Sie sind auf Seite 1von 942

Stationäre Spanntechnik

Stationary Workholding
Stationäre Spanntechnik
Stationary Workholding

H.-D. SCHUNK GmbH & Co. Spanntechnik KG

Lothringer Str. 23
D-88512 Mengen
Tel. +49-7572-7614-1300
Fax +49-7572-7614-1039

CMM@de.schunk.com
schunk.com

Folgen Sie uns | Follow us

Wir drucken nachhaltig


We print sustainably

ID-No. 22112416
Über
More than 11.000
Standardkomponenten
Standard Components

Digitale Services
Digital Services

60 Auszubildende & Studierende pro Jahr


Apprentices & Students per Year

95% Übernahmequote
Retention rate

Planung und Realisierung


industrieller Automatisierungs-
und Robotikapplikationen
Planning and implementation
of industrial automation and
robotics applications

3.500
Mitarbeitende
Employees

9 Werke
Plants

34 Niederlassungen weltweit
Subsidiaries worldwide

In
Represented in 50 Ländern präsent
Countries

4
Auszeichnungen
Awards

1945
von Friedrich Schunk in
einer Garage gegründet
Founded by Friedrich
Schunk in a garage

Visionärer
Ideengeber
Visionary
Leader Superior Clamping
and Gripping
Das Familienunternehmen SCHUNK ist weltweit führend, wenn
es um die Ausstattung moderner Fertigungsanlagen und
Robotersysteme geht. Über 3.500 Mitarbeitende in 9 Werken
und 34 eigenen Ländergesellschaften gewährleisten eine
intensive Marktpräsenz. Mit über 11.000 Standardkomponenten
bietet SCHUNK das weltweit größte Greifsysteme- und Spann-
technik-Sortiment aus einer Hand. Durch die konsequente
Digitalisierung des Portfolios können Anwender ihre Prozesse
effizient, transparent und wirtschaftlich planen. Sie profitieren
Kooperationspartner zudem vom umfangreichen Applikationswissen rund um die
Cooperation Partner innovative Fertigung von morgen.

Herzlichst, Ihre Familie Schunk

SCHUNK, the family-owned company, is a worldwide leader


for equipping modern manufacturing and robot systems.
More than 3,500 employees in 9 plants and 34 directly own-
ed subsidiaries ensure an intensive market presence. With
more than 11,000 standard components SCHUNK offers the
world’s largest assortment of gripping systems and clamp-
ing technology from one source. Due to the digitalization
of the portfolio, users can plan their processes efficiently,
transparently, and economically. In addition, they benefit
from the comprehensive application knowledge surrounding
Nachhaltigkeit
tomorrow’s innovative manufacturing.
Sustainability
Cordially yours, the Schunk family

5
Stationäre Spanntechnik
Stationary Workholding
Die μ-genaue Verbindung zwischen Maschinentisch und
Werkstück.
Raum ist auf dem kleinsten Maschinentisch. Und dieser
wird von unseren Spannsystemen auf intelligente Weise
optimal genutzt. Stationäre Spanntechnik von SCHUNK sorgt
für die μ-genaue Verbindung zwischen Maschinentisch und
Werkstück.

The precise connection between machine table and


workpiece.
There is room even on the smallest machine tables.
Our clamping systems use this space intelligently and
optimally. Stationary clamping technology from SCHUNK
ensures the micron-precise link between the machine table
and the workpiece.

6
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding

Inhalt | Content
Seite | Page

Nullpunktspannsysteme Quick-change Pallet Systems 42

VERO-S Automation VERO-S Automation 210

Werkstückdirektspannsysteme Direct Workpiece Clamping Systems 258

Kraftspannblöcke Clamping Force Blocks 302

Stationäre Spannfutter Stationary Lathe Chucks 440

Manuelle Spannsysteme Manual Clamping Systems 564

Aufspanntürme Tombstones 752

Magnetspanntechnik Magnetic Clamping Technology 808

Vakuumspanntechnik Vacuum Clamping Technology 920

SCHUNK-Kontakt SCHUNK Contact 934

7
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Produktübersicht | Product Overview

Die ganze Welt des Spannens


The whole World of Clamping
Ob pneumatisch, hydraulisch, manuell, federgespannt oder magnetisch: Wir bieten Ihnen die richtige Lösung, zugeschnitten
auf Ihre Bedürfnisse und Anforderungen. SCHUNK liefert die Komplettlösung und garantiert Ihnen ein Höchstmaß an Flexibilität
beim Lösen Ihrer Spannaufgaben.

Whether pneumatic, hydraulic, manual, spring-loaded or magnetic: We can provide you with the fitting solution, customized
to your requirements and demands. SCHUNK supplies the complete solution and guarantees maximum flexibility for your
clamping tasks.

Seite | Page 42 Seite | Page 210

Nullpunktspannsysteme Automation | Automation


Quick-change Pallet System

Automationsmodule Automationsmodule Roboterkupplung NSR


NSE-A3 NSA plus Robot coupling NSR
Automation modules Automation modules
Modularer Baukasten NSL3 turn für NSE-A3 NSA plus
NSE3 Drehanwendungen
Modular system NSL3 turn for
NSE3 turning applications

Seite | Page 564

Manuelle Spannsysteme | Manual Clamping Systems

Modularer Baukasten Modularer Baukasten


NSE mini NSE mikro
Modular system Modular system
NSE mini NSE mikro

Maschinen­ 5-Achs 5-Achs


schraubstock KSG Kraftspanner KSX Spanner KSX-C2
Machine vise KSG 5-axis power vise KSX 5-axis vise KSX-C2

Seite | Page 258

Werkstückdirektspannung
Workpiece Direct Clamping
Einfachspanner KSC-F Zentrischspanner KSC Kleinteilespanner
Single-acting vise Centric clamping vise KSC mini
KSC-F KSC Small component vise
KSC mini

Modularer System- Modularer System- Doppelspanner KSC-D Spannschiene KSM2 5-Achs Spannmittel­
baukasten WDP-5X baukasten WDM-5X Double-acting Clamping rail KSM2 konsole SKQ
Modular system Modular system clamping vise KSC-D 5-axis console for lifting
WDP-5X WDM-5X clamping devices SKQ

8
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Produktübersicht | Product Overview

Seite | Page 302

Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Pneumatischer Hydraulischer Kraft- Federgespannter Induktive Pneumatischer


­Kraftspannblock KSP3 spannblock KSH3 ­Kraftspannblock KSF3 Backenabfrage ­Kraftspannblock PGS3
Pneumatic clamping Hydraulic clamping Spring-loaded clamping Inductive jaw Pneumatic clamping
force block KSP3 force block KSH3 force block KSF3 monitoring force block PGS3

Seite | Page 440 Seite | Page 808

Stationäre Spannfutter Magnetspanntechnik


Stationary Lathe Chucks Chucks Magnetic Clamping Technology

Manuelles 4-Backenfutter Manuelles 3-Backenfutter Manuelles 3-Backenfutter


ROTA-M flex 2+2 ROTA-S flex ROTA-S plus 2.0
MAGNOS MFRS für MAGNOS MFPS für
Manual 4-jaw chuck Manual 3-jaw chuck Manual 3-jaw chuck
Fräsandwendungen Fräsanwendungen
ROTA-M flex 2+2 ROTA-S flex ROTA-S plus 2.0
MAGNOS MFRS for MAGNOS MFPS for
milling applications milling applications

Spannklauenkästen SPK Hydraulisches 3-Backen- Pneumatisches 3-Backen-


Jaw boxes SPK futter ROTA NCK-S plus futter ROTA TPS
Hydraulic 3-jaw chuck Pneumatic 3-jaw chuck
ROTA NCK-S plus ROTA TPS MAGNOS MGT für MAGNOS MSC für
Drehanwendungen Schleifanwendungen
MAGNOS MGT for MAGNOS MSC for
turning applications grinding applications

Aufspanntürme | Tombstones Seite | Page 752

MAGNOS KEH plus MAGNOS


Steuereinheit Lasthebemagnete
MAGNOS KEH plus MAGNOS
Aufspanntürme mit VERO-S Aufspanntürme Aufspanntürme mit rohen control unit lifting magnets
Spannmittel VERO-S tombstones Flächen oder Bohrungsraster
Tombstones with Tombstones with raw
clamping devices surfaces or bore hole grid

9
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

Baukasten für Modular System for


Individualisten Individuals
Höchste Haltekräfte, hochpräzise Wiederholgenauigkeit Highest holding forces, high-precision repeat accuracy and
und absolute Flexibilität. absolute flexibility.
Positionieren und Spannen in einem Arbeitsgang – Positioning and clamping in one single operation –
SCHUNK VERO-S bringt Rationalisierung und Flexibilität in SCHUNK VERO-S gets to the heart of rationalization and
der Werkstückbearbeitung auf den Punkt. Besonders bei flexibility in workpiece machining. SCHUNK VERO-S, with
Kleinserien ab Losgröße 1 und bei großer Variantenvielfalt its standardized modular system for clamping systems,
der Werkstücke bietet SCHUNK VERO-S mit seinem stan- offers an enormous variety of highly precise and versatile
dardisierten Baukasten an Spannsystemen eine enorme clamping modules, especially for small batches starting
Vielfalt von hochpräzisen und wandlungsfähigen Spann- with batch size 1 and with a large variety of workpiece
modulen. variants.

In der Schlüsselposition: In key position:


VERO-S – das modulare VERO-S – the modular
Nullpunktspannsystem. quick-change pallet system.
VERO-S spannt Werkstücke, Paletten, Spannstationen und VERO-S clamps workpieces, pallets, modules for station-
Spanntürme über einen oder mehrere Spann­bolzen. Die ary use, and tombstones via one or more clamping pins.
jeweils einheitliche Spannbolzengröße stellt die höchste The uniform clamping pin size ensures the user maximum
Flexibilität des Anwenders sicher und passt universell auf flexibility and universally fits all quick-change pallet
alle Nullpunktspannmodule. modules.

VERO-S NSE mikro

VERO-S NSE mini

VERO-S NSE3

10
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

Bei Bedarf: If required:


Einfache Automation Simple Automation

Vero-S eignet sich auch für die automatisierte Maschinen- VERO-S is suitable for automated machine loading and
beladung und kann entsprechend ausgestattet werden. Für can correlating be equipped. For automated loading, the
die automatisierte Beladung bietet Ihnen VERO-S NSE-A3 VERO-S NSE-A3 or NSA plus is combined with the robot
oder NSA plus in Kombination mit der Roboterkupplung coupling NSR and thereby provides a superior, economical
NSR die souveräne, wirtschaftliche und präzise Lösung aus and precise solution from a single source.
einem Guss.

Robotermodul NSR und Paletten­


kupplung PKL
Zur automatisierten Be- und Entladung auch bei
kleinen Losgrößen und Einzelstücken. Für die
mannarme Fertigung rund um die Uhr.

Robot module NSR


and pallet coupling PKL
For automated loading and unloading even
for small batch sizes and individual parts. For
round-the-clock production with low manpower
requirements.

Palettiermodul VERO-S NSA plus


Für die automatisierte Maschinenbeladung mit maximaler Präzision.
Niedrige und ausgesprochen robuste Bauweise.

Palletizing module VERO-S NSA plus


For automated machine loading with maximum precision.
Extra low and extremly robust design.

11
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

Rüsten mit System. Systematic Set-up.


Für mehr Wirtschaftlichkeit For more Efficiency in the
im Fertigungsprozess. Manufacturing Processes.
Mit dem VERO-S Nullpunktspannsystem lassen sich Spann- With the VERO-S quick-change pallet system, clamping
mittel aus dem SCHUNK Baukasten schnell und punktgenau devices from the modular SCHUNK system can be positioned
in der Maschine positionieren und spannen – und zwar ab and clamped quickly and with pinpoint accuracy in the
Losgröße 1. Damit haben Sie das perfekte Fundament für machine – right from lot size 1. This is the perfect basis for
Ihre Werkstückspannung und profitieren von den Vorteilen your workpiece clamping application and you can benefit
einer hochpräzisen Spanntechnik. from all the advantages of high-precision clamping
technology.

Maximale Flexibilität
Der SCHUNK Baukasten bietet weit über 1.000 Varianten
der Werkstückspannung. Bestens geeignet zur Adaption
in der Automatisierungstechnik.

Maximum flexibility
The SCHUNK modular system offers more than 1,000
versions of workpiece clamping. Perfectly suitable for
adaption in automation technology.

90 % Rüstkostenersparnis
Durch hauptzeitparalleles Rüsten der Werkstücke
außerhalb der Maschine minimieren sich die Stillstand-
zeiten enorm.

90 % savings in set-up costs


Due to clamping of the workpiece outside of the
machine in parallel to the machining time, downtimes
are enormously reduced.

Das Nullpunkt-Spannsystem
erlaubt ein extrem schnelles und präzises Umrüsten.

The quick-change pallet system


ensures an extremely fast and preciseconversion.

12
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

Automatisierung weitergedacht. Go to the next level of Automation.


Sieben Pakete für optimiertes Seven kits for optimized setup.
Rüsten.

3
4

Für Paletten bis 200 x 200 | For pallets up to 200 x 200


10 Paletten inkl. PKL + 1 x NSR mini 100
10 pallets incl. 1 pc. PKL + 1 pc. NSR mini 100

ID-Nr. Abmessung Gewicht max. Zuladung


7 ID Dimensions Weight Max. add. load
[mm] [kg] [kg]
1 1454903 100 x 100 0,7 35
2 1454917 100 x 200 1,1 35
+ 1 x 3 1454921 200 x 200 2,0 20

Jedes Paket besteht aus zehn ALU-Spannpaletten Für Paletten bis 500 x 500 | For pallets up to 500 x 500
mit passender Palettenkupplung (PKL) plus einer 10 Paletten inkl. PKL + 1 x NSR 160
Roboterkupplung (NSR) pro Paket. Das angegebene 10 pallets incl.1 pc. PKL + 1 pc. NSR 160

Handlinggewicht ermöglicht die passgenaue ID-Nr. Abmessung Gewicht max. Zuladung


Auswahl für ihre Anwendung. ID Dimensions Weight Max. add. load
[mm] [kg] [kg]
4 1454922 320 x 320 9,4 90
Every kit consists of ten aluminum clamping
5 1454924 400 x 400 13,3 70
pallets with suitable pallet coupling (PKL) and a
+ 1 x 6 1454926 500 x 500 20,0 50
robot coupling (NSR). The indicated handling
weight ensures that you are selecting the matching Für Paletten bis 630 x 630 | For pallets up to 630 x 630
kit for your application. 10 Paletten inkl. PKL + 1 x NSR maxi 220
10 Paletten inkl. PKL + 1 x NSR maxi 220

ID-Nr. Abmessung Gewicht max. Zuladung


ID Dimensions Weight Max. add. load
[mm] [kg] [kg]
Um mehr über Angebote und Preise zu + 1 x 7 1454929 630 x 630 76,0 290
erfahren, sprechen Sie uns an!
If you should want to learn more about Alle max. Zuladungen wurden unter der Annahme:
offers, prices or campaigns, please do not „max. Beschleunigung Roboter 2G“ getroffen.0
hesitate to contact us. All maximum payloads were made under the assump­
tion: „maximum acceleration of the robot is 2G.“

13
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

Der größte Baukasten – weit über


1.000 Varianten der Werkstückspannung

Hoch standardisiert – für höchste Flexibilität Präzise und äußerst schnell lassen sich unterschiedlichste
Mit dem Stationären Spannmittelprogramm von SCHUNK Werkstücke, Spannmittel oder Vorrichtungen für 3-, 4- oder
profitieren Sie vom umfassendsten standardisierten 5-Achs-Bearbeitungszentren umrüsten. Innerhalb weni-
Komplettbaukasten für die effiziente Werkstückspannung. ger Sekunden lassen sich eingerichtete Werkstückpaletten
Ob pneumatisch, hydraulisch, manuell, federgespannt referenzgenau in der Maschine fixieren, positionieren
oder magnetisch – das SCHUNK- Spektrum bietet Ihnen und spannen. Mit VERO-S spannen Sie hochflexibel jedes
aus einer Hand flexible und vielfältige Möglichkeiten für Werkstück, reduzieren die Rüstzeiten um bis zu 90 % und
die Bearbeitung unterschiedlicher Werkstückgeometrien nutzen somit optimal die Maschinenkapazität aus.
in verschiedensten Verfahren.

VERO-S Spannpalette KONTEC Mehrfachspanner


VERO-S Clamping Pallet KONTEC Multi Clamping Vise

Zur Befestigung von Werk­ Zum gleichzeitigen Spannen


stückspannmitteln. von zwei gleichen oder
Für schnel­les und positions­ ungleichen Werkstücken.
genaues Umrüsten.
For simultaneous clamping of
For fastening workpiece two identical or non-identical
clamping devices. For quick workpieces.
and positionally accurate
conversion.

TANDEM Kraftspannblöcke MAGNOS Magnetspanntechnik


TANDEM Clamping Force Blocks MAGNOS Magnetic Clamping Technology

Kompakte Kraftpakete für den Elektropermanent-Magnet­


Einsatz auf engstem Raum. spann­technik für größte Halte-
Pneumatisch, manuell oder kraft und Flexibilität im Spann-
hydraulisch. bereich.

Compact powerhouses for Electropermanent magnetic


use in very restricted ­spaces. clamping technology for maxi-
Pneumatic, manual or hydrau- mum holding force and
lic. flexibility in the clamping range.

14
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

The largest Modular System –


more than 1,000 Variants for Workpiece Clamping

Highly standardized – for maximum flexibility A wide range of workpieces, clamping devices, and equip-
With the SCHUNK range of stationary clamping devices, you ment can be changed over extremely quickly and precisely
profit from the most comprehensive, standardized complete on modern 3-, 4- or 5-axis machining centers. Within
range for efficient workpiece clamping. seconds, configured workpiece pallets are accurately fitted,
Whether pneumatic, hydraulic, manual, spring-loaded or positioned, and clamped to a reference value. With VERO-S,
magnetic – the SCHUNK range offers you flexible any workpiece pallets can be flexibly clamped, reducing
and diverse opportunities for machining different work- set-up times by up to 90% and consequently optimally
piece geometries in a variety of procedures. using the machine capacity.

KONTEC manuelle Spannsysteme ROTA Spannfutter


KONTEC Manual Clamping Systems ROTA Chuck

Für sicheres und schnelles Span- Universell mit umfassendem


nen. Hohe Spannkräfte, einfache Zubehör. Zum Spannen
Vorein­stellung. Optimal für Roh- von runden und kunden­
und Fertigteilspannung. spezifischen Werkstücken.

For quick and safe clamping. High Universal with comprehensive


clamping forces, simple preset- accessories. For ­clamping
ting. Optimal for clamping rough round and customized work-
and finished parts. pieces.

TANDEM Kraftspannblöcke ROTA-S flex Leichtbaufutter


TANDEM Clamping Force Blocks ROTA-S flex Lightweight Chuck

Kompakte Lösung. Hydraulisch, Erhöhung der Maschinenka-


pneumatisch oder ­manuell pazität durch gewichtsredu-
betätigbar. Bei pneumatischer zierte Spannfutter um bis zu
Betätigung Versorgung mit Druck- 60 %.
luftdurchführung.
Increase of machine capacity
Compact solution. Hydraulic, by weight reduced chucks up
pneumatic, or manually actuated. to 60%.
Pneumatically actuated sup-
ply with compressed air feed-
through.

15
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

3-Achs-Standard-Bearbeitungszentrum
Das standardisierte Baukastensystem bietet auf 3-Achs-Bearbeitungszentren
größte Flexibilität. Umrüsten in Minuten bei kleinen Losgrößen und hoher
Produktvarianz – mit VERO-S schnell und effizient realisierbar. Ein weiteres
KSC
Plus: Auch große Mengen an Werkstücken können im Arbeitsraum mit Stan-
dardlösungen wirtschaftlich gespannt werden.

3-axis Standard Machining Center


KSC mini
The standardized modular system offers greatest flexibility on 3-axis machin-
ing centers. Conversion in minutes for small batch sizes and high product
variance – realized quickly and efficiently with VERO-S. A further advantage:
Even large quantities of work­pieces can be economically clamped in the ma-
chining area with standard solutions.
ROTA TPS

KSP3
Roboterkupplung
Robot coupling

Spannbacken
Clamping jaws

KSP3

Spannmittel
Clamping devices

PAL ROTA-S plus 2.0

Spannpalette
SPM plus
Clamping pallet

Spannbolzen
Clamping pins PAL S 159 x 159

Spannstation
Clamping station

1fach Spannstation
1-way clamping station
NSL3 150-V1-T

16
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

KSC

KSC + SKQ

KSC-D KSC KSC

KSM2 KSC mini KSM2

KSP3 KSP3 KSP3

PAL ROTA-S plus 2.0 PAL MFR-A1 PAL MFR-A1

KSG KSG PAN

PAL S 399 x 159 PAL S 399 x 399 PAL S 599 x 159

2fach Spannstation 4fach Spannstation 6fach Spannstation


2-way clamping station 4-way clamping station 6-way clamping station
NSL3 200 NSL3 400 NSL3 600

17
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

4-Achs-Vertikal-Bearbeitungszentrum
Auch in der Serienproduktion garantiert VERO-S mit minutenschnellem Rüsten
größte Flexibilität. Durch Nullpunktspanntechnik in der Wiegeplatte können
sowohl Module aus dem Baukasten als auch Sondervorrichtungen innerhalb
von Minuten gewechselt und die Produktionsanlagen sicher und schnell
umgerüstet werden.

4-axis Vertical Machining Center


Also in series production, VERO-S ensures greatest flexibility with set-up in a
matter of minutes. With the technology of the quick-change pallet system in
the swiveling table, both modules from the modular system, and special de-
vices can be changed within minutes, and the production systems are quickly
and securely converted.

Roboterkupplung
Robot coupling

Spannbacken
Clamping jaws

Spannmittel
Clamping devices

Spannpalette
Clamping pallet

Spannbolzen
Clamping pins

Spannstation
Clamping station

18
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

KSX-C2

KSC-D KSC2 KSM2 KSC

KSP3 KSP3 KSP3 KSP3

KSC + SKQ PAL ROTA-S plus 2.0 ROTA TPS PAL ROTA-S plus 2.0

PAL S 399 x 159 PAL S 399 x 159

Wiegeplatte 2-fach Wiegeplatte 3-fach


Swiveling table Swiveling table

19
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

4-Achs-Horizontal-Bearbeitungszentrum
Von wesentlich mehr Flexibilität profitieren auch Anwender bei der horizon-
talen Bearbeitung. Auch hier überzeugt VERO-S durch schnelles Umrüsten bei
kleinen Losgrößen und hoher Produktvarianz. Wirtschaftliches Spannen von
vielen Werkstücken im Arbeitsraum ist hier mit Standardlösungen ebenso
garantiert wie die beste Zugänglichkeit für die seitliche Bearbeitung aufgrund
der durchdachten Geometrien aller Elemente.

4-axis Horizontal Machining Center


Users in horizontal machining also benefit from much more flexibility. Here,
the VERO-S’s fast conversion with small batch sizes and high product variance
is convincing. Economical clamping of many workpieces in the machining
area is guaranteed here with standard solutions as well as the best acces-
sibility for lateral machining because of the sophisticated geometries of all
elements.

Aufspannturm
Clamping station

Spannpalette Spannmittel
Clamping pallet Clamping devices

Roboterkupplung
Robot coupling

Spannbolzen
Clamping pins

Spannstation Spannbacken
Clamping station Clamping jaw

20
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

KSC

KSP3 KSP3

KSC-D KSC-D

KSG KSM2

PAL ROTA-S plus 2.0 PAL MFR-A1

PAL S 399 x 159


PAL S 399 x 159 PAL S 159 x 159

VERO-S VAT-AE VERO-S VAT-DR VERO-S VAT-DW

NST3 NST3

21
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

5-Achs-Bearbeitungszentrum
Bei 5-Achs-Maschinen kommt es vor allem auf die optimale Zugänglichkeit
zum Werkstück an. Oft müssen die Werkstücke vom Tisch abgehoben werden,
um die 5-Seiten-Bearbeitung optimal zu ermöglichen. VERO-S bietet mit
zahlreichen Möglichkeiten eine optimale Kombination von schnellem Wechsel
mit optimierten Spannmitteln für die 5-Seiten-Bearbeitung.

5-axis Machining Center


In 5-axis machines, it particularly depends on optimum accessibility to the
workpiece. Often, the workpieces are lifted off the table to allow optimal
5-sided machining. VERO-S offers many options for an optimum combination
of quick change with optimized clamping devices for 5-sided machining.

Roboterkupplung
Robot coupling

Spannbacken
Clamping jaws

Spannmittel
Clamping devices

Spannpalette
Clamping pallet

Spannbolzen
Clamping pins

Spannstation
Clamping station

22
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

KSC

KSC + MES3 KSC

ROTA TPS KSC + SKQ

KSP3 KSX-C2

KSP3 KSP3 SEP + KSC

PAL ROTA-S plus 2.0 PAL ROTA-S plus 2.0 SEP ROTA-S plus 2.0

SPM plus KSG PAL MFR-A1

PAL S 159 x 159 PAL S 399 x 159 PAL S 399 x 159

1fach Spannstation 2fach Spannstation 4fach Spannstation


1-way clamping station 2-way clamping station 4-way clamping station
NSL3 150-V1-T NSL3 200 NSL3 400

23
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

5-Achs-Bearbeitungszentrum mit 5-axis Machining Center with


Drehoption Turning Option
Multitasking-Maschinen ermöglichen 5-Achs-Simultan- Multitasking machines facilitate 5-axis simultaneous
und Drehbearbeitungen in einer Aufspannung. Sie bie- processing and milling/turning in one set-up. They provide
ten ideale Voraussetzungen, um innerhalb kürzester Zeit ideal conditions for achieving high-precision results in the
hochpräzise Ergebnisse zu erzielen – vorausgesetzt die shortest space of time – provided that the clamping devices
Spannmittel können bei Tempo und Genauigkeit mithalten. keep up in terms of speed and accuracy. VERO-S NSL turn is
VERO-S NSL turn, ist gezielt auf die hohen Anforderungen particularly customized to meet the high demands of mill/
von Fräs-Drehzentren zugeschnitten. Mit ihm lässt sich der turn centers. Even when combining milling and turning,
von Nullpunktspannsystemen bekannte Effekt des rasanten, it allows workpieces to be changed quickly and highly
hochpräzisen Werkstückwechsels auch beim kombinierten precisely – an effect otherwise known from quick-change
Fräsen und Drehen nutzen. pallet systems.

Spannbacken
Clamping jaws

Spannmittel
Clamping devices

Spannpalette
Clamping pallet

Spannbolzen
Clamping pins

Spannstation
Clamping station

24
Stationäre Spanntechnik | Stationary Workholding
Baukastensystem | Modular System

ROTA-M flex 2+2

ROTA-S plus ROTA-M flex 2+2

ROTA-S flex ROTA-S flex

ROTA-S flex ROTA-S flex

Spannstationen für Drehtechnik


Clamping stations for lathe chucks technology
NSL3 turn

25
VERO-S
Anwendungsbeispiel | Application Example

5-Achs Flexibilität
Um die Potenziale einer 5-Achs-Maschine auszuschöpfen
empfiehlt sich die Kombination von VERO-S mit kraft-
verstärkten 5-Achs-Spannern.
5-axis flexibility
To take full advantage of the potential of a 5-axis
machine, it is recommended to combine the VERO-S
with power-reinforced 5-axis vises.

26
VERO-S
Anwendungsbeispiel | Application Example

VERO-S WDP – effiziente Direkt- Standardprogramm rüstzeitoptimierter


spannung für High-End-Bauteile. Spannturmlösungen mit Schnellwechsel-
VERO-S WDP – efficient direct funktion.
clamping for high-end components. Standard range of tombstone
solutions with optimized set-up time
and quick-change function.

VERO-S NSE3 mit Konusverschluss


und KONTEC Verschmutzungs-
bedingte Störungen – einfach
vermeidbar.
VERO-S NSE3 with cone seal and
KONTEC pollution-related
malfunctions – easily avoidable.

27
VERO-S Automation
Anwendungsbeispiel | Application Example

VERO-S Spannmittel für automatisierte


Maschinenbeladung
Gezielt auf die Anforderungen mannloser Prozesse zugeschnitten.
Schlank, leicht und kräftig: SCHUNK-Roboterkupplungen VERO-S NSR
gewährleisten hohe Einzugskräfte und eine besonders steife Spannung.
VERO-S clamping device for automated
machine loading
Specifically tailored to the requirements of unmanned processes.
Slim, light and strong. Robot coupling from SCHUNK ensure high
pull-in forces an a particularly stiff voltage.

28
VERO-S Automation
Anwendungsbeispiel | Application Example

Palettiersysteme als Garant für hohe Prozess-


sicherheit, Flexibilität und Wirtschaftlichkeit.
Palletizing systems to ensure high process
reliability, flexibility and economic efficiency.

Zuverlässige und
leistungsfähige
Palettiertechnik;
hohe Autonomie
und kontinuierliche
Produktionsprozesse.
Reliable and
efficient palletizing
technology; high
autonomy and
continuous pro-
duction processes.

29
TANDEM
Anwendungsbeispiel | Application Example

Spanntürme in Kombination mit TANDEM


Kraftspannblöcken
Höchste Prozesssicherheit bei der Werkstückspannung
und einfache, ergonomische Rüstvorgänge.
Tombstones combined with TANDEM
clamping force blocks
Maximum process reliability for workpiece clamping
and simple, ergonomic set-up processes.

30
TANDEM
Anwendungsbeispiel | Application Example

TANDEM PGS3 Direktmontage auf dem Maschi-


nentisch. Dank integriertem Flansch ist keine
zusätzliche Konsolplatte nötig.
TANDEM PGS3 direct mounting on the machine
table. Due to the integrated flange, no
additional console is required.

Perfekt abgestimmte Komponenten: SCHUNK


Greifer EGP-C und Kraftspannblock TANDEM PGS3.
Perfectly atuned components: SCHUNK gripper
EGP-C and clamping force block TANDEM PGS3.

TANDEM Kraftspannblöcke – beste Zugänglichkeit und viel


Spannkraft auf engstem Raum.
TANDEM clamping force blocks – best accessibility and a
high clamping force in confined spaces.

31
TANDEM
Anwendungsbeispiel | Application Example

TANDEM3 Lösungen und


Leistung
Spannkrafterhöhung bei Außen-
spannung, patentierte Abfrage der
Grundbackenstellung und Luft-
anlagekontrolle durch die Backen
machen den Weg frei für den
Einsatz in der automatisierten
Maschinenbeladung.
TANDEM3 solutions and
performance
Clamping force amplication for O.D.
clamping, patented monitoring
of the base jaw position and air
control by the jaws, pave the way
for use with automated machine
loading.

Die kompakten TANDEM Spanner sind optional für die Verwendung auf
Wiegeplatten von 4-Achs-Bearbeitungszentren ausgelegt. Die kompakte,
quadratische Bauweise erlaubt die Anordnung parallel oder hintereinander.
The compact TANDEM vises are optional for use on swiveling tables on 4-axis
machining centers. The compact, square design allows for either a parallel
arrangement or one behind the other.

32
TANDEM
Anwendungsbeispiel | Application Example

TANDEM Kraftspannblöcke sind ideal für die Selbst wenn Spanntürme


automatisierte Serienfertigung. geschwenkt, rotiert
TANDEM clamping force blocks are ideal for und wahlweise stehend
automated series production. oder liegend beladen
werden, bieten TANDEM
Kraftspannblöcke eine
besonders ergono-
miefreundliche
Bestückung.
Even if the tombstones
are swiveled, rotated
and loaded either
vertically or horizontally,
TANDEM clamping force
blocks offer particularly
ergonomic loading.

TANDEM3 bietet höchste


Flexibilität durch das
größte und leistungs-
stärkste Standard-
programm.
TANDEM3 ensuring
highest flexibility with
the largest and most
powerful standard
range.

33
ROTA
Anwendungsbeispiel | Application Example

ROTA-S flex, das flexible Leichtgewicht


Die Maschinendynamik kommt voll zu Geltung und es
bleibt ausreichend Kapazität für schwere Werkstücke.
ROTA-S flex, the flexible lightweight
The machine dynamics come into their own and there
is even enough capacity for heavy workpieces.

34
ROTA
Anwendungsbeispiel | Application Example

ROTA-S plus 2.0 Handspannfutter – der wieder- 3-Achs, 4-Achs, 5-Achs – optimale
holgenaue Backenwechsel erfolgt in weniger Ergebnisse beim Spannen von runden
als 1 Minute. Werkstücken auf Bearbeitungszentren.
ROTA-S plus 2.0 manual chuck – the jaw change 3-axis, 4-axis, 5-axis – optimal
with a high degree of repeat accuracy is carried results when clamping round
out in less than 1 minute. workpieces on machining centers.

ROTA-S flex wiegt bis zu 60 % weniger als


konventionelle Drehfutter und deckt einen
besonders großen Spannbereich ab.
ROTA-S flex weighs up to 60% less than
conventional lathe chucks, and covers
a particularly large clamping range.

35
ROTA
Anwendungsbeispiel | Application Example

ROTA-M flex 2+2 – extrem flexibles


4-Backen-Handspannfutter
ROTA-M flex 2+2 vereint Vorteile und Funk-
tionen von 2-, 3- und 4-Backenfuttern
auf Drehmaschinen sowie von Schraub-
stöcken auf Fräs-Drehmaschinen.
ROTA-M flex 2+2 – extremely flexible
4-jaw manual stationary chuck
ROTA-M flex 2+2 combines the advantages
and functions of 2-, 3-, and 4-jaw chucks
on lathes and of vises on mill/turn
machines.

Ein einziges ROTA-M flex 2+2 genügt in


vielen Fällen, um die unterschiedlichsten
Teilgeometrien abzudecken.
In many cases, a single ROTA-M flex 2+2
would be sufficient for covering a wide
range of part geometries.

36
ROTA
Anwendungsbeispiel | Application Example

Große Baugrößen des ROTA-M flex 2+2


sind für den Einsatz auf Vertikaldreh-
maschinen vorbereitet.
Furthermore, the large sizes of the
ROTA-M flex 2+2 are also prepared
for use on vertical lathes.

Der patentierte Ausgleichsmechanismus ermöglicht Die Spannung beim ROTA-M flex erfolgt
beim ROTA-M flex einen enormen Ausgleichshub. selbsthemmend und der Spannzustand
Damit steigt die Flexibiliät hinsichtlich der spann- wird über Anzeigestifte signalisiert.
baren Werkstückgeometrien. ROTA-M flex clamping is clamped in a
The patented compensation mechanism of the self-locking manner, and the clamping
ROTA-M flex enables an enormous compensation condition is signaled via indicator pins.
stroke. This increases the flexibility with regard
to the workpiece geometries that can be clamped.

37
KONTEC
Anwendungsbeispiel | Application Example

KSX – der Spezialist für die 5-Achs-Komplett-/ 


Simultanbearbeitung
Ergänzt mit VERO-S zu einer durchgängigen Lösung.
KSX – the specialist for 5-axis complete/ 
simultaneous machining
Complemented with VERO-S to create a universal solution.

38
KONTEC
Anwendungsbeispiel | Application Example

Wenn der Maschinenpark auf Effizienz getrimmt ist, KSM 2 – multitalente mit Backen ohne Störkonturen
lässt es sich schnell rüsten und präzise spannen. ermöglichen eine besonders hohe Teiledichte.
If the machinery is geared for efficiency, it can be KSM 2 – all-rounders with jaws and without
set up quickly and clamped precisely. interfering contours, enabling a particularly high
part density.

KONTEC KSC – kein umständliches Zur Spannung langer Bauteile lassen sich
Vorprägen, kein Raum für Kompromisse. auch mehrere KSC-Spanner kombinieren.
KONTEC KSC – no cumbersome Several KSC vises can be combined for
pre-stamping, no room for compromise. clamping long parts.

39
MAGNOS
Anwendungsbeispiel | Application Example

MAGNOS MFRS – Quadratpole für


individuelle Werkstückspannung
Deformierungsarme Werkstückspannung,
freie Zugänglichkeit und schneller Werk-
stückwechsel. Bedienkomfort durch
standardmäßige Statusanzeige.
MAGNOS MFRS – Square Poles for
individual Workpiece Clamping
Low-deformation workpiece clamping, free
accessibility and fast workpiece changes.
Ease of operation due to standard status
display.

Bewegliche Pole passen sich automatisch an


das Werkstück an und gewährleisten eine
deformationsarme, flächige Spannung.
The movable poles automatically adapt to
the workpiece and ensure low-deformation,
full-surface clamping.

40
MAGNOS
Anwendungsbeispiel | Application Example

Magnetmodultraverse für Schwerlastheben. Komplettbearbeitung in zwei Aufspannungen.


Einfache Handhabung großer Bleche jeder Dicke. Alle fünf Seiten sind frei zugänglich.
Magnetic module cross beam for lifting heavy loads. Complete machining in two set-ups. All five
Easy handling of large sheets of any thickness. sides of the workpiece are freely accessible.

PLANOS Vakuumspanntechnik
Auch nicht-metallische Materialien lassen
sich mit PLANOS hervorragend bearbeiten.
PLANOS vacuum clamping technology
Non-metal materials can be machined
excellently with PLANOS.

41
Nullpunktspannsysteme | Quick-change Pallet Systems

VERO-S VERO-S
Der Rüstzeitoptimierer The Set-up Time Optimizer
VERO-S ist das modulare Nullpunktspannsystem zum VERO-S is the modular quick-change pallet system for very
extrem schnellen und äußerst präzisen Umrüsten von fast and extremely precise resetting of workpieces,
Werkstücken, Spannmitteln oder Vorrichtungen auf clamping devices, or other equipment on modern 3-, 4- or
modernen 3-, 4- oder 5-Achs-Bearbeitungszentren. Es 5-axis machining centers. It reduces set-up times by up to
reduziert die Rüstzeiten um bis zu 90 % und sorgt so für 90% and thus provides optimum utilization of the
eine optimale Ausnutzung der Maschinenkapazität. machine capacity.

Die Produktivitätsbooster von SCHUNK bieten in ihrer The productivity boosters from SCHUNK offer a decisive
Vielseitigkeit den entscheidenden Wettbewerbsvorteil und competitive advantage due to their versatility, and are
sind aus modernen Fertigungen nicht mehr wegzudenken. indispensable in modern production lines. With VERO-S,
Mit VERO-S ist nahezu alles spannbar – µ-genau und almost everything can be clamped – micron-precise and
individuell nach Ihren Bedürfnissen. according to your individual needs.

42
Nullpunktspannsysteme | Quick-change Pallet Systems

Übersicht | Overview
Nullpunktspannsystem NSE3 | Quick-change Pallet System NSE3
Seite | Page Seite | Page
NSE3 46 PAL ROTA-S plus 2.0 200-1 83
NSL3 150-V1-T 58 PAL ROTA-S plus 2.0 160-2 84
NSL3 150-V4-T 59 PAL ROTA-S plus 2.0 200-2 85
NSL3 200 60 SEP ROTA-S plus 2.0 160-3 86
NSL3 200-V1-T 61 NSE3 99 87
NSL3 400 62 NSE3 99-V1 88
NSL3 600 63 NSE3 138 89
NSL3 800 64 NSE3 138-V1 90
NST3 400-250 65 NSE3 138-V4 91
NST3 500-300 66 NSE-T3 138 92
PAL 159 x 159 67 NSE-T3 138-V1 93
PAL V4 159 x 159 68 NSE-T3 138-V4 94
PAL 199 x 199 69 NSE3 138-P 95
PAL 399 x 159 70 NSE3 138-V1-P 96
PAL 599 x 159 71 NSE plus 176 97
PAL 399 x 399 72 NSE plus 176-V1 98
PAN 400 73 NSE plus 100-75 99
MES3 120-1/150-1 74 SPA, SPB, SPC 40 100
MES3 120-2/150-2 75 SPA, SPB, SPC 40-16 101
SEZ-ER32-120 76 SPA-X, SPA-XY 40 102
SEZ-ER40-120 77 SPG 40 103
SPM plus 138 78 SPA-S, SPB-S, SPC-S 40 104
SPM plus 138-L 79 SPA-F, SPC-F 40 105
SEP 270-3 80 BRR 50 106
SEP 370-4 81 Zubehör | Accessories 107
PAL ROTA-S plus 2.0 160-1 82

Nullpunktspannsystem NSL3 turn | Quick-change Pallet System NSL3 turn


Seite | Page
NSL3 turn 110
NSL3 turn 450-3 116
NSL3 turn 570-5 117
Zubehör | Accessories 118

Nullpunktspannsystem NSE mini | Quick-change Pallet System NSE mini


Seite | Page Seite | Page
NSE mini 120 PAL mini 199 x 199 145
NSL mini 100-V1 136 NSE mini 90 146
NSL mini 100-2 137 NSE-M mini 90 147
NSL mini 100-4 138 NSE mini 90-V1 148
NSL mini 100-25-V1 139 NSE mini 90-25 149
NSL mini 100-25-2 140 NSE mini 90-25-V1 150
NSL mini 100-25-4 141 NSE mini 90-25-V4 151
PAL mini 99 x 99-V1 142 SPA mini, SPB mini, SPC mini 20 152
PAL mini 99 x 99-V4 143 Zubehör | Accessories 153
PAL mini 199 x 99 144

43
Nullpunktspannsysteme | Quick-change Pallet Systems

Nullpunktspannsystem NSE-HT mini | Quick-change Pallet System NSE-HT mini


Seite | Page Seite | Page
NSE-HT mini 154 Zubehör | Accessories 167
NSE-HT mini 88-20 164
NSE-HT mini 88-20-V1 165
NE-HT mini 36 166

Nullpunktspannsystem NSE-E mini | Quick-change Pallet System NSE-E mini


Seite | Page Seite | Page
NSE-E mini 168 NSE-E mini 90-IN-V1 177
NSE-E mini 90 174 Zubehör | Accessories 178
NSE-E mini 90-IN 175
NSE-E mini 90-V1 176

Nullpunktspannsystem NSE mikro | Quick-change Pallet System NSE mikro


Seite | Page Seite | Page
NSE mikro 180 NSE mikro 49 200
NSL mikro 50-V10 194 NSE mikro 49-V10 201
NSL mikro 50-2 195 NSE mikro 49-13 202
NSL mikro 50-13-V10 196 NSE mikro 49-13-V10 203
NSL mikro 50-13-2 197 SPA mikro, SPB mikro, SPC mikro 10 204
PAL S mikro 60 x 50-V10 198 Zubehör | Accessories 205
PAL S mikro 110 x 50 199

Rüstwagen | Setup Cart


Seite | Page
RWA 206
RWA2 208
RWH 209

44
Nullpunktspannsysteme | Quick-change Pallet Systems

45
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSE3 NSE3
150% höhere Steifigkeit 150% higher rigidity

Positionieren und Spannen in einem Arbeitsgang – VERO-S Positioning and clamping in one single operation –
bringt Rationalisierung auf den Punkt. Die Premiummo- VERO-S gets to the heart of rationalization. The premium
dule sind zu 100 % in den VERO-S Baukasten kompatibel, modules are 100% compatible with the VERO-S modular
der mittlerweile über 1.000 Kombinationsmöglichkeiten für system, which now consists of more than 1,000 possible
die hocheffiziente Werkstückspannung umfasst. combinations for highly efficient workpiece clamping.

Im Vergleich zu dem bisherigen Top-Seller VERO-S NSE plus Compared with the previous top seller, VERO-S NSE plus,
werden beim NSE3 die Leistungsmerkmale nochmals the performance characteristics of the NSE3 has further
erhöht. Hierzu zählen die Erhöhung der Einzugskraft sowie increased. This includes the increase of the pull-down
eine erhöhte Formstabilität des Modulkörpers. So können force as well as the increased dimensional stability of the
noch höhere Kippmomente und Querkräfte von den neuen module body. Therefore higher tilting moments and
Modulen aufgenommen werden. transverse forces can be absorbed by the new modules.

Das Modul ist durch eine einzigartige Vielzahl an unter- The variety of possibilities for extending the module with
schiedlichen Ausstattungen erweiterbar. Auffälligstes different configurations is unique of its kind. The most
Merkmal ist ein optionaler, federbetätigter Konusver- striking feature is an optional, spring-actuated cone seal,
schluss, der die Wechselschnittstelle der Module automa- which automatically locks the changing interface of the
tisch verriegelt, sobald der Spannbolzen ausgehoben wird. modules, as soon as the clamping pin is lifted.

46
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


SCHUNK-Baukastensystem SCHUNK modular system
Unzählige Kombinationen an Standard-Spannmitteln Innumerable combinations of standard clamping devices
passend für unterschiedlichste Maschinen suitable for different types of machines

Alle Module können mit 6 bar Systemdruck betrieben All modules can be operated with a system pressure of
werden 6 bar
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig Additional pressure intensifiers are not required

Positionierung über Kurzkegel Positioning via short taper


Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit Very easy joining process at a repeat accuracy of
< 0,005 mm < 0.005 mm

Patentierter Eil- und Spannhub für höchste Einzugskräfte Patented dual stroke system for highest pull-down forces
Dadurch extrem steife Spannung ohne Vibrationen Therefore extremely rigid clamping without vibrations

Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking


Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Full pull-down force is maintained even in the event of a
pressure drop
Module rostfrei und komplett abgedichtet
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit The modules are stainless and completely sealed
Long life time and maximum process reliability
Turbo im Standard integriert
Einzugskrafterhöhung um bis zu 250 % für optimale Turbo integrated by default
Ausnutzung der Maschinenleistung, dadurch hohe The pull-down force increases up to 250% for optimum use
Wirtschaftlichkeit of the machine performance, hence high efficiency.

Eine durchgängige Spannbolzengröße für alle NSE3- A consistent clamping pin size for all NSE3 modules and
Module sowie 100 % kompatibel zu 100% compatible with VERO-S NSE plus modules
VERO-S NSE plus-Modulen No danger of confusion or incorrect operation
Keine Verwechslungsgefahr oder Fehlbedienung
Integrated slider monitoring for “open” and “locked”
Integrierte Schieberabfrage für Stellung „geöffnet“ und position
„verriegelt“ Can be used in automated applications
Für automatisierte Anwendungen einsetzbar
Optional cone seal

NSE3
Optionaler Konusverschluss For protecting the change interface from coolant, dust,
Zum Schutz der Wechselschnittstelle vor Kühlschmierstoff, and chips
Staub und Spänen
Optional Sensor Variants
Optionale Sensorvarianten For monitoring the slide positions
Zur Abfrage der Schieberstellungen

47
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE3 138 Function NSE3 138


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Axialkolben und eine integrated spring assembly. An axial piston and patented
patentierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine drive kinematics convert the spring force into a maximum
maximale Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die pull-down force on the clamping pin. Clamping is carried
Spannung über zwei Spannschieber ist dabei selbsthem- out by two clamping slides and is self-locking. In
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- addition, the pull-down force can be increased by means
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des of an integrated turbo function. The module is opened
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

48
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Optionaler Konusverschluss 1 Optional cone seal


Zum Schutz der Wechselschnittstelle For protection of the changing interface

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Ein patentierter Eil- und Spannhub zwischen Kolben A patented dual stroke system between piston and
und Spannschieber sorgt für enorm hohe clamping slide ensures maximum pull-down forces.
Einzugskräfte.
3 Turbo function
3 Turbo-Funktion To increase the pull-down forces
Zur Einzugskraftverstärkung
4 Large contact surfaces
4 Große Kontaktflächen For transmitting the pull-down and holding forces
Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte
5 Completely sealed system
5 Komplett abgedichtetes System Therefore absolutely maintenance-free
Dadurch absolut wartungsfrei
6 Large flat surface
6 Große Planflächen For best support and highest rigidity
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit
7 Monitoring of the clamping slide position “open
7 Abfrage der Spannschieberstellung „Zustand condition” and “locked condition”
geöffnet“ und „Zustand verriegelt“ Via dynamic pressure possible
Über Staudruck möglich
8 Flat seal to protect the interface during machining
8 Plandichtung zum Schutz der Schnittstelle während Dampens the deposition of the workpiece or clamping
der Bearbeitung pallet
Dämpft das Aufsetzen des Werkstücks oder der
Spannpalette 9 Cover caps for mounting screws
Therefore no accumulation of coolant or chips is
9 Abdeckkappen für Befestigungsschrauben possible
Daher keine Ansammlungen von Kühlschmierstoff und
Spänen möglich 10 Sliding bearings in force flow
For maximum pull-down forces with a long service life
10 Gleitlagerbuchsen im Kraftfluss
Für höchste Einzugskräfte bei gleichzeitig langer 11 Lower-lying countersunk screws
Lebensdauer For easy cleaning of the flat surface

11 Tiefer liegende Schraubensenkungen


Für einfachste Reinigung der Planfläche

49
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

100 % kompatibel zur 100% compatible with


NSE plus Generation NSE plus generation
Die Nullpunktspannmodule der NSE3 The quick-change pallet modules of
Generation sind zu 100 % einbau- the NSE3 generation are 100%
kompatibel zu den Modulen der installation compatible with the
NSE plus Generation. Dadurch NSE plus generation. Therefore all
können alle Module 1:1 gegenein- modules can be exchanged against
ander ausgetauscht werden. each other 1:1.

Austauschbarkeit Stopfen zu Exchangeability of the plug


Konusverschluss against a cone seal
Alle Nullpunktspannmodule der All quick-change pallet modules
Generation NSE3 sind im Standard from the NSE3 generation are
für die Integration eines Konusver- standard equipped for integrating
schlusses vorbereitet. Ein späterer a cone seal. The standard plug can
Austausch des standardmäßigen easily be replaced by a cone seal at
Stopfens durch den Konusverschluss a later point.
ist ohne großen Aufwand möglich.

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfacheres Fügen – höchste Easy joining – more


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen Entry radii on the clamping pin
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and safe joining even
Fügen auch bei Neigungswinkel und at a tilt angle and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: More user-friendly for
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- manual and automated loading.
keit bei manueller und automati-
sierter Beladung.

50
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to increase the pull-down
wird das Nullpunktspannmodul force, the quick-change pallet
beim Spannen zusätzlich mit module is additionally actuated
Druckluft beaufschlagt. Durch die with compressed air. Compared to
Turbo-Funktion erhöht sich die the pure clamping force achived via
Einzugskraft gegenüber dem reinen spring force, the turbo function
Spannen über Federkraft bis um den influences the pull-down force by a
Faktor 3,5 (max. 28.000 N). Mit factor 3.5 (max. 28,000 N). By using
aktiver Turbo-Funktion werden the active turbo function, achieving
höhere Zerspanungsparameter im higher cutting parameters during
Bearbeitungsprozess ermöglicht. the machining process is possible.

1 Federkraft 1 Spring force


Rostfreie, dauerfeste Stainless, fatigue-resistant
Druckfedern. pressure springs.

2 Zusätzliche Kraft 2 Additional force


Resultierend aus der Resulting from the turbo
Turbo-Funktion. function.

Rollreibung zwischen Kolben Rolling friction between


und Spannschieber piston and clamping slide
Um die Einzugskraft weiter zu In order to further increase the
erhöhen, sind zur Lagerung des pull-down force, plain bearing
Zylinderstiftes Gleitlagerbuchsen im bushings are integrated in the
Kolben integriert. Dadurch wird der piston for bearing the cylinder pin.
Wirkungsgrad erhöht und gleich- Therefore the efficiency is increased
zeitig der Verschleiß minimiert. and wear minimizes at the same
time.

Ansteuerung des Control of the quick-change


Nullpunktspannsystems pallet system
Die Ansteuerung des Moduls kann The modules are actuated via
sowohl über seitliche als auch lateral or bottom air connections.
bodenseitige Luftanschlüsse Benefit: The module is versatile in
erfolgen. installation.
Vorteil: Das Modul ist flexibel
einbaubar.

Hermetisch dicht – absolut Hermetically sealed


wartungsfrei – maintenance-free
Der Verschlussdeckel am unteren The cover plate at the lower piston
Kolbenraum sowie die O-Ringe an chamber and the O-rings on the
den runden Spannschiebern dichten round clamping slides completely
das System komplett ab. seal the system.
Vorteil: Kein Eindringen von Spänen, Benefit: No penetration of chips,
Staub und Kühlschmiermittel. Das dirt or coolant. The module is
Modul ist wartungsfrei. maintenance-free.

51
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

Abfrage der Spannschieber- Monitoring of the clamping


stellung über den Staudruck slide position via the dynamic
– Zustand geöffnet pressure – opened condition

1 Entlüftung 1 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.
2 Staudruck
Die Druckluft kann nicht 2 Dynamic pressure
entweichen, da der Spann- The compressed air cannot
schieber über der Bohrung steht. escape because the clamping
slide is above the bore hole.

Abfrage der Spannschieber- Monitoring of the clamping


stellung über den Staudruck slide position via the dynamic
– Zustand verriegelt pressure – locked condition

1 Staudruck 1 Dynamic pressure


Die Druckluft kann nicht The compressed air cannot
entweichen, da der Spann- escape because the clamping
schieber über der Bohrung steht. slide is above the bore hole.

2 Entlüftung 2 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.

52
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Anordnung der Spannbolzen Arrangement of clamping


Typ A, B und C pins type A, B, and C
Das Fixieren und Positionieren der The clamping pin is used for
umzurüstenden Werkstücke oder clamping and positioning the
Vorrichtungen erfolgt durch den workpieces or devices to be
Spannbolzen. Es gibt drei verschie- converted. Basically, there are three
dene Spannbolzentypen: different types of clamping pins:

1 Typ A 1 Type A
Fixiert Fixed

2 Typ B 2 Type B
Positioniert – Schwertform Positioned – diamond shaped

3 Typ C 3 Type C
Mit Zentrierspiel With a centering play

53
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Eil- und Spannhub – Fast and Clamping Stroke –


die patentierte Kraft the patented Force

15°

16°

50°

Der patentierte Eil- und Spannhub sorgt für beste Über- The patented dual stroke system provides the best
setzungsverhältnisse und für eine maximale Einzugskraft. transmission ratios and maximum pull-down force.

1 Spannhub 1 Clamping stroke


Minimale Spannschieberbewegung sowie aufgrund des Minimum clamping slide movement and an enormous
kleinen Winkels enorme Steigerung der Einzugskraft. increase in pull-down force due to the small angle.

2 Eilhub 2 Fast stroke


Dem Spannhub vorgeschalteter Hub mit kleinen The upstream stroke of the clamping stroke has low
Kräften, aber großem Hub. forces but a long stroke.

3 Y-Achse 3 Y-axis
Zeigt den Anstieg der resultierenden Kraft aufgrund Shows the increase in the resulting force due to the
der unterschiedlichen Winkel auf. various angles.

4 X-Achse 4 X-axis
Zeigt den zurücklegbaren Weg des Spannschiebers Shows the distance traveled by the clamping slide due
aufgrund der unterschiedlichen Winkel auf. to the various angles.

5 Betätigungskraft 5 Actuation force


Kraft, die vom Kolben auf den Spannschieber über- Force transferred from the piston to the clamping
tragen wird. slide.

6 Kraft am Spannschieber 6 Force on the clamping slide


Aufgrund der Winkelverhältnisse verstärkte Kraft am Force-amplified clamping slide due to angular
Spannschiebers. relations.

7 Einzugskraft am Spannbolzen 7 Pull-down force on the clamping pin


Aufgrund unterschiedlicher Flächen ist die Einzugskraft Due to the different surfaces, the pull-down force is
fünf Mal so hoch wie die Betätigungskraft. five times higher than the actuating force.

54
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Modulausführungen der 3. Generation | Third-generation Module Versions

Standardausführung Standard version


Alle Module der 3. Generation sind All third-generation modules are
mit oder ohne Konusverschluss available with or without cone seal.
erhältlich. Die Module sind für den The modules are suitable for partial
Teil- sowie Volleinbau geeignet. Für and full installation. For single
die Singlepalettierung ist es mit den palletizing, it is available with
Verdrehsicherungen V1 sowie V4 anti-rotation protection V1 and V4.
verfügbar.

Turmausführung Tombstone version


Ebenfalls erhältlich in der 3. Also available in the third genera-
Generation – das Turmmodul tion – the NSE-T3 tombstone
NSE-T3, mit oder ohne Konusver- module, with or without cone seal.
schluss. Durch die schlanke Due to its slim design, it is particu-
Bauweise eignet es sich besonders larly suitable for applications with
für Turm- oder Wiegeplattenan- tombstone or swiveling table. For
wendungen. Für die Singlepalettie- single palletizing it is also available
rung ist es auch mit den Verdrehsi- with the anti-rotation protection V1
cherungen V1 sowie V4 verfügbar. and V4.

Verdrehsicherung V1 Anti-rotation protection V1


Für die manuelle Singlepalettierung Modules with anti-rotation protec-
werden Module mit V1-Verdrehsi- tion V1 are used for palletizing
cherung verwendet. Mit Hilfe eines single modules. With the help of an
Indexierbolzens kann das Spann- indexing pin, the clamping device
mittel bzw. die Spannpalette in or clamping pallet can be fixed in
zwei Positionen in der Lage two positions with high precision
hochgenau und spielfrei fixiert and without play.
werden.

Verdrehsicherung V4 Anti-rotation protection V4


Hauptanwendungsbereich für die The main area of application for the
V4-Verdrehsicherung ist die auto- V4 anti-rotation protection is
matisierte Maschinenbeladung. Die automated machine loading. The
Zylinderstifte in der Spannpalette cylindrical pins in the clamping
gleichen Ungenauigkeiten des pallet compensate for inaccuracies
Roboters aus. Die beiden Flexele- of the robot. The two flex elements
mente – in Kombination mit der – in combination with the
Einzugskraft – sorgen anschließend pull-down force – then ensure
für eine hochgenaue Positionierung. highly accurate positioning.

55
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Optionale Sensorvarianten | Optional Sensor Variants

Die im Standard vorbereiteten The mounting threads prepared in


Befestigungsgewinde ermöglichen the standard version allow optional
den optionalen Anbau von Abfrage- mounting of monitoring variants.
varianten. Zum einen kann über Pallet presence can be queried via
einen induktiven Näherungsschalter an inductive proximity switch and
die Palettenanwesenheit und zum different clamping states via
anderen über unterschiedliche different position sensors.
Positionssensoren die Spannzu-
stände abgefragt werden.

Variante 1 – AFS3 IOL Variant 1 – AFS3 IOL


Abfrage von bis zu zwei Spannzu- Up to two clamping statuses can be
ständen über programmierbaren monitored via the programmable
Positionssensor mit anschließender position sensor with subsequent
Datenübertragung via IOL-Link bei data transmission via IOL-Link with
Modulen NSE3 99 und NSE3 138: NSE3 99 and NSE3 138 modules:
•  Zustand geöffnet •  Open condition
•  Zustand verriegelt mit •  Locked condition with clamping
Spannbolzen pins

Variante 2 – AFS3 138 PMI Variant 2 – AFS3 138 PMI


Abfrage von zwei Spannzuständen Monitoring of two clamping
über programmierbaren Positions- positions via the programmable
sensor bei NSE3 138 Modulen: position sensor on NSE3 138
•  Zustand geöffnet modules:
•  Zustand verriegelt mit •  Open condition
Spannbolzen •  Locked condition
•  Fehlermeldung bei verriegelt ohne •  Error message at locked condition
Spannbolzen without clamping pin

Variante 3 – AFS3 138 MMS Variant 3 – AFS3 138 MMS


Abfrage von bis zu zwei Spannzu- Monitoring of up to two clamping
ständen über programmierbaren conditions via the programmable
Positionssensor bei NSE3 138 position sensor on NSE3 138
Modulen: modules:
•  Zustand geöffnet •  Open condition
•  Zustand verriegelt mit •  Locked condition with clamping
Spannbolzen pins

56
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Optionaler Konusverschluss | Optional Cone Seal


Durch den optionalen Konusver- Due to the optional cone seal, the
schluss ist die Wechselschnittstelle changing interface is reliably
zuverlässig vor dem Eindringen von protected against the ingress of
Kühlschmierstoff, Staub und Spänen coolant, dust, and chips.
geschützt.

1. Modul verriegelt ohne 1. Module locked without


Spannbolzen clamping pin
Im entlüfteten Zustand legt sich die In the ventilated status, the seal is
Dichtung an den Kurzkegel an und applied to the short taper, comple-
dichtet die Wechselschnittstelle tely sealing the changing interface.
vollständig ab.

2. Modul öffnet ohne 2. Module opens without


Spannbolzen clamping pin
Wird das Modul geöffnet, zieht sich When the module is opened, the
die Dichtung in ihren Ausgangszu- seal contracts into its initial state
stand zusammen.

3. Modul geöffnet mit 3. Module opened with


Spannbolzen clamping pin
Der Konusverschluss wird durch das The cone seal is pushed downwards
Einführen des Spannbolzens in das by introducing the clamping pin
Modul nach unten geschoben und into the module, which releases the
gibt die Wechselschnittstelle frei. changing interface.

57
NSL3 150-V1-T
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1fach-Spannstation mit Verdrehsicherung V1 und 1-way Clamping Station with Anti-rotation Protection V1
Turbo-Funktion and Turbo Function
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussnippel, pneumatische Steckanschlüsse, Clamping station, sealing nipple, pneumatic plug connections, dust
Staubschutzkappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne protection caps, operating manual; without clamping pin, without
Indexierbolzen, ohne Befestigungsbriden indexing pin, without cylindrical clamps

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[kN] [kN] [bar] [kg]
NSL3 150-V1-T 1323568 8 28 6 7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Modul 3 Passnut zur Lageorientierung 1 G1/8 air connection open 3 Groove for position orientation
öffnen der Spannpalette module of the clamping pallet
2 Luftanschluss G1/8 4 Variables Stichmaß 2 G1/8 air connection turbo 4 Variable gauge for bore holes
Turbo-Funktion 5 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für function 5 Clearance 66 ±0.01 mm for the
Indexierbolzen IXB V1 indexing pin IXB V1

58
NSL3 150-V4-T
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1fach-Spannstation mit Verdrehsicherung V4 und 1-way Clamping Station with Anti-rotation Protection V4
Turbo-Funktion and Turbo Function
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussnippel, pneumatische Steckanschlüsse, Clamping station, sealing nipple, pneumatic plug connections, dust
Staubschutzkappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne protection caps, operating manual; without clamping pin, without
Indexierstifte, ohne Befestigungsbriden indexing pin, without cylindrical clamps

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[kN] [kN] [bar] [kg]
NSL3 150-V4-T 1375448 8 28 6 7.1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Modul 3 Passnut zur Lageorientierung 1 G1/8 air connection open 3 Groove for position orientation
öffnen der Spannpalette module of the clamping pallet
2 Luftanschluss G1/8 2 G1/8 air connection turbo
Turbo-Funktion function

59
NSL3 200
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

2fach-Spannstation 2-way Clamping Station


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussnippel, pneumatischer Steckanschluss, Staub- Clamping station, sealing nipple, pneumatic plug connection, dust
schutzkappe, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne protection cap, operating manual; without clamping pin, without
Befestigungsbriden cylindrical clamps

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Unlocking pressure Weight
[kN] [bar] [kg]
NSL3 200 1323569 16 6 16.9

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 1 G1/8 air connection, open


öffnen modules

60
NSL3 200-V1-T
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

2fach-Spannstation mit Verdrehsicherung V1 2-way Clamping Station with Anti-rotation Protection V1


und Turbo-Funktion and Turbo Function
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussnippel, pneumatische Steckanschlüsse, Clamping station, sealing nipple, pneumatic plug connections, dust
Staubschutzkappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne protection caps, operating manual; without clamping pin, without
Indexierbolzen, ohne Befestigungsbriden indexing pin, without cylindrical clamps

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[kN] [kN] [bar] [kg]
NSL3 200-V1-T 1323570 16 56 6 16.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 3 Nut zur Lageorientierung bei 1 G1/8 air connection, open 3 Groove for positional
öffnen Single-Spannpaletten modules orientation for 1-way clamping
2 Luftanschluss G1/8 4 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für 2 G1/8 air connection turbo pallets
Turbo-Funktion Indexierbolzen IXB V1 function 4 Clearance 66 ±0.01 mm for the
indexing pin IXB V1

61
NSL3 400
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

4fach-Spannstation 4-way Clamping Station


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussnippel, pneumatischer Steckanschluss, Staub- Clamping station, sealing nipple, pneumatic plug connection, dust
schutzkappe, Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne protection cap, eye bolts, operating manual; without clamping pins,
Befestigungsbriden without cylindrical clamps

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Unlocking pressure Weight
[kN] [bar] [kg]
NSL3 400 1323572 32 6 35.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 1 G1/8 air connection, open


öffnen modules

62
NSL3 600
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

6fach-Spannstation 6-way Clamping Station


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussnippel, pneumatischer Steckanschluss, Staub- Clamping station, sealing nipple, pneumatic plug connection, dust
schutzkappe, Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne protection cap, eye bolts, operating manual; without clamping pins,
Befestigungsbriden without cylindrical clamps

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Unlocking pressure Weight
[kN] [bar] [kg]
NSL3 600 1323574 48 6 54.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 1 G1/8 air connection, open


öffnen modules

63
NSL3 800
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

8fach-Spannstation 8-way Clamping Station


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussnippel, pneumatischer Steckanschluss, Staub- Clamping station, sealing nipple, pneumatic plug connection, dust
schutzkappe, Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne protection cap, eye bolts, operating manual; without clamping pins,
Befestigungsbriden without cylindrical clamps

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Unlocking pressure Weight
[kN] [bar] [kg]
NSL3 800 1323575 64 6 73.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 1 G1/8 air connection, open


öffnen modules

64
NST3 400-250
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

4fach-Spannstation für VERO-S Aufspanntürme 4-way Clamping Station for VERO-S Tombstones
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussdeckel für Befestigungsschrauben, Verschluss- Clamping station, cover plate for mounting screws, locking nipple,
nippel, Verschlusskupplung, Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne locking coupling, eye bolts, operating manual; without clamping pins
Spannbolzen

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[kN] [kN] [bar] [kg]
NST3 400-250 1337138 32 112 6 52

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Passbohrung für 3 Luftanschluss G1/8 1 Fitting bore for orientation pin 3 G1/8 air connection turbo
Ausrichtbolzen Turbo-Funktion 2 G1/8 air connection, open function
2 Luftanschluss G1/8 Module modules
öffnen

65
NST3 500-300
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

4fach-Spannstation für VERO-S Aufspanntürme 4-way Clamping Station for VERO-S Tombstones
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Verschlussdeckel für Befestigungsschrauben, Verschluss- Clamping station, cover plate for mounting screws, locking nipple,
nippel, Verschlusskupplung, Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne locking coupling, eye bolts, operating manual; without clamping pins
Spannbolzen

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[kN] [kN] [bar] [kg]
NST3 500-300 1337139 32 112 6 76

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Passbohrung für 3 Luftanschluss G1/8 1 Fitting bore for orientation pin 3 G1/8 air connection turbo
Ausrichtbolzen Turbo-Funktion 2 G1/8 air connection, open function
2 Luftanschluss G1/8 Module modules
öffnen

66
PAL 159 x 159
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe, Zylinderstift, Clamping pallets, clamping pins, aluminum handles, cylindrical pins,
Indexierbolzen indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Höhe H Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Height H Weight
[mm] [mm] [kg]
Stahl
PAL S 159 x 159 0471010 0.02 20 4.2
Steel
Aluminium
PAL A 159 x 159 0471015 0.05 25 2.2
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zylinderstift zur Lageorientie- 2 Indexierbolzen IXB V1 zur 1 Cylindrical pin for position 2 IXB V1 indexing pin for position
rung auf Aufspanntürmen mit Lageorientierung auf orientation on tombstones orientation on the NSE3 138-V1
Zentrierkalotten NSE3 138-V1 with centering bushing 3 Grip plates for handling the
3 Griffschalen zur Handhabung pallet without handles
der Palette ohne Handgriffe

67
PAL V4 159 x 159
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe, Zylinderstifte, Clamping pallet, clamping pins, aluminum handles, cylindrical pins,
Schraube screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Höhe H Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Height H Weight
[mm] [mm] [kg]
Stahl
PAL S-V4 159 x 159 1327423 0.02 20 4.2
Steel
Aluminium
PAL A-V4 159 x 159 1327424 0.05 25 2.2
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zylinderstift zur 3 Griffschalen zur Handhabung 1 Cylindrical pin for position 3 Grip plates for handling the
Lageorientierung der Palette ohne Handgriffe orientation pallet without handles
2 Schraube zur Orientierung der 2 Screw for orientation of the
Spannpalette während des clamping pallet during
Einlegens insertion

68
PAL 199 x 199
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Indexierbolzen, Aluminium Handgriffe Clamping pallets, clamping pins, indexing pins, aluminum handles

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Höhe H Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Height H Weight
[mm] [mm] [kg]
Stahl
PAL S 199 x 199 0471016 0.02 20 6.4
Steel
Aluminium
PAL A 199 x 199 0471019 0.05 25 3.2
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Indexierbolzen IXB V1 zur 2 Griffschalen zur Handhabung 1 IXB V1 indexing pin for position 2 Grip plates for handling the
Lageorientierung auf der Palette ohne Handgriffe orientation on the pallet without handles
NSE plus 176-V1 NSE plus 176-V1

69
PAL 399 x 159
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe Clamping pallets, clamping pins, aluminum handles

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Höhe H Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Height H Weight
[mm] [mm] [kg]
Stahl
PAL S 399 x 159 0471020 0.02 20 10.6
Steel
Aluminium
PAL A 399 x 159 0471025 0.05 25 5.1
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

70
PAL 599 x 159
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe Clamping pallets, clamping pins, aluminum handles

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Höhe H Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Height H Weight
[mm] [mm] [kg]
Stahl
PAL S 599 x 159 0471030 0.02 20 15.6
Steel
Aluminium
PAL A 599 x 159 0471033 0.05 25 7.4
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

71
PAL 399 x 399
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe Clamping pallets, clamping pins, aluminum handles

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Höhe H Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Height H Weight
[mm] [mm] [kg]
Stahl
PAL S 399 x 399 0470049 0.02 20 28
Steel
Aluminium
PAL A 399 x 399 0470050 0.05 25 12
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

72
PAN 400
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette mit Spannnuten Clamping Pallet with Clamping Grooves


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Ringschrauben, Spannbolzen Clamping pallets, eye bolts, clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Weight
[mm] [kg]
Stahl
PAN-S 400 0471560 0.05 46
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Richtnut quer 2 Büchse mit Mittelbohrung für 1 Lateral alignment groove 2 Sleeve with central bore for
Zentrierbolzen centering pin

73
MES3 120-1/150-1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Modulerhöhung Module Height Extension


Lieferumfang Scope of delivery
Modulerhöhung, Spannbolzen für Modulerhöhung, Indexierbolzen für Module height extension, clamping pin for module height extension,
Modulerhöhung, Verschlussnippel, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen indexing pin for module height extension, sealing nipple, operating
für Palette, ohne Indexierbolzen für Palette manual; without clamping pin for pallet, without indexing pin for pallet

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Height H Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
MES3 120-1 1337140 8 28 6 120 16.3
MES3 150-1 1337141 8 28 6 150 18

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verdrehsicherung für VERO-S 6 Indexierbolzen IXB V1 zur 1 Anti-rotation pin for VERO-S 6 IXB V1 indexing pin for position
Aufspanntürme Lageorientierung auf tombstones orientation on the NSE3 138-V1
2 Luftanschluss G1/8 Modul NSE3 138-V1 2 G1/8 air connection open 7 Installation of the indexing
öffnen 7 Einbau des Indexierbolzens auf module pin on R66 below 2x 180°.
3 Luftanschluss G1/8 R66 unter 2x 180°, dadurch 3 G1/8 air connection turbo Therefore a change of position
Turbo-Funktion Lageänderung der Modulerhö- function of the module height extension
hung um 4x 90° möglich by 4x 90° is possible
4 Passnut zur Lageorientierung 4 Groove for position orientation
der Spannpalette of the clamping pallet
5 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für 5 Clearance 66 ±0.01 mm for the
Indexierbolzen IXB V1 indexing pin IXB V1

74
MES3 120-2/150-2
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Modulerhöhung Module Height Extension


Lieferumfang Scope of delivery
Modulerhöhung, Spannbolzen für Modulerhöhung, Verschlussnippel, Module height extension, clamping pin for module height extension,
Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen für Palette, ohne Indexierbolzen für sealing nipple, operating manual; without clamping pin for pallet,
Palette without indexing pin for pallet

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Height H Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
MES3 120-2 1337151 8 28 6 120 28
MES3 150-2 1337152 8 28 6 150 30

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Modul 3 Montagegewinde für Lastbügel 1 G1/8 air connection open 3 Load bracket mounting thread
öffnen zum Ausbalancieren der module for balancing the weight
2 Luftanschluss G1/8 Gewichtsverteilung beim 2 G1/8 air connection turbo distribution during swiveling
Turbo-Funktion Schwenken function

75
SEZ-ER32-120
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannzangenaufnahme Collet Chuck Mounting


Lieferumfang Scope of delivery
Spannzangenaufnahme, Längenverstellschraube, Spannbolzen, Druck- Collet-style holder, length-adjustment screw, clamping pins, pressure
feder, Indexierbolzen, Überwurfmutter; ohne Spannzange spring, indexing pins, cap nut; without collet

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstückdurchmesser Werkstoff Gewicht
Description ID Workpiece diameter Material Weight
[mm] [kg]
Stahl
SEZ-ER32-120 0471576 2 – 20 4.5
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Spannmutter ER 32 4 Längenverstellschraube 1 Clamping nut ER 32 4 Length adjustment screw


2 Spannzange ER 32 5 Wasserablauf 2 Collet ER 32 5 Water drainage
3 Indexierbolzen IXB V1 zur 3 IXB V1 indexing pin for position
Lageorientierung auf orientation on the NSE3 138-V1
NSE3 138-V1

76
SEZ-ER40-120
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannzangenaufnahme Collet Chuck Mounting


Lieferumfang Scope of delivery
Spannzangenaufnahme, Längenverstellschraube, Spannbolzen, Druck- Collet-style holder, length-adjustment screw, clamping pins, pressure
feder, Indexierbolzen, Überwurfmutter; ohne Spannzange spring, indexing pins, cap nut; without collet

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstückdurchmesser Werkstoff Gewicht
Description ID Workpiece diameter Material Weight
[mm] [kg]
Stahl
SEZ-ER40-120 0471575 3 – 26 5.3
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Spannmutter ER 40 4 Längenverstellschraube 1 Clamping nut ER 40 4 Length adjustment screw


2 Spannzange ER 40 5 Wasserablauf 2 Collet ER 40 5 Water drainage
3 Indexierbolzen IXB V1 zur 3 IXB V1 indexing pin for position
Lageorientierung auf orientation on the NSE3 138-V1
NSE3 138-V1

77
SPM plus 138
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannmembran Fixture Membrane


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmembran, Abstimmring, Spannbolzen, Indexierbolzen, Fixture membrane, adjusting ring, clamping pins, indexing pins,
Betriebsanleitung operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Werkstückdurch- Wiederhol- Spannhub Werkstoff Gewicht
Description ID Max. clamping force messer genauigkeit Clamping stroke Material Weight
Workpiece diameter Repeat accuracy
[kN] [mm] [mm] [mm] [kg]
Aluminium
SPM plus 138 0471158 50 36 – 125 < 0.01 0.5 1.5
Aluminum

Spannkraft ist abhängig von Axialhub und Aufspannhöhe The clamping force depends on the axial stroke and clamping height

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Max. Bearbeitungsbereich/ 3 Indexierbolzen IXB V1 zur 1 Max. machining area/ 2 Clamping pin
Mindesteinspanntiefe 3 mm Lageorientierung auf minimum clamping depth 3 IXB V1 indexing pin for position
2 Spannbolzen NSE3 138-V1 3 mm orientation on the NSE3 138-V1

78
SPM plus 138-L
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannmembran Fixture Membrane


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmembran, Abstimmring, Indexierbolzen, Betriebsanleitung; ohne Fixture membrane, adjusting ring, indexing pins, operating manual;
Spannbolzen without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Werkstückdurch- Wiederhol- Spannhub Werkstoff Gewicht
Description ID Max. clamping force messer genauigkeit Clamping stroke Material Weight
Workpiece diameter Repeat accuracy
[kN] [mm] [mm] [mm] [kg]
Aluminium
SPM plus 138-L 0471159 50 36 – 125 < 0.01 0.5 1.5
Aluminum

Spannkraft ist abhängig von Axialhub und Aufspannhöhe The clamping force depends on the axial stroke and clamping height

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Max. Bearbeitungsbereich/ 2 Indexierbolzen IXB V1 zur 1 Max. machining area/ 2 IXB V1 indexing pin for position
Mindesteinspanntiefe 3 mm Lageorientierung auf minimum clamping depth orientation on the NSE3 138-V1
NSE3 138-V1 3 mm

79
SEP 270-3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

3fach-Pyramidenkonsole 3-way Pyramid Bracket


Lieferumfang Scope of delivery
Pyramidenkonsole, Spannbolzen, Indexierbolzen, Ringschraube; ohne Pyramid brackets, clamping pins, indexing pins, eye bolt; without
Spannmittel clamping device

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Passende Spannmittel Gewicht
Description ID Suitable clamping devices Weight
[kg]
SEP 270-3 0471520 KSC 80-130 31

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zylinderstift zur Lageorientie- 3 Indexierbolzen IXB V1 zur 1 Cylindrical pin for position 3 IXB V1 indexing pin for position
rung auf Aufspanntürmen mit Lageorientierung auf orientation on tombstones orientation on the NSE3 138-V1
Zentrierkalotten NSE3 138-V1 with centering bushing 4 Installation of the indexing
2 Bohrbild von Aufspannfläche 4 Einbau des Indexierbolzens auf 2 Mounting surface drilling pin on R66 below 2 x 180°.
vorbereitet für stationäre R66 unter 2 x 180°, dadurch pattern to match SCHUNK Therefore a change of position
Spannmittel von SCHUNK: Lageänderung der Pyramiden- stationary clamping devices: of the pyramid bracked by
KSC 80-130 konsole um 4 x 90° möglich KSC 80-130 4 x 90° is possible

80
SEP 370-4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

4fach-Pyramidenkonsole 4-way Pyramid Bracket


Lieferumfang Scope of delivery
Pyramidenkonsole, Spannbolzen, Ringschraube; ohne Spannmittel Pyramid brackets, clamping pins, eye bolt; without clamping device

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Passende Spannmittel Gewicht
Description ID Suitable clamping devices Weight
[kg]
SEP 370-4 0471528 KSC 125-160 64

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Bohrbild von Aufspannfläche 1 Mounting surface drilling


vorbereitet für stationäre pattern to match SCHUNK
Spannmittel von SCHUNK: stationary clamping devices:
KSC 125-160 KSC 125-160

81
PAL ROTA-S plus 2.0 160-1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Mit Handspannfutter ROTA-S plus 2.0 160-42 With manual lathe chuck ROTA-S plus 2.0 160-42

Lieferumfang Scope of delivery


Spannpalette, Grundbacken mit Kreuzversatz, Knarre mit Stecknuss, Clamping pallets, base jaws with tongue and groove, wrench with socket,
Spannbolzen, Indexierbolzen, Ringschraube, Betriebsanleitung; ohne clamping pins, indexing pins, eye bolt, operating manual; without top
Aufsatzbacken jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
PAL ROTA-S plus 2.0 160-1 0471532 65 80 6.5 11.8

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zylinderstift zur Lageorientie- 4 Indexierbolzen IXB V1 zur 1 Cylindrical pin for position 4 IXB V1 indexing pin for position
rung auf Aufspanntürmen mit Lageorientierung auf orientation on tombstones orientation on the NSE3 138-V1
Zentrierkalotten NSE3 138-V1 with centering bushing 5 Installation of the indexing
2 Wasserablauf 5 Einbau des Indexierbolzens auf 2 Water drainage pin on R66 below 2 x 180°.
3 Handspannfutter R66 unter 2 x 180°, dadurch 3 Manual lathe chuck Therefore a change of position
ROTA-S plus 2.0 160 Lageänderung der Spannpa- ROTA-S plus 2.0 160 of the clamping pallet by
lette um 4 x 90° möglich 4 x 90° is possible

82
PAL ROTA-S plus 2.0 200-1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Mit Handspannfutter ROTA-S plus 2.0 200-52 With manual lathe chuck ROTA-S plus 2.0 200-52

Lieferumfang Scope of delivery


Spannpalette, Grundbacken mit Kreuzversatz, Knarre mit Stecknuss, Clamping pallets, base jaws with tongue and groove, wrench with socket,
Spannbolzen, Indexierbolzen, Ringschraube, Betriebsanleitung; ohne clamping pins, indexing pins, eye bolt, operating manual; without top
Aufsatzbacken jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
PAL ROTA-S plus 2.0 200-1 0471533 100 120 7 22

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zylinderstift zur Lageorientie- 4 Indexierbolzen IXB V1 zur 1 Cylindrical pin for position 4 IXB V1 indexing pin for position
rung auf Aufspanntürmen mit Lageorientierung auf orientation on tombstones orientation on the NSE3 138-V1
Zentrierkalotten NSE3 138-V1 with centering bushing 5 Installation of the indexing
2 Wasserablauf 5 Einbau des Indexierbolzens auf 2 Water drainage pin on R66 below 2 x 180°.
3 Handspannfutter R66 unter 2 x 180°, dadurch 3 Manual lathe chuck Therefore a change of position
ROTA-S plus 2.0 200 Lageänderung der Spannpa- ROTA-S plus 2.0 200 of the clamping pallet by
lette um 4 x 90° möglich 4 x 90° is possible

83
PAL ROTA-S plus 2.0 160-2
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannkonsole Clamping Bracket


Mit Handspannfutter ROTA-S plus 2.0 160-42 With manual lathe chuck ROTA-S plus 2.0 160-42

Lieferumfang Scope of delivery


Spannkonsole, Grundbacken mit Kreuzversatz, Knarre mit Stecknuss, Clamping bracket, base jaws with tongue and groove, wrench with
Spannbolzen, Ringschraube, Betriebsanleitung; ohne Aufsatzbacken socket, clamping pins, indexing pins, eye bolt, operating manual;
without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
PAL ROTA-S plus 2.0 160-2 0471537 65 80 6.5 27.6

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablauf 2 Handspannfutter 1 Water drainage 2 Manual lathe chuck


ROTA-S plus 2.0 160 ROTA-S plus 2.0 160

84
PAL ROTA-S plus 2.0 200-2
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannkonsole Clamping Bracket


Mit Handspannfutter ROTA-S plus 2.0 200-52 With manual lathe chuck ROTA-S plus 2.0 200-52

Lieferumfang Scope of delivery


Spannkonsole, Grundbacken mit Kreuzversatz, Knarre mit Stecknuss, Clamping bracket, base jaws with tongue and groove, wrench with
Spannbolzen, Ringschraube, Betriebsanleitung; ohne Aufsatzbacken socket, clamping pins, indexing pins, eye bolt, operating manual;
without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
PAL ROTA-S plus 2.0 200-2 0471534 100 120 7 43

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablauf 2 Handspannfutter 1 Water drainage 2 Manual lathe chuck


ROTA-S plus 2.0 200 ROTA-S plus 2.0 200

85
SEP ROTA-S plus 2.0 160-3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

3fach-Pyramidenkonsole 3-way Pyramid Bracket


Mit Handspannfutter ROTA-S plus 2.0 160-42 With manual lathe chuck ROTA-S plus 2.0 160-42

