Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Axial fans
Toromax by Pollrich DLK
ToromaxPro by Pollrich DLK
1
Typenschlüssel | Type code
AAOM0315_40
7. Durchmesserverhältnis | Diameter ratio
Innen-/Außendurchmesser x 100 | Inner / outer diameter x 100
6. Drehrichtung | Rotating direction
S = saugend über Motor (nur AAOM) | Upstream motor (only AAOM)
D = drückend über Motor | Downstream motor
5. Baugröße | Size
Laufraddurchmesser [mm] | Impeller diameter [mm]
4. Antrieb | Drive
M = Motor (direkt) | Motor (direct)
2
Inhalt | Content
Seite | Page
Marke und Produkt ..................................................................... 4
Trademark and product
Leistungsübersicht ..................................................................... 8
Performance range
Kennlinien ................................................................................... 12
Performance curves
Formelzeichen/Symbol | Description/symbol
3
Marke und Produkt | Trademark and product
ANLAGENBAU | PLANT & BUILDING
SCHIFF | SHIP
OEM | OEM
v e
Axialventilatoren | Axial fans
ufi
Einbauventilatoren | Plug fans
Entrauchungsventilatoren | Smoke extraction fans
Service | Service
Die Markenwelt von Pollrich DLK Fan Factories The Trademark Pollrich DLK Fan Factories
Unter der gemeinsamen Marke „Pollrich DLK Fan Facto- The common trademark “Pollrich DLK Fan Factories”
ries“ vereinen wir die mehr als 140 Jahre Kompetenz im pools more than 140 years of production know-how of
Industrieventilatorenbau der Hersteller Pollrich Venti- industrial fans by the manufacturers Pollrich Ventilatoren
latoren GmbH und DLK Ventilatoren GmbH. An unseren GmbH and DLK Ventilatoren GmbH. A workforce of more
beiden Fertigungsstandorten in Mönchengladbach und than 220 employees at the two production sites Mönchen-
Schöntal-Berlichingen fertigen wir mit über 220 Mitarbei- gladbach and Schöntal-Berlichingen manufacture axial-
tern Axial- und Radialventilatoren für nahezu alle Anforde- and centrifugal fans for nearly any industrial requirement.
rungsbereiche der Industrie.
As the only manufacturer in the world offering all
Als weltweit einziger Hersteller aller fünf Produktseg- five product segments of industrial fans we propose
mente von Industrieventilatoren bieten wir eine einmalig an unmatched range of products for the most different
breite Produktpalette für die unterschiedlichsten Anforde- requirements of our customers. As our sales teams are
rungen unserer Kunden. Über eine Vertriebsorganisation organised in market segments they will better understand
in Branchenteams bieten wir unseren Kunden kompetente the specific project of their customer and supply know-
Unterstützung bei ihren Projekten. ledgeable solutions.
Mit einem Mix aus Standardisierung, extrem verfeinertem With a mix of standardisation, sophisticated variant ma-
Variantenmanagement, straffer Organisation und intelligent nagement, tight internal organisation, and an intelligently
gesteuertem Personaleinsatz, fertigen wir für unsere Kun- controlled staff employment, we manufacture as well stan-
den sowohl Serienventilatoren als auch auf den Punkt dard fans as pinpointed special units – always precisely
ausgelegte Sonderventilatoren – immer ausgerichtet auf matching the customer’s requirements, including highest
den kundenspezifischen Bedarf, mit höchstem Wirkungs- efficiency, zero-defect and shortest delivery time.
grad, Null-Fehler und kürzester Lieferzeit.
Our R&D department combines expertise within all sec-
Unsere F&E-Abteilung kombiniert Expertenwissen aus tors of fan technology with highly efficient simulation tools
allen Bereichen der Ventilatorentechnik mit hocheffizi- such as CFD (Computational Fluid Dynamics) for flow vi-
enten Simulationswerkzeugen wie CFD (Computational sualisation and FEM (Finite-Element-Method) to calculate
Fluid Dynamics ) zur Strömungsvisualisierung und FEM the structure-mechanical characteristics, as well as test
(Finite-Elemente-Methode) zur Berechnung der struk- ducts and -chambers according to international standard
4
Marke und Produkt | Trademark and product
turmechanischen Eigenschaften, sowie Rohr- und ISO 5801, equipped with the latest measuring technology
Kammerprüfstände nach internationalem Standard ISO in order to determine the aerodynamic and aeroacoustic
5801, ausgestattet mit modernster Messtechnik zur characteristics.
Bestimmung der aerodynamischen und aeroakustischen
Charakteristiken. Our company’s commitment is centered to high quality
and customer’s needs. Our understanding for quality is
Qualität und Kunde stehen im Mittelpunkt unserer not limited to the product and to the production methods
Unternehmensphilosophie. Dabei beschränkt sich die certified according to DIN ISO 9001. Our quality commit-
Qualität nicht nur auf unsere Produkte und die nach DIN ment includes the results of the individual work of every
ISO 9001 zertifizierten Abläufe. Unser Qualitätsanspruch employee. This is the philosophy that every employee
umfasst auch die Arbeitsergebnisse jedes einzelnen is realising towards inside and outside of the company.
Mitarbeiters. Diesen Qualitätsanspruch leben unsere Products and management processes are consistently ad-
Mitarbeiter nach innen und nach außen. Produkte und justed to the customer’s requirements by applying Kaizen/
Prozesse werden mittels Kaizen/KVP konsequent an CIP. This means for our customers: Qualified advice and
den Anforderungen unserer Kunden ausgerichtet. Das support, innovative product solutions, reliable delivery
bedeutet für unsere Kunden kompetente Beratung und times and unvarying high product quality.
Unterstützung, innovative Produktlösungen, zuverlässige
Liefertermine und gleichbleibend hohe Produktqualität. We take care of you, wherever you are in the world, with
our comprehensive power service package beginning at
Wir betreuen Sie weltweit mit einem umfassenden the moment of feasibility or project studies, passing by the
Leistungspaket, angefangen von der Projektierungs- commissioning on site, and ending in a first class After-
phase über Montage und Inbetriebnahme vor Ort bis zu Sales-Service. Our worldwide acting service team will be
einem erstklassigen After-Sales-Service. Unser weltweit ready to help every day of the year for 24 hours.
agierendes Serviceteam steht Ihnen 24h mit Rat und
Tat zur Seite.
5
Allgemeine Informationen | General information
Die neuen Baureihen Toromax by Pollrich DLK und The new fan-series Toromax by Pollrich DLK and
ToromaxPro by Pollrich DLK sind das Ergebnis intensiver Koo- ToromaxPro by Pollrich DLK are the result of intensive co-
peration mit namhaften Forschungseinrichtungen, der An- operation with well-known research institutions, the use of
wendung modernster Tools zur Produktentwicklung (CFD, the latest tools for product development (CFD, FEM,..) and
FEM,…) und der Investition in neueste Fertigungstech- million investments in up-to-date manufacturing tech-
nologie in Millionenhöhe. Die neuen Baureihen vereinen nology. The new series combine Best-price with optimal
Best-price mit optimalen Wirkungsgraden. Alle Ventilatoren efficiencies. All fans are equipped as standard with motors
werden serienmäßig mit Motoren gemäß Energie-Effizienz- according to energy efficiency class IE2.
klasse IE2 gebaut.
Range of application:
Einsatzbereich: The high performance axial fan series Toromax by Pollrich DLK
Die Hochleistungs-Axialventilatoren der Baureihe (low pressure) und ToromaxPro by Pollrich DLK (medium pres-
Toromax by Pollrich DLK (Niederdruck) und sure, with outlet guide vanes) are suitable for conveying
ToromaxPro by Pollrich DLK (Mitteldruck, mit Nachleitrad) clean and slightly dusty air. The impellers, made out of a
eignen sich zur Förderung von sauberer und leicht staub- highly corrosion-resistant aluminium alloy, ensure high effi-
haltiger Luft. Die Laufräder aus einer hochkorrosionsfesten ciencies at low noise levels. In total, 30 types are available
Aluminiumlegierung garantieren hohe Wirkungsgrade bei with flow rates up to 225000 m³/h and pressures of up to
niedrigem Geräuschniveau. Insgesamt stehen 30 Typen 2200 Pa. Comprehensive accessories and special designs
mit Förderleistungen bis 225000 m³/h und Drücken bis allow the adaption to the most different requirements.
2200 Pa zur Auswahl. Umfangreiches Zubehör und Son- Permissible conveying temperatures:
derausführungen sorgen für die Anpassungsmöglichkeit For ventilation: -20 … +40 °C resp. +80 °C
an die unterschiedlichsten Anforderungen. Higher conveying temperatures on request.
Zulässige Fördermitteltemperatur: -20…+40 °C bzw.
+80 °C Casing:
Höhere Fördermitteltemperaturen auf Anfrage Made of steel, welded, with rolled flanges on both sides
and riveted resp. welded motor bracket.
Gehäuse: Optimal surface protection by powder coating (RAL 7015).
Geschweißt aus Stahlblech mit angedrückten Flanschen Optional: hot-dip galvanising or special coating
und eingenietetem bzw. eingeschweißtem Motorträger.
Optimaler Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung Casing orientation and direction of air delivery:
(RAL 7015). As standard for horizontal installation, optional: vertical.
Optional: Feuerverzinkung oder Sonderbeschichtung Standard direction of air delivery: downstream motor.
Toromax by Pollrich DLK is optionally available as direction of air
Gehäusestellung und Förderrichtungen: delivery: upstream motor.
