
0,00249
2,4909
25,4
0,00254
1,8684
0,0315
5,2024
0,07366
10
0,0001
0,1
1,02
0,000102
0,075
1 daPa
1 m/s
m/s
m/min
m/h
l/h
l/s
338,639
1
24,9
1 cu.ft/s
1 cu.ft/
min
1 gal/min
(UK)
1 gal/min
(US)
1,587x104
60
3600
3,6x106
1000
35,31
2118,8
1,32x104
60
6,0x104
16,667
0,5885
35,31
220
260
1 m/h
2,778x10-4
0,01667
1000
0,2778
9,808x10-3
0,5886
3,667
4,403
1 l/h =
1dm/h
2,778x10-7
1,6667x10-5
0,001
2,778x10-4
9,808x10-6
5,886x10-4
3,667x10-3
4,403x10-3
1 l/s =
1dm/s
0,001
0,05999
3,6
3600
3,531x10-2
2,1188
13,198
15,8502
1,6992
1 cu.ft/s
2,832x10
1 cu.ft/
min
1 gal/min
(UK)
1 gal/min
(US)
102
1,020x10
28,3179
4,179x10
-2
2,832x10
1,70
1,70x10
7,577x10-5
4,546x10-3
2,728x10-1
6,302x10-5
3,846x10-3
2,271x10-1
-2
-4
Umrechnung Normzustand
auf Betriebszustand
DIN 1343
,
TN = 273,15 K
tN = 0 C pN = 101325 Pa.
,
.
(
, ).
pOrt
Densit 1 la temprature t1
et altitude de 0 m =
1 t1
0 =
fr Druckangaben
pour la pression
fr Volumenstrom
0,01667
1 m/min
franais
0,1
1 lbf/ft
1 in H2O
English
daPa
0,1
1 bar
deutsch
1 [kg/m3]
t1 [C]
0,5491
0,5407
0,5326
0,5247
0,5170
0,5095
0,5023
0,4952
0,4884
0,4817
0,4753
0,4689
0,4628
0,4568
0,4510
0,4453
0,4397
0,4343
0,4291
0,00001
1 mbar
mbar
1 [kg/m3]
t1 [C]
1,1101
1,0929
1,0763
1,0601
1,0445
1,0292
1,0145
1,0001
0,9861
0,9726
0,9593
0,9465
0,9218
0,8983
0,8761
0,8549
0,8347
0,8154
0,7970
19
60
3,739 x10
448,9
0,47197
-2
1,667x10
6,229
7,480
272,8
0,07577
2,675x10-3
0,1605
1,201
227,1
0,06309
2,227x10-3
0,1336
0,8328
20
RADial-Standardventilatoren I
21
deutsch
English
franais
[Pa]
Totaldruckerhhung
Summe der statischen und dynamischen
Drcke
[Pa]
Statischer Druck
innerer Druck eines Gases und wirkt senkrecht zur Rohrwand
Differenz der statischen Drcke zwischen
Austritt (2) und Eintritt (1)
Static pressure
is the internal pressure of a gas and is exerted vertically to the duct wall
is the difference of the static pressures between outlet (2) and inlet (1)
La pression statique
est la pression interne dun gaz qui sexerce
sur les paroies du conduit
est la diffrence de pression statique entre
sortie (2) et entre (1)
(2)
(1)
Dynamic pressure
is kinetic energy of the flowing gas and is
exerted parallel to the duct wall
is the difference of the dynamic pressures
between outlet (2) and inlet (1)
[Pa]
Dynamischer Druck
Bewegungsenergie des strmenden Gases
und wirkt parallel zur Rohrwand, auch Staudruck genannt
die Differenz der dynamischen Drcke zwischen Austritt (2) und Eintritt (1)
La pression dynamique
est lnergie de dplacement des gaz transports qui sexerce paralllement la paroi
du conduit
est la diffrence de pression dynamique entre sortie (2) et entre (1)
(2)
(1)
[m/s]
Strmungsgeschwindigkeit
an einem definierten Querschnitt
Flow velocity
at a defined cross section
Vitesse du flux
un endroit dtermin
[Pa]
Normdruck pN
bei Aufstellungshhe 0 m
Normal pressure pN
at a site altitude of 0 m
Pression absolue pN
une altitude de 0 m
pN
0
[K]
Normtemperatur TN
Normal temperature TN
Temprature absolue TN
TN
[kg/m3]
Ansaugdichte
Inlet density
Densit dentre
[Pa]
( pstat1 )
[m3/s] [m3/h]
,
N =
TN = 0C
pN = 101325 Pa
[kg/s] [kg/h]
Massenstrom
Mass flow
Dbit masse
[Pa]
[Pa]
Totaldruckerhhung
die Summe des vom Kunden genannten
Druckverlust der Anlage und der Druckverluste der Ventilatorbauteile
[Pa]
Druckverlust
fr das entsprechende Bauteil
Pressure loss
of the corresponding component
Perte de charge
dun composant donn
[-]
Widerstandbeiwert
Resistance coefficient
[kW]
[J/kg]
Spezifische Frderarbeit
temperaturunabhngig
Specific delivery
irrespective of temperature
Chaleur massique
temprature indpendant
[-]
Korrekturfaktor
nach VDI 2044 fr Kompressibilitt
fr Luft mit =1,4
zu bercksichtigen ab ca. 3000 Pa
Correction factor
according to VDI 2044 with an air compressibility of =1.4
to be taken into account above approx. 3000 Pa
Facteur de correction
selon VDI 2044 relatif la compressibilit
de lair avec = 1,4
prendre en compte partir de 3000 Pa
3000 Pa,
VDI 2044
= 1,4
,
3000
RADial-Standardventilatoren I
Begriffe I MESSAUFBAU
23
deutsch
English
franais
Begriffe
Terms
Terminologie
Ventilatorkennlinie (A)
(A)
Die Ventilatorkennlinie zeigt den zum Volumenstrom dazugehrigen Druck (zum Beispiel
Totaldruckerhhung pt) an. Die Kennlinie ist
abhngig vom Laufradtyp (Durchmesserverhltnis, Schaufelaustrittsbreite, Schaufelzahl,
usw.).
The fan characteristic curve shows the pressure as a function of the volume flow (for example total pressure increase pt). The characteristic curve is dependent on the type of impeller
(diameter ratio, blade outlet width, number of
blades, etc.).
,
, (.,
pt).
( ,
, ..)
Anlagenkennlinie (B)
(B)
Kennlinie, welche die Summe aller Druckverluste (Totaldruckerhhung pt) der gesamten Anlage, abhngig vom Volumenstrom darstellt.
Wird diese Kennlinie fr verschiedene Betriebszustnde (Temperatur und Dichte) dargestellt,
empfiehlt sich anstelle der Totaldruckerhhung
pt die spezifische Frderarbeit Yt.
Die Anlagenkennlinie wird auch als Widerstandsparabel oder Drosselkennlinie bezeichnet.
Cette courbe reprsente la somme des pertes de charge (augmentation de pression totale pt) de linstallation complte en fonction du dbit volumique. Dans le cas o cette
courbe est utilise pour diffrentes situations
de fonctionnement (temprature et densit), il
est conseill de considrer la chaleur massique
Yt plutt que laugmentation de pression totale. La courbe caractristique de linstallation
est galement appele droite dorifice ou courbe de rseau.
,
(
pt) ,
.
(
),
pt
Yt.
.
Betriebspunkt (C)
(C)
Schnittpunkt von Ventilator- und Anlagenkennlinie. Der Ventilator kann je nach Widerstand
der Anlage auf fast jedem Punkt seiner Kennlinie arbeiten. Im Idealfall liegt der Betriebspunkt
(Auslegungspunkt) im Bereich des max. Wirkungsgrades. Im Schnittpunkt knnen aus dem
Kennfeld der Wirkungsgrad und
.
.
()
.
MeSSaufbau
MeasureMent set-up
Banc dessai
Power measurements and sound measurements (acc. to DIN 24163, DIN 45635 and ISO
5801)
( DIN 24163, DIN 45635 ISO 5801)
VDI 2044
Pd2
= 1600
Pst1
= 250 (400 )
B
C
Totaldruckerhhung [Pa]
total increase of pressure [Pa]
augmentation de la pression totale [Pa]
[Pa]
22
Volumenstrom [m/s]
volume flow [m/s]
dbit volumique [m/s]
[m/s]
LW 7
Pst2
Hallraum
Reverberatory room
Salle reverbrante
LW 8
abgelesen werden.
Kulissen-Schalldmpfer
Slotted-link sliencer
Silencieux baffles
Reflexionsfreier Abschluss
Resonator of sealing
Ouverage qui prvient rflexions
eleitung
Test duct
Conduite de mesurer
Drosseleinrichtung
Throttle device
Restricteur
Pst1
Pd2
Pst2
24
RADial-Standardventilatoren I
V = konstant
Proportionalittsgesetze
25
deutsch
English
franais
Proportionalittsgesetze
Proportionality rules
Lois de proportionnalit
!
, ..
,
,
.
.
.
( )
The output changes in proportion to the fifth power of the impeller diameter.
RADial-Standardventilatoren I
Grenzabweichung t in Genauigkeitsklasse
Limit deviation t on accuracy class
Tolrances admissibles en fonction de la classe de prcision
t
26
Genauigkeitsklassen
27
deutsch
English
franais
Genauigkeitsklasse
Accuracy class
Classe de prcision
Infolge unvermeidlicher Auslegungs-Berechnungs-, und Fertigungstoleranzen des Ventilators zusammenfassend als Bautoleranz
bezeichnet sind Abweichungen von den
vereinbarten Betriebswerten zulssig. Die
Grenzabweichungen richten sich nach der Genauigkeitsklasse, in die der Ventilator einzuordnen ist (siehe Tabelle). Welche Genauigkeitsklasse im konkreten Fall zugrunde zu legen ist,
hngt von verschiedenen Kriterien ab, so dass
gegebenenfalls entsprechende Vereinbarungen
zu treffen sind.
.
,
(. ).
,
,
.
DIN 24166.