Lieferumfang Scope of delivery


Spannkonsole, Grundbacken mit Kreuzversatz, Knarre mit Stecknuss, Clamping bracket, base jaws with tongue and groove, wrench with
Spannbolzen, Ringschraube, Betriebsanleitung; ohne Aufsatzbacken socket, clamping pins, indexing pins, eye bolt, operating manual;
without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
SEP ROTA-S plus 2.0 160-3 0471539 65 80 6.5 85

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablauf 2 Handspannfutter 1 Water drainage 2 Manual lathe chuck


ROTA-S plus 2.0 160 ROTA-S plus 2.0 160

86
NSE3 99
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE3 99 1440333 5 18 6 < 0.005 2.4
NSE3 99-K 1440335 x 5 18 6 < 0.005 2.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 4 Hose-free direct connection for
Verschraubung M5 zur Abfrage Modul geöffnet connection M5 monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Optional: Anschluss für 2 Hose-free direct connection 5 Optional: Connection for
3 Turbo-Anschluss über programmierbare 3 Turbo connection via screw programmable positioning
Verschraubung M5 Positioniersensoren connection M5 sensors
6 Optional: Konusverschluss 6 Optional: Cone seal

87
NSE3 99-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V1 with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE3 99-V1 1440336 5 18 6 < 0.005 2.4
NSE3 99-V1-K 1440337 x 5 18 6 < 0.005 2.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Abstandsmaß 43,5 ±0,01 mm 1 Unlocking connection via screw 5 Clearance 43.5 ±0.01 mm for
Verschraubung M5 für die Passschraube in der connection M5 fitting screw in the clamping
2 Schlauchloser Direktanschluss Spannstation 2 Hose-free direct connection station
3 Turbo-Anschluss über 6 Abstandsmaß 48 ±0,01 mm für 3 Turbo connection via screw 6 Clearance 48 ±0.01 mm for
Verschraubung M5 IXB V1 in der Spannpalette connection M5 IXB V1 in the clamping pallet
4 Schlauchloser Direktanschluss 7 Optional: Anschluss für 4 Hose-free direct connection for 7 Optional: Connection for
zur Abfrage Modul geöffnet programmierbare monitoring module open programmable positioning
Positioniersensoren sensors
8 Optional: Konusverschluss 8 Optional: Cone seal

88
NSE3 138
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE3 138 1313721 8 28 6 < 0.005 4.4
NSE3 138-K 1313722 x 8 28 6 < 0.005 4.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 4 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geöffnet connection G1/8 monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Schlauchloser Direktanschluss 2 Hose-free direct connection 5 Hose-free direct connection for
3 Turbo-Anschluss über zur Abfrage Modul geschlossen 3 Turbo connection via screw slide monitoring module closed
Verschraubung G1/8 6 Optional: Konusverschluss connection G1/8 6 Optional: Cone seal

89
NSE3 138-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V1 with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE3 138-V1 1313723 8 28 6 < 0.005 4.4
NSE3 138-V1-K 1313724 x 8 28 6 < 0.005 4.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geschlossen connection G1/8 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Abstandsmaß 60,5 ±0,01 mm 2 Hose-free direct connection 6 Clearance 60.5 ±0.01 mm for
3 Turbo-Anschluss über für Passschraube 3 Turbo connection via screw the fitting screw
Verschraubung G1/8 7 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für connection G1/8 7 Clearance 66 ±0.01 mm for the
4 Schlauchloser Direktanschluss Indexierbolzen IXB V1 4 Hose-free direct connection for indexing pin IXB V1
zur Abfrage Modul geöffnet 8 Optional: Konusverschluss monitoring module open 8 Optional: Cone seal

90
NSE3 138-V4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module with Anti-rotation


mit Verdrehsicherung V4 Protection V4
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover plugs,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierstifte operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE3 138-V4 1327417 8 28 6 < 0.005 4.3
NSE3 138-V4-K 1327418 x 8 28 6 < 0.005 4.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geschlossen connection G1/8 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Abstandsmaß 60,5 ±0,01 mm 2 Hose-free direct connection 6 Clearance 60.5 ±0.01 mm for
3 Turbo-Anschluss über für Passschraube 3 Turbo connection via screw the fitting screw
Verschraubung G1/8 7 Flexelement zur Lageorientie- connection G1/8 7 Flexible element for positional
4 Schlauchloser Direktanschluss rung der Spannpalette 4 Hose-free direct connection for orientation of the clamping
zur Abfrage Modul geöffnet 8 Optional: Konusverschluss monitoring module open pallet
8 Optional: Cone seal

91
NSE-T3 138
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE-T3 138 1313726 7 24 6 < 0.005 3.5
NSE-T3 138-K 1313727 x 7 24 6 < 0.005 3.6

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss 3 Turbo-Anschluss 1 Unlocking connection 3 Turbo connection


2 Schlauchloser Direktanschluss 4 Optional: Konusverschluss 2 Hose-free direct connection 4 Optional: Cone seal

92
NSE-T3 138-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V1 with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Zylinderstift, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, cylindrical pin, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE-T3 138-V1 1313728 7 24 6 < 0.005 3.5
NSE-T3 138-V1-K 1313729 x 7 24 6 < 0.005 3.6

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss 4 Abstandsmaß 61 ±0,01 mm für 1 Unlocking connection 4 Clearance 61 ±0.01 mm for


2 Schlauchloser Direktanschluss Zylinderstift in der 2 Hose-free direct connection cylinder pin in the clamping
Spannstation station
3 Turbo-Anschluss 3 Turbo connection
5 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für 5 Clearance 66 ±0.01 mm for the
Indexierbolzen IXB V1 indexing pin IXB V1
6 Optional: Konusverschluss 6 Optional: Cone seal

93
NSE-T3 138-V4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V4 with Anti-rotation Protection V4
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Zylinderstift, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, cylindrical pin, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen operating manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
Cone seal turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE-T3 138-V4 1327419 7 24 6 < 0.005 3.4
NSE-T3 138-V4-K 1327420 x 7 24 6 < 0.005 3.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss 4 Abstandsmaß 61 ±0,01 mm für 1 Unlocking connection 5 Flexible element for positional
2 Schlauchloser Direktanschluss Zylinderstift in der 2 Hose-free direct connection orientation of the clamping
Spannstation pallet
3 Turbo-Anschluss 3 Turbo connection
5 Flexelement zur Lageorientie-
4 Clearance 61 ±0.01 mm for 6 Optional: Cone seal
rung der Spannpalette
cylinder pin in the clamping
6 Optional: Konusverschluss station

94
NSE3 138-P
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul mit Medienübergabe für Quick-change Pallet Module with Media Interface for
Pneumatik oder Hydraulik Pneumatics or Hydraulics
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen, ohne Kupplungsnippel für Medienübergabe manual; without clamping pins, without coupling nipple for media
transfer unit

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungs- Zulässige Wiederhol- Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Turbo druck Systemdrücke genauigkeit Weight
Cone seal Pull-down force Unlocking pressure Permissible system Repeat accuracy
with turbo pressures
[kN] [kN] [bar] [bar] [mm] [kg]
NSE3 138-P 1337166 8 28 6 300 < 0.005 4.4
NSE3 138-P-K 1337167 x 8 28 6 300 < 0.005 4.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 4 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geöffnet connection G1/8 monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Schlauchloser Direktanschluss 2 Hose-free direct connection 5 Hose-free direct connection for
3 Turbo-Anschluss über zur Abfrage Modul geschlossen 3 Turbo connection via screw slide monitoring module closed
Verschraubung G1/8 6 Medienübergabe connection G1/8 6 Media transfer unit
7 Optional: Konusverschluss 7 Optional: Cone seal

95
NSE3 138-V1-P
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul mit Verdrehsicherung V1 und Quick-change Pallet Module with Anti-rotation Protec-
Medienübergabe für Pneumatik oder Hydraulik tion V1 and Media Interface for Pneumatics or Hydraulics
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover plugs,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen, ohne operating manual; without clamping pins, without indexing pins,
Kupplungsnippel für Medienübergabe without coupling nipple for media transfer unit

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Konusver- Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungs- Zulässige Wiederhol- Gewicht
Description ID schluss Pull-down force Turbo druck Systemdrücke genauigkeit Weight
Cone seal Pull-down force Unlocking pressure Permissible system Repeat accuracy
with turbo pressures
[kN] [kN] [bar] [bar] [mm] [kg]
NSE3 138-V1-P 1359500 8 28 6 300 < 0.005 4.4
NSE3 138-V1-P-K 1409031 x 8 28 6 300 < 0.005 4.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geschlossen connection G1/8 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Abstandsmaß 60,5 ±0,01 mm 2 Hose-free direct connection 6 Clearance 60.5 ±0.01 mm for
3 Turbo-Anschluss über für Passschraube 3 Turbo connection via screw the fitting screw
Verschraubung G1/8 7 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für connection G1/8 7 Clearance 66 ±0.01 mm for the
4 Schlauchloser Direktanschluss Indexierbolzen IXB V1 4 Hose-free direct connection for indexing pin IXB V1
zur Abfrage Modul geöffnet 8 Medienübergabe monitoring module open 8 Media transfer unit
9 Optional: Konusverschluss 9 Optional: Cone seal

96
NSE plus 176
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE plus 176 0471060 9 40 6 < 0.005 7.9

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 4 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geöffnet connection G1/8 monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Passlänge Modulsitz 2 Hose-free direct connection 5 Fitting length module's seat
3 Turbo-Anschluss über 3 Turbo connection via screw
Verschraubung G1/8 connection G1/8

97
NSE plus 176-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V1 with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE plus 176-V1 0471096 9 40 6 < 0.005 7.9

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Abstandsmaß 76 ±0,01 mm für 1 Unlocking connection via screw 5 Clearance 76 ±0.01 mm for the
Verschraubung G1/8 Passschraube in der connection G1/8 fitting screw in the clamping
2 Schlauchloser Direktanschluss Spannstation 2 Hose-free direct connection station
3 Turbo-Anschluss über 6 Abstandsmaß 81 ±0,01 mm für 3 Turbo connection via screw 6 Clearance 81 ±0.01 mm for
Verschraubung G1/8 IXB V1 in der Spannpalette connection G1/8 IXB V1 in the clamping pallet
4 Schlauchloser Direktanschluss 7 Passlänge Modulsitz 4 Hose-free direct connection for 7 Fitting length module's seat
zur Abfrage Modul geöffnet monitoring module open

98
NSE plus 100-75
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen operating manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE plus 100-75 0471130 4 14 6 < 0.005 2.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 4 Passschraube zur 1 Unlocking connection via screw 4 Fitting screw for positional
Verschraubung G1/8 Lageorientierung connection G1/8 orientation
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Bohrung der Passschraube 2 Hose-free direct connection 5 Bore of the fitting screw
3 Turbo-Anschluss über ±0,01 mm 3 Turbo connection via screw ±0.01 mm
Verschraubung G1/8 6 Abstandsmaß 35 ±0,01 mm für connection G1/8 6 Clearance 35 ±0.01 mm for
IXB V1 mini in der Spannpalette IXB V1 mini in the clamping
pallet

99
SPA, SPB, SPC 40
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannbolzen Clamping Pin


Lieferumfang Scope of delivery
Spannbolzen, Befestigungsschraube Clamping pin, mounting screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft M10 Haltekraft M12 Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force M10 Holding force M12 Version Weight
[kN] [kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierbolzen
SPA 40 0471151 35 50 0.3
Stainless steel Centering pin
Rostfreier Stahl Positionierbolzen
SPB 40 0471152 35 50 0.3
Stainless steel Positioning pin
Rostfreier Stahl Haltebolzen
SPC 40 0471153 35 50 0.3
Stainless steel Clamping pin

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Durchgangsbohrung und 1 Through bore and countersink


Kopfansenkung für Schraube on head for screw DIN EN ISO
DIN EN ISO 4762 M10 – 12.9 4762 M10 - 12.9

100
SPA, SPB, SPC 40-16
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannbolzen Clamping Pin


Lieferumfang Scope of delivery
Spannbolzen, Befestigungsschraube Clamping pin, mounting screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft M12 Haltekraft M16 Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force M12 Holding force M16 Version Weight
[kN] [kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierbolzen
SPA 40-16 0471064 50 75 0.3
Stainless steel Centering pin
Rostfreier Stahl Positionierbolzen
SPB 40-16 0471065 50 75 0.3
Stainless steel Positioning pin
Rostfreier Stahl Haltebolzen
SPC 40-16 0471066 50 75 0.3
Stainless steel Clamping pin

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Durchgangsbohrung und 1 Through bore and countersink


Kopfansenkung für Schraube on head for screw DIN EN ISO
DIN EN ISO 4762 M12 - 12.9 4762 M12 - 12.9

101
SPA-X, SPA-XY 40
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Ausgleichsbolzen Compensation Pin


Lieferumfang Scope of delivery
Spannbolzen, Befestigungsschraube Clamping pin, mounting screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft M10 Ausgleich in X Ausgleich in Y Gewicht
Description ID Material Holding force M10 Compensation in X Compensation in Y Weight
direction direction
[kN] [mm] [mm] [kg]
Rostfreier Stahl
SPA-X 40 0471155 35 ±1 0.3
Stainless steel
Rostfreier Stahl
SPA-XY 40 0471156 35 ±1 ±1 0.3
Stainless steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Durchgangsbohrung und 1 Through bore and countersink


Kopfansenkung für Schraube on head for screw
DIN 7984 M10 – 10.9 DIN 7984 M10 – 10.9

102
SPG 40
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Genauigkeitsbolzen Accuracy Pin


Lieferumfang Scope of delivery
Spannbolzen, Befestigungsschraube Clamping pin, mounting screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Wiederhol- Werkstoff Haltekraft M10 Haltekraft M12 Ausführung Gewicht
Description ID genauigkeit Material Holding force M10 Holding force M12 Version Weight
Repeat accuracy
[mm] [kN] [kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierbolzen
SPG 40 0471154 < 0.002 35 50 0.3
Stainless steel Centering pin

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Durchgangsbohrung und 1 Through bore and countersink


Kopfansenkung für Schraube on head for screw DIN EN ISO
DIN EN ISO 4762 M12 - 12.9 4762 M12 - 12.9

103
SPA-S, SPB-S, SPC-S 40
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Schwalbenschwanzbolzen Dove Tail Pin


Spannbolzen mit Befestigungstiefe 3,5 mm. Clamping pin with a mounting depth of 3.5 mm.

Lieferumfang Scope of delivery


Spannbolzen Clamping pin

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force Version Weight
[kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierbolzen
SPA-S 40 1310630 15 0.3
Stainless steel Centering pin
Rostfreier Stahl Positionierbolzen
SPB-S 40 1323856 15 0.3
Stainless steel Positioning pin
Rostfreier Stahl Haltebolzen
SPC-S 40 1323857 15 0.3
Stainless steel Clamping pin

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 1 Locking mechanism AF 8


SW8

104
SPA-F, SPC-F 40
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Schwerlastbolzen Heavy Duty Pin


Lieferumfang Scope of delivery
Spannbolzen Clamping pin

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft M24 Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force M24 Version Weight
[kN] [kg]
Stahl Zentrierbolzen
SPA-F 40 0471171 75 0.4
Steel Centering pin
Stahl Haltebolzen
SPC-F 40 0471172 75 0.4
Steel Clamping pin

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

105
BRR 50
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Bridenrohlinge Cylindrical Clamp Blanks


Für eine individuelle Befestigung der Spannstationen oder Konsolplatten For an individual fastening of the clamping stations or console plates on
auf allen gängigen Tischnutenabständen. all common slot spacings of the machine tables.
Die Befestigungsbohrung wird durch kundenseitige Nacharbeit The mounting holes are reworked by the customer.
eingebracht.

Lieferumfang Scope of delivery


Bridenrohling Cylindrical clamp blanks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Gewicht
Description ID Material Weight
[kg]
Stahl
BRR 50 0470020 0.5
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Bridenrohlinge sind flexible 3 Flexible Befestigungsmöglich- 1 Cylindrical clamps are versatile 3 Flexible mounting possibilities
Befestigungselemente keit auf allen gängigen fixturing elements for all current T-nut distances
2 Die Befestigungsbohrung wird Tischnutenabstände 2 The mounting holes are
kundenseitig nachgearbeitet machined by the customer

106
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der SPA 40 0471151
NSL3
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
NST3
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
NSE3 SPB 40 0471152
Clamping pins
NSE-T3
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
NSE plus
devices with clamping modules. SPC 40 0471153
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Spannbolzen
Standard Spannbolzen mit M16-Gewinde zur formschlüssigen SPA 40-16 0471064
Verbindung der Werkstücke oder Vorrichtungen mit den NSL3
Spannmodulen. NST3
Haltekraft Spannbolzen = 50 kN (M12), 75 kN (M16). NSE3 SPB 40-16 0471065
Clamping pins NSE-T3
Standard clamping pins with M16 thread for form-fit connection of NSE plus
workpieces or devices with clamping modules. SPC 40-16 0471066
Holding force clamping pin = 50 kN (M12), 75 kN (M16).
Ausgleichsbolzen
Spannbolzen zum Ausgleich von Stichmaßschwankungen.
SPA-X 40 = Ausgleich in eine Richtung von ±1 mm. SPA-X 40 0471155
SPA-XY 40 = Ausgleich in alle Richtungen von ±1 mm.
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). NSE3
Compensation pins NSE-T3
Clamping pin for compensating fluctuations of the bore hole NSE plus
gauges.
SPA-X 40 = compensation in one direction of ±1 mm. SPA-XY 40 0471156
SPA-XY 40 = compensation in all directions of ±1 mm.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Genauigkeitsbolzen
Spannbolzen mit patentiertem Flexkegel mit einer Wiederhol-
genauigkeit < 0,002 mm.
NSE3
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
NSE-T3 SPG 40 0471154
Accuracy pin
NSE plus
Clamping pins with patented flex taper with a repeat accuracy of
less than 0.002 mm.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).

Schwalbenschwanzbolzen SPA-S 40 1310630


Spannbolzen mit Befestigungstiefe 3,5 mm.
NSE3
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN.
NSE-T3 SPB-S 40 1323856
Dove tail pins
NSE plus
Clamping pins with a mounting depth of 3.5 mm.
Holding force clamping pin = 15 kN. SPC-S 40 1323857

Spannbolzen ohne Zentrierbund


Spannbolzen wird über eine Passschraube in das Werkstück SPA-OB 40 0471631
geschraubt.
Passschraube mit Passdurchmesser Ø 8 mm = Ident.-Nr. 0471634.
Passschraube mit Passdurchmesser Ø 10 mm = Ident.-Nr. 0471635.
NSE3
Haltekraft Spannbolzen = 25 kN (M8), 35 kN (M10).
NSE-T3 SPB-OB 40 1316935
Clamping pins without centering collar
NSE plus
The clamping pin is screwed into the workpiece using a fitting
screw.
Fitting screw with fitting diameter Ø 8 mm = ID 0471634.
Fitting screw with fitting diameter Ø 10 mm = ID 0471635. SPC-OB 40 1316936
Holding force clamping pin = 25 kN (M8), 35 kN (M10).

Schwerlastbolzen
Spannbolzen mit integriertem Befestigungsgewinde für hohe SPA-F 40 0471171
Haltekräfte.
NSE3
Haltekraft Spannbolzen = 75 kN (M24).
NSE-T3
Heavy duty pins
NSE plus
Clamping pins with integrated mounting threads for high holding
forces. SPC-F 40 0471172
Holding force clamping pin = 75 kN (M24).

107
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
SP-VL 50-10-SPA 0471405
Spannbolzenverlängerung
Dienen zum Abheben des Werkstücks vom Maschinentisch und zur SP-VL 50-10-SPB 0471407
Erhöhung der Zugänglichkeit der Maschinenspindel. NSL3
SP-VL 50-10-SPC 0471409
Höhe der Spannbolzenverlängerungen 50 mm. NST3
Clamping pin extension NSE3
SP-VL 50-12-SPA 0471406
For lifting the workpiece from the machine table, and for improving NSE-T3
the accessibility of the machine spindle. SP-VL 50-12-SPB 0471408
Height of clamping pin extensions 50 mm.
SP-VL 50-12-SPC 0471410

SP-VL 100-10-SPA 0471464


Spannbolzenverlängerung
Dienen zum Abheben des Werkstücks vom Maschinentisch und zur SP-VL 100-10-SPB 0471466
Erhöhung der Zugänglichkeit der Maschinenspindel. NSL3
SP-VL 100-10-SPC 0471468
Höhe der Spannbolzenverlängerungen 100 mm. NST3
Clamping pin extension NSE3
SP-VL 100-12-SPA 0471465
For lifting the workpiece from the machine table, and for improving NSE-T3
the accessibility of the machine spindle. SP-VL 100-12-SPB 0471467
Height of clamping pin extensions 100 mm
SP-VL 100-12-SPC 0471469

NSL3 150-V1-T
NSL3 200-V1-T
Indexierbolzen MES3 120-1/150-1
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel. MES3 120-2/150-2 IXB V1 0471980
Indexing pin NSE3 138-V1
Used to position the clamping pallets or clamping devices. NSE-T3 138-V1
NSE plus 176-V1

NSE plus 100-75 IXB V1 mini 0435930

Indexierstifte
NSL3 150-V4-T
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
NSE3 138-V4 IXB V4 9982432
Indexing pins
NSE-T3 138-V4
Used to position the clamping pallets or clamping devices.

Konusverschluss
Zum schnellen und einfachen Nachrüsten bereits vorhandener NSE3 NSL3
Modulen ohne Konusverschluss zum Schutz der Wechselschnittstelle. NST3
KVS 40 1313742
Cone seal NSE3
For quick and easy retrofitting of existing NSE3 modules without NSE-T3
cone seal to protect the change interface.

Modul Ø 138
Abfragesegmente mit IOL-Schnittstelle AFS3 IOL 138 1488905
Module Ø 138
Zur Abfrage der Stellungen „Gespannt“ und „Geöffnet“.
Monitoring segments with IOL interface
For monitoring clamping positions “clamped” and “open”. Modul Ø 99
AFS3 IOL 99 1488904
Module Ø 99

Induktive Abfragesegmente
Zur Abfrage der Stellungen „Geöffnet“ und „Gespannt“ sowie
Fehlermeldung bei „Gespannt ohne Spannbolzen“. Modul Ø 138
AFS3 138 PMI 1325645
Inductive monitoring segments Module Ø 138
For monitoring the “open” and “clamped” positions as well as error
message when “clamped without clamping pin”.

Magnetische Abfragesegmente
Zur Abfrage der Stellungen „Gespannt“ und „Geöffnet“. Modul Ø 138
AFS3 138 MMS 1325646
Magnetic monitoring segments Module Ø 138
For monitoring clamping positions “clamped” and “open”.

108
NSE3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Anschlussleiste
NSL3 200
1fach-Anschlussleiste zum komfortablen Betätigen von VERO-S
NSL3 400
Spannstationen. ASL 1-G1/8 1327465
NSL3 600
Connecting strip
NSL3 800
1-way strip for convenient actuation of VERO-S clamping stations.

Anschlussleiste
2fach-Anschlussleiste zum komfortablen Betätigen von VERO-S
NSL3 200-V1-T
Spannstationen.
NST3 400-250 ASL 2-G1/8 1315007
Connecting strip
NST3 500-300
2-way connection strips for convenient operation of VERO-S
clamping stations.

Verschlusskupplung
Schnellwechselkupplung zum einfachen Betätigen von VERO-S
NSL3
Spannstationen oder Modulerhöhungen.
NST3 VSK Ø10-NW7.4 9988214
Locking coupling
NSE3
Quick-change coupling for easy actuation of VERO-S clamping
stations or module height extensions.
Bridenrohlinge
Für eine individuelle Befestigung der Spannstationen oder
Konsolplatten auf allen gängigen Tischnutenabständen.
Die Befestigungsbohrung wird durch kundenseitige Nacharbeit
NSL3
eingebracht. BRR 50 0470020
NST3
Cylindrical clamp blanks
For an individual fastening of the clamping stations or console
plates on all common slot spacings of the machine tables.
The mounting holes are reworked by the customer.
Abdeckkappen NSE3
ADK-1 M8-SW6 9988527
Dienen zum Abdecken der Befestigungsschrauben und zur NSE plus
Vermeidung von Spänenestern.
NSE-T3 ADK M8-SW5 9985032
Cover caps
Used to cover the mounting screws and to avoid the accumulation of
chips. NSE plus 100-75 ADK-2 M8-SW6 8508284

Medienübergabe MDN 3-2
Universell einsetzbare Plug & Work-Medienübergabe. NSL3
MDN 3-2 0471102
Media transfer unit MDN 3-2 NST3
For universal use Plug & Work media transfer unit.

Kupplungsstück
Als Gegenstück in Spannpaletten oder Vorrichtungen zur Übergabe MDN 3-2 VSK-K MDN 0471104
von Druckluft oder Hydraulik.
Coupling
Used as a counter piece in clamping pallets or devices for the NSE3 138-P
VSK-K NSE3 9985387
transfer of compressed air or hydraulics. NSE3 138-V1-P

Schutzabdeckungen NSE plus 176


Dient zum Verschließen der Wechselschnittstelle und zur Abdeckung NSE plus 176-V1 SDE 40 0471017
der Plananlagefläche. NSE plus 100-75
Protection covers
Used to close the changing interface and to cover the contact NSE plus 176
SDE 176 0471035
surface. NSE plus 176-V1

Halterung für Schutzabdeckungen


Zur Aufnahme von Schutzabdeckungen des Typs SDE. HAT 5 40102043
HAT 5 = Aufnahme von bis zu fünf Abdeckungen.
HAT 10 = Aufnahme von bis zu zehn Abdeckungen.
NSE plus
Bracket for protection covers
For mounting SDE type protection covers.
HAT 10 40102000
HAT 5 = Storage of up to five covers.
HAT 10 = Storage of up to ten covers.

109
NSL3 turn
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSL3 turn NSL3 turn


Passend auf alle gängigen Fräs-Drehzentren Suitable for use with all standard mill/turn centers

VERO-S NSL3 turn – die SCHUNK Kompetenz aus Drehtechnik VERO-S NSL3 turn – SCHUNK competence from lathe chuck
und stationärer Spanntechnik vereint in einer Spannsta- technology and stationary clamping technology combined
tion. Der Rüstzeitkiller für Fräs-Drehzentren sorgt mit in a clamping station. The set-up time killer for turn/mill
enorm hohen Einzugskräften der Module für eine extrem centers ensures high pull down forces of modules used for
steife und sichere Spannung der Vorrichtung. Eine visuelle achieving an extremely rigid and safe clamping of the
Überwachung gibt Auskunft über den aktuellen Spannzu- device. Visual monitoring provides information on the
stand (Turbo-Funktion). current clamping state (turbo function).

Durch die intelligente Verschlauchung der Module unterei- The intelligent hosing between the modules ensure that
nander ist genügend Platz für Bohrungen in der Basis- there is sufficient space for holes in the base plate.
platte vorhanden. Die Spannstation ist somit passend für Therefore the clamping station is suitable for all standard
alle gängigen Maschinentypen. Durch einfachstes Fügever- machine types. Due to very simple joining behaviors at an
halten bei überragender Wiederholgenauigkeit wird das excellent repeat accuracy, the VERO-S NSL3 turns into a
VERO-S NSL3 turn zu einem Produktivitätsturbo auf productivity boost on mill/turn centers.
Fräs-Drehzentren.

110
NSL3 turn
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Betriebsdruck von 6 bar reicht aus An operating pressure of 6 bar is sufficient
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig Additional pressure intensifiers are not required

Positionierung über Flexkegel Positioning via flexible taper


Einfachstes Fügeverhalten bei einer Rundlaufwiederhol- Very simple joining behavior at a run-out accuracy of
genauigkeit < 0,01 mm < 0.01 mm

Patentierter Eil- und Spannhub für höchste Einzugskräfte Patented dual stroke system for highest pull-down forces
Dadurch extrem steife Spannung ohne Vibrationen Therefore extremely rigid clamping without vibrations

Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking


Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Full pull-down force is maintained even in the event of a
pressure drop
Module rostfrei und komplett abgedichtet
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit The modules are stainless and completely sealed
Long life time and maximum process reliability
Turbo im Standard integriert
Einzugskrafterhöhung um bis zu 300 % für optimale Turbo integrated by default
Ausnutzung der Maschinenleistung, dadurch hohe Pull-down force increased by up to 300% for optimum use
Wirtschaftlichkeit of the machine's performance, hence high efficiency

NSL3 turn
Konstante Einzugskraft auch bei hohen Drehzahlen Constant pull-down force even at high speeds
Sichere Spannung bei bester Steifigkeit Reliable clamping with top rigidity

Visuelle Sicherheitseinrichtung Visual safety device


Maximale Bediensicherheit Maximum operating safety

111
NSL3 turn
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSL3 turn Function NSL3 turn


Das Spannmittel bzw. Werkstück wird mittels eines The clamping device or workpiece is centered in the
hochgenauen Flexkegels in der Mitte der Spannstation middle of the clamping station using a high-precision
zentriert. Durch Schließen der Spannmodule wird das flexible taper. The clamping device or workpiece is
Spannmittel bzw. Werkstück formschlüssig mit der form-fitted to the clamping station by closing the
Spannstation verbunden. Die Einzugskraft wird durch die clamping modules. The pull-down force is also increased
im Standard integrierte Turbo-Funktion zusätzlich erhöht. through the turbo function that is integrated in the
Zum Öffnen der Module genügt ein Pneumatiksystemdruck standard model. A pneumatic system pressure of 6 bar is
von 6 bar. sufficient to open the modules.

112
NSL3 turn
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Flexkegelzentrierung 1 Highly precise flexible taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Turbo-Funktion 2 Turbo function


Zur Einzugskraftverstärkung To increase the pull-down forces

3 Anzeigestift 3 Indicator pin


Für die visuelle Turboüberwachung For visual turbo monitoring

4 Pneumatisches System 4 Pneumatic system


Betätigung mit 6 bar Actuation with 6 bar

5 Ausrichtung über Zentrierbolzen 5 Alignment with centering pins


Für die exakte Positionierung auf dem Maschinentisch For exact positioning on the machine table

6 Fixierung über Richtbolzen 6 Mounting using alignment pins


Zur Lageorientierung der Spannstation For position orientation of the clamping station

7 Befestigung über Nutensteine 7 Mounting via T-nuts


Für eine sichere kraft- und formschlüssige Verbindung For a reliable force-fit and form-fit connection on the
auf dem Maschinentisch machine table

8 Nullpunktspannsystem NSE3 138 8 Quick-change pallet system NSE3 138


Erzeugt die notwendigen hohen Einzugskräfte zur Generates the required high pull-down forces for a
vibrationsfreien Bearbeitung vibration-free machining

9 Ringförmige Luftverteilung 9 Ring-shaped air distribution


Zur Energieversorgung aller Module For energy supply of all modules

10 Orientierung der Spannschieber immer tangential 10 Orientation of the clamping slides always tangential
Konstante Einzugskraft und Kraftverteilung auch unter Constant pull-down force and force distribution even
Drehzahl under speed

113
NSL3 turn
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Flexkegel Flexible taper


Für eine optimale Positionierung ist For optimum positioning, a flexible
in der Z-Version ein Flexkegel im taper is installed in the turning
Drehzentrum der Nullpunktspann- center of the quick-change pallet
station eingebracht. Der Flexkegel system in the z-version. The flexible
ist radial steif und axial nachgiebig taper is radially rigid and axially
– er sorgt so für die hochgenaue flexible – thus ensuring highly
Zentrierung (Rundlaufgenauigkeit precise centering (run-out accuracy
< 0,01 mm). < 0.01 mm).

1 Radial steif 1 Radially rigid


2 Axial nachgiebig 2 Axially flexible

Turbo-Funktion Turbo function


Um die maximale Verbindungskraft In order to ensure the maximum
zwischen Spannstation NSL3 turn connecting force between the
und Spannmittel und somit ein clamping station NSL3 turn and the
sicheres Arbeiten zu gewährleisten, clamping device, and to ensure safe
muss die Turbo-Funktion der working, the turbo function of the
Nullpunktspannmodule aktiviert quick-change pallet module must
sein. Durch die Turbo-Funktion be activated. The turbo function
erhöht sich die Einzugskraft bis um increases the pull-down force by
den Faktor 3,5. the factor of 3.5.

1 Federkraft 1 Spring force


Rostfreie, dauerfeste Stainless, fatigue-resistant
Druckfedern. pressure springs.

2 Zusätzliche Kraft 2 Additional force


Resultierend aus der Resulting from the turbo
Turbo-Funktion. function.

Visuelle Anzeige der Visual display of the turbo


Turbo-Funktion function
Zur visuellen Überwachung der For visual monitoring of the turbo
Turbo-Funktion ist die Spannstation function, the clamping station
NSL3 turn standardmäßig mit einem NSL3 turn is equipped with an
Anzeigestift ausgerüstet. Ist der indicator pin by default. If the
Anzeigestift ausgefahren, ist die indicator pin is extended, the turbo
Turbofunktion aktiviert – die function is activated and
Bearbeitung kann beginnen. machining can commence.

Spannschieberanordnung Clamping slide arrangement


Durch die tangentiale Ausrichtung The tangential alignment of the
der beiden Spannschieber beim two clamping slides on module
Moduleinbau entsteht kein Flieh- installation does not result in
kraftverlust unter Drehzahl. Die centrifugal force losses under
Einzugskraft der Spannmodule speed. The pull-down force of the
bleibt konstant. clamping modules remain constant.

114
NSL3 turn
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Eil- und Spannhub – Fast and Clamping Stroke –


die patentierte Kraft the patented Force

15°

16°

50°

Der patentierte Eil- und Spannhub sorgt für beste Über- The patented dual stroke system provides the best
setzungsverhältnisse und für eine maximale Einzugskraft. transmission ratios and maximum pull-down force.

1 Spannhub 1 Clamping stroke


Minimale Spannschieberbewegung sowie aufgrund des Minimum clamping slide movement and an enormous
kleinen Winkels enorme Steigerung der Einzugskraft. increase in pull-down force due to the small angle.

2 Eilhub 2 Fast stroke


Dem Spannhub vorgeschalteter Hub mit kleinen The upstream stroke of the clamping stroke has low
Kräften, aber großem Hub. forces but a long stroke.

3 Y-Achse 3 Y-axis
Zeigt den Anstieg der resultierenden Kraft aufgrund Shows the increase in the resulting force due to the
der unterschiedlichen Winkel auf. various angles.

4 X-Achse 4 X-axis
Zeigt den zurücklegbaren Weg des Spannschiebers Shows the distance traveled by the clamping slide due
aufgrund der unterschiedlichen Winkel auf. to the various angles.

5 Betätigungskraft 5 Actuation force


Kraft, die vom Kolben auf den Spannschieber über- Force transferred from the piston to the clamping
tragen wird. slide.

6 Kraft am Spannschieber 6 Force on the clamping slide


Aufgrund der Winkelverhältnisse verstärkte Kraft am Force-amplified clamping slide due to angular
Spannschieber. relations.

7 Einzugskraft am Spannbolzen 7 Pull-down force on the clamping pin


Aufgrund unterschiedlicher Flächen ist die Einzugskraft Due to the different surfaces, the pull-down force is
fünf Mal so hoch wie die Betätigungskraft. five times higher than the actuating force.

115
NSL3 turn 450-3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

3fach-Spannstation 3-way Clamping Station


Für Handspannfutter bis Größe 315 mm For manual lathe chucks up to size 315 mm

Lieferumfang Scope of delivery


Spannstation, Befestigungsschrauben, Zentrierbolzen, Richtstifte, Clamping station, mounting screws, centering pins, adjustment pins,
Nutensteine, Verschlusskupplung, Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne T-nuts, locking coupling, eye bolts, operating manual; without clamping
Spannbolzen pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Rundlaufgenauigkeit Max. Drehzahl Gewicht
Description ID Pull-down force with Unlocking pressure Run-out accuracy Max. RPM Weight
turbo
[kN] [bar] [mm] [min-1] [kg]
NSL3 turn 450-3 1323582 84 6 < 0.02 2000 50
NSL3 turn 450-3-Z 1323583 84 6 < 0.01 2000 51

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Befestigungsbohrungen zur 2 Visuelle Anzeige der 1 Fastening bores for mounting 2 Visual display of the turbo
Befestigung auf Maschinenti- Turbo-Funktion on the machine tables with function
schen mit sternförmigen Nuten 3 Optional: Kurzkegel der Größe star-shaped grooves 3 Optional: Short taper size A4
A4 (Z-Variante) (Z-version)

116
NSL3 turn 570-5
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

5fach-Spannstation 5-way Clamping Station


Für Handspannfutter bis Größe 630 mm For manual lathe chucks up to size 630 mm

Lieferumfang Scope of delivery


Spannstation, Befestigungsschrauben, Zentrierbolzen, Richtstifte, Clamping station, mounting screws, centering pins, adjustment pins,
Nutensteine, Verschlusskupplung, Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne T-nuts, locking coupling, eye bolts, operating manual; without clamping
Spannbolzen pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Rundlaufgenauigkeit Max. Drehzahl Gewicht
Description ID Pull-down force with Unlocking pressure Run-out accuracy Max. RPM Weight
turbo
[kN] [bar] [mm] [min-1] [kg]
NSL3 turn 570-5 1323584 140 6 < 0.02 1400 90
NSL3 turn 570-5-Z 1323585 140 6 < 0.01 1400 91

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Befestigungsbohrungen zur 2 Visuelle Anzeige der 1 Fastening bores for mounting 2 Visual display of the turbo
Befestigung auf Maschinenti- Turbo-Funktion on the machine tables with function
schen mit sternförmigen Nuten 3 Optional: Kurzkegel der Größe star-shaped grooves 3 Optional: Short taper size A4
A4 (Z-Variante) (Z-version)

117
NSL3 turn
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der SPA 40 0471151
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
NSL3 turn SPB 40 0471152
Clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules. SPC 40 0471153
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Spannbolzen
Standard Spannbolzen mit M16-Gewinde zur formschlüssigen SPA 40-16 0471064
Verbindung der Werkstücke oder Vorrichtungen mit den
Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 50 kN (M12), 75 kN (M16). NSL3 turn SPB 40-16 0471065
Clamping pins
Standard clamping pins with M16 thread for form-fit connection of
workpieces or devices with clamping modules. SPC 40-16 0471066
Holding force clamping pin = 50 kN (M12), 75 kN (M16).
Zentrierkegel
Zentrierkegel für das kundenseitige Nachrüsten auf NSL turn bzw.
NSL3 turn Spannstationen zur genauen Positionieren der
Spannpalette.
NSL3 turn ZKE-A4 0471452
Centering taper
Centering taper offered for a later retrofitting of NSL turn or
NSL3 turn clamping stations for an exact positioning of the clamping
pallets.
Zentrierring
Zentrierring für das kundenseitige Nachrüsten von Spannpaletten für
Anwendungen auf NSL turn bzw. NSL3 turn Spannstationen.
NSL3 turn ZRI-A4 0471460
Centering ring
Centering ring for retrofitting clamping pallets on NSL turn or
NSL3 turn clamping stations.

Konusverschluss
Zum schnellen und einfachen Nachrüsten bereits vorhandener NSE3
Modulen ohne Konusverschluss zum Schutz der Wechselschnittstelle.
NSL3 turn KVS 40 1313742
Cone seal
For quick and easy retrofitting of existing NSE3 modules without
cone seal to protect the change interface.

Verschlusskupplung
Schnellwechselkupplung zum einfachen Betätigen von VERO-S
Spannstationen oder Modulerhöhungen.
NSL3 turn VSK Ø10-NW7.4 9988214
Locking coupling
Quick-change coupling for easy actuation of VERO-S clamping
stations or module height extensions.

Medienübergabe MDN 3-2
Universell einsetzbare Plug & Work-Medienübergabe.
NSL3 turn MDN 3-2 0471102
Media transfer unit MDN 3-2
For universal use Plug & Work media transfer unit.

Kupplungsstück
Als Gegenstück in Spannpaletten oder Vorrichtungen zur Übergabe
von Druckluft oder Hydraulik.
MDN 3-2 VSK-K MDN 0471104
Coupling
Used as a counter piece in clamping pallets or devices for the
transfer of compressed air or hydraulics.

118
Notizen | Notes

119
NSE mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSE mini NSE mini


Das flache Nullpunktspannsystem für kleine Stichmaße The flat quick-change pallet system for small pitches

VERO-S NSE mini ist im großen Baukasten von SCHUNK die VERO-S NSE mini is an optimum complement for small
optimale Ergänzung für kleine Anwendungen. Das applications to the largest modular system from SCHUNK.
NSE mini 90 ist mit seinen nur 20 mm Bauhöhe ein extrem With a height of just 20 mm, the NSE mini 90 is an
flach bauendes Nullpunktspannsystem. Mit diesem Modul extremely flat quick-change pallet system. This module
können kleine Stichmaße realisiert werden und es eignet enables small pitches to be realized and is particularly
sich besonders für leichte Zerspanungsaufgaben. ideal for light cutting tasks.

Abgedichtetes Miniaturspannmodul mit hoher Sealed miniature clamping module with a high
Einzugskraft pull-down force

Um die Lücke bezüglich der Einzugskraft zwischen To close the gap in terms of the pull-down force between
NSE mini 90 und NSE3 zu schließen, wurde die Baureihe NSE mini 90 and NSE3, the NSE mini 90-25 module has
NSE mini um das Modul NSE mini 90-25 erweitert. Dieses been added to the NSE mini series. This hermetically
hermetisch abgedichtete Modul erreicht durch seine sealed module attains even higher pull-down forces via
Antriebskinematik via Kolben noch höhere Einzugskräfte its drive kinematics by means of pistons while maintain-
bei gleichbleibendem kleinen Stichmaß von 100 mm. ing a constant, small pitch for boreholes of 100 mm.

120
NSE mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


SCHUNK-Baukastensystem SCHUNK modular system
Unzählige Kombinationen an Standard-Spannmitteln Innumerable combinations of standard clamping devices
passend für unterschiedlichste Maschinen suitable for different types of machines

Geringe Bauhöhe Low height


Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine Increases the workspace of your machine

Alle pneumatischen Module können mit 6 bar All pneumatic modules can be operated at a system
Systemdruck betrieben werden pressure of 6 bar
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig Additional pressure intensifiers are not required

Positionierung über Kurzkegel Positioning via short taper


Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit Very easy joining process at a repeat accuracy of
< 0,005 mm < 0.005 mm

Patentierter Eil- und Spannhub für höchste Einzugskräfte Patented dual stroke system for highest pull-down forces
Dadurch extrem steife Spannung ohne Vibrationen Therefore extremely rigid clamping without vibrations

Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking


Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Full pull-down force is maintained even in the event of a
pressure drop
Rostfreie Edelstahlausführung
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit Corrosion-free stainless steel design
Long life time and maximum process reliability
Turbo im Standard integriert
Einzugskrafterhöhung um bis zu 300 % für optimale Turbo integrated by default
Ausnutzung der Maschinenleistung, dadurch hohe Pull-down force increased by up to 300% for optimum use
Wirtschaftlichkeit of the machine's performance, hence high efficiency

NSE mini
Eine durchgängige Spannbolzengröße für alle One consistent clamping pin size for all
NSE mini-Module NSE mini-modules
Keine Verwechslungsgefahr oder Fehlbedienung No danger of confusion or incorrect operation

Integrierte Schieberabfrage Integrated slide monitoring


Für automatisierte Anwendungen einsetzbar Can be used in automated applications

121
NSE mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Leistungsstarke Module
für kleinste variable Stichmaße
NSE mini 90
Anwendung Application
Miniatur-Spannmodul für Anwendungen mit leichter Miniature clamping module for applications with light
Krafteinwirkung wie das Bearbeiten von Aluminium oder force effect as the machining of aluminum or plastic or
Kunststoff, oder den Einsatz auf Messvorrichtungen. the use on measuring devices.

Antriebskonzept Drive concept


Patentierter Antrieb über Treibring und drei flachen Patented drive via drive ring and three flat clamping
Spannschiebern mit zusätzlich patentiertem Eil- und slides with additional dual stroke system.
Spannhub.

Extrem
flache
Einbauhöhe
Extremely
flat design

Modulhöhe: 20 mm Gewicht: 1 kg
Module height: 20 mm Weight: 1 kg

Einzugskraft: 0,5 kN Einzugskraft mit Turbo: 1,5 kN


Pull-down force: 0.5 kN Pull-down force with turbo function: 1.5 kN

122
NSE mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Powerful Modules
for smallest variable Pitches
NSE mini 90-25
Anwendung Application
Miniatur-Spannmodul für die leichte Fräsbearbeitung. Miniature clamping module for light milling applications.
Dank Axialkolbenantrieb mit deutlich erhöhter Einzugs- Due to the axial piston drive concept with obviously high-
kraft für mehr Leistung. er pull-down forces for more power.

Antriebskonzept Drive concept


Antrieb über Axialkolben und zwei runden Spannschiebern Drive concept via axial piston and two round clamping
mit patentiertem Eil- und Spannhub. slides with patented dual stroke system.

Vergleichsweise
hohe Einzugskräfte
Comparatively
higher pull-down
forces

Hermetisch
abgedichtet
Hermetically
sealed

Modulhöhe: 25 mm Gewicht: 1,3 kg


Module height: 25 mm Weight: 1.3 kg

Einzugskraft: 1,5 kN Einzugskraft mit Turbo: 6 kN


Pull-down force: 1.5 kN Pull-down force with turbo function: 6 kN

123
NSE mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE mini 90 Function NSE mini 90


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Treibring und eine paten- integrated spring assembly. A drive ring and patented
tierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine drive kinematics convert the spring force into a maximum
maximale Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die pull-down force on the clamping pin. Clamping is carried
Spannung über drei Spannschieber ist dabei selbsthem- out by three clamping slides and is self-locking. In
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- addition, the pull-down force can be increased by means
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des of an integrated turbo function. The module is opened
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

124
NSE mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Der patentierte Eil- und Spannhub zwischen Treibring The patented dual stroke system between drive ring
und Spannschieber sorgt für enorm hohe Einzugskräfte and clamping slide enables extremely high pull-down
forces
3 Turbo-Funktion
Zur Einzugskraftverstärkung 3 Turbo function
To increase the pull-down forces
4 Große Kontaktflächen
Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte 4 Large contact surfaces
For transmitting the pull-down and holding forces
5 Patentiertes Antriebskonzept
Ermöglicht eine extrem flache Bauweise 5 Patented drive concept
Allows an extremely flat design
6 Große Planflächen
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit 6 Large flat surface
For best support and highest rigidity
7 Abfrage der Spannschieberstellung
Über Staudruck möglich 7 Monitoring of the clamping slide position
Via dynamic pressure possible
8 Abdeckkappen für Befestigungsschrauben
Daher keine Ansammlungen von Kühlschmierstoff und 8 Cover caps for mounting screws
Spänen möglich Therefore no accumulation of coolant or chips is
possible
9 Einführradien am Spannbolzen
Für schnelles und sicheres Fügen auch bei Neigungs- 9 Entry radii on the clamping pin
winkel und Mittenversatz For fast and safe joining even in the event of a tilt
angle and eccentricity
10 Pneumatisches System
Betätigung mit 6 bar 10 Pneumatic system
Actuation with 6 bar

125
NSE mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfacheres Fügen – höchste Easy joining – more


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen Entry radii on the clamping pin
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and safe joining even
Fügen auch bei Neigungswinkel und at a tilt angle and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: More user-friendly for
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- manual and automated loading.
keit bei manueller und automati-
sierter Beladung.

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to raise the pull-down
wird das Nullpunktspannmodul force, the quick-change pallet
beim Spannen zusätzlich mit module is additionally pressurized
Druckluft beaufschlagt. Durch die with compressed air during
Turbo-Funktion erhöht sich die clamping. The turbo function
Einzugskraft gegenüber dem reinen increases the pull-down force by up
Spannen über Federkraft bis um den to a factor of 3 (max. 1,500 N)
Faktor 3 (max. 1.500 N). Mit aktiver compared to clamping merely based
Turbo-Funktion werden höhere on spring force. The active turbo
Zerspanungsparameter im Bearbei- function allows higher cutting
tungsprozess ermöglicht. parameters in the machining
process.
1 Federkraft
Rostfreie, dauerfeste 1 Spring force
Druckfedern. Stainless, fatigue-resistant
pressure springs.
2 Zusätzliche Kraft
Resultierend aus der 2 Additional force
Turbo-Funktion. Resulting from the turbo
function.

126
NSE mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Sperrluftanschluss Air purge connection


Für eine Ausblasfunktion kann die For a blow-out function, the base
Grundplatte unter der Spannbol- plate under the clamping pin
zenöffnung mit einer Bohrung opening can be provided with a
versehen werden. bore.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

Abfrage der Monitoring of the clamping


Spannschieberstellung slide position
Über Staudruck können die Spann- The open and closed positions of
schieberstellungen geöffnet sowie the clamping slide can be
geschlossen abgefragt werden. monitored via dynamic pressure.

1 Entlüftung 1 Deaeration
Die Druckluft kann über die Nut The compressed air can escape
und eine Abflachung im Deckel via the slot and a flat area in
entweichen. the cover.

2 Staudruck 2 Dynamic pressure


Die Druckluft kann nicht The compressed air cannot
entweichen, da die Nut nicht escape, because the slot is not
über der Bohrung steht. located above the bore.

Anordnung der Spannbolzen Arrangement of clamping


Typ A, B und C pins type A, B, and C
Das Fixieren und Positionieren der The clamping pin is used for
umzurüstenden Werkstücke oder clamping and positioning the
Vorrichtungen erfolgt durch den workpieces or devices to be
Spannbolzen. Es gibt drei verschie- converted. Basically, there are three
dene Spannbolzentypen: different types of clamping pins:

1 Typ A 1 Type A
Fixiert Fixed

2 Typ B 2 Type B
Positioniert – Schwertform Positioned – diamond shaped

3 Typ C 3 Type C
Mit Zentrierspiel With a centering play

127
NSE mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Platzsparend durch kompakte Saves space through compact


Bauform design
Durch das patentierte Befestigungs- Due to the patented mounting
system der Spannstation auf dem system for fixing the clamping
Maschinentisch lässt sich eine station on the machine table, a low
geringe Bauhöhe von nur 30 mm height of just 30 mm can be
realisieren. Die Befestigung erfolgt realized. Mounting is done via a
durch eine drehbar gelagerte pivot-mounted clamping disc. It
Spannscheibe. Sie ist für alle can be pre-adjusted for all major
gängigen T-Nut-Abstände vorein- T-slot spacings and it is located
stellbar und befindet sich unter under the module.
dem Modul.
1 Clamping disk
1 Spannscheibe For pre-positioning and
Zur Vorpositionierung und mounting
Befestigung
2 Clamping screw
2 Klemmschraube For pre-setting to the T-slot
Zur Voreinstellung auf den distance of the machine table
T-Nut-Abstand des
Maschinentisches 3 Mounting screw
For fastening the clamping
3 Befestigungsschraube station on the machine table
Zur Befestigung der Spannsta-
tion auf dem Maschinentisch 4 NSE mini 90 module

4 Modul NSE mini 90

Variabilität durch Variability due to the modular


Baukastensystem system
Ob als 2fach-, 4fach- oder Mehr- Whether as 2-way, 4-way or
fach-Spannstation – multiple clamping station –
VERO-S NSL mini passt sich allen VERO-S NSL mini individually adapts
Anforderungen individuell an. Für to all requirements. For every
jede Anwendung. Auf allen application. On all conventional
gängigen Maschinentischen. Durch machine tables. Through a modular
ein modulares Baukastensystem system the NSL mini 100-2 clamping
lassen sich die Spannstationen stations can be extended as often
NSL mini 100-2 beliebig oft as desired. Mounting is easy:
erweitern. Die Montage ist einfach: Replace locking screws through
Verschlussschrauben durch Adapter adapters for the air coupling and
zur Luftübergabe austauschen und interconnect the clamping stations.
die Spannstationen miteinander
verbinden. 1 Adapter for air transfer

1 Adapter zur Luftübergabe

128
NSE mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Patentiertes Antriebskonzept NSE mini 90 | Patented Drive Concept


NSE mini 90
Durch das patentierte Antriebskon- Due to the patented drive concept,
zept ist die Einzugskraft 10x höher the pull-down force is 10x higher
als die Betätigungskraft. Die than the actuating force. This
Betätigungskraft wird dabei 3x means the actuating force is
übersetzt. converted at a ratio of 1:3.

1 Betätigungskraft 1 Actuation force

1. Kraftübersetzung 1. Force transmission


Die erste Kraftübersetzung resultiert The first force transmission results
aus dem Hebelverhältnis (R/r), from the lever ratio (R/r), which
welches sich aus den beiden results from the two attack radii of
Angriffsradien der jeweiligen Kraft the respective force.
ergeben.
1 Actuation force
1 Betätigungskraft 2 Force on the drive ring
2 Kraft am Treibring

2. Kraftübersetzung 2. Force transmission


Die zweite Kraftübersetzung The second force transmission
resulitert aus dem 15°-Winkel der results from the 15° angle of the
schiefen Ebene der Spannkontur im inclined plane of the clamping
Treibring. Über diese Kontur wird contour in the drive ring. Via this
die radiale Bewegung des Treibrings contour, the radial movement of the
in eine axiale Bewegung des drive ring is transmitted in an axial
Spannschiebers übertragen. movement of the clamping slide.

1 Kraft am Treibring 1 Force on the drive ring


2 Kraft am Spannschieber 2 Force on the clamping slide

3. Kraftübersetzung 3. Force transmission


Die dritte Kraftübersetzung resul- The third force transmission results
tiert aus dem 15°-Winkel zwischen from the 15° angle between
Spannschieber und Spannbolzen. clamping slide and clamping pin.

1 Kraft am Spannschieber 1 Force on the clamping slide


2 Resultierende Einzugskraft 2 Resulting pull-down force

129
NSE mini 90-25
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE mini 90-25 Function NSE mini 90-25


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Axialkolben und eine integrated spring assembly. An axial piston and patented
patentierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine drive kinematics convert the spring force into a maximum
maximale Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die pull-down force on the clamping pin. Clamping is carried
Spannung über zwei Spannschieber ist dabei selbsthem- out by two clamping slides and is self-locking. In
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- addition, the pull-down force can be increased by means
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des of an integrated turbo function. The module is opened
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

130
NSE mini 90-25
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Ein patentierter Eil- und Spannhub zwischen Kolben A patented dual stroke system between piston and
und Spannschieber sorgt für enorm hohe clamping slide ensures maximum pull-down forces.
Einzugskräfte.
3 Turbo function
3 Turbo-Funktion To increase the pull-down forces
Zur Einzugskraftverstärkung
4 Large contact surfaces
4 Große Kontaktflächen For transmitting the pull-down and holding forces
Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte
5 Completely sealed system
5 Komplett abgedichtetes System Therefore absolutely maintenance-free
Dadurch absolut wartungsfrei
6 Large flat surface
6 Große Planflächen For best support and highest rigidity
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit
7 Monitoring of the clamping slide position
7 Abfrage der Spannschieberstellung Via dynamic pressure possible
Über Staudruck möglich
8 Cover caps for mounting screws
8 Abdeckkappen für Befestigungsschrauben Therefore no accumulation of coolant or chips is
Daher keine Ansammlungen von Kühlschmierstoff und possible
Spänen möglich
9 Entry radii on the clamping pin
9 Einführradien am Spannbolzen For fast and safe joining even in the event of a tilt
Für schnelles und sicheres Fügen auch bei Neigungs- angle and eccentricity
winkel und Mittenversatz
10 Pneumatic system
10 Pneumatisches System Actuation with 6 bar
Betätigung mit 6 bar

131
NSE mini 90-25
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfacheres Fügen – höchste Easy joining – more


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen Entry radii on the clamping pin
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and safe joining even
Fügen auch bei Neigungswinkel und at a tilt angle and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: More user-friendly for
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- manual and automated loading.
keit bei manueller und automati-
sierter Beladung.

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to raise the pull-down
wird das Nullpunktspannmodul force, the quick-change pallet
beim Spannen zusätzlich mit module is additionally pressurized
Druckluft beaufschlagt. Durch die with compressed air during
Turbo-Funktion erhöht sich die clamping. The turbo function
Einzugskraft gegenüber dem reinen increases the pull-down force by up
Spannen über Federkraft bis um den to a factor of 4 (max. 6,000 N)
Faktor 4 (max. 6.000 N). Mit aktiver compared to clamping merely based
Turbo-Funktion werden höhere on spring force. With the active
Zerspanungsparameter im Bearbei- turbo function, higher cutting
tungsprozess ermöglicht. parameters in the machining
process are facilitated.
1 Federkraft
Rostfreie, dauerfeste 1 Spring force
Druckfedern. Stainless, fatigue-resistant
pressure springs.
2 Zusätzliche Kraft
Resultierend aus der 2 Additional force
Turbo-Funktion. Resulting from the turbo
function.

132
NSE mini 90-25
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Sperrluftanschluss Air purge connection


Für eine Ausblasfunktion kann die For a blow-out function, the base
Grundplatte unter der Spannbol- plate under the clamping pin
zenöffnung mit einer Bohrung opening can be provided with a
versehen werden. bore.

Hermetisch dicht – absolut Hermetically sealed


wartungsfrei – maintenance-free
Der Verschlussdeckel am unteren The cover plate at the lower piston
Kolbenraum sowie die O-Ringe an chamber and the O-rings on the
den runden Spannschiebern dichten round clamping slides completely
das System komplett ab. seal the system.
Vorteil: Kein Eindringen von Spänen, Benefit: No penetration of chips,
Staub und Kühlschmiermittel. Das dirt or coolant. The module is
Modul ist wartungsfrei. maintenance-free.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

Abfrage der Monitoring of the clamping


Spannschieberstellung slide position
Über Staudruck können die Spann- The open and closed positions of
schieberstellungen geöffnet sowie the clamping slide can be
geschlossen abgefragt werden. monitored via dynamic pressure.

1 Entlüftung 1 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.

133
NSE mini 90-25
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Anordnung der Spannbolzen Arrangement of clamping


Typ A, B und C pins type A, B, and C
Das Fixieren und Positionieren der The clamping pin is used for
umzurüstenden Werkstücke oder clamping and positioning the
Vorrichtungen erfolgt durch den workpieces or devices to be
Spannbolzen. Es gibt drei verschie- converted. Basically, there are three
dene Spannbolzentypen: different types of clamping pins:

1 Typ A 1 Type A
Fixiert Fixed

2 Typ B 2 Type B
Positioniert – Schwertform Positioned – diamond shaped

3 Typ C 3 Type C
Mit Zentrierspiel With a centering play

134
NSE mini 90-25
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Eil- und Spannhub – Fast and Clamping Stroke –


die patentierte Kraft the patented Force

15°
3

1 15° 5

6
4
7
47° 5

Der patentierte Eil- und Spannhub sorgt für beste Über- The patented dual stroke system provides the best
setzungsverhältnisse und für eine maximale Einzugskraft. transmission ratios and maximum pull-down force.

1 Spannhub 1 Clamping stroke


Minimale Spannschieberbewegung sowie aufgrund des Minimum clamping slide movement and an enormous
kleinen Winkels enorme Steigerung der Einzugskraft. increase in pull-down force due to the small angle.

2 Eilhub 2 Fast stroke


Dem Spannhub vorgeschalteter Hub mit kleinen The upstream stroke of the clamping stroke has low
Kräften, aber großem Hub. forces but a long stroke.

3 Y-Achse 3 Y-axis
Zeigt den Anstieg der resultierenden Kraft aufgrund Shows the increase in the resulting force due to the
der unterschiedlichen Winkel auf. various angles.

4 X-Achse 4 X-axis
Zeigt den zurücklegbaren Weg des Spannschiebers Shows the distance traveled by the clamping slide due
aufgrund der unterchiedlichen Winkel auf. to the various angles.

5 Betätigungskraft 5 Actuation force


Kraft, die vom Kolben auf den Spannschieber über- Force transferred from the piston to the clamping
tragen wird. slide.

6 Kraft am Spannschieber 6 Force on the clamping slide


Aufgrund der Winkelverhältnisse verstärkte Kraft am Force-amplified clamping slide due to angular
Spannschieber. relations.

7 Einzugskraft am Spannbolzen 7 Pull-down force on the clamping pin


Aufgrund unterschiedlicher Flächen ist die Einzugskraft Due to the different surfaces, the pull-down force is
fünf Mal so hoch wie die Betätigungskraft. five times higher than the actuating force.

135
NSL mini 100-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1fach-Spannstation mit Verdrehsicherung V1 und 1-way Clamping Station with Anti-rotation Protection V1
Turbo-Funktion and Turbo Function
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
ohne Indexierbolzen clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mini 100-V1 1304680 500 1500 6 1.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Modul 3 Passungsnut zur Lageorientie- 1 G1/8 air connection open 3 Fitting groove for orientation
öffnen rung der Spannpalette module of the clamping pallet position
2 Luftanschluss G1/8 4 Abstandsmaß 40 ±0,01 mm für 2 G1/8 air connection turbo 4 Clearance 40 ±0.01 mm for
Turbo-Funktion IXB V1 mini in der Spannpalette function IXB V1 mini in the clamping
pallet

136
NSL mini 100-2
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

2fach-Spannstation mit Turbo-Funktion 2-way Clamping Station with Turbo Function


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mini 100-2 0435220 1000 3000 6 3.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 3 Luftanschluss G1/8 Module 1 G1/8 air connection, open 3 G1/8 air connection, open
öffnen öffnen für modulare modules modules for modular extension
2 Luftanschluss G1/8 Erweiterung 2 G1/8 air connection turbo 4 G1/8 air connection for turbo
Turbo-Funktion 4 Luftanschluss G1/8 Turbo- function function for modular
Funktion für modulare expansion
Erweiterung

137
NSL mini 100-4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

4fach-Spannstation mit Turbo-Funktion 4-way Clamping Station with Turbo Function


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mini 100-4 0435240 2000 6000 6 7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 3 Luftanschluss G1/8 Module 1 G1/8 air connection, open 3 G1/8 air connection, open
öffnen öffnen für modulare modules modules for modular extension
2 Luftanschluss G1/8 Erweiterung 2 G1/8 air connection turbo 4 G1/8 air connection for turbo
Turbo-Funktion 4 Luftanschluss G1/8 Turbo- function function for modular
Funktion für modulare expansion
Erweiterung

138
NSL mini 100-25-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1fach-Spannstation mit Verdrehsicherung V1 und 1-way Clamping Station with Anti-rotation Protection V1
Turbo-Funktion and Turbo Function
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
ohne Indexierbolzen clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mini 100-25-V1 1460952 1500 6000 6 2.3

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Modul 3 Passnut zur Lageorientierung 1 G1/8 air connection open 3 Groove for position orientation
öffnen der Spannpalette module of the clamping pallet
2 Luftanschluss G1/8 4 Abstandsmaß 40 ±0,01 mm für 2 G1/8 air connection turbo 4 Clearance 40 ±0.01 mm for
Turbo-Funktion Indexierbolzen function indexing pins

139
NSL mini 100-25-2
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

2fach-Spannstation mit Turbo-Funktion 2-way Clamping Station with Turbo Function


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mini 100-25-2 1357102 3000 12000 6 4.1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 2 Luftanschluss G1/8 1 G1/8 air connection, open 2 G1/8 air connection turbo
öffnen Turbo-Funktion modules function

140
NSL mini 100-25-4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

4fach-Spannstation mit Turbo-Funktion 4-way Clamping Station with Turbo Function


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mini 100-25-4 1357103 6000 24000 6 8.3

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss G1/8 Module 2 Luftanschluss G1/8 1 G1/8 air connection, open 2 G1/8 air connection turbo
öffnen Turbo-Funktion modules function

141
PAL mini 99 x 99-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe, Indexierbolzen Clamping pallet, clamping pin, aluminum handles, indexing pin

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Weight
[mm] [kg]
Stahl
PAL S mini 99 x 99-V1 0435310 0.02 1.4
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 40 ±0,01 mm bei 2 Indexierbolzen IXB V1 mini zur 1 40 ±0.01 mm for in-house 2 IXB V1 mini indexing pin for
Eigenfertigung Lageorientierung auf production position orientation on the
NSE mini 90-V1 NSE mini 90-V1

142
PAL mini 99 x 99-V4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe, Zylinderstifte, Clamping pallet, clamping pins, aluminum handles, cylindrical pins,
Schraube screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Weight
[mm] [kg]
Stahl
PAL S mini 99 x 99-V4 1435607 0.02 1.4
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zylinderstift zur 1 Cylindrical pin for position


Lageorientierung orientation

143
PAL mini 199 x 99
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe Clamping pallets, clamping pins, aluminum handles

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Weight
[mm] [kg]
Stahl
PAL S mini 199 x 99 0435320 0.02 2.7
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

144
PAL mini 199 x 199
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Aluminium-Handgriffe Clamping pallets, clamping pins, aluminum handles

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Weight
[mm] [kg]
Stahl
PAL S mini 199 x 199 0435340 0.02 5.2
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

145
NSE mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mini 90 0435100 500 1500 6 < 0.005 1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schlauchloser Direktanschluss 4 Abfrage Modul geschlossen 1 Hose-free direct connection 3 Monitoring module open via
Modul öffnen über Staudruck module open dynamic pressure
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Entlüftungsbohrung der 2 Hose-free direct connection 4 Monitoring module closed via
Turbo-Funktion Abfragen turbo function dynamic pressure
3 Abfrage Modul geöffnet über 5 Air bleeder hole for monitoring
Staudruck

146
NSE-M mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Manuelles Nullpunktspannmodul Manual Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Entriegelungsmoment Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Unlocking torque Repeat accuracy Weight
[N] [Nm] [mm] [kg]
NSE-M mini 90 0435140 1000 10 < 0.005 1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss SW 5 3 Abfrage Modul geschlossen 1 Unlock connection AF 5 3 Monitoring module closed via
2 Abfrage Modul geöffnet über über Staudruck 2 Monitoring module open via dynamic pressure
Staudruck 4 Entlüftungsbohrung der dynamic pressure 4 Air bleeder hole for monitoring
Abfragen

147
NSE mini 90-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V1 with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungsdruck Entriegelungsmo- Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo Unlocking pressure ment genauigkeit Weight
Pull-down force with Unlocking torque Repeat accuracy
turbo
[N] [N] [bar] [Nm] [mm] [kg]
NSE mini 90-V1 0435105 500 1500 6 < 0.005 1
NSE-M mini 90-V1 0435145 1000 10 < 0.005 1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Passschraube zur 3 Abstandsmaß 40 ±0,01 mm für 1 Fitting screw for positional 3 Clearance 40 ±0.01 mm for
Lageorientierung IXB V1 mini in der Spannpalette orientation IXB V1 mini in the clamping
2 Passungsnut zur Lageorientie- 4 Abstandsmaß 39 ±0,01 mm für 2 Fitting groove for orientation pallet
rung der Palette Passschraube PSC mini V1 of the pallet position 4 Clearance 39 ±0.01 mm for
(Ident.-Nr. 0435921) in der fitting screw PSC mini V1 (ID
Spannstation 0435921) in the clamping
station

148
NSE mini 90-25
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mini 90-25 1319696 1500 6000 6 < 0.005 1.3

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 4 Hose-free direct connection for
Verschraubung M5 zur Abfrage Modul geöffnet connection M5 monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Passlänge Modulsitz 2 Hose-free direct connection 5 Fitting length module's seat
3 Turbo-Anschluss über 3 Turbo connection via screw
Verschraubung M5 connection M5

149
NSE mini 90-25-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V1 with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mini 90-25-V1 1460873 1500 6000 6 < 0.005 1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Passlänge Modulsitz 1 Unlocking connection via screw 5 Fitting length module's seat
Verschraubung M5 6 Abstandsmaß 39 ±0,01 mm für connection M5 6 Clearance 39 ±0.01 mm for
2 Schlauchloser Direktanschluss Passschraube PSC mini V1 2 Hose-free direct connection fitting screw PSC mini V1 (ID
3 Turbo-Anschluss über (Ident.-Nr. 0435921) in der 3 Turbo connection via screw 0435921) in the clamping
Verschraubung M5 Spannstation connection M5 station
4 Schlauchloser Direktanschluss 7 Abstandsmaß 40 ±0,01 mm für 4 Hose-free direct connection for 7 Clearance 40 ±0.01 mm for
zur Abfrage Modul geöffnet IXB V1 mini in der Spannpalette monitoring module open IXB V1 mini in the clamping
pallet

150
NSE mini 90-25-V4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V4 with Anti-rotation Protection V4
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover plugs,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierstifte operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mini 90-25-V4 1435606 1500 6000 6 < 0.005 1.3

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Passschraube M6 zur 4 Entriegelungsanschluss über 1 Fitting screw M6 for the 4 Unlocking connection via screw
Lageorientierung des Moduls in Verschraubung M5 modules orientation of connection M5
der Grundplatte 5 Schlauchloser Direktanschluss position in the base plate 5 Hose-free direct connection
2 Passnut zur Lageorientierung 6 Turbo-Anschluss über 2 Groove for position orientation 6 Turbo connection via screw
der Spannpalette Verschraubung M5 of the clamping pallet connection M5
3 Abstandsmaß 39 ±0,01 mm für 7 Schlauchloser Direktanschluss 3 Clearance 39 ±0.01 mm for 7 Hose-free direct connection for
Passschraube PSC mini V1 zur Abfrage Modul geöffnet fitting screw PSC mini V1 monitoring module open
(Ident.-Nr. 0435921) in der (ID 0435921) in the clamping
8 Passlänge Modulsitz 8 Fitting length module's seat
Spannstation station

151
SPA mini, SPB mini, SPC mini 20
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannbolzen Clamping Pin


Lieferumfang Scope of delivery
Spannbolzen, Befestigungsschraube Clamping pin, mounting screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft M6 Haltekraft M8 Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force M6 Holding force M8 Version Weight
[kN] [kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierbolzen
SPA mini 20 0435610 15 25 0.03
Stainless steel Centering pin
Rostfreier Stahl Positionierbolzen
SPB mini 20 0435620 15 25 0.03
Stainless steel Positioning pin
Rostfreier Stahl Haltebolzen
SPC mini 20 0435630 15 25 0.03
Stainless steel Clamping pin

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Befestigung über 2 Befestigung über 1 Fastening via 2 Fastening via


DIN EN ISO 4762 M8 – 12.9 DIN EN ISO 4762 M6 – 12.9 DIN EN ISO 4762 M8 - 12.9 DIN EN ISO 4762 M6 - 12.9

152
NSE mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannbolzen
SPA mini 20 0435610
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. NSL mini 100
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN (M6), 25 kN (M8). NSL mini 100-25
SPB mini 20 0435620
Clamping pins NSE mini 90
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or NSE mini 90-25
devices with clamping modules.
SPC mini 20 0435630
Holding force clamping pin = 15 kN (M6), 25 kN (M8).

Spannbolzenverlängerung
Dienen zum Abheben des Werkstücks vom Maschinentisch und zur NSL mini 100 SP-VL mini 30-6-SPA 0435640
Erhöhung der Zugänglichkeit der Maschinenspindel. NSL mini 100-25
Clamping pin extension NSE mini 90
For lifting the workpiece from the machine table, and for improving NSE mini 90-25 SP-VL mini 60-6-SPA 0435650
the accessibility of the machine spindle.

Indexierbolzen NSL mini 100-V1


Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel. NSL mini 100-25-V1
IXB V1 mini 0435930
Indexing pin NSE mini 90-V1
Used to position the clamping pallets or clamping devices. NSE mini 90-25-V1

Indexierstifte
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
NSE mini 90-25-V4 IXB V4 mini 1481367
Indexing pins
Used to position the clamping pallets or clamping devices.

Verschlusskupplung
Schnellwechselkupplung zum einfachen Betätigen von VERO-S
Spannstationen oder Modulerhöhungen. NSL mini 100
VSK G1/8-NW2.7 9985830
Locking coupling NSL mini 100-25
Quick-change coupling for easy actuation of VERO-S clamping
stations or module height extensions.

Schutzabdeckungen
Dient zum Verschließen der Wechselschnittstelle und zur Abdeckung NSL mini 100 SDE mini 20 0435660
der Plananlagefläche. NSL mini 100-25
Protection covers NSE mini 90
Used to close the changing interface and to cover the contact NSE mini 90-25 SDE mini 90 0435670
surface.

Abdeckkappen NSE mini 90


Dienen zum Abdecken der Befestigungsschrauben und zur NSE-M mini 90 ADK M6-SW5 9985503
Vermeidung von Spänenestern. NSE mini 90-25
Cover caps
Used to cover the mounting screws and to avoid the accumulation of NSE mini 90-V1
ADK M6-SW4 0435911
chips. NSE mini 90-25-V1

153
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSE-HT mini NSE-HT mini


Präzise Spanntechnik optimiert für Höchsttemperaturen Precise clamping technology optimized for maximum
temperatures
Kurze Rüstzeiten und eine hohe Produktivität verspricht
das komplett abgedichtete Nullpunktspannmodul SCHUNK Short set-up times and a high degree of productivity are
VERO-S NSE-HT mini 88-20, das speziell für Hochtempera- ensured by the fully sealed quick-change pallet module
turanwendungen konzipiert ist. Die ursprüngliche Idee war SCHUNK VERO-S NSE-HT mini 88-20, which has been
die Übertragung der seit Jahren bewährten Idee des specially designed for high temperature applications. The
sekundenschnellen Rüstens auf Maschinen zum selektiven original concept involved transmitting an idea that has
Laserschmelzen (SLM). Aber auch weitere Einsatzgebiete been tried-and-tested over many years: setting up
wie Spritzgussindustrie mit einer maximalen Betriebstem- machines for selective laser melting (SLM) in a matter of
peratur von 200 °C sind mit diesem Modul ohne Weiteres seconds. However, this module can also be used in other
möglich. fields of application such as injection molding with a
maximum operating temperature of 200 °C.
Die kompakten Abmessungen gewährleisten einen
optimalen Wärmefluss zum Werkstück, zur Vorrichtung The compact dimensions ensure optimum heat flow to the
oder Substratplatte, sodass nach dem rasanten Wechsel- workpiece, the device or the substrate plate, allowing for
vorgang die erforderliche Zieltemperatur schnell erreicht a rapid exchange process, since the required target
wird und die Produktion zügig begonnen werden kann. temperature can be reached quickly and production can
Die Module lassen sich vollständig in den Maschinentisch be started immediately. The module can also be fully
integrieren und beliebig mit weiteren Modulen kombi- integrated in the machine table and combined as required
nieren. Darüber hinaus sind die Module auch für Arbeiten with additional modules. In addition, the modules are
unter Inertgas-Atmosphäre geeignet und können mit also suitable for work in an inert gas atmosphere and can
diesem auch betrieben werden. also be operated with it.

154
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Geeignet für hohe Temperaturen Suitable for high temperatures
Für den Einsatz in der additiven Fertigung oder For use in additive production or for the injection molding
Spritzgussindustrie industry

Gute Wärmeleitfähigkeit Excellent thermal conductivity


Geringe Temperaturverluste von der Heizplatte zum Low loss in temperature from the heater plate to the
Werkstück, zur Vorrichtung oder zur Substratplatte workpiece, to the device or to the substrate plate

Kein Abkühlen zum Entriegeln notwendig No cooling necessary for unlocking


Keine Standzeit, bis eine bestimmte Betätigungstempe- No downtime until the operating temperature falls below
ratur unterschritten wurde a certain value

Positionierung über Kurzkegel Positioning via short taper


Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit Very easy joining process at a repeat accuracy of
< 0,005 mm < 0.005 mm

Turbo im Standard integriert Turbo integrated by default


Einzugskrafterhöhung um bis zu 500 % Increase of the pull-down force of up to 500%

Geringe Bauhöhe Low height


Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine Increases the workspace of your machine

Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking


Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Full pull-down force is maintained even in the event of a
pressure drop
Module rostfrei und komplett abgedichtet
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit The modules are stainless and completely sealed
Long life time and maximum process reliability
Eine durchgängige Spannbolzengröße für alle
NSE mini-Module One consistent clamping pin size for all
Nachgelagerte Fertigungsschritte können mit der gleichen NSE mini-modules
Schnittstelle durchgeführt werden Downstream production steps can be performed with the
same interface
Alle Module können mit 6 bar Systemdruck betrieben

NSE-HT mini
werden All modules can be operated with a system pressure of
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig 6 bar
Additional pressure intensifiers are not required
Geeignet zur Betätigung mit Edelgas
Edelgasversorgung von AM-Maschinen kann genutzt Suitable for operation with inert gas
werden Inert gas supply of AM machines can be used

155
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE-HT mini 88-20 Function NSE-HT mini 88-20


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Axialkolben und einen integrated spring assembly. An axial piston and a wedge
Keilhakenantrieb wird die Federkraft in eine maximale hook drive convert the spring force into a maximum
Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die Spannung pull-down force on the clamping pin. Clamping is carried
über zwei Spannschieber ist dabei selbsthemmend. out by two clamping slides and is self-locking. In
Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integrierte addition, the pull-down force can be increased by means
Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des Moduls of an integrated turbo function. The module is opened
erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

156
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Keilhakenantrieb 2 Wedge hook drive


Zwischen Kolben und Spannschieber wird für hohe High pull-down forces are ensured between the piston
Einzugskräfte gesorgt and the clamping slide

3 Turbo-Funktion 3 Turbo function


Zur Einzugskraftverstärkung To increase the pull-down forces

4 Große Kontaktflächen 4 Large contact surfaces


Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte For transmitting the pull-down and holding forces

5 Komplett abgedichtetes System 5 Completely sealed system


Zum adäquaten Schutz des Spannmoduls gegen das For adequate protection of the clamping module
extrem feine Metallpulver bei SLM-Anwendungen against extremely fine metal powders with SLM
applications
6 Große Planflächen
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit 6 Large flat surface
For best support and highest rigidity
7 Verschlussschraube
Dient zum vollständigen Verschließen der 7 Closing screw
Spannschieberbohrung Is used for complete closure of the clamping slide bore
hole

157
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Hochtemperaturbeständig High-temperature resistant


Das Nullpunktspannsystem The NSE-HT mini quick-change
NSE-HT mini wurde speziell für pallet system was developed
Anwendungen mit hohen Tempera- especially for applications with
turen entwickelt. Sämtliche Kompo- high temperatures. All components
nenten sind so ausgelegt, dass eine are designed to ensure smooth
reibungslose Betätigung des Moduls actuation of the module up to an
bis zu einer Betriebstemperatur von operating temperature of 200 °C.
200 °C gewährleistet ist. Benefit: Due to the cooling process,
Vorteil: Das Modul kann ohne the module can be actuated directly
Zeitverluste – aufgrund des Abkühl- without any loss of time.
vorgangs – direkt betätigt werden.

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfacheres Fügen – höchste Easy joining – more


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen Entry radii on the clamping pin
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and safe joining even
Fügen auch bei Neigungswinkel und at a tilt angle and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: More user-friendly for
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- manual and automated loading.
keit bei manueller und automati-
sierter Beladung.

158
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to raise the pull-down
wird das Nullpunktspannmodul force, the quick-change pallet
beim Spannen zusätzlich mit module is additionally pressurized
Druckluft beaufschlagt. Durch die with compressed air during
Turbo-Funktion erhöht sich die clamping. Due to the turbo function
Einzugskraft gegenüber dem reinen the pull-down force increases by
Spannen über Federkraft bis um den the factor of 5 (max. 2,500 N)
Faktor 5 (max. 2.500 N). Mit aktiver compared to clamping merely based
Turbo-Funktion werden noch on spring force. With the active
höhere Querkräfte ermöglicht. turbo function, even higher lateral
forces can be achieved.
1 Federkraft
Rostfreie, dauerfeste 1 Spring force
Druckfedern. Stainless, fatigue-resistant
pressure springs.
2 Zusätzliche Kraft
Resultierend aus der 2 Additional force
Turbo-Funktion. Resulting from the turbo
function.

Keilhakenantrieb Wedge hook drive


Sorgt für eine maximale Kraft in Provides a maximum force in any
jeder Stellung. position.
Vorteil: Selbst wenn feines Metall- Benefit: Even if fine metal powder
pulver in die Schnittstelle gelangt, gets into the cutting area, the
blockieren die Spannschieber nicht. clamping slides do not block. The
Das Modul spannt zuverlässig. module clamps reliably.

Ansteuerung des Control of the quick-change


Nullpunktspannsystems pallet system
Die Ansteuerung des Moduls erfolgt The modules are actuated via
über bodenseitige Luftanschlüsse. bottom air connections. It can be
Es kann mit Edelgas betätigt operated with inert gas, so that no
werden, sodass im Bereich der separate compressed air supply is
Additivmaschinen keine separate required in the area of the additive
Druckluftzuführung benötigt wird. machines.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

159
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Modul komplett abgedichtet Module completely sealed


Der Verschlussdeckel am unteren The cover plate at the lower piston
Kolbenraum dichtet das System chamber seals the system off
komplett ab. completely.
Vorteil: Kein Eindringen von Spänen, Benefit: No penetration of chips,
Staub und Kühlschmiermittel. dirt or coolant.

Ausrichtpassung im Körper Alignment fit in the body


Eine Ø 12H7-Passung im Zentrum A Ø 12H7 fit in the center allows the
ermöglicht die Ausrichtung einer alignment of a clamping station by
Spannstation mittels Positionierele- means of positioning elements
menten direkt am Spannmodul. Je directly on the clamping module.
nach Anwendungsfall können Depending on the workpiece,
Spannstationen hierdurch flacher clamping stations can be designed
ausgeführt werden. Hiervon flatter. This is particularly benefi-
profitieren insbesondere Additiv- cial for additive machines, where a
maschinen, bei denen es auf eine short heating time and the greatest
geringe Heizdauer und möglichst possible installation space are
hohen Bauraum ankommt. important.

Korrosions- und hochtempe- Corrosion and high-tempera-


raturbeständige Druckfedern ture resistant pressure springs
Für eine maximale Lebensdauer sind For a maximum life span, all the
alle Betätigungsfedern dauerfest in actuating springs are made of
Edelstahlausführung ausgelegt. Es fatigue-free stainless steel. Special
wurden spezielle hochtemperatur- high-temperature resistant springs
beständige Federn gewählt, die have been selected, which operate
auch bei dauernder Temperaturbe- without loss of performance even
lastung ohne Leistungseinbußen under continuous temperature load.
arbeiten.

NE-HT NE-HT
Kann auf einen Niederzug verzichtet If a jaw pull-down function can be
werden, kommt das Zentrierelement eliminated, the NE-HT centering
NE-HT zum Einsatz. Die Kurzkegel- element is used. The short taper
zentrierung ist identisch zum centering is identical to the quick-
Nullpunktspannsystem. Hier sind change pallet system. Temperatures
auch Temperaturen bis +520 °C of up to +520 °C are also possible
möglich. here.

160
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Monolithischer Fertigungsprozess | Monolithic Manufacturing Process


1. Additiv fertigen 1. Additive manufacturing
Die Werkstücke werden direkt auf The workpieces are “printed”
die Substratplatte „gedruckt“. directly onto the substrate plate.
Spannmodule mit Verdrehsicherung Clamping modules with anti-rota-
ermöglichen die Verwendung von tion protection enable the use of
Inselsubstratplatten, welche eine island substrate plates, which allow
5-seitige Nachbearbeitung 5-sided reworking.
ermöglichen.