Serienmäßig für horizontale Aufstellung, optional: vertikal.
Standardförderrichtung: über Motor drückend. Impeller:
Toromax by Pollrich DLK ist optional auch über Motor saugend High performance axial impeller with clamping hub. Hub
lieferbar. and impeller blades made out of a highly corrosion-resi-
stant aluminium alloy (saltwater-proof). Blades adjustable
Laufrad: at standstill. Easy to install shaft/hub connection. Dyna-
Hochleistungs-Axiallaufrad mit Klemmnabensystem. mically balanced according to DIN ISO 1940-1, balancing
Nabe und Flügel aus hochkorrosionsfester Aluminium- quality G 6.3<4,0 mm/s.
legierung (seewasserbeständig). Flügel im Stillstand
verstellbar. Montagefreundliche Wellen/-Nabenverbindung. Drive:
Dynamisch ausgewuchtet nach DIN ISO 1940-1, Wuchtgü- 3-phase-motor / IEC norm motor with multi-range vol-
te G 6.3<4,0mm/s. tage 400 V/50 Hz, 460 V/60 Hz, mounted inside the air
flow, protection class IP55, insulation class F. Up to 4kW:
Antrieb: 230/400 V/50 Hz, > 4kW: 400/690 V/50 Hz. Suitable for
Drehstrommotor / IEC-Normmotor mit Mehrbereichsspan- continuous operation S1. Ambient temperature for motor
nung 400 V/50 Hz, 460 V/60 Hz , im Luftstroms montiert max. 40 °C resp. 80 °C. Motor performance selected for
in Schutzart IP 55, ISO-Klasse F. Bis 4 kW: 230/400 V/ cold start-up at 20 °C. As standard, the motors are accor-
50 Hz, > 4 kW: 400/690 V/50 Hz. Geeignet für Dauerbe- ding to energy efficiency class IE2.
trieb S1. Kühlmitteltemperatur am Drehstrommotor max.
40 °C bzw. 80 °C. Motorleistung gewählt für Kaltanlauf
bei 20 °C. Serienmäßig werden Motoren gemäß Energie-
Effizienzklasse IE2 eingesetzt.
6
Allgemeine Informationen | General information
Geräusch: Sound:
In den Kennfeldern wird jeweils der A-bewertete Schalllei- The performance curves include the A-weighted sound
stungspegel angegeben, Angaben nach VDI 3731. power level. Indicated values according to VDI 3731.
Toleranzen: Tolerances:
Für die Betriebsdaten unserer Ventilatoren gilt Genauig- For the operating data of our fans accuracy class 2 accor-
keitsklasse 3 nach DIN 24166. Bei ATEX-Ausführungen ding to DIN 24166 is applied. For ATEX-designs accuracy
Genauigkeitsklasse 3. class 3.
ATEX: ATEX:
Optional sind die Ventilatoren in explosionsgeschützter The fans can optionally be supplied in Ex-proof design
Ausführung nach RL 94/9 EG lieferbar für : according to directive 94/9/EC for:
Zone 1, Kategorie 2G Zone 1, category 2G
Zone 21 Kategorie 2D Zone 21 category 2D
Zone 2, Kategorie 3G Zone 2, category 3G
Zone 21, Kategorie 3D Zone 21, category 3D
Bitte beachten Sie hierzu weitere Informationen in unseren Please note the additional information in our fan-ABC
Ventilatoren-ABC
Accessories: (see page 44-49)
Zubehör (siehe Seite 44-49) - protective guard
- Schutzgitter - angle flange
- Winkelflansch - plain flange
- Flachflansch - flexible sleeve
- Manschette - inspection door
- Inspektionsklappe - anti-vibration mounts
- Schwingungsdämpfer - casing extension
- Gehäuseverlängerung - repair switch
- Reparaturschalter
Dimensions:
Einheiten: All measures indicated inside the catalogue in mm.
Alle Maße im Katalog sind in mm angegeben. Weight in kg.
Gewichte in kg
7
Leistungsübersicht | Performance range
1600
Toromax by Pollrich DLK
Totaldruckerhöhung/Total pressure increase pf [Pa]
2000
ToromaxPro by Pollrich DLK
Totaldruckerhöhung/Total pressure increase pf [Pa]
AANM0710 AANM1250
AANM0710 AANM1250
1440
720
AANM0355 AANM0500 AANM0560 AANM0900
8
Leistungsübersicht | Performance range
Günstigster Preis
Best price
AAOM1250
AAOM1400
Bester
Wirkungsgrad
Best efficiency
AAOM1250 AAOM1250 AAOM1600
AAOM1400
AAOM1600
9
Beschreibung der Kennlinien | Description of performance curves
AAOM0250D50-A10
N [1/min] N [1/min]
950 1450 2950 2950 1450 950
30 70 0.100
0.80
15°
0.025
60 250
25
40°
0.080
10° 35°
50 30°
0.60 0.020
200
20 50%
25°
5°
0.060
40 20°
55%
0.015
150
Pa [kW]
pf [Pa]
15
0.40
30
0.040
40° 0.010
100
10
20
45%
35°
0.20
20°
15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 500 1000 1500 2000 2500 3000
pd [Pa] 0 10 20 30 40
pd [Pa] 0 5 10 15 20
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
60.0 69.0
84.0 baugröße 80
40°
58.0
82.0 35° max. motor
66.0
30° frame size 80
Lw(A) [dB(A)]
56.0
80.0
25°
54.0 63.0
78.0 20°
10° 15°
52.0
76.0
60.0 5°
50.0
74.0
10
Beschreibung der Kennlinien | Description of performance curves
11
Kennlinien | Performance Curves AAOM0250_40
AAOM0250D50-A10
N [1/min] N [1/min]
950 1450 2950 2950 1450 950
30 70 0.100
0.80
15°
0.025
60 250
25
40°
0.080
10° 35°
50 30°
0.60 0.020
200
20 50%
25°
5°
0.060
40 20°
55%
0.015
150
Pa [kW]
pf [Pa]
15
0.40
30
0.040
40° 0.010
100
10
20
45%
35°
0.20
20°
15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 500 1000 1500 2000 2500 3000
pd [Pa] 0 10 20 30 40
pd [Pa] 0 5 10 15 20
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
60.0 69.0
84.0 baugröße 80
40°
58.0
82.0 35° max. motor
66.0
30° frame size 80
Lw(A) [dB(A)]
56.0
80.0
25°
54.0 63.0
78.0 20°
10° 15°
52.0
76.0
60.0 5°
50.0
74.0
300
40° 0.025
30 70
10° 35°
0.080
30°
60 250
25 50%
25° 0.60 0.020
5°
50 20°
200 55% 0.060
40°
20
0.015
Pa [kW]
pf [Pa]
40
0.40
150
15
35°
0.040
30
0.010
30°
100 45%
10
20 25°
0.20
40%
0.020
0.005
20°
5 50 35%
10 15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 1000 2000 3000 4000 5000
pd [Pa] 0 10 20 30 40 50 60 70
pd [Pa] 0 5 10 15 20 25 30
N [1/min]
950 1450 2950
72.0 40° Max. Motor-
62.0 baugröße 80
86.0
35°
25°
58.0
82.0 20°
66.0
15°
56.0 10°
80.0
5°
54.0 63.0
78.0
40
40°
40°
0.030
10° 35°
0.100
80 30° 0.80
50% 0.025
300 25°
30
5°
35° 0.080
20°
55%
60 0.60 0.020
Pa [kW]
30°
pf [Pa]
0.060
200
20
0.015
40 25° 0.40
0.040
45%
0.010
20°
100
10
40%
20 0.20
15°
0.020
35% 0.005
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
pd [Pa] 0 10 20 30 40 50 60
pd [Pa] 0 5 10 15 20 25
N [1/min]
950 1450 2950
78.0 Max. Motor-
68.0
92.0
baugröße 80
40°
66.0 75.0
90.0 35° max. motor
30° frame size 80
Lw(A) [dB(A)]
64.0
88.0 25°
72.0
62.0
20°
86.0
10° 15°
60.0 69.0
84.0
5°
58.0
82.0
66.0
qV [m³/h] 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
2.0
15°
120 500
0.060
50
40°
55% 40° 0.20
10° 35°
30°
100 1.5 0.050
400
40 25°
5° 60%
0.15
80 20° 35° 0.040
300
Pa [kW]
pf [Pa]
30
1.0
30°
60 0.030
0.10
200 25°
20
40 50% 0.020
0.5
45%20°
0.05
10 100
15°
40%
20 0.010
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 2000 4000 6000 8000 10000
pd [Pa] 0 20 40 60 80 100
pd [Pa] 0 10 20 30 40
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
72.0 81.0
96.0
baugröße 90
40°
70.0
94.0 35° max. motor
78.0
30° frame size 90
Lw(A) [dB(A)]
68.0
92.0 25°
800
80
3.0 0.100
0.35
40°
15°
150 0.30
2.5
600 40°
55% 0.080
60
10° 35°
30°
35° 0.25
2.0
25°
5° 60%
0.060
Pa [kW]
pf [Pa]
0.15
25°
0.040
1.0
50 50% 0.10
200 20°
20
45%
15° 0.020
0.5
10° 40%
0.05
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000
pd [Pa] 0 20 40 60 80 100
pd [Pa] 0 10 20 30 40
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