Die Betriebswerte knnen als einzelne Kennlinienpunkte (Betriebspunkte) oder ganze Kennlinien, unter Angabe der vereinbarten Genauigkeitsklasse nach DIN 24166 vereinbart werden,
wobei die Ein- und Austrittsquerschnitte genau
zu definieren sind.
These operating values can be given as individual characteristic curve points (operating
points) or as complete characteristic curves.
The accuracy class according to DIN 24166 has
to be specified and the inlet and outlet cross
sections must be precisely defined.
( )
DIN 24166,
.
Selon la norme DIN 24166 / VDI 2044, les valeurs caractristiques suivantes doivent tre accompagnes de tolrances:
Volumenstrom
Druckerhhung
Antriebsleistung
Wirkungsgrand
A-Schalleistungspegel
Volume flow
Pressure increase
Drive power
Efficiency
A-weighted sound power level
Dbit volumique
Augmentation de pression
Puissance dentranement
Rendement
Niveau de puissance acoustique (A)
Betriebswerte
Operating data
Valeurs caractristiques
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
.
V
Druckerhhung
Pressure increase
Augmentation de la
pression
Antriebsleistung
Drive power
Puissance absorbe
Wirkungsgrad
Degree of efficiency
of the fan
Rendement du ventilateur
A-Schallleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
LWA
1%
1%
+ 2%
- 1%
+ 3 dB(A)
Genauigkeitsklasse 0
Bergbau, Verfahrenstechnik, Kraftwerk, Windkanle, Tunnel
Leistungsbereich > 500 kW
Accuracy class 0
Mining, process technology, power plants,
wind tunnels, tunnels
performance range > 500 kW
Classe de prcision 0
Exploitation minire, ingnirie des procds,
centrales, souffleries, tunnels
Domaine de performances: jusqu 500 kW
0
, , ,
,
> 500 kW
2,5%
2,5%
+ 3%
- 2%
+ 3 dB(A)
Genauigkeitsklasse 1
Bergbau, Kraftwerk, Windkanle, Tunnel, Verfahrenstechnik, raumlufttechnische Anlagen
Leistungsbereich > 50 kW
Accuracy class 1
Mining, power plants, wind tunnels, process
technology, air-conditioning systems
performance range > 50 kW
Classe de prcision 1
Exploitation minire, centrales, souffleries, tunnels,
ingnirie des procds, systmes de ventilation
Domaine de performances: jusqu 50 kW
1
, , ,
,
> 50 kW
5%
5%
+ 8%
- 5%
+ 4 dB(A)
Genauigkeitsklasse 2
Verfahrenstechnik, raumluft-technische Anlagen, Industrieventilatoren, Kraftwerks- und Industrieventilatoren fr erschwerte Einsatzbedingungen bezglich Verschlei und Korrosion
Leistungsbereich > 10 kW
Accuracy class 2
Process technology, air-conditioning systems,
industrial fans, power plant and industrial fans
for extreme operating conditions with regard
to wear and corrosion
performance range > 10 kW
Classe de prcision 2
Ingnirie des procds, systmes de ventilation, ventilateurs industriels, ventilateurs de centrales et industriels soumis des conditions
dusure et de corrosion particulires
Domaine de performance: jusqu 10 kW
2
, ,
,
; > 10 kW
10%
10%
+ 16%
+ 6 dB(A)
Genauigkeitsklasse 3
Raumlufttechnische Anlagen, Spneabsaugung, Landtechnik, Kleinventilatoren,
Kraftwerks- und Industrieventilatoren fr erschwerte Einsatzbedingungen bezglich Verschlei und Korrosion
Leistungsbereich > 10 kW
Accuracy class 3
Air-conditioning systems, chip extraction,
agriculturaltechnology, small fans, power station and industrial fans for extreme operating
conditions with regard to wear and corrosion
Classe de prcision 3
Sytmes de ventilation, aspiration de
copeaux, gnie agricole, petits ventilateurs,
ventilateurs de centrales et industriels soumis
des conditions dusure et de corrosion particulires
Domaines de performance: jusqu 10 kW
3
, ,
, ,
> 10 kW
28
RADial-Standardventilatoren I
REGELUNG
29
deutsch
English
franais
Regelung
Fan control
Rglage
Control of a fan means keeping variables (pressure, volume flow, temperature) at a certain value or directing the fan to an operating point.
Generally one can distinguish between:
Rglage cest tenir une certaine grandeur (pression, dbit, temprature) sur une valeur prcise
ou se diriger vers un point de fonctionnement.
Il est distingu entre:
,
(, ,
)
. :
,
2 - AUF (.) ZU (.)
,
- AUF (.), ZU (.)
:
,
The most frequent method of controlling centrifugal fans is by inlet vanes. By changing the
angle of the blades the gas flow rotates. This
reduces the shock loss when redirecting the
flow at the impeller entry and leads to a lower
energy consumption.
Les manires de rglage utilises le plus souvent pour des ventilateurs centrifuges sont
linclineur et les registres. La position des pales
de linclineur ou du registre cause le fluide
roter. Ceci rduit les pertes par choc du changement de direction de fluide lentre dans la
roue et ainsi la consommation dnergie.
.
.
.
Zum Schutz der Ventilatoranlage ist ein Dauerbetrieb von 30 Klappenstellung am Regelorgan nicht zulssig. Klappenstellung im Bereich
von 30 bis 40 sind nur fr kurzzeitigen
Betrieb gestattet. Die 0-Stellung (Regelorgan
voll geschlossen) darf grundstzlich nur zum
Anfahren des Ventilators oder im Stillstand zum
vlligen Absperren genutzt werden.
In order to protect the fan, continuous operation with vane position 30 is not permissible. Vane positions between 30 and 40
are permissible for short periods only. Fan operation against fully closed inlet vane control (0
position) is intended for start-up purposes only
or to fully shut off fan during standstill.
Die druckseitige Drosselregelung (Drosselklappe, Absperrklappe) ist die einfachste, verlustreichste und akustisch schlechteste Regelungsart. Sie sollte hchstens bei nicht
vorhersehbarer Notwendigkeit, mglichst nur
bei geringem Regelbereich und eventuell in
Kombination mit polumschaltbarem Elektromotor vorgenommen werden.
Vom energetischen und akustischen Standpunkt aus ist die Drehzahlregelung deutlich
im Vorteil. Lediglich im Regelbereich zwischen
85% und 100% sind die Drallregelung und
Drehzahlregelung nahezu gleichwertig.
Energetically and acoustically the speed control is the superior solution. The vane control is
only virtually equivalent to the speed control in
the control range between 85% and 100%.
30.
30
40
.
0 ( )
.
(2
3 )
.
.
( ,
)
,
.
, ,
,
,
.
.
85% 100%
.
Au rglage de la vitesse de rotation il est distingu entre moteurs deux ou trois vitesses
et rglage continu avec variateur de frquence
ou accouplement hydraulique. Quant au besoin dnergie, la faon de rglage et laspect
acoustique le rglage continu est la manire
optimale. Seulement au rglage entre 85% et
100% linclineur est presque aussi bon.
Le rglage au ct de refoulement (clapet, guillotine) est la manire de rglage la plus simple, avec les plus grandes pertes et la plus pire
acoustique. Il faudrait viter cette manire et
lutiliser seulement en cas dune ncessit pas
prvue, si possible dans un petit domaine de
rglage et ventuellement en combinaison
avec un moteur plusieurs vitesses.
30
RADial-Standardventilatoren I
31
deutsch
English
franais
Zeichenerklrungen
Legend
.
V
[m3/s]
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
pt
[Pa]
Totaldruckerhhung
pfa
[Pa]
Pressure increase
of the outlet fan
Augmentation de la pression
du ventilateur avec refoulement libre
[kg/m3]
LWA
[dB(A)]
Schalleistungspegel,
abgestrahlt ber offenen Ansaug und Gehuse
(DIN 45635) A-bewertet
(DIN 45635) A
PW
[kW]
[U/min]
Drehzahl
Speed
Vitesse de rotation
[%]
Rendement du ventilateur
dN
[mm]
Nenndurchmesser Ventilatoreintritt
lmax
[mm]
Overall length
to end of motor with largest motor
Allgemeine Hinweise
General notes
P DIN 24154(07/66)
DIN 24193(02/88)
RADial-Standardventilatoren I
bersichtskennfeld
RadiAL-Standardventilatoren
Standard centrifugal fans
Ventilateurs centrifuges standards
p
33
deutsch
English
franais
deutsch
English
franais
pt [Pa]
10000
8000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
800
600
500
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
100
80
60
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
30
40 50 60
80 100
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
200
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
300
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
400
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
32
200
300 400
600
1000
2000
3000 4000
10000
20000
30000
50000
80000
.
V [m3/h]
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
6000
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
35
deutsch
English
franais
pt [Pa]
deutsch
English
franais
15000
0160
10000
max
9000
0140
8000
max
7000
0125
6000
max
0112
5000
max
0100
4000
max
3000
1000
0,007
0,01
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
1500
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
2000
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
Konstruktionsbeispiele - Bauform W
Design examples - design W
Example de construction - forme de construction W
W
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
34
0,02
0,03
n = 2900 U/min
1 = 1,2 kg/m3
0,04
0,05
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
?f
Konstruktionsbeispiel - Bauform F
Design example - design F
Example de construction - forme de construction F
F
30
dN
[mm]
?
z
50
100
200
300
400
500
1000
2000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
Konstruktionsbeispiel - Bauform Z
Design example - design Z
Example de construction - forme de construction Z
Z
40
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
pt
[Pa]
1,0
.
V [m3/s]
3000
.
V [m3/h]
PW
[kW]
0100
2900
0,15
3350
0,8
0112
2900
0,20
4330
1,4
0125
2900
0,28
5400
2,4
0140
2900
0,39
6800
4,2
0160
2900
0,58
8950
8,1
Die Leistungstabelle gilt fr eine Dichte des
Frdermediumsvon=1,2kg/m3undmax.
The performance table is valid for conveyed
medium density =1,2kg/m3andmax.