2. Zerspanen 2. Metal-cutting
Herstellen von Funktionsflächen Production of functional surfaces
und Passungen auf einer Fräsma- and fittings on a milling machine.
schine. Zum Spannen von Inselsub- The standard single clamping
straten kann die Standard-Single- station NSL mini 100-25-V1 can be
spannstation NSL mini 100-25-V1 used for clamping island
verwendet werden. substrates.

3. Messen 3. Measuring
Maßhaltigkeit des Werkstücks Check the dimensional accuracy of
prüfen. Die Inselsubstratplatten the workpiece. The standard single
können auf der Standard-Single- clamping station NSL mini 100-25-V1
spannstation NSL mini 100-25-V1 can be used for clamping island
gespannt werden. substrate plates.

4. Trennen 4. Separating
Trennen der Werkstücke von den Separation of the workpieces from
Substratplatten auf einer Bandsäge. the substrate plates on a band saw.
Mit einer Sonderspannstation mit With a special clamping station
9fach NSE mini 90-25-V1 können with 9-way NSE mini 90-25-V1 all
alle Werkstücke auf einmal von den workpieces can be separated from
Substratplatten getrennt werden. the substrate plates at once.

5. Zerspanen 5. Metal-cutting
Gemeinsames Überfräsen der Joint surface milling of the island
Inselsubstratplatten auf einer 9fach substrate plates on a 9-way special
Sonderspannstation für den clamping station for the next
nächsten Einsatz. Durch gemein- application. Optimal results in
sames Überfräsen werden optimale height uniformity are achieved
Ergebnisse bei der Höhengleichheit through joint surface milling – the
erzielt – die ideale Vorbereitung für ideal preparation for the next
den nächsten Bauprozess. construction process.

161
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Hybrider Fertigungsprozess | Hybrid Manufacturing Process


1. Zerspanen & Monitoren 1. Metal cutting & monitoring
Der Hybridrohling wird konventio- The hybrid blank is manufactured
nell gefertigt, anschließend werden conventionally, then the clamping
die Spannbolzen direkt am pins are mounted directly on the
Hybridrohling montiert. Mit einem hybrid blank. With an A-pin in the
A-Bolzen im Zentrum kann der center, the thermal zero point can
thermische Nullpunkt ins Zentrum be placed in the center.
gelegt werden.

2. Messen 2. Measuring
Hauptzeitparallele Versatzmes- Peak production time concurrent
sungen können prozesssicher mit offset measurements can be carried
einer Messmaschine durchgeführt out process-reliably by using a
werden. Die Versatzwerte können in measuring machine. The offset
der AM-Maschine übernommen values can be adopted in the AM
werden. Zeitintensive Messprozesse, machine. Time-consuming
welche an die AM-Maschine measuring processes, which are
geknüpft sind, entfallen. linked to the AM machine, are no
longer necessary.

3. Additiv fertigen 3. Additive manufacturing


Der komplexe Teil des Werkstückes The complex part of the workpiece
wird additiv auf den Hybridrohling is “printed” onto the hybrid blank
„gedruckt“. using an additive process.

4. Entpulvern 4. De-powdering
Kühlkanäle und Hinterschnitte Cooling channels and undercuts are
werden auf einer Entpulverungsma- de-powdered on a de-powdering
schine entpulvert. machine.

162
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

5. Zerspanen 5. Metal-cutting
Schlichten der Oberfläche und Finishing of the surface and
Herstellen von Funktionsflächen. production of functional surfaces.

6. Messen 6. Measuring
Finales Vermessen des Werkstücks. Final measurement of the
Anschließend können die Spann- workpiece. The clamping pins can
bolzen demontiert werden. Das then be disassembled. The
Werkstück ist fertig. workpiece is ready.

163
NSE-HT mini 88-20
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul für Hochtemperaturanwendungen Quick-change Pallet Module for High-temperature


Applications
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungsdruck Max. Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo Unlocking pressure Betätigungstempe- genauigkeit Weight
Pull-down force with ratur Repeat accuracy
turbo Max. actuation
temperature
[N] [N] [bar] [°C] [mm] [kg]
NSE-HT mini 88-20 1419192 500 2500 6 200 < 0.005 1

Die Wiederholgenauigkeit gilt nur für den Teileinbau sowie teilversenkten The repeat accuracy only applies to partial installations and partially
Einbau. Die Werte für den Volleinbau können abweichen! recessed installations. The values for a full integration may differ!

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schlauchloser Direktanschluss 2 Schlauchloser Direktanschluss 1 Hose-free direct connection 2 Hose-free direct connection
Modul öffnen Turbo-Funktion module open turbo function

164
NSE-HT mini 88-20-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul für Hochtemperaturanwendungen Quick-change Pallet Module for High-temperature


mit Verdrehsicherung V1 Applications with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungsdruck Max. Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo Unlocking pressure Betätigungstempe- genauigkeit Weight
Pull-down force with ratur Repeat accuracy
turbo Max. actuation
temperature
[N] [N] [bar] [°C] [mm] [kg]
NSE-HT mini 88-20-V1 1460874 500 2500 6 200 < 0.005 1

Die Wiederholgenauigkeit gilt nur für den Teileinbau sowie teilversenkten The repeat accuracy only applies to partial installations and partially
Einbau. Die Werte für den Volleinbau können abweichen! recessed installations. The values for a full integration may differ!

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schlauchloser Direktanschluss 3 Abstandsmaß 39,5 ±0,01 mm 1 Hose-free direct connection 3 Clearance 39.5 ±0.01 mm for
Modul öffnen für Passschraube module open fitting screw
2 Schlauchloser Direktanschluss 4 Abstandsmaß 40 ±0,01 mm für 2 Hose-free direct connection 4 Clearance 40 ±0.01 mm for
Turbo-Funktion Indexierbolzen turbo function indexing pins

165
NE-HT mini 36
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunkteinheit Quick-change Pallet Unit


Als reines Positionierelement mit VERO-S mini-Schnittstelle. Mit dieser For use solely as a positioning element with VERO-S mini interface.
Nullpunkteinheit kann nicht gespannt werden! Clamping is not possible with this quick-change pallet system!

Lieferumfang Scope of delivery


Nullpunkteinheit Quick-change pallet unit

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Repeat accuracy Weight
[mm] [kg]
NE-HT mini 36 1392999 < 0.005 0.06

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

166
NSE-HT mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannbolzen
SPA mini 20 0435610
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
NSE-HT mini 88-20
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN (M6), 25 kN (M8).
NSE-HT mini 88-20-V1 SPB mini 20 0435620
Clamping pins
NE-HT mini 36
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules.
SPC mini 20 0435630
Holding force clamping pin = 15 kN (M6), 25 kN (M8).

Indexierbolzen
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
NSE-HT mini 88-20-V1 IXB V1 mini 0435930
Indexing pin
Used to position the clamping pallets or clamping devices.

Hochtemperatur-Spannbolzen
SPA-HT mini 20 1393004
Spannbolzen für die additive Fertigung zur formschlüssigen
Verbindung der Substratplatte mit den Spannmodulen.
Empfohlen für Anwendungstemperaturen von 200 bis 520 °C.
NE-HT mini 36 SPB-HT mini 20 1393005
High-temperature clamping pins
Clamping pins for additive production for form-fit connection of the
substrate plate with the clamping modules.
SPC-HT mini 20 1393006
Recommended for application temperatures from 200 to 520 °C.

Hochtemperatur-Indexierbolzen mit Anschraubmöglichkeit


Dient der Lageorientierung von Spannpaletten, Spannmitteln oder
Substratplatten. Der Indexierbolzen kann, im Falle einer zu großen
thermischen Weitung der Passung, mit einer Schraube gegen
Herausfallen gesichert werden.
Empfohlen für Anwendungstemperaturen von 200 bis 520 °C. NSE-HT mini 88-20-V1
IXB-HT V1 mini 1460953
High-temperature indexing pin with bolt-on options NE-HT mini 36
Used for positional orientation of clamping pallets, clamping
devices or substrate plates. If the thermal expansion of the fitting is
too great, the indexing pin can be secured with a screw to prevent it
from falling out.
Recommended for application temperatures from 200 to 520 °C.

167
NSE-E mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSE-E mini NSE-E mini


24V-Technologie mit minimalem Energiebedarf 24 V technology with minimum energy requirements

Mit seiner 24V-Technologie, die für den menschlichen With its 24 V technology, which is harmless to the human
Körper ungefährlich ist, fügt sich das VERO-S NSE-E mini 90 body, the VERO-S NSE-E mini 90 seamlessly fits into the
nahtlos in das Programm der alternativen Mechatronik- program of alternative mechatronic modules from SCHUNK.
module von SCHUNK ein. Diese können pneumatische These can replace pneumatic components 1:1. The power
Komponenten 1:1 ersetzen. Die Leistungsaufnahme des consumption of the brushless DC motor is only around
bürstenlosen Gleichstrommotors beträgt beim Ver- und 30 W during locking and unlocking. The module is an
Entriegeln nur rund 30 W. Das Modul stellt daher eine energy-efficient alternative to pneumatic modules.
energieeffiziente Alternative zu Pneumatikmodulen dar.
Due to optional monitoring of the clamping slide position,
Dank optionaler Abfrage der Spannschieberstellung eignet the fluid-free module is suitable for use in manufacturing
sich das fluidfreie Modul gleichermaßen für den Einsatz in environments as well as for all other applications where
Fertigungsumgebungen wie für alle anderen Anwen- parts require precise clamping at the first attempt. With a
dungen, bei denen Teile auf Anhieb präzise gespannt diameter of 90 mm and a clamping pin diameter of
werden müssen. Mit einem Durchmesser von 90 mm und 20 mm, the module offers ideal conditions for direct
einem Spannbolzendurchmesser von 20 mm bietet das clamping of small workpieces.
Modul ideale Voraussetzungen für die Direktspannung
kleiner Werkstücke.

168
NSE-E mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


SCHUNK-Baukastensystem SCHUNK modular system
Unzählige Kombinationen an Standard-Spannmitteln Innumerable combinations of standard clamping devices
passend für unterschiedlichste Maschinen suitable for different types of machines

Elektromechanischer Antrieb Electromechanical drive


Energieeffiziente Alternative zu Pneumatikmodulen Energy-efficient alternative to pneumatic modules

Alle Module werden mit 24V-Gleichspannung betrieben All modules are operated with 24 V direct voltage
Für den Menschen ungefährliches, aber trotzdem leis- A powerful clamping device but still harmless for humans
tungsfähiges Spannmittel
Positioning via short taper
Positionierung über Kurzkegel Very easy joining process at a repeat accuracy of
Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit < 0.005 mm
< 0,005 mm
Patented dual stroke system
Patentierter Eil- und Spannhub Therefore extremely rigid clamping without vibrations
Dadurch extrem steife Spannung ohne Vibrationen
Form-fit, self-retained locking
Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung The full pull-down force is maintained even in the event
Auch bei Stromausfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten of a power failure

Rostfreie Edelstahlausführung Corrosion-free stainless steel design


Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit Long life time and maximum process reliability

NSE-E mini
Eine durchgängige Spannbolzengröße für alle A consistent clamping pin size fits for all
NSE-E mini-Module NSE-E mini-modules
Keine Verwechslungsgefahr oder Fehlbedienung No danger of confusion or incorrect operation

Induktive Spannschieberabfrage Inductive clamping slide monitoring


Für automatisierte Anwendungen einsetzbar Can be used in automated applications

169
NSE-E mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE-E mini 90 Function NSE-E mini 90


Der Spannvorgang erfolgt über einen Elektromotor, der mit The clamping procedure is carried out by an electric motor,
Hilfe eines Getriebes die Kraft auf einen Treibring which transmits the force to a drive ring via a gear. The
überträgt. Die Kraftübersetzung erfolgt durch eine force transmission is carried out by a patented drive
patentierte Antriebskinematik, die die Getriebekraft in kinematics which transmits the drive force into a
eine maximale Einzugskraft am Spannbolzen übersetzt. maximum pull-down force at the clamping pin. To
Zum Betätigen des Moduls wird lediglich eine Gleichspan- actuate the module, a direct current voltage of 24 V is
nung von 24 V benötigt. required.

170
NSE-E mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Der patentierte Eil- und Spannhub zwischen Treibring The patented dual stroke system between drive ring
und Spannschieber sorgt für enorm hohe Einzugskräfte and clamping slide enables extremely high pull-down
forces
3 Große Kontaktflächen
Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte 3 Large contact surfaces
For transmitting the pull-down and holding forces
4 Große Planflächen
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit 4 Large flat surface
For best support and highest rigidity
5 Abdeckkappen für Befestigungsschrauben
Daher keine Ansammlungen von Kühlschmierstoff und 5 Cover caps for mounting screws
Spänen möglich Therefore no accumulation of coolant or chips is
possible
6 Getriebe
Zur Verstärkung des Motordrehmoments 6 Gear
For increasing the engine torque
7 Elektromotor
Zur Erzeugung des benötigten Drehmomentes für den 7 Electric motor
Spann- und Öffnungsvorgang For generating the required torque for the clamping
and opening procedure
8 Integrierte Elektronik
Zum Übertragen der Leistung und Steuersignale 8 Integrated electronics
For transmitting power and control signals
9 4-PIN-Anschluss
Zum einfachen Verbinden des Modules mit der 9 4-pin connection
Maschinensteuerung For simple connection of the module to the machine
control system
10 Induktiver Näherungsschalter
Zur Abfrage der Spannstellungen „geöffnet“ und 10 Inductive proximity switches
„geschlossen“ For monitoring clamping positions “opened” and
“closed”

171
NSE-E mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfaches Fügen – höchste Simple joining – incredibly


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen Entry radii on the clamping pin
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and safe joining even
Fügen auch bei Neigungswinkel und at a tilt angle and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: More user-friendly for
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- manual and automated loading.
keit bei manueller und automati-
sierter Beladung.

Ansteuerung des Control of the quick-change


Nullpunktspannsystems pallet system
Die Ansteuerung des Moduls erfolgt The module is controlled via a 4-PIN
über einen seitlichen 4-PIN- connection on the side. Using 24 V
Anschluss. Mit Hilfe von 24V-Gleich- direct voltage, a brushless DC motor
spannung wird ein bürstenloser is actuated, which in turn operates
Gleichstrommotor betätigt, der the module via a gear.
wiederum über ein Getriebe das Benefit: The module has fluid-free
Modul betätigt. actuation.
Vorteil: Modul ist fluidfrei
betätigbar. 1 + 24 V
2 Mass
1 + 24 V 3 Open module
2 Masse 4 Close module
3 Modul öffnen
4 Modul schließen

172
NSE-E mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Abfrage der Monitoring of the clamping


Spannschieberstellung slide position
Bei den IN-Varianten kann über For the IN-variants, the position of
zwei induktive Näherungsschalter the clamping slide may be
die Stellung der Spannschieber monitored via two inductive
abgefragt werden (Modul geöffnet proximity switches (module open
– geschlossen). Diese Abfrage – closed). This monitoring ensures
garantiert maximale Prozess- maximum process reliability with
sicherheit im täglichen Einsatz von daily use of the NSE-E mini
NSE-E mini 90 Modulen. 90 modules.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

173
NSE-E mini 90
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Elektromechanisches Nullpunktspannmodul Electromagnetic Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Abdeckkappen, Anschlussleitung, Clamping module, mounting screws, cover caps, connecting cable,
Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen operating manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Leistungsaufnahme Netzspannung Schließ-/ Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Power absorption Mains voltage Öffnungszeit genauigkeit Weight
Closing/opening time Repeat accuracy
[N] [W] [s] [mm] [kg]
NSE-E mini 90 0435180 1500 30 24 V/DC 1 < 0.005 1.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 4-PIN-Anschluss zur Ansteue- 1 4-PIN connection for


rung des Moduls controlling the module

174
NSE-E mini 90-IN
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Elektromechanisches Nullpunktspannmodul mit induk- Electromagnetic Quick-change Pallet Module with


tiver Spannschieberabfrage Inductive Clamping Slide Monitoring
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Abdeckkappen, Anschlussleitung, Clamping module, mounting screws, cover caps, connecting cable,
Induktive Näherungsschalter, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen inductive proximity switches, operating manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Leistungsaufnahme Netzspannung Schließ-/ Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Power absorption Mains voltage Öffnungszeit genauigkeit Weight
Closing/opening time Repeat accuracy
[N] [W] [s] [mm] [kg]
NSE-E mini 90-IN 1313264 1500 30 24 V/DC 1 < 0.005 1.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 4-PIN-Anschluss zur Ansteue- 3 Abfrage Modul geschlossen 1 4-PIN connection for 3 Monitoring module closed via
rung des Moduls über induktiven controlling the module inductive proximity switch
2 Abfrage Modul geöffnet über Näherungsschalter 2 Monitoring module opened via
induktiven Näherungsschalter inductive proximity switch

175
NSE-E mini 90-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Elektromechanisches Nullpunktspannmodul mit Electromagnetic Quick-change Pallet Module


Verdrehsicherung V1 with Anti-rotation Protection V1
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, Abdeckkappen, Clamping module, mounting screws, fitting screw, cover caps, connecting
Anschlussleitung, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne cable, operating manual; without clamping pins, without indexing pins
Indexierbolzen

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Leistungsaufnahme Netzspannung Schließ-/ Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Power absorption Mains voltage Öffnungszeit genauigkeit Weight
Closing/opening time Repeat accuracy
[N] [W] [s] [mm] [kg]
NSE-E mini 90-V1 1324403 1500 30 24 V/DC 1 < 0.005 1.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 4-PIN-Anschluss zur Ansteue- 3 Abstandsmaß 40 ±0,01 mm für 1 4-PIN connection for 3 Clearance 40 ±0.01 mm for
rung des Moduls IXB V1 mini in der Spannpalette controlling the module IXB V1 mini in the clamping
2 Abstandsmaß 39 ±0,01 mm für 2 Clearance 39 ±0.01 mm for pallet
Passschraube PSC mini V1 fitting screw PSC mini V1
(Ident.-Nr. 0435921) in der (ID 0435921) in the clamping
Spannstation station

176
NSE-E mini 90-IN-V1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Elektromechanisches Nullpunktspannmodul mit Verdreh- Electromagnetic Quick-change Pallet Module with Anti-
sicherung V1 und induktiver Spannschieberabfrage rotation Protection V1 and Inductive Clamping Slide
Monitoring
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, Abdeckkappen, Clamping module, mounting screws, fitting screw, cover caps, connecting
Anschlussleitung, Induktive Näherungsschalter, Betriebsanleitung; ohne cable, inductive proximity switches, operating manual; without clamping
Spannbolzen, ohne Indexierbolzen pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Leistungsaufnahme Netzspannung Schließ-/ Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Power absorption Mains voltage Öffnungszeit genauigkeit Weight
Closing/opening time Repeat accuracy
[N] [W] [s] [mm] [kg]
NSE-E mini 90-IN-V1 1324404 1500 30 24 V/DC 1 < 0.005 1.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 4-PIN-Anschluss zur Ansteue- 4 Abstandsmaß 39 ±0,01 mm für 1 4-PIN connection for 4 Clearance 39 ±0.01 mm for
rung des Moduls Passschraube PSC mini V1 controlling the module fitting screw PSC mini V1
2 Abfrage Modul geöffnet über (Ident.-Nr. 0435921) in der 2 Monitoring module opened via (ID 0435921) in the clamping
induktiven Näherungsschalter Spannstation inductive proximity switch station
3 Abfrage Modul geschlossen 5 Abstandsmaß 40 ±0,01 mm für 3 Monitoring module closed via 5 Clearance 40 ±0.01 mm for
über induktiven IXB V1 mini in der Spannpalette inductive proximity switch IXB V1 mini in the clamping
Näherungsschalter pallet

177
NSE-E mini
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannbolzen
SPA mini 20 0435610
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. NSE-E mini 90
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN (M6), 25 kN (M8). NSE-E mini 90-IN
SPB mini 20 0435620
Clamping pins NSE-E mini 90-V1
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or NSE-E mini 90-IN-V1
devices with clamping modules.
SPC mini 20 0435630
Holding force clamping pin = 15 kN (M6), 25 kN (M8).

Spannbolzenverlängerung
Dienen zum Abheben des Werkstücks vom Maschinentisch und zur NSE-E mini 90 SP-VL mini 30-6-SPA 0435640
Erhöhung der Zugänglichkeit der Maschinenspindel. NSE-E mini 90-IN
Clamping pin extension NSE-E mini 90-V1
For lifting the workpiece from the machine table, and for improving NSE-E mini 90-IN-V1 SP-VL mini 60-6-SPA 0435650
the accessibility of the machine spindle.

Indexierbolzen
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel. NSE-E mini 90-V1
IXB V1 mini 0435930
Indexing pin NSE-E mini 90-IN-V1
Used to position the clamping pallets or clamping devices.

Schutzabdeckungen
Dient zum Verschließen der Wechselschnittstelle und zur Abdeckung NSE-E mini 90 SDE mini 20 0435660
der Plananlagefläche. NSE-E mini 90-IN
Protection covers NSE-E mini 90-V1
Used to close the changing interface and to cover the contact NSE-E mini 90-IN-V1 SDE mini 90 0435670
surface.

Abdeckkappen NSE-E mini 90


Dienen zum Abdecken der Befestigungsschrauben und zur ADK M6-SW5 9985503
NSE-E mini 90-IN
Vermeidung von Spänenestern.
Cover caps
Used to cover the mounting screws and to avoid the accumulation of NSE-E mini 90-V1
ADK M6-SW4 0435911
chips. NSE-E mini 90-IN-V1

178
Notizen | Notes

179
NSE mikro
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSE mikro NSE mikro


Das flachste Nullpunktspannmodul der Welt The world's flatest quick-change pallet module

Das Miniaturmodul VERO-S NSE mikro überträgt den Effekt The VERO-S NSE mikro miniature module transfers the
des rasanten Bauteilwechsels mit dem VERO-S Nullpunkt- effect of a rapid part-change with the SCHUNK VERO-S
spannsystem in eine neue Dimension. Erstmals ist es quick-change pallet system to a new level. For the first
möglich, auch kleinste Teile mit einer Wiederholspannge- time it is now possible to change even the smallest
nauigkeit < 0,005 mm in Sekundenschnelle zu wechseln. components at a repeat clamping accuracy of < 0.005 mm
Mit einer Bauhöhe von gerade einmal 12 mm und einem in a matter of seconds. At a height of only 12 mm and an
Außendurchmesser von Ø 49 mm ist es das flachste outer diameter of Ø 49 mm, it is the world's flattest
Nullpunktspannmodul der Welt. quick-change pallet module.

Um die Lücke bezüglich der Einzugskraft zwischen To close the gap in terms of the pull-down force between
NSE mikro 49 und NSE mini 90 zu schließen, wurde die NSE mikro 49 and NSE mini 90, the NSE mikro 49-13 module
Baureihe NSE mikro um das Modul NSE mikro 49-13 has been added to the NSE mikro series. This hermetically
erweitert. Dieses hermetisch abgedichtete Modul erreicht sealed module attains even higher pull-down forces via
durch seine Antriebskinematik via Kolben noch höhere its drive kinematics by means of pistons. Both modules
Einzugskräfte. Beide Module eignen sich für den rasanten are suitable for rapid change of workpieces, components,
Werkstück-, Bauteil- und Palettenwechsel in der sehr and pallets in very light metal cutting as well as in
leichten Zerspanung sowie in Montagezellen und assembly cells and measuring machines.
Messmaschinen.

180
NSE mikro
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Geringe Bauhöhe Low height
Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine Increases the workspace of your machine

Alle pneumatischen Module können mit 6 bar All pneumatic modules can be operated at a system
Systemdruck betrieben werden pressure of 6 bar
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig Additional pressure intensifiers are not required

Positionierung über Kurzkegel Positioning via short taper


Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit Very easy joining process at a repeat accuracy of
< 0,005 mm < 0.005 mm

Patentierter Eil- und Spannhub Patented dual stroke system


Dadurch extrem steife Spannung ohne Vibrationen Therefore extremely rigid clamping without vibrations

Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking


Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Full pull-down force is maintained even in the event of a
pressure drop
Rostfreie Edelstahlausführung
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit Corrosion-free stainless steel design
Long life time and maximum process reliability
Turbo im Standard integriert
Einzugskrafterhöhung um bis zu 300 % für optimale Turbo integrated by default
Ausnutzung der Maschinenleistung, dadurch hohe Pull-down force increased by up to 300% for optimum use
Wirtschaftlichkeit of the machine's performance, hence high efficiency

NSE mikro
Eine durchgängige Spannbolzengröße für alle One consistent clamping pin size for all
NSE mikro Module NSE mikro modules
Keine Verwechslungsgefahr oder Fehlbedienung No danger of confusion or incorrect operation

Integrierte Schieberabfrage Integrated slide monitoring


Für automatisierte Anwendungen einsetzbar Can be used in automated applications

181
NSE mikro
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Innovative Technik auf kleinstem Raum mit den


kleinsten Nullpunktspannmodulen
NSE mikro 49
Anwendung Application
Mikro-Spannmodul für universelle Anwendungen in der Mikro clamping module for universal applications
Mikrozerspanung. Extrem kompakte Bauform für kleinste in micro-machining. Extremely compact design for
Stichmaße. smallest pitches.

Antriebskonzept Drive concept


Patentierter Antrieb über Treibring und drei flachen Patented drive via drive ring and three flat clamping
Spannschiebern mit zusätzlich patentiertem Eil- und slides with additional dual stroke system.
Spannhub.

Extrem
flache
Einbauhöhe
Extremely
flat design

Modulhöhe: 12 mm Gewicht: 0,2 kg


Module height: 12 mm Weight: 0.2 kg

Einzugskraft: 0,15 kN Einzugskraft mit Turbo: 0,4 kN


Pull-down force: 0.15 kN Pull-down force with turbo function: 0.4 kN

182
NSE mikro
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Innovative Technology in smallest Spaces


with the smallest Quick-change Pallet Modules
NSE mikro 49-13
Anwendung Application
Mikro-Spannmodul für universelle Anwendungen in Mikro clamping module for universal applications
der Mikrozerspanung. Mit deutlich erhöhter Einzugskraft in micro-machining. Module with obviously higher
für mehr Leistung. pull-down forces for more power.

Antriebskonzept Drive concept


Antrieb über Axialkolben und zwei runden Spannschiebern Drive concept via axial piston and two round clamping
mit patentiertem Eil- und Spannhub. slides with patented dual stroke system.

Vergleichsweise
hohe Einzugskräfte
Comparatively
higher pull-down
forces

Hermetisch
abgedichtet
Hermetically
sealed

Modulhöhe: 13 mm Gewicht: 0,2 kg


Module height: 13 mm Weight: 0.2 kg

Einzugskraft: 0,4 kN Einzugskraft mit Turbo: 1,5 kN


Pull-down force: 0.4 kN Pull-down force with turbo function: 1.5 kN

183
NSE mikro 49
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE mikro 49 Function NSE mikro 49


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Treibring und eine paten- integrated spring assembly. A drive ring and patented
tierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine drive kinematics convert the spring force into a maximum
maximale Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die pull-down force on the clamping pin. Clamping is carried
Spannung über drei Spannschieber ist dabei selbsthem- out by three clamping slides and is self-locking. In
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- addition, the pull-down force can be increased by means
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des of an integrated turbo function. The module is opened
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

184
NSE mikro 49
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Der patentierte Eil- und Spannhub zwischen Treibring The patented dual stroke system between drive ring
und Spannschieber sorgt für enorm hohe Einzugskräfte and clamping slide enables extremely high pull-down
forces
3 Turbo-Funktion
Zur Einzugskraftverstärkung 3 Turbo function
To increase the pull-down forces
4 Große Kontaktflächen
Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte 4 Large contact surfaces
For transmitting the pull-down and holding forces
5 Patentiertes Antriebskonzept
Ermöglicht extrem flache Bauweise (12 mm) 5 Patented drive concept
Allows for an extremely flat design (12 mm)
6 Große Planflächen
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit 6 Large flat surface
For best support and highest rigidity
7 Abfrage der Spannschieberstellung
Über Staudruck möglich 7 Monitoring of the clamping slide position
Via dynamic pressure possible
8 Abdeckkappen für Befestigungsschrauben
Daher keine Ansammlungen von Kühlschmierstoff und 8 Cover caps for mounting screws
Spänen möglich Therefore no accumulation of coolant or chips is
possible
9 Einführradien am Spannbolzen
Für schnelles und sicheres Fügen auch bei Neigungs- 9 Entry radii on the clamping pin
winkel und Mittenversatz For fast and safe joining even in the event of a tilt
angle and eccentricity
10 Pneumatisches System
Betätigung mit 6 bar 10 Pneumatic system
Actuation with 6 bar

185
NSE mikro 49
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfacheres Fügen – höchste Easy joining – more


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen Entry radii on the clamping pin
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and safe joining even
Fügen auch bei Neigungswinkel und at a tilt angle and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: More user-friendly for
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- manual and automated loading.
keit bei manueller und automati-
sierter Beladung.

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to raise the pull-in force,
wird das Nullpunktspannmodul the quick-change pallet module is
beim Spannen zusätzlich mit additionally pressurized with
Druckluft beaufschlagt. Durch die compressed air during clamping.
Turbo-Funktion erhöht sich die Due to the turbo function the
Einzugskraft gegenüber dem reinen pull-down force increases by the
Spannen über Federkraft bis um den factor of 2.6 (max. 400 N) compared
Faktor 2,6 (max. 400 N). Mit aktiver to clamping merely based on spring
Turbo-Funktion werden höhere force. With turbo function active,
Zerspanungsparameter im Bearbei- higher cutting parameters in the
tungsprozess ermöglicht. machining process are facilitated.

1 Federkraft 1 Spring force


Rostfreie, dauerfeste Stainless, fatigue-resistant
Druckfedern. pressure springs.

2 Zusätzliche Kraft 2 Additional force


Resultierend aus der Resulting from the turbo
Turbo-Funktion. function.

186
NSE mikro 49
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Sperrluftanschluss Air purge connection


Für eine Ausblasfunktion kann die For a blow-out function, the base
Grundplatte unter der Spannbol- plate under the clamping pin
zenöffnung mit einer Bohrung opening can be provided with a
versehen werden. bore.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

Abfrage der Monitoring of the clamping


Spannschieberstellung slide position
Über Staudruck können die Spann- The open and closed positions of
schieberstellungen geöffnet sowie the clamping slide can be
geschlossen abgefragt werden. monitored via dynamic pressure.

1 Entlüftung 1 Deaeration
Die Druckluft kann über die Nut The compressed air can escape
und eine Abflachung im Deckel via the slot and a flat area in
entweichen. the cover.

2 Staudruck 2 Dynamic pressure


Die Druckluft kann nicht The compressed air cannot
entweichen, da die Nut nicht escape, because the slot is not
über der Bohrung steht. located above the bore.

Anordnung der Spannbolzen Arrangement of clamping


Typ A, B und C pins type A, B, and C
Das Fixieren und Positionieren der The clamping pin is used for
umzurüstenden Werkstücke oder clamping and positioning the
Vorrichtungen erfolgt durch den workpieces or devices to be
Spannbolzen. Es gibt drei verschie- converted. Basically, there are three
dene Spannbolzentypen: different types of clamping pins:

1 Typ A 1 Type A
Fixiert Fixed

2 Typ B 2 Type B
Positioniert – Schwertform Positioned – diamond shaped

3 Typ C 3 Type C
Mit Zentrierspiel With a centering play

187
NSE mikro 49-13
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE mikro 49-13 Function NSE mikro 49-13


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Axialkolben und eine integrated spring assembly. An axial piston and patented
patentierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine drive kinematics convert the spring force into a maximum
maximale Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die pull-down force on the clamping pin. Clamping is carried
Spannung über zwei Spannschieber ist dabei selbsthem- out by two clamping slides and is self-locking. In
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- addition, the pull-down force can be increased by means
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des of an integrated turbo function. The module is opened
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

188
NSE mikro 49-13
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Ein patentierter Eil- und Spannhub zwischen Kolben A patented dual stroke system between piston and
und Spannschieber sorgt für enorm hohe clamping slide ensures maximum pull-down forces.
Einzugskräfte.
3 Turbo function
3 Turbo-Funktion To increase the pull-down forces
Zur Einzugskraftverstärkung
4 Large contact surfaces
4 Große Kontaktflächen For transmitting the pull-down and holding forces
Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte
5 Completely sealed system
5 Komplett abgedichtetes System Therefore absolutely maintenance-free
Dadurch absolut wartungsfrei
6 Large flat surface
6 Große Planflächen For best support and highest rigidity
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit
7 Monitoring of the clamping slide position
7 Abfrage der Spannschieberstellung Via dynamic pressure possible
Über Staudruck möglich
8 Cover caps for mounting screws
8 Abdeckkappen für Befestigungsschrauben Therefore no accumulation of coolant or chips is
Daher keine Ansammlungen von Kühlschmierstoff und possible
Spänen möglich
9 Sliding bearings in force flow
9 Gleitlagerbuchsen im Kraftfluss For maximum pull-down forces with a long service life
Für höchste Einzugskräfte bei gleichzeitig langer
Lebensdauer 10 Pneumatic system
Actuation with 6 bar
10 Pneumatisches System
Betätigung mit 6 bar

189
NSE mikro 49-13
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfacheres Fügen – höchste Easy joining – more


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen Entry radii on the clamping pin
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and safe joining even
Fügen auch bei Neigungswinkel und at a tilt angle and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: More user-friendly for
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- manual and automated loading.
keit bei manueller und automati-
sierter Beladung.

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to raise the pull-down
wird das Nullpunktspannmodul force, the quick-change pallet
beim Spannen zusätzlich mit module is additionally pressurized
Druckluft beaufschlagt. Durch die with compressed air during
Turbo-Funktion erhöht sich die clamping. The turbo function
Einzugskraft gegenüber dem reinen increases the pull-down force by up
Spannen über Federkraft bis um den to a factor of 4 (max. 1,500 N)
Faktor 4 (max. 1.500 N). Mit aktiver compared to clamping merely based
Turbo-Funktion werden höhere on spring force. The active turbo
Zerspanungsparameter im Bearbei- function allows higher cutting
tungsprozess ermöglicht. parameters in the machining
process.
1 Federkraft
Rostfreie, dauerfeste 1 Spring force
Druckfedern. Stainless, fatigue-resistant
pressure springs.
2 Zusätzliche Kraft
Resultierend aus der 2 Additional force
Turbo-Funktion. Resulting from the turbo
function.

190
NSE mikro 49-13
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Rollreibung zwischen Kolben Rolling friction between


und Spannschieber piston and clamping slide
Um die Einzugskraft weiter zu In order to further increase the
erhöhen sind zur Lagerung des pull-down force, plain bearing
Zylinderstiftes Gleitlagerbuchsen im bushings are integrated in the
Kolben integriert. Dadurch wird der piston for bearing the cylinder pin.
Wirkungsgrad erhöht und gleich- Therefore the efficiency is increased
zeitig der Verschleiß minimiert. and wear minimizes at the same
time.

Sperrluftanschluss Air purge connection


Für eine Ausblasfunktion kann die For a blow-out function, the base
Grundplatte unter der Spannbol- plate under the clamping pin
zenöffnung mit einer Bohrung opening can be provided with a
versehen werden. bore.

Hermetisch dicht – absolut Hermetically sealed


wartungsfrei – maintenance-free
Der Verschlussdeckel am unteren The cover plate at the lower piston
Kolbenraum sowie die O-Ringe an chamber and the O-rings on the
den runden Spannschiebern dichten round clamping slides completely
das System komplett ab. seal the system.
Vorteil: Kein Eindringen von Spänen, Benefit: No penetration of chips,
Staub und Kühlschmiermittel. Das dirt or coolant. The module is
Modul ist wartungsfrei. maintenance-free.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

191
NSE mikro 49-13
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Abfrage der Monitoring of the clamping


Spannschieberstellung slide position
Über Staudruck können die Spann- The open and closed positions of
schieberstellungen geöffnet sowie the clamping slide can be
geschlossen abgefragt werden. monitored via dynamic pressure.

1 Entlüftung 1 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.
2 Staudruck
Die Druckluft kann nicht 2 Dynamic pressure
entweichen, da der Spann- The compressed air cannot
schieber über der Bohrung steht. escape because the clamping
slide is above the bore hole.

Anordnung der Spannbolzen Arrangement of clamping


Typ A, B und C pins type A, B, and C
Das Fixieren und Positionieren der The clamping pin is used for
umzurüstenden Werkstücke oder clamping and positioning the
Vorrichtungen erfolgt durch den workpieces or devices to be
Spannbolzen. Es gibt drei verschie- converted. Basically, there are three
dene Spannbolzentypen: different types of clamping pins:

1 Typ A 1 Type A
Fixiert Fixed

2 Typ B 2 Type B
Positioniert – Schwertform Positioned – diamond shaped

3 Typ C 3 Type C
Mit Zentrierspiel With a centering play

192
NSE mikro 49-13
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Eil- und Spannhub – Fast and Clamping Stroke –


die patentierte Kraft the patented Force

3 15°

22° 5

4 6

7
46°
5

Der patentierte Eil- und Spannhub sorgt für beste Über- The patented dual stroke system provides the best
setzungsverhältnisse und für eine maximale Einzugskraft. transmission ratios and maximum pull-down force.

1 Spannhub 1 Clamping stroke


Minimale Spannschieberbewegung sowie aufgrund des Minimum clamping slide movement and an enormous
kleinen Winkels enorme Steigerung der Einzugskraft. increase in pull-down force due to the small angle.

2 Eilhub 2 Fast stroke


Dem Spannhub vorgeschalteter Hub mit kleinen The upstream stroke of the clamping stroke has low
Kräften, aber großem Hub. forces but a long stroke.

3 Y-Achse 3 Y-axis
Zeigt den Anstieg der resultierenden Kraft aufgrund Shows the increase in the resulting force due to the
der unterschiedlichen Winkel auf. various angles.

4 X-Achse 4 X-axis
Zeigt den zurücklegbaren Weg des Spannschiebers Shows the distance traveled by the clamping slide due
aufgrund der unterchiedlichen Winkel auf. to the various angles.

5 Betätigungskraft 5 Actuation force


Kraft, die vom Kolben auf den Spannschieber über- Force transferred from the piston to the clamping
tragen wird. slide.

6 Kraft am Spannschieber 6 Force on the clamping slide


Aufgrund der Winkelverhältnisse verstärkte Kraft am Force-amplified clamping slide due to angular
Spannschieber. relations.

7 Einzugskraft am Spannbolzen 7 Pull-down force on the clamping pin


Aufgrund unterschiedlicher Flächen ist die Einzugskraft Due to the different surfaces, the pull-down force is
fünf Mal so hoch wie die Betätigungskraft. five times higher than the actuating force.

193
NSL mikro 50-V10
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1fach-Spannstation mit Verdrehsichung V10 und 1-way Clamping Station with Anti-rotation Protection V10
Turbo-Funktion and Turbo Function
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
ohne Indexierbolzen clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mikro 50-V10 0436210 150 400 6 0.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss M6 Modul öffnen 3 Passnut zur Lageorientierung 1 Air connection M6 module 3 Groove for position orientation
2 Luftanschluss M6 der Spannpalette open of the clamping pallet
Turbo-Funktion 4 Abstandsmaß 22 ±0,01 mm für 2 Air connection M6 turbo 4 Measure of clearance
IXB V10 mikro in der function 22 ±0.01 mm for IXB V10 mikro
Spannpalette in the clamping pallet

194
NSL mikro 50-2
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

2fach-Spannstation mit Turbo-Funktion 2-way Clamping Station with Turbo Function


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mikro 50-2 0436220 300 800 6 0.8

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss M6 Module 2 Luftanschluss M6 1 Air connection M6 opening 2 Air connection M6 turbo


öffnen Turbo-Funktion modules function

195
NSL mikro 50-13-V10
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1fach-Spannstation mit Verdrehsichung V10 und 1-way Clamping Station with Anti-rotation Protection V10
Turbo-Funktion and Turbo Function
Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mikro 50-13-V10 1358958 400 1500 6 0.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss M6 Modul öffnen 3 Passnut zur Lageorientierung 1 Air connection M6 module 3 Groove for position orientation
2 Luftanschluss M6 der Spannpalette open of the clamping pallet
Turbo-Funktion 4 Abstandsmaß 22 ±0,01 mm für 2 Air connection M6 turbo 4 Measure of clearance
IXB V10 mikro in der function 22 ±0.01 mm for IXB V10 mikro
Spannpalette in the clamping pallet

196
NSL mikro 50-13-2
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

2fach-Spannstation mit Turbo-Funktion 2-way Clamping Station with Turbo Function


Lieferumfang Scope of delivery
Spannstation, Befestigungsbriden, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen Clamping station, cylindrical clamps, operating manual; without
clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Weight
[N] [N] [bar] [kg]
NSL mikro 50-13-2 1358959 800 3000 6 0.8

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss M6 Module 2 Luftanschluss M6 1 Air connection M6 opening 2 Air connection M6 turbo


öffnen Turbo-Funktion modules function

197
PAL S mikro 60 x 50-V10
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen, Indexierbolzen Clamping pallets, clamping pins, indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Weight
[mm] [kg]
Stahl
PAL S mikro 60 x 50-V10 1358960 0.02 0.25
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstandsmaß 22 ±0,01 mm für 2 Indexierbolzen IXB V10 mikro 1 Measure of clearance 2 IXB V10 mikro indexing pin for
IXB V10 mikro in der zur Lageorientierung auf 22 ±0.01 mm for IXB V10 mikro position orientation on the
Spannpalette NSE mikro 49-13-V10 in the clamping pallet NSE mikro 49-13-V10

198
PAL S mikro 110 x 50
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannpalette Clamping Pallet


Lieferumfang Scope of delivery
Spannpalette, Spannbolzen Clamping pallet, clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Planparallelität Gewicht
Description ID Material Plane parallelism Weight
[mm] [kg]
Stahl
PAL S mikro 110 x 50 1358961 0.02 0.5
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

199
NSE mikro 49
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mikro 49 0436100 150 400 6 < 0.005 0.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schlauchloser Direktanschluss 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Hose-free direct connection 4 Hose-free direct connection for
Modul öffnen zur Abfrage Turbo-Funktion module open monitoring of the turbo
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Entlüftungsbohrung der 2 Hose-free direct connection function
Turbo-Funktion Abfragen turbo function 5 Air bleeder hole for monitoring
3 Schlauchloser Direktanschluss 3 Hose-free direct connection for
zur Abfrage Modul geöffnet monitoring module open

200
NSE mikro 49-V10
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V10 with Anti-rotation Protection V10
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mikro 49-V10 0436105 150 400 6 < 0.005 0.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Passschraube zur 3 Abstandsmaß 22 ±0,01 mm für 1 Fitting screw for positional 3 Measure of clearance
Lageorientierung IXB V10 mikro in der orientation 22 ±0.01 mm for IXB V10 mikro
2 Passungsnut zur Lageorientie- Spannpalette 2 Fitting groove for orientation in the clamping pallet
rung der Palette 4 Abstandsmaß 21 ±0,01 mm für of the pallet position 4 Clearance 21 ±0.01 mm for
Passschraube PSC mikro V10 fitting screw PSC micro V10
(Ident.-Nr. 0436921) in der (ID 0436921) in the clamping
Spannstation station

201
NSE mikro 49-13
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mikro 49-13 1322876 400 1500 6 < 0.005 0.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Turbo-Anschluss über 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Turbo connection via screw 4 Hose-free direct connection for
Verschraubung M3 zur Abfrage Modul geöffnet connection M3 monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Schlauchloser Direktanschluss 2 Hose-free direct connection 5 Hose-free direct connection for
3 Entriegelungsanschluss über zur Abfrage Modul geschlossen 3 Unlocking connection via screw slide monitoring module closed
Verschraubung M3 connection M3

202
NSE mikro 49-13-V10
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


mit Verdrehsicherung V10 with Anti-rotation Protection V10
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[N] [N] [bar] [mm] [kg]
NSE mikro 49-13-V10 1357110 400 1500 6 < 0.005 0.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Turbo-Anschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Turbo connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung M3 zur Abfrage Modul geschlossen connection M3 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Abstandsmaß 21 ±0,01 mm für 2 Hose-free direct connection 6 Clearance 21 ±0.01 mm for
3 Entriegelungsanschluss über Passschraube PSC mikro V10 3 Unlocking connection via screw fitting screw PSC micro V10
Verschraubung M3 (Ident.-Nr. 1358504) in der connection M3 (ID 1358504) in the clamping
Spannstation station
4 Schlauchloser Direktanschluss 4 Hose-free direct connection for
zur Abfrage Modul geöffnet 7 Abstandsmaß 22 ±0,01 mm für monitoring module open 7 Measure of clearance
IXB V10 mikro in der 22 ±0.01 mm for IXB V10 mikro
Spannpalette in the clamping pallet

203
SPA mikro, SPB mikro, SPC mikro 10
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannbolzen Clamping Pin


Lieferumfang Scope of delivery
Spannbolzen, Befestigungsschraube Clamping pin, mounting screw

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft M3 Haltekraft M4 Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force M3 Holding force M4 Version Weight
[kN] [kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierbolzen
SPA mikro 10 0436610 3 5 0.004
Stainless steel Centering pin
Rostfreier Stahl Positionierbolzen
SPB mikro 10 0436620 3 5 0.004
Stainless steel Positioning pin
Rostfreier Stahl Haltebolzen
SPC mikro 10 0436630 3 5 0.004
Stainless steel Clamping pin

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Befestigung über 2 Befestigung über 1 Fastening via 2 Fastening via


DIN EN ISO 4762 M4 – 12.9 DIN EN ISO 4762 M3 – 12.9 DIN EN ISO 4762 M4 – 12.9 DIN EN ISO 4762 M3 – 12.9

204
NSE mikro
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannbolzen
SPA mikro 10 0436610
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der NSL mikro
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. NSE mikro 49
Haltekraft Spannbolzen = 3 kN (M3), 5 kN (M4). NSE mikro 49-13
SPB mikro 10 0436620
Clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules. NSE mikro 49
SPC mikro 10 0436630
Holding force clamping pin = 3 kN (M3), 5 kN (M4). NSE mikro 49-13

Indexierbolzen NSL mikro 50-V10


Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel. NSL mikro 50-13-V10
IXB V10 mikro 0436930
Indexing pin NSE mikro 49-V10
Used to position the clamping pallets or clamping devices. NSE mikro 49-13-V10

205
RWA
Rüstwagen | Setup Cart

RWA RWA
Alles griffbereit an seinem Platz Everything at arm's reach

Mit dem VERO-S Rüstwagen sind sämtliche Module und All modules and accessories are carefully stored in the
Zubehörteile schonend gelagert und zugleich griffbereit an VERO-S setup cart and can still be accessed when needed.
Ort und Stelle. Das eliminiert den Suchaufwand, spart This eliminates time wasted looking for parts, saves long,
lange sowie unnötige Laufwege und beschleunigt den unnecessary trips, and speeds up the set-up process at the
Rüstvorgang an der Maschine. machine.

Durch die Kunststoffaufnahmen für Spannbolzen der With the plastic mountings for clamping pins of the
VERO-S NSE3, NSE plus oder NSE mini Baureihe kann der VERO-S NSE3, NSE plus or NSE mini series, the setup cart can
Rüstwagen individuell konfiguriert werden. Vier Schub- be individually configured. What's more, four drawers
laden mit Vollauszug ermöglichen zudem eine sichere und that can be fully opened, allow safe, ergonomic loading
ergonomische Be- und Entladung mit Hilfe von and unloading by using handling devices.
Handhabungsgeräten.

206
RWA
Rüstwagen | Setup Cart

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Minimale Rüstzeiten und Steigerung der Produktivität Shortest possible set-up times and a resulting increase
Sämtliche Module und Zubehörteile sind griffbereit an Ort in productivity
und Stelle und schonend gelagert All modules and accessories are carefully stored and can
be accessed when needed.
Individuell konfigurierbar
Kunststoffaufnahmen für VERO-S NSE3, NSE plus und Individual configuration possible
VERO-S NSE mini Spannbolzen garantieren eine flexible Plastic mountings for VERO-S NSE3, NSE plus, and VERO-S
Konfigurierbarkeit des Rüstwagens NSE mini clamping pins ensure that the setup cart can be
flexibly configured
Schubladen mit Vollauszug
Ermöglichen eine sichere und ergonomische Be- und Drawers that can be fully opened
Entladung mit Hilfe von Handhabungsgeräten Ensure safe, ergonomic loading and unloading using
handling devices

RWA
Abmessungen kleiner EPAL-Europaletten
Lagerung in Hochregalen möglich Dimensions of small EPAL euro pallets
Storage in high-rise racks possible
Robustes Design
Ermöglicht eine Zuladung von insgesamt 1.000 kg Robust design
Enables a total load capacity of 1,000 kg

207
RWA
Rüstwagen | Setup Cart

Rüstwagen Setup Cart


Lieferumfang Scope of delivery
Rüstwagen, Ablageblech, Einlegeblech, Betriebsanleitung; ohne Setup cart, storage rack, inlay plate, operating manual; without clamping
Spannbolzenaufnahmen pin mountings

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Zuladung Ablageblechs Max. Zuladung pro Schublade Max. Gesamtzuladung Gewicht
Description ID Max. load capacity depositing plate Max. load capacity per drawer Max. total payload Weight
[kg] [kg] [kg] [kg]
RWA2 1515291 400 150 1000 112

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

208
RWH
Rüstwagen | Setup Cart

Spannbolzenaufnahmen Clamping Pin Holder


Als Einsatz für Einlegebleche, um Spannmittel zu lagern Used as an insert for inlay plates for storing clamping devices

Lieferumfang Scope of delivery


Spannbolzenaufnahme Clamping pin holder

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. D2 D3 L1 L2 H1 H2 Gewicht Passend zu
Description ID Weight Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
RWH mini 74-25 0471194 18.6 64 6.5 3 25 31.5 0.2 SPA, SPB, SPC mini 20
RWH mini 74-45 0471195 18.6 64 6.5 3 45 51.5 0.3 SPA, SPB, SPC mini 20
RWH plus 74-25 0471196 38 6.5 25 31.5 0.1 SPA, SPB, SPC 40
RWH plus 74-45 0471197 38 6.5 45 51.5 0.2 SPA, SPB, SPC 40

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

209
VERO-S Automation | VERO-S Automation

VERO-S Automation VERO-S Automation


Lösungen für die automatisierte Solutions for Automated Machine
Machinenbeladung Loading
Die automatisierte Be- und Entladung wird mehr und Automated loading and unloading is becoming more and
mehr auch bei kleinen Losgrößen und Einzelstücken zum more the standard even for small batch sizes and indivi-
Standard. Ziel ist es, Rüstzeiten zu reduzieren und eine dual parts. The goal is to reduce set-up times and enable
mannarme Fertigung rund um die Uhr zu ermöglichen. Die round-the-clock production with low manpower require-
Nullpunktspannsysteme NSE-A3, NSA plus und die Robo- ments. Quick-change pallet system NSE-A3, NSA plus, and
terkupplungen der NSR-Reihe bilden hierfür eine perfekte the robot couplings of the NSR series form the perfect
Paarung. Das Zusammenspiel bewirkt ein Höchstmaß an pairing for this purpose. The interaction ensures the
Präzision und gewährleistet zugleich zuverlässige Prozesse. highest level of precision and ensures at the same time
reliable processes.
Mit VERO-S lassen sich Werkstücke und Spannvorrich-
tungen voll automatisiert innerhalb weniger Sekunden With VERO-S, workpieces and clamping devices can be
referenzgenau in der Maschine fixieren, positionieren und mounted, positioned and clamped to a reference value
spannen. Der eigentliche Rüstvorgang findet hauptzeitpa- fully automatically in no time at all. The actual set-up
rallel außerhalb der Maschine statt. Sind die Werkstücke process takes place outside of the machine during the
gespannt, werden die Paletten oder Spanntürme magazi- machining operation. If workpieces are clamped, the
niert und sukzessive per Roboter, Portal oder Bandzufüh- pallets or tombstones are placed in storage racks and
rung auf die Maschine eingewechselt. changed in to the machine successively via robot, gantry
or conveyor belt.

210
VERO-S Automation | VERO-S Automation

Übersicht | Overview
Nullpunktspannsystem NSE-A3 | Quick-change Pallet System NSE-A3
Seite | Page Seite | Page
NSE-A3 212 NSE-A3 138-V4-P1 223
NSE-A3 138 220 Zubehör | Accessories 224
NSE-A3 138-V4 221
NSE-A3 138-V4-P 222

Nullpunktspannsystem NSA plus | Quick-change Pallet System NSA plus


Seite | Page Seite | Page
NSA plus 226 SRA, SRB, SRC 160 237
NSA plus 120 234
SRA, SRB, SRC 120 235
NSA plus 160 236

Nullpunktspannsystem NSR | Quick-change Pallet System NSR


Seite | Page Seite | Page
NSR 238 NSR 160 252
NSR mikro 60 248 PKL 160 253
PKL mikro 60 249 NSR maxi 220 254
NSR mini 100 250 PKL maxi 220 255
PKL mini 100 251 Zubehör | Accessories 256

211
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSE-A3 NSE-A3
Vielseitiges Spannmodul für die automatisierte Versatile clamping module for automated machine
Maschinenbeladung loading

Speziell für die automatisierte Werkzeugmaschinenbela- SCHUNK has developed the VERO-S NSE-A3 138 automation
dung sowie für Anwendungen in der Handhabungs-, module specifically for automated machine tool loading
Montage- und Automatisierungstechnik hat SCHUNK das as well as for applications in handling, assembly, and
Automationsmodul VERO-S NSE-A3 138 entwickelt. Das automation technology. The clamping module is equipped
Spannmodul ist mit einer Abblasfunktion und einem with a blow-off function and a cone seal, for cleaning the
Konusverschluss ausgestattet, welche die Auflageflächen bearing surface carefully and for preventing the ingress of
sorgfältig reinigen und ein Eindringen von Spänen chips.
verhindern.
Since the automation component is a part of the VERO-S
Als Teil des VERO-S Baukastens und mit Hilfe der zusätzli- modular system, and with the help of additional features
chen Features, wie der integrierten Medienübergabe, such as the integrated media transfer, it benefits from a
profitiert das Automationsmodul von einer Vielfalt an variety of different combination options – from standard
unterschiedlichen Kombinationsmöglichkeiten – von plates to SCHUNK TANDEM clamping force blocks including
Standardplatten über SCHUNK TANDEM Kraftspannblöcke bis manual vises from the SCHUNK KONTEC series.
hin zu manuellen Spannern aus der SCHUNK KONTEC
Baureihe.

212
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Standardmäßig integrierter Konusverschluss Integrated cone seal by default
Zum Schutz der Wechselschnittstelle vor Kühlschmierstoff, For protecting the change interface from coolant, dust,
Staub und Spänen and chips

Integrierte Abfragen Integrated monitoring


Speziell für automatisierte Fertigungsprozesse Specifically for automated manufacturing processes

Integrierte Medienübergabe Integrated media transfer


Zur Übergabe von Fluiden bis 300 bar For transfer of fluids of up to 300 bar

Integrierte Reinigungsfunktion Integrated cleaning function


Keine Späne und Kühlschmierstoff auf der No chips or coolant on the flat work surface
Plananlagefläche
Stepped flat surfaces
Abgesetzte Plananlageflächen Ensure a clean system of clamping pallets or clamping
Gewährleisten eine saubere Anlage der Spannpaletten devices
oder Spannmittel
Positioning via short taper
Positionierung über Kurzkegel Very easy joining process at a repeat accuracy of
Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit < 0.005 mm
< 0,005 mm
Patented dual stroke system for highest pull-down forces
Patentierter Eil- und Spannhub für höchste Einzugskräfte Therefore extremely rigid clamping without vibrations
Dadurch extrem steife Spannung ohne Vibrationen
Turbo integrated by default
Turbo im Standard integriert The pull-down force increases up to 250% for optimum use
Einzugskrafterhöhung um bis zu 250 % für optimale of the machine performance, hence high efficiency.
Ausnutzung der Maschinenleistung, dadurch hohe
Wirtschaftlichkeit Form-fit, self-retained locking
Full pull-down force is maintained even in the event of a
Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung pressure drop
Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten
The modules are stainless and completely sealed

NSE-A3
Module rostfrei und komplett abgedichtet Long life time and maximum process reliability
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit
All modules can be operated with a system pressure of
Alle Module können mit 6 bar Systemdruck betrieben 6 bar
werden Additional pressure intensifiers are not required
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig

213
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSE-A3 138-V4-P Function NSE-A3 138-V4-P


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Axialkolben und eine integrated spring assembly. An axial piston and patented
patentierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine drive kinematics convert the spring force into a maximum
maximale Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die pull-down force on the clamping pin. Clamping is carried
Spannung über zwei Spannschieber ist dabei selbsthem- out by two clamping slides and is self-locking. In
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- addition, the pull-down force can be increased by means
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des of an integrated turbo function. The module is opened
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

214
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Standardmäßiger Konusverschluss 1 Standard cone seal


Zum Schutz der Wechselschnittstelle For protection of the changing interface

2 Verdrehsicherung V4 2 Anti-rotation protection V4


Zur genauen Lageorientierung der Spannpalette, bei For precise position orientation of the clamping pallet,
gleichzeitigem Ausgleich der Ungenauigkeiten des with simultaneous compensation of the inaccuracies of
Beladeroboters the loading robot

3 Patentierter Eil- und Spannhub 3 Patented dual stroke system


Zwischen Kolben und Spannschieber wird für hohe High pull-down forces are ensured between the piston
Einzugskräfte gesorgt and the clamping slide

4 Turbo-Funktion 4 Turbo function


Zur Einzugskraftverstärkung To increase the pull-down forces

5 Komplett abgedichtetes System 5 Completely sealed system


Dadurch absolut wartungsfrei Therefore absolutely maintenance-free

6 Abfrage der Spannschieberstellung „Zustand 6 Monitoring of the clamping slide position “open
geöffnet“ und „Zustand verriegelt“ condition” and “locked condition”
Über Staudruck möglich Via dynamic pressure possible

7 Abgesetzte Plananlageflächen 7 Stepped flat surfaces


Mit integrierter Reinigungsfunktion With integrated cleaning function

8 Integrierte Medienübergabe 8 Integrated media transfer


Zur Übergabe von Fluiden bis zu 300 bar For transfer of fluids of up to 300 bar

215
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Konusverschluss standard- Cone seal integrated in the


mäßig integriert standard version
Alle Spannmodule der Baureihe All clamping modules of the NSE-A3
NSE-A3 sind standardmäßig mit series are equipped with a cone seal
einem Konusverschluss ausge- as standard. Due to this cone seal,
stattet. Durch diesen Konusver- the changing interface is reliably
schluss ist die Wechselschnittstelle protected against the ingress of
zuverlässig vor dem Eindringen von coolant, dust, and chips.
Kühlschmierstoff, Staub und Spänen
geschützt.

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to increase the pull-down
wird das Nullpunktspannmodul force, the quick-change pallet
beim Spannen zusätzlich mit module is additionally actuated
Druckluft beaufschlagt. Durch die with compressed air. Compared to
Turbo-Funktion erhöht sich die the pure clamping force achived via
Einzugskraft gegenüber dem reinen spring force, the turbo function
Spannen über Federkraft bis um den influences the pull-down force by a
Faktor 3,5 (max. 28.000 N). Mit factor 3.5 (max. 28,000 N). By using
aktiver Turbo-Funktion werden the active turbo function, achieving
höhere Zerspanungsparameter im higher cutting parameters during
Bearbeitungsprozess ermöglicht. the machining process is possible.

1 Federkraft 1 Spring force


Rostfreie, dauerfeste Stainless, fatigue-resistant
Druckfedern. pressure springs.

2 Zusätzliche Kraft 2 Additional force


Resultierend aus der Resulting from the turbo
Turbo-Funktion. function.

216
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Abgesetzte Plananlageflächen Stepped flat surfaces


Das Spannmittel bzw. das Werkstück The clamping device or the
liegt auf abgesetzten Plananlage- workpiece is located on stepped flat
flächen des Nullpunktspannmoduls surfaces of the quick-change pallet
auf. Dies gewährleistet eine saubere module. This ensures clean and
und optimale Abstützung zur ideal support for transmitting high
Übertragung hoher Drehmomente. torques.

Ansteuerung des Control of the quick-change


Nullpunktspannsystems pallet system
Die Ansteuerung des Moduls kann The modules are actuated via
sowohl über seitliche als auch lateral or bottom air connections.
bodenseitige Luftanschlüsse Benefit: The module is versatile in
erfolgen. installation.
Vorteil: Das Modul ist flexibel
einbaubar.

Hermetisch dicht – absolut Hermetically sealed


wartungsfrei – maintenance-free
Der Verschlussdeckel am unteren The cover plate at the lower piston
Kolbenraum sowie die O-Ringe an chamber and the O-rings on the
den runden Spannschiebern dichten round clamping slides completely
das System komplett ab. seal the system.
Vorteil: Kein Eindringen von Spänen, Benefit: No penetration of chips,
Staub und Kühlschmiermittel. Das dirt or coolant. The module is
Modul ist wartungsfrei. maintenance-free.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

Reinigung und Überwachung Cleaning and monitoring of


der Plananlage the aligning surface
Alle NSE-A3 Spannmodule verfügen All NSE-A3 plus clamping modules
standardmäßig über eine integrierte have integrated contact monitoring
Anlagekontrolle (Staudruckabfrage). as standard (dynamic pressure
Beim Beladen der Palette wird monitoring). The contact surface is
gleichzeitig auch die Anlagefläche cleaned when loading the pallet.
gereinigt. Somit wird ein prozesssi- This ensures a reliable sequence.
cherer Ablauf gewährleistet.

217
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Abfrage der Spannschieber- Monitoring of the clamping


stellung über den Staudruck slide position via the dynamic
– Zustand geöffnet pressure – opened condition

1 Entlüftung 1 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.
2 Staudruck
Die Druckluft kann nicht 2 Dynamic pressure
entweichen, da der Spann- The compressed air cannot
schieber über der Bohrung steht. escape because the clamping
slide is above the bore hole.

Abfrage der Spannschieber- Monitoring of the clamping


stellung über den Staudruck slide position via the dynamic
– Zustand verriegelt pressure – locked condition

1 Staudruck 1 Dynamic pressure


Die Druckluft kann nicht The compressed air cannot
entweichen, da der Spann- escape because the clamping
schieber über der Bohrung steht. slide is above the bore hole.

2 Entlüftung 2 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.

218
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Optionale Sensorvarianten | Optional Sensor Variants

Die im Standard vorbereiteten The mounting threads prepared in


Befestigungsgewinde ermöglichen the standard version allow optional
den optionalen Anbau von Abfrage- mounting of monitoring variants.
varianten. Zum einen kann über Pallet presence can be queried via
einen induktiven Näherungsschalter an inductive proximity switch and
die Palettenanwesenheit und zum different clamping states via
anderen über unterschiedliche different position sensors.
Positionssensoren die Spannzu-
stände abgefragt werden.

Variante 1 – AFS3 IOL Variant 1 – AFS3 IOL


Abfrage von bis zu zwei Spannzu- Up to two clamping statuses can be
ständen über programmierbaren monitored via the programmable
Positionssensor mit anschließender position sensor with subsequent
Datenübertragung via IOL-Link bei data transmission via IOL-Link with
Modulen NSE-A3: NSE-A3 modules:
•  Zustand geöffnet •  Open condition
•  Zustand verriegelt mit •  Locked condition with clamping
Spannbolzen pins

Variante 2 – AFS3 138 PMI Variant 2 – AFS3 138 PMI


Abfrage von zwei Spannzuständen Up to two clamping statuses can be
über programmierbaren Positions- monitored via the programmable
sensor bei Modulen NSE-A3: position sensor with
•  Zustand geöffnet NSE-A3 modules:
•  Zustand verriegelt mit •  Open condition
Spannbolzen •  Locked condition with clamping
•  Fehlermeldung bei verriegelt ohne pins
Spannbolzen •  Error message when locked
without clamping pin

Variante 3 – AFS3 138 MMS Variant 3 – AFS3 138 MMS


Abfrage von bis zu zwei Spannzu- Up to two clamping statuses can be
ständen über programmierbaren monitored via the programmable
Positionssensor bei position sensor with NSE-A3
Modulen NSE-A3: modules:
•  Zustand geöffnet •  Open condition
•  Zustand verriegelt mit •  Locked condition with clamping
Spannbolzen pins

219
NSE-A3 138
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Automationsmodul Automation Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover caps, operating
anleitung; ohne Spannbolzen manual; without clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE-A3 138 1364306 8 28 6 < 0.005 4.1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geschlossen connection G1/8 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Konusverschluss 2 Hose-free direct connection 6 Cone seal
3 Turbo-Anschluss über 7 Schlauchloser Direktanschluss 3 Turbo connection via screw 7 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 Sperrluft connection G1/8 air purge
4 Schlauchloser Direktanschluss 8 Schlauchloser Direktanschluss 4 Hose-free direct connection for 8 Hose-free direct connection for
zur Abfrage Modul geöffnet Sperrluft und monitoring module open air purge and air control
Luftanlagekontrolle

220
NSE-A3 138-V4
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Automationsmodul mit Verdrehsicherung V4 Automation Module with Anti-rotation Protection V4


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSE-A3 138-V4 1364307 8 28 6 < 0.005 4.1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geschlossen connection G1/8 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Abstandsmaß 60,5 ±0,01 mm 2 Hose-free direct connection 6 Clearance 60.5 ±0.01 mm for
3 Turbo-Anschluss über für Passschraube 3 Turbo connection via screw the fitting screw
Verschraubung G1/8 7 Passnut zur Lageorientierung connection G1/8 7 Groove for position orientation
4 Schlauchloser Direktanschluss der Spannpalette 4 Hose-free direct connection for of the clamping pallet
zur Abfrage Modul geöffnet 8 Konusverschluss monitoring module open 8 Cone seal

221
NSE-A3 138-V4-P
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Automationsmodul mit Verdrehsicherung V4 und Medien- Automation Module with Anti-rotation Protection V4 and
übergabe für Pneumatik oder Hydraulik Media Transfer Unit for Pneumatics or Hydraulics
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungs- Zulässige Wiederhol- Min. Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo druck Systemdrücke genauigkeit Palettengewicht Weight
Pull-down force Unlocking Permissible Repeat accuracy Min. pallet
with turbo pressure system pressures weight
[kN] [kN] [bar] [bar] [mm] [kg] [kg]
NSE-A3 138-V4-P 1351708 8 28 6 300 < 0.005 20 4.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geschlossen connection G1/8 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Abstandsmaß 60,5 ±0,01 mm 2 Hose-free direct connection 6 Clearance 60.5 ±0.01 mm for
3 Turbo-Anschluss über für Passschraube 3 Turbo connection via screw the fitting screw
Verschraubung G1/8 7 Passnut zur Lageorientierung connection G1/8 7 Groove for position orientation
4 Schlauchloser Direktanschluss der Spannpalette 4 Hose-free direct connection for of the clamping pallet
zur Abfrage Modul geöffnet 8 Medienübergabe monitoring module open 8 Media transfer unit
9 Konusverschluss 9 Cone seal

222
NSE-A3 138-V4-P1
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Automationsmodul mit Verdrehsicherung V4 und Medien- Automation Module with Anti-rotation Protection V4 and
übergabe für Pneumatik Media Transfer Unit for Pneumatics
Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Abdeck- Clamping module, mounting screws, fitting screws, O-rings, cover caps,
kappen, Betriebsanleitung; ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen operating manual; without clamping pins, without indexing pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungsdruck Zulässige Wiederhol- Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo Unlocking pressure Systemdrücke genauigkeit Weight
Pull-down force with Permissible system Repeat accuracy
turbo pressures
[kN] [kN] [bar] [bar] [mm] [kg]
NSE-A3 138-V4-P1 1339726 8 28 6 9 < 0.005 4.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Entriegelungsanschluss über 5 Schlauchloser Direktanschluss 1 Unlocking connection via screw 5 Hose-free direct connection for
Verschraubung G1/8 zur Abfrage Modul geschlossen connection G1/8 slide monitoring module closed
2 Schlauchloser Direktanschluss 6 Abstandsmaß 60,5 ±0,01 mm 2 Hose-free direct connection 6 Clearance 60.5 ±0.01 mm for
3 Turbo-Anschluss über für Passschraube 3 Turbo connection via screw the fitting screw
Verschraubung G1/8 7 Passnut zur Lageorientierung connection G1/8 7 Groove for position orientation
4 Schlauchloser Direktanschluss der Spannpalette 4 Hose-free direct connection for of the clamping pallet
zur Abfrage Modul geöffnet 8 Medienübergabe monitoring module open 8 Media transfer unit
9 Konusverschluss 9 Cone seal

223
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannbolzen
SPA 40 0471151
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
NSE-A3 138
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
NSE-A3 138-V4 SPB 40 0471152
Clamping pins
NSE-A3 138-V4-P
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules.
SPC 40 0471153
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).

Spannbolzen
Standard Spannbolzen mit M16-Gewinde zur formschlüssigen SPA 40-16 0471064
Verbindung der Werkstücke oder Vorrichtungen mit den
Spannmodulen. NSE-A3 138
Haltekraft Spannbolzen = 50 kN (M12), 75 kN (M16). NSE-A3 138-V4 SPB 40-16 0471065
Clamping pins NSE-A3 138-V4-P
Standard clamping pins with M16 thread for form-fit connection of
workpieces or devices with clamping modules. SPC 40-16 0471066
Holding force clamping pin = 50 kN (M12), 75 kN (M16).

Ausgleichsbolzen
Spannbolzen zum Ausgleich von Stichmaßschwankungen.
SPA-X 40 = Ausgleich in eine Richtung von ±1 mm. SPA-X 40 0471155
SPA-XY 40 = Ausgleich in alle Richtungen von ±1 mm.
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). NSE-A3 138
Compensation pins NSE-A3 138-V4
Clamping pin for compensating fluctuations of the bore hole NSE-A3 138-V4-P
gauges.
SPA-X 40 = compensation in one direction of ±1 mm. SPA-XY 40 0471156
SPA-XY 40 = compensation in all directions of ±1 mm.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Genauigkeitsbolzen
Spannbolzen mit patentiertem Flexkegel mit einer Wiederhol-
genauigkeit < 0,002 mm.
NSE-A3 138
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
NSE-A3 138-V4 SPG 40 0471154
Accuracy pin
NSE-A3 138-V4-P
Clamping pins with patented flex taper with a repeat accuracy of
less than 0.002 mm.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).

Schwalbenschwanzbolzen SPA-S 40 1310630


Spannbolzen mit Befestigungstiefe 3,5 mm.
NSE-A3 138
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN.
NSE-A3 138-V4 SPB-S 40 1323856
Dove tail pins
NSE-A3 138-V4-P
Clamping pins with a mounting depth of 3.5 mm.
Holding force clamping pin = 15 kN. SPC-S 40 1323857

Spannbolzen ohne Zentrierbund


Spannbolzen wird über eine Passschraube in das Werkstück SPA-OB 40 0471631
geschraubt.
Passschraube mit Passdurchmesser Ø 8 mm = Ident.-Nr. 0471634.
Passschraube mit Passdurchmesser Ø 10 mm = Ident.-Nr. 0471635.
NSE-A3 138
Haltekraft Spannbolzen = 25 kN (M8), 35 kN (M10).
NSE-A3 138-V4 SPB-OB 40 1316935
Clamping pins without centering collar
NSE-A3 138-V4-P
The clamping pin is screwed into the workpiece using a fitting
screw.
Fitting screw with fitting diameter Ø 8 mm = ID 0471634.
Fitting screw with fitting diameter Ø 10 mm = ID 0471635. SPC-OB 40 1316936
Holding force clamping pin = 25 kN (M8), 35 kN (M10).
Schwerlastbolzen
Spannbolzen mit integriertem Befestigungsgewinde für hohe
SPA-F 40 0471171
Haltekräfte.
NSE-A3 138
Haltekraft Spannbolzen = 75 kN (M24).
NSE-A3 138-V4
Heavy duty pins
NSE-A3 138-V4-P
Clamping pins with integrated mounting threads for high holding
SPC-F 40 0471172
forces.
Holding force clamping pin = 75 kN (M24).

224
NSE-A3
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
SP-VL 50-10-SPA 0471405
Spannbolzenverlängerung
Dienen zum Abheben des Werkstücks vom Maschinentisch und zur SP-VL 50-10-SPB 0471407
Erhöhung der Zugänglichkeit der Maschinenspindel.
NSE-A3 138 SP-VL 50-10-SPC 0471409
Höhe der Spannbolzenverlängerungen 50 mm.
NSE-A3 138-V4
Clamping pin extension SP-VL 50-12-SPA 0471406
NSE-A3 138-V4-P
For lifting the workpiece from the machine table, and for improving
the accessibility of the machine spindle. SP-VL 50-12-SPB 0471408
Height of clamping pin extensions 50 mm.
SP-VL 50-12-SPC 0471410

SP-VL 100-10-SPA 0471464


Spannbolzenverlängerung
Dienen zum Abheben des Werkstücks vom Maschinentisch und zur SP-VL 100-10-SPB 0471466
Erhöhung der Zugänglichkeit der Maschinenspindel.
NSE-A3 138 SP-VL 100-10-SPC 0471468
Höhe der Spannbolzenverlängerungen 100 mm.
NSE-A3 138-V4
Clamping pin extension SP-VL 100-12-SPA 0471465
NSE-A3 138-V4-P
For lifting the workpiece from the machine table, and for improving
the accessibility of the machine spindle. SP-VL 100-12-SPB 0471467
Height of clamping pin extensions 100 mm.
SP-VL 100-12-SPC 0471469

Indexierstifte
NSE-A3 138-V4
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
NSE-A3 138-V4-P IXB V4 9982432
Indexing pins
NSE-A3 138-V4-P1
Used to position the clamping pallets or clamping devices.

Konusverschluss
Zum schnellen und einfachen Nachrüsten bereits vorhandener NSE3 NSE-A3 138
Modulen ohne Konusverschluss zum Schutz der Wechselschnittstelle. NSE-A3 138-V4
KVS 40 1313742
Cone seal NSE-A3 138-V4-P
For quick and easy retrofitting of existing NSE3 modules without NSE-A3 138-V4-P1
cone seal to protect the change interface.

Abfragesegmente mit IOL-Schnittstelle


Zur Abfrage der Stellungen „Gespannt“ und „Geöffnet“. Modul Ø 138
AFS3 IOL 138 1488905
Monitoring segments with IOL interface Module Ø 138
For monitoring clamping positions “clamped” and “open”.

Induktive Abfragesegmente
Zur Abfrage der Stellungen „Geöffnet“ und „Gespannt“ sowie
Fehlermeldung bei „Gespannt ohne Spannbolzen“. Modul Ø 138
AFS3 138 PMI 1325645
Inductive monitoring segments Module Ø 138
For monitoring the “open” and “clamped” positions as well as error
message when “clamped without clamping pin”.

Magnetische Abfragesegmente
Zur Abfrage der Stellungen „Gespannt“ und „Geöffnet“. Modul Ø 138
AFS3 138 MMS 1325646
Magnetic monitoring segments Module Ø 138
For monitoring clamping positions “clamped” and “open”.

Kupplungsstück
Als Gegenstück in Spannpaletten oder Vorrichtungen zur Übergabe
von Druckluft oder Hydraulik.
NSE-A3 138-V4-P VSK-K NSE3 9985387
Coupling
Used as a counter piece in clamping pallets or devices for the
transfer of compressed air or hydraulics.

225
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSA plus NSA plus


Spezialisiert für die automatisierte Fertigung The specialist for automated production

Bei der automatisierten Maschinenbeladung sorgt das The palletizing module VERO-S NSA plus ensures maximum
Palettiermodul VERO-S NSA plus für maximale Präzision. Es precision for automated machine loading. The extra low
baut sehr niedrig und lässt so jede Menge Platz im installation height means plenty of space is left in the
Maschinenraum. Ausgesprochen robust garantiert es selbst machine room. The extremely robust design ensures a
bei der Grobzerspanung einen sicheren Halt. secure hold, even during rough machining.

Das Modul gewährleistet mit einem zwangsgeleiteten The module ensures a chip-free flat work surface for
Luftstrom die spanfreie Plananlage der Werkstücke. workpieces due to its forced air flow. Positioned within
Sekundenschnell positioniert, spannt es mit einer hoch- seconds, it clamps with a high-precision repeat accuracy
präzisen Wiederholgenauigkeit < 0,005 mm – absolut of < 0.005 mm – absolutely reliable around the clock. In
zuverlässig und auch rund um die Uhr. Im Modul sind alle the module, all queries such as “open” and “closed” or
Abfragen wie „geöffnet“ und „geschlossen“ oder Abfrage monitoring for the system control are integrated as
der Anlagekontrolle im Standard integriert. standard features.

226
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Durch integrierte Abfragen und Abhebefunktion speziell Integrated monitoring and lifting function make this
für die automatisierte Fertigung entwickelt development particularly suitable for automated
Maximale Prozesssicherheit auch bei der Grobzerspanung production
Maximum process reliability even with rough machining
Alle Module können mit 6 bar Systemdruck betrieben
werden All modules can be operated with a system pressure of
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig 6 bar
Additional pressure intensifiers are not required
Positionierung über Kurzkegel
Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit Positioning via short taper
< 0,005 mm Very easy joining process at a repeat accuracy of
< 0.005 mm
Patentierter Eil- und Spannhub für höchste Einzugskräfte
Dadurch extrem steife Spannung ohne Vibrationen Patented dual stroke system for highest pull-down forces
Therefore extremely rigid clamping without vibrations
Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung
Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Form-fit, self-retained locking
Full pull-down force is maintained even in the event of a
Module rostfrei und komplett abgedichtet pressure drop
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit
The modules are stainless and completely sealed
Turbo im Standard integriert Long life time and maximum process reliability
Einzugskrafterhöhung um bis zu 300 % für optimale
Ausnutzung der Maschinenleistung, dadurch hohe Turbo integrated by default
Wirtschaftlichkeit Pull-down force increased by up to 300% for optimum use
of the machine's performance, hence high efficiency

NSA plus
Extrem flache Bauweise
Für maximale Ausnutzung des Maschinenraumes Extremely flat design
For maximum utilization of the machine room
Integrierte Reinigungsfunktion
Keine Späne und Kühlschmierstoff auf der Integrated cleaning function
Plananlagefläche No chips or coolant on the flat work surface

227
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSA plus Function NSA plus


Der Spannvorgang des Moduls erfolgt durch ein integ- The clamping procedure of the module is carried out by an
riertes Federpaket. Über einen Axialkolben und eine integrated spring assembly. An axial piston and patented
patentierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine drive kinematics convert the spring force into a maximum
maximale Einzugskraft am Spannring umgewandelt. Die pull-down force on the clamping ring. Clamping is carried
Spannung über zwei Spannschieber ist dabei selbsthem- out by two clamping slides and is self-locking. In
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- addition, the pull-down force can be increased by means
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des of an integrated turbo function. The module is opened
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. pneumatically with a system pressure of 6 bar.

228
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Der patentierte Eil- und Spannhub zwischen Treibring The patented dual stroke system between drive ring
und Spannschieber sorgt für enorm hohe Einzugskräfte and clamping slide enables extremely high pull-down
forces
3 Turbo-Funktion
Zur Einzugskraftverstärkung 3 Turbo function
To increase the pull-down forces
4 Große Kontaktflächen
Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte 4 Large contact surfaces
For transmitting the pull-down and holding forces
5 Komplett abgedichtetes System
Dadurch absolut wartungsfrei 5 Completely sealed system
Therefore absolutely maintenance-free
6 Plananlage am Außendurchmesser
Für beste Abstützung und höchste Steifigkeit 6 Aligning surface at outer diameter
For best support and highest rigidity
7 Abdeckkappen für Befestigungsschrauben
Daher keine Ansammlungen von Kühlschmierstoff und 7 Cover caps for mounting screws
Spänen möglich Therefore no accumulation of coolant or chips is
possible
8 Abhebefunktion beim Öffnen der Module
Sorgt für die saubere Entnahme der Spannpaletten 8 Lifting function when opening the modules
Ensures clean removal of the clamping pallets
9 Anlagekontrolle
Zur Überwachung der Palettenanwesenheit und zum 9 Contact monitoring
Reinigen der Plananlageflächen For monitoring the presence of the pallet and for
cleaning the flat work surfaces
10 Einführradien am Modul
Für schnelles und sicheres Fügen auch bei Neigungs- 10 Entry radii on the module
winkel und Mittenversatz For fast and safe joining even in the event of a tilt
angle and eccentricity
11 Flexibler Kolben
Für ein querkraftfreies Einziehen der Palette 11 Flexible piston
For pulling in the pallet without lateral forces
12 Pneumatisches System
Betätigung mit 6 bar 12 Pneumatic system
Actuation with 6 bar

229
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fit and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen das SCHUNK Nullpunkt- the SCHUNK quick-change pallet
spannsystem aus. system.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannring clamping slide and clamping ring
sorgen beim Verriegeln für eine ensure low surface pressure when
geringe Flächenpressung. Dadurch locking. Long service life without
ergibt sich eine lange Lebensdauer. wear.

Einfaches Fügen – höchste Simple joining – incredibly


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannmodul Entry radii on the clamping module
ermöglichen schnelles und sicheres enable quick and secure joining,
Fügen auch bei Neigungswinkel und even with a tilt angle and
Mittenversatz. eccentricity.
Vorteil: Höchste Bedienfreundlich- Benefit: More user friendly for
keit bei manueller und automati- manual and automatic loading.
sierter Beladung.

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to raise the pull-down
wird das Nullpunktspannmodul force, the quick-change pallet
beim Spannen zusätzlich mit module is additionally pressurized
Druckluft beaufschlagt. Durch die with compressed air during
Turbo-Funktion erhöht sich die clamping. The turbo function
Einzugskraft gegenüber dem reinen increases the pull-down force by up
Spannen über Federkraft bis um den to a factor of 3 (max. 15,000 N)
Faktor 3 (max. 15.000 kN). Mit compared to clamping merely based
aktiver Turbo-Funktion werden on spring force. The active turbo
höhere Zerspanungsparameter im function allows higher cutting
Bearbeitungsprozess ermöglicht. parameters in the machining
process.
1 Federkraft
Rostfreie, dauerfeste 1 Spring force
Druckfedern. Stainless, fatigue-resistant
pressure springs.
2 Zusätzliche Kraft
Resultierend aus der 2 Additional force
Turbo-Funktion. Resulting from the turbo
function.

230
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Extrem flache Bauweise Extremely flat design


Durch die extrem flache Bauweise Due to the extremely flat design,
benötigt das Nullpunktspannsystem the NSA plus quick-change pallet
NSA plus nur wenig Bauraum in der system requires only little space in
Maschine. Der Maschinenraum steht the machine. The largest part of the
immer noch zum größten Teil für machine room is still available for
Werkstück und Bearbeitung zur the workpiece and for machining.
Verfügung. NSA plus kann auf jeden NSA plus can be retrofitted to any
Maschinentisch nachgerüstet machine table.
werden.