76.0 baugröße 100
100.0
84.0 40°
74.0 max. motor
98.0 35°
frame size 100
30°
Lw(A) [dB(A)]
72.0 81.0
96.0
25°
70.0
20°
94.0
78.0 10° 15°
68.0
92.0
5°
66.0 75.0
90.0
1000
100
40°
0.60
5.0
15°
200
800
0.15
80
40°
55% 0.50
10° 35°
4.0
30°
35°
150 25°
600
0.40
60 5° 60%
20°
Pa [kW]
pf [Pa]
3.0 0.10
30°
0.30
100
400
40 25°
2.0
0.20
50% 0.05
20°
50 45%
20 200
15° 1.0
40% 0.10
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 5000 10000 15000 20000
pd [Pa] 0 10 20 30 40 50 60 70
N [1/min]
950 1450 2950
90.0 Max. Motor-
80.0 baugröße 100
104.0
40°
78.0 87.0
35°
max. motor
102.0
30°
frame size 100
Lw(A) [dB(A)]
76.0
100.0 25°
84.0
74.0 20°
98.0
10° 15°
72.0 81.0
96.0
5°
70.0
94.0
78.0
qV [m³/h] 0 5000 10000 15000 20000
120
0.30
40°
250 15° 1.00
1000
8.0
100
40°
55% 0.25
10° 35°
20°
Pa [kW]
pf [Pa]
150 0.60
600
30°
60
0.15
4.0
25°
100 0.40
400
40
0.10
50%
20°
45%
2.0
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 5000 10000 15000 20000
pd [Pa] 0 10 20 30 40 50 60 70
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
40°
82.0 baugröße 132
106.0
35°
90.0
80.0
max. motor
30°
104.0 frame size 132
Lw(A) [dB(A)]
25°
78.0 87.0
102.0 20°
15°
76.0 10°
100.0
84.0
5°
74.0
98.0
1400
140
15° 15 0.50
40°
300
1200
40°
120 55%
10° 35°
1.5
Pa [kW]
pf [Pa]
1.0
30°
150
600
60
25°
0.20
5
100 50%
400
40
20° 0.5
45%
15° 0.10
40%
50 200
20
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000
N [1/min]
950 1450 2950
96.0 Max. Motor-
40°
86.0 baugröße 132
110.0
35°
84.0 93.0 30° max. motor
108.0
25° frame size 132
Lw(A) [dB(A)]
82.0
106.0 20°
90.0
80.0 15°
10°
104.0
78.0 87.0 5°
102.0
76.0
100.0
84.0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000
35°
1500 30°
15°
150 40°
10° 3.0
25
25°
0.80
300
35° 20
55%
1000 0.60
5°
100
60% 2.0
Pa [kW]
pf [Pa]
15
200
65%
30°
1.5
0.40
10
25°
500
50 1.0
100
20°
0.20
50%
5
45% 0.5
15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
90.0 99.0
40° baugröße 132
114.0
35°
88.0 max. motor
112.0
96.0
30°
frame size 132
Lw(A) [dB(A)]
86.0
110.0
25°
84.0 20°
93.0
108.0
10°
82.0
106.0 5° 15°
90.0
80.0
104.0
40°
1.5
40°
500 5.0
35°
2000
40
200 30°
15°
10°
35°
25°
400 4.0
55%
Pa [kW]
pf [Pa]
65%
1000 20
100
25°
200 2.0
0.5
20°
50 500 10
100 1.0
50%
45% 15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000 70000
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
40°
94.0 baugröße 132
118.0
102.0 35°
92.0
116.0
max. motor
30° frame size 132
Lw(A) [dB(A)]
90.0 99.0
114.0
25°
88.0 20°
112.0
96.0 10°
86.0
110.0 15°
5°
84.0 93.0
108.0
40°
10.0
150 40°
35°
600
250 30° 2.5 1.00
15°
10°
25°
8.0
35°
500
100 70%
400
6.0
5°
60%
Pa [kW]
30°
pf [Pa]
300
4.0
25°
100 1.0 0.40
50
200
20°
55% 2.0
50 0.5 0.20
100 50%
45% 15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000
N [1/min]
700 950 1450
96.0 Max. Motor-
104.0
40° baugröße 160
88.0
35°
93.0 102.0 max. motor
86.0
frame size 160
30°
Lw(A) [dB(A)]
84.0 100.0
90.0 25°
20°
82.0 98.0
10°
87.0 96.0
80.0
5° 15°
78.0 94.0
84.0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000
20
30°
15°
10°
300
40° 5.0 2.0
25°
150
600
250 20°
15
70% 4.0
35°
1.5
5°
200 60%
100 65%
Pa [kW]
pf [Pa]
3.0
400
10
30°
150
1.0
2.0
25°
100
50
200
5
20°
0.5
55%
50% 1.0
50 45%
15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000 70000
N [1/min]
700 950 1450
Max. Motor-
99.0 108.0
40° baugröße 160
92.0
35°
88.0 104.0
25°
93.0 20°
86.0 102.0
10°
84.0 100.0
15°
90.0 5°
82.0 98.0
250
1000 40°
35° 30
40°
400 8.0
30°
15°
10° 3.0
200
25°
25
800
35°
20°
300 6.0
70%
20
150
Pa [kW]
600 5°
pf [Pa]
60% 2.0
65%30°
15
200 4.0
100
400
25°
10
1.0
20°
100 2.0
50
200 55%
50% 5
45% 15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 20000 40000 60000 80000 100000
N [1/min]
700 950 1450
Max. Motor-
112.0 40° baugröße 200
96.0
102.0
35°
94.0 110.0 max. motor
frame size 200
Lw(A) [dB(A)]
99.0 30°
92.0 108.0
25°
90.0 106.0 20°
96.0
10°
88.0 104.0
15°
5°
93.0 102.0
86.0
6.0
300
40° 40°
35° 50 14.0
1200
500
30°
15°
10° 5.0
250
25° 12.0
1000
35° 40
400
20°
10.0 4.0
200
70%
800
5°
60% 30
Pa [kW]
pf [Pa]
600
6.0
25° 20
200
100 2.0
400
4.0
20°
55% 10
100
50 1.0
200 50%
45% 15° 2.0
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 20000 40000 60000 80000 100000 120000 140000
N [1/min]
700 950 1450
108.0 Max. Motor-
116.0 40°
baugröße 200
100.0
35°
98.0
105.0 114.0 max. motor
frame size 200
Lw(A) [dB(A)]
112.0 30°
96.0
102.0
25°
94.0 110.0 20°
40°
35° 100
350 1500
30°
15°
600
10° 25 10.0
40°
25°
300
80
500
20°
20 8.0
250 35°
75%
60%
1000
400 5°
60
200 65%
Pa [kW]
pf [Pa]
15 6.0
70%
30°
300
150
40
10 4.0
25°
500
200
100
20°
55% 20
50% 5 2.0
100
50
15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 50000 100000 150000
N [1/min]
700 950 1450
Max. Motor-
111.0 120.0
baugröße 280
104.0 40°
102.0 118.0
35° max. motor
108.0 frame size 280
Lw(A) [dB(A)]
105.0 25°
98.0 114.0
20°
500
2000 40°
40° 150
35°
800 40
30°
15°
15
400 10°
25°
35°
1500
20°
600 30
75%
100
300 60%
Pa [kW]
pf [Pa]
5° 10
30°
65%
1000 70%
400 20
200
25°
50
5
20°
500
200 10
100
55%
50%
15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 50000 100000 150000 200000 250000 300000
N [1/min]
700 950 1450
Max. Motor-
124.0
baugröße 280
108.0 40°
114.0
118.0 25°
102.0
20°
108.0
100.0 116.0
10°
15°
105.0 114.0
98.0
5°
qV [m³/h] 0 50000 100000 150000 200000 250000 300000
600 40°
35°
30°
1000 15°
40°
10° 80
500 25°
30
800 20°
35°
400 75%
60% 60
5°
Pa [kW]
pf [Pa]
600 65% 20
70%30°
300
40
400
25°
200
10
20°
20
55%
200
100 50%
15°
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0
N [1/min]
700 950
120.0
Max. Motor-
40° baugröße 315
112.0
35°
117.0 max. motor
110.0
frame size 315
30°
Lw(A) [dB(A)]
108.0
114.0
25°
106.0 20°
111.0 10°
104.0
15°
5°
102.0
108.0
25°
0.15
65%
15°
1.0
80 55%
35° 45%
10°
0.030
300
Pa [kW]
pf [Pa]
30 0.10
60
30°
0.020
200
20 25°
0.5
40
40% 0.05
20°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
pd [Pa] 0 20 40 60 80
pd [Pa] 0 5 10 15 20 25 30 35
N [1/min]
950 1450 2950
90.0
Max. Motor-
80.0 baugröße 80
104.0
45°
78.0 87.0 40°
102.0 max. motor
35°
76.0 frame size 80
100.0 30°
Lw(A) [dB(A)]
84.0 25°
74.0
98.0 20°
15°
72.0 81.0 10°
96.0 5°
70.0
94.0
78.0
68.0
92.0
qV [m³/h] 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
800
80
45°
0.30
2.5
0.080
45°
20° 60%
0.060
5° 50%
35° 0.20
65%
15°
Pa [kW]
pf [Pa]
55% 1.5
100 45%
400 10°
40
30° 0.15
0.040
25° 1.0
0.10
50
200 20°
20 40%
0.020
15°
0.5
0.05
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 2000 4000 6000 8000 10000
pd [Pa] 0 20 40 60 80 100
pd [Pa] 0 10 20 30 40
N [1/min]
950 1450 2950
Max. Motor-
82.0 45°
106.0 40°
baugröße 90
90.0
80.0 35°
104.0 max. motor
30°
frame size 90
25°
Lw(A) [dB(A)]
78.0 87.0
102.0
20°
76.0 15°
100.0 10°
84.0 5°
74.0
98.0
72.0 81.0
96.0
0.50
60% 4.0
20°
50%
150 5° 40°
600
65%
60
15°
0.40
55%
45%
10°
3.0 0.10
35°
Pa [kW]
pf [Pa]
100 0.30
400
40
30°
2.0
25°
0.20
0.05
40%
50 20°
200
20
1.0
15°
0.10
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000
pd [Pa] 0 10 20 30 40 50 60