Le tableau de performance est valable pour
unedensitdefluide =1,2kg/m3etmax.
=1,2kg/m3max.
RADial-Standardventilatoren I
deutsch
English
franais
37
Ventilator
Fan
Ventilateur
pt [Pa]
0160
10000
max
9000
8000
0140
max
7000
0125
6000
max
0112
5000
max
4000
0100
max
3000
800
700
0,01
40
English
franais
nmax
Rahmen
Frame
Chssis
50 Hz
dN
[mm]
a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
b*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
45
[mm]
90
[mm]
135
[mm]
180
[mm]
225
[mm]
270
[mm]
315
[mm]
e1
[mm]
e2
[mm]
e3
[mm]
Profil
[mm]
0100
125
90
90
672
324
282
277
302
400
355
315
315
315
500
450
400
110
450
515
U 80
0112
140
100
100
746
362
315
308
337
450
355
355
355
355
560
450
450
115
450
505
U 80
0125
160
112
112
833
403
354
345
377
500
400
400
400
400
630
500
500
125
550
625
U 80
0140
180
125
125
933
454
395
389
423
560
500
500
500
500
710
560
560
125
610
720
U 80
0160
200
140
140
1047
511
450
440
476
630
500
500
500
500
800
630
630
150
670
820
0180
224
160
160
1172
575
510
495
535
710
560
560
560
560
900
710
710
150
0200
250
180
180
1300
638
563
550
595
800
630
630
630
630
1000
800
800
150
0224
280
200
200
1461
714
630
616
665
900
710
710
710
710
1120
900
900
160
0250
315
224
224
1613
797
704
686
738
900
800
800
800
800
1250
1000
900
180
0280
355
250
250
1806
893
788
770
826
1000
900
900
900
900
1250
1120
1000
190
0315
400
280
280
2036
1004
886
867
936
1120
1000
1000
1000
1000
1400
1250
1120
200
motorabhngig
dependent
on motor
dpendant
du moteur
[U/min]
U 80
U 120
3000
U 120
U 160
U 160
U 160
U 160
0,02
50
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
900
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
1000
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
2000
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
0,03
100
0,04
dN 160 mm
dN 180 mm
R2
R4
dN 160 mm
dN 180 mm
R2
R3
n = 2900 U/min
1 = 1,2 kg/m3
0,05 0,06
200
0,08
300
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5 0,6
Volumenstrom I Volume flow I Dbit volumique I O
400
500 600 700 800 1000
1500
2000
Volumenstrom I Volume flow I Dbit volumique I O
0,8
1,0
.
V [m3/s]
.
V
3000
[m3/h]
g4
pt
[Pa]
PW
[kW]
0100
2900
0,153
3270
0,860
0112
2900
0,214
4150
1,510
0125
2900
0,302
5300
2,730
0140
2900
0,419
6610
4,620
0160
2900
0,625
8730
9,000
dN
V
[m3/s]
n
[U/min]
=1,2kg/
3
m max.
Profil
dN
[mm]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
g2
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
g1
36
e2
e1
e3
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
39
deutsch
English
franais
pt [Pa]
max
max
0200
5000
max
0180
4000
max
0160
max
3000
0140
max
0125
2000
max
0112
max
0100
500
400
300
Konstruktionsbeispiel - Bauform F
Design example - design F
Example de construction - forme de construction F
F
40
dN
[mm]
50
0,03
n = 2900 U/min
1 = 1,2 kg/m3
0,04 0,05
100
200
0,1
300
400
0,2
0,3
0,4
0,5
1,0
2,0
Volumenstrom I Volume flow I Dbit volumique I O
500
2000
1000
3000
5000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
Konstruktionsbeispiel - Bauform Z
Design example - design Z
Example de construction - forme de construction Z
Z
0,02
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
600
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
700
max
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
1000
900
800
0,01
0224
6000
English
franais
0250
7000
Konstruktionsbeispiele - Bauform W
Design examples - design W
Example de construction - forme de construction W
W
deutsch
15000
10000
9000
8000
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
38
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
pt
[Pa]
PW
[kW]
0100
2900
0,089
1080
0,15
0112
2900
0,120
1350
0,25
0125
2900
0,170
1680
0,43
0140
2900
0,240
2110
0,73
0160
2900
0,360
2760
1,39
0180
2900
0,520
3490
2,46
0200
2900
0,710
4310
4,10
0224
2900
1,000
5400
7,12
0250
2900
1,380
6730
12,20
3,0
.
V [m3/s]
10000
.
V [m3/h]
RADial-Standardventilatoren I
pt [Pa]
deutsch
English
franais
41
Ventilator
Fan
Ventilateur
15000
10000
max
0160
max
0140
3000
max
0125
2000
max
0112
max
0100
0,01
Rahmen / Platte
Frame / plate
Chssis / plaque
Paa /
nmax
50 Hz
dN
[mm]
a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
b*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
45
[mm]
90
[mm]
135
[mm]
180
[mm]
225
[mm]
270
[mm]
315
[mm]
e1
[mm]
e2
[mm]
e3
[mm]
Profil
[mm]
0100
180
71
160
585
278
220
225
240
400
355
355
355
355
450
450
400
100
370
415
U 80
0112
200
80
160
650
310
250
250
267
450
400
400
355
355
500
450
450
105
400
475
U 80
0125
224
90
160
720
346
280
280
298
450
450
400
400
400
560
500
500
110
430
515
U 80
0140
250
100
180
805
398
315
315
335
500
500
450
450
450
630
560
560
115
475
575
U 80
0160
280
112
180
905
435
340
355
376
560
500
500
450
450
710
630
560
120
510
640
U 80
0180
315
125
180
1010
489
400
400
422
630
560
560
500
500
800
710
630
125
580
700
U 80
0200
355
140
200
1135
550
420
450
474
710
630
630
560
560
900
800
710
135
605
770
U 100
0224
400
160
200
1265
617
500
500
532
710
710
630
630
630
1000
900
800
145
670
865
U 100
0250
450
180
224
1415
684
530
560
590
800
800
710
710
710
1000
900
900
160
730
965
U 160
0,02
0,03
SB
[mm] [U/min]
10
3000
50
200
R2
1 = 1,2 kg/m3
0,04 0,05
100
R2
n = 2900 U/min
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
1,0
2,0
40
English
franais
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
300
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
400
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
500
max
0180
4000
600
max
0200
5000
800
max
0224
6000
1000
max
0250
8000
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
300
400
500
2000
1000
3000
5000
3,0
.
V [m3/s]
10000
.
V [m3/h]
Mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec chssis au plaque I
b*max
g3
g4
PW
[kW]
0100
2900
0,120
1490
0,27
0112
2900
0,160
1870
0,46
0125
2900
0,230
2330
0,77
0140
2900
0,320
2930
1,32
0160
2900
0,470
3820
2,51
0180
2900
0,680
4840
4,43
0200
2900
0,930
5980
7,39
0224
2900
1,300
7500
12,80
0250
2900
1,810
9340
22,00
dN
pt
[Pa]
V
[m3/s]
SB
n
[U/min]
Profil
dN
[mm]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
g2
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
g1
40
e2
e1
e3
=1,2kg/m3max.
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Abmessungen
43
Ventilator
Fan
Ventilateur
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
English
franais
Rahmen
Frame
Chssis
a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
l*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
45
[mm]
90
[mm]
135
[mm]
180
[mm]
225
[mm]
270
[mm]
315
[mm]
e1
[mm]
e2
[mm]
e3max
[mm]
e4
[mm]
Profil
[mm]
0100
180
71
160
1100
278
220
225
240
400
355
355
355
355
450
450
400
225
125
980
500
U 80
0112
200
80
160
1140
310
250
250
267
450
400
400
355
355
500
450
450
250
125
1010
505
U 80
0140
0160
224
250
280
90
100
112
160
1240
180
1340
180
1590
346
398
435
280
315
340
280
298
315
335
355
376
450
500
560
450
500
500
400
450
500
400
450
450
400
450
450
560
500
630
500
560
710
275
560
630
125
320
560
160
360
170
1085
1190
1420
510
550
565
U 80
U 80
U 80
0180
315
125
180
1790
489
400
400
422
630
560
560
500
500
800
710
630
400
175
1600
580
U 80
0200
355
140
200
1930
550
420
450
474
710
630
630
560
560
900
800
710
450
175
1720
585
U 80
0224
400
160
200
2050
617
500
500
532
710
710
630
630
630
1000
900
800
500
210
1810
640
U 120
0250
450
180
224
2210
684
530
560
590
800
800
710
710
710
1000
900
900
500
225
1880
805
U 120
0280
500
200
224
2600
765
595
630
659
900
800
800
800
800
1120
1000
1000
520
240
2180
830
U 120
0315
560
224
250
2530
863
650
710
744
1000
900
900
800
800
1250
1120
1120
625
245
2110
890
U 120
0355
630
250
250
2770
971
710
800
837
1120
1000
1000
900
900
1400
1250
1250
700
260
2300
930
U 160
0400
0450
710
800
280
315
280
3270
280
3850
1093
1226
800
900
900
941
1000
1056
1250
1400
1120
1250
1120
1250
1000
1250
1000
1250
1600
1400
1800
1600
1400
800
1600
300
900
310
2760
3300
1060
1140
[U/min]
U 160
3000
1500
U 160
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
dN 250 mm
dN 280 mm
R2
R4
dN 250 mm
dN 280 mm
Gehuse
Casing
Enveloppe
dN
[mm]
a
b
c
l*max
[mm] [mm] [mm] [mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
45
90 135 180 225 270 315
e1
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
nmax
Rahmen / Platte
Frame / plate
Chssis / plaque
Paa /
50 Hz
e2
[mm]
e3max
[mm]
Profil
[mm]
0100
180
71
160
840
278
220
225
240
400
355
355
355
355
450
450
400
125
815
U 80
0112
200
80
160
870
310
250
250
267
450
400
400
355
355
500
450
450
125
815
U 80
0125
224
90
160
890
346
280
280
298
450
450
400
400
400
560
500
500
125
815
U 80
0140
250
100
180
950
398
315
315
335
500
500
450
450
450
630
560
560
160
970
U 80
0160
280
112
180
1000
435
340
355
376
560
500
500
450
450
710
630
560
170
970
U 80
0180
315
125
180
1170
489
400
400
422
630
560
560
500
500
800
710
630
175
1170
U 80
0200
355
140
200
1270
550
420
450
474
710
630
630
560
560
900
800
710
175
0224
400
160
200
1390
617
500
500
532
710
710
630
630
630
1000
900
800
210
1170
= dimension h de lenveloppe
1310
selon lorientation choisie
U 120
0250
450
180
224
1640
684
530
560
590
800
800
710
710
710
1000
900
900
225
0280
500
200
224
1910
765
595
630
659
900
800
800
800
800
240
0315
560
224
250
1660
863
650
710
744
1000
900
900
800
800
0355
630
250
250
1780
971
710
800
837
900
900
0400
710
280
280
2100
1093
800
900
941
0450
800
315
280
2290
1226
900
1000
1056
= Ma h der gewhlten
Gehusestellung
= measurement h by
selected casing position
= h
SB
[mm] [U/min]
10
3000
U 80
1600
U 120
1880
U 120
245
1600
U 120
260
1720
U 160
300
2050
U 160
310
2180
U 160
1500
R2
R3
dN 250 mm
dN 280 mm
R2
R4
dN 250 mm
dN 280 mm
R2
R3
Mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec chssis au plaque I
I*max
l*max
g3
g4
g4
e3 max
e2
max. 250 mm
e4
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
Profil
e1
Profil
SB
g1
dN
dN
g2
g2
g3
English
franais
* gltig fr die max. einsetzbare Motorbaugre I valid for max. applicable motor size I valide pour la taille maximale du moteur I
deutsch
Ventilator
Fan
Ventilateur
50 Hz
dN
[mm]
0125
nmax
g1
42
e2
e1
e3*max
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
45
deutsch
English
franais
pt [Pa]
0355
7000
0315
500
400
300
0,02
0125
max
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
600
0400
max
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
700
0500
0450
max
0140
0560
max
max
0160
0630
max
max
0180
1000
900
800
max
max
0200
2000
max
max
0224
3000
max
max
0250
4000
max
0280
5000
Wv
English
franais
max
6000
Wf
deutsch
15000
10000
9000
8000
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
44
0,1
0,2
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
1 = 1,2 kg/m3
0,3
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0 5,0
10,0
Konstruktionsbeispiel - Bauform F
Design example - design F
Example de construction - forme de construction F
F
100
dN
[mm]
300
400 500
1000
2000
10000
20000
30000
50000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
Konstruktionsbeispiel - Bauform Z
Design example - design Z
Example de construction - forme de construction Z
Z
200
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
pt
[Pa]
20,0
.