Plananlage am Aligning surface at outer


Außendurchmesser diameter
Der Spannring liegt auf vier Flächen The clamping ring rests on four
am Außendurchmesser des Null- surfaces on the outer diameter of
punktspannmoduls auf. Somit wird the quick-change pallet module.
eine optimale Abstützung zur This ensures ideal support for
Übertragung hoher Drehmomente transmission of high torques.
erreicht.
1 Contact surfaces
1 Anlageflächen

Abhebefunktion Lifting function


Das NSA plus verfügt im Standard The NSA plus has an integrated
über eine integrierte Abhebefunk- lifting function for pallets as
tion für Paletten. Eine im Spann- standard. A control cam integrated
schieber integrierte Steuerkurve into the clamping slide lifts the
hebt beim Öffnen des Nullpunkt- pallet by up to 0.5 mm when
spannmoduls die Palette um bis zu opening the quick-change pallet
0,5 mm an. Durch das Abheben wird module. As a result of lifting, the
der Spannring aus der Kegelzentrie- clamping ring is lifted out of the
rung gehoben – dadurch wird ein taper centering – this prevents the
Verkanten der Palette (z. B. durch pallet from becoming jammed (e.g.
Roboterhandling) bei der Entnahme due to robot handling) when it is
verhindert. taken out.

1 Modul geöffnet 1 Module opened


Die Abhebefunktion hebt die The lifting function raises the
Palette an. pallet.

2 Modul geschlossen 2 Module closed


Die Abhebefunktion wird durch The lifting function is pushed
die Gewichtskraft der Palette back by the weight of the pallet.
zurückgedrückt.

231
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Sämtliche Funktionsteile sind in All functional components are made
gehärtetem, rostfreiem Stahl of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

Reinigung und Überwachung Cleaning and monitoring of


der Plananlage the aligning surface
Alle NSA plus Spannmodule verfügen All NSA plus clamping modules have
standardmäßig über eine integrierte an integrated contact monitoring
Anlagekontrolle (Staudruckabfrage). as standard (dynamic pressure
Beim Beladen der Palette wird monitoring). The contact surface is
gleichzeitig auch die Anlagefläche cleaned when loading the pallet.
gereinigt. Somit ist ein prozesssi- This ensures a process reliable
cherer Ablauf gewährleistet. sequence.

Abfrage der Spannschieber- Monitoring of the clamping


stellung über den Staudruck slide position via the dynamic
– Zustand geöffnet pressure – opened condition

1 Entlüftung 1 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.
2 Staudruck
Die Druckluft kann nicht 2 Dynamic pressure
entweichen, da der Spann- The compressed air cannot
schieber über der Bohrung steht. escape because the clamping
slide is above the bore hole.

Abfrage der Spannschieber- Monitoring of the clamping


stellung über den Staudruck slide position via the dynamic
– Zustand verriegelt pressure – locked condition

1 Staudruck 1 Dynamic pressure


Die Druckluft kann nicht The compressed air cannot
entweichen, da der Spann- escape because the clamping
schieber über der Bohrung steht. slide is above the bore hole.

2 Entlüftung 2 Deaeration
Die Druckluft kann entweichen, The compressed air can escape
da der Spannschieber nicht über because the clamping slide is
der Bohrung steht. not positioned above the bore
hole.

232
NSA plus
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Anordnung der Spannringe Configuration of clamping


Typ A, B und C rings type A, B and C
Das Fixieren und Positionieren der The clamping rings are used for
umzurüstenden Spannpaletten oder clamping and positioning the
Vorrichtungen erfolgt durch die clamping pallets or devices to be
Spannringe. Es gibt drei verschie- re-equipped. There are three
dene Spannringtypen: different types of clamping rings:

1 Typ A 1 Type A
Fixiert Fixed

2 Typ B 2 Type B
Positioniert – Schwertform Positioned – diamond shaped

3 Typ C 3 Type C
Mit Zentrierspiel With a centering play

233
NSA plus 120
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover plugs, operating
anleitung; ohne Spannring manual; without clamping ring

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSA plus 120 0471610 3 9 6 < 0.005 2.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schlauchloser Direktanschluss 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Hose-free direct connection 4 Hose-free direct connection for
Modul öffnen zur Abfrage Modul geöffnet module open monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Schlauchloser Direktanschluss 2 Hose-free direct connection 5 Hose-free direct connection for
Turbo-Funktion zur Abfrage Modul geschlossen turbo function slide monitoring module closed
3 Schlauchloser Direktanschluss 3 Hose-free direct connection air
Luftanlagekontrolle control unit

234
SRA, SRB, SRC 120
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannring Clamping Ring


Lieferumfang Scope of delivery
Spannring Clamping ring

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force Version Weight
[kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierring
SRA 120 0471650 50 0.8
Stainless steel Centering ring
Rostfreier Stahl Positionierring
SRB 120 0471651 50 0.8
Stainless steel Positioning ring
Rostfreier Stahl Haltering
SRC 120 0471652 50 0.8
Stainless steel Clamping ring

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Befestigungsmöglichkeit für 3 Lage der Kontaktzone beim 1 Can be fastened with screw 3 Position of the contact area at
Schraube DIN EN ISO 4762 – M8 SRB-Ring (2x 180°) DIN EN ISO 4762 – M8 the SRB-ring (2x 180°)
2 Befestigungsmöglichkeit für 2 Can be fastened with screw
Schraube DIN EN ISO 4762 – M6 DIN EN ISO 4762 – M6

235
NSA plus 160
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Nullpunktspannmodul Quick-change Pallet Module


Lieferumfang Scope of delivery
Spannmodul, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Abdeckkappen, Betriebs- Clamping module, mounting screws, O-rings, cover plugs, operating
anleitung; ohne Spannring manual; without clamping ring

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with Unlocking pressure Repeat accuracy Weight
turbo
[kN] [kN] [bar] [mm] [kg]
NSA plus 160 0471710 5 15 6 < 0.005 5.8

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schlauchloser Direktanschluss 4 Schlauchloser Direktanschluss 1 Hose-free direct connection 4 Hose-free direct connection for
Modul öffnen zur Abfrage Modul geöffnet module open monitoring module open
2 Schlauchloser Direktanschluss 5 Schlauchloser Direktanschluss 2 Hose-free direct connection 5 Hose-free direct connection for
Turbo-Funktion zur Abfrage Modul geschlossen turbo function slide monitoring module closed
3 Schlauchloser Direktanschluss 3 Hose-free direct connection air
Luftanlagekontrolle control unit

236
SRA, SRB, SRC 160
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Spannring Clamping Ring


Lieferumfang Scope of delivery
Spannring Clamping ring

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Haltekraft Ausführung Gewicht
Description ID Material Holding force Version Weight
[kN] [kg]
Rostfreier Stahl Zentrierring
SRA 160 0471750 75 1.5
Stainless steel Centering ring
Rostfreier Stahl Positionierring
SRB 160 0471751 75 1.5
Stainless steel Positioning ring
Rostfreier Stahl Haltering
SRC 160 0471752 75 1.5
Stainless steel Clamping ring

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Befestigungsmöglichkeit für 3 Lage der Kontaktzone beim 1 Can be fastened with screw 3 Position of the contact area at
Schraube DIN EN ISO 4762 – M10 SRB-Ring (2x 180°) DIN EN ISO 4762 – M10 the SRB-ring (2x 180°)
2 Befestigungsmöglichkeit für 2 Can be fastened with screw
Schraube DIN EN ISO 4762 – M8 DIN EN ISO 4762 – M8

237
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

NSR NSR
Roboterkupplung für High-End-Palettenhandling Robot coupling for high-end pallet handling

Durch das VERO-S NSR ist die Palettenbeladung dank der Due to the slim design of the VERO-S NSR pallet loading
schlanken Bauweise extrem nah am Maschinentisch extremely close to the machine table is possible. This
möglich. Dies ermöglicht einen niedrigen Aufbau aus allows a low set-up of clamping station and pallet,
Spannstation und Spannpalette und sorgt für eine maximizing utilization of the machine room.
maximale Ausnutzung des Maschinenraumes.
The high pull-down force creates an exceptionally rigid
Die hohe Einzugskraft erzeugt ein außergewöhnlich steifes system. Its excellent holding force admits maximum
System, dessen ausgezeichnete Haltekraft höchste torques. This makes handling of heavy pallets safer and
Drehmomente zulässt. Das Handling schwerer Paletten easier.
wird damit sicherer und einfacher.
The clamping slide position of the module is monitored by
Die Spannschieberstellung des Moduls wird durch die the inductive monitoring of the piston. Combined with the
induktive Abfrage des Kolbens überwacht. Kombiniert mit pallet presence monitoring a maximum process reliability
der Abfrage der Palettenanwesenheit ist eine maximale is ensured.
Prozesssicherheit garantiert.

238
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Alle Module können mit 6 bar Systemdruck betrieben All modules can be operated with a system pressure of
werden 6 bar
Keine zusätzlichen Druckverstärker notwendig Additional pressure intensifiers are not required

Positionierung über Kurzkegel Positioning via short taper


Einfachstes Fügeverhalten bei einer Wiederholgenauigkeit Very easy connecting interface with a repeat accuracy of
< 0,02 mm < 0.02 mm

Patentierter Eil- und Spannhub für höchste Einzugskräfte Patented dual stroke system for highest pull-down forces
Hohe Kraftübertragung auf kleinstem Raum High force transmission in smallest space

Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking


Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Full pull-down force is maintained even in the event of a
pressure drop
Module rostfrei und komplett abgedichtet
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit The modules are stainless and completely sealed
Long life time and maximum process reliability
Turbo im Standard integriert
Einzugskrafterhöhung um bis zu 300 % Turbo integrated by default
Increasing of the pull-down force by up to 300%
Induktive Abfrage Modul geöffnet oder geschlossen und
der Palettenanwesenheit Inductive monitoring of module opened or closed and of
Für maximale Prozesssicherheit pallet presence
For a maximized process reliability
Geringes Gewicht durch Verwendung einer hochfesten
und hartanodisierten Aluminiumlegierung Low weight through the use of high-strength and
Für höchste Zuladungen hard-anodized aluminum alloy
For greatest payloads

NSR
Betrieb mit trockener Luft möglich
Keine geölte Luft erforderlich Can be operated with dry air
No oiled air required
Schlanke Bauweise
Beladung extrem nah am Maschinentisch möglich Slim design
Loading is possible extremely close to the machine table.

239
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Funktion NSR 160 Function NSR 160


Der Spannvorgang des Robotermoduls erfolgt durch ein The clamping procedure of the robot module is carried out
integriertes Federpaket. Über einen Axialkolben und eine by an integrated spring assembly. An axial piston and
patentierte Antriebskinematik wird die Federkraft in eine patented drive kinematics convert the spring force into a
maximale Einzugskraft am Spannbolzen umgewandelt. Die maximum pull down force on the clamping pin. Clamping
Spannung über zwei Spannschieber ist dabei selbsthem- is carried out by two clamping slides and is self-locking.
mend. Zusätzlich kann die Einzugskraft über eine integ- In addition, the pull down force can be increased by
rierte Turbo-Funktion erhöht werden. Das Öffnen des means of an integrated turbo function. The module is
Moduls erfolgt pneumatisch mit 6 bar Systemdruck. opened pneumatically with a system pressure of 6 bar.

240
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

1 Hochgenaue Kurzkegelzentrierung 1 High-precision short taper centering


Sorgt für die µ-genaue Verbindung Ensures the micro precise connection

2 Patentierter Eil- und Spannhub 2 Patented dual stroke system


Zwischen Kolben und Spannschieber wird für hohe High pull-down forces are ensured between the piston
Einzugskräfte gesorgt and the clamping slide

3 Turbo-Funktion 3 Turbo function


Zur Einzugskraftverstärkung To increase the pull-down forces

4 Große Kontaktflächen 4 Large contact surfaces


Zum Übertragen der Einzugs- und Haltekräfte For transmitting the pull-down and holding forces

5 Komplett abgedichtetes System 5 Completely sealed system


Dadurch absolut wartungsfrei Therefore absolutely maintenance-free

6 Stahlinlays mit integrierter Reinigungsfunktion 6 Steel inlays with integrated cleaning function
Für höchste Verschleißbeständigkeit For the greatest possible wear resistance

7 Abfrage der Spannschieberstellung Modul geöffnet 7 Monitoring of the clamping slide position module
und Modul geschlossen opened and module closed
Über induktive Näherungsschalter möglich Possible via inductive proximity switches

8 Gewichtsoptimiertes Design 8 Weight-optimized design


Für höchste Zuladungen For greatest payloads

9 Verdrehsicherung 9 Anti-rotation protection


Zur Lageorientierung der Spannpalette For position orientation of the clamping pallet

10 Einführradien am Spannbolzen 10 Entry radii on the clamping pin


Für schnelles und sicheres Fügen auch bei Neigungs- For fast and safe joining even in the event of a tilt
winkel und Mittenversatz angle and eccentricity

11 Ansteuerung des Moduls 11 Actuation of the module


Wahlweise seitlich oder bodenseitig From the side or bottom as desired

12 Passschrauben 12 Fitting screws


Für exaktes Positionieren der Roboterkupplung For exact positioning of the robot coupling

13 Pneumatisches System 13 Pneumatic system


Betätigung mit 6 bar Actuation with 6 bar

241
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die genaue Kurzkegelzentrierung in The precise short taper centering
Verbindung mit der formschlüssigen combined with the form-fitting and
und selbsthemmenden Verriegelung self-retaining locking characterizes
zeichnen die SCHUNK Roboterkupp- SCHUNK robot coupling.
lung aus.

Verriegeln über Spannschieber Locking via clamping slides


Große Kontaktflächen zwischen Large contact surfaces between
Spannschieber und Spannbolzen clamping slides and clamping pin
sorgen beim Verriegeln für eine ensure a low surface pressure,
geringe Flächenpressung. Dadurch resulting in a long service life.
ergibt sich eine lange Lebensdauer.

Einfaches Fügen – höchste Simple joining – incredibly


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführradien am Spannbolzen und Entry radii on the clamping pin and
am Spannmodul ermöglichen ein clamping module enable quick and
schnelles und sicheres Fügen auch safe joining, even with a tilt angle
bei Neigungswinkel und and eccentricity.
Mittenversatz. Benefit: The robot's inaccuracies are
Vorteil: Ungenauigkeiten des compensated.
Roboters werden ausgeglichen.

Integrierte Turbo-Funktion Integrated turbo function


Um die Einzugskraft zu erhöhen, In order to raise the pull-in force,
wird das Nullpunktspannmodul the quick-change pallet module is
beim Spannen zusätzlich mit additionally pressurized with
Druckluft beaufschlagt. Durch die compressed air during clamping.
Turbo-Funktion erhöht sich die The turbo function increases the
Einzugskraft gegenüber dem reinen pull-down force by up to a factor of
Spannen über Federkraft bis um den 4 (max. 50,000 N) compared to
Faktor 4 (max. 50.000 N). Mit aktiver clamping merely based on spring
Turbo-Funktion werden höhere force. With turbo function active,
Zuladungsgewichte ermöglicht. higher loading weights are
facilitated.
1 Federkraft
Rostfreie, dauerfeste 1 Spring force
Druckfedern. Stainless, fatigue-resistant
pressure springs.
2 Zusätzliche Kraft
Resultierend aus der 2 Additional force
Turbo-Funktion. Resulting from the turbo
function.
3 Anschluss Turbo-Funktion
3 Turbo function connection

242
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Reinigung durch Sperrluft Cleaning based on air purge


Die im Standard integrierte Reini- The cleaning function integrated
gungsfunktion gewährleistet eine into the standard ensures optimal
optimale Reinigung der Plananlage, cleaning of the flat work surface,
Zentrierkonus, Mittelbohrung und centering cone, center bore and
Verdrehsicherung. Bohrungen indexing pin. Bore holes form an air
bilden einen Luftfilm zwischen film between the robot coupling
Roboterkupplung und Paletten- and the pallet coupling, which
kupplung und sorgen so für die ensures that all reference surfaces
Sauberkeit aller Referenzflächen. are clean.

Ansteuerung der Control of the robot coupling


Roboterkupplung Actuation for opening and turbo
Die Ansteuerung für Öffnen und function can be performed either at
Turbo-Funktion kann wahlweise the side or on the base side. The
seitlich oder bodenseitig erfolgen. connections for the air purge are
Die Anschlüsse für die Sperrluft sind fixed at the side.
seitlich angebracht.
1 Open
1 Öffnen 2 Turbo function
2 Turbo-Funktion 3 Air purge
3 Sperrluft

Schlanke Bauweise Slim design


Durch die sehr schlanke Bauform The very slim design of the robot
der Roboterkupplung ist die coupling makes it possible to load
Palettenbeladung extrem nah am pallets extremely close to the
Maschinentisch möglich. Durch die machine table. Combining with the
Kombination mit den Palettiermo- NSA plus palletizing modules allows
dulen NSA plus ist eine sehr niedrige for implementation of very low
Aufbauhöhe realisierbar – der heights – the machine room is still
Maschinenraum steht weiterhin für available for the workpieces.
die Werkstücke zur Verfügung.

Verdrehsicherung für Paletten Anti-rotation protection for


Die Palette wird über einen Spann- pallets
bolzen von der Roboterkupplung The pallet is drawn in by the robot
eingezogen. Die Verdrehsicherung coupling via a clamping pin. The
um die Mittellängsachse erfolgt anti-rotation protection around the
wahlweise über seitliche Schrägen middle longitudinal axis is located
oder über zwei Zylinderstifte in der either via slanted surfaces on the
Stirnseite. sides or via two cylindrical pins in
the front.
1 Möglichkeit 1
Verdrehsicherung über seitliche 1 Possibility 1
Schrägen an der Anti-rotation protection via
Roboterkupplung lateral surfaces on the robot
coupling
2 Möglichkeit 2
Verdrehsicherung über zwei 2 Possibility 2
Zylinderstifte in der Stirnseite Anti-rotation protection via two
der Roboterkupplung cylindrical pins in the front of
the robot coupling

243
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Abfrage geöffnet oder Monitoring opened or


gespannt (optional) clamped (optional)
Durch passende Magnetschalter The position of the clamping slides
(Zubehör) kann die Stellung der can be monitored with suitable
Spannschieber abgefragt werden magnetic switches (accessories)
(Modul geöffnet – geschlossen). Die (module open – closed). The
Magnetschalter können einfach magnetic switches are attached
außen am Modul angebracht und and clipped to the outside of the
festgeklemmt werden – die Nach- module – retrofitting takes just a
rüstung dauert nur wenige Minuten. few minutes. This monitoring
Diese Abfrage garantiert maximale ensures maximum process reliabi-
Prozesssicherheit im täglichen lity with daily use of NSR.
Einsatz von NSR.
1 Robot coupling open
1 Roboterkupplung geöffnet 2 Robot coupling closed
2 Roboterkupplung geschlossen

Abfrage der Palettenanwe- Monitoring of pallet presence


senheit (optional) (optional)
Durch einen induktiven Näherungs- An inductive proximity switch
schalter (Zubehör) wird die Anwe- (accessories) directly monitors the
senheit des Spannbolzens und somit presence of the clamping pin and
die Palettenanwesenheit direkt hence the presence of a pallet. This
abgefragt. Diese Abfrage garantiert monitoring ensures maximum
maximale Prozesssicherheit im process reliability with daily use of
täglichen Einsatz von NSR. NSR.

244
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Wirtschaftliches Automati- Economic automation of


sieren von Werkzeugma- machine tools without media
schinen ohne feed-through
Mediendurchführung With the VERO-S media coupling,
Die VERO-S Medienkupplung dient machine tools that have no media
dazu, Werkzeugmaschinen automa- routing in the interior of the
tisiert zu beladen, die keine machine, can now be loaded
Medienführung im Maschinenin- automatically. Both the VERO-S
nenraum zur Verfügung stellen. modules and the pneumatic
Über die Medienkupplung können clamping systems can be actuated
sowohl die VERO-S Module als auch via the media coupling at the
die pneumatischen Spannsysteme robot-sided media routing. The
durch die roboterseitige Medienzu- media coupling can be retrofitted
fuhr betätigt werden. Die Medien- to all standard VERO-S NSL plus and
kupplung kann an allen VERO-S VERO-S NSL 3 clamping stations.
NSL plus und NSL3 Spannstationen
nachgerüstet werden. 1 VERO-S NSL3 clamping station
Used as a basis for fast and
1 VERO-S NSL3 Spannstation repeatable exchange of
Als Basis für schnelle und clamping devices
wiederholgenaue
Spannmittelwechsel
2 Media coupling
Simple retrofitting on all
2 Medienkupplung standard clamping stations
Einfaches Nachrüsten an allen
Standard-Spannstationen
3 Coupling nipple
Coupling forces depend on the
3 Kupplungsnippel robot, clamping station, and
Kupplungskräfte sind abhängig clamping device
von Roboter, Spannstation und
Spannmittel
4 Robot coupling
Required positioning accuracy:
4 Roboterkupplung Radial ±0.3 mm
Anforderung an Axial +0.5 mm
Positioniergenauigkeit:
Radial ±0,3 mm
5 Clamping pallet with TANDEM
Axial +0,5 mm KSP3 clamping force block
Clamping pallets for actuating
5 Spannpalette mit TANDEM KSP3 pneumatic clamping devices
Kraftspannblock through the pallet cannot be
Spannpaletten für die Betäti- retrofitted
gung von pneumatischen
Spannmitteln durch die Palette
sind nicht nachrüstbar

245
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

VERO-S Medienkupplung | VERO-S Media Coupling


1. Spannstation mit 1. Clamping station with
Medienkupplung media coupling
Jede NSL3 Spannstation kann mit Each NSL3 clamping station can be
einer speziell konzipierten Medien- equipped with a specially designed
kupplung ausgestattet werden. media coupling.

2. Öffnen der Spannstation 2. Opening the clamping


Der Roboter öffnet mittels einer station
seitlich angebrachten Medienüber- The robot opens the clamping
gabe die Spannstation auf dem station with a media transfer unit
Maschinentisch. Über ein Rück- that is laterally attached to the
schlagventil bleibt die Spannstation machine table. A check valve
geöffnet. ensures that the clamping station
remains open.

3. Automatisierte Beladung 3. Automated loading of the


der Spannstation clamping station
Die Spannstation kann anschließend The clamping device can then be
mit dem Spannmittel beladen loaded on the clamping station.
werden. Während des Beladevor- During the loading process, the
gangs kann das Spannmittel parallel clamping device can be simultane-
geöffnet werden und bleibt dank ously opened and, due to the check
Rückschlagventil auch nach Loskup- valve, it remains permanently open
peln dauerhaft geöffnet. even after uncoupling.

4. Verriegeln der Spannstation 4. Locking the clamping


Durch erneutes Andocken an der station
Medienübergabe der Spannstation The modules can be ventilated and
können die Module entlüftet und closed by docking them to the
dadurch geschlossen werden. Das media transfer unit of the clamping
Spannmittel ist somit prozesssicher station again. As a result, the
und wiederholgenau auf der clamping device is process-reliably
Spannstation gespannt. clamped to the clamping station
and at a high repeat accuracy.

246
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

5. Automatisierte 5. Automated workpiece


Werkstückbeladung loading
Über einen SCHUNK Greifer kann The workpiece can then be loaded
anschließend das Werkstück schnell quickly and easily using a SCHUNK
und einfach beladen werden. gripper.

6. Verriegeln des Spannmittels 6. Locking the clamping


Durch erneutes Andocken des device
Roboters an der Spannpalette wird The clamping device is clamped by
das Spannmittel gespannt. docking the robot to the clamping
Anschließend kann mit der Bearbei- pallet again. Machining can then
tung begonnen werden. begin.

Alternative Spannvariante Alternative clamping version


Alternativ kann dieses Spannprinzip Alternatively, this clamping
auch mit mechanisch betätigten principle can also be implemented
Spannmitteln durchgeführt werden. using mechanically actuated
Hier im Beispiel mit einem Zent- clamping devices. In this example,
rischspanner KONTEC KSC. a centric clamping vise KONTEC KSC
is used.

247
NSR mikro 60
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Robotermodul Robot Module


Lieferumfang Scope of delivery
Robotermodul, Passschrauben, Befestigungsschrauben, O-Ringe, Robot module, mounting screws, O-rings, operating manual; without
Betriebsanleitung; ohne Näherungsschalter proximity switches

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungs- Wiederhol- Max. Moment Mx Max. Moment Mz Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo druck genauigkeit Max. moment Mx Max. moment Mz Weight
Pull-down force Unlocking Repeat accuracy
with turbo pressure
[kN] [kN] [bar] [mm] [Nm] [Nm] [kg]
NSR mikro 60 1357111 0.5 1.5 6 < 0.02 15 32 0.15

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Induktive Näherungsschalter 5 Sperrluftanschluss über 1 Inductive proximity switch 5 Air purge connection via screw
M4x0,5 (Ident.-Nr. 1325755) für Verschraubung M3 (2 bar) M4x0.5 (ID 1325755) for pallet connection M3 (2 bar)
Palettenanwesenheit 6 Turbo-Anschluss über presence 6 Turbo connection via screw
2 Induktiver Näherungsschalter Verschraubung M3 2 Inductive proximity switch connection M3
(Ident.-Nr. 0301032) für 7 Schlauchloser Direktanschluss (ID 0301042) for module 7 Hose-free direct connection
Modulabfrage Modul öffnen detection module open
3 Passschraube zur 8 Schlauchloser Direktanschluss 3 Fitting screw for positional 8 Hose-free direct connection
Lageorientierung Turbo-Funktion orientation turbo function
4 Entriegelungsanschluss über 4 Unlocking connection via screw
Verschraubung M3 connection M3

248
PKL mikro 60
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Palettenkupplung Pallet Coupling


Lieferumfang Scope of delivery
Palettenkupplung, Spannbolzen SPA mikro 10, Befestigungsschrauben, Pallet coupling, clamping pin SPA mikro 10, mounting screws, cover caps,
Abdeckkappen, Betriebsanleitung operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Gewicht
Description ID Material Weight
[kg]
Aluminium
PKL mikro 60 1357112 0.07
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

249
NSR mini 100
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Robotermodul Robot Module


Lieferumfang Scope of delivery
Robotermodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Betriebs- Robot module, mounting screws, fitting screw, O-rings, operating
anleitung; ohne Näherungsschalter manual; without proximity switch

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungs- Wiederhol- Max. Moment Mx Max. Moment Mz Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo druck genauigkeit Max. moment Mx Max. moment Mz Weight
Pull-down force Unlocking Repeat accuracy
with turbo pressure
[kN] [kN] [bar] [mm] [Nm] [Nm] [kg]
NSR mini 100 0471960 1 4 6 < 0.02 75 200 0.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Induktive Näherungsschalter 5 Sperrluftanschluss über 1 Inductive proximity switch 5 Air purge connection via screw
M5x0,5 (Ident.-Nr. 0301575) für Verschraubung M5 (2 bar) M5x0.5 (ID 0301575) for pallet connection M5 (2 bar)
Palettenanwesenheit 6 Turbo-Anschluss über presence 6 Turbo connection via screw
2 Induktiver Näherungsschalter Verschraubung M5 2 Inductive proximity switch connection M5
(Ident.-Nr. 0301032) für 7 Schlauchloser Direktanschluss (ID 0301042) for module 7 Hose-free direct connection
Modulabfrage Modul öffnen detection module open
3 Passschraube zur 8 Schlauchloser Direktanschluss 3 Fitting screw for positional 8 Hose-free direct connection
Lageorientierung Turbo-Funktion orientation turbo function
4 Entriegelungsanschluss über 4 Unlocking connection via screw
Verschraubung M5 connection M5

250
PKL mini 100
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Palettenkupplung Pallet Coupling


Lieferumfang Scope of delivery
Palettenkupplung, Spannbolzen, Befestigungsschrauben, Abdeckkappen, Pallet coupling, clamping pins, mounting screws, cover caps, operating
Betriebsanleitung manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Gewicht
Description ID Material Weight
[kg]
Aluminium
PKL mini 100 0471970 0.3
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Mindestplattendicke 1 Minimum plate thickness

251
NSR 160
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Robotermodul Robot Module


Lieferumfang Scope of delivery
Robotermodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Betriebs- Robot module, mounting screws, fitting screw, O-rings, operating
anleitung; ohne Näherungsschalter manual; without proximity switch

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungs- Wiederhol- Max. Moment Mx Max. Moment Mz Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo druck genauigkeit Max. moment Mx Max. moment Mz Weight
Pull-down force Unlocking Repeat accuracy
with turbo pressure
[kN] [kN] [bar] [mm] [Nm] [Nm] [kg]
NSR 160 0471915 4 15 6 < 0.02 600 1600 1.6

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Induktive Näherungsschalter 5 Sperrluftanschluss über 1 Inductive proximity switch 5 Air purge connection via screw
M5x0,5 (Ident.-Nr. 0301575) für Verschraubung M5 (2 bar) M5x0.5 (ID 0301575) for pallet connection M5 (2 bar)
Palettenanwesenheit 6 Turbo-Anschluss über presence 6 Turbo connection via screw
2 Induktiver Näherungsschalter Verschraubung M5 2 Inductive proximity switch connection M5
(Ident.-Nr. 0301042) für 7 Schlauchloser Direktanschluss (ID 0301042) for module 7 Hose-free direct connection
Modulabfrage Modul öffnen monitoring module open
3 Passschraube zur 8 Schlauchloser Direktanschluss 3 Fitting screw for positional 8 Hose-free direct connection
Lageorientierung Turbo-Funktion orientation turbo function
4 Entriegelungsanschluss über 4 Unlocking connection via screw
Verschraubung M5 connection M5

252
PKL 160
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Palettenkupplung Pallet Coupling


Lieferumfang Scope of delivery
Palettenkupplung, Spannbolzen, Befestigungsschrauben, Abdeckkappen, Pallet coupling, clamping pins, mounting screws, cover caps, operating
Betriebsanleitung manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Gewicht
Description ID Material Weight
[kg]
Aluminium
PKL 160 0471930 1.5
Aluminum

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Mindestplattendicke 1 Minimum plate thickness

253
NSR maxi 220
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Robotermodul Robot Module


Lieferumfang Scope of delivery
Robotermodul, Befestigungsschrauben, Passschraube, O-Ringe, Nähe- Robot module, mounting screws, fitting screw, O-rings, proximity switch,
rungsschalter, Betriebsanleitung operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Entriegelungs- Wiederhol- Max. Moment Mx Max. Moment Mz Gewicht
Description ID Pull-down force Turbo druck genauigkeit Max. moment Mx Max. moment Mz Weight
Pull-down force Unlocking Repeat accuracy
with turbo pressure
[kN] [kN] [bar] [mm] [Nm] [Nm] [kg]
NSR maxi 220 0471940 12 50 6 < 0.05 4000 4000 21

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Induktive Näherungsschalter 5 Sperrluftanschluss mit 1 Inductive proximity switch 5 Air purge connection with
M8x1 (Ident.-Nr. 0301509) für Reinigungsfunktion über M8x1 (ID 0301509) for pallet cleaning function via screw
Palettenanwesenheit Verschraubung G1/8 (2 bar) presence connection G1/8 (2 bar)
2 Induktives Positionsmess- 6 Turbo-Anschluss über 2 Inductive position measuring 6 Turbo connection via screw
system für Modulabfrage Verschraubung G1/8 system for module monitoring connection G1/8
3 Passschraube zur 7 Schlauchloser Direktanschluss 3 Fitting screw for positional 7 Hose-free direct connection
Lageorientierung 8 Schlauchloser Direktanschluss orientation 8 Hose-free direct connection
4 Entriegelungsanschluss über (2≠) 4 Unlocking connection via screw (2 bar)
Verschraubung G1/8 connection G1/8

254
PKL maxi 220
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Palettenkupplung Pallet Coupling


Lieferumfang Scope of delivery
Palettenkupplung, Spannbolzen, Befestigungsschrauben, Abdeckkappen, Pallet coupling, clamping pins, fastening screws, cover caps, operating
Betriebsanleitung manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Werkstoff Gewicht
Description ID Material Weight
[kg]
Stahl
PKL maxi 220 0471950 19.9
Steel

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Mindestplattendicke 1 Minimum plate thickness

255
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 3 kN (M3), 5 kN (M4).
PKL mikro 60 SPA mikro 10 0436610
Clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules.
Holding force clamping pin = 3 kN (M3), 5 kN (M4).
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN (M6), 25 kN (M8).
PKL mini 100 SPA mini 20 0435610
Clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules.
Holding force clamping pin = 15 kN (M6), 25 kN (M8).
Spannbolzen
Standard Spannbolzen mit M16-Gewinde zur formschlüssigen
Verbindung der Werkstücke oder Vorrichtungen mit den
Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 50 kN (M12), 75 kN (M16). PKL 160 SPA 40-16 0471064
Clamping pins
Standard clamping pins with M16 thread for form-fit connection of
workpieces or devices with clamping modules.
Holding force clamping pin = 50 kN (M12), 75 kN (M16).
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 150 kN (M24), 200 kN (M30).
PKL maxi 220 SPA 80-30 0471181
Clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules.
Holding force clamping pin = 150 kN (M24), 200 kN (M30).

NSR mikro 60 IN 41-S-M8 1325755


Induktive Näherungsschalter
Zur Abfrage der Palettenanwesenheit. NSR mini 100
IN 50-S-M12 0301575
Inductive proximity switches NSR 160
For monitoring pallet presence.
NSR maxi 220 INW 80-SL-M12 0301509

NSR mikro 60
Magnetschalter MMS 22-S-M8-PNP 0301032
NSR mini 100
Zur Abfrage der Spannstellungen Modul geöffnet und geschlossen.
Magnetic switches
For monitoring the clamping positions module opened and closed. NSR 160 MMS 22-S-M8-PNP-SA 0301042

256
NSR
Nullpunktspannsystem | Quick-change Pallet System

Zubehör Medienkupplung | Accessories Media Coupling

Beschreibung Bezeichnung Min. Kupplungskraft Ident.-Nr.


Description Description Min. coupling force ID
[N]
Adapterflansch für Robotermodul
Dient als Verbindungselement für Roboter, Robotermodul und
Kupplungsnippel. Der Adapterflansch ist auf Anfrage erhältlich und
muss an die jeweilige Roboterschnittstelle angepasst werden.
FFA-NSR
Adapter flange for robot module
Used as a connecting element for robot, robot module, and coupling
nipple. The adapter flange is available upon request and needs to
be adjusted to the respective robot interface.
Kupplungsnippel für Robotermodul
Mit einfacher Medienübergabe zur Betätigung von Spannstationen
und Spannmittel über die passende Kupplungsleiste.
MDR-NSR-1 1350336
Coupling nipple for robot module
With one-way media transfer for actuating clamping stations and
clamping devices via the appropriate coupling strip.

Kupplungsleiste für Spannpalette


Mit einfacher Aufnahme zur Übertragung der Druckluft vom
Robotermodul zum Spannmittel.
MDR-PAL-1 51 1440495
Coupling strip for clamping pallet
With one-way mounting for the transmission of compressed air from
the robot module to the clamping device.

Kupplungsleiste für Spannstation


Mit einfacher Aufnahme zur Übertragung der Druckluft vom
Robotermodul zur Spannstation.
MDR-NSL-1 51 1350331
Coupling strip for clamping station
With one-way mounting for the transmission of compressed air from
the robot module to the clamping station.

Kupplungsnippel für Robotermodul


Mit zweifacher Medienübergabe zur Betätigung von Spannstationen
und Spannmittel über die passende Kupplungsleiste.
MDR-NSR-2 1350334
Coupling nipple for robot module
With two-way media transfer for actuating clamping stations and
clamping devices via the appropriate coupling strip.

Kupplungsleiste für Spannpalette


Mit zweifacher Aufnahme zur Übertragung der Druckluft vom
Robotermodul zum Spannmittel.
MDR-PAL-2 102 1426829
Coupling strip for clamping pallet
With two-way mounting for the transmission of compressed air
from the robot module to the clamping device.

Kupplungsleiste für Spannstation


Mit zweifacher Aufnahme zur Übertragung der Druckluft vom
Robotermodul zur Spannstation.
MDR-NSL-2 102 1350323
Coupling strip for clamping station
With two-way mounting for the transmission of compressed air
from the robot module to the clamping station.

257
Werkstückdirektspannsysteme | Direct Workpiece Clamping Systems

VERO-S WDB VERO-S WDB


Lösungen für ein kollisionsfreies Solutions for a collision-free
Arbeiten Operation
Das kollisionsfreie Spannen ohne große Störkontur wird Collision-free clamping without a large interfering
mehr und mehr auch bei kleinen Losgrößen und Einzelstü- contour is becoming increasingly standard, even for small
cken zum Standard. Dank der beiden Systembaukästen batches and individual parts. Due to the two modular
VERO-S WDP-5X (pneumatisch betätigt) und WDM-5X systems VERO-S WDP-5X (pneumatically actuated) and
(manuell betätigt) lassen sich Werkstücke aller Art in WDM-5X (manually actuated) workpieces of all types can
Sekundenschnelle direkt und ohne Störkontur spannen. be directly clamped in seconds without an interfering
contour.
Mit Hilfe modular aufgebauter Spannsäulen lassen sich die
Werkstücke vom Maschinentisch abheben und in einer With the aid of modular clamping pillars, the workpieces
definierten Spannsituation fixieren. Dank der größten can be lifted off the machine table and secured in a
Spannbolzenvielfalt lassen sich die Spannsäulen an alle defined clamping situation. Due to the extremely large
Kundenwünsche anpassen. range of clamping pins, the clamping pillars can be
adapted to suit all customer requirements.

258
Werkstückdirektspannsysteme | Direct Workpiece Clamping Systems

Übersicht | Overview
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem WDP-5X
Pneumatic Direct Workpiece Clamping System WDP-5X
Seite | Page Seite | Page
WDP-5X 260 WDP-5X-SM 99 274
WDP-5X-BM 99-60 268 WDP-5X-DSM 99 276
WDP-5X-BMG 99-60 270 WDP-5X-ASM 99 278
WDP-5X-BMR 99-60 272 Zubehör | Accessories 280

Manuelles Werkstückdirektspannsystem WDM-5X


Manual Direct Workpiece Clamping System WDM-5X
Seite | Page Seite | Page
WDM-5X 284 WDM-5X-SDM 80 294
WDM-5X-BM 80 290 WDM-5X-DUO 295
WDM-5X-BM 80 291 WDM-5X-BMF 296
WDM-5X-BDM 80 292 WDM-5X-VARIO 297
WDM-5X-SM 80 293 Zubehör | Accessories 298

259
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

WDP-5X WDP-5X
Pneumatisch betätigter Systembaukasten für die Pneumatically actuated modular system for workpiece
Werkstückdirektspannung direct clamping

Der modular aufgebaute VERO-S WDP-5X-Systembaukasten The modular system VERO-S WDP-5X brings the efficiency
überträgt die Effizienzeffekte des SCHUNK Nullpunkt- effects of the SCHUNK VERO-S quick-change pallet system
spannsystems VERO-S gezielt auf Bearbeitungen für die specifically to machining applications for workpiece direct
Werkstückdirektspannung. Die Module werden über clamping. The modules are clamped via spring force and
Federkraft gespannt und können über Druckluft gleich- can be opened simultaneously with compressed air.
zeitig geöffnet werden. Je nach Kundenwunsch können Depending on customer's request, the pneumatic modules
die pneumatischen Module durch manuelle Module ersetzt can be replaced by manual modules in order to enable an
werden, um eine Betätigung von Hand zu ermöglichen. actuation by hand.

Kollisionsfreies Arbeiten dank Spannsäulen Collision-free working due to clamping pillars

Mit Hilfe modular aufgebauter Spannsäulen lassen sich Workpieces of all kinds can be lifted off the machine table
Werkstücke aller Art vom Maschinentisch abheben und in and directly clamped in seconds without interfering
Sekundenschnelle direkt und ohne Störkontur spannen. contours due to clamping pillars with a modular structure.
Dank speziell konzipierter Spannmodule und einer großen Due to specially designed clamping modules and a large
Spannbolzenvielfalt lassen sich die Spannsäulen an alle range of clamping pins, the clamping pillars can be
Kundenwünsche anpassen. adapted to suit all customer requirements.

260
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Modular aufgebaute Spannsäulen Modular clamping pillars
Flexibles Spannen von großen Werkstücken und Flexible clamping of large workpieces and free forged
Freiformteilen parts

Spielfreie Kegelzentrierung zwischen den Bauteilen Scope-free pin centering between components
Hohe Wechselwiederholgenauigkeit < 0,005 mm High repeat accuracy of < 0.005 mm

Integrierte Luftdurchführung zum Spannmodul Integrated air feed-through to the clamping module
Einfache Ansteuerung der Module und Abfrage der Easy control of modules and monitoring of workpiece
Werkstückanwesenheit presence

Clevere Klemmverbindung zwischen den Stapelmodulen Intelligent clamping connection between the stacking
Für einfache und schnelle Bedienung modules
For simple and quick operation
Hohe Einzugskräfte
Bis zu 25 kN für hohe Zerspanungsparameter und mehr High pull-down forces
Fertigungseffizienz Up to 25 kN for high cutting parameters and greater
production efficiency
Turbo im Standard integriert
Einzugskrafterhöhung um bis zu 300 % für optimale Turbo integrated by default
Ausnutzung der Maschinenleistung, dadurch hohe Pull-down force increased by up to 300% for optimum use
Wirtschaftlichkeit of the machine's performance, hence high efficiency

WDP-5X
Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking
Auch bei Druckabfall bleibt die volle Einzugskraft erhalten Full pull-down force is maintained even in the event of a
pressure drop
Rostfreie Edelstahlausführung
Lange Lebensdauer und maximale Prozesssicherheit Corrosion-free stainless steel design
Long life time and maximum process reliability

261
Maschinentisch Grundmodule Grundmodule Stapelmodule Spannmodule Spannbolzen

262
Machine table pneumatisch manuell pneumatisch manuell Clamping pins
Basic modules Basic modules Stacking modules Clamping modules
pneumatically manually pneumatically manually
WDP-5X

When using T-slot tables


Bei Verwendung von T-Nutentischen
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

When using grid plates


Bei Verwendung von Rasterplatten
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

+ +

+ +

Bei Verwendung von Spannstationen


When using clamping stations

263
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Zentrieren über Kurzkegel Centering via short taper


Die hochgenaue Kurzkegelzentrie- The SCHUNK modular system
rung in Verbindung mit der features a high-precision short-
cleveren, formschlüssigen Klemm- taper centering mechanism in
verbindung zeichnen den SCHUNK combination with an intelligent,
Systembaukasten aus. Dadurch form-fit clamp connection. In this
können die Spannsäulen in way, clamping pillars can be
kürzester Zeit an neue Spannauf- adjusted to new clamping applica-
gaben angepasst werden. tions very quickly.

Cleveres Antriebskonzept Intelligent drive concept


Das Antriebskonzept ermöglicht eine The drive concept allows for
schnelle formschlüssige Verbindung form-fit connection of the modular
der Bauteile des Systembaukastens. system components. When the
Über das Betätigen der Betäti- actuating screw is actuated, the
gungsschraube wird der Verbin- connection pin of the upper module
dungsbolzen des oberen Modules in is pushed into the mount opposite
die gegenüberliegende Aufnahme and clamped in a form-fit fashion.
gedrückt und formschlüssig
verspannt. 1 Actuation screw

1 Betätigungsschraube

Integrierte Medienübergabe Integrated media transfer in


im Standard standard
Alle Module für die Werkstückdi- All modules for direct workpiece
rektspannung verfügen über eine clamping have a built-in media
integrierte Medienübergabe zur transfer for supplying media to the
Versorgung des Spannmoduls. Die clamping module. In this way,
Medienversorgung erfolgt so immer, media is always supplied via the
unabhängig von der Höhe der basic module directly on the
Spannsäule, über das Basismodul machine table, regardless of the
direkt auf dem Maschinentisch. Dies height of the clamping module. This
hat den großen Vorteil, dass die has a significant benefit: The hose
Schlauchleitungen immer definiert lines always rest on the machine
auf dem Maschinentisch liegen und table in a well-defined manner
nicht frei im Arbeitsbereich der instead of hanging freely in the
Maschine hängen. work area of the machine.

1 Luftdurchführung durch Module 1 Air feed-through across


modules

Einfaches Fügen – höchste Simple joining – incredibly


Bedienfreundlichkeit user-friendly
Einführfasen an der Wechsel- Feed chamfers on the clamping pin
schnittstelle ermöglichen ein enable quick and safe joining even
schnelles und sicheres Fügen auch with a tilt angle and eccentricity.
bei Neigungswinkel und Benefit: Clamping pillars can be
Mittenversatz. adjusted to new clamping tasks in
Vorteil: Höchste Bedienerfreund- an extremely user-friendly manner.
lichkeit bei der Anpassung der
Spannsäulen an neue
Spannaufgaben.

264
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Die Grundkörper sind in gehär- The base bodies are made of
tetem, rostfreiem Stahl ausgeführt. hardened, stainless steel. This
Dadurch sind Lebensdauer und greatly increases life span and
Prozesssicherheit deutlich erhöht. process reliability.

265
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Funktionsweise des Baukastens | Functional Principle of the Modular


System

Der grundsätzliche Aufbau der Depending on the machine table,


Spannsäulen besteht, je nach the basic structure of the clamping
Maschinentisch, aus Grundmodul, pillars consists of a basic module,
Stapelmodulen (optional) sowie aus stacking modules (optional), and
diversen Spannmodulen. Die various clamping modules. A large
Schnittstelle zum Werkstück bildet range of SCHUNK clamping pins
die große Vielfalt an SCHUNK forms the interface to the
Spannbolzen. workpiece.

1 Maschinentisch 1 Machine table


2 Grundmodule 2 Basic modules
3 Stapelmodule 3 Stacking modules
4 Spannmodule 4 Clamping modules
5 Spannbolzen 5 Clamping pins

1. Grundplatte 1. Base plate


Der Systembaukasten ist kompatibel The modular system is compatible
zu unterschiedlichen Maschinenti- with different machine tables.
schen. Je nach Bedarf können die Depending on the requirements, the
Module auf T-Nutentischen, modules can be mounted on T-slot
Rasterplatten sowie auf vorhan- tables, grid plates, and on existing
denen NSL3 Spannstationen NSL3 clamping stations.
befestigt werden.

2. Auswahl des Grundmoduls 2. Selection of the basic


Je nach Maschinentischschnittstelle module
stehen unterschiedliche Grundmo- Depending on the machine table
dule zur Verfügung. Zur Auswahl interface, different basic modules
stehen WDP-5X-BM 99-60 are available. WDP-5X-BM 99-60
(T-Nutentische, Rasterplatten), (T-slot tables, grid plates), WDP-
WDP-5X-BMR 99-60 (Rasterplatten) 5X-BMR 99-60 (grid plates), and
und WDP-5X-BMR 99-60 (VERO-S WDP-5X-BMR 99-60 (VERO-S
Spannstationen). clamping stations) are available.

1 WDP-5X-BM 99-60 1 WDP-5X-BM 99-60


2 WDP-5X-BMR 99-60 2 WDP-5X-BMR 99-60
3 WDP-5X-BMG 99-60 3 WDP-5X-BMG 99-60

266
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

3. Stapelmodule (optional) 3. Stacking modules (optional)


Um die von Werkstück zu Werkstück For being able to compensate
schwankenden Aufspannhöhen differences in the clamping heights
ausgleichen zu können, gibt es that change from workpiece to
sogenannte Stapelmodule in fünf workpiece, so-called stacking
standardisierten Höhen. Diese modules are available in five
können beliebig oft ineinander standardized heights. These can be
erweitert werden. expanded as often as desired.

4. Auswahl des Spannmoduls 4. Selection of the clamping


Zum Spannen des Werkstückes gibt module
es unterschiedliche Spann- und For clamping the workpiece, there
Ausgleichsmodule. Mit den are different clamping and com-
Ausgleichsmodulen können Höhen- pensation modules. With the
unterschiede bis 11 mm stufenlos compensation modules, height
ausgeglichen werden. Beide differences of up to 11 mm can be
Ausführungen sind entweder in continuously compensated. Both
pneumatischer oder manueller versions are available in either
Version erhältlich. pneumatic or manual version.

1 Spannmodul 1 Clamping module


2 Ausgleichsmodul 2 Compensation Module

5. Schnittstelle zum 5. Interface to the workpiece


Werkstück A large range of different SCHUNK
Die Schnittstelle zum Werkstück VERO-S clamping pins form the
bildet die große Auswahl an interface to the workpiece. The
unterschiedlichsten SCHUNK VERO-S portfolio ranges from standard
Spannbolzen. Das Portfolio reicht clamping pins through com-
von Standard Spannbolzen über pensation pins – for height and
Ausgleichsbolzen – zum Höhen- length compensation – up to
und Längenausgleich – bis hin zu clamping pin extensions to reduce
Spannbolzenverlängerungen zur the interfering contour to the
Verringerung der Störkontur zum workpiece.
Werkstück.
1 Compensation pins
1 Ausgleichsbolzen 2 Clamping pin extension
2 Spannbolzenverlängerung 3 Clamping pins
3 Spannbolzen

267
WDP-5X-BM 99-60
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Grundmodul WDP-5X-BM 99-60 Basic Module WDP-5X-BM 99-60


Das Grundmodul WDP-5X-BM 99-60 bildet die Basis der The basic module WDP-5X-BM 99-60 is the basis for
Spannsäulen auf T-Nutentischen und Rasterplatten. Auf clamping pillars on the T-slot tables and grid plates. ­
T-Nutentischen kann das Modul über seitliche Nuten und The module can be fastened on the T-slot tables through
auf Rasterplatten über eine Hülse in Kombination mit lateral grooves; and on grid plates a sleeve and a
einer Schraube auf dem Maschinentisch befestigt werden. screw are used for fastening it on the machine table.
Die Schnittstelle nach oben bildet die bewährte SCHUNK The interface in upwards direction forms the prooven
Kurzkegelzentrierung. SCHUNK short taper centering.

268
WDP-5X-BM 99-60
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Befestigungsschrauben, Verschlusskupplungen, Basic module, mounting screws, locking couplings,
Innensechskantschraubendreher, Betriebsanleitung hexagonal socket screwdriver, operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Haltekraft Betätigungsmoment Wiederhol- Gewicht
Description ID Modulschnittstelle Modulschnittstelle Actuation torque genauigkeit Weight
Pull-down force Holding force Repeat accuracy
module interface module interface
[kN] [kN] [Nm] [mm] [kg]
WDP-5X-BM 99-60 0471617 10 - 25 50 20 - 50 < 0.005 3.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellkupplung Modul öffnen 4 Verriegelungsmechanismus SW 6 1 Quick coupling module open 4 Locking mechanism AF 6
2 Schnellkupplung für 5 Integration auf VERO-S 2 Quick coupling for turbo 5 Integration on VERO-S clamping
Turbo-Funktion Spannstationen via Spannbolzen function stations via clamping pin or on
3 Sperrluftanschluss oder auf Rasterplatten via Hülse 3 Air purge connection grid plates via sleeve

269
WDP-5X-BMG 99-60
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Grundmodul WDP-5X-BMG 99-60 Basic Module WDP-5X-BMG 99-60


Das Grundmodul WDP-5X-BMG 99-60 kommt dann zum The basic module WDP-5X-BMG 99-60 plays a role if
Einsatz, wenn schon bestehende VERO-S Nullpunktspann­ existing VERO-S quick-change pallet modules or stations
module bzw. -stationen auf dem Maschinentisch verbaut are already mounted onto the machine table.
sind. Über einen Spannbolzen im Modul kann das Modul The interface in upward direction forms the prooven
direkt befestigt werden. Die Schnittstelle nach oben bildet SCHUNK short taper centering.
die bewährte SCHUNK Kurzkegelzentrierung.

270
WDP-5X-BMG 99-60
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Befestigungsschrauben, Verschlusskupplungen, Basic module, mounting screws, locking couplings,
Innensechskantschraubendreher, Betriebsanleitung hexagonal socket screwdriver, operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Haltekraft Betätigungsmoment Wiederhol- Gewicht
Description ID Modulschnittstelle Modulschnittstelle Actuation torque genauigkeit Weight
Pull-down force Holding force Repeat accuracy
module interface module interface
[kN] [kN] [Nm] [mm] [kg]
WDP-5X-BMG 99-60 0471618 10 - 25 50 20 - 50 < 0.005 3.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellkupplung Modul öffnen 3 Sperrluftanschluss 1 Quick coupling module open 3 Air purge connection
2 Schnellkupplung für 4 Verriegelungsmechanismus SW 6 2 Quick coupling for turbo 4 Locking mechanism AF 6
Turbo-Funktion function

271
WDP-5X-BMR 99-60
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Grundmodul WDP-5X-BMR 99-60 Basic Module WDP-5X-BMR 99-60


Das Grundmodul WDP-5X-BMR 99-60 bildet die Basis der The basic module WDP-5X-BMR 99-60 forms the basis of
Spannsäulen auf Rasterplatten. Über eine Hülse in clamping pillars mounted on grid plates. The module can
Kombination mit einer Schraube kann das Modul auf der be fastened on the grid plate with a sleeve and a screw.
Rasterplatte befestigt werden. Die Schnittstelle nach oben The interface in upwards direction forms the prooven
bildet die bewährte SCHUNK Kurzkegelzentrierung. SCHUNK short taper centering.

272
WDP-5X-BMR 99-60
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Befestigungsschrauben, Verschlusskupplungen, Basic module, mounting screws, locking couplings,
Innensechskantschraubendreher, Betriebsanleitung hexagonal socket screwdriver, operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Haltekraft Betätigungsmoment Wiederhol- Gewicht
Description ID Modulschnittstelle Modulschnittstelle Actuation torque genauigkeit Weight
Pull-down force Holding force Repeat accuracy
module interface module interface
[kN] [kN] [Nm] [mm] [kg]
WDP-5X-BMR 99-60 0471619 10 - 25 50 20 - 50 < 0.005 3.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellkupplung Modul öffnen 4 Verriegelungsmechanismus SW 6 1 Quick coupling module open 4 Locking mechanism AF 6
2 Schnellkupplung für 5 Integration auf Rasterplatten 2 Quick coupling for turbo 5 Integration on grid plates with
Turbo-Funktion via Hülse function sleeve
3 Sperrluftanschluss 3 Air purge connection

273
WDP-5X-SM 99
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Stapelmodule WDP-5X-SM 99 Stacking Module WDP-5X-SM 99


Die Stapelmodule werden zur Höhenvoreinstellung der The stacking modules are used for presetting the height
Spannsäulen verwendet. Die Module sind in fünf of the clamping pillars. The modules are available in five
standardisierten Höhen verfügbar. Über eine hochgenaue standardized heights. The stacking modules can be
Kurzkegelzentrierung nach oben wie auch nach unten quickly integrated by using the high-precision short taper
können die Stapelmodule schnell in die Spannsäulen centering upwards or downwards.
integriert werden.

274
WDP-5X-SM 99
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Lieferumfang Scope of delivery


Stapelmodul Stacking module

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Haltekraft Betätigungsmoment Höhe H Wiederhol- Gewicht
Description ID Modulschnittstelle Modulschnittstelle Actuation torque Height H genauigkeit Weight
Pull-down force Holding force Repeat accuracy
module interface module interface
[kN] [kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
WDP-5X-SM 99-30 0471601 10 - 25 50 20 - 50 30 < 0.005 1.7
WDP-5X-SM 99-50 0471602 10 - 25 50 20 - 50 50 < 0.005 3.3
WDP-5X-SM 99-80 0471607 10 - 25 50 20 - 50 80 < 0.005 3.9
WDP-5X-SM 99-120 0471608 10 - 25 50 20 - 50 120 < 0.005 5.5
WDP-5X-SM 99-160 0471609 10 - 25 50 20 - 50 160 < 0.005 7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Medienübergabe für Modul 3 Medienübergabe für Sperrluft 1 Media transfer for 3 Media transfer for air punge
öffnen 4 Verriegelungsmechanismus SW 6 module open 4 Locking mechanism AF 6
2 Medienübergabe für 2 Media transfer for
Turbo-Funktion turbo function

275
WDP-5X-DSM 99
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Spannmodule WDP-5X-DSM 99 Clamping Modules WDP-5X-DSM 99


Die Direktspannmodule sind in pneumatischer oder in The direct clamping modules are available in a pneumatic
manueller Ausführung erhältlich. In Kombination mit or manual version. Combined with VERO-S clamping pins,
VERO-S Spannbolzen dienen diese Module als Schnittstelle the modules are used as an interface to the workpiece.
zum Werkstück. Die pneumatischen Module werden dabei Thereby the integrated media transfer of the respective
durch eine integrierte Medienübergabe durch das jeweilige basic module is used for supplying the pneumatic modules
Grundmodul mit Druckluft versorgt. with compressed air.

276
WDP-5X-DSM 99
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Lieferumfang Scope of delivery


Spannmodul Clamping module

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Entriegelungsdruck Entriegelungsmoment Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Pull-down force Pull-down force with turbo Unlocking pressure Unlocking torque Repeat accuracy Weight
[kN] [kN] [bar] [Nm] [mm] [kg]
WDP-5X-DSM 99-70 0471603 4 15 6 < 0.005 3.9
WDP-5X-DSM 99-70-M 0471611 15 20 < 0.005 3.9

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Medienübergabe für Sperrluft 3 Medienübergabe für 1 Media transfer for air purge 3 Media transfer for
2 Betätigungsanschluss SW 6 Modul öffnen (WDN 99-70) 2 Actuation connection AF 6 module open (WDN 99-70)
(WDN-M 99-70) 4 Medienübergabe für (WDN-M 99-70) 4 Media transfer for
Turbo-Funktion (WDN 99-70) turbo function (WDN 99-70)

277
WDP-5X-ASM 99
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Ausgleichsmodule Compensation Modules


WDP-5X-ASM 99 WDP-5X-ASM 99
Die Ausgleichsmodule sind in pneumatischer oder ­ The compensation modules are available in a pneumatic
in manueller Ausführung erhältlich. Mit Hilfe der or manual version. The differences in height of up to ­
Ausgleichsbolzen lassen sich Höhenunterschiede bis zu 11 mm can be continuously compensated by using
11 mm stufenlos ausgleichen. Die pneumatischen Module compensation pins. Thereby, the integrated media transfer
werden dabei durch eine integrierte Medienübergabe of the respective basic module is used for supplying the
durch das jeweilige Grundmodul mit Druckluft versorgt. pneumatic modules with compressed air.

278
WDP-5X-ASM 99
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Lieferumfang Scope of delivery


Ausgleichsmodul Compensation module

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Haltekraft Haltekraft mit Turbo Entriegelungsdruck Entriegelungsmoment Wiederholgenauigkeit Gewicht
Description ID Holding force Holding force with turbo Unlocking pressure Unlocking torque Repeat accuracy Weight
[kN] [kN] [bar] [Nm] [mm] [kg]
WDP-5X-ASM 99-70-Ø36 0471615 0.8 4 6 < 0.005 3
WDP-5X-ASM 99-70-Ø36-M 1358030 4 20 < 0.005 4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Direktspannbolzen für axialen 4 Medienübergabe für 1 Direct clamping pin for 4 Media transfer for
Längenausgleich Modul öffnen (WDA 99-70) axial length compensation module open (WDA 99-70)
2 Medienübergabe für Sperrluft 5 Medienübergabe für 2 Media transfer for air purge 5 Media transfer for
3 Betätigungsanschluss SW 6 Turbo-Funktion (WDA 99-70) 3 Actuation connection AF 6 turbo function (WDA 99-70)
(WDA-M 99-70) (WDA-M 99-70)

279
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der SPA 40 0471151
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
WDP-5X-DSM 99 SPB 40 0471152
Clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules. SPC 40 0471153
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Spannbolzen
Standard Spannbolzen mit M16-Gewinde zur formschlüssigen SPA 40-16 0471064
Verbindung der Werkstücke oder Vorrichtungen mit den
Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 50 kN (M12), 75 kN (M16). WDP-5X-DSM 99 SPB 40-16 0471065
Clamping pins
Standard clamping pins with M16 thread for form-fit connection of
workpieces or devices with clamping modules. SPC 40-16 0471066
Holding force clamping pin = 50 kN (M12), 75 kN (M16).
Ausgleichsbolzen
Spannbolzen zum Ausgleich von Stichmaßschwankungen.
SPA-X 40 = Ausgleich in eine Richtung von ±1 mm. SPA-X 40 0471155
SPA-XY 40 = Ausgleich in alle Richtungen von ±1 mm.
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Compensation pins WDP-5X-DSM 99
Clamping pin for compensating fluctuations of the bore hole
gauges.
SPA-X 40 = compensation in one direction of ±1 mm. SPA-XY 40 0471156
SPA-XY 40 = compensation in all directions of ±1 mm.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Genauigkeitsbolzen
Spannbolzen mit patentiertem Flexkegel mit einer Wiederhol-
genauigkeit < 0,002 mm.
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
WDP-5X-DSM 99 SPG 40 0471154
Accuracy pin
Clamping pins with patented flex taper with a repeat accuracy of
less than 0.002 mm.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Schwalbenschwanzbolzen SPA-S 40 1310630
Spannbolzen mit Befestigungstiefe 3,5 mm.
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN. SPB-S 40 1323856
WDP-5X-DSM 99
Dove tail pins
Clamping pins with a mounting depth of 3.5 mm.
SPC-S 40 1323857
Holding force clamping pin = 15 kN.

Spannbolzen ohne Zentrierbund


Spannbolzen wird über eine Passschraube in das Werkstück SPA-OB 40 0471631
geschraubt.
Passschraube mit Passdurchmesser Ø 8 mm = Ident.-Nr. 0471634.
Passschraube mit Passdurchmesser Ø 10 mm = Ident.-Nr. 0471635.
Haltekraft Spannbolzen = 25 kN (M8), 35 kN (M10).
WDP-5X-DSM 99 SPB-OB 40 1316935
Clamping pins without centering collar
The clamping pin is screwed into the workpiece using a fitting
screw.
Fitting screw with fitting diameter Ø 8 mm = ID 0471634.
Fitting screw with fitting diameter Ø 10 mm = ID 0471635. SPC-OB 40 1316936
Holding force clamping pin = 25 kN (M8), 35 kN (M10).

Schwerlastbolzen
Spannbolzen mit integriertem Befestigungsgewinde für hohe SPA-F 40 0471171
Haltekräfte.
Haltekraft Spannbolzen = 75 kN (M24).
WDP-5X-DSM 99
Heavy duty pins
Clamping pins with integrated mounting threads for high holding
forces. SPC-F 40 0471172
Holding force clamping pin = 75 kN (M24).

280
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Direktspannbolzen
Spannbolzen zum stufenlosen Ausgleich von Höhenunterschieden bis
zu 11 mm.
WDP-5X-ASM 99 SPC-ASM 36 0471616
Direct clamping pin
Clamping pins for continuous compensation of height differences up
to 11 mm.

Spannbolzenverlängerung SPA-VLK 50 1318565


Dient zur Verringerung der Störkontur und zu einer besseren
Zugänglichkeit der Maschinenspindel zum Werkstück.
WDP-5X-DSM 99 SPB-VLK 50 1317936
Clamping pin extension
Serves to reduce the interfering contour and improves the
accessibility of the machine spindle to the workpiece. SPC-VLK 50 1317937

Positionierdorn
Zum manuellen Vorjustieren und anschließenden genauen
Positionieren – ohne Öffnen – der Module mit Hilfe der
Maschinenspindel. WDP-5X-DSM 99 SPA-PDK 40 40108422
Positioning mandrel
For manual pre-adjustment and subsequent accurate positioning
– without opening – the modules using the machine spindle.
Anschlussleiste
4fach- oder 8fach-Anschlussleisten zum schnellen und einfachen ASL 4 1368298
WDP-5X-BM 99
Betätigen von pneumatischen Spannsäulen auf dem Maschinentisch.
WDP-5X-BMG 99
Connecting strip
WDP-5X-BMR 99
4-way or 8-way connecting strips for fast and easy actuation of ASL 8 1368299
pneumatic clamping pillars on the machine table.

Abdeckkappen
Dienen zum Abdecken der Befestigungsschrauben und zur
Vermeidung von Spänenestern. WDP-5X-DSM 99
ADK M6-SW5 9985503
Cover caps WDP-5X-ASM 99
Used to cover the mounting screws and to avoid the accumulation of
chips.

Schutzabdeckungen
Dient zum Verschließen der Wechselschnittstelle und zur Abdeckung SDE 40 0471017
der Plananlagefläche.
WDP-5X-DSM 99
Protection covers
Used to close the changing interface and to cover the contact SDE 99 0471038
surface.

Halterung für Schutzabdeckungen


Zur Aufnahme von Schutzabdeckungen des Typs SDE. HAT 5 40102043
HAT 5 = Aufnahme von bis zu fünf Abdeckungen.
HAT 10 = Aufnahme von bis zu zehn Abdeckungen.
WDP-5X-DSM 99
Bracket for protection covers
For mounting SDE type protection covers.
HAT 5 = Storage of up to five covers. HAT 10 40102000
HAT 10 = Storage of up to ten covers.

Hülse
Dient als Einsatz für WDB 99-60 bzw. WDR 99-60 Grundmodule zur
Positionierung auf Rasterplatten. WDP-5X-BM 99
HUE Ø24/Ø25 0471632
Sleeve WDP-5X-BMR 99
Serves as insert for WDB 99-60 or WDR 99-60 base modules for
positioning on grid plates.

Ausrichtelement
Ausrichtelement für Grundmodul mit den Passbreiten 14 h7, 18 h7
und 22 h7.
WDP-5X-BM 99 ARE 25 1319098
Alignment element
Alignment element for basic module with the fitting widths 14 h7,
18 h7, and 22 h7.

281
WDP-5X
Pneumatisches Werkstückdirektspannsystem | Pneumatic Direct Workpiece Clamping System

Zubehör 5-Achs-Stabilisatoren | Accessory 5-axis Stabilizers

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
TKE 255-305 1398469
Teleskop-Klemmeinheit
Klemmeinheit kann ausgezogen und über Verlängerungselemente verlängert
werden. WDP-5X-DSM 99
TKE 355-505 1398470
Telescopic clamping unit
Clamping unit can be pulled out and extended by extension elements.

Spannkugel mit Kegelpfanne


Zentrales Verbindungselement mit Dreh- und Schwenkfunktion für
Teleskop-Klemmeinheiten.
WDP-5X-DSM 99 SKG Ø25.4 1398471
Clamping ball with conical seat
Central connecting element with turning and swiveling function for telescopic
clamping units.

TKE-VL 75 1398480

Verlängerungen TKE-VL 100 1398481


Mit Ø 25 mm zur Verlängerung von Teleskop-Klemmeinheiten.
WDP-5X-DSM 99 TKE-VL 150 1398482
Extensions
With Ø 25 mm for the extension of telescopic clamping units. TKE-VL 250 1398483

TKE-VL 500 1398484

Feinjustierung
Dient zur finalen und genauen Ausrichtung des Werkstücks.
WDP-5X-DSM 99 TKE-FE 1398490
Fine adjustment
Used for final and accurate alignment of the workpiece.

Magnet inklusive Spannkugeln


Dient zur schnellen und einfachen Befestigung von Teleskop-Klemmeinheiten
auf dem Maschinentisch bzw. ferromagnetischen Werkstücken.
WDP-5X-DSM 99 MHM-ITS 125-2 1398491
Magnet including clamping balls
Used for the quick and simple mounting of telescopic clamping units on the
machine table or ferromagnetic workpieces.

Blechklammer
Dient zur Befestigung der Spannkugel an Blechen und dünnen Werkstücken.
WDP-5X-DSM 99 BKW 1398492
Metal sheet clamp
Used for mounting the clamping ball on metal sheets and thin workpieces.

Befestigungssatz
Dient zur Befestigung der Spannkugel auf den Spannmodulen.
WDP-5X-DSM 99 BFS-SPA 40 1398493
Mounting kit
Used for mounting the clamping ball on the clamping modules.

BFS-SC M12-40 1471460

Spannkugel mit Schraubengewinde BFS-SC M16-40 1471462


Dient zur Befestigung der Spannkugel mit Hilfe von Gewinden.
WDP-5X-DSM 99 BFS-SC M18-40 1472463
Clamping ball without screw thread
Used for mounting the clamping ball by means of threads. BFS-SC M20-50 1471464

BFS-SC M24-50 1471466

Stabilisator-Set
Set bestehend aus Teleskop-Klemmeinheit TKE 355-505, Verlängerung
TKE-LV 100/150, Befestigungssatz und Koffer.
WDP-5X-DSM 99 TKE Set 1398521
Stabilizer set
Set consisting of telescopic clamping unit TKE 355-505, extension
TKE-LV 100/150, mounting kit and case.

282
Notizen | Notes

283
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

WDM-5X WDM-5X
Manuell betätigter Systembaukasten für die Manually actuated modular system for workpiece direct
Werkstückdirektspannung clamping

VERO-S WDM-5X ist das manuelle, modulare Spannsystem VERO-S WDM-5X is the manual, modular clamping system
für die Werkstückdirektspannung. Dank eines breiten for workpiece direct clamping. Due to a wide range of
Programms an Grundmodulen, Aufbauspannmodulen und basic- and stacking modules, and height extensions the
Erhöhungen können die Spannsäulen kundenspezifisch clamping pillars can be customized to any height. The
auf jede Höhe angepasst werden. Die Verbindung der individual components are connected via a clamping
einzelnen Komponenten erfolgt über eine Spannkeil- und wedge and clamping pin connection.
Spannbolzenverbindung.
Collision-free working due to clamping pillars
Kollisionsfreies Arbeiten dank Spannsäulen
Workpieces of all kinds can be lifted off the machine table
Mit Hilfe modular aufgebauter Spannsäulen lassen sich and directly clamped in seconds without interfering
Werkstücke aller Art vom Maschinentisch abheben und in contours due to clamping pillars with a modular structure.
Sekundenschnelle direkt und ohne Störkontur spannen. Due to specially designed clamping modules and a large
Dank speziell konzipierter Spannmodule und einer großen range of clamping pins, the clamping pillars can be
Spannbolzenvielfalt lassen sich die Spannsäulen an alle adapted to suit all customer requirements.
Kundenwünsche anpassen.

284
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Modular aufgebaute Spannsäulen Modular clamping pillars
Flexibles Spannen von großen Werkstücken und Flexible clamping of large workpieces and free forged
Freiformteilen parts

Spielfreie Kegelzentrierung zwischen den Bauteilen Scope-free pin centering between components
Hohe Wechselwiederholgenauigkeit < 0,005 mm High repeat accuracy of < 0.005 mm

Hohe Einzugskräfte High pull-down forces


Bis zu 25 kN für hohe Zerspanungsparameter und mehr Up to 25 kN for high cutting parameters and greater
Fertigungseffizienz production efficiency

Aufspannung durch Spannsäulen Set-up by means of clamping pillars


Ideal geeignet für die 5-Seiten-Bearbeitung Ideally suited for 5-sided machining

Höchste Flexibilität Highest Flexibility

WDM-5X
Bearbeitung von kleinen, mittelgroßen und großen Machining of small, medium-sized and large workpieces,
Werkstücken sowie Durchbrüchen möglich as well as through-holes

Formschlüssige, selbsthemmende Verriegelung Form-fit, self-retained locking


Die volle Einzugskraft steht zu jeder Zeit voll und ganz zur The full pull-down force is available at all times
Verfügung

285
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

1 Spannbolzen
Dieser verbindet Werkstücke mit dem Spannmodul. Schnittstelle zum Werkstück
Die Befestigungsart ist abhängig vom Werkstückgewicht Interface to the workpiece
oder dem Zerspanungsvorgang. Entsprechend hoch ist
die Anzahl der verfügbaren Bolzen-Varianten.

2 Reduktion
Reduktionen erhöhen die Werkstückzugänglichkeit und es
können Bauteile mit geringer Auflagefläche gespannt werden.

3 Aufbaumodul
Aufbaumodule sind in verschiedenen Höhen verfügbar, um
unterschiedliche Bearbeitungshöhen erreichen zu können.

4 Basismodul
Basismodule dienen als Fundament zum Aufbau
auf Maschinentische und verfügen über flexible
Befestigungsvarianten.

5 Betätigung
Die Betätigung erfolgt medienfrei und manuell mit einem
3
Anzugsdrehmoment von 15 Nm. Die Spannkeile werden über
eine Gewindespindel geöffnet bzw. geschlossen.

6 Befestigung
Die flexiblen Befestigungsvarianten erleichtern
die Montage und den Aufbau.

1 Clamping pins
Connects workpieces with the clamping module.
The fastening method depends on the workpiece weight or 4

the machining process. Therefore the number of available


pin versions is accordingly high.

2 Reduction
Reductions increase the workpiece accessibility and
components with a smaller supporting surface can be
clamped.

3 Stacking module
Stacking modules are available in various heights.
They are used for achieving different machining heights.

4 Basic module
Basic modules serve as a base for mounting on
machine tables and have flexible fastening variants.

5 Actuation
Actuation is done media-free and manually at a tightening
torque of 15 Nm. Clamping wedges are opened or closed by
a threaded spindle.

6 Fastening
The flexible fastening variants facilitate assembly and setup.

286
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

5
6

287
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Maximale Haltekraft gegen Maximum Holding Force against


Vibrationen Vibrations

2
3

Die beste Wirkung gegen Vibrationen und Instabilität im The most effective way to combat vibrations and instabi-
Fräsprozess – bei hohen Werkstücken – wird mit einer lity while milling high workpieces – is achieved with a
Abstützung entgegen der kraftwirkenden Richtung der support against the force-acting direction of machining
Bearbeitung sowie an statischen Schwachstellen erzielt. as well as at static weak points. Due to the wide variety of
Dank der unterschiedlichsten Befestigungsmöglichkeiten mounting options, the 5-axis stabilizers offer the highest
bieten die 5-Achs-Stabilisatoren ein höchstes Maß an degree of flexibility when fastening and supporting the
Flexibilität beim Befestigen und Abstützen der workpieces.
Werkstücke.
1 3D support
1 3D-Abstützung Via flexibly adjustable telescopic clamping units
Über flexibel einstellbare Teleskop-Klemmeinheiten
2 Various mounting options
2 Unterschiedliche Befestigungsmöglichkeiten Telescopic clamping unit via magnets, clamping balls
Teleskop-Klemmeinheit über Magnete, Spannkugeln with screw thread and much more
mit Schraubengewinde und vielem mehr
3 Basic modules
3 Grundmodule

288
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Anwendungsbeispiele | Application Examples

Werkstückerhöhung für eine Workpiece elevation for


optimale Zugänglichkeit optimal accessibility
Die modularen Elemente lassen sich The modular elements can be
beliebig kombinieren. Somit können combined as desired. Thus, all types
Werkstücke aller Art flexibel of workpieces can be flexibly
gespannt und optimal bearbeitet clamped and optimally machined.
werden.

Ideal geeignet für die Ideally suited for 5-sided


5-Seiten-Bearbeitung machining
Mit Hilfe der Spannsäulen lassen The clamping pillars enable all
sich Werkstücke aller Art mit types of workpieces to be clamped
geringer Störkontur spannen. with minimal interfering contour.
Zusätzlich können die Werkstücke je In addition, the workpieces can be
nach Bedarf vom Maschinentisch lifted off the machine table if
abgehoben werden, um eine required for making 5-sided
Bearbeitung von fünf Seiten zu machining possible.
ermöglichen.

Perfekt geeignet für Perfectly suitable for cut-outs


Durchbrüche Due to the clamping pillars and
Dank der Spannsäulen und deren their minimal interfering contour,
geringer Störkontur lassen sich cut-outs can easily be introduced
problemlos Durchbrüche über das across the entire workpiece.
gesamte Werkstück einbringen. Je Depending on the position of the
nach Lage der Durchbrüche können cut-outs, the pillars can be placed
die Säulen auf dem Maschinentisch on the machine table.
platziert werden.

Höchste Flexibilität Highest Flexibility


Mit dem modularen Baukasten Small, medium-sized or very large
können kleine, mittelgroße oder workpieces can be machined with
sehr große Werkstücke bearbeitet the modular system. Depending on
werden. Je nach Anwendungsfall the case of application, the
können die Spannsäulen mit Hilfe clamping pillars can be precisely
eines Positionierdorns präzise auf positioned on the machine table
dem Maschinentisch platziert using a positioning arbor.
werden.

289
WDM-5X-BM 80
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Grundmodul Basic Module


Mit Befestigungsbohrungen Ø 12H7 für den Einsatz auf Rasterplatten mit With Ø 12H7 mounting holes for use on grid plates with 50|40 grid and M12
Raster 50|40 und Gewinde M12 oder VERO-S Nullpunktspannsystemen thread or VERO-S quick-change pallet systems

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Betriebsanleitung; ohne Befestigungsschrauben, ohne Basic module, operating manual; without mounting screws, without
Spannbolzen clamping pin

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Betätigungsmoment Wiederholgenauigkeit Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Actuation torque Repeat accuracy Height H Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
WDM-5X-BM 80-75 1398160 15 15 < 0.005 75 3.55
WDM-5X-BM 80-100 1398161 15 15 < 0.005 100 4.45

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 2 Vorbereitet für VERO-S 1 Locking mechanism AF 6 2 Prepared for VERO-S clamping
SW 6 Spannbolzen pins

290
WDM-5X-BM 80
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Grundmodul Basic Module


Mit Befestigungsbohrungen Ø 12H7 und Nut für den Einsatz auf Raster- With Ø 12H7 mounting holes for use on grid plates with 50|100 grid and M12
platten mit Raster 50|100 und Gewinde M12 sowie auf T-Nutentischen. thread or on T-slot tables.

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Betriebsanleitung; ohne Befestigungsschrauben, ohne Basic module, operating manual; without mounting screws, without
Spannbolzen clamping pin

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Betätigungsmoment Wiederholgenauigkeit Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Actuation torque Repeat accuracy Height H Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
WDM-5X-BM 80-125 1398162 15 15 < 0.005 125 6.65
WDM-5X-BM 80-150 1398163 15 15 < 0.005 150 7.6
WDM-5X-BM 80-175 1398164 15 15 < 0.005 175 8.45

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 1 Locking mechanism AF 6


SW 6

291
WDM-5X-BDM 80
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Grundmodul mit Doppelspannbolzenschnittstelle Basic Module with Double Clamping Pin Interface
Modul mit zwei Spannstellen zur Aufnahme eines VERO-S Spannbolzens Module with two clamping areas to mount a VERO-S clamping pin from
von oben sowie von unten. above and below.

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Betriebsanleitung; ohne Befestigungsschrauben, ohne Basic module, operating manual; without mounting screws, without
Spannbolzen clamping pin

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Betätigungsmoment Wiederholgenauigkeit Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Actuation torque Repeat accuracy Height H Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
WDM-5X-BDM 80-125 1398171 15 15 < 0.005 125 5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 1 Locking mechanism AF 6


SW 6

292
WDM-5X-SM 80
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Aufbauspannmodul Stacking Module


Module zur Erhöhung der Grundmodule. Dadurch können schwer Modules to heighten the basic modules. This makes it easier to clamp
zugängliche Werkstücke in unterschiedlichen Bauhöhen einfach gespannt hard-to-reach workpieces in different heights.
werden.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufbauspannmodul, Betriebsanleitung Stacking module, operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Betätigungsmoment Wiederholgenauigkeit Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Actuation torque Repeat accuracy Height H Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
WDM-5X-SM 80-75 1398181 15 15 < 0.005 75 2.85
WDM-5X-SM 80-100 1398182 15 15 < 0.005 100 3.65
WDM-5X-SM 80-125 1398183 15 15 < 0.005 125 4.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 1 Locking mechanism AF 6


SW 6

293
WDM-5X-SDM 80
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Aufbauspannmodul mit Doppelspannbolzenschnittstelle Stacking Module with Double Clamping Pin Interface
Aufbauspannmodul für diverse VERO-S WDM-5X Elemente. Sie können Stacking module for diverse VERO-S WDM-5X elements. They can also be
auch als Grundmodul für den Aufbau auf dem Maschinentisch verwendet used as a basic module for mounting on the machine table.
werden.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufbauspannmodul, Betriebsanleitung Stacking module, operating manual

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Betätigungsmoment Wiederholgenauigkeit Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Actuation torque Repeat accuracy Height H Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
WDM-5X-SDM 80-125 1398184 15 15 < 0.005 125 4.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 1 Locking mechanism AF 6


SW 6

294
WDM-5X-DUO
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

DUO Grundmodul DUO Basic Module


Robustes Modul mit drei VERO-S Schnittstellen für den Hochbau von Robust module with three VERO-S interfaces for superstructures of heavy
schweren Werkstücken und Vorrichtungen mit breiter seitlicher workpieces and fixtures with wide lateral support.
Abstützung.

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Betriebsanleitung; ohne Befestigungsschrauben, ohne Basic module, operating manual; without mounting screws, without
Spannbolzen clamping pin

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Breite B Einzugskraft Betätigungsmoment Höhe H Gewicht
Description ID Width B Pull-down force Actuation torque Height H Weight
[mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
WDM-5X-DUO 150-100-75 1436463 149.5 15 15 75 6.65
WDM-5X-DUO 163-100-100 1436464 162.5 15 15 100 7.6
WDM-5X-DUO 163-100-150 1436465 162.5 15 15 150 15.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 1 Locking mechanism AF 6


SW 6

295
WDM5X-BMF
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Grundmodul flach Basic Module, flat


Flaches Modul mit integrierter Verdrehsicherung zum Aufbau auf Flat module with integrated anti-rotation protection for mounting on
DUO Grundmodulen oder zur Aufnahme von Single-Paletten. DUO basic modules or for mounting single pallets.

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Form-Unterlagesegmente für Befestigungsschraube M12/M16 Basic module, shaped support segments for mounting screw M12/M16

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Betätigungsmoment Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Actuation torque Height H Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
WDM-5X-BMF 125-85-40 1436485 15 15 40
WDM-5X-BMF 125-85-50 1436486 15 15 50 3.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 3 Form-Unterlagssegmente für 1 Locking mechanism AF 6 3 Form support segments for
SW 6 Befestigungsschraube M16 2 Form support segments for mounting screw M16
2 Form-Unterlagssegmente für 4 Form-Unterlagssegmente fastening screw M12 4 Form support segments
Befestigungsschraube M12

296
WDM-5X-VARIO
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

VARIO Grundmodul VARIO Basic Module


Flexibel einsetzbares Spannmodul mit zwei Spannstellen zur Befestigung Versatile clamping module with two clamping areas for mounting of one
von einem VERO-S Spannbolzen von oben sowie von unten. VERO-S clamping pin from above and below.