N [1/min]
950 1450 2950
96.0 Max. Motor-
86.0
110.0 45° baugröße 100
40°
84.0 93.0
108.0 35° max. motor
82.0
106.0
30° frame size 100
Lw(A) [dB(A)]
25°
90.0
80.0 20°
104.0 15°
10°
78.0 5°
87.0
102.0
76.0
100.0
84.0
74.0
98.0
qV [m³/h] 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000
1200 45°
8.0
120
0.25
250 45°
25°
6.0 0.20
55% 0.15
45%
Pa [kW]
10°
pf [Pa]
150
600
4.0
60
30°
0.40
25°
0.10
100
400
40
20°
40% 2.0
15° 0.20
0.05
50 200
20 10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 5000 10000 15000 20000
pd [Pa] 0 10 20 30 40 50 60 70
N [1/min]
950 1450 2950
45°
Max. Motor-
88.0
40°
baugröße 112
112.0
96.0
35°
86.0
110.0
max. motor
30°
25°
frame size 112
Lw(A) [dB(A)]
84.0 93.0
108.0 20°
15°
82.0 10°
106.0 5°
90.0
80.0
104.0
78.0 87.0
102.0
1400
140
45° 15 0.50
120
45°
25°
1.5
250 0.40
20° 60%
1000
50%
100 5°
40°
65%
15°
10
200 55%
45%
800
10°
80 0.30
Pa [kW]
pf [Pa]
35° 1.0
150
600
60
30°
0.20
25° 5
100
400
40
40%
0.5
20°
15° 0.10
50 200
20 10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 5000 10000 15000 20000 25000
pd [Pa] 0 20 40 60 80
N [1/min]
950 1450 2950
102.0 Max. Motor-
92.0 baugröße 132
116.0 45°
40°
90.0 99.0
114.0
max. motor
35°
frame size 132
Lw(A) [dB(A)]
88.0 30°
112.0 25°
96.0 20°
86.0 15°
110.0
10°
5°
84.0 93.0
108.0
82.0
106.0
90.0
qV [m³/h] 0 5000 10000 15000 20000 25000
20
20°
300 60%
5° 40°
70% 0.60
15°
2.0
250
1000
10° 50% 15
100 65% 35°
Pa [kW]
pf [Pa]
30°
10
150
25° 1.0
500
50
40%
45%20°
100
0.20
15° 5
0.5
10°
50 5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000
N [1/min]
950 1450 2950 Max. Motor-
94.0
45° baugröße 160
118.0 40°
102.0
35°
92.0 max. motor
116.0
30° frame size 160
25°
Lw(A) [dB(A)]
88.0 10°
5°
112.0
96.0
86.0
110.0
84.0 93.0
108.0
25°
1.20
400 4.0
20° 40°
60%
5°
1500
70% 30 1.00
150
15°
Pa [kW]
pf [Pa]
55%
1000
20
100
30°
0.60
200 2.0
25°
0.40
20°40%
45%
500 10
50
10°
0.20
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000
N [1/min]
950 1450 2950
108.0 Max. Motor-
98.0 baugröße 160
122.0 45°
40°
96.0 105.0
120.0 35°
max. motor
frame size 160
Lw(A) [dB(A)]
94.0 30°
118.0 25°
102.0 20°
92.0 15°
116.0
10°
5°
90.0 99.0
114.0
88.0
112.0
96.0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000
80
45° 2.5
8.0
25°
500 60 2.0
20°
2000 60% 40°
5°
200
70%
15°
6.0
400
10° 50%
35° 1.5
65%
1500
Pa [kW]
pf [Pa]
150
40
55%
300
30° 4.0
1.0
1000
100
25°
200
40%
45%20° 20
2.0
500 15° 0.5
50
100
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 20000 40000 60000 80000
N [1/min]
950 1450 2950 Max. Motor-
45°
100.0
40°
baugröße 180
124.0
108.0 35°
98.0 max. motor
122.0 30°
frame size 180
25°
Lw(A) [dB(A)]
94.0 10°
118.0 5°
102.0
92.0
116.0
90.0 99.0
114.0
35°
40°
30°
45°
300 25°
15
4.0
150
20°
60% 1.5
600 5°
40°
250 70%
15°
100
Pa [kW]
pf [Pa]
55% 1.0
400
150 30°
2.0
25°
100 5
40%
50 45%20°
200 0.5
1.0
15°
50 10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000
N [1/min]
700 950 1450
Max. Motor-
112.0 45° baugröße 200
96.0
102.0 40°
88.0 104.0
93.0 102.0
86.0
45°
3.0
250
25 7.0
45°
1000
35° 40°
30°
400 40°
2.5
25°
6.0
200
20
800 20° 70% 65%
5°
55%
35° 5.0 2.0
300 15°
150 50%
10° 15
Pa [kW]
600
pf [Pa]
4.0
60% 30° 1.5
200
100 3.0
25°
10
400
1.0
45%
20°
2.0
15° 40%
100
50
200 5
0.5
10°
1.0
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000 70000
N [1/min]
700 950 1450
108.0 Max. Motor-
116.0
baugröße 250
100.0
45°
105.0 114.0
40° max. motor
98.0
35° frame size 250
Lw(A) [dB(A)]
10°
99.0 108.0 5°
92.0
90.0 106.0
96.0
qV [m³/h] 0 10000 20000 30000 40000 50000 60000 70000
300 45°
45° 5.0
5°
400 55%
15°
200
30
35°
800 50% 8.0
10°
3.0
Pa [kW]
pf [Pa]
300
60%
150
30°
600 6.0
20
2.0
25°
200
100
45%
400 4.0
20°
40%
10
15° 1.0
100
50
200 2.0
10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 20000 40000 60000 80000 100000
N [1/min]
700 950 1450
Max. Motor-
118.0 45° baugröße 250
102.0
108.0 40°
99.0 108.0
92.0
45°
20 8.0
300
5° 40°
500 55%
15° 60
250
1000 50%
15 6.0
10°
400 35°
200 60%
Pa [kW]
pf [Pa]
40
300 30°
150 10 4.0
25°
45%
500
200
100
20°
40% 20
5 2.0
15°
100
50 10°
5°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 20000 40000 60000 80000 100000 120000 140000
N [1/min]
700
114.0
950 1450
Max. Motor-
baugröße 250
106.0 122.0
45°
111.0 120.0
40° max. motor
104.0
35° frame size 250
Lw(A) [dB(A)]
105.0 10°
98.0 114.0
5°
96.0 112.0
102.0
qV [m³/h] 0 20000 40000 60000 80000 100000 120000 140000
100
500 35°
2000
25 10.0
30°
800 10°
70%
35° 80
400
25°
20 8.0
1500
20°
600 65%
30° 60
300 15°
Pa [kW]
pf [Pa]
60% 15 6.0
1000
400 25°
200 40
55%
10 4.0
20° 50%
500 45%
200 15°
100 20
40% 5 2.0
10°
ηa [%]
0 0 0 0 0 0
qV [m³/h] 0 50000 100000 150000
N [1/min]
700 950 1450 Max. Motor-
122.0
106.0 35° baugröße 280
121.0
105.0 30°
max. motor
111.0
104.0
120.0 frame size 280
25°
Lw(A) [dB(A)]
119.0
103.0
20°
118.0
102.0
15°
108.0
117.0
101.0
10°
116.0
100.0
Air
LK x n x d
D2
d0
i3 i2
l i
e
nxd
Lk x
d
h1
i2
i
e
d2 d1
lb
42
Maßblatt | Dimension sheet AANM...._56
Baugröße Motor- Brutto
Size baugröße Gewicht
.... Motor size d0 D2 Lk x n x d L l H e i i2 i3 h h1 lb d d1 d2 Total weight
315 71-80 317 381 356 x 12 x 11,5 240 236 230 293 250 0 186 93,6 20 25 10,5 10,5 0 17-21
355 71-90 357 415 395 x 12 x 11,5 303 299 261 317 270 0 249 140 25 25 11,5 11,5 0 21-31
400 71-100 402 471 438 x 12 x 11,5 303 299 284 351 300 0 249 155 30 25 11,5 11,5 0 25-41
450 71-100 452 519 486 x 12 x 11,5 378 373 309 395 324 0 323 170 36 25 11,5 11,5 0 30-46
500 71-112 502 570 541 x 12 x 11,5 378 373 334 438 360 0 323 185 40 25 11,5 11,5 0 36-61
560 80-132 562 636 605 x 16 x 14 480 475 400 440 380 0 425 175 45 25 11,5 11,5 0 49-88
630 80-132 632 719 674 x 16 x 14 555 549 435 526 462 370 499 205 45 25 12 12 12 62-101
710 90-180 713 799 755 x 16 x 14 555 549 495 688 546 426 484 315 65 32,5 14 14 14 91-203
800 100-200 804 897 841 x 16 x 14 585 577 540 760 610 400 512 350 70 32,5 14 14 14 135-292
900 112-225 905 997 945 x 16 x 14 675 667 590 840 660 500 602 398 89 32,5 14 14 14 176-379
1000 132-250 1005 1097 1045 x 16 x 14 675 667 642 930 730 500 602 398 80 32,5 14 14 14 221-573
1120 132-280 1128 1216 1175 x 20 x 14 810 800 706 885 760 500 720 320 70 40 14 14 14 257-815
1250 132-280 1258 1360 1311 x 20 x 14 810 800 753 986 786 500 720 300 70 40 14 14 14 511-1069
L L
Air Air
Lk x n x d
Lk x n x d
D2
D2
d0
d0
H
i3 i3 i2
l l i
e
Z03
Fuß
Stahl, beschichtet
Mounting foot
Steel, coated
43
Standardzubehör | Standard accessories AAOM/AANM
Baugröße
Size
.... d0 D2 D3 DA Lk x n x d Lk1 x n1 x d1 L1
250 252 308 381 234 286 x 8 x ø9,5 356 x 12 x ø11,5 120
280 283 354 415 274 332 x 8 x ø11,5 395 x 12 x ø11,5 120
315 317 381 471 274 356 x 12 x ø11,5 438 x 12 x ø11,5 120
355 357 415 519 334 395 x 12 x ø11,5 486 x 12 x ø11,5 120
400 402 471 565 374 438 x 12 x ø11,5 541 x 12 x ø11,5 120
450 452 519 636 414 486 x 12 x ø11,5 605 x 16 x ø14 120
500 502 565 689 494 541 x 12 x ø11,5 674 x 16 x ø14 170
560 562 636 710 534 605 x 16 x ø14 755 x 16 x ø14 170
630 632 719 792 614 674 x 16 x ø14 841 x 16 x ø14 170