V
.
V
30,0
[m3/s]
100000
[m3/h]
PW
[kW]
0400
1450
2,75
2410
7,60
0450
1450
3,91
3050
13,70
0500
1450
5,37
3760
23,00
0560
1450
7,54
4720
40,40
0630
1450
10,70
5970
72,70
0125
2900
0,17
941
0,20
0140
2900
0,24
1180
0,35
0160
2900
0,35
1540
0,67
0180
2900
0,50
1950
1,19
0200
2900
0,69
2410
1,98
0224
2900
0,97
3020
3,45
0250
2900
1,34
3760
5,90
0280
2900
1,88
4720
10,30
0315
2900
2,68
5970
18,40
0355
2900
3,84
7590
33,30
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
47
deutsch
English
franais
15000
pt [Pa]
10000
9000
8000
max
0315
6000
5000
max
0250
4000
max
0200
max
0180
2000
0,02
0,1
0,2
1 = 1,2 kg/m3
0,3
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0 5,0
10,0
100
200
300
400 500
1000
2000
10000
20000
30000
50000
dN
[mm]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
20,0
.
V
.
V
600
500
400
300
30,0
0,02
V
[m3/s]
pt
[Pa]
0,1
0,2
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
1 = 1,2 kg/m3
0,3
0,4 0,5
[m3/s]
100000
100
200
300
400 500
1000
2000
[m3/h]
PW
[kW]
1,0
2,0
10000
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
pt
[Pa]
1450
2,98
2840
9,90
0400
1450
3,36
3310
13,80
0450
1450
4,24
3600
17,70
0450
1450
4,78
4190
24,70
0500
1450
5,81
4440
29,80
0500
1450
6,56
5170
41,60
0560
1450
8,17
5570
52,40
0125
2900
0,20
1290
0,37
0125
2900
0,18
1110
0,27
0140
2900
0,29
1620
0,64
0140
2900
0,26
1390
0,46
0160
2900
0,43
2120
1,21
0160
2900
0,38
1820
0,87
0180
2900
0,61
2680
2,14
0180
2900
0,54
2300
1,54
0200
2900
0,74
2840
2,57
0224
2900
1,05
3570
4,46
0250
2900
1,45
4440
7,64
0280
2900
2,04
5570
13,30
0315
2900
2,91
7060
23,80
0355
2900
4,16
8960
43,00
10,0
20000
30000
50000
20,0
.
V
.
V
30,0
[m3/s]
100000
[m3/h]
PW
[kW]
0400
4,0 5,0
dN
[mm]
3,0
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
n
[U/min]
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
700
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
300
max
0125
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
400
max
0140
1000
900
800
0400
max
0160
2000
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
500
0400
0500
0450
max
max
0180
max
0125
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
600
0450
max
max
0200
3000
max
max
0224
max
0140
700
0500
max
0250
4000
max
0160
1000
900
800
max
max
0280
6000
0560
max
max
0315
5000
max
max
0224
3000
max
English
franais
max
0355
7000
max
0280
deutsch
15000
10000
9000
8000
max
0355
7000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
pt [Pa]
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
46
0200
2900
0,84
3310
3,57
0224
2900
1,18
4150
6,21
0250
2900
1,64
5170
10,60
0280
2900
2,30
6480
18,60
0315
2900
3,28
8200
33,20
0355
2900
4,70
10400
110,00
RADial-Standardventilatoren I
Abmessungen
49
Ventilator
Fan
Ventilateur
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
English
franais
Rahmen / Platte
Frame / plate
Chssis / plaque
Paa /
nmax
a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
b*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
45
[mm]
90
[mm]
135
[mm]
180
[mm]
225
[mm]
270
[mm]
315
[mm]
e1
[mm]
e2
[mm]
e3
[mm]
Profil
[mm]
0125
140
80
160
475
222
180
180
192
280
280
280
280
280
355
355
355
100
320
370
0140
160
90
160
530
250
200
200
216
315
315
315
315
315
400
400
400
105
350
0160
180
100
180
585
278
220
225
240
355
355
355
355
355
450
450
450
110
370
0180
200
112
180
650
310
250
250
267
400
400
400
355
355
500
450
450
115
0200
224
125
200
720
346
280
280
298
450
450
400
400
400
560
500
500
0224
250
140
200
805
398
315
315
335
500
500
450
450
450
630
560
0250
280
160
200
905
435
340
355
376
560
500
500
450
450
710
0280
315
180
224
1010
489
400
400
422
630
560
560
500
500
800
0315
355
200
224
1135
550
420
450
474
710
630
630
560
560
0355
400
224
250
1265
617
500
505
532
710
710
630
630
0400
450
250
250
1414
684
530
560
590
800
800
710
0450
500
280
280
1590
765
595
630
659
900
800
0500
560
315
280
1785
863
650
710
744
1000
900
0560
630
355
315
2005
971
710
800
837
1120
0630
710
400
355
2250
1093
800
900
941
1250
Rahmen
Frame
Plaque
Paa
nmax
50 Hz
b
[mm]
c
[mm]
l*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
45
[mm]
90
[mm]
135
[mm]
180
[mm]
225
[mm]
270
[mm]
315
[mm]
e1
[mm]
e2
[mm]
e3max
[mm]
e4
[mm]
Profil
[mm] [U/min]
U 80
0125
140
80
160
940
222
180
180
192
355
315
315
280
280
355
355
355
200
100
860
480
U 80
410
U 80
0140
160
90
160
1040
250
200
200
216
355
355
315
315
315
400
400
400
200
100
930
485
U 80
450
U 80
0160
180
100
180
1110
278
220
225
240
400
355
355
355
355
450
450
400
225
100
990
490
U 80
400
510
U 80
0180
200
112
180
1270
310
250
250
267
450
400
400
355
355
500
450
450
250
130
1140
525
U 80
125
430
560
U 80
0200
224
125
200
1400
346
280
280
298
450
450
400
400
400
560
500
500
280
130
1250
530
U 80
560
130
475
620
U 80
0224
250
140
200
1550
398
315
315
335
500
500
450
450
450
630
560
560
320
140
1400
550
U 80
630
560
140
510
690
U 80
0250
280
160
200
1660
435
340
355
376
560
500
500
450
450
710
630
560
360
140
1490
560
U 80
710
630
150
580
760
U 80
0280
315
180
224
1840
489
400
400
422
630
560
560
500
500
800
710
630
400
170
1650
600
U 80
900
800
710
165
605
830
U 100
0315
355
200
224
2240
550
420
450
474
710
630
630
560
560
900
800
710
450
200
2030
780
U 80
630
1000
900
800
180
670
935
U 100
0355
400
224
250
2580
617
500
505
532
710
710
630
630
630
1000
900
800
500
210
2340
810
U 120
710
710
1000
900
900
195
730
1035
U 160
0400
450
250
250
2190
684
530
560
590
800
800
710
710
710
1000
900
900
500
215
1860
875
U 120
800
800
800
1120
1000
1000
210
815
1170
U 160
0450
500
280
280
2340
765
595
630
659
900
800
800
800
800
1120
1000
1000
560
225
1960
900
U 120
900
800
800
1250
1120
1120
230
895
1310
U 160
0500
560
315
280
3030
863
650
710
744
1000
900
900
800
800
1250
1120
1120
630
255
2610
950
U 120
1000
1000
900
900
1400
1250
1250
250
990
1440
U 160
0560
630
355
315
3220
971
710
800
837
1120
1000
1000
900
900
1400
1250
1250
700
270
2750
1070
U 160
1120
1120
1000
1000
1600
1400
1400
270
1135
1575
U 160
0630
710
400
355
3530
1093
800
900
941
1250
1120
1120
1000
1000
1600
1400
1400
740
300
2960
1170
U 160
[U/min]
3000
10
1500
3000
1500
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
Flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I
dN 400 mm
dN 450 mm
R2
R3
Mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec chssis au plaque I
dN 400 mm
dN 450 mm
R2
R4
dN 400 mm
dN 450 mm
I*max
g4
R2
R3
b*max
g3
English
franais
a
[mm]
SB
[mm]
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
dN
[mm]
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
dN 400 mm
dN 450 mm
Ventilator
Fan
Ventilateur
50 Hz
dN
[mm]
g3
g4
dN
dN
g2
g2
e2
e1
e1
e3
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
Profil
SB
Profil
g1
g1
48
e3 max
e2
max. 250 mm
e4
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Abmessungen
51
Ventilator
Fan
Ventilateur
dN
[mm]
Gehuse
Casing
Enveloppe
a
b
c
l*max
[mm] [mm] [mm] [mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
deutsch
English
franais
0
45
90 135 180 225 270 315
e1
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
deutsch
English
franais
nmax
Rahmen / Platte
Frame / plate
Chssis / plaque
Paa /
50 Hz
e2
[mm]
e*3max
[mm]
Profil
[mm]
0125
140
80
160
810
222
180
180
192
355
315
315
280
280
355
355
355
100
815
U 80
0140
160
90
160
840
250
200
200
216
355
355