Lieferumfang Scope of delivery


Grundmodul, Betriebsanleitung; ohne Befestigungsspannbolzen Basic module, operating manual; without mounting clamping pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Einzugskraft Betätigungsmoment Höhe H Gewicht
Description ID Pull-down force Actuation torque Height H Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
WDM-5X-VARIO 135-98-100 1436480 15 15 100 7
WDM-5X-VARIO 135-98-125 1436481 15 15 125 9

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Verriegelungsmechanismus 2 Befestigung auf Maschinen- 1 Locking mechanism AF 6 2 Fastening on machine table
SW 6 tisch über Spannbolzen für via clamping pins for groove
Nuteneinbau installation

297
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der SPA 40 0471151
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. WDM-5X-BM 80
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). WDM-5X-BDM 80
SPB 40 0471152
Clamping pins WDM-5X-SM 80
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or WDM-5X-SDM 80
devices with clamping modules. SPC 40 0471153
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Spannbolzen
Standard Spannbolzen mit M16-Gewinde zur formschlüssigen SPA 40-16 0471064
Verbindung der Werkstücke oder Vorrichtungen mit den
WDM-5X-BM 80
Spannmodulen.
WDM-5X-BDM 80
Haltekraft Spannbolzen = 50 kN (M12), 75 kN (M16). SPB 40-16 0471065
WDM-5X-SM 80
Clamping pins
WDM-5X-SDM 80
Standard clamping pins with M16 thread for form-fit connection of
workpieces or devices with clamping modules. SPC 40-16 0471066
Holding force clamping pin = 50 kN (M12), 75 kN (M16).
Ausgleichsbolzen
Spannbolzen zum Ausgleich von Stichmaßschwankungen.
SPA-X 40 = Ausgleich in eine Richtung von ±1 mm. SPA-X 40 0471155
SPA-XY 40 = Ausgleich in alle Richtungen von ±1 mm.
WDM-5X-BM 80
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
WDM-5X-BDM 80
Compensation pins
WDM-5X-SM 80
Clamping pin for compensating fluctuations of the bore hole
WDM-5X-SDM 80
gauges.
SPA-XY 40 0471156
SPA-X 40 = compensation in one direction of ±1 mm.
SPA-XY 40 = compensation in all directions of ±1 mm.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).

Schwalbenschwanzbolzen SPA-S 40 1310630


Spannbolzen mit Befestigungstiefe 3,5 mm. WDM-5X-BM 80
Haltekraft Spannbolzen = 15 kN. WDM-5X-BDM 80
SPB-S 40 1323856
Dove tail pins WDM-5X-SM 80
Clamping pins with a mounting depth of 3.5 mm WDM-5X-SDM 80
Holding force clamping pin = 15 kN. SPC-S 40 1323857

Schwerlastbolzen
Spannbolzen mit integriertem Befestigungsgewinde für hohe
SPA-F 40 0471171
Haltekräfte. WDM-5X-BM 80
Haltekraft Spannbolzen = 75 kN (M24). WDM-5X-BDM 80
Heavy duty pins WDM-5X-SM 80
Clamping pins with integrated mounting threads for high holding WDM-5X-SDM 80
SPC-F 40 0471172
forces.
Holding force clamping pin = 75 kN (M24).
Spannbolzen mit Zentrierbund Ø 16h6
Spannbolzen mit verringertem Zentrierdurchmesser zur formschlüs- SPA 40-16h6 1398325
sigen Verbindung der Werkstücke mit den Spannmodulen. WDM-5X-BM 80
Vorbereitet für Schraube M12. WDM-5X-BDM 80
SPB 40-16h6 1398326
Clamping pin with centering collar Ø 16h6 WDM-5X-SM 80
Clamping pin with reduced centering diameter for the form-fit WDM-5X-SDM 80
connection of workpieces with the clamping modules. SPC 40-16h6 1398327
Prepared for screw M12.
Spannbolzen mit Zentrierbund Ø 18h6
Spannbolzen mit verringertem Zentrierdurchmesser zur formschlüs- SPA 40-18h6 1398330
sigen Verbindung der Werkstücke mit den Spannmodulen. WDM-5X-BM 80
Vorbereitet für Schraube M12. WDM-5X-BDM 80
SPB 40-18h6 1398331
Clamping pin with centering collar Ø 18h6 WDM-5X-SM 80
Clamping pin with reduced centering diameter for the form-fit WDM-5X-SDM 80
connection of workpieces with the clamping modules. SPC 40-18h6 1398332
Prepared for screw M12.
Spannbolzen mit Zentrierbund Ø 20h6
Spannbolzen mit verringertem Zentrierdurchmesser zur formschlüs- SPA 40-20h6 1398337
sigen Verbindung der Werkstücke mit den Spannmodulen. WDM-5X-BM 80
Vorbereitet für Schraube M12. WDM-5X-BDM 80
SPB 40-20h6 1398338
Clamping pin with centering collar Ø 20h6 WDM-5X-SM 80
Clamping pin with reduced centering diameter for the form-fit WDM-5X-SDM 80
connection of workpieces with the clamping modules. SPC 40-20h6 1398339
Prepared for screw M12.

298
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen mit Durchgangsbohrung, Zentrierbund Ø 25h6
Dient einer flexiblen Montage am Werkstück mit minimalem SPA-B 40 1398345
Ausgleich von Gewinde-Koax-Fehlern. WDM-5X-BM 80
Vorbereitet für Ausgleichsschraube M16. WDM-5X-BDM 80
SPB-B 40 1398346
Clamping pin with through-bore, centering collar Ø 25h6 WDM-5X-SM 80
Used for flexible mounting on the workpiece with minimal WDM-5X-SDM 80
compensation of thread coax errors. SPC-B 40 1398347
Prepared for adjustment screw M16.
SPA-OB 40-12G6 1398355

Spannbolzen ohne Zentrierbund SPB-OB 40-12G6 1398356


WDM-5X-BM 80
Vorbereitet für Passschrauben mit den Passungen Ø 12h5 und SPC-OB 40-12G6 1398357
WDM-5X-BDM 80
Ø 16h5.
WDM-5X-SM 80 SPA-OB 40-16G6 1398359
Clamping pins without centering collar
WDM-5X-SDM 80
Prepared for fitting screws with the fits Ø 12h5 and Ø 16h5. SPB-OB 40-16G6 1398360

SPC-OB 40-16G6 1398361

Spannbolzen für Nuteneinbau 14g6 SPA-T 40-14g6 1398453


Vorbereitet für Schraube M10. WDM-5X-BDM 80
Clamping pin for groove installation 14g6 WDM-5X-SDM 80
Prepared for screw M10. SPC-T 40-14g6 1398454

Spannbolzen für Nuteneinbau 16g6 SPA-T 40-16g6 1398455


Vorbereitet für Schraube M12. WDM-5X-BDM 80
Clamping pin for groove installation 16g6 WDM-5X-SDM 80
Prepared for screw M12. SPC-T 40-16g6 1398456

Spannbolzen für Nuteneinbau 18g6 SPA-T 40-18g6 1398459


Vorbereitet für Schraube M12. WDM-5X-BDM 80
Clamping pin for groove installation 18g6 WDM-5X-SDM 80
Prepared for screw M12. SPC-T 40-18g6 1398460

Spannbolzen für Nuteneinbau 22g6 SPA-T 40-22g6 1398461


Vorbereitet für Schraube M12. WDM-5X-BDM 80
Clamping pin for groove installation 22g6 WDM-5X-SDM 80
Prepared for screw M12. SPC-T 40-22g6 1398462

Basiserhöhung WDM-5X-BP
Dienen als stabiler Unterbau für den Aufbau von 1398172
235-235-50
WDM-5X-Grundmodulen. WDM-5X-BM 80
Basic height extension WDM-5X-BDM 80
They function as a stable substructure for building on the WDM-5X WDM-5X-BP
1398173
basic modules. 270-250-36

Positionierdorn
Zum manuellen Vorjustieren und anschließenden genauen
WDM-5X-BM 80
Positionieren – ohne Öffnen – der Module mit Hilfe der
WDM-5X-BDM 80
Maschinenspindel. SPA-PDK 40 40108422
WDM-5X-SM 80
Positioning mandrel
WDM-5X-SDM 80
For manual pre-adjustment and subsequent accurate positioning
– without opening – the modules using the machine spindle.

Reduktionsadapter Ø 80/Ø 40 WDM-5X-BM 80


Vorbereitet für Passschraube M16. WDM-5X-BDM 80
SPA-VL-P 50-M16 1398227
Reduction adapter Ø 80/Ø 40 WDM-5X-SM 80
Prepared for fitting screw M16. WDM-5X-SDM 80

299
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Reduktionsadapter Ø 80/Ø 27
Zur Einstellung über Fräsdornringe Ø 27/13. WDM-5X-BM 80
Vorbereitet für Passschraube M16. WDM-5X-BDM 80
SPA-VL-PA 50-M16 1398228
Reduction adapter Ø 80/Ø 27 WDM-5X-SM 80
For adjustment via milling rings of milling arbors Ø 27/13. WDM-5X-SDM 80
Prepared for fitting screw M16.

Reduktionsadapter Ø 80/Ø 50, niedrig WDM-5X-BM 80


Weiche Ausführung zur kundenspezifischen Nacharbeit. WDM-5X-BDM 80
SPA-VL 25-M12 1398229
Reduction adapter Ø 80/Ø 50 low WDM-5X-SM 80
Soft version for customized rework. WDM-5X-SDM 80

Reduktionsadapter Ø 80/Ø 50, hoch WDM-5X-BM 80


Weiche Ausführung zur kundenspezifischen Nacharbeit. WDM-5X-BDM 80
SPA-VL 50-M12 1398240
Reduction adapter Ø 80/Ø 50, high WDM-5X-SM 80
Soft version for customized rework. WDM-5X-SDM 80

Höheneinstelladapter WDM-5X-BM 80
Einstellbare Höhen von 50-75 mm. WDM-5X-BDM 80
SPA-HE 50-75 1398307
Height-adjustable adapter WDM-5X-SM 80
Adjustable heights from 50-75 mm. WDM-5X-SDM 80

Plangripadapter WDM-5X-BM 80
Dient zum Bearbeiten von Kleinteilen. WDM-5X-BDM 80
SPA-VLK 75-M10 1398308
Plane grip adapter WDM-5X-SM 80
They are used for machining small components. WDM-5X-SDM 80

Spannzangenadapter WDM-5X-BM 80
Zur Aufnahme von ER50 Spannzangen. WDM-5X-BDM 80
SPA-SEZ ER50-100 1398309
Collet adapter WDM-5X-SM 80
For mounting ER50 collets. WDM-5X-SDM 80

Ausgleichsschraube PDSC M12-60 1398348


Wird in Kombination mit dem Spannbolzen mit vergrößerter
SPA-B 40 PDSC M14-62 1398349
Durchgangsbohrung verwendet.
SPB-B 40
Adjustment screw
SPC-B 40 PDSC M16-65 1398350
To be used in combination with the clamping pin with enlarged
through-bore. PDSC M16-70 1398351

SPA-OB 40-12G6 PSC Ø12h6-M12-50 1398388


SPB-OB 40-12G6
Passschrauben SPC-OB 40-12G6 PSC Ø12h6-M12-55 1398389
Werden in Kombination mit dem Spannbolzen ohne Bund je nach
PSC Ø16h6-M12-28 1398390
Passung verwendet.
Fitting screws SPA-OB 40-16G6 PSC Ø16h6-M12-37.5 1398391
To be used in combination with the clamping pin without collar SPB-OB 40-16G6
depending on the fit. SPC-OB 40-16G6 PSC Ø16h6-M16-43.5 1398392

PSC Ø16h6-M16-55 1398393

300
WDM-5X
Manuelles Werkstückdirektspannsystem | Manual Direct Workpiece Clamping System

Zubehör 5-Achs-Stabilisatoren | Accessory 5-axis Stabilizers

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Teleskop-Klemmeinheit TKE 255-305 1398469


WDM-5X-BM 80
Klemmeinheit kann ausgezogen und über Verlängerungselemente verlängert
WDM-5X-BDM 80
werden.
WDM-5X-SM 80
Telescopic clamping unit
WDM-5X-SDM 80 TKE 355-505 1398470
Clamping unit can be pulled out and extended by extension elements.

Spannkugel mit Kegelpfanne


Zentrales Verbindungselement mit Dreh- und Schwenkfunktion für WDM-5X-BM 80
Teleskop-Klemmeinheiten. WDM-5X-BDM 80
SKG Ø25.4 1398471
Clamping ball with conical seat WDM-5X-SM 80
Central connecting element with turning and swiveling function for telescopic WDM-5X-SDM 80
clamping units.

TKE-VL 75 1398480

Verlängerungen WDM-5X-BM 80 TKE-VL 100 1398481


Mit Ø 25 mm zur Verlängerung von Teleskop-Klemmeinheiten. WDM-5X-BDM 80
TKE-VL 150 1398482
Extensions WDM-5X-SM 80
With Ø 25 mm for the extension of telescopic clamping units. WDM-5X-SDM 80 TKE-VL 250 1398483

TKE-VL 500 1398484

Feinjustierung WDM-5X-BM 80
Dient zur finalen und genauen Ausrichtung des Werkstücks. WDM-5X-BDM 80
TKE-FE 1398490
Fine adjustment WDM-5X-SM 80
Used for final and accurate alignment of the workpiece. WDM-5X-SDM 80

Magnet inklusive Spannkugeln


Dient zur schnellen und einfachen Befestigung von Teleskop-Klemmeinheiten WDM-5X-BM 80
auf dem Maschinentisch bzw. ferromagnetischen Werkstücken. WDM-5X-BDM 80
MHM-ITS 125-2 1398491
Magnet including clamping balls WDM-5X-SM 80
Used for the quick and simple mounting of telescopic clamping units on the WDM-5X-SDM 80
machine table or ferromagnetic workpieces.

Blechklammer WDM-5X-BM 80
Dient zur Befestigung der Spannkugel an Blechen und dünnen Werkstücken. WDM-5X-BDM 80
BKW 1398492
Metal sheet clamp WDM-5X-SM 80
Used for mounting the clamping ball on metal sheets and thin workpieces. WDM-5X-SDM 80

Befestigungssatz WDM-5X-BM 80
Dient zur Befestigung der Spannkugel auf den Spannmodulen. WDM-5X-BDM 80
BFS-SPA 40 1398493
Mounting kit WDM-5X-SM 80
Used for mounting the clamping ball on the clamping modules. WDM-5X-SDM 80

BFS-SC M12-40 1471460

Spannkugel mit Schraubengewinde WDM-5X-BM 80 BFS-SC M16-40 1471462


Dient zur Befestigung der Spannkugel mit Hilfe von Gewinden. WDM-5X-BDM 80
BFS-SC M18-40 1472463
Clamping ball without screw thread WDM-5X-SM 80
Used for mounting the clamping ball by means of threads. WDM-5X-SDM 80 BFS-SC M20-50 1471464

BFS-SC M24-50 1471466

Stabilisator-Set
Set bestehend aus Teleskop-Klemmeinheit TKE 355-505, Verlängerung WDM-5X-BM 80
TKE-LV 100/150, Befestigungssatz und Koffer. WDM-5X-BDM 80
TKE Set 1398521
Stabilizer set WDM-5X-SM 80
Set consisting of telescopic clamping unit TKE 355-505, extension WDM-5X-SDM 80
TKE-LV  100/150, mounting kit and case.

301
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

TANDEM3 TANDEM3
Überlegene Kraftpakete Superior Powerhouses
in der dritten Generation of the third Generation
Ob pneumatisch, hydraulisch oder federbetätigt, zent- Whether pneumatic, hydraulic or spring actuated,
risch-spannend oder als Spanner gegen feste Backe: Die centrically clamped or against a fixed jaw, the TANDEM
TANDEM Kraftspannblöcke vereinen hohe Spannkräfte mit clamping force blocks combine high clamping forces with
großen Backenhüben bei gleichzeitig kompakter Bauform. long jaw strokes, all in a compact design. The vises ensure
Die Spanner gewährleisten eine prozesssichere Werkstück- process-reliable workpiece clamping in confined spaces.
spannung auf engstem Raum.

302
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Übersicht | Overview
Pneumatische Kraftspannblöcke KSP3 | Pneumatic Clamping Force Blocks KSP3
Seite | Page Seite | Page
KSP3 316 KSP3 315 336
KSP3 64 324 KSP3 100-IM 338
KSP3 100 326 KSP3 140-IM 340
KSP3 140 328 KSP3 160-IM 342
KSP3 160 330 KSP3 250-IM 344
KSP3 200 332 Zubehör | Accessories 346
KSP3 250 334

Hydraulische Kraftspannblöcke KSH3 | Hydraulic Clamping Force Blocks KSH3


Seite | Page Seite | Page
KSH3 348 KSH3-LH 315 368
KSH3 64 356 KSH3 100-IM 370
KSH3 100 358 KSH3 140-IM 372
KSH3 140 360 KSH3 160-IM 374
KSH3 160 362 KSH3-LH 250-IM 376
KSH3 200 364 Zubehör | Accessories 378
KSH3-LH 250 366

Federgespannte Kraftspannblöcke KSF3 | Spring-loaded Clamping Force Blocks KSF3


Seite | Page Seite | Page
KSF3 380 Zubehör | Accessories 394
KSF3 100 388
KSF3 160 390
KSF3 250 392

Pneumatische Kraftspannblöcke PGS3 | Pneumatic Clamping Force Blocks PGS3


Seite | Page Seite | Page
PGS3 396 PGS3-LH 140 405
PGS3 100 402 Zubehör | Accessories 406
PGS3-LH 100 403
PGS3 140 404

System- und Aufsatzbacken | System Jaws and Top Jaws


Seite | Page Seite | Page
System- und Aufsatzbacken 408 KTR 414
S3A-G5 410 KTR-H 415
S5A-G5 411 STR-S 416
STR 412 TBA-D 417
STR-H 413 Aufsatzbacken | Top Jaws 418

303
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Basisplatten ABP-h plus | Base Plates ABP-h plus


Seite | Page Seite | Page
ABP-h plus 422 ABP-h plus 250-1 429
ABP-h plus 100/160-1 426 ABP-h plus 250-2 430
ABP-h plus 100/160-2 427 Zubehör | Accessories 431
ABP-h plus 100/160-3 428

Konsolplatten KSL3 | Console Plates KSL3


Seite | Page Seite | Page
KSL3 432 KSL3 160-1 437
KSL3 64-1 434 KSL3 200-1 438
KSL3 100-1 435 Zubehör | Accessories 439
KSL3 140-1 436

304
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

305
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

TANDEM3 – Das Original, TANDEM3 – The Original,


jetzt noch besser. now even better.
Der neue TANDEM3 – Pioniergeist The new TANDEM3 – Pioneering
und Ingenieurskunst, die Maßstäbe Spirit and the Art of Engineering
setzen. are setting these Standards.

Ob pneumatisch, hydraulisch oder federbetätigt, zentrisch- Whether pneumatic, hydraulic or spring-loaded, centrically
spannend oder als Spanner gegen feste Backe: Die TANDEM3 clamped or against a fixed jaw: The TANDEM3 clamping
Kraftspannblöcke vereinen hohe Spannkräfte mit großen force blocks combine high clamping forces with long jaw
Backenhüben bei gleichzeitig kompakter Bauform. strokes, and at the same time a compact design. The vises
Die Spanner gewährleisten eine prozesssichere Werkstück- ensure process-reliable workpiece clamping in confined
spannung auf engstem Raum. spaces.
Mit TANDEM3 ist es SCHUNK nicht nur gelungen, den beste- With TANDEM3, SCHUNK has not only succeeded in expanding
henden Baukasten mit weiteren technischen Raffinessen zu the existing modular system with further technical refinements
erweitern – vielmehr bieten diese Weiterentwicklungen – these further developments are also providing the basis
bereits heute die Basis für den Baukasten von morgen. for the modular system of tomorrow, today. And because
Und dank des jahrzehntelangen Know-hows von SCHUNK of SCHUNK‘s decades of know-how in developing clamping
in der Entwicklung von Kraftspannblöcken sind hier fast force blocks, there are virtually no limits here.
keine Grenzen gesetzt.

306
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Aufklappen und Ingenieurskunst entdecken.


Unfold and discover the Art of Engineering.

„Der Unterschied liegt im Detail und lässt sich


von außen auf den ersten Blick nicht erkennen.“
„The Difference lies in the Details. It is impossible
to see this at first Glance from the outside.“
Philipp Schräder, Bereichsleiter Entwicklung Spanntechnik
Philipp Schräder, Division Manager Development Clamping Technology

307
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Ingenieurskunst The Art of Engineering


von SCHUNK. from SCHUNK.
TANDEM3 – Mehr Lösungen und TANDEM3 – No one offers more
Leistung im Standard bietet keiner. Solutions and higher Performance
for standard Versions.

TANDEM3, der neue Baukasten vom Pionier für Kraftspann- TANDEM3, the new modular system from the pioneer in
blöcke. Die neue Serie löst den bestehenden TANDEM plus- clamping force blocks. The new series replaces the existing
Baukasten ab und erweitert das Portfolio um zahlreiche TANDEM plus modular system and expands the portfolio with
Varianten. Damit bietet SCHUNK im Standardsortiment mehr numerous variants. This means that SCHUNK is able to offer
Lösungen und Leistungen für das Spannen von Werkstücken more solutions and services for workpiece clamping in its
als jedes andere Unternehmen und ebnet den Weg für den standard range than any other company, paving the way for
Einsatz in der automatisierten Maschinenbeladung. use in automated machine loading.
Beim ersten Blick auf die neue Generation der TANDEM3 When you first look at the new generation of TANDEM3
Kraftspannblöcke fallen zuallererst die drei Rillen clamping force blocks, the first things that catches your eye
ins Auge. Aber wie so oft steckt der Teufel im Detail: are the three grooves. But as often happens, the devil is in
Spannkrafterhöhung bei Außenspannung durch integrier- the details: Increased clamping force during O.D. clamp-
te Federpakete (nur KSP3), die patentierte Abfrage der ing due to integrated spring assemblies (only KSP3), the
Grundbackenstellung über Staudruck oder die Möglichkeit patented monitoring of the base jaw position via dynamic
der Luftanlagekontrolle durch die Backe hindurch sind pressure, or the possibility of air control via the jaw are just
nur drei zusätzliche Features des großen neuen TANDEM- three additional features of the new large modular TANDEM
Baukastens. system.

„Beim Beschreiten von neuen Wegen ist es


wichtig, mutig etwas Neues auszuprobieren.“
„When breaking new Ground, it is important to
show a Pioneering Spirit and to be brave enough
to try out something New.“
Philipp Schräder, Bereichsleiter Entwicklung Spanntechnik
Philipp Schräder, Division Manager Development Clamping Technology

308
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Kompakt. Intelligent. Alles drin.


– Ingenieurskunst von SCHUNK

Werkstückanlagekontrolle (PM)
Kundenseitige Werkstückanlagekontrolle oder Reinigung der
Spannfläche durch Übergabe der Druckluft in die Systembacken

Workpiece contact control (PM)


Customer-side workpiece presence control or cleaning of the clamping
surface by transferring the compressed air in the system jaws

Federkraftverstärkung (AS)
Höhere Spannkräfte bei der Bearbeitung sowie der Federkraft-
spannung nach Wegnahme der Druckluft

Spring force amplification (AS)


Higher clamping forces during machining, as well as the spring
force tension after disconnecting from the media transfer unit

Patentierte Staudruckabfrage (PM)


Integrierte pneumatische Abfrage der Grundbackenstellungen

Patented dynamic pressure monitoring (PM)


Base jaw positions can be queried via integrated dynamic pressure

Allseitig gehärtete und


geschliffene Funktionsteile
Gewährleisten eine lange Lebensdauer

All functional parts are


ground and hardened
Ensures a long life span

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


100 % kompatibel mit TANDEM plus 100% compatible with TANDEM plus
Alle bestehenden Kraftspannblöcke der Vorgänger- All existing clamping force blocks of the previous
generation können 1 : 1 ausgetauscht werden. generation can be exchanged 1 : 1.

Enorme Variantenvielfalt Enormous diversity of variants


Dadurch höchste Flexibilität mit dem weitaus Ensuring highest flexibility with by far the largest
größten und leistungsstärksten Standardprogramm and most powerful standard range of clamping
für Kraftspannblöcke. force blocks.
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Compact. Intelligent. Everything inside.


– The Art of Engineering from SCHUNK.

Grundbacken mit Kreuzversatz und Spitzverzahnung


als Doppelschnittstelle im Standard
Hohe Flexibilität im Bereich Systembacken

Base jaws with tongue and groove and fine serration


as a dual interface as standard Enorme Variantenvielfalt
Größtes und leistungsstärkstes Standard-
High flexibility of system jaws
programm für Kraftspannblöcke

Enormous diversity of variants


The largest and most powerful standard
range of clamping force blocks

Präzisions-Keilhaken-Kraftspannblock für
höchste Qualitätsansprüche
Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse

Precision wedge hook clamping force block


for top quality demands
Allows excellent machining processes

Quadratische Bauform mit idealer Außenkontur


Ideal für die 6-Seitenbearbeitung in zwei Aufspannungen
mit bester seitlicher Zugänglichkeit

Square design with ideal outside contour


Ideal for 6-sided machining in two set-ups with great
lateral accessibility
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

„Der TANDEM3 ist in jeder


Baugröße ein Kraftpaket.“
„The TANDEM3 is a Powerhouse
no matter the Size.“

Worin steckt die Ingenieurskunst beim TANDEM3? What is the art of engineering behind the TANDEM3?
Ein gutes Produkt noch besser für unsere Kunden zu machen Making a good product even better for our customers and
und den vorhandenen Bauraum noch besser auszunutzen, making even better use of the available space without
ohne die Steifigkeit des Produktes und die bereits vorhan- affecting the rigidity of the product and the advantages
denen Vorteile zu beeinflussen. So ist beispielsweise eine it already offers. For example, it was necessary to
Änderung des Schmierkonzeptes erforderlich gewesen, um make a change in the lubrication concept in order to
den Bauraum für die Federn der Spannkraftverstärkung zu integrate the space for the springs of the clamping force
integrieren. amplification.

Was war die größte Herausforderung bei der Verbesserung What has been the biggest challenge in improving
des TANDEM? the TANDEM?
Die Integration der Abfragefunktionen und der Spann- Integrating the monitoring functions and the clamping
kraftverstärkung in bestehendem Bauraum unter Berück- force amplification in the existing space, while also
sichtigung der Fertigbarkeit. Außerdem die Auslegung considering manufacturability. Also the design of the
der Bauteilfestigkeit unter Berücksichtigung der höheren component strength, taking into account the higher per-
Leistungsparameter. formance parameters.

Gibt es beim TANDEM3 Bauteile, welche eine außerge- Are there TANDEM3 components which can be said to
wöhnliche Machart haben? have an exceptional design?
Der TANDEM3 ist in jeder Baugröße ein Kraftpaket. Die im The TANDEM3 is a powerhouse no matter the size. The com-
Kraftfluss liegenden Bauteile sind über die Finite Elemente ponents in the force flow have been optimized using the
Methode (FEM) optimiert worden, um die Spannungen im finite element method (FEM) in order to reduce the clamping
Kerbgrund zu reduzieren und die Festigkeit zu optimieren. in the notch root and optimize the strength. The rigidities
Auch die Steifigkeiten (ein elementares Markenzeichen ist are also examined (one essential feature is the low degree
die geringe Aufbiegung der Grundbacken des Kraftspann- of bending up of the base jaws of the clamping force block).
blocks) werden dabei untersucht. Die Bauteile müssen It is vital for the components to be able to withstand high
hohen Belastungen gewachsen sein. Um die zugesicherten loads. SCHUNK is putting a great deal of effort into being
Eigenschaften sauber zu verifizieren und zu validieren, able to create a clean verification and validation process for
wird bei SCHUNK ein großer Aufwand betrieben. Ziel ist ein the characteristics promised. The goal is a durable, accurate
langlebiges, genaues Spannmittel, das genau das macht, clamping device that does exactly what it was designed
wofür es entwickelt worden ist: zuverlässig in der Automa- to do: to serve as a reliable workpiece clamping device in
tion seinen Dienst zu tun. automation.

Ingenieure und Künstler, gibt es für Sie Gemeinsamkeiten? Engineers and artists – are there any similarities for you?
Klar, gerade beim Beschreiten von neuen Wegen ist es Of course, especially when breaking new ground. It is impor-
wichtig, Pioniergeist zu zeigen und mutig etwas Neues tant to show a pioneering spirit and to be brave enough,
auszuprobieren. try out something new.

Philipp Schräder, Philipp Schräder,


Bereichsleiter Entwicklung Spanntechnik Division Manager Development Clamping Technology

311
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

TANDEM3 Lead-Spanner – Weit über 300 Standard-Varianten


TANDEM3 Lead Vises – Way above 300 standard Versions
Pneumatisch KSP3 I Pneumatic KSP3  Hydraulisch KSH3 I Hydraulic KSH3 
Standardhub I Standard stroke

KSP3 KSH3
Baugröße I Size 64 100 140 160 200 250 315 Baugröße I Size 64 100 140 160 200
Backenhub I Jaw stroke [mm] 2 2 3 3 4 5 6.5 Backenhub I Jaw stroke [mm] 2 2 3 3 4
Seite I Page 324 326 328 330 332 334 336 Seite I Page 356 358 360 362 364
Langhub I Long stroke

KSP3-LH KSH3-LH
Baugröße I Size 64 100 140 160 200 250 315 Baugröße I Size 64 100 140 160 200 250 315
Backenhub I Jaw stroke [mm] 4 6 7 8 10 15 18 Backenhub I Jaw stroke [mm] 4 6 7 8 10 15 18
Seite I Page 324 326 328 330 332 334 336 Seite I Page 356 358 360 362 364 366 368
Mit fester Backe I With fixed jaw

KSP3-F KSH3-F
Baugröße I Size 64 100 140 160 200 250 315 Baugröße I Size 64 100 140 160 200
Backenhub I Jaw stroke [mm] 4 4 6 6 8 10 13 Backenhub I Jaw stroke [mm] 4 4 6 6 8
Seite I Page 324 326 328 330 332 334 336 Seite I Page 356 358 360 362 364

Varianten | Versions Varianten | Versions


-Z Koordinatengefertigte Absteckbohrungen -Z Koordinatengefertigte Absteckbohrungen
Jig-ground positioning bores Jig-ground positioning bores
-AS Kraftverstärkung bei Außenspannung -PM Pneumatische Abfragen | Pneumatic jaw monitoring
Force amplification for O.D. clamping -IM Induktive Backenabfrage | Inductive jaw monitoring
-PM Pneumatische Abfragen | Pneumatic jaw monitoring
-IM Induktive Backenabfrage | Inductive jaw monitoring

312
TANDEM3
Kraftspannblöcke | Clamping Force Blocks

Einfache Automatisierung
Simple Automation
Federkraft KSF3 I Spring force KSF3  Pneumatisch PGS3 I Pneumatic PGS3

KSF3 PGS3
Baugröße I Size 100 160 250 Baugröße I Size 100 140
Backenhub I Jaw stroke [mm] 2 3 5 Backenhub I Jaw stroke [mm] 2 3
Seite I Page 388 390 392 Seite I Page 402 404

KSF3-LH PGS3-LH
Baugröße I Size 100 160 250 Baugröße I Size 100 140
Backenhub I Jaw stroke [mm] 6 8 15 Backenhub I Jaw stroke [mm] 6 7
Seite I Page 388 390 392 Seite I Page 403 405

KSF3-F
Baugröße I Size 100 160 250
Backenhub I Jaw stroke [mm] 4 6 10
Seite I Page 388 390 392

Varianten | Versions
Der Kraftspannblock TANDEM PGS3
-Z Koordinatengefertigte Absteckbohrungen
Jig-ground positioning bores Kombinationsstark in der leichten Bearbeitung und der
einfachen Automatisierung.
-PM Pneumatische Abfragen | Pneumatic monitoring
The TANDEM PGS3 Clamping Force Block
A strong combination partner for light machining and simple
automation tasks.

313
TANDEM3
Übersicht | Overview

TANDEM Varianten | TANDEM Variants

Standardhub Standard stroke


Beim Standardhub wird durch einen For the standard stroke, a high
kleinen Keilwinkel eine hohe force transmission is achieved via a
Kraftübersetzung erreicht. small wedge angle.
Vorteil: Hohe Spannkräfte. Benefit: High clamping forces.

Langhub (-LH) Long stroke (-LH)


Beim Langhub wird durch einen For a long stroke, a larger jaw
vergrößerten Keilwinkel ein großer stroke is achieved via an increased
Backenhub erreicht. Durch den wedge angle. Due to the enlarged
vergrößerten Winkel erreicht die angle, however, the LH version
LH-Variante allerdings eine achieves a lower clamping force
geringere Spannkraft als die than the standard stroke version.
Standardhub-Variante. Benefit: Longer jaw stroke.
Vorteil: Großer Backenhub.

Mit fester Backe (-F) With fixed jaw (-F)


Eine Spannbacke ist fest mit dem One chuck jaw is screwed
Körper verschraubt. Die Krafteinlei- immovably to the body. The force
tung erfolgt über die bewegliche transmission takes place via the
Backe. movable jaw.
•  Feste Backe = fester Nullpunkt •  Fixed jaw = fixed zero point
•  Keine Referenzpunktverschiebung •  No offset of the reference point
•  Gleiche Spannkraft wie •  Same clamping force as with a
Standard-Zentrischspanner standard centric clamping vise

1 Feste Spannbacke 1 Fixed clamping jaw


2 Bewegliche Spannbacke 2 Movable clamping jaws

314
TANDEM3
Übersicht | Overview

TANDEM Antriebsarten | TANDEM Actuation Types

Pneumatisch (KSP3) Pneumatic (KSP3)


Spannen und Lösen erfolgt über Clamping and loosening is
einen doppelt wirkenden Pneuma- performed via a double-acting
tikzylinder mit Dauerdruck. Durch pneumatic cylinder with permanent
integrierte Federn (AS-Variante) pressure. The clamping force can be
kann die Spannkraft bei Außen- increased even further with
spannung noch erhöht werden. external clamping by means of
integrated springs (AS variant).

Hydraulisch (KSH3) Hydraulic (KSH3)


Spannen und Lösen erfolgt über Clamping and loosening is
einen doppelt wirkenden Hydrau- performed via a double-acting
likzylinder mit Dauerdruck. hydraulic cylinder with permanent
pressure.

Federbetätigt (KSF3) Spring actuated (KSF3)


Bei Drucklosschalten des Spanners When the clamping device is
überträgt die vorgespannte Druck- switches pressure-free, the pre-
feder ihre Kraft auf den Kolben. loaded pressure springs transmit
•  Sichere, drucklose Spannung force to the piston.
•  Spannkrafterhöhung bei •  Reliable, pressure-free clamping
Langhub-Version über Turbo- •  Increase of the clamping force via
Funktion möglich turbo function possible

315
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

KSP3 KSP3
Kompakte, pneumatisch betätigte Kraftpakete mit enorm Compact, pneumatically actuated powerhouses with an
hoher Variantenvielfalt im Standard enormously wide range of variants in the standard
version
TANDEM KSP3 steht für leistungsstarke, pneumatisch
betätigte Kraftspannblöcke, die über ein extrem breites TANDEM KSP3 stands for powerful, pneumatically actuated
Einsatzgebiet verfügen – immer dann, wenn an der clamping force blocks, which have an extremely wide
Maschine Pneumatik zur Verfügung steht. Eine Spann- range of applications – whenever pneumatics is available
krafterhöhung bei Außenspannung durch integrierte on the machine. Patented monitoring during O.D.
Federpakete, eine patentierte Abfrage der Grundbacken- clamping through integrated spring assemblies, patented
stellung über Staudruck oder die Möglichkeit der Luftanla- monitoring of the base jaw position via dynamic pressure,
gekontrolle durch die Backe hindurch sind nur drei or the possibility of air control through the jaw are only
zusätzliche Features, die in die neue Generation mit three of the additional features that have been included
eingeflossen sind. Gerade in puncto Automation sind diese in the new generation. These are trendsetting, especially
zukunftsweisend. when it comes to automation.

Ein wichtiger Aspekt in der Weiterentwicklung war die An important aspect in the further development was
Kompatibilität, sodass bestehende KSP plus Spanner 1:1 compatibility, with the result that existing KSP plus vises
durch die neuen KSP3 Spanner ersetzt werden können. Die can be replaced 1:1 by the new KSP3 vises. The tried and
bewährte Geometrie ermöglicht eine optimale Zugänglich- tested geometry enables optimal accessibility of the
keit der Maschinenspindel zum Werkstück. Standardmäßig machine spindle to the workpiece. As standard, the vises
können die Spanner auch mit induktiver Backenabfrage can also be designed with inductive jaw monitoring.
ausgeführt werden.

316
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Enorme Variantenvielfalt Enormous diversity of variants
Dadurch höchste Flexibilität mit dem weitaus größten und Ensuring highest flexibility with by far the largest and
leistungsstärksten Standardprogramm für pneumatisch most powerful standard range of pneumatically actuated
betätigte Kraftspannblöcke clamping force blocks

Kraftverstärkung bei Außenspannung durch Federkraft Force amplification for O.D. clamping via spring force
Erhöhte Spannkraft für schwere Zerspanungsaufgaben Increased clamping force for heavy metal-cutting tasks as
sowie Erhaltung der Federspannkraft während der well as maintenance of the spring tension during storage
Lagerung
Patented monitoring of the base jaw position via
Patentierte Abfrage der Grundbackenstellung über dynamic pressure
Staudruck Know whether the vise is open or clamped
Wissen, ob der Spanner geöffnet oder geschlossen ist
Workpiece presence control through the base jaw
Werkstückanlagekontrolle durch die Grundbacke Enables automated loading of the clamping force block
Ermöglicht eine automatisierte Bestückung des
Kraftspannblocks Inductive jaw monitoring
Know whether the vise is open or clamped
Induktive Backenabfrage
Wissen, ob der Spanner geöffnet oder geschlossen ist Precision wedge hook clamping force block for top-
quality demands
Präzisions-Keilhaken-Kraftspannblock für höchste Allows excellent machining processes
Qualitätsansprüche
Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse Square design with ideal outside contour
Ideal for 6-sided machining in two set-ups with great
Quadratische Bauform mit idealer Außenkontur lateral accessibility
Ideal für die 6-Seitenbearbeitung in zwei Aufspannungen
mit bester seitlicher Zugänglichkeit High efficiency of the wedge hook system
Process-reliable clamping due to high clamping forces
Hoher Wirkungsgrad des Keilhakensystems
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte Base jaws with tongue and groove and fine serration as
a dual interface as standard
Grundbacken mit Kreuzversatz und Spitzverzahnung als High flexibility of system jaws
Doppelschnittstelle im Standard
Hohe Flexibilität im Bereich Systembacken Optimal jaw support due to the use of a very long base
jaw guidance

KSP3
Optimale Backenabstützung durch sehr lange Allows high clamping forces at a long service life
Grundbackenführung
Ermöglicht höchste Spannkräfte bei langer Lebensdauer All functional parts are ground and hardened
Ensures a long life span
Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile
Gewährleisten eine lange Lebensdauer

317
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Funktion KSP3 Function KSP3


Mit Hilfe des Schrägzuges am Keilhaken wird die Kraft vom The power is transferred from the axially adjustable
axial verschiebbaren Pneumatikzylinder auf die Grundba- pneumatic cylinder to the slightly longer base jaws with
cken übertragen. Bei den Varianten KSP3 und KSP3-LH the help of the diagonal pull at the wedge hook. For the
erzeugt die Kraft eine synchrone Backenbewegung zur KSP3 and KSP3-LH variants, the force generates a synchro-
Spannmitte hin. Bei der Variante KSP3-F erzeugt die Kraft nous jaw movement to the clamping center. For the
eine zur festen Backe gerichtete Bewegung. KSP3-F variant, the force generates a movement directed
to the fixed jaw.

318
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

1 Keilhakenantrieb 1 Wedge hook drive


Bietet konstant hohe Spannkräfte im Betrieb Offers constantly high clamping forces in operation

2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper 2 Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Therefore a longer life span at highest precision. Even
Auch bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

3 Innovatives Schmiersystem 3 Innovative greasing system


Für hohen Wirkungsgrad und konstante Spannkräfte For enhanced efficiency and constant clamping force

4 Lange Backenführung 4 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Innenspannung
5 Low height
5 Geringe Bauhöhe Increases the workspace of your machine
Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine
6 Improved design which is insensitive to dirt
6 Schmutzunempfindliches Design By specific sealing
Durch gezielte Abdichtung
7 Standard jaw interface
7 Standard-Backenschnittstelle For using of standard clamping jaws from SCHUNK
Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von
SCHUNK 8 Ideal outside contour
For best accessibility and optimal chip fall
8 Ideale Außenkontur
Für beste Zugänglichkeit und optimalen Spänefall 9 Control of the clamping force block
From the side or bottom as desired
9 Ansteuerung des Kraftspannblocks
Wahlweise seitlich oder bodenseitig 10 Piston guided in the body
For mounting the machining forces along the
10 Im Körper geführter Futterkolben guideway
Zur Aufnahme von Bearbeitungskräften längs der
Führungsbahn 11 Greasing channels in the cover plate
Enable bottom greasing via a central greasing system
11 Schmierkanäle im Verschlussdeckel
Ermöglichen die bodenseitige Schmierung über eine 12 Fitting screws available as an option
Zentralschmieranlage For positioning the clamping device with high repeti-
tion precision
12 Passschrauben als Option
Für wiederholgenaues Positionieren des Spanners

319
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Spannkraft in Abhängigkeit Clamping force depending on


des Betätigungsdrucks the actuation pressure
Die Spannkraft steigt bei zuneh- The clamping force increases in
mendem Betätigungsdruck linear direct proportion to the increase in
an. Der Mindest-Luftdruck sollte actuation pressure. The minimum
dabei 2 bar nicht unterschreiten. air pressure should not drop below
2 bar during this process.
1 Spannkraft
2 Betätigungsdruck 1 Clamping force
2 Actuation pressure

Späneabweisendes Design Chip-repellent design


Durch die spezielle Gestaltung von The special design of the base jaw
Grundbacke und Abdeckleiste wird and cover strip prevents chips
verhindert, dass sich Späne becoming permanently lodged.
dauerhaft festsetzen können. Beim During the clamping process, the
Spannen werden die Späne von der chips are pushed from the base jaw
Grundbacke über die Schräge der by the incline of the cover strip.
Abdeckleiste geschoben.

Abdeckstopfen für die Cover plugs for the mounting


Befestigungsschrauben screws
Alle vier Befestigungsschrauben All four mounting screws are sealed
werden durch eloxierte Alustopfen with anodized aluminum plugs.
verschlossen. Spänenester werden Chip build-up is therefore comple-
so von vornherein komplett tely eliminated in advance.
eliminiert.

Ausrichtkante Alignment edge


An der Seite des Kraftspannblocks An alignment edge is recessed into
ist eine Ausrichtkante eingefräst. the side of the clamping force block.
Diese verläuft parallel zur Backen- It extends parallel to the jaw
führung und ermöglicht das exakte guidance and enables an exact
Ausrichten der Spanner auf dem alignment of the vises to the
Maschinentisch. machine table.

Kühlmittelablaufbohrungen Coolant drainage holes


Alle Kraftspannblöcke sind mit zwei All clamping force blocks are
Kühlmittelablaufbohrungen equipped with two coolant
versehen. Eindringender Kühl- drainage holes. That allows coolant
schmierstoff kann so wieder nach that penetrates to be drained to the
außen abgeführt werden. Um das outside. The drainage holes are
Eindringen von Spänen zu verhin- sealed with a sintered filter to
dern, sind die Ablaufbohrungen mit prevent entry of chips.
einem Sinterfilter verschlossen.

320
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Schmiersystem Greasing system


Alle Kraftspannblöcke sind mit All clamping force blocks are
einem dualen Schmiersystem equipped with a dual greasing
ausgestattet. system.

1 Manuelle Schmierung 1 Manual greasing


Über eine Fettpresse werden alle A grease gun is used to supply
Gleitflächen (Backenführung, all friction surfaces (jaw
Kolbenführung und Schrägzug) guidance, piston guidance, and
gleichmäßig mit Fett versorgt. diagonal pull) evenly.

2 Zentralschmierung 2 Central greasing


Über die bodenseitigen The connections on the base
Anschlüsse werden alle Gleitflä- side are used to supply all
chen (Backenführung, Kolben- friction surfaces (jaw guidance,
führung und Schrägzug) gleich- piston guidance and diagonal
mäßig mit Fett versorgt. Über pull) evenly with grease. Several
die Grundplatte können mehrere vises can be greased at the
Spanner gleichzeitig abge- same time by means of the base
schmiert werden. plate.

Konsolplatten Console plates


Konsolplatten bieten mehrere Console plates offer several options
Möglichkeiten zur Befestigung der for mounting the clamping force
Kraftspannblöcke auf dem Maschi- blocks on the machine table. The
nentisch. Zur Minimierung der clamping force blocks can be used
Rüstzeit können die Kraftspann- to minimize the set-up time. They
blöcke über die bereits vorhandene can be placed on the VERO-S NSE3
VERO-S Schnittstelle auf den NSE3 quick-change pallet modules with
Nullpunktspannmodulen mit torque pin using the existing
Verdrehsicherung platziert werden. VERO-S interface. Alternatively, they
Alternativ können sie auch über can be mounted on the machine
Spannbriden oder Nutensteine auf table or rotary tables using
dem Maschinentisch oder Teilappa- cylindrical clamps or T-nuts.
raten befestigt werden.
1 Mounting via quick-change
1 Befestigung über pallet system
Nullpunktspannsystem 2 Mounting via cylindrical clamps
2 Befestigung über Spannbriden 3 Mounting via T-nuts
3 Befestigung über Nutensteine

321
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Standardisierte Ausstattungsvarianten | Standardized Equipment Versions

Koordinatengefertigte Jig-produced positioning


Absteckbohrungen (-Z) bores (-Z)
Um mehrere Kraftspannblöcke sehr In order to position several
genau zueinander positionieren zu clamping force blocks very accura-
können, sind in der Z-Ausführung tely, jig-produced positioning bores
koordinatengefertigte Absteckboh- are integrated in the Z-version. The
rungen integriert. Die koordinaten- jig-produced positioning bores
gefertigten Absteckbohrungen ensure a positioning accuracy of
garantieren eine Positionsgenauig- ±0.01 mm to the clamp center when
keit beim Wechsel des Kraftspann- changing the clamping force block.
blocks von ±0,01 mm zur
Spannmitte. 1 Positioning bore

1 Absteckbohrung

Spannkraftverstärkung bei Clamping force amplification


Außenspannung (-AS) for O.D. clamping (-AS)
Im Spanner integrierte Federpakete Spring assemblies that are inte-
erhöhen die Spannkraft des grated in the vise, increase the
Pneumatikdrucks bei der Außen- clamping force of the pneumatic
spannung um bis zu 20 %. Dadurch pressure by up to 20% during O.D.
erhöhen sich die Anwendungsmög- clamping. This increases the
lichkeiten, insbesondere im Bereich application possibilities, especially
der Schwerzerspanung, um ein in heavy-duty machining, many
Vielfaches. Darüber hinaus bleibt times over. In addition, the
die Spannkraft der Federn erhalten, clamping force of the springs is
falls der Kraftspannblock von der maintained if the clamping force
Medienübergabe getrennt wird. block is disconnected from the
media transfer unit.
1 Rostfreie, dauerfeste
Druckfedern. 1 Stainless, fatigue-resistant
pressure springs.

Pneumatische Abfragen (-PM) Pneumatic monitoring (-PM)


Die PM-Ausführung der TANDEM3 The PM version of the TANDEM3
Generation umfasst gleich mehrere generation includes several
Features. Über Staudruck können features. The base jaw positions can
die Grundbackenstellungen be queried via dynamic pressure.
abgefragt werden. Eine Übergabe Transfer via the base jaw enables
durch die Grundbacke ermöglicht compressed air to be fed through
die Durchführung von Druckluft in into the system jaws. In this way, a
die Systembacken. Dadurch kann workpiece system check or cleaning
eine kundenseitige Werkstückanla- of the clamping surfaces can be
gekontrolle oder eine Reinigung der done by the customer.
Spannflächen realisiert werden.
1 Patented monitoring of the
1 Patentierte Abfrage der Grund- base jaw position via dynamic
backenstellung über Staudruck pressure
2 Luftübergabe an Systembacke 2 Air transfer to system jaw for
für Werkstückanlagekontrolle workpiece system control

322
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Induktive Backenabfrage (-IM) Inductive jaw monitoring


Zwei induktive Näherungsschalter in (-IM)
den Aussparungen der Grundbacke Two inductive proximity switches in
ermöglichen eine Abfrage der the base jaw's recesses enable
Grundbackenstellungen. Diese monitoring of the base jaw
Abfrage eignet sich besonders für positions. This monitoring is
voll automatisierte Bearbeitungs- particularly suitable for fully
vorgänge, wenn ein elektrisches automated machining processes if
Signal an die Maschinensteuerung an electrical signal is to be trans-
übergeben werden soll. Ein Abdeck- ferred to the machine control
blech schützt die Näherungsschalter system. A cover plate effectively
effektiv gegen herabfallende Späne protects the proximity switches
und Kühlschmierstoff. Zusätzlich from falling chips and coolant.
sorgt eine Ummantelung der Moreover, a coating around the
Sensorkabel dafür, dass diese besser sensor cables ensures that they are
geschützt sind. better protected.

1 Induktive Näherungsschalter 1 Inductive proximity switches


2 Abdeckblech 2 Cover plate
3 Ummantelte Kabel 3 Sheathed cables

323
KSP3 64
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

324
KSP3 64
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Pneumatische Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Abfragen max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Pneumatic Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 64 1409254 4.5 2–9
KSP3 64-Z 1409255 x 4.5 2–9
KSP3 64-AS 1409256 x 4.5 0.5 – 1.5 3–9
KSP3 64-Z-AS 1409257 x x 4.5 0.5 – 1.5 3–9
KSP3 64-PM 1433619 x 4.5 2–9
KSP3 64-Z-PM 1433620 x x 4.5 2–9
KSP3 64-AS-PM 1433621 x x 4.5 0.5 – 1.5 3–9
KSP3 64-Z-AS-PM 1433622 x x x 4.5 0.5 – 1.5 3–9
KSP3-LH 64 1409295 2.3 2–9
KSP3-LH 64-Z 1409296 x 2.3 2–9
KSP3-LH 64-AS 1409297 x 2.3 0.4 – 0.8 3–9
KSP3-LH 64-Z-AS 1409298 x x 2.3 0.4 – 0.8 3–9
KSP3-LH 64-PM 1433636 x 2.3 2–9
KSP3-LH 64-Z-PM 1433637 x x 2.3 2–9
KSP3-LH 64-AS-PM 1433638 x x 2.3 0.4 – 0.8 3–9
KSP3-LH 64-Z-AS-PM 1433639 x x x 2.3 0.4 – 0.8 3–9
KSP3-F 64 1409334 4.5 2–9
KSP3-F 64-Z 1409335 x 4.5 2–9
KSP3-F 64-AS 1409336 x 3.5 0.5 – 1.5 3–7
KSP3-F 64-Z-AS 1409337 x x 3.5 0.5 – 1.5 3–7
KSP3-F 64-PM 1433654 x 4.5 2–9
KSP3-F 64-Z-PM 1433655 x x 4.5 2–9
KSP3-F 64-AS-PM 1433656 x x 3.5 0.5 – 1.5 3–7
KSP3-F 64-Z-AS-PM 1433657 x x x 3.5 0.5 – 1.5 3–7

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 64 ... 2 60 0.01 220 0.1 1.5
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 64 ... 4 120 0.01 220 0.1 1.5
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSP3-F 64 ... 4 60 0.01 220 0.1 1.5
With fixed jaw (-F)

325
KSP3 100
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

326
KSP3 100
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Pneumatische Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Abfragen max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Pneumatic Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 100 1382588 18 2–9
KSP3 100-Z 1409263 x 18 2–9
KSP3 100-AS 1409264 x 18 2.5 – 6.5 3–9
KSP3 100-Z-AS 1409265 x x 18 2.5 – 6.5 3–9
KSP3 100-PM 1433664 x 18 2–9
KSP3 100-Z-PM 1433665 x x 18 2–9
KSP3 100-AS-PM 1433666 x x 18 2.5 – 6.5 3–9
KSP3 100-Z-AS-PM 1433667 x x x 18 2.5 – 6.5 3–9
KSP3-LH 100 1409300 8 2–9
KSP3-LH 100-Z 1409301 x 8 2–9
KSP3-LH 100-AS 1409302 x 8 1 – 2.5 3–9
KSP3-LH 100-Z-AS 1409303 x x 8 1 – 2.5 3–9
KSP3-LH 100-PM 1433671 x 8 2–9
KSP3-LH 100-Z-PM 1433672 x x 8 2–9
KSP3-LH 100-AS-PM 1433673 x x 8 1 – 2.5 3–9
KSP3-LH 100-Z-AS-PM 1433674 x x x 8 1 – 2.5 3–9
KSP3-F 100 1409342 18 2–9
KSP3-F 100-Z 1409343 x 18 2–9
KSP3-F 100-AS 1409344 x 14.5 2.5 – 6.5 3–7
KSP3-F 100-Z-AS 1409345 x x 14.5 2.5 – 6.5 3–7
KSP3-F 100-PM 1433682 x 18 2–9
KSP3-F 100-Z-PM 1433683 x x 18 2–9
KSP3-F 100-AS-PM 1433684 x x 14.5 2.5 – 6.5 3–7
KSP3-F 100-Z-AS-PM 1433685 x x x 14.5 2.5 – 6.5 3–7

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 100 ... 2 60 0.01 1000 0.2 4
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 100 ... 6 150 0.01 1000 0.2 4
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSP3-F 100 ... 4 60 0.01 1000 0.2 4
With fixed jaw (-F)

327
KSP3 140
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

328
KSP3 140
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Pneumatische Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Abfragen max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Pneumatic Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 140 1409267 30 2–9
KSP3 140-Z 1409268 x 30 2–9
KSP3 140-AS 1409269 x 30 4.5 – 9 3–9
KSP3 140-Z-AS 1409270 x x 30 4.5 – 9 3–9
KSP3 140-PM 1433689 x 30 2–9
KSP3 140-Z-PM 1433690 x x 30 2–9
KSP3 140-AS-PM 1433691 x x 30 4.5 – 9 3–9
KSP3 140-Z-AS-PM 1433692 x x x 30 4.5 – 9 3–9
KSP3-LH 140 1409307 15 2–9
KSP3-LH 140-Z 1409308 x 15 2–9
KSP3-LH 140-AS 1409309 x 15 2–4 3–9
KSP3-LH 140-Z-AS 1409310 x x 15 2–4 3–9
KSP3-LH 140-PM 1433695 x 15 2–9
KSP3-LH 140-Z-PM 1433696 x x 15 2–9
KSP3-LH 140-AS-PM 1433697 x x 15 2–4 3–9
KSP3-LH 140-Z-AS-PM 1433698 x x x 15 2–4 3–9
KSP3-F 140 1409346 30 2–9
KSP3-F 140-Z 1409347 x 30 2–9
KSP3-F 140-AS 1409348 x 24 4.5 – 9 3–7
KSP3-F 140-AS-Z 1409349 x x 24 4.5 – 9 3–7
KSP3-F 140-PM 1433701 x 30 2–9
KSP3-F 140-Z-PM 1433702 x x 30 2–9
KSP3-F 140-AS-PM 1433703 x x 24 4.5 – 9 3–7
KSP3-F 140-Z-AS-PM 1433704 x x x 24 4.5 – 9 3–7

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 140 ... 3 60 0.01 2300 0.3 7.1
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 140 ... 7 120 0.01 2300 0.3 7.1
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSP3-F 140 ... 6 60 0.01 2300 0.3 7.1
With fixed jaw (-F)

329
KSP3 160
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

330
KSP3 160
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Pneumatische Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Abfragen max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Pneumatic Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 160 1409271 45 2–9
KSP3 160-Z 1409272 x 45 2–9
KSP3 160-AS 1409273 x 45 5.5 – 11 3–9
KSP3 160-Z-AS 1409274 x x 45 5.5 – 11 3–9
KSP3 160-PM 1433718 x 45 2–9
KSP3 160-Z-PM 1433719 x x 45 2–9
KSP3 160-AS-PM 1433720 x x 45 5.5 – 11 3–9
KSP3 160-Z-AS-PM 1433721 x x x 45 5.5 – 11 3–9
KSP3-LH 160 1409311 20 2–9
KSP3-LH 160-Z 1409312 x 20 2–9
KSP3-LH 160-AS 1409313 x 20 2 – 4.5 3–9
KSP3-LH 160-Z-AS 1409314 x x 20 2 – 4.5 3–9
KSP3-LH 160-PM 1433724 x 20 2–9
KSP3-LH 160-Z-PM 1433725 x x 20 2–9
KSP3-LH 160-AS-PM 1433726 x x 20 2 – 4.5 3–9
KSP3-LH 160-Z-AS-PM 1433727 x x x 20 2 – 4.5 3–9
KSP3-F 160 1409350 45 2–9
KSP3-F 160-Z 1409351 x 45 2–9
KSP3-F 160-AS 1409352 x 35.5 5.5 – 11 3–7
KSP3-F 160-Z-AS 1409353 x x 35.5 5.5 – 11 3–7
KSP3-F 160-PM 1433756 x 45 2–9
KSP3-F 160-Z-PM 1433757 x x 45 2–9
KSP3-F 160-AS-PM 1433758 x x 35.5 5.5 – 11 3–7
KSP3-F 160-Z-AS-PM 1433759 x x x 35.5 5.5 – 11 3–7

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 160 ... 3 60 0.01 3400 0.4 11
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 160 ... 8 200 0.01 3400 0.4 11
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSP3-F 160 ... 6 60 0.01 3400 0.4 11
With fixed jaw (-F)

331
KSP3 200
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M6 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M6 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

332
KSP3 200
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Pneumatische Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Abfragen max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Pneumatic Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 200 1409277 55 2–9
KSP3 200-Z 1409278 x 55 2–9
KSP3 200-AS 1409279 x 55 8.5 – 16 3–9
KSP3 200-Z-AS 1409280 x x 55 8.5 – 16 3–9
KSP3 200-PM 1433775 x 55 2–9
KSP3 200-Z-PM 1433776 x x 55 2–9
KSP3 200-AS-PM 1433777 x x 55 8.5 – 16 3–9
KSP3 200-Z-AS-PM 1433779 x x x 55 8.5 – 16 3–9
KSP3-LH 200 1409316 25 2–9
KSP3-LH 200-Z 1409317 x 25 2–9
KSP3-LH 200-AS 1409318 x 25 3.5 – 7 3–9
KSP3-LH 200-AS-Z 1409319 x x 25 3.5 – 7 3–9
KSP3-LH 200-PM 1433785 x 25 2–9
KSP3-LH 200-Z-PM 1433786 x x 25 2–9
KSP3-LH 200-AS-PM 1433787 x x 25 3.5 – 7 3–9
KSP3-LH 200-Z-AS-PM 1433788 x x x 25 3.5 – 7 3–9
KSP3-F 200 1409354 55 2–9
KSP3-F 200-Z 1409355 x 55 2–9
KSP3-F 200-AS 1409356 x 43 8.5 – 16 3–7
KSP3-F 200-Z-AS 1409357 x x 43 8.5 – 16 3–7
KSP3-F 200-PM 1433793 x 55 2–9
KSP3-F 200-Z-PM 1433794 x x 55 2–9
KSP3-F 200-AS-PM 1433795 x x 43 8.5 – 16 3–7
KSP3-F 200-Z-AS-PM 1433796 x x x 43 8.5 – 16 3–7

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 200 ... 4 100 0.02 5100 0.6 18.9
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 200 ... 10 200 0.02 5100 0.6 18.9
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSP3-F 200 ... 8 100 0.01 5100 0.6 18.9
With fixed jaw (-F)

333
KSP3 250
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

334
KSP3 250
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Pneumatische Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Abfragen max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Pneumatic Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 250 1409281 55 2–6
KSP3 250-Z 1409282 x 55 2–6
KSP3 250-AS 1409283 x 55 10.5 – 20 3–6
KSP3 250-Z-AS 1409284 x x 55 10.5 – 20 3–6
KSP3 250-PM 1433812 x 55 2–6
KSP3 250-Z-PM 1433813 x x 55 2–6
KSP3 250-AS-PM 1433814 x x 55 10.5 – 20 3–6
KSP3 250-Z-AS-PM 1433815 x x x 55 10.5 – 20 3–6
KSP3-LH 250 1409321 20 2–6
KSP3-LH 250-Z 1409322 x 20 2–6
KSP3-LH 250-AS 1409323 x 20 3.5 – 7 3–6
KSP3-LH 250-Z-AS 1409324 x x 20 3.5 – 7 3–6
KSP3-LH 250-PM 1433818 x 20 2–6
KSP3-LH 250-Z-PM 1433819 x x 20 2–6
KSP3-LH 250-AS-PM 1433820 x x 20 3.5 – 7 3–6
KSP3-LH 250-Z-AS-PM 1433821 x x x 20 3.5 – 7 3–6
KSP3-F 250 1409358 55 2–6
KSP3-F 250-Z 1409359 x 55 2–6
KSP3-F 250-AS 1409360 x 37 10.5 – 20 3–4
KSP3-F 250-Z-AS 1409361 x x 37 10.5 – 20 3–4
KSP3-F 250-PM 1433822 x 55 2–6
KSP3-F 250-Z-PM 1433823 x x 55 2–6
KSP3-F 250-AS-PM 1433824 x x 37 10.5 – 20 3–4
KSP3-F 250-Z-AS-PM 1433825 x x x 37 10.5 – 20 3–4

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 250 ... 5 150 0.02 9100 1.6 32
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 250 ... 15 500 0.02 9100 1.6 32
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSP3-F 250 ... 10 150 0.01 9100 1.6 32
With fixed jaw (-F)

335
KSP3 315
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss G1/4 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection G1/4 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

336
KSP3 315
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Pneumatische Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Abfragen max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Pneumatic Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 315 1409287 100 2–6
KSP3 315-Z 1409288 x 100 2–6
KSP3 315-AS 1409289 x 100 16 – 32.5 3–6
KSP3 315-Z-AS 1409290 x x 100 16 – 32.5 3–6
KSP3 315-PM 1496888 x 100 2–6
KSP3 315-Z-PM 1496889 x x 100 2–6
KSP3 315-AS-PM 1496930 x x 100 16 – 32.5 3–6
KSP3 315-Z-AS-PM 1496931 x x x 100 16 – 32.5 3–6
KSP3-LH 315 1409325 40 2–6
KSP3-LH 315-Z 1409327 x 40 2–6
KSP3-LH 315-AS 1409328 x 40 6.5 – 12.5 3–6
KSP3-LH 315-Z-AS 1409329 x x 40 6.5 – 12.5 3–6
KSP3-LH 315-PM 1496932 x 40 2–6
KSP3-LH 315-Z-PM 1496933 x x 40 2–6
KSP3-LH 315-AS-PM 1496934 x x 40 6.5 – 12.5 3–6
KSP3-LH 315-Z-AS-PM 1496935 x x x 40 6.5 – 12.5 3–6
KSP3-F 315 1409365 100 2–6
KSP3-F 315-Z 1409366 x 100 2–6
KSP3-F 315-AS 1409367 x 84 16 – 32.5 3–5
KSP3-F 315-Z-AS 1409368 x x 84 16 – 32.5 3–5
KSP3-F 315-PM 1496936 x 100 2–6
KSP3-F 315-Z-PM 1496937 x x 100 2–6
KSP3-F 315-AS-PM 1496938 x x 84 16 – 32.5 3–5
KSP3-F 315-Z-AS-PM 1496939 x x x 84 16 – 32.5 3–5

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 315 ... 6.5 200 0.02 21500 2 70
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 315 ... 18 500 0.02 21500 2 70
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSP3-F 315 ... 13 200 0.01 21500 2 70
With fixed jaw (-F)

337
KSP3 100-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

338
KSP3 100-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Induktive Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Backenabfrage max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Inductive jaw Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 100-IM 1467375 x 18 2–9
KSP3 100-Z-IM 1467555 x x 18 2–9
KSP3 100-AS-IM 1467556 x x 18 2.5 – 6.5 3–9
KSP3 100-Z-AS-IM 1467557 x x x 18 2.5 – 6.5 3–9
KSP3-LH 100-IM 1467558 x 8 2–9
KSP3-LH 100-Z-IM 1467559 x x 8 2–9
KSP3-LH 100-AS-IM 1467560 x x 8 1 – 2.5 3–9
KSP3-LH 100-Z-AS-IM 1467561 x x x 8 1 – 2.5 3–9

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben, Abdeckstopfen, Spannhülsen, Clamping force block, mounting screws, cover plugs, clamping sleeves,
Passschrauben, Induktive Näherungsschalter, Verbindungskabel, fitting screws, inductive proximity switch, connection cable, cover,
Abdeckung, Betriebsanleitung operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 100 ... 2 60 0.01 1000 0.2 4
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 100 ... 6 150 0.01 1000 0.2 4
Long stroke (-LH)

339
KSP3 140-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

340
KSP3 140-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Induktive Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Backenabfrage max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Inductive jaw Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 140-IM 1467562 x 30 2–9
KSP3 140-Z-IM 1467563 x x 30 2–9
KSP3 140-AS-IM 1467564 x x 30 4.5 – 9 3–9
KSP3 140-Z-AS-IM 1467565 x x x 30 4.5 – 9 3–9
KSP3-LH 140-IM 1467566 x 15 2–9
KSP3-LH 140-Z-IM 1467567 x x 15 2–9
KSP3-LH 140-AS-IM 1467568 x x 15 2–4 3–9
KSP3-LH 140-Z-AS-IM 1467569 x x x 15 2–4 3–9

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben, Abdeckstopfen, Spannhülsen, Clamping force block, mounting screws, cover plugs, clamping sleeves,
Passschrauben, Induktive Näherungsschalter, Verbindungskabel, fitting screws, inductive proximity switch, connection cable, cover,
Abdeckung, Betriebsanleitung operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 140 ... 3 60 0.01 2300 0.3 7.1
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 140 ... 7 120 0.01 2300 0.3 7.1
Long stroke (-LH)

341
KSP3 160-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

342
KSP3 160-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Induktive Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Backenabfrage max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Inductive jaw Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 160-IM 1467580 x 45 2–9
KSP3 160-Z-IM 1467581 x x 45 2–9
KSP3 160-AS-IM 1467582 x x 45 5.5 – 11 3–9
KSP3 160-Z-AS-IM 1467583 x x x 45 5.5 – 11 3–9
KSP3-LH 160-IM 1467584 x 20 2–9
KSP3-LH 160-Z-IM 1467585 x x 20 2–9
KSP3-LH 160-AS-IM 1467586 x x 20 2 – 4.5 3–9
KSP3-LH 160-Z-AS-IM 1467587 x x x 20 2 – 4.5 3–9

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben, Abdeckstopfen, Spannhülsen, Clamping force block, mounting screws, cover plugs, clamping sleeves,
Passschrauben, Induktive Näherungsschalter, Verbindungskabel, fitting screws, inductive proximity switch, connection cable, cover,
Abdeckung, Betriebsanleitung operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 160 ... 3 60 0.01 3400 0.4 11
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 160 ... 8 200 0.01 3400 0.4 11
Long stroke (-LH)

343
KSP3 250-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

344
KSP3 250-IM
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Spannkraftverstärkung Induktive Spannkraft bei Zusätzliche Spannkraft Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen bei Außenspannung Backenabfrage max. Betriebsdruck aus Federpaket Operating pressure
Jig-produced Clamping force Inductive jaw Clamping force at Additional clamping
positioning bores amplification for O.D. monitoring max. operating force resulting from
clamping pressure spring assembly
[kN] [kN] [bar]
KSP3 250-IM 1467588 x 55 2–6
KSP3 250-Z-IM 1467589 x x 55 2–6
KSP3 250-AS-IM 1467620 x x 55 10.5 – 20 3–6
KSP3 250-Z-AS-IM 1467590 x x x 55 10.5 – 20 3–6
KSP3-LH 250-IM 1467591 x 20 2–6
KSP3-LH 250-Z-IM 1467592 x x 20 2–6
KSP3-LH 250-AS-IM 1467593 x x 20 3.5 – 7 3–6
KSP3-LH 250-Z-AS-IM 1467594 x x x 20 3.5 – 7 3–6

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 322 und 323. pages 322 and 323.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben, Abdeckstopfen, Spannhülsen, Clamping force block, mounting screws, cover plugs, clamping sleeves,
Passschrauben, Induktive Näherungsschalter, Verbindungskabel, fitting screws, inductive proximity switch, connection cable, cover,
Abdeckung, Betriebsanleitung operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkrafterhöhung durch Federpaket Definition of clamping force increase due to spring assembly
Die Spannkrafterhöhung durch das Federpaket ist aufgrund der The clamping force increase caused by the spring assembly depends on
Federspannung abhängig vom Hub. Max. Federkraft wird im Zustand the stroke because of the spring tension. Max. spring force is reached in
„geöffnet“, min. Federkraft im Zustand „geschlossen“ erreicht. the “open” condition, min. spring force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Doppelhub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
double stroke at time
6 bar
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSP3 250 ... 5 150 0.02 9100 1.6 32
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSP3-LH 250 ... 15 500 0.02 9100 1.6 32
Long stroke (-LH)

345
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Konsolplatten | Console Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
KSP3 64 KSL3 64-1 1466118

KSP3 100
KSL3 100-1 1466119
Konsolplatte KSP3 100-IM
Zur direkten Montage auf VERO-S oder T-Nutentischen. KSP3 140
KSL3 140-1 1466120
Console plate KSP3 140-IM
For direct mounting on VERO-S or T-slot tables. KSP3 160
KSL3 160-1 1466121
KSP3 160-IM

KSP3 200 KSL3 200-1 1466122

Basisplatten | Base Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
1fach Basisplatte
Zur direkten Montage und Ansteuerung von einem TANDEM Kraft-
spannblocks mit VERO-S. KSP3 100
Passend zu Baugröße 100 und 160. KSP3 160
ABP-h plus 100/160-1 1323973
Single base plate KSP3 100-IM
For direct mounting and actuation of one TANDEM clamping force KSP3 160-IM
block with VERO-S.
Suitable for sizes 100 and 160.
2fach Basisplatte
Zur direkten Montage und Ansteuerung von bis zu zwei TANDEM
Kraftspannblöcken mit VERO-S. KSP3 100
Passend zu Baugröße 100 und 160. KSP3 160
ABP-h plus 100/160-2 1323974
Double base plate KSP3 100-IM
For direct mounting and actuation of up to two TANDEM clamping KSP3 160-IM
force blocks with VERO-S.
Suitable for sizes 100 and 160.
3fach Basisplatte
Zur direkten Montage und Ansteuerung von bis zu drei TANDEM
Kraftspannblöcken mit VERO-S. KSP3 100
Passend zu Baugröße 100 und 160. KSP3 160
ABP-h plus 100/160-3 1323975
Triple base plate KSP3 100-IM
For direct mounting and actuation of up to three TANDEM clamping KSP3 160-IM
force blocks with VERO-S.
Suitable for sizes 100 and 160.
1fach Basisplatte
Zur direkten Montage und Ansteuerung von einem TANDEM Kraft-
spannblocks mit VERO-S.
Passend zu Baugröße 250. KSP3 250
ABP-h plus 250-1 1323976
Single base plate KSP3 250-IM
For direct mounting and actuation of one TANDEM clamping force
block with VERO-S.
Suitable for size 250.
2fach Basisplatte
Zur direkten Montage und Ansteuerung von bis zu zwei TANDEM
Kraftspannblöcken mit VERO-S.
Passend zu Baugröße 250. KSP3 250
ABP-h plus 250-2 1323977
Double base plate KSP3 250-IM
For direct mounting and actuation of up to two TANDEM clamping
force blocks with VERO-S.
Suitable for size 250.

346
KSP3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

ABP-h plus 100/160-1


ABP-h plus 100/160-2
ABP-h plus 100/160-3
ABP-h plus 250-1
ABP-h plus 250-2
Spannbolzen SPA 40 0471151
KSL3 64-1
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der KSL3 100-1
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. KSL3 140-1
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). KSL3 160-1
Clamping pins KSL3 200-1
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
ABP-h plus 100/160-2
devices with clamping modules.
ABP-h plus 100/160-3
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12). SPB 40 0471152
ABP-h plus 250-2
KSL3 200-1
ABP-h plus 100/160-3
ABP-h plus 250-2 SPC 40 0471153
KSL3 200-1

ABP-h plus 100/160-1


Indexierbolzen
KSL3 64-1
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
KSL3 100-1 IXB V1 0471980
Indexing pin
KSL3 140-1
Used to position the clamping pallets or clamping devices.
KSL3 160-1

Bridenrohlinge
Für eine individuelle Befestigung der Spannstationen oder
Konsolplatten auf allen gängigen Tischnutenabständen.
KSL3 64-1
Die Befestigungsbohrung wird durch kundenseitige Nacharbeit
KSL3 100-1
eingebracht. BRR 50 0470020
KSL3 140-1
Cylindrical clamp blanks
KSL3 160-1
For an individual fastening of the clamping stations or console
plates on all common slot spacings of the machine tables.
The mounting holes are reworked by the customer.

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
LP 410
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
SCHUNK TANDEM Kraftspannblöcken. Kartusche LP 410 Kartusche
0184213
LP 410 Cartridge LP 410 cartridge
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
TANDEM clamping force blocks.
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

347
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

KSH3 KSH3
Kompakte, hydraulisch betätigte Kraftpakete für die Compact, hydraulically actuated powerhouses for series
Serienfertigung production

TANDEM KSH3 steht für leistungsstarke, hydraulisch TANDEM KSH3 stands for powerful, hydraulically actuated
betätigte Kraftspannblöcke, die vor allem in der Serienfer- clamping force blocks, which are mainly used in series
tigung, bei der an der Maschine Hydraulik zur Verfügung production where hydraulics are available at the machine.
steht, ihre Anwendung finden. Eine patentierte Abfrage Patented monitoring of the base jaw position via dynamic
der Grundbackenstellung über Staudruck oder die Möglich- pressure or the possibility of air control through the jaw
keit der Luftanlagekontrolle durch die Backe hindurch sind are only two of the additional features that have been
nur zwei zusätzliche Features, die in die neue Generation included in the new generation. A few innovations have
mit aufgenommen wurden. Gerade in puncto Automation been integrated especially in terms of automation.
wurden hier bereits einige Neuerungen integriert.
An important aspect in the further development was
Ein wichtiger Aspekt in der Weiterentwicklung war die compatibility, with the result that existing KSH plus vises
Kompatibilität, sodass bestehende KSH plus Spanner 1:1 can be replaced 1:1 by the new KSH3 vises. The tried and
durch die neuen KSH3 Spanner ersetzt werden können. Die tested geometry enables optimal accessibility of the
bewährte Geometrie ermöglicht eine optimale Zugänglich- machine spindle to the workpiece. If required, the vises
keit der Maschinenspindel zum Werkstück. Bei Bedarf can also be designed with inductive jaw monitoring.
können die Spanner auch mit induktiver Backenabfrage
ausgeführt werden.

348
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Große Variantenvielfalt Large range of different versions
Dadurch höchste Flexibilität mit dem größten und leis- Therefore ensuring highest flexibility with the largest and
tungsstärksten Standardprogramm für hydraulische most powerful standard range of hydraulic clamping force
Kraftspannblöcke blocks

Patentierte Abfrage der Grundbackenstellung über Patented monitoring of the base jaw position via
Staudruck dynamic pressure
Wissen, ob der Spanner geöffnet oder geschlossen ist Know whether the vise is open or clamped

Werkstückanlagekontrolle durch die Grundbacke Workpiece presence control through the base jaw
Ermöglicht eine automatisierte Bestückung des Enables automated loading of the clamping force block
Kraftspannblocks
Inductive jaw monitoring
Induktive Backenabfrage Know whether the vise is open or clamped
Wissen, ob der Spanner geöffnet oder geschlossen ist
Precision wedge hook clamping force block for top-
Präzisions-Keilhaken-Kraftspannblock für höchste quality demands
Qualitätsansprüche Allows excellent machining processes
Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse
Square design with ideal outside contour
Quadratische Bauform mit idealer Außenkontur Ideal for 6-sided machining in two set-ups with great
Ideal für die 6-Seitenbearbeitung in zwei Aufspannungen lateral accessibility
mit bester seitlicher Zugänglichkeit
High efficiency of the wedge hook system
Hoher Wirkungsgrad des Keilhakensystems Process-reliable clamping due to high clamping forces
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte
Base jaws with tongue and groove or fine serration as
Grundbacken mit Kreuzversatz und Spitzverzahnung als standard
Standard High flexibility of system jaws
Hohe Flexibilität im Bereich Systembacken
Optimal jaw support due to the use of a very long base

KSH3
Optimale Backenabstützung durch sehr lange jaw guidance
Grundbackenführung Allows high clamping forces at a long service life
Ermöglicht höchste Spannkräfte bei langer Lebensdauer
All functional parts are ground and hardened
Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile Ensures a long life span
Gewährleisten eine lange Lebensdauer

349
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Funktion KSH3 Function KSH3


Mit Hilfe des Schrägzuges am Keilhaken wird die Kraft vom The power is transferred from the axially adjustable
axial verschiebbaren Hydraulikzylinder auf die Grundba- hydraulic cylinder to the slightly longer base jaws with
cken übertragen. Bei den Varianten KSH3 und KSH3-LH the help of the diagonal pull at the wedge hook. For the
erzeugt die Kraft eine synchrone Backenbewegung zur KSH3 and KSH3-LH variants, the force generates a synchro-
Spannmitte hin. Bei der Variante KSH3-F erzeugt die Kraft nous jaw movement to the clamping center. For the
eine zur festen Backe gerichtete Bewegung. KSH3-F variant, the force generates a movement in
direction to the fixed jaw.

350
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

1 Keilhakenantrieb 1 Wedge hook drive


Bietet konstant hohe Spannkräfte im Betrieb Offers constantly high clamping forces in operation

2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper 2 Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Therefore a longer life span at highest precision. Even
Auch bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

3 Innovatives Schmiersystem 3 Innovative greasing system


Für hohen Wirkungsgrad und konstante Spannkräfte For enhanced efficiency and constant clamping force

4 Lange Backenführung 4 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Innenspannung
5 Low height
5 Geringe Bauhöhe Increases the workspace of your machine
Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine
6 Improved design which is insensitive to dirt
6 Schmutzunempfindliches Design By specific sealing
Durch gezielte Abdichtung
7 Standard jaw interface
7 Standard-Backenschnittstelle For using of standard clamping jaws from SCHUNK
Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von
SCHUNK 8 Ideal outside contour
For best accessibility and optimal chip fall
8 Ideale Außenkontur
Für beste Zugänglichkeit und optimalen Spänefall 9 Control of the clamping force block
From the side or bottom as desired
9 Ansteuerung des Kraftspannblocks
Wahlweise seitlich oder bodenseitig 10 Piston guided in the body
For mounting the machining forces along the
10 Im Körper geführter Futterkolben guideway
Zur Aufnahme von Bearbeitungskräften längs der
Führungsbahn 11 Greasing channels in the cover plate
Enable bottom greasing via a central greasing system
11 Schmierkanäle im Verschlussdeckel
Ermöglichen die bodenseitige Schmierung über eine 12 Fitting screws available as an option
Zentralschmieranlage For positioning the clamping device with high repeti-
tion precision
12 Passschrauben als Option
Für wiederholgenaues Positionieren des Spanners

351
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Spannkraft in Abhängigkeit Clamping force depending on


des Betätigungsdrucks the actuation pressure
Die Spannkraft steigt bei zuneh- The clamping force increases in
mendem Betätigungsdruck linear direct proportion to the increase in
an. Der Mindest-Hydraulikdruck actuation pressure. The minimum 1

sollte dabei 10 bar nicht hydraulic pressure should not drop


unterschreiten. below 10 bar during this process.

1 Spannkraft 1 Clamping force 2

2 Betätigungsdruck 2 Actuation pressure

Späneabweisendes Design Chip-repellent design


Durch die spezielle Gestaltung von The special design of the base jaw
Grundbacke und Abdeckleiste wird and cover strip prevents chips
verhindert, dass sich Späne becoming permanently lodged.
dauerhaft festsetzen können. Beim During the clamping process, the
Spannen werden die Späne von der chips are pushed from the base jaw
Grundbacke über die Schräge der by the incline of the cover strip.
Abdeckleiste geschoben.

Abdeckstopfen für die Cover plugs for the mounting


Befestigungsschrauben screws
Alle vier Befestigungsschrauben All four mounting screws are sealed
werden durch eloxierte Alustopfen with anodized aluminum plugs.
verschlossen. Spänenester werden Chip build-up is therefore comple-
so von vorneherein komplett tely eliminated in advance.
eliminiert.

Ausrichtkante Alignment edge


An der Seite des Kraftspannblocks An alignment edge is recessed into
ist eine Ausrichtkante eingefräst. the side of the clamping force block.
Diese verläuft parallel zur Backen- It extends parallel to the jaw
führung und ermöglicht das exakte guidance and enables an exact
Ausrichten der Spanner auf dem alignment of the vises to the
Maschinentisch. machine table.

Kühlmittelablaufbohrungen Coolant drainage holes


Alle Kraftspannblöcke sind mit zwei All clamping force blocks are
Kühlmittelablaufbohrungen equipped with two coolant
versehen. Eindringender Kühl- drainage holes. That allows coolant
schmierstoff kann so wieder nach that penetrates to be drained to the
außen abgeführt werden. Um das outside. The drainage holes are
Eindringen von Spänen zu verhin- sealed with a sintered filter to
dern, sind die Ablaufbohrungen mit prevent entry of chips.
einem Sinterfilter verschlossen.

352
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Schmiersystem Greasing system


Alle Kraftspannblöcke sind mit All clamping force blocks are
einem dualen Schmiersystem equipped with a dual greasing
ausgestattet. system.

1 Manuelle Schmierung 1 Manual greasing


Über eine Fettpresse werden alle A grease gun is used to supply
Gleitflächen (Backenführung, all friction surfaces (jaw
Kolbenführung und Schrägzug) guidance, piston guidance, and
gleichmäßig mit Fett versorgt. diagonal pull) evenly.

2 Zentralschmierung 2 Central greasing


Über die bodenseitigen The connections on the base
Anschlüsse werden alle Gleitflä- side are used to supply all
chen (Backenführung, Kolben- friction surfaces (jaw guidance,
führung und Schrägzug) gleich- piston guidance and diagonal
mäßig mit Fett versorgt. Über pull) evenly with grease. Several
die Grundplatte können mehrere vises can be greased at the
Spanner gleichzeitig abge- same time by means of the base
schmiert werden. plate.