710 713 799 889 694 755 x 16 x ø14 945 x 16 x ø14 220
800 804 897 1091 754 841 x 16 x ø14 1045 x 16 x ø14 220
900 904 997 1195 854 945 x 16 x ø14 1175 x 20 x ø14 200
1000 1005 1097 1237 954 1045 x 16 x ø14 1175 x 20 x ø14 320
1120 1126 1216 1370 1104 1175 x 20 x ø14 1311 x 20 x ø14 320
1250 1258 1360 1520 1204 1311 x 20 x ø14 1469 x 24 x ø14 320
1400 1410 1520 1690 1404 1469 x 24 x ø14 1469 x 24 x ø14 320
1600 1610 1732 1900 1584 1665 x 24 x ø14 1665 x 24 x ø14 320
Z04
Einströmdüse mit Schutz-
Z08
Gegenflansch (rund)
D3
d0
D2
d0
D2
gitter Winkelflansch, Stahl, be-
Z54 + Z07 schichtet
Stahl, beschichtet Counter flange (round)
Inlet nozzle with protective Angle flange, steel, coated
Lkxnxd L2 L5 Lk x n x d
guard
Z54 + Z07 Lk1xn1xd1
Steel, coated
Z05 a
Z10
Manschette (rund)
D2
d0
Z07
a angle flanges Z08, applicable
up to 80 °C. As ATEX-version:
Z75
Schutzgitter (motorseitig) Li2
Z11
Verhindert ein unbeabsichtiges
Hineingreifen in den Ventilator.
Berührschutz nach DIN EN
294, Stahl, beschichtet DA Gehäuseverlängerung lang
d0
D2
44
Standardzubehör | Standard accessories AAOM/AANM
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 Li1 Li2 s2 a
165 60 120 30 146 450 700 1200 0 20 17,5 5 90°
165 80 160 40 187 450 700 1200 0 20 17,5 5 90°
165 80 160 40 200 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 101 202 40 212 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 101 202 40 232 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 126 252 40 281 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 126 252 50 296 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 160 320 60 301 450 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
185 185 370 60 370 0 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
185 185 370 70 383 0 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
195 195 390 80 450 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
225 225 450 100 525 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
225 225 450 100 570 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
270 270 540 125 670 0 700 1200 1950 25 21 6 36°
270 270 540 125 722 0 700 1200 1950 25 21 6 36°
330 330 670 125 810 0 700 1200 1950 25 21 6 30°
400 400 800 125 925 0 700 1200 1950 25 21 6 30°
Z12 Z16
d5
d0
h1
Lk x n x d
Ventilatorengewicht. Optional:
Federschwingungsdämpfer
h2
Rubber anti-vibration
Z14
D2 mounts (55 Shore)
For vibration-free installati-
Lk x n x d on of the fan on horizontal
Verschlussklappe (vertikaler surfaces. Selection according d6
d0
Einbau) to fan weight. Optional: spring
Gehäuse: Stahl, beschichtet, anti-vibration mounts
Klappen in Stahl, verzinkt d7
Automatic shutter (vertical
L4
installation)
Casing: steel, coated, shutter
discs in galvanised steel Belastungsgewicht
Loading weight
Typ kg d7 h1 h2 d6 d5
1 32-52 25 33 15 M6 M6
L6
2 53-74 30 38 20 M8 M8
4 75-118 40 53 30 M8 M8
5 119-180 50 65 40 M10 M10
6 181-270 60 88 50 M12 M12
Z15
8 271-440 75 93 55 M12 M12
9 441-920 100 102 60 M16 M16
Inspektionsklappe
Ermöglicht Wartungs- und Rei-
nigungsarbeiten am Ventilator
im eingebautem Zustand
Inspection door
Allows maintenance and clea-
ning on the installed fan
45
Standardzubehör | Standard accessories AAOM/AANM
Baugröße
Size
.... d0 D2 D3 DA Lk x n x d Lk1 x n1 x d1 L1
250 252 308 381 234 286 x 8 x ø9,5 356 x 12 x ø11,5 120
280 283 354 415 274 332 x 8 x ø11,5 395 x 12 x ø11,5 120
315 317 381 471 274 356 x 12 x ø11,5 438 x 12 x ø11,5 120
355 357 415 519 334 395 x 12 x ø11,5 486 x 12 x ø11,5 120
400 402 471 565 374 438 x 12 x ø11,5 541 x 12 x ø11,5 120
450 452 519 636 414 486 x 12 x ø11,5 605 x 16 x ø14 120
500 502 565 689 494 541 x 12 x ø11,5 674 x 16 x ø14 170
560 562 636 710 534 605 x 16 x ø14 755 x 16 x ø14 170
630 632 719 792 614 674 x 16 x ø14 841 x 16 x ø14 170
710 713 799 889 694 755 x 16 x ø14 945 x 16 x ø14 220
800 804 897 1091 754 841 x 16 x ø14 1045 x 16 x ø14 220
900 904 997 1195 854 945 x 16 x ø14 1175 x 20 x ø14 200
1000 1005 1097 1237 954 1045 x 16 x ø14 1175 x 20 x ø14 320
1120 1126 1216 1370 1104 1175 x 20 x ø14 1311 x 20 x ø14 320
1250 1258 1360 1520 1204 1311 x 20 x ø14 1469 x 24 x ø14 320
1400 1410 1520 1690 1404 1469 x 24 x ø14 1469 x 24 x ø14 320
1600 1610 1732 1900 1584 1665 x 24 x ø14 1665 x 24 x ø14 320
d1
Z18
Flachflansch (rund)
Z31
Federschwingungsdämpfer
Stahl, beschichtet Spring anti-vibration mounts
H
d0
D2
s2 Lk x n x d C
Z20
Verschlussklappe (horizon- Belastungsgewicht
pro Stück
D2
d0
46
Standardzubehör | Standard accessories AAOM/AANM
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 Li1 Li2 s2 a
165 60 120 30 146 450 700 1200 0 20 17,5 5 90°
165 80 160 40 187 450 700 1200 0 20 17,5 5 90°
165 80 160 40 200 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 101 202 40 212 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 101 202 40 232 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 126 252 40 281 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 126 252 50 296 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 160 320 60 301 450 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
185 185 370 60 370 0 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
185 185 370 70 383 0 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
195 195 390 80 450 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
225 225 450 100 525 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
225 225 450 100 570 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
270 270 540 125 670 0 700 1200 1950 25 21 6 36°
270 270 540 125 722 0 700 1200 1950 25 21 6 36°
330 330 670 125 810 0 700 1200 1950 25 21 6 30°
400 400 800 125 925 0 700 1200 1950 25 21 6 30°
Z54 Z56
H
D2
d0
b1
B
M
d
l1
Z55
L
H
Klemmenkasten aus d
Leistung Verschraubung
Kunststoff power Connection
bis 7,5 kW, nur Innenauf- kW L B H l1 b1 d M
b1
L
Z57 0-7,5 115 115 64 99 99 5,5 25
Leistung Verschraubung 4,4 > 170 170 131 118 152 7 32
power Connection
kW L B H l1 b1 d M
0-7,5 147 111 69 125 50 5 20
47
Standardzubehör | Standard accessories AAOM/AANM
Baugröße
Size
.... d0 D2 D3 DA Lk x n x d Lk1 x n1 x d1 L1
250 252 308 381 234 286 x 8 x ø9,5 356 x 12 x ø11,5 120
280 283 354 415 274 332 x 8 x ø11,5 395 x 12 x ø11,5 120
315 317 381 471 274 356 x 12 x ø11,5 438 x 12 x ø11,5 120
355 357 415 519 334 395 x 12 x ø11,5 486 x 12 x ø11,5 120
400 402 471 565 374 438 x 12 x ø11,5 541 x 12 x ø11,5 120
450 452 519 636 414 486 x 12 x ø11,5 605 x 16 x ø14 120
500 502 565 689 494 541 x 12 x ø11,5 674 x 16 x ø14 170
560 562 636 710 534 605 x 16 x ø14 755 x 16 x ø14 170
630 632 719 792 614 674 x 16 x ø14 841 x 16 x ø14 170
710 713 799 889 694 755 x 16 x ø14 945 x 16 x ø14 220
800 804 897 1091 754 841 x 16 x ø14 1045 x 16 x ø14 220
900 904 997 1195 854 945 x 16 x ø14 1175 x 20 x ø14 200
1000 1005 1097 1237 954 1045 x 16 x ø14 1175 x 20 x ø14 320
1120 1126 1216 1370 1104 1175 x 20 x ø14 1311 x 20 x ø14 320
1250 1258 1360 1520 1204 1311 x 20 x ø14 1469 x 24 x ø14 320