315
315
315
400
400
400
100
815
U 80
0160
180
100
180
900
278
220
225
240
400
355
355
355
355
450
450
400
100
815
U 80
0180
200
112
180
960
310
250
250
267
450
400
400
355
355
500
450
450
130
970
U 80
0200
224
125
200
1120
346
280
280
298
450
450
400
400
400
560
500
500
130
970
U 80
0224
250
140
200
1200
398
315
315
335
500
500
450
450
450
630
560
560
140
1170
U 80
0250
280
160
200
1260
435
340
355
376
560
500
500
450
450
710
630
560
140
1170
U 80
0280
315
180
224
1430
489
400
400
422
630
560
560
500
500
800
710
630
170
355
200
224
1810
550
420
450
474
710
630
630
560
560
900
800
710
200
0355
400
224
250
1990
617
500
505
532
710
710
630
630
630
1000
900
800
210
0400
450
250
250
1640
684
530
560
590
800
800
710
710
710
1000
900
900
215
1600
U 80
0315
0450
500
280
280
1830
765
595
630
659
900
800
800
800
800
225
1720
U 120
0500
560
315
280
1970
863
650
710
744
1000
900
900
800
800
255
1880
U 120
0560
630
355
315
2360
971
710
800
837
900
900
270
2180
U 160
0630
710
400
355
2770
1093
800
900
941
300
2400
U 160
= Ma h der gewhlten
Gehusestellung
= measurement h by
selected casing position
SB
[mm]
[U/min]
WF
WV
3000
10
U 80
U 120
U 120
1500
* gltig fr die max. einsetzbare Motorbaugre I valid for max. applicable motor size I valide pour la taille maximale du moteur I
Flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I
Ansaugflansch nach DIN 24154 (07/66)
Inlet flange acc. to DIN 24154 (07/66)
Bride daspiration selon DIN 24154 (07/66)
DIN 24154 (07/66)
dN 400 mm
dN 450 mm
R2
R4
dN 400 mm
dN 450 mm
R2
R3
Mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec chssis au plaque I
f
l*max
g3
g4
Konstruktionsbeispiel - Bauform F
Design example - design F
Example de construction - forme de construction F
F
g1
dN
g2
SB
z
Profil
50
e2
Konstruktionsbeispiel - Bauform Z
Design example - design Z
Example de construction - forme de construction Z
Z
e1
e3*max
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
53
10000
max
0180
0280 max
0200
400
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
0,03
0,1
0280
max
0224
max
0,05
0250
0200
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
n = 950 U/min
0180
0160
0,2
0,3
1 = 1,2 kg/m3
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
10,0
20,0
200
300
400 500
1000
2000
3000
5000
10000
20000
30000
50000
30,0 40,0
.
V [m3/s]
100000
.
V [m3/h]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
pt
[Pa]
deutsch
English
franais
PW
[kW]
0160
950
0,12
106
0,02
0180
950
0,18
134
0,03
0200
950
0,24
165
0,06
0224
950
0,34
207
0,10
0250
950
0,47
258
0,16
0280
950
0,66
324
0,28
0315
950
0,94
410
0,49
0355
950
1,34
520
0,88
0400
950
1,92
661
1,58
0450
950
2,74
836
2,80
0500
0315
max
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
50
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
100
0355
max
max
max
0400
max
0160
max
0500
0450
max
max
0180
max
0630
0560
max
0250
max
500
200
max
max
0224
max
0710
max
0315
max
800
600
max
0355
max
max
0160
max
max
0400
max
max
0200
1000
0450
max
0224
2000
0500 max
max
0250
dN
[mm]
0560
max
max
0280
3000
max
0630
max
max
0315
4000
0710
max
0355
5000
300
max
0400
6000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
max
0450
8000
0560
0630
0710
0160
0180
0200
0224
950
3,76
1030
4,70
950
5,28
1300
8,20
950
7,52
1640
14,70
26,50
950
10,80
2080
1450
0,19
246
0,07
1450
0,27
312
0,11
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
franais
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
English
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
pt [Pa]
deutsch
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
52
1450
0,37
385
0,19
1450
0,52
483
0,33
0250
1450
0,72
601
0,56
0280
1450
1,01
754
0,96
0315
1450
1,43
955
1,70
0355
1450
2,05
1210
3,05
0400
1450
2,94
1540
5,48
0450
1450
4,18
1950
9,77
0500
1450
5,73
2410
16,40
0560
1450
8,06
3020
28,80
0630
1450
11,50
3820
51,60
0710
1450
16,40
4850
93,50
0160
2900
0,38
985
0,49
0180
2900
0,54
1250
0,86
0200
2900
0,73
1540
1,43
0224
2900
1,03
1930
2,48
0250
2900
1,43
2410
4,23
0280
2900
2,01
3020
7,37
0315
2900
2,87
3820
13,10
0355
2900
4,10
4850
23,70
0400
2900
5,87
6160
42,80
0450
2900
8,36
7790
76,70
Kennfelder I Leistungsangaben
55
franais
10000
8000
5000
0160
1000
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
0,03
0,1
0160
0,05
0355
max
0315
max
0280
max
0250
max
max
0400
max
max
0500
0450
max
max
0560
max
0224
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
50
0180
0630
max
max
0200
max
0710
max
max
0224
max
400
max
0315
max
0250
max
500
max
max
0355
max
0280
600
100
0400
max
800
200
max
max
max
0450
max
max
0200
0500
max
max
0224
0180
0560
max
max
0250
2000
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
n = 950 U/min
0200
0180
0160
0,2
0,3
1 = 1,2 kg/m3
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0 5,0
10,0
20,0
200
300
400 500
dN
[mm]
0630
max
max
0315
0280
3000
0710
max
max
0355
4000
300
max
0400
6000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
max
0450
1000
2000
3000
100000
.
Volumenstrom I Volume flow I Dbit volumique I O
V [m3/h]
5000
10000
20000
30000
50000
30,0 40,0
.
V [m3/s]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
deutsch
English
franais
pt
[Pa]
PW
[kW]
0160
950
0,12
92
0,02
0180
950
0,17
116
0,03
0200
950
0,23
144
0,05
0224
950
0,32
180
0,08
0250
950
0,45
225
0,13
0280
950
0,63
282
0,23
0315
950
0,90
356
0,41
0355
950
1,29
453
0,73
0400
950
1,84
575
1,30
0450
950
2,62
727
2,30
0500
950
3,59
898
3,86
950
5,05
1130
6,74
950
7,19
1430
12,00
950
10,30
1810
21,80
1450
0,18
214
0,05
1450
0,26
271
0,09
1450
0,35
335
0,16
1450
0,49
420
0,27
0250
1450
0,69
523
0,46
0280
1450
0,96
656
0,79
0315
1450
1,37
830
1,40
0355
1450
1,96
1050
2,51
0400
1450
2,81
1340
4,50
0450
1450
4,00
1690
8,03
0500
1450
5,48
2090
13,50
0560
1450
7,70
2620
23,60
0630
1450
11,00
3320
42,40
0710
1450
15,70
4220
76,60
0160
2900
0,36
857
0,40
0180
2900
0,51
1080
0,70
0200
2900
0,70
1340
1,17
0224
2900
0,99
1680
2,04
0250
2900
1,37
2090
3,48
0280
2900
1,93
2620
6,06
0315
2900
2,74
3320
10,80
0355
2900
3,92
4220
19,50
0400
2900
5,61
5360
35,20
0450
2900
8,30
6770
65,00
0560
0630
0710
0160
0180
0200
0224
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
English
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
pt [Pa]
deutsch
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
RADial-Standardventilatoren I
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
54
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
57
franais
10000
0450
5000
max
0250
2000
1000
0355
max
max
0160
600
0250
500
0224
400
0200
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
0180
0,03
max
0,05
0,1
0500
0315
max
max
0560
0355
max
max
0630
0400
max
max
0280
max
0250
max
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
0160
0710
0450
max
max
max
max
max
max
max
max
max
0224
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
n = 950 U/min
0200
0180
1 = 1,2 kg/m3
0160
0,2
0,3
max
max
max
0280
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0 5,0
10,0
20,0
200
300
400 500
1000
dN
[mm]
max
max
max
0315
max
max
800
50
0400
max
0560
0450
max
max
0200
0630
0500
max
max
0224
0180
100
max
0280
0710
max
0315
3000
200
max
0355
4000
300
max
0400
6000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
2000
3000
5000
10000
20000
30000
50000
30,0 40,0
.