Konsolplatten Console Plates


Konsolplatten bieten mehrere Console plates offer several options
Möglichkeiten zur Befestigung der for mounting the clamping force
Kraftspannblöcke auf dem Maschi- blocks on the machine table. The
nentisch. Zur Minimierung der clamping force blocks can be used
Rüstzeit können die Kraftspann- to minimize the set-up time. They
blöcke über die bereits vorhandene can be placed on the VERO-S NSE3
VERO-S Schnittstelle auf den NSE3 quick-change pallet modules with
Nullpunktspannmodulen mit torque pin using the existing
Verdrehsicherung platziert werden. VERO-S interface. Alternatively, they
Alternativ können sie auch über can be mounted on the machine
Spannbriden oder Nutensteine auf table or rotary tables using
dem Maschinentisch oder Teilappa- cylindrical clamps or T-nuts.
raten befestigt werden.
1 Mounting via quick-change
1 Befestigung über pallet system
Nullpunktspannsystem 2 Mounting via cylindrical clamps
2 Befestigung über Spannbriden 3 Mounting via T-nuts
3 Befestigung über Nutensteine

353
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Standardisierte Ausstattungsvarianten | Standardized Equipment Versions

Koordinatengefertigte Jig-produced positioning


Absteckbohrungen (-Z) bores (-Z)
Um mehrere Kraftspannblöcke sehr In order to position several
genau zueinander positionieren zu clamping force blocks very accura-
können, sind in der Z-Ausführung tely, jig-produced positioning bores
koordinatengefertigte Absteckboh- are integrated in the Z-version. The
rungen integriert. Die koordinaten- jig-produced positioning bores
gefertigten Absteckbohrungen ensure a positioning accuracy of
garantieren eine Positionsgenauig- ±0.01 mm to the clamp center when
keit beim Wechsel des Kraftspann- changing the clamping force block.
blocks von ±0,01 mm zur
Spannmitte. 1 Positioning bore

1 Absteckbohrung

Pneumatische Abfragen (-PM) Pneumatic monitoring (-PM)


Die PM-Ausführung der TANDEM3 The PM version of the TANDEM3
Generation umfasst gleich mehrere generation includes several
Features. Über Staudruck können features. The base jaw positions can
die Grundbackenstellungen be queried via dynamic pressure.
abgefragt werden. Eine Übergabe Transfer via the base jaw enables
durch die Grundbacke ermöglicht compressed air to be fed through
die Durchführung von Druckluft in into the system jaws. In this way, a
die Systembacken. Dadurch kann workpiece system check or cleaning
eine kundenseitige Werkstückanla- of the clamping surfaces can be
gekontrolle oder eine Reinigung der done by the customer.
Spannflächen realisiert werden.
1 Patented monitoring of the
1 Patentierte Abfrage der Grund- base jaw position via dynamic
backenstellung über Staudruck pressure
2 Luftübergabe an Systembacke 2 Air transfer to system jaw for
für Werkstückanlagekontrolle workpiece system control

354
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Induktive Backenabfrage (-IM) Inductive jaw monitoring


Zwei induktive Näherungsschalter in (-IM)
den Aussparungen der Grundbacke Two inductive proximity switches in
ermöglichen eine Abfrage der the base jaw's recesses enable
Grundbackenstellungen. Diese monitoring of the base jaw
Abfrage eignet sich besonders für positions. This monitoring is
voll automatisierte Bearbeitungs- particularly suitable for fully
vorgänge, wenn ein elektrisches automated machining processes if
Signal an die Maschinensteuerung an electrical signal is to be trans-
übergeben werden soll. Ein Abdeck- ferred to the machine control
blech schützt die Näherungsschalter system. A cover plate effectively
effektiv gegen herabfallende Späne protects the proximity switches
und Kühlschmierstoff. Zusätzlich from falling chips and coolant.
sorgt eine Ummantelung der Moreover, a coating around the
Sensorkabel dafür, dass diese besser sensor cables ensures that they are
geschützt sind. better protected.

1 Induktive Näherungsschalter 1 Inductive proximity switches


2 Abdeckblech 2 Cover plate
3 Ummantelte Kabel 3 Sheathed cables

355
KSH3 64
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

356
KSH3 64
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Abfragen Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Pneumatic monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 64 1448271 4.5 10 – 60
KSH3 64-Z 1463152 x 4.5 10 – 60
KSH3 64-PM 1448280 x 4.5 10 – 60
KSH3 64-Z-PM 1463153 x x 4.5 10 – 60
KSH3-LH 64 1463154 4.5 10 – 120
KSH3-LH 64-Z 1463155 x 4.5 10 – 120
KSH3-LH 64-PM 1448281 x 4.5 10 – 120
KSH3-LH 64-Z-PM 1463156 x x 4.5 10 – 120
KSH3-F 64 1463157 4 10 – 60
KSH3-F 64-Z 1463158 x 4 10 – 60
KSH3-F 64-PM 1448282 x 4 10 – 60
KSH3-F 64-Z-PM 1463159 x x 4 10 – 60

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 64 ... 2 60 0.01 10 0.5 1.5
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 64 ... 4 60 0.01 10 0.5 1.5
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSH3-F 64 ... 4 60 0.01 10 0.5 1.5
With fixed jaw (-F)

357
KSH3 100
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

358
KSH3 100
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Abfragen Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Pneumatic monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 100 1463172 18 10 – 60
KSH3 100-Z 1463173 x 18 10 – 60
KSH3 100-PM 1448284 x 18 10 – 60
KSH3 100-Z-PM 1463174 x x 18 10 – 60
KSH3-LH 100 1463175 16 10 – 120
KSH3-LH 100-Z 1463180 x 16 10 – 120
KSH3-LH 100-PM 1448285 x 16 10 – 120
KSH3-LH 100-Z-PM 1463176 x x 16 10 – 120
KSH3-F 100 1463177 18 10 – 60
KSH3-F 100-Z 1463178 x 18 10 – 60
KSH3-F 100-PM 1448287 x 18 10 – 60
KSH3-F 100-Z-PM 1463179 x x 18 10 – 60

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 100 ... 2 60 0.01 30 1 5
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 100 ... 6 60 0.01 30 1 5
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSH3-F 100 ... 4 60 0.01 30 1 5
With fixed jaw (-F)

359
KSH3 140
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

360
KSH3 140
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Abfragen Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Pneumatic monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 140 1463181 30 10 – 60
KSH3 140-Z 1463182 x 30 10 – 60
KSH3 140-PM 1448291 x 30 10 – 60
KSH3 140-Z-PM 1463183 x x 30 10 – 60
KSH3-LH 140 1463184 30 10 – 120
KSH3-LH 140-Z 1463185 x 30 10 – 120
KSH3-LH 140-PM 1448292 x 30 10 – 120
KSH3-LH 140-Z-PM 1463186 x x 30 10 – 120
KSH3-F 140 1463187 30 10 – 60
KSH3-F 140-Z 1463188 x 30 10 – 60
KSH3-F 140-PM 1448293 x 30 10 – 60
KSH3-F 140-Z-PM 1463189 x x 30 10 – 60

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 140 ... 3 60 0.01 70 1 9.1
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 140 ... 7 60 0.01 70 1 9.1
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSH3-F 140 ... 6 60 0.01 70 1 9.1
With fixed jaw (-F)

361
KSH3 160
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

362
KSH3 160
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Abfragen Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Pneumatic monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 160 1463201 45 10 – 60
KSH3 160-Z 1463202 x 45 10 – 60
KSH3 160-PM 1448279 x 45 10 – 60
KSH3 160-Z-PM 1463203 x x 45 10 – 60
KSH3-LH 160 1463204 40 10 – 120
KSH3-LH 160-Z 1463224 x 40 10 – 120
KSH3-LH 160-PM 1448300 x 40 10 – 120
KSH3-LH 160-Z-PM 1463205 x x 40 10 – 120
KSH3-F 160 1463206 45 10 – 60
KSH3-F 160-Z 1463207 x 45 10 – 60
KSH3-F 160-PM 1448301 x 45 10 – 60
KSH3-F 160-Z-PM 1463208 x x 45 10 – 60

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 160 ... 3 60 0.01 100 1.5 14
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 160 ... 8 60 0.01 100 1.5 14
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSH3-F 160 ... 6 60 0.01 100 1.5 14
With fixed jaw (-F)

363
KSH3 200
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M6 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M6 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

364
KSH3 200
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Abfragen Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Pneumatic monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 200 1486527 60 10 – 60
KSH3 200-Z 1486528 x 60 10 – 60
KSH3 200-PM 1486529 x 60 10 – 60
KSH3 200-Z-PM 1486540 x x 60 10 – 60
KSH3-LH 200 1486541 53 10 – 120
KSH3-LH 200-Z 1486542 x 53 10 – 120
KSH3-LH 200-PM 1486551 x 53 10 – 120
KSH3-LH 200-Z-PM 1486544 x x 53 10 – 120
KSH3-F 200 1486545 60 10 – 60
KSH3-F 200-Z 1486546 x 60 10 – 60
KSH3-F 200-PM 1486547 x 60 10 – 60
KSH3-F 200-Z-PM 1486549 x x 60 10 – 60

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 200 ... 4 100 0.02 150 1.8 24
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 200 ... 10 200 0.02 150 1.8 24
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSH3-F 200 ... 8 100 0.01 150 1.8 24
With fixed jaw (-F)

365
KSH3-LH 250
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
für Werkstückanlagekontrolle workpiece system control

366
KSH3-LH 250
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Abfragen Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Pneumatic monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3-LH 250 1463199 50 10 – 60
KSH3-LH 250-Z 1463210 x 50 10 – 60
KSH3-LH 250-PM 1448294 x 50 10 – 60
KSH3-LH 250-Z-PM 1463211 x x 50 10 – 60

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Langhub (-LH)
KSH3-LH 250 ... 15 150 0.02 330 2.5 35
Long stroke (-LH)

367
KSH3-LH 315
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss G1/4 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection G1/4 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
für Werkstückanlagekontrolle workpiece system control

368
KSH3-LH 315
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Abfragen Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Pneumatic monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3-LH 315 1498229 95 10 – 120
KSH3-LH 315-Z 1498260 x 95 10 – 120
KSH3-LH 315-PM 1498261 x 95 10 – 120
KSH3-LH 315-Z-PM 1498262 x x 95 10 – 120

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Langhub (-LH)
KSH3-LH 315 ... 18 200 0.02 465 3.5 83
Long stroke (-LH)

369
KSH3 100-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

370
KSH3 100-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Induktive Backenabfrage Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Inductive jaw monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 100-IM 1467595 x 18 10 – 60
KSH3 100-Z-IM 1467596 x x 18 10 – 60
KSH3-LH 100-IM 1467597 x 16 10 – 120
KSH3-LH 100-Z-IM 1467598 x x 16 10 – 120

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, induktive force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, inductive
Näherungsschalter, Verbindungskabel, Abdeckung, Betriebsanleitung proximity switch, connection cable, cover, operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 100-IM ... 2 60 0.01 30 1 5
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 100-IM ... 6 60 0.01 30 1 5
Long stroke (-LH)

371
KSH3 140-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

372
KSH3 140-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Induktive Backenabfrage Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Inductive jaw monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 140-IM 1467599 x 30 10 – 60
KSH3 140-Z-IM 1467600 x x 30 10 – 60
KSH3-LH 140-IM 1467601 x 30 10 – 120
KSH3-LH 140-Z-IM 1467602 x x 30 10 – 120

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, induktive force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, inductive
Näherungsschalter, Verbindungskabel, Abdeckung, Betriebsanleitung proximity switch, connection cable, cover, operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 140-IM ... 3 60 0.01 70 1 9.1
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 140-IM ... 7 60 0.01 70 1 9.1
Long stroke (-LH)

373
KSH3 160-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

374
KSH3 160-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Induktive Backenabfrage Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Inductive jaw monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3 160-IM 1467603 x 45 10 – 60
KSH3 160-Z-IM 1467604 x x 45 10 – 60
KSH3-LH 160-IM 1467605 x 40 10 – 120
KSH3-LH 160-Z-IM 1467606 x x 40 10 – 120

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, induktive force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, inductive
Näherungsschalter, Verbindungskabel, Abdeckung, Betriebsanleitung proximity switch, connection cable, cover, operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSH3 160-IM ... 3 60 0.01 100 1.5 14
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSH3-LH 160-IM ... 8 60 0.01 100 1.5 14
Long stroke (-LH)

375
KSH3-LH 250-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 3 Passschraube ±0,02 mm zur 1 Z-variant ±0.01 mm to 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte Spannmitte clamping center clamping center
2 Spannhülse ±0,04 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Induktiver Näherungsschalter clamping center 5 Inductive proximity switches

376
KSH3-LH 250-IM
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Induktive Backenabfrage Spannkraft bei max. Betriebsdruck
Description ID Absteckbohrungen Inductive jaw monitoring Betriebsdruck Operating pressure
Jig-produced positioning bores Clamping force at max.
operating pressure
[kN] [bar]
KSH3-LH 250-IM 1467607 x 50 10 – 60
KSH3-LH 250-Z-IM 1467608 x x 50 10 – 60

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 354 und 355. page 354 and 355.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, induktive force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, inductive
Näherungsschalter, Verbindungskabel, Abdeckung, Betriebsanleitung proximity switch, connection cable, cover, operating manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Übersetzungsvo- Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit lumen pro Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Doppelhub Closing/opening
Oil consumption per time
double stroke
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Langhub (-LH)
KSH3-LH 250-IM ... 15 150 0.02 330 2.5 35
Long stroke (-LH)

377
KSH3
Hydraulische Kraftspannblöcke | Hydraulic Clamping Force Blocks

Konsolplatten | Console Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
KSH3 64 KSL3 64-1 1466118
KSH3 100
KSL3 100-1 1466119
KSH3 100-IM
Konsolplatte
Zur direkten Montage auf VERO-S oder T-Nutentischen. KSH3 140
KSL3 140-1 1466120
Console plate KSH3 140-IM
For direct mounting on VERO-S or T-slot tables.
KSH3 160
KSL3 160-1 1466121
KSH3 160-IM
KSH3 200 KSL3 200-1 1466122

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

Spannbolzen KSL3 64-1


Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der KSL3 100-1
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. KSL3 140-1 SPA 40 0471151
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). KSL3 160-1
Clamping pins KSL3 200-1
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules. SPB 40 0471152
KSL3 200-1
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12). SPC 40 0471153

Indexierbolzen KSL3 64-1


Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel. KSL3 100-1
IXB V1 0471980
Indexing pin KSL3 140-1
Used to position the clamping pallets or clamping devices. KSL3 160-1

Bridenrohlinge
Für eine individuelle Befestigung der Spannstationen oder
Konsolplatten auf allen gängigen Tischnutenabständen.
KSL3 64-1
Die Befestigungsbohrung wird durch kundenseitige Nacharbeit
KSL3 100-1
eingebracht. BRR 50 0470020
KSL3 140-1
Cylindrical clamp blanks
KSL3 160-1
For an individual fastening of the clamping stations or console
plates on all common slot spacings of the machine tables.
The mounting holes are reworked by the customer.

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
LP 410
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
SCHUNK TANDEM Kraftspannblöcken. Kartusche LP 410 Kartusche
0184213
LP 410 Cartridge LP 410 cartridge
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
TANDEM clamping force blocks.
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

378
Notizen | Notes

379
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

KSF3 KSF3
Federgespannte Kraftpakete für Turm- und Spring-loaded powerhouses for tombstone and storage
Speicherlösungen solutions

TANDEM KSF3 steht für leistungsstarke, federgespannte TANDEM KSF3 stands for high-performance, spring-loaded
Kraftspannblöcke, die über integrierte Federpakete clamping force blocks that are clamped via integrated
gespannt und pneumatisch geöffnet werden. Aufgrund spring assemblies and opened pneumatically. Due to the
der Federspannung sind sie allerdings nur für die Außen- spring clamping, however, they are only suitable for O.D.
spannung geeignet. Die Kraftspannblöcke finden vor allem clamping. The clamping force blocks are mainly used in
in Turm- und Speicherlösungen ihre Anwendung, da die tombstone and storage solutions, as the clamping force is
Spannkraft auch nach Wegnahme der Druckluft vollständig fully maintained even after the compressed air has been
erhalten bleibt. In der dritten Generation können die removed. In the third generation, the vises can now also
Spanner nun auch mit pneumatischen Abfragen ausge- be equipped with pneumatic monitoring, which further
stattet werden, die das Einsatzspektrum noch weiter increases the range of applications.
erhöhen.
An important aspect in the further development was
Ein wichtiger Aspekt in der Weiterentwicklung war die compatibility, with the result that existing KSF plus vises
Kompatibilität, sodass bestehende KSF plus Spanner 1:1 can be replaced 1:1 by the new KSF3 vises. The tried and
durch die neuen KSF3 Spanner ersetzt werden können. Die tested geometry enables optimal accessibility of the
bewährte Geometrie ermöglicht eine optimale Zugänglich- machine spindle to the workpiece.
keit der Maschinenspindel zum Werkstück.

380
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Federgespannte Kraftspannblöcke Spring-loaded Clamping Force Blocks
Medienunabhängige Werkstückspannung, insbesondere Media-independent workpiece clamping, especially for
für Turm- oder Speicheranwendungen tower or storage applications

Patentierte Abfrage der Grundbackenstellung über Patented monitoring of the base jaw position via
Staudruck dynamic pressure
Wissen, ob der Spanner geöffnet oder geschlossen ist Know whether the vise is open or clamped

Werkstückanlagekontrolle durch die Grundbacke Workpiece presence control through the base jaw
Ermöglicht eine automatisierte Bestückung des Enables automated loading of the clamping force block
Kraftspannblocks
Precision wedge hook clamping force block for top-
Präzisions-Keilhaken-Kraftspannblock für höchste quality demands
Qualitätsansprüche Allows excellent machining processes
Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse
Square design with ideal outside contour
Quadratische Bauform mit idealer Außenkontur Ideal for 6-sided machining in two set-ups with great
Ideal für die 6-Seitenbearbeitung in zwei Aufspannungen lateral accessibility
mit bester seitlicher Zugänglichkeit
High efficiency of the wedge hook system
Hoher Wirkungsgrad des Keilhakensystems Process-reliable clamping due to high clamping forces
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte
Base jaws with tongue and groove or fine serration as
Grundbacken mit Kreuzversatz und Spitzverzahnung als standard
Standard High flexibility of system jaws
Hohe Flexibilität im Bereich Systembacken
Optimal jaw support due to the use of a very long base

KSF3
Optimale Backenabstützung durch sehr lange jaw guidance
Grundbackenführung Allows high clamping forces at a long service life
Ermöglicht höchste Spannkräfte bei langer Lebensdauer
All functional parts are ground and hardened
Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile Ensures a long life span
Gewährleisten eine lange Lebensdauer

381
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Funktion KSF3 Function KSF3


Mit Hilfe des Schrägzuges am Keilhaken wird die Kraft vom With the help of the diagonal pull at the wedge hook, the
axial verschiebbaren und federvorgespannten Pneumatik- power is transferred from the axially movable and
zylinder auf die Grundbacken übertragen. Bei den spring-pretensioned pneumatic cylinder to the base jaws.
Varianten KSF3 und KSF3-LH erzeugt die Kraft eine For the KSF3 and KSF3-LH variants, the force generates a
synchrone Backenbewegung zur Spannmitte hin. Bei der synchronous jaw movement to the clamping center. For
Variante KSF3-F erzeugt die Kraft eine zur festen Backe the KSF3-F plus variant, the force generates a movement
gerichtete Bewegung. directed to the fixed jaw.

382
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

1 Keilhakenantrieb 1 Wedge hook drive


Bietet konstant hohe Spannkräfte im Betrieb Offers constantly high clamping forces in operation

2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper 2 Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Therefore a longer life span at highest precision. Even
Auch bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

3 Innovatives Schmiersystem 3 Innovative greasing system


Für hohen Wirkungsgrad und konstante Spannkräfte For enhanced efficiency and constant clamping force

4 Lange Backenführung 4 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außenspannung Offers optimum support for O.D. clamping

5 Geringe Bauhöhe 5 Low height


Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine Increases the workspace of your machine

6 Schmutzunempfindliches Design 6 Improved design which is insensitive to dirt


Durch gezielte Abdichtung By specific sealing

7 Standard-Backenschnittstelle 7 Standard jaw interface


Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von For using of standard clamping jaws from SCHUNK
SCHUNK
8 Ideal outside contour
8 Ideale Außenkontur For best accessibility and optimal chip fall
Für beste Zugänglichkeit und optimalen Spänefall
9 Control of the clamping force block
9 Ansteuerung des Kraftspannblocks From the side or bottom as desired
Wahlweise seitlich oder bodenseitig
10 Piston guided in the body
10 Im Körper geführter Futterkolben For mounting the machining forces along the
Zur Aufnahme von Bearbeitungskräften längs der guideway
Führungsbahn
11 Greasing channels in the cover plate
11 Schmierkanäle im Verschlussdeckel Enable bottom greasing via a central greasing system
Ermöglichen die bodenseitige Schmierung über eine
Zentralschmieranlage 12 Fitting screws available as an option
For positioning the clamping device with high repeti-
12 Passschrauben als Option tion precision
Für wiederholgenaues Positionieren des Spanners

383
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Späneabweisendes Design Chip-repellent design


Durch die spezielle Gestaltung von The special design of the base jaw
Grundbacke und Abdeckleiste wird and cover strip prevents chips
verhindert, dass sich Späne becoming permanently lodged.
dauerhaft festsetzen können. Beim During the clamping process, the
Spannen werden die Späne von der chips are pushed from the base jaw
Grundbacke über die Schräge der by the incline of the cover strip.
Abdeckleiste geschoben.

Abdeckstopfen für die Cover plugs for the mounting


Befestigungsschrauben screws
Alle vier Befestigungsschrauben All four mounting screws are sealed
werden durch eloxierte Alustopfen with anodized aluminum plugs.
verschlossen. Spänenester werden Chip build-up is therefore comple-
so von vorneherein komplett tely eliminated in advance.
eliminiert.

Ausrichtkante Alignment edge


An der Seite des Kraftspannblocks An alignment edge is recessed into
ist eine Ausrichtkante eingefräst. the side of the clamping force block.
Diese verläuft parallel zur Backen- It extends parallel to the jaw
führung und ermöglicht das exakte guidance and enables an exact
Ausrichten der Spanner auf dem alignment of the vises to the
Maschinentisch. machine table.

Kühlmittelablaufbohrungen Coolant drainage holes


Alle Kraftspannblöcke sind mit zwei All clamping force blocks are
Kühlmittelablaufbohrungen equipped with two coolant
versehen. Eindringender Kühl- drainage holes. That allows coolant
schmierstoff kann so wieder nach that penetrates to be drained to the
außen abgeführt werden. Um das outside. The drainage holes are
Eindringen von Spänen zu verhin- sealed with a sintered filter to
dern, sind die Ablaufbohrungen mit prevent entry of chips.
einem Sinterfilter verschlossen.

384
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Schmiersystem Greasing system


Alle Kraftspannblöcke sind mit All clamping force blocks are
einem dualen Schmiersystem equipped with a dual greasing
ausgestattet. system.

1 Manuelle Schmierung 1 Manual greasing


Über eine Fettpresse werden alle A grease gun is used to supply
Gleitflächen (Backenführung, all friction surfaces (jaw
Kolbenführung und Schrägzug) guidance, piston guidance, and
gleichmäßig mit Fett versorgt. diagonal pull) evenly.

2 Zentralschmierung 2 Central greasing


Über die bodenseitigen The connections on the base
Anschlüsse werden alle Gleitflä- side are used to supply all
chen (Backenführung, Kolben- friction surfaces (jaw guidance,
führung und Schrägzug) gleich- piston guidance and diagonal
mäßig mit Fett versorgt. Über pull) evenly with grease. Several
die Grundplatte können mehrere vises can be greased at the
Spanner gleichzeitig abge- same time by means of the base
schmiert werden. plate.

385
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Standardisierte Ausstattungsvarianten | Standardized Equipment Versions

Koordinatengefertigte Jig-produced positioning


Absteckbohrungen (-Z) bores (-Z)
Um mehrere Kraftspannblöcke sehr In order to position several
genau zueinander positionieren zu clamping force blocks very accura-
können, sind in der Z-Ausführung tely, jig-produced positioning bores
koordinatengefertigte Absteckboh- are integrated in the Z-version. The
rungen integriert. Die koordinaten- jig-produced positioning bores
gefertigten Absteckbohrungen ensure a positioning accuracy of
garantieren eine Positionsgenauig- ±0.01 mm to the clamp center when
keit beim Wechsel des Kraftspann- changing the clamping force block.
blocks von ±0,01 mm zur
Spannmitte. 1 Positioning bore

1 Absteckbohrung

Pneumatische Abfragen (-PM) Pneumatic monitoring (-PM)


Die PM-Ausführung der TANDEM3 The PM version of the TANDEM3
Generation umfasst gleich mehrere generation includes several
Features. Über Staudruck können features. The base jaw positions can
die Grundbackenstellungen be queried via dynamic pressure.
abgefragt werden. Eine Übergabe Transfer via the base jaw enables
durch die Grundbacke ermöglicht compressed air to be fed through
die Durchführung von Druckluft in into the system jaws. In this way, a
die Systembacken. Dadurch kann workpiece system check or cleaning
eine kundenseitige Werkstückanla- of the clamping surfaces can be
gekontrolle oder eine Reinigung der done by the customer.
Spannflächen realisiert werden.
1 Patented monitoring of the
1 Patentierte Abfrage der Grund- base jaw position via dynamic
backenstellung über Staudruck pressure
2 Luftübergabe an Systembacke 2 Air transfer to system jaw for
für Werkstückanlagekontrolle workpiece system control

386
Notizen | Notes

387
KSF3 100
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

388
KSF3 100
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Spannkraftbereich Spannkraftbereich Öffnungsdruck Max. Turbodruck
Description ID Absteckbohrungen Abfragen Clamping force range mit Turbo Opening pressure Max. turbo pressure
Jig-produced Pneumatic Clamping force range
positioning bores monitoring with turbo
[kN] [kN] [bar] [bar]
KSF3 100 1457382 7 – 12 6–9
KSF3 100-Z 1457345 x 7 – 12 6–9
KSF3 100-PM 1448288 x 7 – 12 6–9
KSF3 100-Z-PM 1457346 x x 7 – 12 6–9
KSF3-LH 100 1457347 3–5 9 – 11 6–9 6
KSF3-LH 100-Z 1457348 x 3–5 9 – 11 6–9 6
KSF3-LH 100-PM 1448289 x 3–5 9 – 11 6–9 6
KSF3-LH 100-Z-PM 1457349 x x 3–5 9 – 11 6–9 6
KSF3-F 100 1457390 7 – 12 6–9
KSF3-F 100-Z 1457391 x 7 – 12 6–9
KSF3-F 100-PM 1448290 x 7 – 12 6–9
KSF3-F 100-Z-PM 1457392 x x 7 – 12 6–9

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 386. page 386.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkraftbereich Definition of the clamping force range


Die Spannkraft ist aufgrund der Federspannung abhängig vom Hub. The clamping force depends on the stroke due to the spring tension.
Max. Spannkraft wird im Zustand „geöffnet“, min. Spannkraft im Max. clamping force is reached in the “open” condition, min. clamping
Zustand „geschlossen“ erreicht. force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Hub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
stroke at 6 bar time
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSF3 100 ... 2 60 0.01 500 0.2 4.5
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSF3-LH 100 ... 6 150 0.01 500 0.2 4.5
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSF3-F 100 ... 4 60 0.01 500 0.2 4.5
With fixed jaw (-F)

389
KSF3 160
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

390
KSF3 160
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Spannkraftbereich Spannkraftbereich Öffnungsdruck Max. Turbodruck
Description ID Absteckbohrungen Abfragen Clamping force range mit Turbo Opening pressure Max. turbo pressure
Jig-produced Pneumatic Clamping force range
positioning bores monitoring with turbo
[kN] [kN] [bar] [bar]
KSF3 160 1457388 20 – 30 6–9
KSF3 160-Z 1457389 x 20 – 30 6–9
KSF3 160-PM 1448302 x 20 – 30 6–9
KSF3 160-Z-PM 1457400 x x 20 – 30 6–9
KSF3-LH 160 1457402 10 – 15 29 – 34 6–9 6
KSF3-LH 160-Z 1457403 x 10 – 15 29 – 34 6–9 6
KSF3-LH 160-PM 1448304 x 10 – 15 29 – 34 6–9 6
KSF3-LH 160-Z-PM 1457405 x x 10 – 15 29 – 34 6–9 6
KSF3-F 160 1457406 20 – 30 6–9
KSF3-F 160-Z 1457407 x 20 – 30 6–9
KSF3-F 160-PM 1448305 x 20 – 30 6–9
KSF3-F 160-Z-PM 1457413 x x 20 – 30 6–9

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 386. page 386.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkraftbereich Definition of the clamping force range


Die Spannkraft ist aufgrund der Federspannung abhängig vom Hub. The clamping force depends on the stroke due to the spring tension.
Max. Spannkraft wird im Zustand „geöffnet“, min. Spannkraft im Max. clamping force is reached in the “open” condition, min. clamping
Zustand „geschlossen“ erreicht. force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Hub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
stroke at 6 bar time
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSF3 160 ... 3 60 0.01 1700 0.8 13
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSF3-LH 160 ... 8 200 0.01 1700 0.8 13
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSF3-F 160 ... 6 60 0.01 1700 0.8 13
With fixed jaw (-F)

391
KSF3 250
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Bezeichnung der bodenseitigen Anschlüsse siehe Einbauzeichnung. Designation of the base side connections, see installation drawing.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Z-Variante ±0,01 mm zur 4 Anschluss M5 für Sperrluft 1 Z-variant ±0.01 mm to 4 Connection M5 for air purge
Spannmitte 5 Luftübergabe in Systembacke clamping center 5 Air transfer in system jaw for
2 Spannhülse ±0,04 mm zur für Werkstückanlagekontrolle 2 Clamping sleeve ±0.04 mm to workpiece system control
Spannmitte 6 Feste Backe clamping center 6 Fixed jaw
3 Passschraube ±0,02 mm zur 3 Fitting screw ±0.02 mm to
Spannmitte clamping center

392
KSF3 250
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Koordinatengefertigte Pneumatische Spannkraftbereich Spannkraftbereich Öffnungsdruck Max. Turbodruck
Description ID Absteckbohrungen Abfragen Clamping force range mit Turbo Opening pressure Max. turbo pressure
Jig-produced Pneumatic Clamping force range
positioning bores monitoring with turbo
[kN] [kN] [bar] [bar]
KSF3 250 1457393 37 – 50 6–9
KSF3 250-Z 1457394 x 37 – 50 6–9
KSF3 250-PM 1448298 x 37 – 50 6–9
KSF3 250-Z-PM 1457395 x x 37 – 50 6–9
KSF3-LH 250 1457396 15 – 21 40 – 46 6–9 6
KSF3-LH 250-Z 1457397 x 15 – 21 40 – 46 6–9 6
KSF3-LH 250-PM 1448295 x 15 – 21 40 – 46 6–9 6
KSF3-LH 250-Z-PM 1457398 x x 15 – 21 40 – 46 6–9 6
KSF3-F 250 1457430 37 – 50 6–9
KSF3-F 250-Z 1457399 x 37 – 50 6–9
KSF3-F 250-PM 1448297 x 37 – 50 6–9
KSF3-F 250-Z-PM 1460101 x x 37 – 50 6–9

•  Für eine detaillierte Beschreibung der oben aufgeführten Ausstattungs- •  For a detailed description of the equipment versions listed above, see
varianten siehe Seite 386. page 386.
•  Passende System- und Aufsatzbacken ab Seite 410. •  Matching system and top jaws starting on page 410.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken und Clamping force block, mounting screws for system jaws and clamping
Kraftspannblock, Abdeckstopfen, Passschrauben, Spannhülsen, force block, cover plugs, fitting screws, clamping sleeves, operating
Betriebsanleitung manual

Definition Spannkraft Definition clamping force


Spannkraft ist die arithmetische Summe der an den Spannbacken The clamping force is the arithmetic sum of the individual forces
auftretenden Einzelkräfte im Abstand „H“ bei Maximaldruck. occurring at the chuck jaws at distance “H” at maximum pressure.

Definition Spannkraftbereich Definition of the clamping force range


Die Spannkraft ist aufgrund der Federspannung abhängig vom Hub. The clamping force depends on the stroke due to the spring tension.
Max. Spannkraft wird im Zustand „geöffnet“, min. Spannkraft im Max. clamping force is reached in the “open” condition, min. clamping
Zustand „geschlossen“ erreicht. force in the “closed” condition.

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf das von SCHUNK The specifications exclusively refer to the grease LP 410 used by SCHUNK.
eingesetzte Schmierfett LP 410.

Weitere technische Daten | Further technical data


Bezeichnung Hubausführung Hub pro Backe Max. Backenhöhe Wiederhol- Luftverbrauch pro Schließ-/ Gewicht
Description Stroke version Stroke per jaw Max. jaw height genauigkeit Hub bei 6 bar Öffnungszeit Weight
Repeat accuracy Air consumption per Closing/opening
stroke at 6 bar time
[mm] [mm] [mm] [cm³] [s] [kg]
Standardhub
KSF3 250 ... 5 150 0.02 4600 1.5 40
Standard stroke
Langhub (-LH)
KSF3-LH 250 ... 15 500 0.02 4600 1.5 40
Long stroke (-LH)
Mit fester Backe (-F)
KSF3-F 250 ... 10 150 0.01 4600 1.5 40
With fixed jaw (-F)

393
KSF3
Federgespannte Kraftspannblöcke | Spring-loaded Clamping Force Blocks

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
LP 410
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
SCHUNK TANDEM Kraftspannblöcken. Kartusche LP 410 Kartusche
0184213
LP 410 Cartridge LP 410 cartridge
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
TANDEM clamping force blocks.
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

394
Notizen | Notes

395
PGS3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

PGS3 PGS3
Perfektion und Zuverlässigkeit für die einfache, automa- Perfection and reliability for simple, automated machine
tisierte Maschinenbeladung loading

TANDEM PGS3 ist der neue kompakte pneumatische TANDEM PGS3 is the new compact pneumatic clamping
Kraftspannblock für die automatisierte Zerspanung von force block for automated metal cutting of small compo-
kleinen Bauteilen. Trotz seiner kleinen Größe punktet das nents. When it comes to precise and efficient clamping,
wartungsarme Kraftpaket mit großem Backenhub, beacht- the low-maintenance powerhouse scores despite its small
licher Spannkraft und hoher Wiederholgenauigkeit für size with a long jaw stroke, a remarkable clamping force
präzises und effizientes Spannen. and high repeat accuracy.

Der Kraftspannblock bietet mehrere Möglichkeiten der The clamping force block offers multiple possibilities for
Befestigung auf dem Maschinentisch – ohne zusätzliche mounting on the machine table – without needing an
Konsolplatte. Über den integrierten Flansch kann der additional console plate. The TANDEM PGS3 can be directly
TANDEM PGS3 unmittelbar auf Maschinentischen, Teilappa- mounted via the integrated flange on machine tables,
raten oder SCHUNK VERO-S NSL3 150 Spannstationen von rotary tables or SCHUNK VERO-S NSL3 150 clamping stations
Bearbeitungszentren montiert werden. Die äußerst of machining centers. Its compact design ensures the
kompakte Bauweise sorgt für eine größtmögliche Nutzung greatest possible use of the working space.
des Arbeitsraums.

396
PGS3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Integrierte Konsolplatte Integrated console plate
Direkte Montage auf Maschinentischen, Teilapparaten Direct mounting on machine tables, rotary tables, as well
sowie VERO-S Spannmodulen mit Verdrehsicherung as VERO-S clamping modules with anti-rotation protection

Direkt einsatzbereit Ready for immediate use


Durch seitliche Luftanschlüsse am Kraftspannblock Due to lateral air connections on the clamping force block

Grundkörper aus leichtem Aluminium Base body made of light aluminum


Dadurch absolut kombinationsstark in der leichten Highly combinable with easy machining and simple
Bearbeitung und der einfachen Automatisierung automation

Geringe Bauhöhe Low height


Maximale Nutzung des Maschinenraumes und maximale Maximum use of the machine room and maximum rigidity
Systemsteifigkeit of the system

Optimierte Außenkontur Optimized outside contour


Für beste seitliche Zugänglichkeit und optimalen Spänefall For best side access and optimal chip falling

Quadratische Bauform Cubic design


Ideal für 6-Seitenbearbeitung in zwei Aufspannungen auf Ideal for 6-sided machining with 2 set-ups on 4-axis
4-Achs-Maschinen machines

Hoher Wirkungsgrad des Keilhakensystems High efficiency of the wedge hook system
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte Process-reliable clamping due to high clamping forces

Präzisions-Keilhaken-Kraftspannblock für höchste Precision wedge hook clamping force block for top-
Qualitätsansprüche quality demands

PGS3
Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse Allows excellent machining processes

Optimale Backenabstützung durch sehr lange Optimal jaw support due to the use of a very long base
Grundbackenführung jaw guidance
Ermöglicht höchste Spannkräfte bei langer Lebensdauer Allows high clamping forces at a long service life

397
PGS3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Funktion PGS3 Function PGS3


Mit Hilfe des Schrägzuges am Keilhaken wird die Kraft vom The power is transferred from the axially adjustable
axial verschiebbaren Pneumatikzylinder auf die Grundba- pneumatic cylinder to the slightly longer base jaws with
cken übertragen. Diese Kraft erzeugt eine synchrone the help of the diagonal pull at the wedge hook. This force
Backenbewegung zur Spannmitte hin. Dank der integ- generates a synchronous jaw movement towards the
rierten Konsolplatte kann der PGS3 direkt auf T-Nutenti- clamping center. Due to the integrated console plate, the
schen und VERO-S Spannmodulen mit Verdrehsicherung PGS3 can be used directly on T-slot tables and VERO-S
eingesetzt werden. clamping modules with anti-rotation protection.

398
PGS3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

1 Keilhakenantrieb 1 Wedge hook drive


Bietet konstant hohe Spannkräfte im Betrieb Offers constantly high clamping forces in operation

2 Integrierte Konsolplatte 2 Integrated console plate


Zur schnellen Befestigung auf T-Nutentischen oder For quick mounting on T-slot tables or VERO-S
VERO-S Spannmodulen mit Verdrehsicherung clamping modules with torque pin

3 Lange Backenführung 3 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Innenspannung
4 Compact design
4 Kompakte Bauweise For best accessibility and optimal chip fall
Für beste Zugänglichkeit und optimalen Spänefall
5 Improved design which is insensitive to dirt
5 Schmutzunempfindliches Design By specific sealing
Durch gezielte Abdichtung
6 Jaw interface with tongue and groove
6 Backenschnittstelle mit Kreuzversatz For using of standard clamping jaws from SCHUNK
Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von
SCHUNK 7 Simple lateral control of the clamping force block
For quick and easy commissioning
7 Einfache seitliche Ansteuerung des Kraftspannblocks
Für eine schnelle und einfache Inbetriebnahme 8 Piston guided in the body
For mounting the machining forces along the
8 Im Körper geführter Futterkolben guideway
Zur Aufnahme von Bearbeitungskräften längs der
Führungsbahn

399
PGS3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Einfache Inbetriebnahme Easy commissioning


Der TANDEM PGS3 kann schnell und The TANDEM PGS3 can be quickly and
einfach in Betrieb genommen easily commissioned. Due to the
werden. Dank integrierter Konsol- integrated console plate, the
platte kann der Kraftspannblock clamping force block can be
direkt auf dem Maschinentisch oder mounted directly on the machine
Nullpunktspannsystem befestigt table or quick-change pallet
werden. Die seitlichen Luftan- system. The lateral air connections
schlüsse ermöglichen es, den allow the vise to be controlled
Spanner direkt mit einem directly with a 5/3-way valve.
5/3-Wegeventil anzusteuern. Motto: Set up. Start. Be efficient.
Motto: Einrichten. Loslegen.
Effizienter sein.

Späneabweisendes Design Chip-repellent design


Durch die spezielle Gestaltung von The special design of the base jaw
Grundbacke und Abdeckleiste wird and cover strip prevents chips
verhindert, dass sich Späne becoming permanently lodged.
dauerhaft festsetzen können. Beim During the clamping process, the
Spannen werden die Späne von der chips are pushed from the base jaw
Grundbacke über die Schräge der by the incline of the cover strip.
Abdeckleiste geschoben.

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


TANDEM PGS3 bietet mehrere The TANDEM PGS3 offers several
integrierte Möglichkeiten der integrated options for mounting on
Befestigung auf dem Maschinen- the machine table. The clamping
tisch. Der Kraftspannblock kann zur force block can be used for minimi-
Minimierung der Rüstzeit über die zing the set-up time. It can be
bereits vorhandene VERO-S Schnitt- placed on the VERO-S NSE3 quick-
stelle auf den NSE3 Nullpunkt- change pallet modules with
spannmodulen mit Verdrehsiche- anti-rotation protection using the
rung platziert werden. Alternativ existing VERO-S interface. Alterna-
kann der PGS3 über Spannbriden tively, the PGS3 can be mounted on
oder Nutensteine auf dem Maschi- the machine table using cyindrical
nentisch befestigt werden. clamps or T-nuts.

1 Befestigung über 1 Mounting via quick-change


Nullpunktspannsystem pallet system
2 Befestigung über Spannbriden 2 Mounting via cylindrical clamps
3 Befestigung über Nutensteine 3 Mounting via T-nuts

400
Notizen | Notes

401
PGS3 100
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Pneumatischer Kraftspannblock Pneumatic Clamping Force Block


Standardhub, zentrisch spannend Standard stroke, centric clamping

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken, Betriebsan- Clamping force block, mounting screws for system jaws, operating
leitung; ohne Systembacken, ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen manual; without system jaws, without clamping pins, without indexing
pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Hub pro Backe Spannkraft bei Betriebsdruck Wiederhol- Max. Backenhöhe Luftverbrauch pro Gewicht
Description ID Stroke per jaw max. Operating genauigkeit Max. jaw height Doppelhub bei Weight
Betriebsdruck pressure Spanner 6 bar
Clamping force at Repeat accuracy Air consumption
max. operating of vise per double stroke
pressure at 6 bar
[mm] [kN] [bar] [mm] [mm] [cm³] [kg]
PGS3 100 1446779 2 10 2–6 0.02 30 1000 5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 2 Vorbereitet für Indexierbolzen 1 Prepared for VERO-S clamping 2 Prepared for indexing pin
Spannbolzen IXB V1 pins IXB V1
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

402
PGS3-LH 100
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Pneumatischer Kraftspannblock Pneumatic Clamping Force Block


Langhub, zentrisch spannend Long stroke, centric clamping

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken, Betriebsan- Clamping force block, mounting screws for system jaws, operating
leitung; ohne Systembacken, ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen manual; without system jaws, without clamping pins, without indexing
pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Hub pro Backe Spannkraft bei Betriebsdruck Wiederhol- Max. Backenhöhe Luftverbrauch pro Gewicht
Description ID Stroke per jaw max. Operating genauigkeit Max. jaw height Doppelhub bei Weight
Betriebsdruck pressure Spanner 6 bar
Clamping force at Repeat accuracy Air consumption
max. operating of vise per double stroke
pressure at 6 bar
[mm] [kN] [bar] [mm] [mm] [cm³] [kg]
PGS3-LH 100 1446791 6 4.5 2–6 0.02 45 1000 5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 2 Vorbereitet für Indexierbolzen 1 Prepared for VERO-S clamping 2 Prepared for indexing pin
Spannbolzen IXB V1 pins IXB V1
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

403
PGS3 140
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Pneumatischer Kraftspannblock Pneumatic Clamping Force Block


Standardhub, zentrisch spannend Standard stroke, centric clamping

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken, Betriebsan- Clamping force block, mounting screws for system jaws, operating
leitung; ohne Systembacken, ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen manual; without system jaws, without clamping pins, without indexing
pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Hub pro Backe Spannkraft bei Betriebsdruck Wiederhol- Max. Backenhöhe Luftverbrauch pro Gewicht
Description ID Stroke per jaw max. Operating genauigkeit Max. jaw height Doppelhub bei Weight
Betriebsdruck pressure Spanner 6 bar
Clamping force at Repeat accuracy Air consumption
max. operating of vise per double stroke
pressure at 6 bar
[mm] [kN] [bar] [mm] [mm] [cm³] [kg]
PGS3 140 1452817 3 17 2–6 0.02 30 2300 8.75

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 2 Vorbereitet für Indexierbolzen 1 Prepared for VERO-S clamping 2 Prepared for indexing pin
Spannbolzen IXB V1 pins IXB V1
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

404
PGS3-LH 140
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Pneumatischer Kraftspannblock Pneumatic Clamping Force Block


Langhub, zentrisch spannend Long stroke, centric clamping

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannblock, Befestigungsschrauben für Systembacken, Betriebsan- Clamping force block, mounting screws for system jaws, operating
leitung; ohne Systembacken, ohne Spannbolzen, ohne Indexierbolzen manual; without system jaws, without clamping pins, without indexing
pins

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Hub pro Backe Spannkraft bei Betriebsdruck Wiederhol- Max. Backenhöhe Luftverbrauch pro Gewicht
Description ID Stroke per jaw max. Operating genauigkeit Max. jaw height Doppelhub bei Weight
Betriebsdruck pressure Spanner 6 bar
Clamping force at Repeat accuracy Air consumption
max. operating of vise per double stroke
pressure at 6 bar
[mm] [kN] [bar] [mm] [mm] [cm³] [kg]
PGS3-LH 140 1452818 7 8.5 2–6 0.02 45 2300 8.75

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 2 Vorbereitet für Indexierbolzen 1 Prepared for VERO-S clamping 2 Prepared for indexing pin
Spannbolzen IXB V1 pins IXB V1
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

405
PGS3
Pneumatische Kraftspannblöcke | Pneumatic Clamping Force Blocks

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. PGS3 100
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). PGS3-LH 100
SPA 40 0471151
Clamping pins PGS3 140
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or PGS3-LH 140
devices with clamping modules.
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).

Indexierbolzen PGS3 100


Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel. PGS3-LH 100
IXB V1 0471980
Indexing pin PGS3 140
Used to position the clamping pallets or clamping devices. PGS3-LH 140

Königsbolzen
Zur bodenseitigen Ansteuerung des Kraftspannblocks. PGS3 100
Für unterschiedliche Maschinentypen auf Anfrage. PGS3-LH 100
Kingbolt PGS3 140
For bottom-side control of the clamping force block. PGS3-LH 140
For different machine types on request.

406
Notizen | Notes

407
System- und Aufsatzbacken | System Jaws and Top Jaws
Backen | Jaws

System- und System Jaws and Top Jaws


Aufsatzbacken
Höchste Flexibilität dank Baukasten, bestehend aus Maximum flexibility due to the modular system consis-
Träger- und großer Auswahl an Aufsatzbacken ting of supporting jaws and a large selection of top jaws

Das TANDEM TBA-D Trägerbackensystem ermöglicht es, dass The TANDEM TBA-D supporting jaw system allows a single
ein einzelner Trägerbackensatz mit dem großen Aufsatzba- set of supporting jaws to be quickly and easily combined
ckenbaukasten von SCHUNK schnell und einfach kombiniert with the large modular system of top jaws from SCHUNK.
werden kann. Dadurch können viele der ansonsten für die This means that many of the special chuck jaws otherwise
OP10- und OP20-Bearbeitung benötigten Sonderbacken required for OP10 and OP20 machining can be replaced by
durch wenige Standardeinsätze ersetzt werden, die in der just a few standard inserts, which are usually available
Regel ab Lager verfügbar sind. from stock.

Noch mehr Individualität durch Aufsatzbackenrohlinge Even more individuality due to the use of top jaw blanks
is achieved
Aufsatzbackenrohlinge von SCHUNK sind speziell für die
kundenseitige Nacharbeit konzipiert. Je nach Anwen- Top jaw blanks from SCHUNK are specially designed for
dungsfall können jegliche Konturen eingebracht und die reworking by the customer. Depending on the workpiece,
Backen an die jeweilige Anforderung individuell angepasst any contour can be inserted and the jaws can be indivi-
werden. Selbst ein mehrmaliges Abändern sowie Härten ist dually adjusted to the respective requirement. Even
hier möglich. repeated modifications or hardening are possible here.

408
System- und Aufsatzbacken | System Jaws and Top Jaws
Backen | Jaws

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Individuell anpassbar an neue Spannaufgaben Individually adjustable for new clamping tasks
Nahezu jede Werkstückkontur kann gespannt werden Virtually any workpiece contour can be clamped

Trägerbackensystem Supporting jaw system


Eliminiert ein Großteil der ansonsten benötigten Eliminates a large number of the special chuck jaws that
Sonderbacken would otherwise be required

Großer Baukasten an passenden Aufsatzbacken Large modular system of matching top jaws
Höchst flexible Roh- und Fertigteilspannung auf einer Extremely flexible unfinished and finished part clamping
Trägerbacke on one supporting jaw

409
S3A-G5
Backen | Jaws

3-Achs-Backen grip 3-axis Jaw grip


Wendbare 3-Achs-Backen mit grip-Stufe 5 mm, Spitzverzahnung und Reversible 3-axis jaws with a grip step of 5 mm, fine serration and
vorgefertigter Befestigungsnut. pre-assembled mounting groove.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten Materialien bis 22 HRC. For embossed clamping of unhardened materials up to 22 HRC.
1 Satz = 2 Stück 1 Set = 2 pieces

Lieferumfang Scope of delivery


3-Achs-Backen; ohne Befestigungsschrauben 3-axis jaw; without mounting screws

Technische Daten | Technical data


Ident.-Nr. Passend zu L B H B1 B2 B3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 T1 T2 T3 T4
ID Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1471165 64 25.5 34 22 4.5 16 9 24 17 6.5 9 11.5 23 7 11 12 17
1471166 100 36 50 26 6.6 24 11.5 35 21.5 10.5 14 17.5 32.5 9 15 16 21
1471167 140 48 69 31 9 33 12 48 31.5 20 24 28 44 12 20 21 26
1471168 160 48 80 31 9 45 12.5 60 29 17.5 22 26.5 43.5 12 20 21 26
1471186 200 63 102 40 11 57 16.5 75 39 24.5 30 35.5 57.5 18 28.5 30 35
1471187 250 66 125 40 11 72 15.5 90 42.5 20.5 28 35.5 58.5 19 29 30 35
1471188 315 87 160 43 13 100 23 120 57.5 28 37 46 78 19 32 33 38

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Distance to center of first tooth

410
S5A-G5
Backen | Jaws

5-Achs-Backen grip 5-axis Jaw grip


Wendbare 5-Achs-Backen mit grip-Stufe 5 mm, Spitzverzahnung und Reversible 5-axis jaws with a grip step of 5 mm, fine serration and
vorgefertigter Befestigungsnut. pre-assembled mounting groove.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten Materialien bis 22 HRC. For embossed clamping of unhardened materials up to 22 HRC.
1 Satz = 2 Stück 1 Set = 2 pieces

Lieferumfang Scope of delivery


5-Achs-Backen; ohne Befestigungsschrauben 5-axis jaw; without mounting screws

Technische Daten | Technical data


Ident.-Nr. Passend zu L B H B1 B2 B3 G L1 L2 L3 L4 L5 L6 T1 T2 T3
ID Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1471189 64 25.5 34 40 4.5 16 9 24 17 6.5 9 11.5 23 7 30 35
1471190 100 36 50 50 6.6 24 11.5 M5 35 21.5 10.5 14 17.5 32.5 9 40 45
1471197 140 49.5 69 50 9 33 12 M5 48 31.5 21.5 25.5 29.5 45.5 12 40 45
1471198 160 58.5 80 50 9 45 14 M6 60 39 26.5 31 35.5 54 12 40 45
1471199 200 73.5 102 75 11 57 16.5 M6 75 50 35 40.5 46 68 18 65 70
1471200 250 72 125 110 11 72 15.5 M6 90 48.5 24.5 32.5 40.5 64 19 100 105
1471201 315 99 160 110 13 100 23 M6 120 69 40 49 58 90 19 100 105

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Distance to center of first tooth

411
STR
Backen | Jaws

Ungebohrte Aufsatzbackenrohlinge Undrilled Top Jaw Blanks


Aufsatzbackenrohlinge mit Spitzverzahnung zur kundenseitigen Top jaw blanks with fine serration for customer rework.
Nacharbeit. 1 Set = 2 pieces
1 Satz = 2 Stück

Lieferumfang Scope of delivery


Aufsatzbackenrohlinge Top jaw blanks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Passend zu L B H B1 B2 B3 T1
Description ID Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
STR 64 0402100 64 28.5 34 20 4.5 8 24 7
STR 100 0402101 100 42 55 25 6.6 11 35 9
STR 140 1349709 140 62 70 35 9 15 48 11
STR 160 0402102 160 66 80 40 9 15 60 12
STR 200 1446894 200 87 102 50 11 18 75 18
STR 250 0402103 250 108 125 50 11 18 90 18
STR 315 1446896 315 148 160 52 13.5 20 120 18

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Kundenspezifisches Bohrbild 1 Distance to center of first tooth 2 Customized drilling pattern on
auf Anfrage request

412
STR-H
Backen | Jaws

Ungebohrte Aufsatzbackenrohlinge Undrilled Top Jaw Blanks


Hohe Aufsatzbackenrohlinge mit Spitzverzahnung zur kundenseitigen High top jaw blanks with fine serration for customer rework.
Nacharbeit. 1 Set = 2 pieces
1 Satz = 2 Stück

Lieferumfang Scope of delivery


Aufsatzbackenrohlinge Top jaw blanks

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Passend zu L B H B1 B2 B3 T1
Description ID Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
STR-H 64 0402200 64 28.5 34 35 4.5 8 24 7
STR-H 100 0402201 100 47 55 50 6.6 11 35 9
STR-H 140 1349710 140 70 70 70 9 15 48 11
STR-H 160 0402202 160 76 80 80 9 15 60 12
STR-H 200 1446905 200 97 102 100 11 18 75 18
STR-H 250 0402203 250 120 125 100 11 18 90 18
STR-H 315 1446907 315 148 160 102 13.5 20 120 18

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Kundenspezifisches Bohrbild 1 Distance to center of first tooth 2 Customized drilling pattern on
auf Anfrage request

413
KTR
Backen | Jaws

Gebohrte Aufsatzbackenrohlinge Drilled Top Jaw Blanks


Aufsatzbackenrohlinge mit Kreuzversatz und vorgefertigten Befestigungs- Top jaw blanks with tongue and groove and preassembled mounting
bohrungen zur kundenseitigen Nacharbeit. holes for customer rework.
1 Satz = 2 Stück 1 Set = 2 pieces

Lieferumfang Scope of delivery


Aufsatzbackenrohlinge; ohne Befestigungsschrauben Top jaw blanks; without mounting screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Passend zu L B H D B1 B2 T1 T2
Description ID Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
KTR 64 0402120 64 28.5 34 16 12.5 4.5 18 11 4
KTR 100 0402121 100 47 55 25 25 14 35 18 9
KTR 140 1349707 140 65 70 35 34.5 18.5 46.5 27 15
KTR 160 0402122 160 76 80 40 44 28 56 30 19
KTR 200 1446913 200 89 102 50 28 34 70 35 21
KTR 250 0402123 250 120 125 50 56 36 80 35 21
KTR 315 1446915 315 148 160 52 65.5 50 110 35 21

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Arbeitsfläche 1 Work surface

414
KTR-H
Backen | Jaws

Gebohrte Aufsatzbackenrohlinge Drilled Top Jaw Blanks


Hohe Aufsatzbackenrohlinge mit Kreuzversatz und vorgefertigten High top jaw blanks with tongue and groove and preassembled mounting
Befestigungsbohrungen zur kundenseitigen Nacharbeit. holes for customer rework.
1 Satz = 2 Stück 1 Set = 2 pieces

Lieferumfang Scope of delivery


Aufsatzbackenrohlinge; ohne Befestigungsschrauben Top jaw blanks; without mounting screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Passend zu L B H D B1 B2 T1 T2
Description ID Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
KTR-H 64 0402220 64 28.5 34 35 12.5 4.5 18 30 23
KTR-H 100 0402221 100 47 55 48 25 14 35 43 34
KTR-H 140 1349708 140 65 70 70 34.5 18.5 41.5 62 50
KTR-H 160 0402222 160 76 80 77.5 44 28 51 70 59
KTR-H 200 1446923 200 89 102 100 28 34 65 85 71
KTR-H 250 0402223 250 120 125 100 56 36 75 85 71
KTR-H 315 1446925 315 148 160 102 65.5 50 105 85 71

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Arbeitsfläche 1 Work surface

415
STR-S
Backen | Jaws

Aufsatzbackenrohlinge mit Befestigungsnut Top Jaw Blanks with Mounting Groove


Aufsatzbackenrohlinge mit Spitzverzahnung und vorgefertigter Befesti- Top jaw blanks with fine serration and preassembled mounting groove for
gungsnut zur kundenseitigen Nacharbeit. customer rework.
1 Satz = 2 Stück 1 Set = 2 pieces

Lieferumfang Scope of delivery


Aufsatzbackenrohlinge; ohne Befestigungsschrauben Top jaw blanks; without mounting screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Passend zu L B H B1 B2 B3 L1 L2 T1 T2
Description ID Suitable for
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
STR-S 64 0402110 64 25 34 20 16 18 4.5 24 17 13 8
STR-S 100 0402111 100 42 55 25 24 31 6.6 35 30 16 9
STR-S 140 1349712 140 55 70 38 33 37 9 48 38 26 17
STR-S 160 0402112 160 60 80 40 45 40 9 60 42 28 19
STR-S 200 1446933 200 85 102 50 57 60 11 75 60 32 20
STR-S 250 0402113 250 90 125 50 72 65 11 90 62 32 20
STR-S 315 1446935 315 106 160 52 95 80 13.5 120 82 34 20

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Arbeitsfläche 1 Distance to center of first tooth 2 Work surface

416
TBA-D
Backen | Jaws

Trägerbacken Supporting Jaws


Wendbare Trägerbacken mit Spitzverzahnung zur Aufnahme von Reversible supporting jaws with fine serration for mounting standard top
Standard-Aufsatzbacken von SCHUNK. jaws from SCHUNK.
1 Satz = 2 Stück 1 Set = 2 pieces

Lieferumfang Scope of delivery


Trägerbacken; ohne Befestigungsschrauben Supporting jaws; without fastening screws

Technische Daten | Technical data


Ident.-Nr. Passend zu Schnittstelle L B H B1 B2 B3 B4 G1 G2 L1 L2 L3 L4 L5 L6 T1 T2 T3 T4 T5
ID Suitable for Interface
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
0402294 100 W-65-1 63.6 65 34 6.4 12.2 40 12.4 M6 M6 35 17 38.5 13.5 31.4 19.8 22 11 15 15 12
W-90-1
1349715 140 83 90 53 8.4 15 63 17.5 M6 M6 48 22 51.3 18.2 39.5 26 35 14 23 22 18
W-100-1
0402295 160 W-100-1 92.8 100 53 8.4 16.2 63 18 M10 M8 60 32.4 50.3 15.5 50.9 23.9 35 14 24 21 18
1498197 200 W-100-1 108.5 100 58 10.5 18 63 24 M10 M8 75 36 61.4 17.5 56.5 28 35 14 28 22 23
0402296 250 W-125-1 113.4 125 63 10.5 20.2 80 25 M10 M8 90 38 63.3 17.5 60.5 27.9 40 15 23 27 23
1498198 315 W-160 141.7 160 77 12.5 20.2 100 32 M10 M8 120 53 76.4 23.5 75.7 34 50 20 30 35 27

Passende Aufsatzbacken können über die Spalte Schnittstelle eindeutig Suitable top jaws can be clearly assigned via the column interface.
zugeordnet werden.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 3 Befestigungsgewinde für 1 Distance to center of first tooth 3 Mounting thread for top jaws
2 Befestigungsgewinde für Aufsatzbacken 2 Mounting thread for workpiece
Werkstückanschläge stops

417
System- und Aufsatzbacken | System Jaws and Top Jaws
Backen | Jaws

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Backe profiliert GBD 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373346
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück ohne Spannabdruck.
GBD 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373349
Jaw profiled
For increasing the friction between jaw and
workpiece without clamping impressions. GBD 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373350

Backe gehauen GBC 100-35-11 100 35 11 W-100-1 1373267


Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
GBC 125-40-12.5 125 40 12.5 W-125-1 1373268
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece with minimal clamping impressions. GBC 160-50-14.4 160 50 14.4 W-160 1373269

GBP 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373272


Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
GBP 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373278
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
GBP 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373281

Backe weich
GBW 100-35-16 100 35 16 W-100-1 1373287
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit,
z. B. zum Einbringen von Konturen oder
Sonderformen. GBW 125-40-20 125 40 W-125-1 1373288
Soft jaw 20
Hardenable jaws for rework at the customer site, GBW 160-50-20 160 50 W-160 1373289
e.g. for incorporating contours or special shapes.

GBS 100-35-10-5 100 35 10 W-100-1 1373325


Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 8 mm.
GBS 125-40-11.5-8 125 40 11.5 W-125-1 1373327
Stepped jaw
With ground step, 8 mm.
GBS 160-50-13.5-8 160 50 13.5 W-160 1373328

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 17 mm.
GBS 125-40-11.5-17 125 40 11.5 W-125-1 0430413
Stepped jaw
With ground step, 17 mm.

GBS-W 100-35-10-5 100 35 10 W-100-1 1395510


Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
GBS-W 125-40-11.5-5 125 40 11.5 W-125-1 0430414
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
GBS-W 160-50-13.5-5 160 50 13.5 W-160 1395511

Stufenbacke GBS-G3 125-40-21.5-18 21.5 0430415


Mit grip-Stufe 3 mm und geschliffener Stufe
18 mm. 125 40 W-125-1
Stepped jaw
With grip step 3 mm and ground step 18 mm. GBS-G3 125-40-24-18 24 1322989

Stufenbacke
Mit spezieller „soft“ grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von weichen
Materialien wie Kunststoff oder Aluminium.
GBS-SG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1393552
Stepped jaw
With special “soft” grip step, 5 mm.
For embossed clamping of soft materials such as
plastic or aluminum.

418
System- und Aufsatzbacken | System Jaws and Top Jaws
Backen | Jaws

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm. GBS-G3 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373330
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373331
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373332
up to 22 HRC.
Stufenbacke GBS-G5 65-22-8 65 22 8 W-65-1 1465122
Mit grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
GBS-G5 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373333
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
GBS-G5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373334
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC. GBS-G5 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373335

Stufenbacke
Mit grip-Stufe 8 mm.
GBS-G8 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373337
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 8 mm.
GBS-G8 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373338
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 3 mm. GBS-CG3 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1428440
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395524
Stepped jaw
With carbide grip step, 3 mm.
For embossed clamping of hardened materials GBS-CG3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1431232
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 5 mm. GBS-CG5 100-35-12 100 35 12 W-100-1 1428441
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1424000
Stepped jaw
With carbide grip step, 5 mm.
For embossed clamping of hardened materials GBS-CG5 160-50-15.5 160 50 15.5 W-160 1431233
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit spezieller grip-Stufe 3 mm.
Zum Spannen von vorgeprägten Materialien und
Werkstücken.
GBS-GL3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395577
Stepped jaw
With special grip step, 3 mm.
For clamping pre-embossed materials and
workpieces.
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 3 mm. GBS-G3-T 100-35-17.5 100 35 W-100-1 0430242
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
17.5
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 3 mm. GBS-G3-T 125-40-17.5 125 40 W-125-1 0430248
T-slot for mounting the positioning strip.

Stufenbacke mit T-Nut GBS-G5-T 100-35-17.5 100 35 W-100-1 0430241


Mit grip-Stufe 5 mm.
17.5
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G5-T 125-40-17.5 125 40 W-125-1 0430247
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 5 mm.
T-slot for mounting the positioning strip. GBS-G5-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430250

419
System- und Aufsatzbacken | System Jaws and Top Jaws
Backen | Jaws

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke mit T-Nut GBS-G8-T 100-35-17.5 100 35 W-100-1 0430240
Mit grip-Stufe 8 mm.
17.5
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G8-T 125-40-17.5 125 40 W-125-1 0430237
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 8 mm.
T-slot for mounting the positioning strip. GBS-G8-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430249

GPL 100-32-13.5 100 W-100-1 0430246


Positionierleiste
Passend für Stufenbacke mit T-Nut.
GPL 125-32-13.5 125 32 13.5 W-125-1 0430238
Positioning bar
To suit all stepped jaws with T-slot.
GPL 160-32-13.5 160 W-160 0430251

Backe grip GBG 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373282


Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBG 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373284
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC. GBG 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373285

GVA 100-35-15.5 100 35 15.5 W-100-1 1373342


Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
GVA 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 1373344
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.
GVA 160-50-19.5 160 50 19.5 W-160 1373345

Federblatt-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug mit leichtem GFA 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373301
Spannabdruck am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GFA 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373304
Spring leaf pull-down jaw
For an active jaw pull-down function with a
light clamping impression on the workpiece for GFA 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373306
more precise machining results.
Federblech-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck GFB 100-34-10 100 34 W-100-1 0430191
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
10
Spring plate pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without GFB 125-39-10 125 39 W-125-1 0430192
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results.
Präzisions-Niederzugbacke GBN-P 90-35-25 90 W-90-1 0430145
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck
35
am Werkstück für genauere
GBN-P 100-35-25 100 25 W-100-1 0430146
Bearbeitungsergebnisse.
Precision pull-down jaw
GBN-P 125-40-25 125 40 W-125-1 0430147
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results. GBN-P 160-50-27.5 160 50 27.5 W-160 0430148

Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
Höhe = 35 mm.
GBC 90-35-11 90 35 11 W-90 0490569
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece with minimal clamping impressions.
Height = 35 mm.
Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Höhe = 35 mm.
GBP 90-35-10 90 35 10 W-90 0490580
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
Height = 35 mm.

420
System- und Aufsatzbacken | System Jaws and Top Jaws
Backen | Jaws

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Backe weich
Backe zur kundenseitigen Nacharbeit.
Höhe = 35 mm.
GBW 90-35-16 90 35 16 W-90 0490570
Soft jaw
Blanks for rework by the customer.
Height = 35 mm.
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 35 mm.
GBG 90-35-10 90 35 10 W-90 0490571
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 35 mm.
Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
Höhe = 22 mm.
GBC 65-22-8 64 22 8 W-65-1 0490565
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece with minimal clamping impressions.
Height = 22 mm.
Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Höhe = 22 mm.
GBP 65-22-7.7 64 22 7.7 W-65-1 0490566
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
Height = 22 mm.

Backe weich
Backe zur kundenseitigen Nacharbeit.
Höhe = 22 mm.
GBW 65-22-20 64 22 20 W-65-1 0490567
Soft jaw
Blanks for rework by the customer.
Height = 22 mm.
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 22 mm.
GBG 65-22-7.8 64 22 7.8 W-65-1 0430804
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 22 mm.
Backe grip wendbar
Wendbare Backe mit grip-Stufe 3 mm in
vertikaler und 5 mm in horizontaler Richtung.
GBG-W 65-22-8 65 22 8 W-65-1 0430729
Reversible grip jaw
Reversible jaw with grip step 3 mm in vertical
direction and 5 mm in horizontal direction.

Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
Höhe = 22 mm.
GVA 65-22-15 65 22 15 W-65-1 0430707
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.
Height = 22 mm.

Universalstufenbacke
Flexibel einsetzbare Stufenbacke mit geschlif-
fener Stufe 3 mm oder 5 mm.
GPE 65-22-8-3 65 22 8 W-65-1 0430704
Universal stepped jaw
Versatile stepped jaw with ground step 3 mm or
5 mm.

421
ABP-h plus
Basisplatten | Base Plates

ABP-h plus ABP-h plus


Basisplatten für pneumatisch betätigte Kraftspannblöcke Base plates for pneumatically actuated clamping force
blocks
Ab sofort können pneumatisch betätigte TANDEM Kraft-
spannblöcke über standardisierte Basisplatten unmittelbar With immediate effect, pneumatically actuated TANDEM
mit dem SCHUNK VERO-S Nullpunktspannsystem gekoppelt clamping force blocks can be directly coupled with the
werden. Die manuell angesteuerten Basisplatten TANDEM SCHUNK VERO-S quick-change pallet system via standard-
ABP-h plus lassen sich sowohl über bodenseitige als auch ized base plates. The manually actuated TANDEM ABP-h
über seitliche Anschlüsse mit Druckluft versorgen. plus base plates can be supplied with compressed air both
via bottom and side connections.
Ein integriertes Druckerhaltungsventil stellt sicher, dass
die Spannblöcke auch dann sicher gespannt bleiben, wenn An integrated pressure maintenance valve ensures that
die Druckluftzufuhr unterbrochen ist. So können die the clamping force blocks remain securely clamped even if
Spannblöcke auf unterschiedlichsten 3-, 4- und 5-Achs- the compressed air supply is interrupted. This means that
Maschinen eingesetzt werden. Der aktuelle Druck wird auf the clamping force blocks can be used on a wide range of
einem in die Basisplatte integrierten Manometer 3-, 4- and 5-axis machines. The current pressure is
angezeigt. displayed on a pressure gauge integrated into the base
plate.

422
ABP-h plus
Basisplatten | Base Plates

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


VERO-S Schnittstelle VERO-S interface
Für den Einsatz auf VERO-S NSE3 und NSE plus For use on VERO-S NSE3 and NSE plus quick-change pallet
Nullpunktspannmodulen modules

Pneumatikanschluss von drei Seiten Pneumatic connection from three sides


Individuelle Ansteuerung der TANDEM Kraftspannblöcke Individual actuation of the TANDEM clamping force blocks
möglich possible

Flexibel einsetzbar Versatile in use


Um 90° verdrehte Montage der Kraftspannblöcke möglich Assembly of the clamping force blocks twisted by 90°
possible
Manuell betätigbare Pneumatikventile
Für individuelle Betätigung jedes Spanners Manually operable pneumatic valves
For actuation of each individual clamping vise
Integriertes Druckerhaltungsventil

ABP-h plus
Zum Einsatz in Palettenspeichern Integrated pressure maintenance valve
For use in pallet storage
Bodenseitige Medienübergabe
Zur Betätigung der Kraftspannblöcke über NSE3 138-P Media transfer at the base
Modulen For actuation of the clamping force blocks via NSE3 138-P
modules

423
ABP-h plus
Basisplatten | Base Plates

Funktion ABP-h plus Function ABP-h plus


Die Spannmittel auf den Basisplatten können seitlich über The clamping device on the base plates can be actuated
Schnellkupplungen oder bodenseitig über NSE3 138-P laterally via quick couplings or at the bottom side via
Module betätigt werden. Ein integriertes Druckerhaltungs- NSE3 138-P modules. An integrated pressure maintenance
ventil stellt sicher, dass die Spannmittel sicher gespannt valve ensures that the clamping device is securely
werden. Durch eine Stellschraube kann zwischen Außen- clamped. An adjustment screw can be used to quickly and
und Innenspannung schnell und einfach gewechselt easily switch between O.D. and I.D. clamping. With the
werden. Über integrierte Manometer wird immer der help of integrated pressure gauges the current pressure is
aktuelle Druck angezeigt. always shown.

424
ABP-h plus
Basisplatten | Base Plates

1 TANDEM KSP3 Kraftspannblock 1 TANDEM KSP3 clamping force block


Zum kraftvollen und präzisen Spannen der Werkstücke For powerful and precise clamping of the workpieces

2 Pneumatikanschluss von drei Seiten 2 Pneumatic connection from three sides


Über seitliche Übergaben oder optional bodenseitig Via handovers at the side or optional on both sides

3 Integrierte Manometer 3 Integrated pressure gauge


Anzeige des aktuellen Drucks auch bei unterbrochener Display of the current pressure even with interrupted
Luftzufuhr air supply

4 Manuell betätigbare Pneumatikventile 4 Manually operable pneumatic valves


Für individuelle Betätigung jedes Spanners For actuation of each individual clamping vise

5 VERO-S Schnittstelle 5 VERO-S interface


Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Versatile range of combinations due to the VERO-S
Baukasten. Noch kürzere Rüstzeiten modular system. Even shorter set-up times

6 Bodenseitige Medienübergabe 6 Media transfer at the base


Für automatische Betätigung über NSE3 138-P Modul Possible for automatic actuation via NSE3 138-P
möglich module

425
ABP-h plus 100/160-1
Basisplatten | Base Plates

1fach Basisplatte Single Base Plate


Passend zu Baugröße 100 und 160. Suitable for sizes 100 and 160.

Lieferumfang Scope of delivery


Basisplatte, Stecknippel, Ringschraube, Dichtsatz, Handgriffe, Base plate, plug nipple, eye bolt, seal kit, handle, operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge Breite Höhe Gewicht
Description ID Length Width Height Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
ABP-h plus 100/160-1 1323973 260 160 39 11

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Kippschalter 6 Bohrbild und Luftkanäle der 1 Toggle switch 6 Drilling pattern and air ducts
2 Zentrale Luftversorgung über Aufspannfläche vorbereitet für 2 Central air supply via several of the mounting surface
mehrere Anschluss- TANDEM Baugröße 100 und 160 connection possibilities prepared for TANDEM size 100
möglichkeiten 7 Bei Verwendung mit TANDEM and 160
3 Rotatable air coupling for
3 Drehbare Luftübergabe zur Baugröße 160 compatibility with TANDEM 7 For use with TANDEM size 160
Kompatibilität mit TANDEM 8 Bei Verwendung mit TANDEM sizes 100 and 160 8 For use with TANDEM size 100
Baugröße 100 und 160 Baugröße 100 4 Pressure gauge 9 Optional: Installable coupling
4 Manometer 9 Optional: Einbaubarer 5 IXB V1 indexing pin for position nipple (ID 40103408) suitable
5 Indexierbolzen IXB V1 zur Kupplungsnippel (ID 40103408) orientation on the NSE3 138-V1 for media transfer of the
Lageorientierung auf passend zur Medienübergabe NSE3 138-P
NSE3 138-V1 des NSE3 138-P

426
ABP-h plus 100/160-2
Basisplatten | Base Plates

2fach Basisplatte Double Base Plate


Passend zu Baugröße 100 und 160. Suitable for sizes 100 and 160.

Lieferumfang Scope of delivery


Basisplatte, Stecknippel, Ringschraube, Dichtsatz, Handgriffe, Base plate, plug nipple, eye bolt, seal kit, handle, operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge Breite Höhe Gewicht
Description ID Length Width Height Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
ABP-h plus 100/160-2 1323974 420 160 39 17.5

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Kippschalter 5 Bohrbild und Luftkanäle der 1 Toggle switch 5 Drilling pattern and air ducts
2 Zentrale Luftversorgung über Aufspannfläche vorbereitet für 2 Central air supply via several of the mounting surface
mehrere Anschluss- TANDEM Baugröße 100 und 160 connection possibilities prepared for TANDEM size 100
möglichkeiten 6 Bei Verwendung mit TANDEM and 160
3 Rotatable air coupling for
3 Drehbare Luftübergabe zur Baugröße 160 compatibility with TANDEM 6 For use with TANDEM size 160
Kompatibilität mit TANDEM 7 Bei Verwendung mit TANDEM sizes 100 and 160 7 For use with TANDEM size 100
Baugröße 100 und 160 Baugröße 100 4 Pressure gauge 8 Optional: Installable coupling
4 Manometer 8 Optional: Einbaubarer nipple (ID 40103408) suitable
Kupplungsnippel (ID 40103408) for media transfer of the
passend zur Medienübergabe NSE3 138-P
des NSE3 138-P

427
ABP-h plus 100/160-3
Basisplatten | Base Plates

3fach Basisplatte Triple Base Plate


Passend zu Baugröße 100 und 160. Suitable for sizes 100 and 160.

Lieferumfang Scope of delivery


Basisplatte, Stecknippel, Ringschraube, Dichtsatz, Handgriffe, Base plate, plug nipple, eye bolt, seal kit, handle, operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge Breite Höhe Gewicht
Description ID Length Width Height Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
ABP-h plus 100/160-3 1323975 600 160 39 25

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Kippschalter 5 Bohrbild und Luftkanäle der 1 Toggle switch 5 Drilling pattern and air ducts
2 Zentrale Luftversorgung über Aufspannfläche vorbereitet für 2 Central air supply via several of the mounting surface
mehrere Anschlus- TANDEM Baugröße 100 und 160 connection possibilities prepared for TANDEM size 100
smöglichkeiten 6 Bei Verwendung mit TANDEM and 160
3 Rotatable air coupling for
3 Drehbare Luftübergabe zur Baugröße 160 compatibility with TANDEM 6 For use with TANDEM size 160
Kompatibilität mit TANDEM 7 Bei Verwendung mit TANDEM sizes 100 and 160 7 For use with TANDEM size 100
Baugröße 100 und 160 Baugröße 100 4 Pressure gauge 8 Optional: Installable coupling
4 Manometer 8 Optional: Einbaubarer nipple (ID 40103408) suitable
Kupplungsnippel (ID 40103408) for media transfer of the
passend zur Medienübergabe NSE3 138-P
des NSE3 138-P

428
ABP-h plus 250-1
Basisplatten | Base Plates

1fach Basisplatte Single Base Plate


Passend zu Baugröße 250. Suitable for size 250.

Lieferumfang Scope of delivery


Basisplatte, Stecknippel, Ringschraube, Dichtsatz, Handgriffe, Base plate, plug nipple, eye bolt, seal kit, handle, operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge Breite Höhe Gewicht
Description ID Length Width Height Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
ABP-h plus 250-1 1323976 320 250 36 20

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Kippschalter 3 Manometer 1 Toggle switch 3 Pressure gauge


2 Zentrale Luftversorgung über 2 Central air supply via several
mehrere Anschluss- connection possibilities
möglichkeiten

429
ABP-h plus 250-2
Basisplatten | Base Plates

2fach Basisplatte Double Base Plate


Passend zu Baugröße 250. Suitable for size 250.

Lieferumfang Scope of delivery


Basisplatte, Stecknippel, Ringschraube, Dichtsatz, Handgriffe, Base plate, plug nipple, eye bolt, seal kit, handle, operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge Breite Höhe Gewicht
Description ID Length Width Height Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
ABP-h plus 250-2 1323977 595 250 36 37

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Kippschalter 3 Manometer 1 Toggle switch 4 Optional: Installable coupling


2 Zentrale Luftversorgung über 4 Optional: Einbaubarer 2 Central air supply via several nipple (ID 40103408) suitable
mehrere Anschluss- Kupplungsnippel (ID 40103408) connection possibilities for media transfer of the
möglichkeiten passend zur Medienübergabe NSE3 138-P
3 Pressure gauge
des NSE3 138-P

430
ABP-h plus
Basisplatten | Base Plates

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

ABP-h plus 100/160-1


ABP-h plus 100/160-2
Spannbolzen
ABP-h plus 100/160-3 SPA 40 0471151
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
ABP-h plus 250-1
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
ABP-h plus 250-2
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Clamping pins ABP-h plus 100/160-2
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or ABP-h plus 100/160-3 SPB 40 0471152
devices with clamping modules. ABP-h plus 250-2
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
ABP-h plus 100/160-3
SPC 40 0471153
ABP-h plus 250-2

Indexierbolzen
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
ABP-h plus 100/160-1 IXB V1 0471980
Indexing pin
Used to position the clamping pallets or clamping devices.

431
KSL3
Konsolplatten | Console Plates

KSL3 KSL3
Konsolplatten für die direkte Montage auf VERO-S oder Console plates for direct mounting on VERO-S or T-slot
T-Nutentischen tables

In der dritten Generation können die pneumatisch sowie The third generation allows for both pneumatically and
hydraulisch betätigten Kraftspannblöcke mit Konsol- hydraulically actuated clamping force blocks to be quickly
platten schnell und einfach kombiniert werden. Die and easily combined with console plates. The console
Konsolplatten bieten mehrere integrierte Möglichkeiten plates offer several integrated options for mounting on
zur Befestigung auf dem Maschinentisch. the machine table.

Zur Minimierung der Rüstzeit können die Kraftspannblöcke The clamping force blocks can be used to minimize the
über die bereits vorhandene VERO-S Schnittstelle auf set-up time. They can be put on the NSE3 quick-change
den NSE3 Nullpunktspannmodulen mit Verdrehsicherung pallet modules with anti-rotation protection using the
platziert werden. Alternativ können sie auch über Spann- existing VERO-S interface. Alternatively, they can be
briden oder Nutensteine auf dem Maschinentisch oder mounted on the machine table or rotary tables using
Teilapparaten befestigt werden. cylindrical clamps or T-nuts.

432
KSL3
Konsolplatten | Console Plates

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


VERO-S Schnittstelle VERO-S interface

KSL3
Für den Einsatz auf VERO-S NSE3 und NSE plus For use on VERO-S NSE3 and NSE plus quick-change pallet
Nullpunktspannmodulen modules

Vorbereitet für Spannbriden und Nutensteine Prepared for cylindrical clamps and T-nuts
Zur schnellen Montage auf T-Nutentischen oder For quick mounting on T-slot tables or drotary tables
Teilapparaten

433
KSL3 64-1
Konsolplatten | Console Plates

Konsolplatte Console Plate


Zur Befestigung des Spanners auf dem Maschinentisch über VERO-S For fastening the clamp onto the machine table via VERO-S clamping pins
Spannbolzen oder Spannbriden. or clamping brackets.

Lieferumfang Scope of delivery


Konsolplatte Console plate

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Höhe Gewicht
Description ID Height Weight
[mm] [kg]
KSL3 64-1 1466118 21.5 2.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 4 Höhenmaß passend für SCHUNK 1 Prepared for VERO-S clamping 4 Height dimension to suit all
Spannbolzen Spannbriden pins SCHUNK cylindrical clips
2 Vorbereitet für Indexierbolzen 5 Passend für alle KSP3-64- und 2 Prepared for indexing pin 5 Suitable for all KSP3-64 and
IXB V1 KSH3-64-Varianten IXB V1 KSH3-64 variants
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

434
KSL3 100-1
Konsolplatten | Console Plates

Konsolplatte Console Plate


Zur Befestigung des Spanners auf dem Maschinentisch über VERO-S For fastening the clamp onto the machine table via VERO-S clamping pins
Spannbolzen oder Spannbriden. or clamping brackets.

Lieferumfang Scope of delivery


Konsolplatte Console plate

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Höhe Gewicht
Description ID Height Weight
[mm] [kg]
KSL3 100-1 1466119 21.5 2.7

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 4 Höhenmaß passend für SCHUNK 1 Prepared for VERO-S clamping 4 Height dimension to suit all
Spannbolzen Spannbriden pins SCHUNK cylindrical clips
2 Vorbereitet für Indexierbolzen 5 Passend für alle KSP3-100- und 2 Prepared for indexing pin 5 Suitable for all KSP3-100 and
IXB V1 KSH3-100-Varianten IXB V1 KSH3-100 variants
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

435
KSL3 140-1
Konsolplatten | Console Plates

Konsolplatte Console Plate


Zur Befestigung des Spanners auf dem Maschinentisch über VERO-S For fastening the clamp onto the machine table via VERO-S clamping pins
Spannbolzen oder Spannbriden. or clamping brackets.

Lieferumfang Scope of delivery


Konsolplatte Console plate

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Höhe Gewicht
Description ID Height Weight
[mm] [kg]
KSL3 140-1 1466120 21.5 4.8

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 4 Höhenmaß passend für SCHUNK 1 Prepared for VERO-S clamping 4 Height dimension to suit all
Spannbolzen Spannbriden pins SCHUNK cylindrical clips
2 Vorbereitet für Indexierbolzen 5 Passend für alle KSP3-140- und 2 Prepared for indexing pin 5 Suitable for all KSP3-140 and
IXB V1 KSH3-140-Varianten IXB V1 KSH3-140 variants
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

436
KSL3 160-1
Konsolplatten | Console Plates

Konsolplatte Console Plate


Zur Befestigung des Spanners auf dem Maschinentisch über VERO-S For fastening the clamp onto the machine table via VERO-S clamping pins
Spannbolzen oder Spannbriden. or clamping brackets.

Lieferumfang Scope of delivery


Konsolplatte Console plate

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Höhe Gewicht
Description ID Height Weight
[mm] [kg]
KSL3 160-1 1466121 21.5 5.8

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 4 Höhenmaß passend für SCHUNK 1 Prepared for VERO-S clamping 4 Height dimension to suit all
Spannbolzen Spannbriden pins SCHUNK cylindrical clips
2 Vorbereitet für Indexierbolzen 5 Passend für alle KSP3-160- und 2 Prepared for indexing pin 5 Suitable for all KSP3-160 and
IXB V1 KSH3-160-Varianten IXB V1 KSH3-160 variants
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

437
KSL3 200-1
Konsolplatten | Console Plates

Konsolplatte Console Plate


Zur Befestigung des Spanners auf dem Maschinentisch über VERO-S For fastening the vise onto the machine table via VERO-S clamping pins.
Spannbolzen.