1400 1410 1520 1690 1404 1469 x 24 x ø14 1469 x 24 x ø14 320
1600 1610 1732 1900 1584 1665 x 24 x ø14 1665 x 24 x ø14 320
Z58
Reparaturschalter
Geräteausschalter nach VDE
660, IP55, lose geliefert, als
ATEX-Ausführung: Z59
Repair switch
Circuit breaker according
to VDE 660, IP55, delivered
loose, as ATEX-version: Z59
Z59
230/400 0-4 10 Y 3 0s/1ö / 0NO/1NC
400 4,1-11 25 Y-∆ 6 0s/1ö / 0NO/1NC
400 11,1-22 40 Y-∆ 6 0s/1ö / 0NO/1NC
400 22,1-45 125 Y-∆ 6 0s/1ö / 0NO/1NC
400 0 - 7,5 16 Dual-speed 6 0s/1ö / 0NO/1NC
400 7,6 - 22 40 Dual-speed 0s/1ö / 0NO/1NC
48
Standardzubehör | Standard accessories AAOM/AANM
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 Li1 Li2 s2 a
165 60 120 30 146 450 700 1200 0 20 17,5 5 90°
165 80 160 40 187 450 700 1200 0 20 17,5 5 90°
165 80 160 40 200 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 101 202 40 212 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 101 202 40 232 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 126 252 40 281 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 126 252 50 296 450 700 1200 0 20 17,5 5 60°
165 160 320 60 301 450 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
185 185 370 60 370 0 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
185 185 370 70 383 0 700 1200 1950 20 17,5 5 45°
195 195 390 80 450 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
225 225 450 100 525 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
225 225 450 100 570 0 700 1200 1950 25 21 6 45°
270 270 540 125 670 0 700 1200 1950 25 21 6 36°
270 270 540 125 722 0 700 1200 1950 25 21 6 36°
330 330 670 125 810 0 700 1200 1950 25 21 6 30°
400 400 800 125 925 0 700 1200 1950 25 21 6 30°
Z75 Z95
D2
d0
Manschette (rund) ATEX Schalldämpfer mi Kern
D2
d0
L Lk x n x d
d0 D2 Lk x n x d L
252 308 286 x 8 x ø9,5 100
283 354 332 x 8 x ø11,5 100
317 381 356 x 12 x ø11,5 100
357 415 395 x 12 x ø11,5 100
402 471 438 x 12 x ø11,5 100
452 519 486 x 12 x ø11,5 100
502 565 541 x 12 x ø11,5 100
562 636 605 x 16 x ø14 100
632 719 674 x 16 x ø14 100
713 799 755 x 16 x ø14 100
804 897 841 x 16 x ø14 150
904 997 945 x 16 x ø14 150
1005 1097 1045 x 16 x ø14 150
Z94
D2
d0
L7/L8/L9/L10
Lkxnxd
49
Ausschreibungstexte | Specifications Toromax by Pollrich DLK
Mitteldruck - Axialventilator, direktgetrieben, Medium pressure - axial fan with direct drive.
Serie AAOM_40, DN 250 – DN 1600 Series AAOM_40, DN 250 – DN 1600.
Geeignet für Be- und Entlüftung bis max. 80 °C Dauer- Suitable for ventilation up to max. 80 °C continous
temperatur. temperature.
50
Ausschreibungstexte | Specifications ToromaxPro by Pollrich DLK
Mitteldruck-Axialventilator direktgetrieben, Medium pressure - axial fan with direct drive,
Serie AANM_56, mit Nachleitrad, DN 315 – 1250. Series AANM_56, with outlet guide vanes, DN 315 –
Geeignet für Be- und Entlüftung bis max. 80 °C Dauer- 1250. Suitable for ventilation up to max. 80 °C conti-
temperatur. nous temperature.
51
Ventilatoren ABC | Fan ABC
100 100
80 80
Schalldruckpegel LP in dB
60 60
50 50
40 40
30 30
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 0 500 1000 1500 2000 2500 3000
Frequenz f in Hz frequency f in Hz
Abbildung 1: Schmalbandspektrum - Schalldruckpegel Figure 1: Narrow band spectrum - sound pressure level
52
Ventilatoren ABC | Fan ABC
In der Praxis werden die schmalen Frequenzbänder häufig zu Oktavbän- In practice, the narrow frequency bands are often summarised into octave
dern zusammengefasst, die in DIN EN 61260 definiert sind. Daraus ergibt bands that are defined in DIN EN 61260. This results in an octave band
sich ein Oktavbandspektrum, spectrum,
k LW ,i
LW ,63 Hz LW ,8000 Hz
k LW ,i
LW ,63 Hz LW ,8000 Hz
LW,ges 10 lg 10 10 10 lg 10 10 ... 10 10 (7) LW,ges 10 lg 10 10 10 lg 10 10 ... 10 10 (7)
i 1 i 1
A-Bewertung A-weighting
Die A-Bewertung nimmt eine Relativierung vor, die den Eigenschaften The A-weighting is a relativisation that takes into account the characteris-
des menschlichen Gehörs Rechnung trägt (Einheit dB(A)). Zur Bestim- tics of the human ear (unit dB(A)). To determine an A-weighted octave
mung eines A-bewerteten Oktavspektrums werden die in Tabelle 2 spectrum, the level corrections shown in Table 2 are added to the non-
dargestellten Pegelkorrekturen zum unbewerteten Spektrum addiert: weighted spectrum:
Lp,
A Lp LA-Bewertung (8) Lp, Lp LA-weighted (8)
A
53
Ventilatoren ABC | Fan ABC
Anmerkungen Comments
Zur Berechnung der Summe mehrerer Schallquellen wird eine logarithmi- To calculate the sum of several sound sources, the individual levels are
sche Addition der Einzelpegel durchgeführt: added logarithmically:
k Li
k Li
L 10 lg 1010
L 10 lg 1010
i 1 i 1
(9) (9)
L1 L2 Lk
L1 L2 Lk
10 lg 1010 1010 ... 1010 10 lg 1010 1010 ... 1010
Bei einer Addition zweier gleichlauter Schallquellen erhöht sich somit der When two sound sources of the same level of noise are added, the sound
Schallwert unabhängig von der Höhe der Pegel immer um 3dB. value always increases by 3dB regardless of the sound level.
Als Hüllfläche dient in der Regel entweder eine Kugelfläche The enveloping surface is usually either a spherical surface
A 4 r 2 (10) A 4 r 2 (10)
A 2 r2
(11) A 2 r2
(11)
p q 1 u p q 1 u
LW C1 10 lg f V 1 10 C2 lg 2 (12) LW C1 10 lg F V 1 10 C2 lg 2 (12)
p q
o V ,o a a po qV ,o a a
Berechnung des A-bewerteten Schalleistungspegels Calculation of the A-weighted sound power level
p q 1 u p q 1 u
LW,A C3 10 lg f V 1 10 C4 lg 2 (13) LW,A C3 10 lg F V 1 10 C4 lg 2 (13)
po qV ,o a a po qV ,o a a
Abschätzung eines Oktavspektrums mit Hilfe ventilatorspezifi- Estimation of an octave spectrum using a fan-specific value
scher Werte LW,okt (St ) für jedes Oktavband LW,okt ( St ) for every octave band
C5 C6 lg(St) C7
2
C5 C6 lg(St) C7
2
LW,okt (St) (14) LW,okt (St) (14)
f D f D
St (15) St (15)
u2 u2
und Addition zum Schallleistungspegel nach Gl. (16) bzw. (17) and addition to the sound power level acc. to Gl. (16) or (17)
Berechnung des Schalldruckpegels für eine halbkugelige Hüllfläche Calculation of the sound pressure level for a hemispheric enveloping
surface
1 1
Lp,Okt LW ,Okt 10 lg (18) Lp,Okt LW ,Okt 10 lg (18)
2 r 2 2 r 2
LW ,Okt LABewertung
LW,A,Okt (19) LW ,Okt LAweighted
LW,A,Okt (19)
Berechnung sowohl des unbewerteten als auch des A- Calculation of both the non-weighted and also the A-weighted
bewerteten Gesamtschalldruckpegels durch logarithmische total sound pressure level by means of logarithmic addition of
Summation der einzelnen Werte des Oktavbandes nach Gl. the individual values of the octave band acc. to eq. (17).
(17). Die Werte für C1 bis C7 werden entweder der Norm ent- The values for C1 to C7 are either taken from the standard or
nommen oder eigenen Messwerten entsprechend angepasst. adapted accordingly to internal measuring values.
54
Ventilatoren ABC | Fan ABC
Die genannten Einteilungen werden in den folgenden Abschnitten erläu- The classifications mentioned are explained in the following sections.
tert.