V [m3/s]
100000
.
Volumenstrom I Volume flow I Dbit volumique I O
V [m3/h]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
deutsch
English
franais
pt
[Pa]
PW
[kW]
0160
950
0,12
83
0,09
0180
950
0,17
105
0,09
0200
950
0,23
130
0,09
0224
950
0,33
163
0,09
0250
950
0,46
203
0,12
0280
950
0,64
255
0,25
0315
950
0,92
323
0,55
0355
950
1,31
410
0,75
0400
950
1,88
521
1,50
0450
950
2,67
659
3,00
0500
950
3,67
814
4,00
950
5,15
1020
7,50
950
7,33
1290
15,00
950
10,50
1640
22,00
1450
0,18
194
0,12
1450
0,26
246
0,12
1450
0,36
303
0,18
1450
0,50
381
0,25
0250
1450
0,70
474
0,55
0280
1450
0,98
595
0,75
0315
1450
1,40
752
1,50
0355
1450
2,00
956
3,00
0400
1450
2,86
1210
5,50
0450
1450
4,08
1540
11,00
0500
1450
5,59
1900
15,00
0560
1450
7,86
2380
30,00
0630
1450
11,20
3010
45,00
0710
1450
16,00
3820
75,00
0160
2900
0,37
777
0,55
0180
2900
0,52
983
0,75
0200
2900
0,72
1210
1,50
0224
2900
1,01
1520
2,20
0250
2900
1,40
1900
4,00
0280
2900
1,96
2380
7,50
0315
2900
2,80
3010
15,00
0355
2900
4,00
3820
22,00
0400
2900
5,73
4850
37,00
0450
2900
8,16
6140
75,00
0560
0630
0710
0160
0180
0200
0224
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
8000
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
English
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
pt [Pa]
deutsch
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
56
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
59
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
10000
8000
max
0450
max
0400
6000
4000
0315
max
max
0355
max
0315
0280
800
0250
600
0224
500
0200
400
0180
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
300
0160
0,03
0,05
max
max
0710
max
max
0630
0560
max
0500
max
0450
0400
max
0355
0315
max
max
0280
max
0250
0224
0200
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
50
max
max
max
max
max
100
max
max
max
max
max
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
n = 950 U/min
0180
0160
0,1
dN
[mm]
max
max
max
max
max
max
max
max
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
200
0450
0400
max
0160
1000
0500
max
0224
0200
0180
0560
max
0250
2000
0630
max
0280
3000
0710
max
0355
5000
0,2
0,3
1 = 1,2 kg/m3
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0 5,0
10,0
20,0
200
300
400 500
1000
2000
3000
100000
.
Volumenstrom I Volume flow I Dbit volumique I O
V [m3/h]
5000
10000
20000
30000
50000
30,0 40,0
.
V [m3/s]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
deutsch
English
franais
pt
[Pa]
PW
[kW]
0160
950
0,08
98
0,01
0180
950
0,11
123
0,02
0200
950
0,15
152
0,04
0224
950
0,21
191
0,07
0250
950
0,29
238
0,11
0280
950
0,41
299
0,19
0315
950
0,58
378
0,33
0355
950
0,83
480
0,60
0400
950
1,18
606
1,07
0450
950
1,68
771
1,89
0500
950
2,31
952
3,17
950
3,24
1190
5,53
950
4,62
1510
9,89
950
6,61
1920
17,90
1450
0,12
227
0,04
1450
0,16
287
0,08
1450
0,23
355
0,13
1450
0,32
445
0,22
0250
1450
0,44
554
0,38
0280
1450
0,62
695
0,65
0315
1450
0,88
880
1,15
0355
1450
1,26
1120
2,06
0400
1450
1,80
1420
3,70
0450
1450
2,57
1800
6,60
0500
1450
3,52
2220
11,10
0560
1450
4,95
2780
19,40
0630
1450
7,04
3520
34,80
0710
1450
10,10
4470
63,00
0160
2900
0,23
908
0,33
0180
2900
0,33
1150
0,58
0200
2900
0,45
1420
0,97
0224
2900
0,63
1780
1,68
0250
2900
0,88
2220
2,86
0280
2900
1,24
2780
4,98
0315
2900
1,76
3520
8,88
0355
2900
2,52
4470
16,00
0400
2900
3,61
5680
28,80
0450
2900
5,13
7190
51,70
0560
0630
0710
0160
0180
0200
0224
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
franais
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
English
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
pt [Pa]
deutsch
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
58
RADial-Standardventilatoren I
Abmessungen
61
Ventilator
Fan
Ventilateur
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
English
franais
Rahmen / Platte
Frame / plate
Chssis / plaque
Paa /
nmax
Ventilator
Fan
Ventilateur
50 Hz
dN
[mm]
a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
b*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
45
[mm]
90
[mm]
135
[mm]
180
[mm]
225
[mm]
270
[mm]
315
[mm]
e1
[mm]
e2
[mm]
e3
[mm]
Profil
[mm]
0160
200
125
180
545
250
160
207
204
355
355
315
280
250
400
400
400
125
320
425
0180
224
140
200
610
281
180
235
230
400
355
355
355
280
450
450
450
130
350
0200
250
160
200
670
312
200
260
255
450
400
355
355
315
500
500
450
140
370
0224
280
180
224
745
348
224
290
285
450
450
400
400
355
560
560
500
150
0250
315
200
224
830
388
250
325
317
500
450
450
400
400
630
630
560
0280
355
224
250
930
436
280
365
357
560
500
500
450
450
710
630
630
SB
[mm]
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
English
franais
Rahmen
Frame
Plaque
Paa
nmax
50 Hz
dN
[mm]
a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
l*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
45
[mm]
90
[mm]
135
[mm]
180
[mm]
225
[mm]
270
[mm]
315
[mm]
e1
[mm]
e2
[mm]
e3max
[mm]
e4
[mm]
Profil
[mm]
U 80
0160
200
125
180
1090
250
160
207
204
355
355
315
280
250
400
400
400
200
130
930
530
U 80
460
U 80
0180
224
140
200
1150
281
180
235
230
400
355
355
315
280
450
450
450
220
130
970
540
U 80
510
U 80
0200
250
160
200
1230
312
200
260
255
450
400
355
355
315
500
500
450
250
160
1040
580
U 80
400
580
U 80
0224
280
180
224
1300
348
224
290
285
450
450
400
400
355
560
560
500
270
170
1075
600
U 80
160
430
630
U 80
0250
315
200
224
1480
388
250
325
317
500
450
450
400
400
630
630
560
300
170
1230
610
U 80
175
475
710
U 80
0280
355
224
250
1750
436
280
365
357
560
500
500
450
450
710
710
630
360
170
1500
620
U 80
0315
400
250
250
1610
490
315
410
400
630
560
500
500
500
710
710
710
360
210
1280
780
U 80
0355
450
280
280
1780
551
355
460
450
710
630
560
560
500
800
800
710
380
210
1400
800
U 80
0400
500
315
280
2010
620
400
520
506
800
710
630
630
560
900
900
800
450
235
1600
850
U 120
0450
560
355
315
2240
696
450
585
568
900
800
710
630
630
1000
1000
900
485
270
1760
900
U 120
0500
630
400
355
2380
773
500
650
631
900
800
800
710
710
1120
1120
1000
550
275
1850
930
U 120
[U/min]
3000
0315
400
250
250
1010
490
315
410
400
630
560
500
500
500
710
710
710
185
510
780
U 80
0355
450
280
280
1175
551
355
460
450
710
630
560
560
500
800
800
710
200
580
860
U 80
0400
500
315
280
1315
620
400
520
506
800
710
630
630
560
900
900
800
225
750
950
U 100
0450
560
355
315
1485
696
450
585
568
900
800
710
630
630
1000
1000
900
245
670
1065
U 100
0500
630
400
355
1650
773
500
650
631
900
800
800
710
710
1120
1120
1000
270
730
1185
U 160
0560
710
450
355
1840
864
560
730
705
1000
900
900
800
800
1250
1250
1120
295
815
1340
U 160
0560
710
450
355
2700
864
560
730
705
1000
900
900
800
800
1250
1250
1120
630
325
2120
1085
U 120
0630
800
500
400
2070
973
630
820
795
1120
1000
1000
900
800
1400
1400
1250
320
895
1495
U 160
0630
800
500
400
3460
973
630
820
795
1120
1000
1000
900
800
1400
1400
1250
700
335
2800
1130
U 160
0710
900
560
400
2320
1095
710
920
894
1250
1120
1000
1000
900
1600
1600
1400
350
990
1645
U 160
0710
900
560
400
3700
1095
710
920
894
1250
1120
1000
1000
900
1600
1600
1400
800
345
3000
1300
U 160
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
dN 500 mm
dN 560 mm
R2
R4
1500
1500
dN 500 mm
dN 560 mm
R2
R3
Mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec chssis au plaque I
dN 500 mm
dN 560 mm
R2
R4
dN 500 mm
dN 560 mm
I*max
g4
R2
R3
b*max
g3
3000
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
10
[U/min]
g3
g4
dN
dN
g2
g2
e2
e1
e1
e3
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
Profil
SB
Profil
g1
g1
60
e3 max
e2
max. 250 mm
e4
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Abmessungen
63
Ventilator
Fan
Ventilateur
dN
[mm]
Gehuse
Casing
Enveloppe
a
b
c
l*max
[mm] [mm] [mm] [mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
deutsch
English
franais
0
45
90 135 180 225 270 315
e1
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
e2
[mm]
e3max
[mm]
Profil
[mm]
200
125
180
850
250
160
207
204
355
355
315
280
250
400
400
400
130
815
U 80
224
140
200
890
281
180
235
230
400
355
355
315
280
450
450
450
130
815
U 80
0200
250
160
200
930
312
200
260
255
450
400
355
355
315
500
500
450
160
970
U 80
0224
280
180
224
1030
348
224
290
285
450
450
400
400
355
560
560
500
170
970
U 80
0250
315
200
224
1150
388
250
325
317
500
450
450
400
400
630
630
560
170
0280
355
224
250
1290
436
280
365
357
560
500
500
450
450
710
710
630
170
0315
400
250
250
1190
490
315
410
400
630
560
500
500
500
710
710
710
210
= measurement h by
selected casing position
0355
450
280
280
1290
551
355
460
450
710
630
560
560
500
800
800
710