Lieferumfang Scope of delivery


Konsolplatte Console plate

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Höhe Gewicht
Description ID Height Weight
[mm] [kg]
KSL3 200-1 1466122 24.5 4.75

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Passend für alle KSP3-200- und 1 Prepared for VERO-S clamping 3 Suitable for all KSP3-200 and
Spannbolzen KSH3-200-Varianten pins KSH3-200 versions
2 Vorbereitet für Schrauben M12 2 Prepared for M12 screws

438
KSL3
Konsolplatten | Console Plates

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen KSL3 64-1
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der KSL3 100-1
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. KSL3 140-1 SPA 40 0471151
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). KSL3 160-1
Clamping pins KSL3 200-1
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules. SPB 40 0471152
KSL3 200-1
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12). SPC 40 0471153

Indexierbolzen KSL3 64-1


Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel. KSL3 100-1
IXB V1 0471980
Indexing pin KSL3 140-1
Used to position the clamping pallets or clamping devices. KSL3 160-1

Bridenrohlinge
Für eine individuelle Befestigung der Spannstationen oder
Konsolplatten auf allen gängigen Tischnutenabständen.
KSL3 64-1
Die Befestigungsbohrung wird durch kundenseitige Nacharbeit
KSL3 100-1
eingebracht. BRR 50 0470020
KSL3 140-1
Cylindrical clamp blanks
KSL3 160-1
For an individual fastening of the clamping stations or console
plates on all common slot spacings of the machine tables.
The mounting holes are reworked by the customer.

439
Stationäre Spannfutter | Stationary Lathe Chucks

ROTA ROTA
Spannfutter für den stationären Lathe Chucks for Stationary
Einsatz Applications
Moderne Bearbeitungszentren verlangen immer mehr das Modern machining centers increasingly require the
Bearbeiten von großen Werkstücken unter Drehzahl. machining of large workpieces at high speeds of rotation.
SCHUNK vereint hier mit seinen manuell, hydraulisch oder With its manually, hydraulically or pneumatically
pneumatisch betätigten Spannfuttern hohe Spannkräfte actuated lathe chucks, SCHUNK combines high clamping
mit großen Backenhüben – ideal für diese Anforderungen. forces with large jaw strokes, making them ideal for such
requirements.
Mit dem neuen flexiblen 4-Backen-Handspannfutter
ROTA-M flex 2+2 lassen sich hier im Handumdrehen runde, The new flexible 4-jaw manual lathe chuck
kubische sowie geometrisch unförmige Werkstücke ROTA-M flex 2+2 enables clamping of round, cubic, and
spannen. Aber auch die anderen Spannfutter bestechen geometrically bulky workpieces in no time at all. The other
durch ihre passenden Anwendungsgebiete. lathe chucks also impress with their suitable fields of
application.

440
Stationäre Spannfutter | Stationary Lathe Chucks

Übersicht | Overview
Handspannfutter ROTA-M flex 2+2 | Manual Lathe Chucks ROTA-M flex 2+2
Seite | Page Seite | Page
ROTA-M flex 2+2 442 ROTA-ML flex 2+2 800 455
ROTA-M flex 2+2 260 450 ROTA-ML flex 2+2 1000 743
ROTA-M flex 2+2 315 451 ROTA-ML flex 2+2 1200 457
ROTA-M flex 2+2 400 452 Spannbacken | Chuck jaws 458
ROTA-M flex 2+2 500 453 Zubehör | Accessories 467
ROTA-ML flex 2+2 630 454

Handspannfutter ROTA-S flex | Manual Lathe Chucks ROTA-S flex


Seite | Page Seite | Page
ROTA-S flex 470 ROTA-S flex 1200 479
ROTA-S flex 550 476 ROTA-S flex 1400 480
ROTA-S flex 700 477 Spannbacken | Chuck jaws 482
ROTA-S flex 1000 478 Zubehör | Accessories 487

Handspannfutter ROTA-S plus 2.0 | Manual Lathe Chucks ROTA-S plus 2.0
Seite | Page Seite | Page
ROTA-S plus 2.0 488 ROTA-S plus 400 498
ROTA-S plus 2.0 160 494 ROTA-S plus 500 499
ROTA-S plus 2.0 200 495 Spannbacken | Chuck jaws 500
ROTA-S plus 2.0 250 496 Zubehör | Accessories 508
ROTA-S plus 2.0 315 497

Spannklauenkästen SPK | Jaw Boxes SPK


Seite | Page Seite | Page
SPK 510 Spannbacken | Chuck jaws 520
SPK 180 516 Zubehör | Accessories 525
SPK 220 517
SPK 260 518

Hydraulische Spannfutter ROTA NCK-S plus | Hydraulic Lathe Chucks ROTA NCK-S plus
Seite | Page Seite | Page
ROTA NCK-S plus 526 ROTA NCK-S plus 315 535
ROTA NCK-S plus 165 532 Spannbacken | Chuck jaws 536
ROTA NCK-S plus 210 533 Zubehör | Accessories 546
ROTA NCK-S plus 250 534

Pneumatische Spannfutter ROTA TPS | Pneumatic Lathe Chucks ROTA TPS


Seite | Page Seite | Page
ROTA TPS 548 ROTA TPS 315-90 556
ROTA TPS 125-26 552 ROTA TPS 315-105 557
ROTA TPS 160-38 553 Spannbacken | Chuck jaws 558
ROTA TPS 200-52 554 Zubehör | Accessories 563
ROTA TPS 250-68 555

441
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

ROTA-M flex 2+2 ROTA-M flex 2+2


Extrem flexibles 4-Backen-Handspannfutter Extremely flexible 4-jaw manual lathe chuck

Mit dem neuen 4-Backen-Handspannfutter With the new 4-jaw manual lathe chuck ROTA-M flex 2+2,
ROTA-M flex 2+2 vereint SCHUNK die Vorteile und Funkti- SCHUNK combines the advantages and functions of 2-, 3-,
onen von 2-, 3- und 4-Backenfuttern auf Drehmaschinen and 4-jaw chucks on lathes and of vises on mill/turn
sowie von Schraubstöcken auf Fräs-Drehmaschinen. Durch machines. The pairs of coupled jaws, which are part of a
die gekoppelten Backenpaare, die Teil eines zum Patent patent-pending drive concept, ensure that the workpieces
angemeldeten Antriebskonzeptes sind, werden die are centrally clamped, thus avoiding overdeterminacy.
Werkstücke zentrisch gespannt und eine Überbestimmtheit
wird verhindert. With the flexible ROTA-M flex 2+2, it is possible to clamp
round, cubic, and geometrically bulky workpieces. A
Mit dem flexiblen ROTA-M flex 2+2 lassen sich runde, special seal prevents the ingress of chips and coolant. This
kubische sowie geometrisch unförmige Werkstücke protects the internal mechanics so that cast or forged
spannen. Eine spezielle Abdichtung verhindert hierbei, parts can also be machined without hesitation. From size
dass Späne und Kühlschmierstoff in das Futter eindringen Ø 630 mm and upwards, the chuck has a lighter design,
können. Hierdurch wird die innenliegende Mechanik especially for mill/turn centers.
geschützt, sodass auch Guss- oder Schmiedeteile beden-
kenlos bearbeitet werden können. Ab Baugröße Ø 630 mm
ist das Futter in gewichtserleichterter Bauart speziell für
Fräs-Drehzentren ausgeführt.

442
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Abgedichtetes Handspannfutter Sealed manual lathe chuck
Für deutlich längere Wartungsintervalle For significantly longer maintenance intervals

Zum Patent angemeldetes Antriebskonzept Patent-pending drive concept


Unabhängige Anlage der Backenpaare mit anschließender Independent installation of the jaw pairs with subsequent
zentrisch ausgleichender Werkstückspannung centrically compensating workpiece clamping

Flexibles Spannsystem Flexible clamping system


Zum Spannen von runden, kubischen oder geometrisch For clamping round, cubic or geometrically bulky
unförmigen Werkstücken workpieces

Ausgleichsmechanismus Compensation mechanism


Ermöglicht ein zentrisches Spannen auch von dünnwan- Enables centric clamping even of thin-walled workpieces
digen Werkstücken
High efficiency of the wedge bar system
Hoher Wirkungsgrad des Keilstangensystems Process-reliable clamping due to high clamping forces
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte
Lubrication system with grease circulation
Schmiersystem mit Fettumwälzung Ensures permanent grease supply for constant clamping
Garantiert dauerhafte Fettversorgung für konstante forces
Spannkräfte
Visual clamping release
Visuelle Spannfreigabe As an indicator for the range in which safe clamping can
Als Anzeige für den Bereich, in dem sicher gespannt be ensured
werden kann
Much lighter design from size Ø 630 mm

ROTA-M flex 2+2


Stark gewichtserleichterte Ausführung ab Baugröße For a maximum additional payload of workpiece weight
Ø 630 mm
Für eine maximale Zuladung an Werkstückgewicht All functional parts are ground and hardened
Ensures a long life span
Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile
Gewährleisten eine lange Lebensdauer

443
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Funktion ROTA-M flex 2+2 Function ROTA-M flex 2+2


Ein zum Patent angemeldetes Treibringsystem überträgt A patent-pending drive ring system transfers the rotary
die Drehbewegung der Gewindespindel auf die Backen. Die motion of the threaded spindle onto the jaws. The
gegenüberliegenden Backenpaare legen sich nacheinander opposing pairs of jaws contact the workpiece one after
an das Werkstück an und zentrieren es in der dazugehö- the other and center it in the corresponding plane. The
rigen Ebene. Anschließend wird das Werkstück gleich- workpiece is then clamped evenly at full clamping force.
mäßig mit der vollen Spannkraft gespannt.

444
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

1 Keilstangenantrieb 1 Wedge bar actuation system


Bietet hohe Rundlaufgenauigkeiten auch bei hohen It offers high run-out accuracies even at high speeds
Drehzahlen
2 Patent-pending drive concept
2 Zum Patent angemeldetes Antriebskonzept As a basis for centrically compensating workpiece
Als Grundlage für die zentrisch ausgleichende clamping
Werkstückspannung
3 Hardened and extremely rigid base body
3 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper Therefore a longer life span at highest precision. Even
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. with maximum clamping force
Auch bei höchster Spannkraft
4 Central lubrication system with grease reservoir
4 Zentrales Schmiersystem mit Fettreservoir Provides sufficient grease during machining. The
Sorgt für ausreichend Schmierfett während der centrifugal force and subsequent actuation also ensure
Bearbeitung. Die Fliehkraft und anschließende Betäti- circulation of the grease inside the chuck.
gung sorgen zusätzlich noch für eine Umwälzung des
Schmierfettes im Futter 5 Sealing the lathe chuck
Consists of a gasket and O-rings for the initial tension
5 Abdichtung des Spannfutters
Bestehend aus einer Formdichtung und O-Ringen für 6 Long jaw guidance
die Vorspannung Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping

6 Lange Backenführung 7 Standard jaw interface


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und For using of standard clamping jaws from SCHUNK
Innenspannung
8 Operation via hexagon connection
7 Standard-Backenschnittstelle Therefore more easier to operate
Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von
9 Indicator pin
SCHUNK
For monitoring the jaw position via drive ring
8 Betätigung über Sechskant-Anschluss movement.
Dadurch einfachere Bedienung May not be clamped in extended position

9 Anzeigestift
Als Abfrage der Backenstellung über
Treibringbewegung.
Im ausgefahrenen Zustand darf nicht gespannt werden

445
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Ausgleichende Compensating workpiece


Werkstückspannung clamping
Dank des innovativen Antriebskon- Due to the innovative drive concept,
zeptes können runde, kubische round, cubic, and geometrically
sowie geometrisch unförmige bulky workpieces can be clamped in
Werkstücke ausgleichend gespannt a compensating manner. The
werden. Über ein Treibringsystem opposing jaws are always
sind immer die gegenüberliegenden connected to each other via a drive
Backen miteinander verbunden. ring system. Overdetermination is
Eine Überbestimmtheit wird prevented by the pendulum
aufgrund des Pendelmechanismus mechanism.
verhindert.
1 First pair of jaws
1 Erstes Backenpaar 2 Second pair of jaws
2 Zweites Backenpaar

Abgedichtetes Sealed manual lathe chuck


Handspannfutter A sealing system consisting of a
Ein Dichtsystem, bestehend aus pre-loaded gasket and O-rings
einer vorgespannten Formdichtung prevents grease from being flushed
sowie O-Ringen, verhindert, dass out during machining and the
während der Bearbeitung Fett ingress of dirt or chips. This means
ausgespült wird oder Schmutz und that cast or forged parts can also
Späne in das Futter eindringen be machined without hesitation.
können. Dadurch können auch
Guss- oder Schmiedeteile beden-
kenlos bearbeitet werden.

Zentrales Schmiersystem mit Central lubrication system


Fettreservoir with grease reservoir
Die Schmierung ist über ein Lubrication is provided via a central
zentrales Fettreservoir aufgebaut. grease reservoir. The centrifugal
Hierbei drückt die Fliehkraft das force presses the grease outwards
Fett nach außen in die Führungs- into the guideways. Grease that has
bahnen. Fett, welches sich hinter been accumulated behind the jaws,
den Backen angesammelt hat, wird is pressed in front of the jaws
beim Öffnen des Futters durch through holes again when the
Bohrungen wieder vor die Backen chuck opens. This means that the
gedrückt. Dadurch wird das Fett im grease in the chuck is constantly
Futter ständig umgewälzt. circulating.

1 Fettreservoir 1 Grease reservoir

446
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Visuelle Spannfreigabe Visual clamping release


Um ein sicheres Arbeiten zu To ensure safe working, an indicator
gewährleisten, zeigt ein Anzeigestift pin shows when the chuck
an, wenn die Futtermechanik kurz mechanism is close to the stroke
vor der Hub-Endstellung steht. end position. As soon as the
Sobald sich der Anzeigestift nach indicator pin moves outwards, the
außen bewegt, ist das Werkstück workpiece is no longer clamped
nicht mehr richtig gespannt und die correctly and machining must not
Bearbeitung darf nicht gestartet be started.
werden.
1 Indicator pin
1 Anzeigestift

Gewichtserleichterte Weight-reduced design


Ausführung From size Ø 630 the ROTA-M flex 2+2
Ab Baugröße Ø 630 ist das is designed in an extremely
ROTA-M flex 2+2 in stark gewichts- weight-reduced monolithic design.
reduzierter monolithischer As a result, a weight reduction of
Bauweise ausgeführt. Hierdurch up to 60% can be achieved
können bis zu 60 % an Eigenge- compared to conventional chucks of
wicht gegenüber herkömmlichen the same size.
Futtern in gleicher Größe eingespart
werden.

2-Backenspannung 2-jaw clamping


Das ROTA-M flex 2+2 kann über eine The ROTA-M flex 2+2 can be
einfache Anpassung von einem converted from a 4-jaw chuck into
4-Backenfutter in ein 2-Backen- a 2-jaw chuck with one simple
futter umgebaut werden. Hierzu adjustment. All you have to do is to
muss lediglich der zentrale Sperrde- exchange the central locking cover.
ckel ausgetauscht werden.
1 Locking cover without stop
1 Sperrdeckel ohne Anschlag Both pairs of jaws can be moved
Beide Backenpaare sind frei freely
beweglich
2 Locking cover with stop
2 Sperrdeckel mit Anschlag One pair of jaws is blocked, the
Ein Backenpaar wird blockiert, other one clamps centrically
das andere spannt zentrisch

Konsolenspannung Console clamping


Werden auf Fräs-Drehzentren If one or two fixed zero points are
anstelle der zentrisch ausglei- required on mill/turn centers
chenden Spannung ein oder zwei instead of centric compensating
fixe Nullpunkte benötigt, kann das clamping, the ROTA-M flex 2+2 can
ROTA-M flex 2+2 über spezielle be converted into a “clamping vice
Backen zu einem „Festbacken- with a fixed jaw” using special
spanner“ umfunktioniert werden. jaws. Via grooves in the chuck face,
Über Nuten im Futtergesicht können the fixed jaws can be connected to
die festen Backen mit dem Futter the chuck.
verbunden werden.

447
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Höchste Flexibilität Highest Flexibility

Das ROTA-M flex 2+2 besticht durch ein Höchstmaß an The ROTA-M flex 2+2 is impressive with its high degree of
Flexibilität. Mit diesem zentrisch ausgleichend span- flexibility. With this centrically compensating manual
nenden Handspannfutter gibt es nahezu kein Werkstück, lathe chuck, there is virtually no workpiece that cannot be
das nicht mit diesem Spannmittel gespannt werden kann. clamped with this clamping device. With a selection of
Mit der Auswahl der richtigen Aufsatzbacken lassen sich proper top jaws, round, cubic, and a variety of geometri-
runde, kubische sowie eine Vielzahl an geometrisch cally bulky parts can be clamped.
unförmigen Teilen spannen.
1 Small workpieces
1 Kleine Werkstücke 2 Large workpieces
2 Große Werkstücke 3 Rectangular workpieces
3 Rechteckige Werkstücke 4 Square workpieces
4 Quadratische Werkstücke 5 Free-form parts
5 Freiformteile 6 Semicircular and angular workpieces
6 Halbrunde und eckige Werkstücke 7 Cams
7 Nocken 8 Inclined workpieces
8 Schräge Werkstücke

448
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Funktionsweise: Ausgleichende Werkstückspannung | Functionality:


Compensating Workpiece Clamping

Schritt 1: Werkstück einlegen Step 1: Insert the workpiece


Im geöffneten Zustand können Round, cubic or geometrically
runde, kubische oder geometrisch unshaped parts can be inserted in
unförmige Teile eingelegt werden. open state.

Schritt 2: Anlage des ersten Step 2: Install the first pair of


Backenpaares jaws
Durch Betätigen des Handspannfut- By actuating the manual lathe
ters legt sich das erste Backenpaar chuck, the first pair of jaws
an das Werkstück an. Das Werkstück contacts the workpiece. The
ist nun in dieser Ebene zentriert. workpiece is now centered in this
plane.

Schritt 3: Anlage des zweiten Step 3: Install the second pair


Backenpaares of jaws
Bei der weiteren Betätigung legt During further actuation, the
sich auch das zweite Backenpaar an second pair of jaws also contacts
das Werkstück an und verschiebt the workpiece and moves the
das Werkstück in dieser Ebene ins workpiece in this plane to the
Zentrum. center.

Schritt 4: Spannen des Step 4: Clamp the workpiece


Werkstücks If both pairs of jaws are in contact
Liegen beide Backenpaare am with the workpiece, the workpiece
Werkstück an, wird dieses gleich- is clamped evenly and centrally
mäßig mit der vollen Spannkraft with the full clamping force
(abhängig vom Drehmoment) (depending on the torque).
zentrisch gespannt.

449
ROTA-M flex 2+2 260
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 4-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 4-jaw chuck, manually actuated


Mit Zentrierrand „Z“. With straight recess mount “Z”
Nachrüstbar mit standardisierten Konsol- und Adapterplatten Can be retrofitted with standardized console and adapter plates
(siehe Zubehör) (see accessories)

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Nutensteine bzw. Befestigungsschrauben für Aufsatzbacken, Chuck, T-nuts or mounting screws for top jaws, chuck mounting pins,
Futter-Befestigungsschrauben, Spannschlüssel, Ringschraube und spanner wrench, eye bolts and operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-M flex 2+2 260 Z220-SV90° 1389670 1/16" x 90° 100 120 9.5 41

•  Passende Konsolplatte: KSL flex 260 (Ident.-Nr. 1452440) •  Suitable console plate: KSL flex 260 (ID 1452440)
•  Passende Adapterplatte: ADP-NSL3 400 (Ident.-Nr. 1454646) •  Suitable adapter plate: ADP-NSL3 400 (ID 1454646)

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Distance to center of first tooth

450
ROTA-M flex 2+2 315
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 4-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 4-jaw chuck, manually actuated


Mit Zentrierrand „Z“. With straight recess mount “Z”
Nachrüstbar mit standardisierten Konsol- und Adapterplatten Can be retrofitted with standardized console and adapter plates
(siehe Zubehör) (see accessories)

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Nutensteine bzw. Befestigungsschrauben für Aufsatzbacken, Chuck, T-nuts or mounting screws for top jaws, chuck mounting pins,
Futter-Befestigungsschrauben, Spannschlüssel, Ringschraube und spanner wrench, eye bolts and operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-M flex 2+2 315 Z220-SV90° 1400911 1/16" x 90° 100 120 9.5 63

•  Passende Konsolplatte: KSL flex 315 (Ident.-Nr. 1452441) •  Suitable console plate: KSL flex 315 (ID 1452441)
•  Passende Adapterplatte: ADP-NSL3 400 (Ident.-Nr. 1454646) •  Suitable adapter plate: ADP-NSL3 400 (ID 1454646)

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Distance to center of first tooth

451
ROTA-M flex 2+2 400
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 4-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 4-jaw chuck, manually actuated


Mit Zentrierrand „Z“. With straight recess mount “Z”.
Nachrüstbar mit standardisierten Konsol- und Adapterplatten Can be retrofitted with standardized console and adapter plates
(siehe Zubehör). (see accessories).

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Nutensteine bzw. Befestigungsschrauben für Aufsatzbacken, Chuck, T-nuts or mounting screws for top jaws, chuck mounting screws,
Futter-Befestigungsschrauben, Spannschlüssel, Ringschraube und spanner wrench, eye bolts and operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-M flex 2+2 400 Z380-SV90° 1407684 1/16" x 90° 150 200 14.5 125

•  Passende Konsolplatte: KSL flex 400 (Ident.-Nr. 1452442) •  Suitable console plate: KSL flex 400 (ID 1452442)
•  Passende Adapterplatte: ADP-NSL3 400 (Ident.-Nr. 1454646) •  Suitable adapter plate: ADP-NSL3 400 (ID 1454646)

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Distance to center of first tooth

452
ROTA-M flex 2+2 500
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 4-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 4-jaw chuck, manually actuated


Mit Zentrierrand „Z“. With straight recess mount “Z”.
Nachrüstbar mit standardisierten Konsol- und Adapterplatten Can be retrofitted with standardized console and adapter plates
(siehe Zubehör). (see accessories).

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Nutensteine bzw. Befestigungsschrauben für Aufsatzbacken, Chuck, T-nuts or mounting screws for top jaws, chuck mounting screws,
Futter-Befestigungsschrauben, Spannschlüssel, Ringschraube und spanner wrench, eye bolts and operating manual
Betriebsanleitung

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-M flex 2+2 500 Z380-SV90° 1410477 3/32" x 90° 180 250 17.8 227

•  Passende Konsolplatte: KSL flex 500 (Ident.-Nr. 1452443) •  Suitable console plate: KSL flex 500 (ID 1452443)
•  Passende Adapterplatte: ADP-NSL3 400 (Ident.-Nr. 1454646) •  Suitable adapter plate: ADP-NSL3 400 (ID 1454646)

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Distance to center of first tooth

453
ROTA-ML flex 2+2 630
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 4-Backenfutter, manuell betätigt Weight-optimized 4-jaw chuck, manually actuated


In monolithischer Ausführung In monolithic design
Auch als 2-Backenfutter oder Konsolspanner mit festen Backen einsetzbar Can also be used as 2-jaw chuck or in a console clamping design with
fixed jaws

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Sperrdeckel für 2-Backenspannung, Zentrierbolzen, Nutensteine, Chuck, locking cover for 2-jaw clamping, centering pins, T-nuts, ratchet
Knarrenschlüssel mit Adapter, Ringschraube, Befestigungsschrauben, wrenches with adapter, eye bolt, fixing screws, nut for T-slots, bore
Mutter für T-Nuten, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne closing cover, operating manual; without top jaws, without fixed
Aufsatzbacken, ohne Festanschläge workpiece stops

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-ML flex 2+2 630 SV90° 1464186 3/32" x 90° 150 200 14.5 217

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Spannfutter passend auf einen 1 Distance to center of first tooth 2 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

454
ROTA-ML flex 2+2 800
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 4-Backenfutter, manuell betätigt Weight-optimized 4-jaw chuck, manually actuated


In monolithischer Ausführung In monolithic design
Auch als 2-Backenfutter oder Konsolspanner mit festen Backen einsetzbar Can also be used as 2-jaw chuck or in a console clamping design with
fixed jaws

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Sperrdeckel für 2-Backenspannung, Zentrierbolzen, Nutensteine, Chuck, locking cover for 2-jaw clamping, centering pins, T-nuts, ratchet
Knarrenschlüssel mit Adapter, Ringschraube, Befestigungsschrauben, wrenches with adapter, eye bolt, fixing screws, nut for T-slots, bore
Mutter für T-Nuten, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne closing cover, operating manual; without top jaws, without fixed
Aufsatzbacken, ohne Festanschläge workpiece stops

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-ML flex 2+2 800 M2 1446775 Modul 2 180 250 17.8 395

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Spannfutter passend auf einen 1 Distance to center of first tooth 2 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

455
ROTA-ML flex 2+2 1000
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 4-Backenfutter, manuell betätigt Weight-optimized 4-jaw chuck, manually actuated


In monolithischer Ausführung In monolithic design
Auch als 2-Backenfutter oder Konsolspanner mit festen Backen einsetzbar Can also be used as 2-jaw chuck or in a console clamping design with
fixed jaws

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Sperrdeckel für 2-Backenspannung, Zentrierbolzen, Nutensteine, Chuck, locking cover for 2-jaw clamping, centering pins, T-nuts, ratchet
Knarrenschlüssel mit Adapter, Ringschraube, Befestigungsschrauben, wrenches with adapter, eye bolt, fixing screws, nut for T-slots, bore
Mutter für T-Nuten, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne closing cover, operating manual; without top jaws, without fixed
Aufsatzbacken, ohne Festanschläge workpiece stops

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-ML flex 2+2 1000 M2 1446776 Modul 2 180 250 17.8 520

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Spannfutter passend auf einen 1 Distance to center of first tooth 2 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

456
ROTA-ML flex 2+2 1200
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 4-Backenfutter, manuell betätigt Weight-optimized 4-jaw chuck, manually actuated


In monolithischer Ausführung In monolithic design
Auch als 2-Backenfutter oder Konsolspanner mit festen Backen einsetzbar Can also be used as 2-jaw chuck or in a console clamping design with
fixed jaws

Lieferumfang Scope of delivery


Futter, Sperrdeckel für 2-Backenspannung, Zentrierbolzen, Nutensteine, Chuck, locking cover for 2-jaw clamping, centering pins, T-nuts, ratchet
Knarrenschlüssel mit Adapter, Ringschraube, Befestigungsschrauben, wrenches with adapter, eye bolt, fixing screws, nut for T-slots, bore
Mutter für T-Nuten, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne closing cover, operating manual; without top jaws, without fixed
Aufsatzbacken, ohne Festanschläge workpiece stops

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Weight
[kN] [Nm] [mm] [kg]
ROTA-ML flex 2+2 1200 M2 1446777 Modul 2 180 250 17.8 620

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Spannfutter passend auf einen 1 Distance to center of first tooth 2 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

457
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

b N b N
a a
H H

L L
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-M flex 2+2 260 SWB-AL 200/4 1457304 17 40 60 90 43 22 M12 2
ROTA-M flex 2+2 260 SWB 200/4 1455397 17 40 60 90 43 22 M12 5.6
ROTA-M flex 2+2 315 SWB-AL 200/4 1457304 17 40 60 90 43 22 M12 2
ROTA-M flex 2+2 315 SWB 200/4 1455397 17 40 60 90 43 22 M12 5.6
ROTA-M flex 2+2 400 SWB-AL 250/4 1457305 21 50 80 120 62 28 M16 4.4
ROTA-M flex 2+2 400 SWB 250/4 1457272 21 50 80 120 62 28 M16 12.4
ROTA-M flex 2+2 500 SWB-AL 400/4 1457306 25.5 60 100 155 90 35 M20 8.6
ROTA-M flex 2+2 500 SWB 400/4 1457273 25.5 60 90 155 90 35 M20 21.6
ROTA-ML flex 2+2 630 SWB-AL 400/4 1457306 25.5 60 100 155 90 35 M20 8.6
ROTA-ML flex 2+2 630 SWB 400/4 1457273 25.5 60 90 155 90 35 M20 21.6

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

458
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

a
b
c
T
T H

N L
B
Harte Stufenaufsatzbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet
Hard Stepped Top Jaws
Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L T a b c Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-M flex 2+2 260 SHB 210/4 1457276 17 40 49 84.2 12 28.7 19 19 M12 1.5
ROTA-M flex 2+2 315 SHB 210/4 1457276 17 40 49 84.2 12 28.7 19 19 M12 1.5
ROTA-M flex 2+2 400 SHB 250/4 1457277 21 50 58 103.5 14 34 25 25 M16 4.8
ROTA-M flex 2+2 500 SHB 400/4 1457278 25.5 60 75 140 18 53 31 31 M20 10.8
ROTA-ML flex 2+2 630 SHB 400/4 1457278 25.5 60 75 140 18 53 31 31 M20 10.8

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

459
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Nutenstein T-nut
mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

N H
H1

B L

Nutenstein
T-nut

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. H H1 G Zyl.-Schraube Max. zul.
Chuck type Description ID Cyl.-screw Anziehdrehmoment
Max. adm. tightening
torque
[mm] [mm] [Nm]
ROTA-M flex 2+2 260 NS 120 0140101 23 9 M12 M12 x 30 70
ROTA-M flex 2+2 315 NS 120 0140101 23 9 M12 M12 x 30 70
ROTA-M flex 2+2 400 NS 160 0140102 27 11 M16 M16 x 35 150
ROTA-M flex 2+2 500 NS 200 0140103 29 11 M20 M20 x 40 220
ROTA-ML flex 2+2 630 NS 200 0140103 29 11 M20 M20 x 40 220
ROTA-ML flex 2+2 800 NS 200 0140103 29 11 M20 M20 x 40 220
ROTA-ML flex 2+2 1000 NS 200 0140103 29 11 M20 M20 x 40 220
ROTA-ML flex 2+2 1200 NS 200 0140103 29 11 M20 M20 x 40 220

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

460
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken


Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A2 A3 A4
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA-M flex 2+2 260 SHB 210/4 1457276 23 - 161 48 - 173 98 - 223 143 - 260
ROTA-M flex 2+2 315 SHB 210/4 1457276 23 - 215 47 - 240 97 - 290 143 - 315
ROTA-M flex 2+2 400 SHB 250/4 1457277 38 - 282 66 - 312 148 - 394 221 - 400
ROTA-M flex 2+2 500 SHB 400/4 1457278 48 - 330 67 - 377 169 - 479 271 - 500
ROTA-ML flex 2+2 630 SHB 400/4 1457278 48 - 454 66 - 510 168 - 613 270 - 630

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I2 I3
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm]
ROTA-M flex 2+2 260 SHB 210/4 1457276 98 - 236 144 - 282 192 - 330
ROTA-M flex 2+2 315 SHB 210/4 1457276 98 - 289 144 - 335 192 - 384
ROTA-M flex 2+2 400 SHB 250/4 1457277 91 - 335 164 - 408 244 - 488
ROTA-M flex 2+2 500 SHB 400/4 1457278 121 - 454 223 - 506 324 - 607
ROTA-ML flex 2+2 630 SHB 400/4 1457278 121 - 528 223 - 630 324 - 731

461
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


Modul 2 Modul 2

b N
b N
a a
H H
B2

L
L B
B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Steel 16MnCr5 suitable for case Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-ML flex 2+2 800 SWBL-M 400/4 1457325 25.5 60 90 195 110 35 9
ROTA-ML flex 2+2 800 SWB-M 400/4 1457324 25.5 60 90 157 30 35 M20 21.8
ROTA-ML flex 2+2 1000 SWBL-M 400/4 1457325 25.5 60 90 195 110 35 9
ROTA-ML flex 2+2 1000 SWB-M 400/4 1457324 25.5 60 90 157 30 35 M20 21.8
ROTA-ML flex 2+2 1200 SWBL-M 400/4 1457325 25.5 60 90 195 110 35 9
ROTA-ML flex 2+2 1200 SWB-M 400/4 1457324 25.5 60 90 157 30 35 M20 21.8

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

462
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


Modul 2 Modul 2

a
b B
c
T
H

L
N

Harte Stufenaufsatzbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet
Hard Stepped Top Jaws
Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L T a b c Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-ML flex 2+2 800 SP-HB-M 400-500/4 1457323 25.5 57.5 73 159.1 22 38.3 42 42 M18 13.6
ROTA-ML flex 2+2 1000 SP-HB-M 400-500/4 1457323 25.5 57.5 73 159.1 22 38.3 42 42 M18 13.6
ROTA-ML flex 2+2 1200 SP-HB-M 400-500/4 1457323 25.5 57.5 73 159.1 22 38.3 42 42 M18 13.6

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

463
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


Modul 2 Modul 2

Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken


Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A2 A4
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm]
ROTA-ML flex 2+2 800 SP-HB-M 400-500/4 1457323 48 - 627 59 - 647 245 - 800
ROTA-ML flex 2+2 1000 SP-HB-M 400-500/4 1457323 48 - 827 59 - 847 245 - 1000
ROTA-ML flex 2+2 1200 SP-HB-M 400-500/4 1457323 48 - 1027 59 - 1047 245 - 1200

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I3
Chuck type Description ID
[mm] [mm]
ROTA-ML flex 2+2 800 SP-HB-M 400-500/4 1457323 179 - 759 366 - 945
ROTA-ML flex 2+2 1000 SP-HB-M 400-500/4 1457323 179 - 959 366 - 1145
ROTA-ML flex 2+2 1200 SP-HB-M 400-500/4 1457323 179 - 1159 366 - 1345

464
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Konsolbacken | Console Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Konsolbacke beweglich ROTA-ML flex 2+2 630 SKB-SV90° 100 W-100-1 1474310
Mit 1/16" x 90° oder Modul-2-Verzahnung.
Passende Aufsatzbacken siehe Spalte „Schnittstelle“.
ROTA-ML flex 2+2 800
Console jaw movable
ROTA-ML flex 2+2 1000 SKB-M2 125 W-125-1 1450639
With 1/16" x 90° or module 2 serration.
ROTA-ML flex 2+2 1200
For suitable top jaws, see “Interface” column.

Konsolbacke fest ROTA-ML flex 2+2 630 SKB-F 100 W-100-1 1474309
Über T-Nuten im Futtergesicht positionierbar.
Passende Aufsatzbacken siehe Spalte „Schnittstelle“.
ROTA-ML flex 2+2 800
Console jaw fixed
ROTA-ML flex 2+2 1000 SKB-F 125 W-125-1 1450640
Can be positioned in the chuck face via T-slots.
ROTA-ML flex 2+2 1200
For suitable top jaws, see “Interface” column.

Aufsatzbacken für Konsolbacken | Top Jaws for Console Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Backe profiliert
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und GBD 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373346
Werkstück ohne Spannabdruck.
Jaw profiled
For increasing the friction between jaw and GBD 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373349
workpiece without clamping impressions.

Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und GBC 100-35-11 100 35 11 W-100-1 1373267
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and GBC 125-40-12.5 125 40 12.5 W-125-1 1373268
workpiece with minimal clamping impressions.

Backe geschliffen GBP 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373272


Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Ground jaw
With a completely ground clamping face. GBP 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373278

Backe weich
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. GBW 100-35-16 100 35 16 W-100-1 1373287
zum Einbringen von Konturen oder Sonderformen.
Soft jaw
Hardenable jaws for rework at the customer site, e.g. GBW 125-40-20 125 40 20 W-125-1 1373288
for incorporating contours or special shapes.

Stufenbacke GBS 100-35-10-5 100 35 10 W-100-1 1373325


Mit geschliffener Stufe 8 mm.
Stepped jaw
With ground step, 8 mm. GBS 125-40-11.5-8 125 40 11.5 W-125-1 1373327

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 17 mm.
GBS 125-40-11.5-17 125 40 11.5 W-125-1 0430413
Stepped jaw
With ground step, 17 mm.

Stufenbacke GBS-W 100-35-10-5 100 35 10 W-100-1 1395510


Mit beschichteter Stufe 5 mm.
Stepped jaw
With coated step, 5 mm. GBS-W 125-40-11.5-5 125 40 11.5 W-125-1 0430414

465
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Aufsatzbacken für Konsolbacken | Top Jaws for Console Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]

GBS-G3
Stufenbacke 21.5 0430415
125-40-21.5-18
Mit grip-Stufe 3 mm und geschliffener Stufe 18 mm.
125 40 W-125-1
Stepped jaw
With grip step 3 mm and ground step 18 mm. GBS-G3 125-40-24-18 24 1322989

Stufenbacke
Mit spezieller „soft“ grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von weichen Materialien
wie Kunststoff oder Aluminium.
GBS-SG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1393552
Stepped jaw
With special “soft” grip step, 5 mm.
For embossed clamping of soft materials such as
plastic or aluminum.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
GBS-G3 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373330
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
GBS-G3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373331
For embossed clamping of unhardened materials up
to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm.
GBS-G5 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373333
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
GBS-G5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373334
For embossed clamping of unhardened materials up
to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 8 mm.
GBS-G8 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373337
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 8 mm.
GBS-G8 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373338
For embossed clamping of unhardened materials up
to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 3 mm.
GBS-CG3 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1428440
Zum prägenden Spannen von gehärteten Materialien
bis 58 HRC.
Stepped jaw
With carbide grip step, 3 mm.
GBS-CG3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395524
For embossed clamping of hardened materials up to
58 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 5 mm.
GBS-CG5 100-35-12 100 35 12 W-100-1 1428441
Zum prägenden Spannen von gehärteten Materialien
bis 58 HRC.
Stepped jaw
With carbide grip step, 5 mm.
GBS-CG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1424000
For embossed clamping of hardened materials up to
58 HRC.
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten GBG 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373282
Materialien bis 22 HRC.
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials up GBG 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373284
to 22 HRC.

466
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Aufsatzbacken für Konsolbacken | Top Jaws for Console Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Federblatt-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug mit leichtem
GFA 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373301
Spannabdruck am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
Spring leaf pull-down jaw
For an active jaw pull-down function with a light
GFA 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373304
clamping impression on the workpiece for more
precise machining results.

Federblech-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck am GFB 100-34-10 100 34 W-100-1 0430191
Werkstück für genauere Bearbeitungsergebnisse.
Spring plate pull-down jaw 10
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more GFB 125-39-10 125 39 W-125-1 0430192
precise machining results.

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
Kartusche LINOMAX plus Kartusche
LINOMAX plus 1342585
Cartridge LINOMAX plus cartridge
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
Hand- und Kraftspannfuttern sowie Lünetten von SCHUNK. Dose LINOMAX plus Dose
1342586
LINOMAX plus Can LINOMAX plus can
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
Eimer LINOMAX plus Eimer
manual and power lathe chucks and steady rests. 1342587
Bucket LINOMAX plus bucket
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

ROTA-M flex 2+2 260


Spannkraftmessgerät ROTA-M flex 2+2 315
Zum Messen der Backenspannkraft von 2-, 3- und 6-Backenfuttern bis ROTA-M flex 2+2 400
6.000 min-1. ROTA-M flex 2+2 500
IFT Set 1404235
Clamping force tester ROTA-ML flex 2+2 630
For measuring the jaw clamping force of 2-, 3- and 6-jaw chucks up ROTA-ML flex 2+2 800
to 6,000 RPM. ROTA-ML flex 2+2 1000
ROTA-ML flex 2+2 1200

ROTA-M flex 2+2 260


Messkopfadapter für 4-Backenspannung ROTA-M flex 2+2 315
Als Erweiterung des IFT-Messkopfes, um die Backenspannkraft von ROTA-M flex 2+2 400
4-Backenfuttern zu messen. ROTA-M flex 2+2 500
IFT MA4 1452686
Measuring head adapter for 4-jaw clamping ROTA-ML flex 2+2 630
For use as an extension of the IFT measuring head for measuring the ROTA-ML flex 2+2 800
jaw clamping force of 4-jaw chucks. ROTA-ML flex 2+2 1000
ROTA-ML flex 2+2 1200

467
ROTA-M flex 2+2
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
ROTA-M flex 2+2 260
ROTA-M flex 2+2 315
SSH-D-1/2" 40-200 9938065
ROTA-M flex 2+2 400
Drehmomentschlüssel
ROTA-ML flex 2+2 630
Drehmomentschlüssel zum Betätigen von SCHUNK Handspannfuttern.
Torque wrench
ROTA-M flex 2+2 500
Torque wrench for actuation of SCHUNK manual lathe chucks.
ROTA-ML flex 2+2 800
SSH-D-3/4" 80-400 1301023
ROTA-ML flex 2+2 1000
ROTA-ML flex 2+2 1200

ROTA-M flex 2+2 260


ROTA-M flex 2+2 315
SSH-K 1/2"-350 1151118
ROTA-M flex 2+2 400
Knarren
ROTA-ML flex 2+2 630
Ratsche zum schnellen Betätigen von SCHUNK Handspannfuttern.
Ratchets ROTA-M flex 2+2 500 SSH-K 3/4"-510 9987240
Ratchet for fast actuation of SCHUNK manual lathe chucks.
ROTA-ML flex 2+2 800
ROTA-ML flex 2+2 1000 SSH-K 3/4"-620 9987241
ROTA-ML flex 2+2 1200

ROTA-M flex 2+2 260 SSH-SK SW12-160 1330869


ROTA-M flex 2+2 315 SSH-SL SW12-260 8704921
Sechskant-Spannschlüssel ROTA-M flex 2+2 400 SSH-SK SW16-230 1330894
Spannschlüssel zur manuellen Betätigung von SCHUNK Handspannfut- ROTA-ML flex 2+2 630 SSH-SL SW16-330 8704923
tern mit Sechskant-Anschluss.
Hexagon actuation wrench
Spanner wrench for manual actuation of the SCHUNK manual lathe ROTA-M flex 2+2 500
chucks with hexagonal connections. ROTA-ML flex 2+2 800 SSH-SK SW19-330 1448214
ROTA-ML flex 2+2 1000
ROTA-ML flex 2+2 1200
SSH-SL SW19-480 1448215
ROTA-M flex 2+2 260
SAS-I 1/2"-SW12 8705487
ROTA-M flex 2+2 315
Sechskant-Spannschlüsseladapter mit Auswerfer
Als Aufsatz für Drehmomentschlüssel und Knarren zum Betätigen von ROTA-M flex 2+2 400
SAS-I 1/2"-SW16 8705471
SCHUNK Handspannfuttern mit Sechskant-Anschluss. ROTA-ML flex 2+2 630
Hexagon spanner wrench adapter with ejector
ROTA-M flex 2+2 500
For use as an attachment for a torque wrench and ratchet for
ROTA-ML flex 2+2 800
actuating SCHUNK manual lathe chucks with hexagonal connection. SAS-I 3/4"-SW19 1452197
ROTA-ML flex 2+2 1000
ROTA-ML flex 2+2 1200

Konsolplatte ROTA-M flex 2+2 260 KSL flex 260 1452440


Für die Befestigung der ROTA-M flex 2+2 Handspannfutter auf
T-Nutentischen. Die Konsolplatte muss dabei immer noch an den ROTA-M flex 2+2 315 KSL flex 315 1452441
jeweiligen Maschinentisch angepasst werden. ROTA-M flex 2+2 400 KSL flex 400 1452442
Console plate
For mounting the ROTA-M flex 2+2 manual lathe chucks on T-slot
tables. The console plate must still be adapted to the respective ROTA-M flex 2+2 500 KSL flex 500 1452443
machine table.
ADP-NSL3 400 ADP-NSL3 400 1454646
Adapterplatte
Als Einheitsgröße für die Baugrößen Ø 260 bis Ø 500 mm. NSL3 turn 450-3 ADP-NSL3 turn 450 1454659
Passend auf Spannstation VERO-S ...
NSL3 turn 450-3-Z ADP-NSL3 turn 450-Z 1454670
Adapter plate
As a standard size for sizes Ø 260 to Ø 500 mm. NSL3 turn 570-5 ADP-NSL3 turn 570 1454668
Suitable for clamping station VERO-S ...
NSL3 turn 570-5-Z ADP-NSL3 turn 570-Z 1454671
ROTA-M flex 2+2 260
SLC 260-315 1471984
ROTA-M flex 2+2 315

Sperrdeckel ROTA-M flex 2+2 400 SLC 400 1471987


Dient zur Blockierung eines Backenpaares für eine 2-Backenspannung.
ROTA-M flex 2+2 500
Locking cover
ROTA-ML flex 2+2 630
For locking of a jaw pair to realize a two jaw clamping.
ROTA-ML flex 2+2 800 SLC 500-1200 1471989
ROTA-ML flex 2+2 1000
ROTA-ML flex 2+2 1200

468
Notizen | Notes

469
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

ROTA-S flex ROTA-S flex


Manuelles Leichtbaufutter Manual lightweight chuck

ROTA-S flex ist ein flexibles Leichtbaufutter, das speziell The ROTA-S flex is a flexible lightweight chuck particularly
für moderne Fräs-Drehmaschinen entwickelt wurde. designed for modern milling/turning centers. The
ROTA-S flex kombiniert ein geringes Gewicht mit gleich- ROTA-S flex combines a low weight with optimum
zeitig bester Zugänglichkeit zum Werkstück. Durch den workpiece accessibility. The consistent lightweight design
konsequenten Leichtbau kommt die Maschinendynamik allows the machine's dynamics to come into its own and
voll zur Geltung und es bleibt ausreichend Kapazität für leaves sufficient capacity for heavy workpieces, without
schwere Werkstücke, ohne die Maschine permanent an der moving the machine at the load limit at all times.
Belastungsgrenze zu bewegen.
In just a few steps, the integrated jaw adjustment can
Mit wenigen Handgriffen kann durch die integrierte adapt the ROTA-S flex quickly to new clamping tasks.
Backenverstellung das ROTA-S flex an neue Spannaufgaben Whether small or large workpieces, the ROTA-S flex clamps
angepasst werden. Egal ob kleine oder große Werkstücke, quickly and reliably.
das ROTA-S flex spannt schnell und zuverlässig.

470
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Komfortables Backenschnellwechselsystem Convenient jaw quick-change system
Minimierung der Rüstzeiten und Rüstkosten Minimizing set-up times and costs

Hoher Wirkungsgrad des Keilstangensystems High efficiency of the wedge bar system
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte Process-reliable clamping due to high clamping forces

Hohe Backenwechselwiederholgenauigkeit High jaw quick-change repeatability


Nur einmaliges Ausdrehen der Aufsatzbacken notwendig No reboring of already machined jaws necessary

Geringes Futtergewicht​ Low chuck weight


Höhere Werkstückzuladung möglich Higher workpiece payload possible

Speziell abgedichtet für den vertikalen Aufbau Specially sealed for vertical set-ups
Optimaler Schutz gegen Kühlschmierstoff und Späne Optimum protection against coolant and chips

Höchste Flexibilität durch verlängerte Führungsbahnen Maximum flexibility due to extended guideways
Für extrem großen Spannbereich For an extremely wide clamping range

Visuelle Sicherheitseinrichtungen Visual safety devices


Maximale Bediensicherheit Maximum operating safety

Optimiertes Schmiersystem Optimized lubrication system


Für dauerhaft hohe Spannkräfte For consistently high clamping forces

ROTA-S flex
Schräg verzahnte Grundbacken SFG Angled serrated base jaws SFG
Kompatibel zu ROTA-S plus und zu System „F“ (Forkardt) Interchangeable with ROTA-S plus and with system “F”
(Forkardt)
Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile
Hohe Rundlauf- und Backenwechselwiederholgenauigkeit All functional parts are ground and hardened
High run-out and jaw change repeat accuracy

471
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Funktion ROTA-S flex Function ROTA-S flex


Die tangential im Futter verschiebbaren Keilstangen The tangentially movable wedge bars in the chuck are
werden über Drehen der Gewindespindel angetrieben. Die driven by turning the thread spindle. The wedge bars
Keilstangen übertragen die Kraft auf die Grundbacken und transmit the force to the base jaws, generating a jaw
erzeugen eine zur Drehachse synchrone, radiale movement that is synchronous and radial to the
Backenbewegung. rotational axis.

472
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

1 Keilstangenantrieb 1 Wedge bar actuation system


Bietet hohe Rundlaufgenauigkeiten auch bei hohen It offers high run-out accuracies even at high speeds
Drehzahlen
2 Hardened and extremely rigid base body
2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper Therefore a longer life span at highest precision. Even
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. with maximum clamping force
Auch bei höchster Spannkraft
3 Optimized lubrication system
3 Optimiertes Schmiersystem For maximum efficiency
Für hohen Wirkungsgrad
4 Mounting threads
4 Befestigungsgewinde For workpiece stops or cover plates
Für Werkstückanschläge bzw. Anlagesterne
5 Jaw quick-change system
5 Backenschnellwechselsystem The individual jaw unlocking mechanism shortens
Mit Einzelentriegelung der Backen, dadurch kürzeste set-up times
Umrüstzeiten
6 Base jaws with angled serration (SFG)
6 Grundbacken mit schräger Verzahnung (SFG) Interchangeable with ROTA-S plus and with system “F”
Kompatibel zu ROTA-S plus und zu System „F“ (Forkardt)
(Forkardt)
7 Standard jaw interface
7 Standard-Backenschnittstelle For using of standard clamping jaws from SCHUNK
Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von
SCHUNK 8 Exchangeable guideway extension
For increasing the clamping range
8 Wechselbare Führungsbahnverlängerung
Zur Vergrößerung des Spannbereichs 9 Improved design which is insensitive to dirt
By specific sealing
9 Schmutzunempfindliches Design
Durch gezielte Abdichtung 10 Push button for jaw change
For shortest set-up times
10 Druckknopf für Backenwechsel
Für kürzeste Rüstzeiten 11 Push button extension
For the jaw quick-change when using the guideway
11 Druckknopfverlängerung extension
Für den Backenschnellwechsel bei Verwendung der
Führungsbahnverlängerung 12 Centering pin
For exact positioning on the machine table
12 Zentrierbolzen
Zur exakten Positionierung auf dem Maschinentisch

473
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

ROTA-S flex mit verlängerten ROTA-S flex with extended


Führungsbahnen guideways
Große Werkstücke können mit Large workpieces can be precisely
Standardspannbacken präzise clamped with standard chuck jaws.
gespannt werden. Die spezielle The special shape permits optimal
Formgebung erlaubt eine optimale accessibility for 5-axis machining.
Zugänglichkeit bei der
5-Achs-Bearbeitung.

ROTA-S flex ohne verlängerte ROTA-S flex without extended


Führungsbahnen guideways.
Durch Entfernen der Führungsbahn- Even small workpieces can be
verlängerungen und Verwendung clamped with optimal accessibility
von Standardgrundbacke SFG by removing the guideway exten-
können auch kleine Werkstücke mit sions and using an SGF standard
optimaler Zugänglichkeit gespannt base jaw.
werden.

Spannbereich des ROTA-S flex Clamping range of the


Durch Versetzen der Aufsatzbacke ROTA-S flex
auf der langen Grundbacke kann By offsetting the top jaw on the
mit dem ROTA-S flex ein extrem long base jaw, the ROTA-S flex can
großer Spannbereich abgebildet offer an extremely large clamping
werden. Das Futter ist sowohl für range. The chuck is suitable for
Außen- als auch für die Innenspan- both: O.D. and I.D. clamping.
nung geeignet.
1 Minimum clamping range
1 Minimaler Spannbereich With hard stepped jaws
Mit harten Stufenbacken
2 Maximum clamping range
2 Maximaler Spannbereich With hard stepped jaws
Mit harten Stufenbacken

474
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtsreduzierung durch ROTA-S Weight Reduction by ROTA-S flex


flex im Vergleich zu ROTA-S plus compared to ROTA-S plus

Im Vergleich zu herkömmlichen 3-Backenfuttern spart das Compared with standard 3-jaw chucks, the ROTA-S flex
ROTA-S flex bis zu 60 % an Eigengewicht. Die Maschinen- saves up to 60% in weight. This reduces the machine load
belastung wird so deutlich reduziert – es verbleibt eine considerably – leaving a maximum payload for heavy
maximale Zuladung für schwere Werkstücke. workpieces.

475
ROTA-S flex 550
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 3-Backenfutter, manuell betätigt Weigth-optimized 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte und Führungsbahnverlängerungen. With console plate and guideway extensions.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Führungsbahnverlängerungen, Grundbacken lang, Manual lathe chuck, guideway extensions, long base jaws, short base
Grundbacken kurz, Zentrierbolzen, Futterdeckel, Knarrenschlüssel, jaws, centering pins, chuck cover, ratchet wrench, adapter for ratchet
Adapter für Knarrenschlüssel, Ringschrauben, Befestigungsschrauben, wrench, eye bolts, mounting screws, nuts for T-slot, bore cover plate,
Mutter für T-Nut, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne operating manual; without top jaws
Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verwendetes Spannfutter Max. Drehzahl Max. Spannkraft Max. Hub/Backe Max. Gewicht
Description ID Used chuck Max. RPM Max. clamping Drehmoment Stroke/jaw Rundtisch- Weight
force Max. torque moment
Max. rotary table
torque
[min-1] [kN] [Nm] [mm] [Nm] [kg]
ROTA-S flex 550 0814810 ROTA-S plus 2.0 200 1000 100 120 7 2000 65

Futter für Wellenspannung in geöffneter Stellung dargestellt. Chuck for shaft clamping drawn in open position.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zentrierbolzen zur Zentrierung 3 Verschlussschraube 1 Centering bolt for centering the 3 Closing screw
der Spannpalette 4 Wasserablaufnuten clamping pallet 4 Water drainage grooves
2 Aufnahmebolzen zur 5 Knarrenschlüssel 2 Mounting bolt for position 5 Ratchet wrench
Lageorientierung der orientation of the clamping
Spannpalette
6 Spannfutter passend auf einen
pallet
6 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

476
ROTA-S flex 700
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 3-Backenfutter, manuell betätigt Weigth-optimized 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte und Führungsbahnverlängerungen. With console plate and guideway extensions.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Führungsbahnverlängerungen, Grundbacken lang, Manual lathe chuck, guideway extensions, long base jaws, short base
Grundbacken kurz, Zentrierbolzen, Futterdeckel, Knarrenschlüssel, jaws, centering pins, chuck cover, ratchet wrench, adapter for ratchet
Adapter für Knarrenschlüssel, Ringschrauben, Befestigungsschrauben, wrench, eye bolts, mounting screws, nuts for T-slot, bore cover plate,
Mutter für T-Nut, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne operating manual; without top jaws
Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verwendetes Spannfutter Max. Drehzahl Max. Spannkraft Max. Hub/Backe Max. Gewicht
Description ID Used chuck Max. RPM Max. clamping Drehmoment Stroke/jaw Rundtisch- Weight
force Max. torque moment
Max. rotary table
torque
[min-1] [kN] [Nm] [mm] [Nm] [kg]
ROTA-S flex 700 0814820 ROTA-S plus 2.0 315 800 180 220 9.7 2000 170

Futter für Wellenspannung in geöffneter Stellung dargestellt. Chuck for shaft clamping drawn in open position.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zentrierbolzen zur Zentrierung 3 Verschlussschraube 1 Centering bolt for centering the 3 Closing screw
der Spannpalette 4 Wasserablaufnuten clamping pallet 4 Water drainage grooves
2 Aufnahmebolzen zur 5 Knarrenschlüssel 2 Mounting bolt for position 5 Ratchet wrench
Lageorientierung der orientation of the clamping
Spannpalette
6 Spannfutter passend auf einen
pallet
6 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

477
ROTA-S flex 1000
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 3-Backenfutter, manuell betätigt Weigth-optimized 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte und Führungsbahnverlängerungen. With console plate and guideway extensions.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Führungsbahnverlängerungen, Grundbacken lang, Manual lathe chuck, guideway extensions, long base jaws, short base
Grundbacken kurz, Zentrierbolzen, Futterdeckel, Knarrenschlüssel, jaws, centering pins, chuck cover, ratchet wrench, adapter for ratchet
Adapter für Knarrenschlüssel, Ringschrauben, Befestigungsschrauben, wrench, eye bolts, mounting screws, nuts for T-slot, bore cover plate,
Mutter für T-Nut, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne operating manual; without top jaws
Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verwendetes Spannfutter Max. Drehzahl Max. Spannkraft Max. Hub/Backe Max. Gewicht
Description ID Used chuck Max. RPM Max. clamping Drehmoment Stroke/jaw Rundtisch- Weight
force Max. torque moment
Max. rotary table
torque
[min-1] [kN] [Nm] [mm] [Nm] [kg]
ROTA-S flex 1000 0814830 ROTA-S plus 400 500 230 280 12 4000 360

Futter für Wellenspannung in geöffneter Stellung dargestellt. Chuck for shaft clamping drawn in open position.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zentrierbolzen zur Zentrierung 3 Verschlussschraube 1 Centering bolt for centering the 3 Closing screw
der Spannpalette 4 Wasserablaufnuten clamping pallet 4 Water drainage grooves
2 Aufnahmebolzen zur 5 Knarrenschlüssel 2 Mounting bolt for position 5 Ratchet wrench
Lageorientierung der orientation of the clamping
Spannpalette
6 Spannfutter passend auf einen
pallet
6 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

478
ROTA-S flex 1200
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 3-Backenfutter, manuell betätigt Weigth-optimized 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte und Führungsbahnverlängerungen. With console plate and guideway extensions.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Führungsbahnverlängerungen, Grundbacken lang, Manual lathe chuck, guideway extensions, long base jaws, short base
Grundbacken kurz, Zentrierbolzen, Futterdeckel, Knarrenschlüssel, jaws, centering pins, chuck cover, ratchet wrench, adapter for ratchet
Adapter für Knarrenschlüssel, Ringschrauben, Befestigungsschrauben, wrench, eye bolts, mounting screws, nuts for T-slot, bore cover plate,
Mutter für T-Nut, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne operating manual; without top jaws
Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verwendetes Spannfutter Max. Drehzahl Max. Spannkraft Max. Hub/Backe Max. Gewicht
Description ID Used chuck Max. RPM Max. clamping Drehmoment Stroke/jaw Rundtisch- Weight
force Max. torque moment
Max. rotary table
torque
[min-1] [kN] [Nm] [mm] [Nm] [kg]
ROTA-S flex 1200 0814840 ROTA-S plus 500 500 270 320 12 6300 490

Futter für Wellenspannung in geöffneter Stellung dargestellt. Chuck for shaft clamping drawn in open position.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zentrierbolzen zur Zentrierung 3 Verschlussschraube 1 Centering bolt for centering the 3 Closing screw
der Spannpalette 4 Wasserablaufnuten clamping pallet 4 Water drainage grooves
2 Aufnahmebolzen zur 5 Knarrenschlüssel 2 Mounting bolt for position 5 Ratchet wrench
Lageorientierung der orientation of the clamping
Spannpalette
6 Spannfutter passend auf einen
pallet
6 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

479
ROTA-S flex 1400
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Gewichtoptimiertes 3-Backenfutter, manuell betätigt Weigth-optimized 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte und Führungsbahnverlängerungen. With console plate and guideway extensions.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Führungsbahnverlängerungen, Grundbacken lang, Manual lathe chuck, guideway extensions, long base jaws, short base
Grundbacken kurz, Zentrierbolzen, Futterdeckel, Knarrenschlüssel, jaws, centering pins, chuck cover, ratchet wrench, adapter for ratchet
Adapter für Knarrenschlüssel, Ringschrauben, Befestigungsschrauben, wrench, eye bolts, mounting screws, nuts for T-slot, bore cover plate,
Mutter für T-Nut, Bohrungsverschlussdeckel, Betriebsanleitung; ohne operating manual; without top jaws
Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verwendetes Spannfutter Max. Drehzahl Max. Spannkraft Max. Hub/Backe Max. Gewicht
Description ID Used chuck Max. RPM Max. clamping Drehmoment Stroke/jaw Rundtisch- Weight
force Max. torque moment
Max. rotary table
torque
[min-1] [kN] [Nm] [mm] [Nm] [kg]
ROTA-S flex 1400 0814850 ROTA-S plus 630 400 270 350 15 8000 830

Futter für Wellenspannung in geöffneter Stellung dargestellt. Chuck for shaft clamping drawn in open position.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Zentrierbolzen zur Zentrierung 3 Verschlussschraube 1 Centering pin for centering the 3 Closing screw
der Spannpalette 4 Wasserablaufnuten clamping pallet 4 Water drainage grooves
2 Aufnahmebolzen zur 5 Knarrenschlüssel 2 Mounting pin for position 5 Ratchet wrench
Lageorientierung der orientation of the clamping
Spannpalette
6 Spannfutter passend auf einen
pallet
6 Lathe chuck suitable for a
22,5°-Sternnuten-Tisch 22.5° star groove table

480
Notizen | Notes

481
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Grundbacken Base Jaws


mit schräger Verzahnung with angled serration

b b
b H
H b
b H1
H1 a
S N
S N
B B L
L

Grundbacken Grundbacken
Base Jaws Base Jaws

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B H H1 L b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S flex 550 SFGF-K 550 8705502 20 10 22 35 32 90 40 M8x1 0.15
ROTA-S flex 550 SFGF-L 550 8705531 20 10 22 35 32 230 40 M8x1 2.79
ROTA-S flex 700 SFGF-K 700 0814826 26 12 32 45 42 136 51 M12x1.5 2.85
ROTA-S flex 700 SFGF-L 700 0814825 26 12 32 45 42 311 54 M12x1.5 7.08
ROTA-S flex 1000 SFGF-K 1000 0814836 30 18 45 55 51 160 60 M16x1.5 6.44
ROTA-S flex 1000 SFGF-L 1000 0814835 30 18 45 55 51 415 60 M16x1.5 15.96
ROTA-S flex 1200 SFGF-K 1200 0814846 30 18 45 55 51 160 60 M16x1.5 6.44
ROTA-S flex 1200 SFGF-L 1200 0814845 30 18 45 55 51 535 60 M16x1.5 20.7
ROTA-S flex 1400 SFGF-K 1400 8705289 40 24 65 62 58 280 82 M20 16.24
ROTA-S flex 1400 SFGF-L 1400 8705286 40 24 65 62 58 570 82 M20 36.93

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

482
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Kreuzversatz with tongue and groove

b b
S a S
a
H H
H2 H2

N N
L L
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B H H2 L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S flex 550 SFA 200 0153101 10 20 22 47 43 105 25 40 M8 2
ROTA-S flex 550 SFA-AL 200 0172102 10 20 25 50 46 105 40 40 M8 0.9
ROTA-S flex 550 SFA 200-C1 0154100 10 20 30 55.5 51.5 100 13 40 M8 3.2
ROTA-S flex 550 SFA 200-C2 0154124 10 20 22 55.5 51.5 100 13 40 M8 2.2
ROTA-S flex 550 SFA 200-C3 0154128 10 20 40 40 36 70 13 40 M8 2.1
ROTA-S flex 550 SFA 200-C4 0154130 10 20 40 60 56 85 13 40 M8 4
ROTA-S flex 550 SFA 200-C5 0154132 10 20 40 80 76 95 13 40 M8 6.1
ROTA-S flex 700 SFA 315 0153103 12 26 35 60 54 145 31 54 M12 5.6
ROTA-S flex 700 SFA-AL 315 0172104 12 26 40 60 54 145 60 54 M12 2.4
ROTA-S flex 700 SFA 315-C1 0154108 12 26 40 60 54 110 16 54 M12 4.9
ROTA-S flex 700 SFA 315-C2 0154109 12 26 40 60 54 145 16 54 M12 6.6
ROTA-S flex 700 SFA 315-C3 0154110 12 26 40 100 94 145 16 54 M12 11.4
ROTA-S flex 700 SFA 315-C4 0154111 12 26 40 120 114 145 16 54 M12 13.8
ROTA-S flex 700 SFA 315-C5 0154112 12 26 40 150 144 145 16 54 M12 17.5
ROTA-S flex 700 SFA 315-C51 0154123 12 26 50 80 74 145 16 54 M12 11.4
ROTA-S flex 700 SFA 315-C6 0154113 12 26 60 60 54 110 16 54 M12 7.6
ROTA-S flex 700 SFA 315-C7 0154114 12 26 80 60 54 110 16 54 M12 10.3
ROTA-S flex 700 SFA 315-C8 0154115 12 26 80 80 74 110 16 54 M12 13.99
ROTA-S flex 1000 SFA 400 0153104 18 30 50 80 73 180 35 60 M16 13.7
ROTA-S flex 1000 SFA-AL 400 0172105 18 30 50 80 73 180 85 60 M16 4.89
ROTA-S flex 1000 SFA 400-C1 0154116 18 30 60 80 73 130 16 60 M16 11.8
ROTA-S flex 1000 SFA 400-C3 0154118 18 30 60 100 93 155 20 60 M16 18.19
ROTA-S flex 1000 SFA 400-C4 0154119 18 30 60 120 113 155 20 60 M16 22.08
ROTA-S flex 1000 SFA 400-C5 0154120 18 30 80 80 73 130 20 60 M16 16
ROTA-S flex 1000 SFA 400-C6 0154125 18 30 58 180 173 160 20 60 M16 33.62
ROTA-S flex 1000 SFA 400-C7 0154135 18 30 96 115 108 115 20 60 M16 25.22
ROTA-S flex 1200 SFA 400 0153104 18 30 50 80 73 180 35 60 M16 13.7
ROTA-S flex 1200 SFA-AL 400 0172105 18 30 50 80 73 180 85 60 M16 4.89
ROTA-S flex 1200 SFA 400-C1 0154116 18 30 60 80 73 130 16 60 M16 11.8
ROTA-S flex 1200 SFA 400-C3 0154118 18 30 60 100 93 155 20 60 M16 18.19
ROTA-S flex 1200 SFA 400-C4 0154119 18 30 60 120 113 155 20 60 M16 22.08
ROTA-S flex 1200 SFA 400-C5 0154120 18 30 80 80 73 130 20 60 M16 16
ROTA-S flex 1200 SFA 400-C6 0154125 18 30 58 180 173 160 20 60 M16 33.62
ROTA-S flex 1200 SFA 400-C7 0154135 18 30 96 115 108 115 20 60 M16 25.22
ROTA-S flex 1400 SFA 630 0153106 24 40 65 118 110 260 49 82 M20 39.6
ROTA-S flex 1400 SFA-AL 630 0172106 24 40 65 118 110 260 129 82 M20 14.15

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

483
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken, Hard Stepped Top Jaws, Full Grip


Segmentbacken Jaws
mit Kreuzversatz with tongue and groove

a a
B1 B1 b
b b N b N
T H H a a
T 1 T
H
S S T 1 H
L L
H H1 H H1
H2 H2
S B2 B2 S
N L B B N L
B B
Harte Stufenaufsatzbacken Segmentbacken Segmentbacken Harte Stufenaufsatzbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Aluminium Stahl 16MnCr5, gehärtet
Hard Stepped Top Jaws Full Grip Jaws Full Grip Jaws Hard Stepped Top Jaws
Steel 16MnCr5, hardened Steel 16MnCr5 suitable for case Aluminum Steel 16MnCr5, hardened
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B B1 H H1 H2 L T a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S flex 550 SFA-SA 200 0174101 10 20 140 35 58 54 48 72.5 21.75 40 M8 2.41
ROTA-S flex 550 SFA-SA 201 0174105 10 20 140 35 80 76 70 72.5 21.75 40 M8 3.47
ROTA-S flex 550 SFA-SM 200 0173101 10 20 140 35 60 56 50 70 18 40 M8 9
ROTA-S flex 550 SFA-SM 201 0173105 10 20 140 35 80 76 70 70 18 40 M8 12.5
ROTA-S flex 550 SHF 200 0155101 10 20 22 42 38 71.7 10 16 40 M8 0.82
ROTA-S flex 700 SFA-SA 315 0174103 12 26 240 45 75 69 60 117 49.75 54 M12 7.96
ROTA-S flex 700 SFA-SM 315 0173103 12 26 240 45 75 69 60 110 41 54 M12 29.16
ROTA-S flex 700 SHF 315 0155103 12 26 36 62 56 105 15 22.3 54 M12 3.3
ROTA-S flex 1000 SFA-SA 400 0174104 18 30 330 60 90 83 60 160 81 60 M16 16.32
ROTA-S flex 1000 SFA-SM 400 0173104 18 30 330 45 85 78 55 160 41 60 M16 55.17
ROTA-S flex 1000 SHF 400 0155104 18 30 45 82 75 130 20 27.05 60 M16 6.8
ROTA-S flex 1200 SFA-SA 400 0174104 18 30 330 60 90 83 60 160 81 60 M16 16.32
ROTA-S flex 1200 SFA-SM 400 0173104 18 30 330 45 85 78 55 160 41 60 M16 55.17
ROTA-S flex 1200 SHF 400 0155104 18 30 45 82 75 130 20 27.05 60 M16 6.8
ROTA-S flex 1400 SHF 630 0155106 24 40 65 105 97 185 30 41 82 M20 18

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

484
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Krallenbacken Claw Jaws


mit Kreuzversatz with tongue and groove

T H1 H
G

N S
B

Krallenbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet
Claw Jaws
Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Spannbereich Schwingkreis Bezeichnung Ident.-Nr. N S B H H1 T G b Schrauben m/Satz
Chuck type ØD SDmax Description ID Screws m/set
Clamping Swing
range ØD diameter SDmax
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S flex 550 65 - 387 570 SZKA 212 0139153 10 20 26 49 45 25 M6 40 M8 1.4
ROTA-S flex 550 140 - 462 570 SZKA 213 0139154 10 20 30 49 45 25 M6 40 M8 1.3
ROTA-S flex 550 175 - 497 570 SZKA 216 0139159 10 20 30 49 45 25 M6 40 M8 1.2
ROTA-S flex 700 372 - 557 755 SZKA 321 0139166 12 26 40 59 53 25 M8 54 M12 3.1
ROTA-S flex 700 326 - 666 765 SZKA 324 0139169 12 26 40 59 53 25 M8 54 M12 2.8
ROTA-S flex 1000 264 - 765 990 SZKA 409 0139170 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 6
ROTA-S flex 1000 366 - 867 990 SZKA 412 0139173 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 5.1
ROTA-S flex 1200 309 - 1050 1280 SZKA 409 0139170 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 6
ROTA-S flex 1200 411 - 1152 1280 SZKA 412 0139173 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 5.1
ROTA-S flex 1400 288 - 1101 1408 SZKA 631 0139200 24 40 65 97 89 42 M8 82 M20 13.48
ROTA-S flex 1400 445 - 1262 1408 SZKA 632 0139201 24 40 65 97 89 42 M8 82 M20 11.8

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

485
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Kreuzversatz with tongue and groove

Grundbackenstellung II Grundbackenstellung I
Position of base jaws II Position of base jaws I

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A2 A3 A4
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA-S flex 550 SHF 200 0155101 93 - 415 93 - 415 146 - 467 174 - 495
ROTA-S flex 700 SHF 315 0155103 122 - 561 130 - 568 238 - 678
ROTA-S flex 1000 SHF 400 0155104 170 - 772 164 - 766 285 - 888
ROTA-S flex 1200 SHF 400 0155104 215 - 1057 210 - 1051 331 - 1173
ROTA-S flex 1400 SHF 630 0155106 267 - 1097 272 - 1101 431 - 1262

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I2 I3
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm]
ROTA-S flex 550 SHF 200 0155101 158 - 479 185 - 506 237 - 559
ROTA-S flex 700 SHF 315 0155103 203 - 643 313 - 752
ROTA-S flex 1000 SHF 400 0155104 282 - 885 403 - 1007
ROTA-S flex 1200 SHF 400 0155104 327 - 1169 448 - 1291
ROTA-S flex 1400 SHF 630 0155106 431 - 1261 592 - 1422

486
ROTA-S flex
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
Kartusche LINOMAX plus Kartusche
LINOMAX plus 1342585
Cartridge LINOMAX plus cartridge
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
Hand- und Kraftspannfuttern sowie Lünetten von SCHUNK. Dose LINOMAX plus Dose
1342586
LINOMAX plus Can LINOMAX plus can
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
Eimer LINOMAX plus Eimer
manual and power lathe chucks and steady rests. 1342587
Bucket LINOMAX plus bucket
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannkraftmessgerät
ROTA-S flex 550
Zum Messen der Backenspannkraft von 2-, 3- und 6-Backenfuttern bis
ROTA-S flex 700
6.000 min-1.
ROTA-S flex 1000 IFT Set 1404235
Clamping force tester
ROTA-S flex 1200
For measuring the jaw clamping force of 2-, 3- and 6-jaw chucks up
ROTA-S flex 1400
to 6,000 RPM.

ROTA-S flex 550 SSH-D-1/2" 40-200 9938065


Drehmomentschlüssel
ROTA-S flex 700 SSH-D-1/2" 60-300 1301281
Drehmomentschlüssel zum Betätigen von SCHUNK Handspannfuttern.
Torque wrench ROTA-S flex 1000
Torque wrench for actuation of SCHUNK manual lathe chucks. ROTA-S flex 1200 SSH-D-3/4" 80-400 1301023
ROTA-S flex 1400

ROTA-S flex 550


SSH-K 1/2"-350 1151118
Knarren ROTA-S flex 700
Ratsche zum schnellen Betätigen von SCHUNK Handspannfuttern. ROTA-S flex 1000 SSH-K 3/4"-510 9987240
Ratchets
Ratchet for fast actuation of SCHUNK manual lathe chucks. ROTA-S flex 1200
SSH-K 3/4"-620 9987241
ROTA-S flex 1400

Sechskant-Spannschlüsseladapter mit Auswerfer


Als Aufsatz für Drehmomentschlüssel und Knarren zum Betätigen von ROTA-S flex 550 SAS-I 1/2"-SW12 8705487
SCHUNK Handspannfuttern mit Sechskant-Anschluss.
Hexagon spanner wrench adapter with ejector
For use as an attachment for a torque wrench and ratchet for ROTA-S flex 700 SAS-I 1/2"-SW16 8705471
actuating SCHUNK manual lathe chucks with hexagonal connection.

Vierkant-Spannschlüsseladapter mit Auswerfer ROTA-S flex 1000


Als Aufsatz für Drehmomentschlüssel und Knarren zum Betätigen von SAV-I 3/4"-SW19 8705470
ROTA-S flex 1200
SCHUNK Handspannfuttern mit Sechskant-Anschluss.
Square spanner wrench adapter with ejector
For use as an attachment for a torque wrench and ratchet for ROTA-S flex 1400 SAV-I 3/4"-SW24 8705476
actuating SCHUNK manual lathe chucks with hexagonal connection.

Zentrierbolzen
ROTA-S flex 550 ZTB Ø32 0814847
Zum exakten Ausrichten von SCHUNK ROTA-S flex Handspannfuttern auf
ROTA-S flex 700
dem Maschinentisch.
ROTA-S flex 1000
Centering pin
ROTA-S flex 1200
For precise alignment of SCHUNK ROTA-S flex manual lathe chucks on ZTB Ø50 0814827
ROTA-S flex 1400
the machine table.

Verschlussdeckel ROTA-S flex 550


VSD M12 40009901
Zum Abdecken der Befestigungsschrauben des Futterkörpers sowie der ROTA-S flex 700
Führungsbahnverlängerungen. ROTA-S flex 1000 VSD M16 40009903
Cover plate
For covering up the fastening screws of the chuck body as well as the ROTA-S flex 1200
VSD M20 40009907
guideway extensions. ROTA-S flex 1400

487
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

ROTA-S plus 2.0 ROTA-S plus 2.0


Handspannfutter für den stationären Einsatz Manual lathe chucks for stationary use

Das Handspannfutter mit Backenschnellwechselsystem The manual chuck with jaw quick-change system
ROTA-S plus 2.0 gewährleistet optimale Ergebnisse beim ROTA-S plus 2.0 ensures optimal results in workpiece
Spannen von runden Werkstücken auf Bearbeitungszen- clamping on machining centers. The optimized wedge bar
tren. Der optimierte Keilstangenantrieb sowie ein verbes- drive and an improved lubrication system ensure cons-
sertes Schmiersystem garantieren dauerhaft hohe tantly high clamping forces.
Spannkräfte.
Due to the jaw quick-change system, the angled serrated
Mit Hilfe des Backenschnellwechselsystems lassen sich die jaws can be changed within a minute with a very high
schräg verzahnten Backen innerhalb einer Minute mit jaw quick-change repeatability. An innovative expansion
einer sehr hohen Backenwechselwiederholgenauigkeit arbor solution also enables the highly precise clamping of
austauschen. Eine innovative Spanndornlösung ermöglicht workpieces with small inner clamping diameters.
zusätzlich das hochpräzise Spannen von Werkstücken mit
kleinen Innenspanndurchmessern.

488
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Komfortables Backenschnellwechselsystem Convenient jaw quick-change system
Minimierung der Rüstzeiten und Rüstkosten Minimizing set-up times and costs

Hoher Wirkungsgrad des Keilstangensystems High efficiency of the wedge bar system
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte Process-reliable clamping due to high clamping forces

Hohe Backenwechselwiederholgenauigkeit High jaw quick-change repeatability


Nur einmaliges Ausdrehen der Aufsatzbacken notwendig No reboring of already machined jaws necessary

Visuelle Sicherheitseinrichtungen Visual safety devices


Maximale Bediensicherheit Maximum operating safety

Optimiertes Schmiersystem Optimized lubrication system


Garantiert dauerhaft hohe Spannkräfte Consistently high clamping forces are ensured

Schräg verzahnte Grundbacken SFG Angled serrated base jaws SFG


Flexible Spannung von kleinen und großen Werkstücken Flexible clamping of small and large workpieces

ROTA-S plus 2.0


Ergonomischer, leichter Sicherheitsspannschlüssel Ergonomic, light safety spanner wrench
Sorgt für einfachste Bedienung Ensures easy operation

Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile All functional parts are ground and hardened
Gewährleisten eine lange Lebensdauer Ensures a long life span

489
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Funktion ROTA-S plus 2.0 Function ROTA-S plus 2.0


Die tangential im Futter verschiebbaren Keilstangen The tangentially movable wedge bars in the chuck are
werden über Drehen der Gewindespindel angetrieben. Die driven by turning the thread spindle. The wedge bars
Keilstangen übertragen die Kraft auf die Grundbacken und transmit the force to the base jaws, generating a jaw
erzeugen eine zur Drehachse synchrone, radiale movement that is synchronous and radial to the
Backenbewegung. rotational axis.

490
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

1 Keilstangenantrieb 1 Wedge bar actuation system


Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse Allows excellent machining processes

2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper 2 Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Therefore a longer life span at highest precision. Even
Auch bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

3 Große Durchgangsbohrung 3 Large through-hole


Für die Bearbeitung aller gängigen Stangenmaterial- For machining all conventional bar diameters
durchmesser (optional: Vergrößerung der (optional: Enlarged through-hole)
Durchgangsbohrung)
4 Optimized lubrication system
4 Optimiertes Schmiersystem For maximum efficiency
Für hohen Wirkungsgrad
5 Mounting threads
5 Befestigungsgewinde For workpiece stops or cover plates
Für Werkstückanschläge bzw. Anlagesterne
6 Jaw quick-change system
6 Backenschnellwechselsystem The individual jaw unlocking mechanism shortens
Mit Einzelentriegelung der Backen, dadurch kürzeste set-up times
Umrüstzeiten
7 Base jaws with angled serration (SFG)
7 Grundbacken mit schräger Verzahnung (SFG) Interchangeable with ROTA-S plus and with system “F”
Kompatibel zu ROTA-S plus und zu System „F“ (Forkardt)
(Forkardt)
8 Locking mechanism
8 Verriegelungsmechanismus Ensures secure intermeshing of the base jaw serration
Garantiert den sicheren Eingriff der Grundbackenver- with the wedge bar serration
zahnung mit der Keilstangenverzahnung
9 The plunger pin
9 Raststift For pre-positioning the base jaw
Zur Vorpositionierung der Grundbacken
10 Operation via hexagon connection
10 Betätigung über Sechskant-Anschluss Therefore more easier to operate
Dadurch einfachere Bedienung
11 Push button for jaw change
11 Druckknopf für Backenwechsel For shortest set-up times
Für kürzeste Rüstzeiten
12 Indicator pin
12 Anzeigestift For visual stroke monitoring of the manual chuck
Für die visuelle Hubüberwachung des
Handspannfutters 13 Special shaping with “edge profile for coolant
run-off”
13 Spezielle Formgebung mit „Spritzkante für Therefore less coolant is in the spindle bearing or
Kühlschmierstoff“ machine spindle
Dadurch weniger Kühlschmierstoff in der Spindellage-
rung bzw. in der Maschinenspindel

491
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Spindel mit Spindel with hexagon


Sechskant-Anschluss connection
Zur Betätigung können handelsüb- Conventional socket wrenches,
liche Steckschlüssel, Verlängerungen extensions, and torque wrenches
und Drehmomentschlüssel can be used for actuation.
verwendet werden.

Keilstangensystem mit Wedge bar system with wiper


Abstreifer Improved dirt seal to prevent chips
Verbesserte Schmutzabdichtung from penetrating.
gegen das Eindringen von Spänen.

Zentral-Schmiersystem Central lubrication system


Für dauerhaft hohe und konstante For permanently high and consis-
Spannkräfte. tent clamping forces.

Maximale Bediensicherheit Maximum operating safety


Die Bediensicherheit steht im Fokus ROTA-S plus 2.0 focus on operating
des ROTA-S plus 2.0: Der Anzeigestift safety: The indicator pin is
ist optimal am Futterumfang optimally positioned on the chuck
platziert. circumference.

492
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Korrekter Backenwechsel Correct jaw change


Ist die Grundbacke vollständig in When the base jaw is fully inserted
die Führungsbahn eingeschoben, into the guideway, the slide
positioniert der Schieber die positions the base jaw serration for
Grundbackenverzahnung zur the wedge bar. The base jaw holds
Keilstange. Die Grundbacke hält den the locking slide in the release
Sperrschieber in der Freigabeposi- position. The chuck can now be
tion. Das Futter kann jetzt betätigt actuated.
werden.
1 Push button
1 Druckknopf 2 Slide
2 Schieber 3 Traverse slide
3 Querschieber 4 Locking slide
4 Sperrschieber 5 Base jaw
5 Grundbacke

Falscher Backenwechsel Incorrect jaw change


Ist die Grundbacke nicht vollständig If the base jaw is not fully inserted
in die Führungsbahn eingeschoben, into the guideway, the locking slide
verhindert der Sperrschieber, dass prevents the chuck being clamped.
das Futter gespannt werden kann.
1 Push button
1 Druckknopf 2 Slide
2 Schieber 3 Traverse slide
3 Querschieber 4 Locking slide
4 Sperrschieber 5 Base jaw
5 Grundbacke

Schräg verzahnte Angled serrated base jaws


Grundbacken SCHUNK type SFG. Compatible with
SCHUNK Typ SFG. Kompatibel zu ROTA-S plus and the “F” system
ROTA-S plus sowie zu System „F“ (Forkardt).
(Forkardt).

Spanndorn für Expansion arbor for I.D.