Device groups
Gerätegruppen Machines for use in explosion-protection areas are divided into two
Maschinen für den Einsatz in explosionsgeschützten Bereichen werden in groups:
zwei Gruppen eingeteilt: 1. Group I only applies to mining
1. Gruppe I bezieht sich ausschließlich auf den Bergbau 2. Group II applies to all other explosion-protection areas.
2. Gruppe II bezieht sich auf alle anderen Explosionsschutzbe-
reiche.
Zone division
Zoneneinteilung Group I is divided into two sub-groups and is shown Table 3.
Die Einteilung der Gruppe I erfolgt in zwei Unterkategorien und wird in
Tabelle 3 dargestellt Table 3: Categories of the device group I
Die Einteilung in die entsprechenden Kategorien ist für die Gerätegruppe Table 4: Categories of the device group II
II etwas komplexer und ist in Tabelle 4 dargestellt
Device group II other explosive areas
Tabelle 4: Kategorien Gerätegruppe II Category 1: Category 2: Category 3:
Very high level High level of Normal level of
Gerätegruppe II andere explosionsgefährdete Bereiche of security security security
Kategorie 1: Creation of
Kategorie 2: Kategorie 3: Constant, Occasionally in Not for normal
Sehr hohes dangerous
Hohes Maß an Normales Maß long-term or normal operati- operations, or
Maß an atmosphere
Sicherheit an Sicherheit frequent ons only briefly
Sicherheit (gas, dust)
Auftreten Bei normalem
Ständig, Gelegentlich bei Use in zone: 0 20 1 21 2 22
gefährlicher Betrieb nicht,
langzeitig oder normalem Be-
Atmosphäre oder nur
häufig trieb Atmosphere
(Gas, Staub) kurzzeitig
Einsatz in G=Gas, 1G 1D 2G 2D 3G 3D
0 20 1 21 2 22 D=Dust
Zone:
Atmosphäre
G=Gas, 1G 1D 2G 2D 3G 3D
D=Staub Types of protection
The type of protection shows the technical action taken to ensure the
machine cannot act as an ignition source.
Zündschutzarten
Die Zündschutzart bildet die technische Maßnahme ab, die getroffen wird,
damit die Maschine nicht als Zündquelle auftreten kann.
55
Ventilatoren ABC | Fan ABC
Tabelle 5: Zündschutzarten nichtelektrischer Komponenten nach EN Table 5: Types of protection for non-electrical components acc. to EN
13463-1 ff 13463-1 ff
Eine komplette Liste der Zündschutzarten ist den Richtlinien EN 60079-0 For a complete list of the types of protection, please refer to the Directives
ff, EN 13463-1 ff und EN 61241-0 ff zu entnehmen. EN 60079-0 ff, EN 13463-1 ff and EN 61241-0 ff .
Die Auswahl der Temperaturklasse erfolgt wie auch die Einteilung in die The temperature classes are selected like the classification of the explo-
schon vorgestellte Explosionsschutzart in Abhängigkeit des verwendeten sion protection types depending on the material used and are also stated
Stoffes und kann ebenfalls der Richtlinie 94/9/EG oder entsprechenden in the Directive 94/9/EC or corresponding tables.
Tabellenwerken entnommen werden.
56
Ventilatoren ABC | Fan ABC
z.B. der Schaufelwinkel, sind bei geometrisch ähnlichen Maschinen This means that the data of a fan can be converted to another impeller
gleich. diameter, another numbers of revolution or another density of the flowing
Es lassen sich so Daten eines Ventilators auf einen anderen Laufrad- fluids.
durchmesser, eine andere Drehzahl oder eine andere Dichte des strö- The following ratios for the conversion of volume flow qV , pressure
menden Fluids umrechnen.
Aus Dimensionsanalysen lassen sich folgende Beziehungen für die increase pf and shaft output Pa can be derived from the dimension
Umrechnung von Volumenstrom qV , Druckerhöhung pf und Wellenleis- analyses (the index "old" designates the known initial factors, the index
"new" stands for those factors that still have to be determined):
tung Pa ableiten (Der Index "alt" bezeichnet im Folgenden die bekannten
Ausgangsgrößen, der Index "neu" steht für die zu ermittelten Größen): Volume flow:
3
D n
Volumenstrom: qV ,new new new qV ,old (20)
3 Dold nold
D n The change in the diameter of the impeller affects the required vol-
qV ,neu neu neu qV ,alt (20)
Dalt nalt ume flow to the power of 3, a change of speed is linearly proportion-
Die Änderung des Laufraddurchmessers wirkt sich in der 3. Potenz al to the volume flow. A change in density does not affect the vol-
auf den geförderten Volumenstrom aus, eine Drehzahländerung ist ume flow.
linear proportional zum Volumenstrom. Eine Dichteänderung beein- Pressure increase:
2 2
flusst den Volumenstrom nicht. D n
Druckerhöhung: pf ,new new new new pf ,old (21)
2 2
Dold nold old
D n The increase in pressure depends on the square of the change of
pf ,neu neu neu neu pf ,alt (21)
Dalt nalt alt the diameter and the number of revolution respectively. Density
changes are linear.
Der Druckaufbau hängt jeweils quadratisch von der Änderung des
Durchmessers und der Drehzahl ab. Dichteänderungen gehen linear Shaft output
5 3
ein. D n
Pa,new new new new Pa,old (22)
Wellenleistung
5 3
Dold nold old
D n The recorded shaft output of a fan depends heavily on its diameter
Pa,neu neu neu neu Pa,alt (22)
Dalt nalt alt (to the power of 5). Changes in speed are stated to the power of 3,
density changes are linear.
Die aufgenommene Wellenleistung eines Ventilators hängt sehr
stark von dessen Durchmesser ab (in der 5. Potenz). Änderungen Apart from the conversion to other construction parameters, these formu-
der Drehzahl gehen in der 3. Potenz ein, Dichteänderungen wirken las are often used to make measurements comparable regardless of the
sich linear aus. test conditions. To this end, the results are standardised to an air density
of ρ=1.2 kg/m³. An example of a conversion of given data to a standard
Außer für die Umrechnung auf andere Baugrößen werden diese Formeln density is shown in the chapter "Units and conversion factors".
häufig verwendet, um Messungen unabhängig von den Prüfbedingungen
vergleichbar zu machen. Dazu werden die Ergebnisse auf eine Luftdichte The number of revolution is converted when a frequency converter (FU) is
von ρ=1,2 kg/m³ normiert. Eine beispielhafte Umrechnung gegebener used, when there are differing pole numbers for the drive motor or differ-
Daten auf Normdichte ist im Kapitel Einheiten und Umrechnungsfaktoren ent network frequencies. If there are slight changes to the operating
aufgestellt. status, these conversions are sufficient, if there are large changes of
Die Drehzahlumrechnung findet beim Einsatz eines Frequenzumrichters diameter or number of revolution, changes to the efficiency level need to
(FU), bei verschiedenen Polzahlen des Antriebsmotors oder unterschied- be taken into consideration as a result of the so-called Reynolds number
lichen Netzfrequenzen Anwendung. Für geringe Änderungen des Be- influences. This is usually carried out by means of upgrading equations.
triebszustands sind diese Umrechnungen ausreichend, bei großen
Durchmesser- oder Drehzahländerungen müssen infolge sog. Reynolds-
Zahl-Einflüsse Änderungen des Wirkungsgrades berücksichtigt werden.
Dies geschieht mittels Aufwerteformeln. Upgrading equations
The differences in the efficiency level of two geometrically similar ma-
chines are taken into account by the upgrading equations. They take into
account that the influences of wall friction and therefore the formation of
Aufwerteformeln the boundary layer do not follow the geometric similarity laws. Larger
Die Wirkungsgradunterschiede zweier geometrisch ähnlicher Maschinen machines are less prone to losses than smaller machines. There are no
werden durch Aufwerteformeln berücksichtigt. Sie tragen der Tatsache generally applicable analysis formulas, however the following formula acc.
Rechnung, dass Einflüsse der Wandreibung und damit der Grenzschicht- to Ackeret has proven expedient for fans:
ausbildung nicht den geometrischen Ähnlichkeitsgesetzen folgen. So sind
1 - a,new 1 Reold
0,2
große Maschinen weiniger verlustbehaftet als kleine Baugrößen. Allge- 1 (23)
meingültige Aufwerteformeln existieren nicht, für Ventilatoren hat sich 1 - a,old 2 Renew
allerdings die Formel nach Ackeret bewährt:
in which the following applies for the Reynolds number Re:
1 - t ,neu 1 Realt
0,2
v L
1 (23) Re c c (24)
1 - t ,alt 2 Reneu
wobei für die Reynolds-Zahl Re gilt: The characteristic speed vc for axial machines is the flow speed in the
annular gap between the outer casing and hub; for centrifugal machines
v L the characteristic speed is calculated from the ratio of the volume flow to
Re c c (24)
the outlet area of the impeller.
Als charakteristische Geschwindigkeit vc wird für Axialmaschinen die qV
Strömungsgeschwindigkeit im Ringspalt zwischen Mantel und Nabe vc (axial) (25)
verwendet, bei Radialmaschinen wird die charakteristische Geschwindig- (D22 D12 )
4
keit aus dem Verhältnis von Volumenstrom zur Austrittsfläche des Laufra-
des berechnet. qV
vc (radial) (26)
qV D2 B2
vc (axial) (25)
(D22 D12 ) The characteristic length Lc is usually the impeller diameter.