210
0400
500
315
280
1400
620
400
520
506
800
710
630
630
560
900
900
800
235
0450
560
355
315
1580
696
450
585
568
900
800
710
630
630
1000 1000
900
270
630
400
355
1730
773
500
650
631
900
800
800
710
710
275
900
deutsch
English
franais
50 Hz
0160
0500
nmax
Rahmen / Platte
Frame / plate
Chssis / plaque
Paa /
0180
= Ma h der gewhlten
Gehusestellung
1170
U 80
1170
U 80
1170
U 80
= dimension h de lenveloppe
1170
selon lorientation choisie
U 80
= h
1310
SB
[mm]
[U/min]
3000
10
U 120
1600
U 120
1600
U 120
0560
710
450
355
1950
864
560
730
705
1000
900
800
800
325
1880
U 120
0630
800
500
400
2180
973
630
820
795
900
800
335
2050
U 160
0710
900
560
400
2600
1095
710
920
894
900
345
2400
U 160
Konstruktionsbeispiel - Bauform W
Design example - design W
Example de construction - forme de construction W
W
1500
* gltig fr Gehusestellung 0 I valid for casing position 0 I valide pour lorientation enveloppe 0 I 0
Flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I
Ansaugflansch nach DIN 24154 (07/66)
Inlet flange acc. to DIN 24154 (07/66)
Bride daspiration selon DIN 24154 (07/66)
DIN 24154 (07/66)
dN 500 mm
dN 560 mm
R2
R4
dN 500 mm
dN 560 mm
R2
R3
Mit Grundrahmen oder Platte I With baseframe or base plate I Avec chssis au plaque I
WF
l*max
g3
g4
Konstruktionsbeispiel - Bauform WF
Design example - design WF
Example de construction - forme de construction WF
WF
dN
g2
SB
g1
Profil
62
e2
e1
e3*max
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Kennfelder I Leistungsangaben
65
franais
10000
5000
0315
max
max
0250
max
0224
2000
0280
800
0250
600
0224
500
0,03
max
0160
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
max
0,05
0710
max
0630
max
0500
0450
max
0400
max
0355
max
0315
max
0280
max
0250
max
max
max
0224
0200
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
50
0180
max
max
max
max
0560
max
max
max
max
max
max
0200
400
100
0315
max
0160
1000
max
max
max
n = 2900 U/min
n = 1450 U/min
n = 950 U/min
0180
0160
0,1
dN
[mm]
max
0450
0355
max
max
max
0560
0500
0400
max
0200
0180
0710
0630
max
0280
3000
200
max
0355
4000
300
max
0400
6000
Nenngre
Nominal size
Taille nominale
T
max
0450
0,2
0,3
1 = 1,2 kg/m3
0,4 0,5
1,0
2,0
3,0
4,0 5,0
10,0
20,0
200
300
400 500
1000
2000
3000
100000
.
Volumenstrom I Volume flow I Dbit volumique I O
V [m3/h]
5000
10000
20000
30000
50000
30,0 40,0
.
V [m3/s]
Ventilatortyp
Fan type
Type ventilateur
B
n
[U/min]
V
[m3/s]
deutsch
English
franais
pt
[Pa]
PW
[kW]
0160
950
0,10
97
0,02
0180
950
0,14
123
0,03
0200
950
0,19
152
0,05
0224
950
0,26
191
0,08
0250
950
0,36
238
0,14
0280
950
0,51
298
0,25
0315
950
0,72
377
0,44
0355
950
1,04
479
0,78
0400
950
1,48
608
1,39
0450
950
2,11
770
2,47
0500
950
2,90
950
4,14
950
4,07
1190
7,23
950
5,79
1510
12,90
950
8,29
1920
23,30
1450
0,14
227
0,06
1450
0,21
287
0,10
1450
0,28
354
0,17
1450
0,40
444
0,29
0250
1450
0,55
553
0,49
0280
1450
0,78
694
0,85
0315
1450
1,11
878
1,50
0355
1450
1,58
1120
2,69
0400
1450
2,26
1420
4,83
0450
1450
3,22
1790
8,61
0500
1450
4,42
2210
14,50
0560
1450
6,21
2780
25,40
0630
1450
8,84
3510
45,50
0710
1450
12,70
4460
82,50
0160
2900
0,29
907
0,43
0180
2900
0,41
1150
0,76
0200
2900
0,57
1420
1,26
0224
2900
0,79
1780
2,18
0250
2900
1,10
2210
3,73
0280
2900
1,55
2780
6,50
0315
2900
2,21
3510
11,60
0355
2900
3,16
4460
20,90
0400
2900
4,53
5670
37,70
0450
2900
6,44
7170
67,60
0560
0630
0710
0160
0180
0200
0224
Wellenleistung
Shaft output
Puissance au plateau daccouplement
M
8000
Volumenstrom
Volume flow
Dbit volumique
O
English
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
pt [Pa]
deutsch
Schalleistungspegel
Acoustic power level
Niveau de puissance sonore
Totaldruckerhhung
Total pressure increase
Augmentation de la pression totale
O
64
RADial-Standardventilatoren I
Abmessungen
67
Ventilator
Fan
Ventilateur
Gehuse
Casing
Enveloppe
deutsch
English
franais
dN
[mm]
a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
l1
[mm]
l*max
[mm]
b1
[mm]
b*max
[mm]
g1
[mm]
g2
[mm]
g3
[mm]
g4
[mm]
0
[mm]
90
[mm]
180
[mm]
270
[mm]
0160
200
100
140
190
420
305
543
250
160
207
205
260
220
180
360
0180
224
112
140
202
450
350
608
285
180
235
230
300
240
190
390
0200
250
125
180
215
560
385
676
315
200
260
260
340
280
220
450
0224
280
140
180
230
580
415
751
350
224
290
290
360
360
250
490
0250
315
160
200
250
690
480
835
390
250
325
320
400
400
300
540
0280
355
180
224
280
775
530
935
440
280
365
360
450
450
330
600
0315
400
200
224
300
800
610
1040
490
315
410
400
505
505
365
670
0355
450
224
250
344
905
690
1175
555
355
460
450
565
565
400
750
0400
500
250
250
370
1070
760
1320
625
400
520
510
635
635
450
820
0450
560
280
280
400
970
840
1475
700
450
585
570
710
710
500
930
0500
630
315
280
435
980
950
1640
775
500
650
635
800
800
550
1050
Zubehr
Accessories
Accessoires
deutsch
English
franais
nmax
50 Hz
[U/min]
3000
1500
* gltig fr die einsetzbare Motorbaugre und Gehusestellung I valid for max. applicable motor size I valide pour la taille maximale du moteur I
Flanschabmessungen I Flange dimensions I Des mesures de brides I
Ansaugflansch nach DIN 24154 (07/66)
Inlet flange acc. to DIN 24154 (07/66)
Bride daspiration selon DIN 24154 (07/66)
DIN 24154 (07/66)
R2
R2
b*max
I*max
g3
g4
g2
g1
66
b1
l1
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
68
Radial-Standardventilatoren I
Zubehr
69
deutsch
English
franais
Zubehr
Accessories
AccessoiRes
, 0315
Schwingungsdmpfer
Gummipuffer oder Federelemente
belastungsabhngig
Plots antivibratils
dpendant de la charge
70
Radial-Standardventilatoren I
Zubehr
71
deutsch
English
franais
Zubehr
Accessories
AccessoiRes
Dehnstck
(Kompensator / flexible Verbindung)
mit oder ohne Leitblech
mit Flansch
Flexible connection
(Compensator / expansion joint)
with or without baffle
with flange
( / )
Rohrbogen
Pipe elbow
Coude de tuyau
Ansaugkasten
Inlet box
Caisson daspiration
RADial-Standardventilatoren I
Zubehr
73
dse
nozzle
Pavillon aspiration
Radtypen
Impeller type
Des types de roue
deutsch
English
franais
Drallregler
Inlet vane control
Inclineur aspiration
dN
[mm]
100
112
125
140
160
180
200
224
250
280
315
355
400
450
500
560
630
201 I 202
311 I 312
710
Radtypen
Impeller type
Des types de roue
R4
R2
deutsch
English
franais
dN
[mm]
315
355
400
450
500
560
630
710
dmax
[mm]
560
600
647
697
747
808
880
960
l
[mm]
200
200
200
200
200
250
250
250
201 I 202
311 I 312
708
R4
* nach DIN 24154 (1966) I acc. to DIN 24154 (1966) I selon DIN 24154 (1966) I DIN 24154 (1966)
nur auf Anfrage lieferbar I only available on enquiry I seulement disponible demande I
R2
dN
[mm]
l
[mm]
dN
[mm]
l
[mm]
dN
[mm]
l
[mm]
0100
35
0200
50
0400
80
0112
35
0224
55
0450
92
0125
35
0250
51
0500
100
0140
40
0280
60
0560
118
0160
45
0315
65
0630
129
0180
50
0355
76
0710
145
* nach DIN 24154 (1966) I acc. to DIN 24154 (1966) I selon DIN 24154 (1966) I DIN 24154 (1966)
nur auf Anfrage lieferbar - ab Nenngre 0315 I only on enquiry - from nominal size 0315 I seulement demande - part de taille nominale 0315 I - 0315
dmax
dN
dN
dN
72
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
RADial-Standardventilatoren I
Zubehr
75
DEHNSTCK
Flexible Connection
Manchette souple
deutsch
English
franais
Radtypen
Impeller type
Des types de roue
Radtypen
Types of impeller
Des types de roue
160 mm
deutsch
English
franais
dN
[mm]
100
112
125
140
160
180
200
224
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
201 I 202
dN
[mm]
100
311 I 312
112
125
140
160
180
200
224
250
280
315
355
400
450
500
560
201 I 202
311 I 312
710
708
* Rundflansch (RF) nach DIN 24154 (1966), Rechteckflansch (EF) nach DIN 24193 (1988) I Circular flange (RF) acc. to DIN 24154 (1966), Rectangular flange (EF) acc. to DIN 24193 (1988)
Bride rond (BR) selon DIN 24154 (1966), Bride rectangulair (BR) selon DIN 24193 (1988) I () DIN 24154 (1966), () DIN 24193 (1988)
nur auf Anfrage lieferbar I only available at enquiry I seulement disponible demande I
R4 (ss) / R3 (ds)
R2 (ss) / R2 (ds)
630
R4 (RF) / R3 (EF)
R2 (RF) / R2 (EF)
Rohrbogen
Pipe elbow
Coude de tuyau
708
* saugseitig (ss) nach DIN 24154 (1966), druckseitig (ds) nach DIN 24193 (1988) I inlet (ss) acc. to DIN 24154 (1966), outlet (ds) acc. to DIN 24193 (1988)
Ct daspiration (ss) selon DIN 24154 (1966), Ct de pression (ds) selon DIN 24193 (1988) I C (ss) DIN 24154 (1966), (ds) DIN 24193 (1988)
Mae fr Abmessungen a x b - siehe entsprechende Ventilatormatabellen I Measures of dimensions a x b - please refer to fan measurement data steet
Masse a x b - sont montr sur la fiche technique de mesure de ventilateur I a x .
dN
[mm]
dN
d
[mm]
Ansaugkasten
Inlet box
Caisson daspiration
h
[mm]
h1
[mm]
l
[mm]
dN
[mm]
b
[mm]
l1
[mm]
l2
[mm]
h1
[mm]
h
[mm]
0100
112
250
173
225
0355
560
280
200
315
551
0125
140
310
212
265
0400
630
315
225
355
620
0140
160
360
257
310
0450
710
355
250
400
699
0200
224
470
332
385
0500
800
400
280
450
788
0250
280
585
412
465
0560
900
450
315
500
880
0280
315
675
489
540
0630
1000
500
355
560
981
0315
355
745
536
600
0710
1120
560
400
630
1101
I2
l
I1
dN
dN
h1
h1
74
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
Katalogdaten sind unverbindlich und zur Information. Ergnzende Abmessungen, Baugren, Typen usw. erhalten Sie auf Anfrage.
Given data are for information purposes and not binding, additional information on enquiry.
Donnes de catalogue, sous rserve de validation par nos services techniques.
. , , .. .
Howden Turbowerke GmbH I Naundorfer Strasse 4 I 01640 Coswig I Telefon: (03523) 940 I Fax: (03523) 94299
76
Fragebogen Radialventilatoren
Anfrage-Nr.:
Projekt:
Einsatzgebiet:
Stckzahl:
Firma:
Bearbeiter:
Telefon-Nr.:
Fax-Nr.:
E-Mail:
Technische Daten
Ventilator
[m /h]
[m3/s]
[Pa]
[Pa]
[C]
[C]
[m]
3
Betriebsvolumenstrom ( V)
oder
[%]
Materialvorgaben
[g/m3]
[dB(A)]
[kg/m3]
Einbaubedingungen
frei ansaugend, frei ausblasend
frei ansaugend, druckseitig angeschlossen
saugseitig angeschlossen, druckseitig frei ausblasend
saugseitig und druckseitig angeschlossen
Dauerbetrieb
Aufstellung - im Gebude
Aufstellung - im Freien
Aufstellung - auf Betonfundament
Aufstellung - im Stahlbau
Besondere Aufstellungsbedingungen
Keine
Gehuse Stahl
Gehuse Edelstahl
Laufrad nach Herstellerstandard
Laufrad Edelstahl
Laufrad verzinkt
Oberflchenschutz
Grund- und Deckanstrich RAL 7000, Fehgrau
Grund- und Deckanstrich RAL 5005, Signalblau
Grund- und Deckanstrich RAL 1015, Hellelfenbein
Farbwunsch RAL
Gehuse verzinkt
Gem Materialvorgabe
Zubehr / Anbauteile
Gertegruppe
Kategorie
entspricht Ex-Zone
Temperaturklasse
max. zul. Oberflchentemperatur
Zndtemperatur von Staub
Gas- oder Staubgruppe
Motor
Typ / Lieferant:
Drehstrom
Einphasiger Wechselstrom
Gleichstrom
Axialkolbenmotor
Nennspannung (U)
Nennfrequenz (f)
bevorzugte Drehzahl (n)
Schutzart
Wrmebestndigkeitsklasse
Klassifikation / Behrde / Vorschrift
Polumschaltbar
Thermistorschutz (Kaltleiter)
Thermistorschutz (Thermokontakte)
Stillstandsheizung
Geeignet fr Frequenzumrichter
Kundenbeistellung
[V]
[Hz]
[U/min]
IP
ISO
Deutsch
Englisch
Franzsisch
Russisch
Dokumentation
1fach in Papierform
PDF-Datei
Sprache
Gewhrleistung
12 / 18 / 24 Monate ab Lieferung*
* Bei Mehrfachnennungen Nichtzutreffendes streichen!
77
Howden Turbowerke GmbH I Naundorfer Strasse 4 I 01640 Coswig I Tlphone: +49 (0)3523 940 I Fax: +49 (0)3523 94299
Howden Turbowerke GmbH I Naundorfer Strasse 4 I 01640 Coswig I Telephone: +49 (0)3523 940 I Fax: +49 (0)3523 94299
78
Technical data
[m /h]
[m3/s]
[Pa]
[Pa]
[C]
[C]
[m]
3
Company:
Contact person:
Tel.:
Fax.:
E-Mail:
Rfrence No.:
Projet:
Domaine
dutilisation:
Fan
Donnes techniques
Arrangement W - impeller on shaft
Arrangement F - with V-belt-drive
Arrangement Z - with drive shaft / coupling
Divided casing / undivided casing*
Casing position
Inspection opening
With drain
Gastight
Special requirements
[%]
Material specification
[g/m3]
[dB(A)]
[kg/m3]
Installation conditions
Free suction, free pressure side
Free suction, pressure side ducted
Suction side ducted, pressure side free
Suction and pressure side ducted
Continous operation
Installation - within a building
Installation - outside
Installation - on a concrete foundation
Installation - within a steel building
Special installation conditions
Without
Casing steel
Casing stainless steel
Impeller acc. to manufacturers standard
Stainless steel impeller
Impeller galvanised
Surface protection
Primer- and Top coat RAL 7000, squirrel grey
Primer- and Top coat RAL 5005, signal blue
Primer- and Top coat RAL 1015, light ivory
Colour request RAL
Casing galvanised
Acc. to material specification
Entreprise:
Rdacteur:
No. de tlphone:
No. de fax:
E-mail:
Quantit:
Ventilateur
[m /h]
[m3/s]
[Pa]
[Pa]
[C]
[C]
[m]
3
[%]
[g/m3]
[dB(A)]
[kg/m3]
Condition dinstallation
Aspiration et refoulement libres
Aspiration libre, refoulement raccord
Aspiration raccord, refoulement libre
Aspiration et refoulement raccords
opration continue
Installation - dans le btiment
Installation - en plein air
Installation - sur massif bton
Installation - sur charpente mtallique
Installation particulire ( prciser)
Device cluster
Category
Explosion-proof zone corresponds
Temperature class
Max. valid surface temperature
Inflammation temperature of dust
Gas- or dust group
Motor
Type / Supplier:
Three phase current
Single-phase alternating current
Direct current
Axial piston motor
Voltage (U)
Frequency (f)
Preferred rotation speed (n)
Protection class
Heat resisting class
Classification / Authority / Instruction
Polechangeable
Thermistor protection (PTC thermistor)
Thermistor protection (thermostat relay)
Anti condensation-heating
Suitable for frequency inverter
Supply by customer
[V]
[Hz]
[rpm]
IP
ISO
German
English
French
Russian
Documentation
1x in paper
PDF-file
Language
Guarantee
12 / 18 / 24 month after delivery date*
* Please delete non-applicable items / answers!
Aucune
Virole acier standard
Virole acier inoxydable
Virole avec tles dusure
Roue selon standards du fabricant
Roue en acier inoxydable
Roue avec tles dusure
Accessoires
en dehors du ventilateur
Elments concerns
Catgorie
Zone ATEX requise
Classe de temprature
Temp. de surface permise max.
Temp. dinflamation des poussires
Group de gaz ou de poussire
Moteur
Type / Fournisseur:
Courant Triphas
Courant Monophas
Courant Continu
Moteur piston axiaux
Tension (U)
Frquence (f)
Vitesse de rotation souhaite (n)
Protection
Classe disolation
Classification / Administration / Instruction
Nombre de ples variables
Sondes thermiques (PTC)
Sondes thermiques (PT 100)
Rsistance de rchauffage
Utilisation avec convertisseur de frquence
Fourni par client
Spcifications de matire
Protection de surface
[V]
[Hz]
[tr/min]
IP
ISO
Allemand
Anglais
Franais
Russe
Documentation
1 exemplaire papier
Fichier PDF
Langue
Garantie
12 / 18 / 24 mois aprs livraison*
* tant exact pas mentions multiples peindre sil vous plat!
79
80
a:
:
Te.:
:
E-Mail:
:
:
:
:
Te
( V)
[m /h]
[m3/s]
[Pa]
[Pa]
[C]
[C]
[m]
3
[%]
[g/m3]
[dB(A)]
[kg/m3]
,
,
,
RAL 7000,
RAL 5005, -
RAL 1015,
RAL
Ex
..-
-
T /
.
.
(U)
(f)
(n)
IP
ISO
/ /
( . )
()
.ATEX 100 ( )
W -
F -
Z - /
/ *
2
2
/ *
. . / . *
.. / *
/
./*
. / .*
.
[V]
[Hz]
[./.]
1 .,
PDF
12 / 18 / 24 *
* !
www.howden.com
4
01640