4
The total shaft efficiency level is defined as
qV
vc (radial) (26) pq
D2 B2 a f V (27)
Pa
57
Ventilatoren ABC | Fan ABC
2 Yt qV
2
Werden die Kennlinien einer geometrisch ähnlichen Baureihe für alle
Baugrößen dimensionslos dargestellt, ergibt sich eine gemeinsame, für
alle Größen gültige, Kennlinie. Ohne Berücksichtigung der Reynolds-Zahl- If the characteristics of a geometrically similar series is presented as
Effekte können geringe Unterschiede auftreten. Abbildung 4 zeigt exemp- dimensionless for all construction sizes, the result is one common charac-
larisch dimensionslose Kennlinien dargestellt für zwei geometrisch ähnli- teristic that is valid for all factors. Without taking the Reynolds number
che Axialventilatoren mit stark unterschiedlichen Durchmessern. effects into account, there may be slight differences. Figure 4 shows an
example of dimensionless characteristics for two geometrically similar
axial fans with very different diameters.
0,30
0,25 0,30
0,20 0,25
Coefficient of pressure ψ
0,15 0,20
Druckzahl ψ
großer Ventilator
0,10 kleiner Ventilator 0,15
big fan
0,05 0,10 small fan
0,00 0,05
0,15 0,17 0,19 0,21 0,23 0,25
Lieferzahl φ 0,00
0,15 0,17 0,19 0,21 0,23 0,25
Abbildung 4: Dimensionslose Kennlinien ohne Beachtung der Reynolds-
Performance number φ
Zahl-Effekte
Figure 4: Dimensionless numbers without Reynolds number effects
Cordier-Diagramm
O. Cordier hatte die Idee, für möglichst viele Strömungsmaschinen die
Wertepaare aus Schnelllaufzahl und Durchmesserzahl aufzutragen. Cordier diagram
Werden diese Werte jeweils im Betriebspunkt mit maximalem Wirkungs- O. Cordier had the idea of applying the number pairs of the tip speed ratio
grad ausgewertet und doppelt logarithmisch aufgetragen, ergibt sich das and diameter number for as many continuous flow machines as possible.
sogenannte Cordier-Diagramm. Es ist beachtenswert, dass eine Kurve If each of these values are assessed at the operating point with a maxi-
mit geringer Streuung entsteht, auf welcher alle Wertepaare liegen. mum level of efficiency and applied in a log-log chart, the result is the so-
Abbildung 5 zeigt diesen Verlauf für Arbeitsmaschinen, insbesondere für called Cordier diagram. It is remarkable that a curve with little dispersion
Ventilatoren. is created on which all value pairs lie. Figure 5 shows this curve for turbo
machines, in particular for fans.
58
Ventilatoren ABC | Fan ABC
Die Abbildung stellt darüber hinaus die Haupteinsatzgebiete der verschie- The figure also shows the main application fields for the various fan types.
denen Ventilatortypen dar. Axialmaschinen arbeiten im Bereich großer Axial machines work with higher tip speed ratios, whilst centrifugal ma-
Schnelllaufzahlen, während Radialmaschinen kleinere Schnelllaufzahlen- chines cover the smaller tip speed ratios. The transitions between the fan
bereiche abdecken. Die Übergänge zwischen den Ventilatortypen sind types however are flowing.
allerdings fließend.
Das Cordier-Diagramm kann bei gegebenen Daten (n, V , p und D) zur The Cordier diagram can be used for given data (n, qV , pf and D) to
Überprüfung genutzt werden, ob der Ventilator im Bestpunkt betrieben check whether the fan is being operating at the optimum point. If this is
wird. Ist dies der Fall, liegt das Wertepaar aus σ und δ auf dem Cordier- the case, the value pair of σ and δ lies on the Cordier band. It can also be
Band. Es kann außerdem dazu genutzt werden, zu entscheiden, ob für used to decide whether it is better to use an axial or a centrifugal impeller.
eine Anwendung ein Axial- oder ein Radiallaufrad besser geeignet ist. Finally, the Cordier diagram serves to design continuous flow machines.
Schließlich dient das Cordier-Diagramm zur Auslegung von Strömungs-
If qV and pf are known, the missing fourth parameter can be established
maschinen. Sind V und p gegeben, kann, je nach Vorgabe bzw.
depending on the specifications for or the assumptions made about n or
Annahme von n oder D der fehlende vierte Parameter ermittelt werden.
D.
59
Ventilatoren ABC | Fan ABC
1500 1500
1300 1300
1100 1100
900 900
pf [Pa]
700 700
Anlag enkennlinnie pf [Pa]
Systemcharacteristics
500 Ven tilatorkennlinie 500 performance curve
100 100
q [m³/h] q [m³/h]
Abbildung 7: Betriebspunkt aus Schnittpunkt der Anlagen- und Ventilato- Figure 7: Operating point as the intersection of the system and perfor-
renkennlinie mance curves
Nicht oder nur unzureichend beachtete Einflüsse, die den Anlagendruck- Ignored or inadequately considered influences that change the system
verlust verändern und somit das Strömungsverhalten verändern, führen pressure loss and therefore change the flow behaviour lead to a change
zu einer Änderung der Anlagenkennlinie und verschieben somit auch den in the system characteristic and therefore also shift the operating point.
Betriebspunkt. Außerdem können sie ein ungleichförmiges Geschwindig- Also, they can cause an uneven velocity field at the inflow and outflow
keitsfeld am An- und Abströmquerschnitt des Ventilators hervorrufen, intersection of the fan which can excite the impeller into damaging vibra-
wodurch das Laufrad zu schädigenden Schwingungen angeregt werden tions.
kann.
PollrichDLK has a large number of studies relating to the fittings on the
PollrichDLK liegen umfangreiche Untersuchungen zu einer Vielzahl von intake and pressure sides. Figure 8 shows various inflows. The use of an
saug- und druckseitigen Anbauten vor. Abbildung 8 zeigt verschiedene inflow nozzle is ideal (Figure 8a). Sharp-edged cross-section changes
Anströmungen. Ideal ist der Einsatz einer Einströmdüse (Abbildung 8a). (Figure 8b and 8c) will mean that the flow cannot follow these and will
Scharfkantige Querschnittsänderungen (Abbildung 8b und 8c) führen, create a swirl that prevents homogeneous inflow.
dazu, dass die Strömung diesen nicht folgen kann und sich Wirbel ausbil-
den, die eine gleichförmige Anströmung verhindern.
a
a
b
b
c
c
60
Ventilatoren ABC | Fan ABC
Bogenmaß Radian
Winkel können entweder im Bogenmaß (Winkel in Abhängigkeit von π) Angles can either be stated in radians (angle in relation to π) or in de-
oder im Gradmaß angegeben werden. Dabei entsprich ein Winkel von grees.180° degree correspond to a radian of π. Important radians are
180° einem Bogenmaß von π. Wichtige Bogenmaße sind in Tabelle 9 shown inTable 9.
aufgeführt.
Table 9: Conversion radian and degrees
Tabelle 9: Umrechnung Bogenmaß und Gradmaß
1/4 1/2 3/4 5/4 3/2 7/4
0 1π 2π
1/4 1/2 3/4 5/4 3/2 7/4 π π π π π π
0 1π 2π
π π π π π π 0° 45° 90° 135° 180° 225° 270° 315° 360°
0° 45° 90° 135° 180° 225° 270° 315° 360°
Pressure
Druck Depending on the geographical region and the industrial background, the
Der Druck wird je nach geographischer Region und industriellem Hinter- pressure is often stated in various units. The conversion can be carried
grund oft mit verschiedenen Einheiten angegeben. Die Umrechnung kann out using the unit Pa = Pascal based on the Table 10and 11. Here the
basierend auf der Einheit Pa = Pascal anhand der Tabelle 10 und 11 following applies: mmHg = mm mercury column, mmWS = mm water
durchgeführt werden. Hierbei sind mmHg = mm Quecksilbersäule, column, inWS = Inch water column and PSI = pounds per square inch.
mmWS = mm Wassersäule, inWS = Inch Wassersäule und PSI = pounds
per square inch.
Table 10: Pressure conversion in Pa
Tabelle 10: Druckumrechnung in Pa
Unit in Pa
Einheit in Pa 1N/m²= 1
1N/m²= 1 1N/mm²= 1.0E-6
1N/mm²= 1,0E-6 1mmWS= 9.8066
1mmWS= 9,8066 1Inch WS= 249.1
1Inch WS= 249,1 1mmHg= 133.322
1mmHg= 133,322 1bar= 1.0E5
5
1bar= 1,0E
61
Maximale Motorleistung / Maximum motor power output [kW]
62
Das Auswahlprogramm
für Standardventilatoren unter:
www.pollrichdlk.com > downloads >software
63
302.D/E.03.11_ode
Pollrich Ventilatoren GmbH DLK Ventilatoren GmbH Partners worldwide:
Neusser Straße 172 Ziegeleistraße 18 >see www.pollrichdlk.com
D-41065 Mönchengladbach D-74214 Schöntal-Berlichingen
fon +49(0) 2161- 968 - 0 fon +49(0) 7943 - 9102 - 0
fax +49(0) 2161- 968 - 300 fax +49(0) 7943 - 9102 - 10
info@pollrichdlk.com info@pollrichdlk.com
24h SERVICE
Service-Hotline:
fon +49(0)2161- 968 184
fax +49(0)2161- 968 307
service@pollrichdlk.com
Unser Service-Team ist rund um die Our service-team is available for you
Uhr für Sie einsatzbereit. around-the-clock
64