Innenspannung clamping
Mit dem manuellen Spanndorn With the vario M manual arbor,
vario M können auch kleine Innen- even small inner clamping
spanndurchmesser hochpräzise diameters to be clamped with high
gespannt werden. Der Spanndorn accuracy. The expansion arbor can
vario M kann in wenigen Minuten be screwed directly onto the
direkt auf das ROTA-S plus 2.0 ROTA-S plus 2.0 and used within a
aufgeschraubt und verwendet couple of minutes. However,
werden. Hierzu muss am Futter- another taper needs to be ground
körper jedoch noch ein Kegel into the chuck body in order to do
angeschliffen werden. this.

493
ROTA-S plus 2.0 160
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Grundbacken mit Kreuzversatz, Befestigungsschrauben, Manual lathe chuck, base jaws with tongue and groove, mounting
Spannschlüssel, SCHUNK Magnete, Kurzbetriebsanleitung, Betriebsanlei- screws, spanner wrench, SCHUNK magnets, quick guide, operating
tung; ohne Aufsatzbacken manual; without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Zahnteilung Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Tooth pitch Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 160 Z145-SFG 0819911 65 80 6.5 4.8 7.9
ROTA-S plus 2.0 160 K-SFG 0819921 65 80 6.5 4.8 12

2-Backenfutter auf Anfrage erhältlich 2-jaw chuck available upon request

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Grundbackenstellung II 1 Water drainage grooves 3 Position of base jaws II


2 Grundbackenstellung I 2 Position of base jaws I

494
ROTA-S plus 2.0 200
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Grundbacken mit Kreuzversatz, Befestigungsschrauben, Manual lathe chuck, base jaws with tongue and groove, mounting
Spannschlüssel, SCHUNK Magnete, Kurzbetriebsanleitung, Betriebsanlei- screws, spanner wrench, SCHUNK magnets, quick guide, operating
tung; ohne Aufsatzbacken manual; without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Zahnteilung Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Tooth pitch Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 200 Z185-SFG 0819912 100 120 7 4.8 16.2
ROTA-S plus 2.0 200 K-SFG 0819922 100 120 7 4.8 25.5

2-Backenfutter auf Anfrage erhältlich 2-jaw chuck available upon request

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Grundbackenstellung II 1 Water drainage grooves 3 Position of base jaws II


2 Grundbackenstellung I 2 Position of base jaws I

495
ROTA-S plus 2.0 250
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Grundbacken mit Kreuzversatz, Befestigungsschrauben, Manual lathe chuck, base jaws with tongue and groove, mounting
Spannschlüssel, SCHUNK Magnete, Kurzbetriebsanleitung, Betriebsanlei- screws, spanner wrench, SCHUNK magnets, quick guide, operating
tung; ohne Aufsatzbacken manual; without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Zahnteilung Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Tooth pitch Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 250 Z235-SFG 0819913 160 210 7.7 6 28.8
ROTA-S plus 2.0 250 K-SFG 0819923 160 210 7.7 6 42.2

2-Backenfutter auf Anfrage erhältlich 2-jaw chuck available upon request

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Grundbackenstellung II 1 Water drainage grooves 3 Position of base jaws II


2 Grundbackenstellung I 2 Position of base jaws I

496
ROTA-S plus 2.0 315
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Grundbacken mit Kreuzversatz, Befestigungsschrauben, Manual lathe chuck, base jaws with tongue and groove, mounting
Spannschlüssel, SCHUNK Magnete, Kurzbetriebsanleitung, Betriebsanlei- screws, spanner wrench, SCHUNK magnets, quick guide, operating
tung; ohne Aufsatzbacken manual; without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Zahnteilung Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Tooth pitch Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 315 Z300-SFG 0819914 180 220 9.9 7 54.2
ROTA-S plus 2.0 315 K-SFG 0819924 180 220 9.9 7 80

2-Backenfutter auf Anfrage erhältlich 2-jaw chuck available upon request

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Grundbackenstellung II 1 Water drainage grooves 3 Position of base jaws II


2 Grundbackenstellung I 2 Position of base jaws I

497
ROTA-S plus 400
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Zentrierrand „Z“. With straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Grundbacken mit Kreuzversatz, Befestigungsschrauben, Manual lathe chuck, base jaws with tongue and groove, mounting
Spannschlüssel, SCHUNK Magnete, Kurzbetriebsanleitung, Betriebsanlei- screws, spanner wrench, SCHUNK magnets, quick guide, operating
tung; ohne Aufsatzbacken manual; without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Zahnteilung Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Tooth pitch Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 400 Z380-SFG 0410015 230 280 12 8.5 99

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Grundbackenstellung I 3 Schwingkreisradius 1 Position of base jaws I 3 Swing diameter radius


2 Grundbackenstellung II 2 Position of base jaws II

498
ROTA-S plus 500
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, manuell betätigt Stationary 3-jaw chuck, manually actuated


Mit Zentrierrand „Z“. With straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Handspannfutter, Grundbacken mit Kreuzversatz, Befestigungsschrauben, Manual lathe chuck, base jaws with tongue and groove, mounting
Spannschlüssel, SCHUNK Magnete, Kurzbetriebsanleitung, Betriebsanlei- screws, spanner wrench, SCHUNK magnets, quick guide, operating
tung; ohne Aufsatzbacken manual; without top jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Hub pro Backe Zahnteilung Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Stroke per jaw Tooth pitch Weight
[kN] [Nm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 500 Z460-SFG 0410016 270 320 12 8.5 152

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Grundbackenstellung I 3 Schwingkreisradius 1 Position of base jaws I 3 Swing diameter radius


2 Grundbackenstellung II 2 Position of base jaws II

499
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Grundbacken, Harte Stufenblock- Base Jaws, Hard Stepped Block


backen, Weiche Blockbacken Jaws, Soft Monoblock Jaws
mit schräger Verzahnung with angled serration

B
T
S
T b
H1 H H1 H H1 H
T T H
H1
T

B
L L L
B
L B

Weiche Blockbacken Harte Stufenblockbacken Harte Stufenblockbacken Grundbacken


Stahl C45, vergütet Stahl 16MnCr5, einsatzgehärtet Stahl 16MnCr5, einsatzgehärtet Base Jaws
Soft Monoblock Jaws Hard Stepped Block Jaws Hard Stepped Block Jaws
Steel C45, hardened and Steel 16MnCr5, case-hardened Steel 16MnCr5, case-hardened
tempered
N b
b
a b
H H
H1
B
S
B
L L
B1 B1

Grundbacken Grundbacken
Base Jaws Base Jaws

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B B1 H H1 L T a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 160 SMB 160 0163100 20 45 24 79 1.5
ROTA-S plus 2.0 160 SMB-H 160 0163200 20 60 39 79 2
ROTA-S plus 2.0 160 SFG 160 0157100 18 8 20 29.5 27 74 32 M8x1 0.8
ROTA-S plus 2.0 160 SFGK 160 0157500 18 8 20 29.5 27 64 32 M8x1 0.7
ROTA-S plus 2.0 160 STF 160 0161100 20 45 24 79 7.5 1.1
ROTA-S plus 2.0 200 SMB 200 0163101 22 60 35 94 2.6
ROTA-S plus 2.0 200 SMB-H 200 0163201 22 80 55 94 3.6
ROTA-S plus 2.0 200 SFG 200 0157101 20 10 22 35 32 90 40 M8x1 1.2
ROTA-S plus 2.0 200 SFGK 200 0157501 20 10 22 35 32 80 40 M8x1 1.1
ROTA-S plus 2.0 200 SFGL 200 0157121 20 10 22 35 32 110 40 M8x1 1.5
ROTA-S plus 2.0 200 STB 200 0156099 17 45 22 61 80 M12 3.4
ROTA-S plus 2.0 200 STF 200 0161101 22 60 35 94 10 1.9
ROTA-S plus 2.0 250 SMB 250 0163102 26 70 40 115 4.4
ROTA-S plus 2.0 250 SMB-H 250 0163202 26 100 70 115 6.5
ROTA-S plus 2.0 250 SFG 250 0157102 20 12 26 40 37 110 40 M12x1.5 1.82
ROTA-S plus 2.0 250 SFGL 250 0157112 20 12 26 40 37 122 40 M12x1.5 2.04
ROTA-S plus 2.0 250 STB 250-1 0156100 17 45 26 65 110 M12 4.9
ROTA-S plus 2.0 250 STB 250-2 0156101 21 54 26 70 110 M16 5.2
ROTA-S plus 2.0 250 STN 250-4 0160501 21 45 26 52.5 50 110 13 28 M16 4.2
ROTA-S plus 2.0 250 STF 250 0161102 26 70 40 114 14 3.3
ROTA-S plus 2.0 315 SMB 315 0163103 32 81 46 140 7.5
ROTA-S plus 2.0 315 SMB-H 315 0163203 32 135 100 140 13
ROTA-S plus 2.0 315 SFG 315 0157103 26 12 32 46 43 125 54 M12x1.5 3.1
ROTA-S plus 2.0 315 STB 315-2 0156103 21 54 32 75 125 M16 9.3
ROTA-S plus 2.0 315 STN 315-4 0160503 21 45 32 57.5 55 110 13 28 M16 4.5

500
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B B1 H H1 L T a b Schrauben m/Satz


Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 315 STF 315 0161103 32 81 46 129 15 5.5
ROTA-S plus 400 SMB 400 0163104 45 93 53 176 15
ROTA-S plus 400 SMB 500 0163105 45 130 90 176 21.6
ROTA-S plus 400 SFG 400 0157104 30 18 45 55 51 160 60 M16x1.5 6.43
ROTA-S plus 400 STB 400-1 0156104 21 54 45 80 160 M16 12
ROTA-S plus 400 STB 400-2 0156105 25.5 64 45 82 160 M20 12.2
ROTA-S plus 400 STF 400 0161104 45 93 52 167 20 10.8
ROTA-S plus 500 SMB 400 0163104 45 93 53 176 15
ROTA-S plus 500 SMB 500 0163105 45 130 90 176 21.6
ROTA-S plus 500 SFG 400 0157104 30 18 45 55 51 160 60 M16x1.5 6.43
ROTA-S plus 500 STB 400-1 0156104 21 54 45 80 160 M16 12
ROTA-S plus 500 STB 400-2 0156105 25.5 64 45 82 160 M20 12.2
ROTA-S plus 500 STF 400 0161104 45 93 52 167 20 10.8

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

501
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Kreuzversatz with tongue and groove

b b
S a S
a
H H
H2 H2

N N
L L
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B H H2 L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 160 SFA 160 0153100 8 18 20 40 36 85 18 32 M8 1.2
ROTA-S plus 2.0 160 SFA-AL 160 0172100 8 18 25 50 46 85 35 32 M8 0.7
ROTA-S plus 2.0 160 SFA 160-C1 0154121 8 18 30 55.5 51.5 85 12 32 M8 2.7
ROTA-S plus 2.0 160 SFA 160-C2 0154127 8 18 35 40 36 63 12 32 M8 1.6
ROTA-S plus 2.0 160 SFA 160-C3 0154131 8 18 40 60 56 70 12 32 M8 3.3
ROTA-S plus 2.0 160 SFA 160-C4 0154133 8 18 40 80 76 85 12 32 M8 5.6
ROTA-S plus 2.0 200 SFA 200 0153101 10 20 22 47 43 105 25 40 M8 2
ROTA-S plus 2.0 200 SFA-AL 200 0172102 10 20 25 50 46 105 40 40 M8 0.9
ROTA-S plus 2.0 200 SFA 200-C1 0154100 10 20 30 55.5 51.5 100 13 40 M8 3.2
ROTA-S plus 2.0 200 SFA 200-C2 0154124 10 20 22 55.5 51.5 100 13 40 M8 2.2
ROTA-S plus 2.0 200 SFA 200-C3 0154128 10 20 40 40 36 70 13 40 M8 2.1
ROTA-S plus 2.0 200 SFA 200-C4 0154130 10 20 40 60 56 85 13 40 M8 4
ROTA-S plus 2.0 200 SFA 200-C5 0154132 10 20 40 80 76 95 13 40 M8 6.1
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250 0153102 12 20 30 55.5 50.5 125 25 40 M12 3.7
ROTA-S plus 2.0 250 SFA-AL 250 0172103 12 20 40 60 55 125 60 40 M12 2.1
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C1 0154101 12 20 40 60 55 90 16 40 M12 3.9
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C2 0154102 12 20 40 60 55 125 16 40 M12 5.6
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C3 0154103 12 20 40 80 75 125 16 40 M12 7.7
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C4 0154104 12 20 40 100 95 125 16 40 M12 9.8
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C5 0154105 12 20 40 120 115 125 16 40 M12 11.8
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C6 0154106 12 20 60 60 55 90 16 40 M12 6
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C7 0154107 12 20 80 60 55 90 16 40 M12 8.5
ROTA-S plus 2.0 250 SFA 250-C8 0154134 12 20 80 100 95 125 16 40 M12 20.62
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315 0153103 12 26 35 60 54 145 31 54 M12 5.6
ROTA-S plus 2.0 315 SFA-AL 315 0172104 12 26 40 60 54 145 60 54 M12 2.4
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C1 0154108 12 26 40 60 54 110 16 54 M12 4.9
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C2 0154109 12 26 40 60 54 145 16 54 M12 6.6
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C3 0154110 12 26 40 100 94 145 16 54 M12 11.4
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C4 0154111 12 26 40 120 114 145 16 54 M12 13.8
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C5 0154112 12 26 40 150 144 145 16 54 M12 17.5
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C51 0154123 12 26 50 80 74 145 16 54 M12 11.4
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C6 0154113 12 26 60 60 54 110 16 54 M12 7.6
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C7 0154114 12 26 80 60 54 110 16 54 M12 10.3
ROTA-S plus 2.0 315 SFA 315-C8 0154115 12 26 80 80 74 110 16 54 M12 13.99
ROTA-S plus 400 SFA 400 0153104 18 30 50 80 73 180 35 60 M16 13.7
ROTA-S plus 400 SFA-AL 400 0172105 18 30 50 80 73 180 85 60 M16 4.89
ROTA-S plus 400 SFA 400-C1 0154116 18 30 60 80 73 130 16 60 M16 11.8

502
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B H H2 L a b Schrauben m/Satz


Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 400 SFA 400-C3 0154118 18 30 60 100 93 155 20 60 M16 18.19
ROTA-S plus 400 SFA 400-C4 0154119 18 30 60 120 113 155 20 60 M16 22.08
ROTA-S plus 400 SFA 400-C5 0154120 18 30 80 80 73 130 20 60 M16 16
ROTA-S plus 400 SFA 400-C6 0154125 18 30 58 180 173 160 20 60 M16 33.62
ROTA-S plus 400 SFA 400-C7 0154135 18 30 96 115 108 115 20 60 M16 25.22
ROTA-S plus 500 SFA 400 0153104 18 30 50 80 73 180 35 60 M16 13.7
ROTA-S plus 500 SFA-AL 400 0172105 18 30 50 80 73 180 85 60 M16 4.89
ROTA-S plus 500 SFA 400-C1 0154116 18 30 60 80 73 130 16 60 M16 11.8
ROTA-S plus 500 SFA 400-C3 0154118 18 30 60 100 93 155 20 60 M16 18.19
ROTA-S plus 500 SFA 400-C4 0154119 18 30 60 120 113 155 20 60 M16 22.08
ROTA-S plus 500 SFA 400-C5 0154120 18 30 80 80 73 130 20 60 M16 16
ROTA-S plus 500 SFA 400-C6 0154125 18 30 58 180 173 160 20 60 M16 33.62
ROTA-S plus 500 SFA 400-C7 0154135 18 30 96 115 108 115 20 60 M16 25.22

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

503
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken, Hard Stepped Top Jaws, Full Grip


Segmentbacken Jaws
mit Kreuzversatz with tongue and groove

a a
B1 B1 b
b b N b N
T H H a a
T 1 T
H
S S T 1 H
L L
H H1 H H1
H2 H2
S B2 B2 S
N L B B N L
B B
Harte Stufenaufsatzbacken Segmentbacken Segmentbacken Harte Stufenaufsatzbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Aluminium Stahl 16MnCr5, gehärtet
Hard Stepped Top Jaws Full Grip Jaws Full Grip Jaws Hard Stepped Top Jaws
Steel 16MnCr5, hardened Steel 16MnCr5 suitable for case Aluminum Steel 16MnCr5, hardened
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B B1 H H1 H2 L T a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 160 SFA-SA 160 0174100 8 18 120 35 50 46 40 59.5 15.75 32 M8 1.39
ROTA-S plus 2.0 160 SFA-SM 160 0173100 8 18 120 30 50 46 40 60 16.5 32 M8 4.8
ROTA-S plus 2.0 160 SHF 160 0155100 8 18 20 36.5 32.5 63 7.5 16.8 32 M8 0.6
ROTA-S plus 2.0 200 SFA-SA 200 0174101 10 20 140 35 58 54 48 72.5 21.75 40 M8 2.41
ROTA-S plus 2.0 200 SFA-SA 201 0174105 10 20 140 35 80 76 70 72.5 21.75 40 M8 3.47
ROTA-S plus 2.0 200 SFA-SM 200 0173101 10 20 140 35 60 56 50 70 18 40 M8 9
ROTA-S plus 2.0 200 SFA-SM 201 0173105 10 20 140 35 80 76 70 70 18 40 M8 12.5
ROTA-S plus 2.0 200 SHF 200 0155101 10 20 22 42 38 71.7 10 16 40 M8 0.82
ROTA-S plus 2.0 250 SFA-SA 250 0174102 12 20 180 40 58 53 43 87.5 33.75 40 M12 3.35
ROTA-S plus 2.0 250 SFA-SA 251 0174106 12 20 180 40 80 75 65 87.5 33.75 40 M12 4.96
ROTA-S plus 2.0 250 SFA-SM 250 0173102 12 20 180 40 60 55 45 90 34.5 40 M12 12.8
ROTA-S plus 2.0 250 SFA-SM 251 0173106 12 20 180 40 80 75 65 90 35 40 M12 18.89
ROTA-S plus 2.0 250 SHF 250 0155102 12 20 30 55 50 90 14 21.1 40 M12 1.9
ROTA-S plus 2.0 315 SFA-SA 315 0174103 12 26 240 45 75 69 60 117 49.75 54 M12 7.96
ROTA-S plus 2.0 315 SFA-SM 315 0173103 12 26 240 45 75 69 60 110 41 54 M12 29.16
ROTA-S plus 2.0 315 SHF 315 0155103 12 26 36 62 56 105 15 22.3 54 M12 3.3
ROTA-S plus 400 SFA-SA 400 0174104 18 30 330 60 90 83 60 160 81 60 M16 16.32
ROTA-S plus 400 SFA-SM 400 0173104 18 30 330 45 85 78 55 160 41 60 M16 55.17
ROTA-S plus 400 SHF 400 0155104 18 30 45 82 75 130 20 27.05 60 M16 6.8
ROTA-S plus 500 SFA-SA 400 0174104 18 30 330 60 90 83 60 160 81 60 M16 16.32
ROTA-S plus 500 SFA-SM 400 0173104 18 30 330 45 85 78 55 160 41 60 M16 55.17
ROTA-S plus 500 SHF 400 0155104 18 30 45 82 75 130 20 27.05 60 M16 6.8

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

504
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Krallenbacken Claw Jaws


mit Kreuzversatz with tongue and groove

I II
b

T H1 H
G

N S
B

Krallenbacken Grundbackenstellung
Stahl 16MnCr5, gehärtet Position of base jaws
Claw Jaws
Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Spannbereich Schwingkreis Grundbacken- Bezeichnung Ident.-Nr. N S B H H1 T G b Schrauben m/Satz
Chuck type ØD SDmax stellung Description ID Screws m/set
Clamping Swing Position of
range ØD diameter SDmax base jaws
[mm] [mm] [kg]
ROTA-S plus 2.0 160 98 - 134 214 I SZKA 163 0165146 8 18 40 44 40 20 M6 32 M8 1.46
ROTA-S plus 2.0 160 51 - 86 207 I SZKA 169 0165174 8 18 26 44 40 20 M6 32 M8 1
ROTA-S plus 2.0 160 63 - 99 208 II SZKA 163 0165146 8 18 40 44 40 20 M6 32 M8 1.46
ROTA-S plus 2.0 160 114 - 150 211 II SZKA 167 0165150 8 18 30 44 40 20 M6 32 M8 1.3
ROTA-S plus 2.0 200 34 - 99 267 I SZKA 212 0139153 10 20 26 49 45 25 M6 40 M8 1.4
ROTA-S plus 2.0 200 109 - 175 267 I SZKA 213 0139154 10 20 30 49 45 25 M6 40 M8 1.3
ROTA-S plus 2.0 200 144 - 210 272 I SZKA 216 0139159 10 20 30 49 45 25 M6 40 M8 1.2
ROTA-S plus 2.0 200 64 - 127 267 II SZKA 213 0139154 10 20 30 49 45 25 M6 40 M8 1.3
ROTA-S plus 2.0 250 153 - 234 328 I SZKA 266 0139163 12 20 40 55 50 25 M6 40 M12 1.9
ROTA-S plus 2.0 250 186 - 267 342 I SZKA 268 0139165 12 20 40 55 50 25 M6 40 M12 2.2
ROTA-S plus 2.0 250 31 - 101 325 II SZKA 263 0139160 12 20 30 55 50 25 M6 40 M12 1.54
ROTA-S plus 2.0 250 78 - 158 325 II SZKA 266 0139163 12 20 40 55 50 25 M6 40 M12 1.9
ROTA-S plus 2.0 315 87 - 211 401 I SZKA 321 0139166 12 26 40 59 53 25 M8 54 M12 3.1
ROTA-S plus 2.0 315 194 - 320 408 I SZKA 324 0139169 12 26 40 59 53 25 M8 54 M12 2.8
ROTA-S plus 2.0 315 44 - 134 401 II SZKA 321 0139166 12 26 40 59 53 25 M8 54 M12 3.1
ROTA-S plus 2.0 315 119 - 242 401 II SZKA 324 0139169 12 26 40 59 53 25 M8 54 M12 2.8
ROTA-S plus 400 234 - 388 508 I SZKA 412 0139173 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 5.1
ROTA-S plus 400 49 - 168 508 II SZKA 409 0139170 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 6
ROTA-S plus 400 122 - 269 508 II SZKA 412 0139173 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 5.1
ROTA-S plus 500 268 - 473 593 I SZKA 412 0139173 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 5.1
ROTA-S plus 500 54 - 253 594 II SZKA 409 0139170 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 6
ROTA-S plus 500 151 - 355 594 II SZKA 412 0139173 18 30 50 78 71 33 M8 60 M16 5.1

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

505
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenblockbacken Hard Stepped Block Jaws


mit schräger Verzahnung with angled serration

Harte Stufenblockbacken Harte Stufenblockbacken


Hard Stepped Block Jaws Hard Stepped Block Jaws

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A2 A3 A4
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA-S plus 2.0 160 STF 160 0161100 7 - 49 47 - 93 92 - 138 117 - 163
ROTA-S plus 2.0 200 STF 200 0161101 7 - 72 61 - 128 113 - 179 140 - 207
ROTA-S plus 2.0 250 STF 250 0161102 8 - 92 85 - 167 165 - 247
ROTA-S plus 2.0 315 STF 315 0161103 14 - 122 91 - 210 200 - 319
ROTA-S plus 400 STF 400 0161104 19 - 158 137 - 281 260 - 402
ROTA-S plus 500 STF 400 0161104 19 - 243 140 - 365 262 - 488

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I2 I3
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm]
ROTA-S plus 2.0 160 STF 160 0161100 62 - 104 87 - 129 132 - 174
ROTA-S plus 2.0 200 STF 200 0161101 71 - 135 98 - 162 149 - 214
ROTA-S plus 2.0 250 STF 250 0161102 89 - 171 168 - 251
ROTA-S plus 2.0 315 STF 315 0161103 92 - 200 200 - 309
ROTA-S plus 400 STF 400 0161104 124 - 260 244 - 383
ROTA-S plus 500 STF 400 0161104 124 - 345 244 - 468

506
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Kreuzversatz with tongue and groove

Grundbackenstellung II Grundbackenstellung I Grundbackenstellung II Grundbackenstellung I


Position of base jaws II Position of base jaws I Position of base jaws II Position of base jaws I

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA-S plus 2.0 160 SHF 160 0155100 7 - 50 47 - 92 92 - 137 117 - 162 41 - 86 15 - 56 60 - 101 85 - 126
ROTA-S plus 2.0 200 SHF 200 0155101 10 - 76 59 - 124 111 - 176 138 - 204 58 - 124 16 - 77 68 - 129 95 - 156
ROTA-S plus 2.0 250 SHF 250 0155102 11 - 96 91 - 170 171 - 250 87 - 166 41 - 100 121 - 180
ROTA-S plus 2.0 315 SHF 315 0155103 14 - 122 98 - 209 207 - 318 91 - 202 26 - 130 135 - 239
ROTA-S plus 400 SHF 400 0155104 17 - 160 132 - 272 253 - 393 137 - 277 21 - 155 141 - 276
ROTA-S plus 500 SHF 400 0155104 29 - 244 144 - 357 264 - 478 148 - 362 70 - 239 190 - 361

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I2 I3 I4 I5
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA-S plus 2.0 160 SHF 160 0155100 63 - 104 87 - 129 132 - 175 96 - 140 120 - 165
ROTA-S plus 2.0 200 SHF 200 0155101 74 - 138 100 - 165 152 - 217 121 - 186 148 - 213
ROTA-S plus 2.0 250 SHF 250 0155102 92 - 175 171 - 255 166 - 245
ROTA-S plus 2.0 315 SHF 315 0155103 94 - 201 201 - 310 169 - 281
ROTA-S plus 400 SHF 400 0155104 130 - 270 249 - 391 247 - 387
ROTA-S plus 500 SHF 400 0155104 150 - 355 266 - 476 258 - 472

507
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
Kartusche LINOMAX plus Kartusche
LINOMAX plus 1342585
Cartridge LINOMAX plus cartridge
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
Hand- und Kraftspannfuttern sowie Lünetten von SCHUNK. Dose LINOMAX plus Dose
1342586
LINOMAX plus Can LINOMAX plus can
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
Eimer LINOMAX plus Eimer
manual and power lathe chucks and steady rests. 1342587
Bucket LINOMAX plus bucket
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannkraftmessgerät ROTA-S plus 2.0 160
Zum Messen der Backenspannkraft von 2-, 3- und 6-Backenfuttern bis ROTA-S plus 2.0 200
6.000 min-1. ROTA-S plus 2.0 250
IFT Set 1404235
Clamping force tester ROTA-S plus 2.0 315
For measuring the jaw clamping force of 2-, 3- and 6-jaw chucks up ROTA-S plus 400
to 6,000 RPM. ROTA-S plus 500

ROTA-S plus 2.0 160 WTS-S 160 0899014


Wartungsset ROTA-S plus 2.0 200 WTS-S 200 0899015
Bestehend aus Fettpresse, LINOMAX plus Fettkartusche, Späneschutz
und Verschlussstopfen. ROTA-S plus 2.0 250 WTS-S 250 0899016
Maintenance kit ROTA-S plus 2.0 315 WTS-S 315 0899017
Consisting of a grease gun, LINOMAX plus grease cartridge, chip
protection, and sealing plug. ROTA-S plus 400 WTS-S 400 0899018

ROTA-S plus 500 WTS-S 500 0899019

ROTA-S plus 2.0 160


SSH-D-1/2" 40-200 9938065
Drehmomentschlüssel ROTA-S plus 2.0 200
Drehmomentschlüssel zum Betätigen von SCHUNK Handspannfuttern.
Torque wrench ROTA-S plus 2.0 250
Torque wrench for actuation of SCHUNK manual lathe chucks. ROTA-S plus 2.0 315 SSH-D-1/2" 60-300 1301281
ROTA-S plus 400

Sechskant-Spannschlüssel SSH-SK SW12-160 1330869


ROTA-S plus 2.0 160
Spannschlüssel zur manuellen Betätigung von SCHUNK Handspannfut- ROTA-S plus 2.0 200
SSH-SL SW12-260 8704921
tern mit Sechskant-Anschluss.
Hexagon actuation wrench
SSH-SK SW16-230 1330894
Spanner wrench for manual actuation of the SCHUNK manual lathe ROTA-S plus 2.0 250
chucks with hexagonal connections. ROTA-S plus 2.0 315
SSH-SL SW16-330 8704923

Vierkant-Spannschlüssel
Spannschlüssel zur manuellen Betätigung von SCHUNK ROTA-S plus
sowie ROTA-G Handspannfuttern. ROTA-S plus 400
SSH-VK SW19-255 8700131
Square actuation wrench ROTA-S plus 500
Actuating key for manual actuation of the SCHUNK ROTA-S plus and
ROTA-G manual chucks.

Vierkant-Spannschlüssel lang
Spannschlüssel zur manuellen Betätigung von SCHUNK ROTA-S plus
sowie ROTA-G Handspannfuttern. ROTA-S plus 400
SSH-VL SW19-420 8705475
Long square actuation wrench ROTA-S plus 500
Actuating key for manual actuation of the SCHUNK ROTA-S plus and
ROTA-G manual chucks.

508
ROTA-S plus 2.0
Handspannfutter | Manual Lathe Chucks

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannschlüssel mit beweglichem Quergriff
Spannschlüssel mit Auswerfer zur manuellen Betätigung von SCHUNK
ROTA-S plus sowie ROTA-G Handspannfuttern. ROTA-S plus 400
SSH-VQ SW19-255 88018809
Wrench with pin and movable cross handle ROTA-S plus 500
Spanner wrench with ejector for manual actuation of SCHUNK
ROTA-S plus and ROTA-G manual lathe chucks.

Vierkantanschluss für Drehmomentschlüssel


Verlängerung für Drehmomentschlüssel zum Betätigen von SCHUNK
ROTA-S plus und ROTA-G Handspannfuttern. ROTA-S plus 400
SAV-I 1/2"-SW19 8702917
Square connection for torque wrench ROTA-S plus 500
Extension for torque wrench for actuation of SCHUNK ROTA-S plus and
ROTA-G manual chucks.

Konsolplatte ROTA-S plus 2.0 160-42 KSL 160 0814270


Standardmäßig zum Umbau für alle ROTA-S plus 2.0 Handspannfutter
für stationäre Anwendungen. Die Baugrößen 400 bis 630 sind auf ROTA-S plus 2.0 200-52 KSL 200 0814271
Anfrage möglich.
Console plate ROTA-S plus 2.0 250-62 KSL 250 0814272
Standard version for conversion of all ROTA-S plus 2.0 manual chucks
for stationary use. The sizes 400 to 630 are available on request. ROTA-S plus 2.0 315-92 KSL 315 0814273

ROTA-S plus 2.0 160 VST Ø42 8702833


Verschlussstopfen ROTA-S plus 2.0 200 VST Ø52 8702867
Zum Verschließen der Durchgangsbohrung bei den Handspannfuttern
ROTA-S plus 2.0, ROTA-S plus und ROTA-G. ROTA-S plus 2.0 250 VST Ø62 8702868
Sealing plug ROTA-S plus 2.0 315 VST Ø92 8702869
For closing the through bore at the manual chuck ROTA-S plus 2.0,
ROTA-S plus and ROTA-G. ROTA-S plus 400 VST Ø 102 8702870

ROTA-S plus 500 VST Ø162 8702871


ROTA-S plus 2.0 160
Späneschutz SPS 160/200 9966639
ROTA-S plus 2.0 200
Zum besseren Schutz gegen das Eindringen von Spänen für die
Handspannfutter ROTA-S plus 2.0, ROTA-S plus und ROTA-G. ROTA-S plus 2.0 250 SPS 250 9966640
Chip protection ROTA-S plus 2.0 315 SPS 315 9966641
For a better protection against the ingress of chips for the manual
chucks ROTA-S plus 2.0, ROTA-S plus, and ROTA-G. ROTA-S plus 400
SPS 400/500 9966642
ROTA-S plus 500

509
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

SPK SPK
Schmutzunempfindliche Spannklauenkästen Dirt-resistant jaw boxes

Mit den Spannklauenkästen SPK bietet SCHUNK ein Spann- SPK jaw boxes are SCHUNK clamping devices for individual
mittel für individuelle Aufspannlösungen auf Aufspann- clamping solutions on face plates with parallel running
scheiben mit parallel laufenden T-Nuten. Ein vollständig T-slots. A completely enclosed jaw drive permanently
geschlossener Backenantrieb garantiert permanent ensures optimum protection against dust, chips, and
optimalen Schutz vor Staub, Spänen und Kühlschmier- coolant. The resulting low wear ensures a long service life
mittel. Der daraus resultierende geringe Verschleiß of the jaw boxes.
ermöglicht eine lange Lebensdauer der Spannklauenkästen.
The base jaws of the jaw boxes are available either with
tongue and groove or fine serration by default. The jaw
Die Grundbacken der Spannklauenkästen sind entweder boxes can also be adjusted individually to the clamping
mit Kreuzversatz oder Spitzverzahnung im Standard disks.
erhältlich. Zusätzlich können die Spannklauenkästen
individuell an die Aufspannscheiben angepasst werden.

510
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Gehärteter und extrem steifer Grundkörper Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Auch Therefore a longer life span at highest precision. Even
bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

Grundbacken mit Kreuzversatz oder Spitzverzahnung, Base jaws with tongue and groove or fine serration, inch
Zoll als Standard as standard
Hohe Flexibilität im Bereich Aufsatzbacken High flexibility in the range of top jaws

Großer Backenhub und höchste Backenspannkraft bei Long jaw stroke and highest jaw clamping force at low
niedrigen Anzugsmomenten tightening torques
Sichere und variable Spannung bei Innen- und Safe and variable I.D. and O.D. clamping
Außenspannung
Additional front side jaw interface for base jaw with
Zusätzlich stirnseitige Backenschnittstelle bei Grund- tongue and groove
backe mit Kreuzversatz High flexibility at the workpiece
Hohe Flexibilität am Werkstück
Base jaw with end-to-end T-slot for fine serration
Grundbacke mit durchgehender T-Nut bei Increases the adjustment range of the top jaw
Spitzverzahnung
Vergrößert den Verstellbereich der Aufsatzbacke Clamping unit with fully sealed drive spindle
Dirt insensitive and low-maintenance clamping device
Spanneinheit mit vollständig abgedichteter
Antriebsspindel Easy to operate
Schmutzunempfindliches und wartungsarmes Spannmittel Fast and precise adjustment by a visible jaw stroke display

Einfache Bedienung Low height


Schnelles und genaues Justieren durch optisch erkennbare Maximum use of the machine room and maximum rigidity
Backenhubanzeige of the system

Geringe Bauhöhe Variable gauge clearance


Maximale Nutzung des Maschinenraumes und maximale Individual adjustment to suit the face plate of your
Systemsteifigkeit machine

All-sided hardened functional parts

SPK
Variabler Spurweiten-Abstand
Individuelle Anpassung an die Aufspannscheibe Ihrer Ensures a long life span
Maschine

Allseitig gehärtete Funktionsteile


Gewährleisten eine lange Lebensdauer

511
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Funktion SPK Function SPK


Mit Hilfe des Querriegels wird die Position des Spannklau- The position of the jaw box on the face plate is pre-set
enkastens auf der Aufspannscheibe voreingestellt. Durch using the crossbar. Turning the thread spindle advances
Drehen der Gewindespindel wird die Backe entlang ihrer the jaw along its guideway to the workpiece. Direct power
Führungsbahn an das Werkstück herangeführt. Über die transmission ensures that the workpieces are held at the
direkte Kraftübertragung werden die Werkstücke mit dem appropriate tightening torque.
entsprechenden Anzugsmoment gespannt.

512
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

1 Spindeltrieb 1 Spindle drive


Für höchste Spannkräfte For highest clamping forces

2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper 2 Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Therefore a longer life span at highest precision. Even
Auch bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

3 Vollständig gekapselte Spindel 3 Completely encapsulated spindle


Bietet optimalen Schutz vor Kühlschmierstoff und Provides optimum protection against coolant and
Spänen chips

4 Optimiertes Schmiersystem 4 Optimized lubrication system


Für hohen Wirkungsgrad For maximum efficiency

5 Standard-Backenschnittstelle 5 Standard jaw interface


Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von For using of standard clamping jaws from SCHUNK
SCHUNK
6 Long jaw guidance
6 Lange Backenführung Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Bietet optimale Abstützung bei Außen- und
Innenspannung 7 Crossbar
For radial force support and positioning
7 Querriegel
Zur radialen Kraftabstützung und Positionierung 8 Operation via hexagon connection
Therefore more easier to operate
8 Betätigung über Sechskant-Anschluss
Dadurch einfachere Bedienung

513
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Spindelantrieb mit integ- Spindle drive with integrated


rierter Schmierung lubrication
Die einfache Betätigung erfolgt über The simple actuation occurs using a
einen Sechskant-Anschluss mit hexagon connection with inte-
integriertem Schmiernippel. Daher grated lubrication nipple.
können handelsübliche Steck- Therefore, conventional socket
schlüssel, Verlängerungen und wrenches, extensions, and torque
Drehmomentschlüssel verwendet wrenches can be used and supplied
werden und zusätzlich der Spann- with grease in addition to the jaw
klauenkasten mit Fett versorgt boxes.
werden.

Spindel komplett gekapselt Spindle completely


Die Spindel ist, unabhängig von der encapsulated
Spannstellung, komplett abge- The spindle is completely sealed
dichtet. Staub und Späne können independant of the clamping
nicht in den Spanner eindringen. position. Therefore dirt and chips
cannot penetrate into the vise.

Backenhubanzeige Jaw stroke display


Zur Kontrolle des Backenhubs ist auf For surveillance of the jaw stroke a
dem Spannklauenkasten eine graduation is applied on the jaw
Skalenteilung angebracht. Dadurch box. Therefore an optimized
wird ein optimiertes Spannergebnis clamping result is ensured.
sichergestellt.

Anpassbare Spurweite Adjustable gauge


Die Spurweite des SPK kann The SPK gauge can be individually
kundenspezifisch an die Aufspann- adjusted to the customer's face
scheibe angepasst werden. plate.

1 Anpassbare Spurweite 1 Adjustable gauge


•  SPK 180: Weite 140 - 180 mm •  SPK 180: Width 140 - 180 mm
•  SPK 220: Weite 180 - 220 mm •  SPK 220: Width 180 - 220 mm
•  SPK 260: Weite 220 - 260 mm •  SPK 260: Width 220 - 260 mm

Unterseite Bottom
Die Unterseite der Spannklauen- The bottom side of the jaw box
kästen wird immer kundenspezi- always gets individually aligned to
fisch an die Aufspannscheibe to the customer’s face plate.
angepasst.
1 Crossbar
1 Querriegel 2 Positioning stones
2 Positioniersteine

514
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Backenanschluss Jaw connection


Die Schnittstelle zu den Aufsatzba- The interface to the top jaws is
cken ist je nach Größe des Spann- either designed in 2x or 3x tongue
klauenkastens entweder als 2fach and groove depending on the size
oder 3fach Kreuzversatz ausgeführt. of the jaw box.

1 SPK 180 1 SPK 180


3fach Kreuzversatz mit Backen- 3-way tongue and groove with
anschluss für SFA/SHF 400 jaw connection for SFA/SHF 400

2 SPK 220/260 2 SPK 220/260


2fach Kreuzversatz mit Backen- 2-way tongue and groove with
anschluss für SFA/SHF 630 jaw connection for SFA/SHF 630

515
SPK 180
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Spannklauenkasten Jaw Box


Lieferumfang Scope of delivery
Spannklauenkasten, Befestigungsschrauben, Bundmuttern, Querriegel Jaw box, fastening screws, collar nuts, crossbar (adapted to clamping
(angepasst an Aufspannscheibe), Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne disc), eye bolts, operating manual; without top jaw, without spanner
Aufsatzbacke, ohne Spannschlüssel wrench

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Verstellbereich Spurweite Breite T-Nut Gewicht
Description ID Serration Max. clamping Max. torque Backe Gauge Width T-Nut Weight
force Adjustment range
of the chuck jaw
[kN] [Nm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SPK 180 KV 0812150 KV | T&G 55 230 75 140 – 180 22 – 28 33.5
SPK 180 SV90° 0812151 3/32" x 90° 55 230 75 140 – 180 22 – 28 33.5

KV = Kreuzversatz T&G = tongue and groove

Spannklauenkasten für Aufspannscheiben mit T-Nuten in eingefahrener Jaw box for mounting on face plates with T-slots in retracted position.
Stellung dargestellt. Illustration including mounting accessories.
Darstellungen inklusive Montagezubehör. Subject to technical changes.
Technische Änderungen vorbehalten.

1 Grundbacke mit Kreuzversatz 4 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Base jaw with tongue and 4 Distance to center of first tooth
2 Grundbacke mit 5 Schieberbreite anpassbar groove 5 Slide width adjustable
Spitzverzahnung 6 Schieberhöhe anpassbar 2 Base jaw with fine serration 6 Slider height adjustable
3 Richtung des Backenhubs 3 Jaw stroke direction

516
SPK 220
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Spannklauenkasten Jaw Box


Lieferumfang Scope of delivery
Spannklauenkasten, Befestigungsschrauben, Bundmuttern, Querriegel Jaw box, fastening screws, collar nuts, crossbar (adapted to clamping
(angepasst an Aufspannscheibe), Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne disc), eye bolts, operating manual; without top jaw, without spanner
Aufsatzbacke, ohne Spannschlüssel wrench

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Verstellbereich Spurweite Breite T-Nut Gewicht
Description ID Serration Max. clamping Max. torque Backe Gauge Width T-Nut Weight
force Adjustment range
of the chuck jaw
[kN] [Nm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SPK 220 KV 0812160 KV | T&G 68 330 90 180 – 220 22 – 28 52.7
SPK 220 SV90° 0812161 3/32" x 90° 68 330 90 180 – 220 22 – 28 52.7

KV = Kreuzversatz T&G = tongue and groove

Spannklauenkasten für Aufspannscheiben mit T-Nuten in eingefahrener Jaw box for mounting on face plates with T-slots in retracted position.
Stellung dargestellt. Illustration including mounting accessories.
Darstellungen inklusive Montagezubehör. Subject to technical changes.
Technische Änderungen vorbehalten.

1 Grundbacke mit Kreuzversatz 4 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Base jaw with tongue and 4 Distance to center of first tooth
2 Grundbacke mit 5 Schieberbreite anpassbar groove 5 Slide width adjustable
Spitzverzahnung 6 Schieberhöhe anpassbar 2 Base jaw with fine serration 6 Slider height adjustable
3 Richtung des Backenhubs 3 Jaw stroke direction

517
SPK 260
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Spannklauenkasten Jaw Box


Lieferumfang Scope of delivery
Spannklauenkasten, Befestigungsschrauben, Bundmuttern, Querriegel Jaw box, fastening screws, collar nuts, crossbar (adapted to clamping
(angepasst an Aufspannscheibe), Ringschrauben, Betriebsanleitung; ohne disc), eye bolts, operating manual; without top jaw, without spanner
Aufsatzbacke, ohne Spannschlüssel wrench

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Max. Drehmoment Verstellbereich Spurweite Breite T-Nut Gewicht
Description ID Serration Max. clamping Max. torque Backe Gauge Width T-Nut Weight
force Adjustment range
of the chuck jaw
[kN] [Nm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SPK 260 KV 0812170 KV | T&G 75 360 100 220 – 260 28 – 36 68.8
SPK 260 SV90° 0812171 3/32" x 90° 75 360 100 220 – 260 28 – 36 68.8

KV = Kreuzversatz T&G = tongue and groove

Spannklauenkasten für Aufspannscheiben mit T-Nuten in eingefahrener Jaw box for mounting on face plates with T-slots in retracted position.
Stellung dargestellt. Illustration including mounting accessories.
Darstellungen inklusive Montagezubehör. Subject to technical changes.
Technische Änderungen vorbehalten.

1 Grundbacke mit Kreuzversatz 4 Abstand auf Mitte 1. Zahn 1 Base jaw with tongue and 4 Distance to center of first tooth
2 Grundbacke mit 5 Schieberbreite anpassbar groove 5 Slide width adjustable
Spitzverzahnung 6 Schieberhöhe anpassbar 2 Base jaw with fine serration 6 Slider height adjustable
3 Richtung des Backenhubs 3 Jaw stroke direction

518
Notizen | Notes

519
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

b N b N
a a
H H

L L
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SPK 180 SWB-AL 400 0168103 25.5 60 100 155 90 35 M20 6.4
SPK 180 SWB 400 0120107 25.5 60 90 155 90 35 M20 16
SPK 180 CWB 400 0100008 25.5 60 80 140 75 35 M20 12.6
SPK 220 SP-WB 630 0124107 30 75 90 240 133 65 M24 32.35
SPK 260 SP-WB 630 0124107 30 75 90 240 133 65 M24 32.35

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

520
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

a
b a a
c b b B
B
T c c
T H T T
T H H

L L
N L
N N
B
Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet Stahl 16MnCr5, gehärtet Stahl 16MnCr5, gehärtet
Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws
Steel 16MnCr5, hardened Steel 16MnCr5, hardened Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L T a b c Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SPK 180 SHB 400 0121107 25.5 60 75 140 18 53 31 31 M20 7.8
SPK 220 SP-HB 630 0125106 30 75 88 174.5 30 44.5 50 50 M24 15.46
SPK 220 SP-HB 800 0125108 30 75 105 250 22 91.8 60 60 M24 29.1
SPK 260 SP-HB 630 0125106 30 75 88 174.5 30 44.5 50 50 M24 15.46
SPK 260 SP-HB 800 0125108 30 75 105 250 22 91.8 60 60 M24 29.1

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

521
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Nutenstein T-nut
mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

N H
H1

B L

Nutenstein
T-nut

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. H H1 G Zyl.-Schraube Max. zul.
Chuck type Description ID Cyl.-screw Anziehdrehmoment
Max. adm. tightening
torque
[mm] [mm] [Nm]
SPK 180 NS 200 0140103 29 11 M20 M20 x 40 220
SPK 220 NS 240-2 0140124 41 15 M24 M24 x 60 450
SPK 260 NS 240-2 0140124 41 15 M24 M24 x 60 450

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

522
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Kreuzversatz with tongue and groove

b b
S a S
a
H H
H2 H2

N N
L L
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B H H2 L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SPK 180 SFA 400 0153104 18 30 50 80 73 180 35 60 M16 13.7
SPK 180 SFA-AL 400 0172105 18 30 50 80 73 180 85 60 M16 4.89
SPK 220 SFA 630 0153106 24 40 65 118 110 260 49 82 M20 39.6
SPK 220 SFA-AL 630 0172106 24 40 65 118 110 260 129 82 M20 14.15
SPK 260 SFA 630 0153106 24 40 65 118 110 260 49 82 M20 39.6
SPK 260 SFA-AL 630 0172106 24 40 65 118 110 260 129 82 M20 14.15

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

523
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Harte Stufenaufsatzbacken, Hard Stepped Top Jaws, Full Grip


Segmentbacken Jaws
mit Kreuzversatz with tongue and groove

B1 B1 a
N N b
b b
a a T
H
S S T 1 H
L L
H H1 H H1
H2 H2
B2 B2 S
B B N L
B
Segmentbacken Segmentbacken Harte Stufenaufsatzbacken
Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Aluminium Stahl 16MnCr5, gehärtet
Full Grip Jaws Full Grip Jaws Hard Stepped Top Jaws
Steel 16MnCr5 suitable for case Aluminum Steel 16MnCr5, hardened
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N S B B1 H H1 H2 L T a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SPK 180 SFA-SA 400 0174104 18 30 330 60 90 83 60 160 81 60 M16 16.32
SPK 180 SFA-SM 400 0173104 18 30 330 45 85 78 55 160 41 60 M16 55.17
SPK 180 SHF 400 0155104 18 30 45 82 75 130 20 27.05 60 M16 6.8
SPK 220 SHF 630 0155106 24 40 65 105 97 185 30 41 82 M20 18
SPK 260 SHF 630 0155106 24 40 65 105 97 185 30 41 82 M20 18

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

524
SPK
Spannklauenkästen | Jaw Boxes

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
Kartusche LINOMAX plus Kartusche
LINOMAX plus 1342585
Cartridge LINOMAX plus cartridge
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
Hand- und Kraftspannfuttern sowie Lünetten von SCHUNK. Dose LINOMAX plus Dose
1342586
LINOMAX plus Can LINOMAX plus can
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
Eimer LINOMAX plus Eimer
manual and power lathe chucks and steady rests. 1342587
Bucket LINOMAX plus bucket
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

525
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

ROTA NCK-S plus ROTA NCK-S plus


Hydraulische Kraftspannfutter für den stationären Hydraulic power chucks for stationary applications
Einsatz
The extremely flat, precision wedge hook power chuck
Das extrem niedrige Präzisions-Keilhaken-Kraftspann- ROTA NCK-S plus with integrated hydraulic cylinder is a
futter ROTA NCK-S plus mit integriertem Hydraulikzylinder price-attractive clamping solution for stationary applica-
ist eine preisattraktive Spannlösung für den stationären tions. High clamping forces and accuracy make the chuck
Einsatz. Hohe Spannkräfte und hohe Genauigkeit machen the ideal clamping device for daily use.
das Futter zum idealen Spannmittel für den täglichen
Einsatz. The ROTA NCK-S plus has an one-piece, hardened chuck
body, long jaw guidances as well as a long and precise
Das ROTA NCK-S plus besitzt einen einteiligen, gehärteten piston guidance. Due to the integrated lubrication of the
Futterkörper, lange Backenführungen sowie eine lange wedge hook and wear-resistant parts, the sturdy and
und präzise Kolbenführung. Dank integrierter Schmierung versatile chuck can also be easily maintained.
des Keilhakens und verschleißfesten Teilen lässt sich das
robuste und vielseitige Futter zudem auf einfachste Art
warten.

526
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Präzisions-Keilhaken-Kraftspannfutter für höchste Precision wedge hook power chuck for highest quality
Qualitätsansprüche requirements
Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse Allows excellent machining processes

Ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis Excellent cost-performance ratio


Optimaler Nutzen des Drehfutters Optimal use of the lathe chuck

Hoher Wirkungsgrad des Keilhakensystems High efficiency of the wedge hook system
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte Process-reliable clamping due to high clamping forces

Optimiertes Schmiersystem Optimized lubrication system


Garantiert dauerhaft hohe Spannkräfte Consistently high clamping forces are ensured

Integrierter Hydraulikzylinder Integrated hydraulic cylinder


Feinfühliges Spannen durch großen Regelbereich Delicate clamping due to large control range

Grundbacken mit Spitzverzahnung, Zoll oder metrisch als Base jaws with fine serration 1.5 mm x 60° and
Standard 1/16" x 90° as standard
Hohe Flexibilität im Bereich Aufsatzbacken High flexibility in the range of top jaws

ROTA NCK-S plus


Geringe Bauhöhe Low height
Maximale Nutzung des Maschinenraumes und maximale Maximum use of the machine room and maximum rigidity
Systemsteifigkeit of the system

Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile All functional parts are ground and hardened
Gewährleisten eine lange Lebensdauer Ensures a long life span

527
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Funktion ROTA NCK-S plus Function ROTA NCK-S plus


Durch Zuführen von Hydrauliköl wird der im Futter By supplying oil, the piston is positively driven and thus
zwangsgeführte Kolben axial verschoben. Durch das axially shifted in the chuck. The wedge hook system
Keilhakensystem wird diese axiale Bewegung des Futter- converts this axial movement of the chuck piston into a
kolbens in eine radiale Bewegung der Grundbacken radial movement of the base jaws. Due to the use of a
umgewandelt. Durch den doppelt wirkenden Zylinder double-acting cylinder, the workpieces can be clamped
können Werkstücke sowohl außen als auch von innen externally and internally.
gespannt werden.

528
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

1 Keilhakenantrieb 1 Wedge hook drive


Bietet konstant hohe Spannkräfte im Betrieb Offers constantly high clamping forces in operation

2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper 2 Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Therefore a longer life span at highest precision. Even
Auch bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

3 Lange Backenführung 3 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Innenspannung
4 Optimized lubrication system
4 Optimiertes Schmiersystem For maximum efficiency
Für hohen Wirkungsgrad
5 Mounting threads
5 Befestigungsgewinde For workpiece stops or cover plates
Für Werkstückanschläge bzw. Anlagesterne
6 Base jaw serration
6 Verzahnung der Grundbacken Available in inch or metric sizes
Zoll oder metrisch verfügbar
7 Jaw stroke display
7 Backenhubanzeige Control of the jaw stroke
Zur Kontrolle des Backenhubes
8 Low height
8 Geringe Bauhöhe Increases the workspace of your machine
Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine
9 Integrated hydraulic cylinder
9 Integrierter Hydraulikzylinder No additional backside cylinder is necessary
Kein zusätzlicher Unterbauzylinder notwendig
10 Hydraulic system
10 Hydraulisches System Actuation with up to 195 bar
Betätigung mit bis zu 195 bar​

529
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Backenhubanzeige Jaw stroke display


Die Backenhubanzeige ist eine The jaw stroke display is an
zusätzliche Sicherheitseinrichtung, additional safety feature, which
um Werkstücke kontrolliert sicher zu ensures safe workpiece clamping
spannen und so dem Anwender im and simplifies the use of the chuck
täglichen Einsatz die Arbeit mit dem in daily operation.
Drehfutter zu erleichtern.

Lange und präzise Long and precise piston


Kolbenführung guidance
Für eine hohe Spanngenauigkeit For high clamping repeatability and
und lange Lebensdauer. Alle long service life. All functional
Funktionsteile zur Kraftübertragung components used for force trans-
sind gehärtet und geschliffen. mission are hardened and ground.

Absolute Flexibilität der Absolute flexibility of the


Grundbacke base jaw
Wählen Sie aus zwei standardi- Select between two standard jaw
sierten Backenschnittstellen interfaces 1/16" x 90° or
1/16" x 90° oder 1,5 mm x 60° und 1.5 mm x 60° with the benefit of
profitieren Sie davon, vorhandene being able to continue using your
Aufsatzbacken auf dem neuen existing top jaws on the new
SCHUNK-Futter weiterhin zu SCHUNK lathe chuck.
verwenden.

Grundbackensicherung Base jaw safety feature


Die kleine Nase der Grundbacken The small nose at the base jaw
bleibt am Futterkörper hängen. So remains on the chuck body. This
wird selbst nach einem Crash prevents the ejection of the jaws in
verhindert, dass z. B. bei einem case of a crash.
Bauteilversagen die Grundbacke aus
dem Futter herausgeschleudert
werden kann.

530
Notizen | Notes

531
ROTA NCK-S plus 165
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, hydraulisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, hydraulically actuated


Mit Konsolplatte „K“. With console plate “K”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Nutensteine, Betriebsanleitung; ohne Aufsatzbacken, Power lathe chuck, T-nuts, operating manual; without top jaws, without
ohne Befestigungsschrauben mounting screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Actuation pressure Stroke per jaw Weight
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 165 K-SV90° 0450204 1/16" x 90° 57 195 2.75 20.1
ROTA NCK-S plus 165 K-SV60° 0450200 1.5 mm x 60° 57 195 2.75 20.1

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Anschluss für Futter schließen 1 Water drainage grooves 3 Connection for closing the
2 Anschluss für Futter öffnen 4 Umrüstung auf VERO-S Schnitt- 2 Connection for opening the chuck
stelle möglich chuck 4 Can be modified to suit the
VERO-S interface

532
ROTA NCK-S plus 210
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, hydraulisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, hydraulically actuated


Mit Konsolplatte „K“. With console plate “K”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Nutensteine, Betriebsanleitung; ohne Aufsatzbacken, Power lathe chuck, T-nuts, operating manual; without top jaws, without
ohne Befestigungsschrauben mounting screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Actuation pressure Stroke per jaw Weight
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 210 K-SV90° 0450205 1/16" x 90° 84 195 3.7 31.2
ROTA NCK-S plus 210 K-SV60° 0450201 1.5 mm x 60° 84 195 3.7 31.2

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Anschluss für Futter schließen 1 Water drainage grooves 3 Connection for closing the
2 Anschluss für Futter öffnen 4 Umrüstung auf VERO-S Schnitt- 2 Connection for opening the chuck
stelle möglich chuck 4 Can be modified to suit the
VERO-S interface

533
ROTA NCK-S plus 250
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, hydraulisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, hydraulically actuated


Mit Konsolplatte „K“. With console plate “K”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Nutensteine, Betriebsanleitung; ohne Aufsatzbacken, Power lathe chuck, T-nuts, operating manual; without top jaws, without
ohne Befestigungsschrauben mounting screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Actuation pressure Stroke per jaw Weight
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 250 K-SV90° 0450206 1/16" x 90° 111 120 4.4 47.6
ROTA NCK-S plus 250 K-SV60° 0450202 1.5 mm x 60° 111 120 4.4 47.6

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Anschluss für Futter schließen 1 Water drainage grooves 3 Connection for closing the
2 Anschluss für Futter öffnen 2 Connection for opening the chuck
chuck

534
ROTA NCK-S plus 315
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, hydraulisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, hydraulically actuated


Mit Konsolplatte „K“. With console plate “K”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Nutensteine, Betriebsanleitung; ohne Aufsatzbacken, Power lathe chuck, T-nuts, operating manual; without top jaws, without
ohne Befestigungsschrauben mounting screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Verzahnung Max. Spannkraft Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Serration Max. clamping force Actuation pressure Stroke per jaw Weight
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 315 K-SV90° 0450207 1/16" x 90° 144 120 5.3 72.4
ROTA NCK-S plus 315 K-SV60° 0450203 1.5 mm x 60° 144 120 5.3 72.4

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Wasserablaufnuten 3 Anschluss für Futter schließen 1 Water drainage grooves 3 Connection for closing the
2 Anschluss für Futter öffnen 2 Connection for opening the chuck
chuck

535
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Spitzverzahnung 60° with fine serration 60°

b N b N
a a b
N
a
H H H

B2
L
L L B
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Steel 16MnCr5 suitable for case Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 165 KM-WBL 60 0132600 12 32 32 82 47 20 M10 1.5
ROTA NCK-S plus 165 KM-WBL 62 0132606 12 35 60 82 47 20 M10 3.09
ROTA NCK-S plus 165 KM-WB 61 0130128 12 35 60 72 37 20 M10 2.9
ROTA NCK-S plus 165 KM-WB 66 0132138 12 32 32 72 37 20 M10 1.4
ROTA NCK-S plus 165 KM-WBAL 70 0132521 12 35 50 72 37 20 M10 0.9
ROTA NCK-S plus 210 KM-WBL 80 0132601 14 35 40 102 57 25 M12 2.7
ROTA NCK-S plus 210 KM-WBL 81 0132607 14 40 80 102 57 25 M12 6
ROTA NCK-S plus 210 KM-WBL 82 0132615 14 40 100 102 57 25 M12 7.6
ROTA NCK-S plus 210 KM-WB 84 0132126 14 35 60 95 46 25 M12 3.9
ROTA NCK-S plus 210 KM-WB 85 0132127 14 40 80 95 46 25 M12 6.1
ROTA NCK-S plus 210 KM-WB 88 0132139 14 35 40 95 46 25 M12 2.7
ROTA NCK-S plus 210 KM-WBAL 80 0132522 14 40 60 90 45 25 M12 1.5
ROTA NCK-S plus 250 KM-WBL 100 0132602 16 40 42 125 65 30 M12 4.1
ROTA NCK-S plus 250 KM-WBL 101 0132608 16 40 100 125 65 30 M12 9.8
ROTA NCK-S plus 250 KM-WBL 103 0132609 16 40 60 125 65 30 M12 5.7
ROTA NCK-S plus 250 KM-WB 102 0132104 16 40 60 90 45 30 M12 4.3
ROTA NCK-S plus 250 KM-WB 103 0132105 16 40 60 110 50 30 M12 5.2
ROTA NCK-S plus 250 KM-WB 104 0132106 16 50 80 90 45 30 M12 7.3
ROTA NCK-S plus 250 KM-WB 105 0132129 16 40 80 110 50 30 M12 7.2
ROTA NCK-S plus 250 KM-WB 106 0132152 16 40 100 120 60 30 M12 9.7
ROTA NCK-S plus 250 KM-WB 110 0132140 16 40 42 110 50 30 M12 3.8
ROTA NCK-S plus 250 KM-WB 111 0132147 16 50 50 120 60 30 M12 6.2
ROTA NCK-S plus 250 KM-WBAL 100 0132523 16 40 60 110 55 30 M12 1.9
ROTA NCK-S plus 315 KM-WBL 121 0132604 21 50 50 145 85 30 M16 6.9
ROTA NCK-S plus 315 KM-WBL 125 0132618 21 50 100 145 85 30 M16 13.9
ROTA NCK-S plus 315 KM-WB 126 0132131 21 50 60 129 60 30 M16 7.56
ROTA NCK-S plus 315 KM-WB 127 0132148 21 50 100 140 71 30 M16 13.8
ROTA NCK-S plus 315 KM-WB 128 0132154 21 50 80 129 60 30 M16 10.09
ROTA NCK-S plus 315 KM-WBAL 121 0132525 21 50 80 130 60 30 M16 3.8

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

536
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken, Hard Stepped Top Jaws, Full Grip


Segmentbacken Jaws
mit Spitzverzahnung 60° with fine serration 60°

B1 a
N a b B
B1
N b B c
c
T
b b T H T
a L H
a
L H
H
H2 H2
B2
B L
B2 B L
N N

Segmentbacken Segmentbacken Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken


Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Stahl 16MnCr5, gehärtet Stahl 16MnCr5, gehärtet
Full Grip Jaws Full Grip Jaws Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws
Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case Steel 16MnCr5, hardened Steel 16MnCr5, hardened
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B B1 H H2 L T a b c Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 165 KMWB-SA 165 0132800 12 120 32 58 48 59.5 25 20 M10 2.2
ROTA NCK-S plus 165 KMWB-SM 165 0132700 12 120 32 50 40 60 25 20 M10 4.9
ROTA NCK-S plus 165 SHB-J 60 0133100 12 28 36 67 12 14 20 20 M10 0.8
ROTA NCK-S plus 210 KMWB-SA 210 0132801 14 140 35 58 48 72.5 35 25 M12 3.1
ROTA NCK-S plus 210 KMWB-SA 211 0132805 14 140 35 80 70 72.5 35 25 M12 4.5
ROTA NCK-S plus 210 KMWB-SM 210 0132701 14 140 35 60 50 70 30 25 M12 8.8
ROTA NCK-S plus 210 KMWB-SM 211 0132705 14 140 35 80 70 70 30 25 M12 12.32
ROTA NCK-S plus 210 SHB-J 80 0133109 14 35 51 87 12 15.5 25 25 M12 1.85
ROTA NCK-S plus 250 KMWB-SA 250 0132802 16 180 40 58 43 87.5 40 30 M12 4.49
ROTA NCK-S plus 250 KMWB-SA 251 0132806 16 180 40 80 65 87.5 40 30 M12 6.6
ROTA NCK-S plus 250 KMWB-SM 250 0132702 16 180 40 60 45 80 30 30 M12 12
ROTA NCK-S plus 250 KMWB-SM 251 0132706 16 180 40 80 70 80 30 30 M12 18.01
ROTA NCK-S plus 250 SHB-J 100 0133111 16 40 54 101.5 13 25.5 30 30 M12 2.8
ROTA NCK-S plus 315 KMWB-SA 301 0132804 21 240 50 78 63 117 45 30 M16 10.9
ROTA NCK-S plus 315 KMWB-SM 301 0132704 21 240 50 70 55 110 45 30 M16 26.4
ROTA NCK-S plus 315 SHB-J 126 0133105 21 50 62 128 14 46 30 30 M16 5.15
ROTA NCK-S plus 315 SHB-J 122 0133113 21 50 52 104 18 20 30 30 M16 3.3

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

537
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Krallenbacken Claw Jaws


mit Spitzverzahnung 60° with fine serration 60°

T
H
G

N
B

Krallenbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet
Claw Jaws
Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Spannbereich Schwingkreis Bezeichnung Ident.-Nr. N B H T G b Schrauben m/Satz
Chuck type ØD SDmax Description ID Screws m/set
Clamping Swing
range ØD diameter SDmax
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 165 27 - 64 185 SZAJ 16-6 0176100 12 30 47 20 M6 20 M10 1.2
ROTA NCK-S plus 165 41 - 80 185 SZAJ 16-7 0176101 12 30 47 20 M6 20 M10 1
ROTA NCK-S plus 165 57 - 96 185 SZAJ 16-8 0176102 12 30 47 20 M6 20 M10 1.1
ROTA NCK-S plus 165 71 - 110 185 SZAJ 16-9 0176103 12 30 47 20 M6 20 M10 1.1
ROTA NCK-S plus 165 87 - 126 185 SZAJ 16-10 0176104 12 40 47 20 M6 20 M10 1.2
ROTA NCK-S plus 210 32 - 74 221 SZAJ 20-1 0138110 14 35 53 25 M6 25 M12 1.9
ROTA NCK-S plus 210 56 - 102 221 SZAJ 20-2 0138112 14 35 53 25 M6 25 M12 1.6
ROTA NCK-S plus 210 86 - 132 221 SZAJ 20-3 0138114 14 40 53 25 M6 25 M12 1.7
ROTA NCK-S plus 210 116 - 163 221 SZAJ 20-4 0138116 14 40 53 25 M6 25 M12 1.6
ROTA NCK-S plus 210 138 - 184 241 SZAJ 20-16 0138143 14 40 53 25 M6 25 M12 1.86
ROTA NCK-S plus 250 37 - 94 272 SZAJ 25-1 0138117 16 40 58 25 M6 30 M12 2.9
ROTA NCK-S plus 250 77 - 137 272 SZAJ 25-2 0138119 16 40 58 25 M6 30 M12 2.3
ROTA NCK-S plus 250 121 - 181 276 SZAJ 25-3 0138121 16 40 58 25 M6 30 M12 2.1
ROTA NCK-S plus 250 166 - 226 292 SZAJ 25-4 0138123 16 40 58 25 M6 30 M12 2.3
ROTA NCK-S plus 250 201 - 250 313 SZAJ 25-15 0138118 16 40 58 25 M6 30 M12 2.8
ROTA NCK-S plus 315 SZAJ 30-5 0138131 21 50 65 25 M8 30 M16 3.8
ROTA NCK-S plus 315 104 - 182 348 SZAJ 30-6 0138132 21 50 65 25 M8 30 M16 4.1
ROTA NCK-S plus 315 170 - 249 339 SZAJ 30-7 0138133 21 50 65 25 M8 30 M16 3.4
ROTA NCK-S plus 315 234 - 304 373 SZAJ 30-8 0138134 21 50 65 25 M8 30 M16 4.8

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

538
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Nutenstein T-nut
mit Spitzverzahnung 60° with fine serration 60°

H
H
H1
H1
N
N
L L
B B

Nutenstein Nutenstein
T-nut T-nut

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. H H1 b G Zyl.-Schraube Max. zul.
Chuck type Description ID Cyl.-screw Anziehdreh-
moment
Max. adm.
tightening torque
[mm] [mm] [mm] [Nm]
ROTA NCK-S plus 165 NJ 62 0146133 18.5 7.5 20 M10 M10 x 25 50
ROTA NCK-S plus 210 NJ 82 gesägt|sawn 0146005 20.5 8.5 M12 M12 x 30 70
ROTA NCK-S plus 210 NJ 82 0146131 20.5 8.5 25 M12 M12 x 30 70
ROTA NCK-S plus 250 NJ 103 gesägt|sawn 0146002 21.5 8.5 M12 M12 x 30 70
ROTA NCK-S plus 250 NJ 103 0146132 21.5 8.5 30 M12 M12 x 30 70
ROTA NCK-S plus 315 NJ 124 gesägt|sawn 0146000 28 11.5 M16 M16 x 40 150
ROTA NCK-S plus 315 NJ 124 0146123 28 11.5 30 M16 M16 x 40 150

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

539
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Spitzverzahnung 60° with fine serration 60°

Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken


Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A4 A2 A3
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA NCK-S plus 165 SHB-J 60 0133100 12 - 86 90 - 169
ROTA NCK-S plus 210 SHB-J 80 0133109 14 - 98 136 - 210 24 - 90 86 - 140
ROTA NCK-S plus 250 SHB-J 100 0133111 11 - 127 149 - 250 29 - 119 115 - 153
ROTA NCK-S plus 315 SHB-J 126 0133105 20 - 136 228 - 304 44 - 141 136 - 233

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I2 I3
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm]
ROTA NCK-S plus 165 SHB-J 60 0133100 68 - 144
ROTA NCK-S plus 210 SHB-J 80 0133109 76 - 130 126 - 190 186 - 265
ROTA NCK-S plus 250 SHB-J 100 0133111 94 - 133 128 - 216 212 - 325
ROTA NCK-S plus 315 SHB-J 126 0133105 89 - 187 181 - 278 273 - 370

540
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

b N b N
a b N
a
a
H H H
B2

L
L L B
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Steel 16MnCr5 suitable for case Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 165 SWBL 165 0120152 14 35 40 80 45 20 M10 2.1
ROTA NCK-S plus 165 SWB 165 0120101 14 35 60 68 33 20 M10 2.5
ROTA NCK-S plus 165 SWB-AL 165 0168105 14 35 60 80 45 20 M10 1.2
ROTA NCK-S plus 210 SWBL 200 0120153 17 35 40 98 61 22 M12 2.6
ROTA NCK-S plus 210 CWB 200 0100006 17 40 40 90 43 22 M12 2.7
ROTA NCK-S plus 210 SWB 200 0120104 17 40 60 90 43 22 M12 4.1
ROTA NCK-S plus 210 SWB-AL 200 0168101 17 40 60 90 43 22 M12 1.5
ROTA NCK-S plus 315 SWBL 250-21 0120155 21 50 50 120 72 28 M16 5.36
ROTA NCK-S plus 315 SWBL 315 0120156 21 50 50 140 82 28 M16 6.5
ROTA NCK-S plus 315 CWB 251 0100012 21 50 60 95 52 28 M16 5.2
ROTA NCK-S plus 315 SWB 250 0120105 21 50 80 120 62 28 M16 9.2
ROTA NCK-S plus 315 SWB-AL 250 0168102 21 50 80 120 62 28 M16 3.29

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

541
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken, Hard Stepped Top Jaws, Full Grip


Segmentbacken Jaws
mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

a B1
b N
c B1
N
T
T H b b
a
a L H L
H
H2 H2
B2
B
N L
B2 B
B
Harte Stufenaufsatzbacken Segmentbacken Segmentbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Hard Stepped Top Jaws Full Grip Jaws Full Grip Jaws
Steel 16MnCr5, hardened Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B B1 H H2 L T a b c Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 165 SWB-SA 165 0170099 14 120 40 58 48 59.5 25 20 M10 2.16
ROTA NCK-S plus 165 SWB-SM 165 0169099 14 120 40 60 50 59.5 25 20 M10 5.99
ROTA NCK-S plus 165 SHB 165 0121101 14 30 46 79.7 11 16.6 22 22 M10 1.3
ROTA NCK-S plus 210 SWB-SA 200 0170101 17 140 40 58 48 72.5 35 22 M12 3.12
ROTA NCK-S plus 210 SWB-SA 201 0170106 17 140 40 75 65 72.5 35 22 M12 4.2
ROTA NCK-S plus 210 SWB-SM 200 0169101 17 140 40 60 50 69.5 35 22 M12 8.6
ROTA NCK-S plus 210 SWB-SM 201 0169106 17 140 40 75 65 69.5 35 22 M12 11.46
ROTA NCK-S plus 210 SHB 210 0121102 17 40 49 84.3 12 28.7 19 19 M12 2
ROTA NCK-S plus 250 SWB-SA 200 0170101 17 140 40 58 48 72.5 35 22 M12 3.12
ROTA NCK-S plus 250 SWB-SA 201 0170106 17 140 40 75 65 72.5 35 22 M12 4.2
ROTA NCK-S plus 250 SWB-SM 200 0169101 17 140 40 60 50 69.5 35 22 M12 8.6
ROTA NCK-S plus 250 SWB-SM 201 0169106 17 140 40 75 65 69.5 35 22 M12 11.46
ROTA NCK-S plus 250 SWB-SM 250-17 0169102 17 180 40 60 45 79 44.5 22 M12 12
ROTA NCK-S plus 250 SHB 210 0121102 17 40 49 84.3 12 28.7 19 19 M12 2
ROTA NCK-S plus 315 SWB-SA 315 0170104 21 240 50 78 63 117 70 28 M16 11
ROTA NCK-S plus 315 SWB-SM 315 0169104 21 240 50 70 55 110 60 28 M16 26.6
ROTA NCK-S plus 315 SHB 250 0121105 21 50 58 103.5 14 34 25 25 M16 3.5

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

542
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Krallenbacken Claw Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

T
H
G

N
B

Krallenbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet
Claw Jaws
Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Spannbereich Schwingkreis Bezeichnung Ident.-Nr. N B H T G b Schrauben m/Satz
Chuck type ØD SDmax Description ID Screws m/set
Clamping Swing
range ØD diameter SDmax
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA NCK-S plus 165 29 - 63 185 SZA 17-1 0122260 14 30 47 20 M6 20 M10 1.2
ROTA NCK-S plus 165 47 - 86 187 SZA 17-2 0122261 14 30 47 20 M6 20 M10 1
ROTA NCK-S plus 165 73 - 112 188 SZA 17-3 0122262 14 30 47 20 M6 20 M10 1
ROTA NCK-S plus 165 99 - 138 196 SZA 17-4 0122263 14 35 47 20 M6 20 M10 1.2
ROTA NCK-S plus 210 33 - 72 221 SZA 20-14 0138195 17 35 50 25 M6 22 M12 1.8
ROTA NCK-S plus 210 49 - 100 221 SZA 20-15 0138196 17 35 50 25 M6 22 M12 1.5
ROTA NCK-S plus 210 78 - 129 221 SZA 20-16 0138197 17 40 50 25 M6 22 M12 1.5
ROTA NCK-S plus 210 105 - 157 223 SZA 20-17 0138198 17 40 50 25 M6 22 M12 1.6
ROTA NCK-S plus 210 135 - 187 247 SZA 20-18 0138199 17 40 50 25 M6 22 M12 1.8
ROTA NCK-S plus 250 39 - 110 282 SZA 25-6 0138176 17 35 55 25 M6 22 M12 2.3
ROTA NCK-S plus 250 70 - 143 263 SZA 25-7 0138177 17 35 55 25 M6 22 M12 1.89
ROTA NCK-S plus 250 127 - 200 270 SZA 25-8 0138178 17 40 55 25 M6 22 M12 1.8
ROTA NCK-S plus 250 162 - 235 305 SZA 25-9 0138179 17 40 55 25 M6 22 M12 2.4
ROTA NCK-S plus 315 49 - 124 325 SZA 31-10 0138184 21 50 58 25 M8 28 M16 3.4
ROTA NCK-S plus 315 100 - 182 326 SZA 31-11 0138185 21 50 58 25 M8 28 M16 3.4
ROTA NCK-S plus 315 164 - 248 324 SZA 31-12 0138186 21 50 58 25 M8 28 M16 3.2
ROTA NCK-S plus 315 228 - 304 376 SZA 31-13 0138187 21 50 58 25 M8 28 M16 4.71

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

543
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Nutenstein T-nut
mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

H H
H1 N
H1
N
L L
B B
Nutenstein Nutenstein
T-nut T-nut

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. H H1 b G Zyl.-Schraube Max. zul.
Chuck type Description ID Cyl.-screw Anziehdreh-
moment
Max. adm.
tightening torque
[mm] [mm] [mm] [Nm]
ROTA NCK-S plus 165 NKA 1 0145103 18.5 6.5 20 M10 M10 x 25 50
ROTA NCK-S plus 165 NKS 1 0143104 18.5 6.5 M10 M10 x 25 50
ROTA NCK-S plus 210 NKA 2 0145104 20.5 7.5 22 M12 M12 x 25 70
ROTA NCK-S plus 210 NKS 2 0143106 20.5 7.5 M12 M12 x 25 70
ROTA NCK-S plus 250 NKA 2 0145104 20.5 7.5 22 M12 M12 x 25 70
ROTA NCK-S plus 250 NKS 2 0143106 20.5 7.5 M12 M12 x 25 70
ROTA NCK-S plus 315 NKA 3 0145105 26.5 10 28 M16 M16 x 35 150
ROTA NCK-S plus 315 NKS 3 0143107 26.5 10 M16 M16 x 35 150

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

544
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken


Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A2 A3 A4
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA NCK-S plus 165 SHB 165 0121101 8 - 59 22 - 63 71 - 113 115 - 157
ROTA NCK-S plus 210 SHB 210 0121102 9 - 102 27 - 81 77 - 127 123 - 204
ROTA NCK-S plus 250 SHB 210 0121102 25 - 145 51 - 105 101 - 151 147 - 254
ROTA NCK-S plus 315 SHB 250 0121105 35 - 170 65 - 153 147 - 226 220 - 304

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I2 I3
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm]
ROTA NCK-S plus 165 SHB 165 0121101 72 - 120 116 - 169 166 - 210
ROTA NCK-S plus 210 SHB 210 0121102 82 - 132 128 - 180 176 - 265
ROTA NCK-S plus 250 SHB 210 0121102 98 - 148 144 - 196 192 - 312
ROTA NCK-S plus 315 SHB 250 0121105 86 - 164 159 - 244 239 - 370

545
ROTA NCK-S plus
Hydraulische Spannfutter | Hydraulic Lathe Chucks

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
Kartusche LINOMAX plus Kartusche
LINOMAX plus 1342585
Cartridge LINOMAX plus cartridge
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
Hand- und Kraftspannfuttern sowie Lünetten von SCHUNK. Dose LINOMAX plus Dose
1342586
LINOMAX plus Can LINOMAX plus can
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
Eimer LINOMAX plus Eimer
manual and power lathe chucks and steady rests. 1342587
Bucket LINOMAX plus bucket
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von 2-, 3- und 6-Backenfuttern bis ROTA NCK-S plus 165
6.000 min-1. ROTA NCK-S plus 210
IFT Set 1404235
Clamping force tester ROTA NCK-S plus 250
For measuring the jaw clamping force of 2-, 3- and 6-jaw chucks up ROTA NCK-S plus 315
to 6,000 RPM.

546
Notizen | Notes

547
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

ROTA TPS ROTA TPS


Pneumatische Kraftspannfutter für den stationären Pneumatic power chucks for stationary applications
Einsatz
The pneumatic power chucks ROTA TPS are particularly
Die pneumatischen Kraftspannfutter ROTA TPS sind speziell designed for stationary applications. Particularly if there
für den stationären Einsatz konzipiert. Besonders bei are no hydraulic systems, they are suitable as an
fehlender Hydraulik eignen sie sich durch den integrierten adequate replacement due to the integrated pneumatic
Pneumatikzylinder als adäquater Ersatz. Über eine cylinder. The power chuck ROTA TPS can be adapted quickly
Konsolplatte können die Kraftspannfutter ROTA TPS schnell and easily to any machine table by using a console plate.
und einfach auf jeden Maschinentisch adaptiert werden.
Power transmission of the ROTA TPS is carried out via the
Die Kraftübertragung erfolgt beim ROTA TPS über das proven wedge hook system. With an air pressure of 6 bar
bewährte Keilhakensystem. Bereits mit einem Luftdruck it is already possible to achieve high clamping forces,
von 6 bar lassen sich hohe Spannkräfte erzielen, die which can easily be adapted to the particular task.
einfach an die jeweilige Aufgabe angepasst werden
können.

548
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Präzisions-Keilhaken-Kraftspannfutter für höchste Precision wedge hook power chuck for highest quality
Qualitätsansprüche requirements
Ermöglicht exzellente Bearbeitungsergebnisse Allows excellent machining processes

Hoher Wirkungsgrad des Keilhakensystems High efficiency of the wedge hook system
Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte Process-reliable clamping due to high clamping forces

Optimiertes Schmiersystem Optimized lubrication system


Garantiert dauerhaft hohe Spannkräfte Consistently high clamping forces are ensured

Im Futter integrierter Pneumatikzylinder Pneumatic cylinder integrated in the chuck


Kein zusätzlicher Unterbauzylinder notwendig No additional backside cylinder is necessary

Befestigung über Konsolplatte Mounting via console plate


Schnelle und einfache Adaption auf dem Maschinentisch Adapts quickly and easily to any machine table

ROTA TPS
Hohe Spannkräfte bei Systemdruck High clamping forces at system pressure
Sorgen für Prozesssicherheit während der Bearbeitung Ensure process reliability during machining

Allseitig gehärtete und geschliffene Funktionsteile All functional parts are ground and hardened
Gewährleisten eine lange Lebensdauer Ensures a long life span

549
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Funktion ROTA TPS Function ROTA TPS


Durch Zuführen von Druckluft wird der im Futter zwangs- By actuating with compressed air, the piston is positively
geführte Kolben axial verschoben. Durch das Keilhaken- driven and axially shifted in the chuck. The wedge hook
system wird diese axiale Bewegung des Futterkolbens in system converts this axial movement of the chuck piston
eine radiale Bewegung der Grundbacken umgewandelt. into a radial movement of the base jaws. Due to the use of
Durch den doppelt wirkenden Zylinder können Werkstücke a double-acting cylinder, the workpieces can be clamped
sowohl von außen als auch von innen gespannt werden. externally and internally.

550
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

1 Keilhakenantrieb 1 Wedge hook drive


Bietet konstant hohe Spannkräfte im Betrieb Offers constantly high clamping forces in operation

2 Gehärteter und extrem steifer Grundkörper 2 Hardened and extremely rigid base body
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. Therefore a longer life span at highest precision. Even
Auch bei höchster Spannkraft with maximum clamping force

3 Große Durchgangsbohrung 3 Large through-hole


Für die Bearbeitung aller gängigen For machining of all commercially available raw pipe
Rohmaterialdurchmesser material diameters

4 Optimiertes Schmiersystem 4 Optimized lubrication system


Für hohen Wirkungsgrad For maximum efficiency

5 Geringe Bauhöhe 5 Low height


Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine Increases the workspace of your machine

6 Standard-Backenschnittstelle 6 Standard jaw interface


Große Auswahl an standardisierten Aufsatzbacken von Large selection of standardized top jaws from SCHUNK
SCHUNK
7 Adaptation to the machine table
7 Adaption auf Maschinentisch Either via a console plate or straight recess mount
Wahlweise über Konsolplatte oder Z-Rand-Aufnahme
8 Improved design which is insensitive to dirt
8 Schmutzunempfindliches Design By specific sealing
Durch gezielte Abdichtung
9 Integrated pneumatic cylinder
9 Integrierter Pneumatikzylinder No additional backside cylinder is necessary
Kein zusätzlicher Unterbauzylinder notwendig
10 Pneumatic system
10 Pneumatisches System Actuation with up to 6 bar
Betätigung mit bis zu 6 bar

551
ROTA TPS 125-26
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, pneumatisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, pneumatically actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Stiftschrauben, Nutensteine, Gerade Verschraubung, Power lathe chuck, studs, T-nuts, straight fitting, elbow unions, assembly
Winkel-Schnellverschraubung, Montagewerkzeug, Betriebsanleitung; tool, operating manual; without top jaws
ohne Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft (bei 6 bar) Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force (at Actuation pressure Stroke per jaw Weight
6 bar)
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA TPS 125-26 Z-SV90° 0816126 22 3–8 3 12
ROTA TPS 125-26 K-SV90° 0816127 22 3–8 3 12

Pmin = 3 bar (für kleinere Spannkräfte kann optional eine Spannkraftredu- Pmin = 3 bar (for lower clamping forces, a clamping force reduction can be
zierung angeboten werden). offered as an option).

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss R1/8 für Futter 3 Demontagegewinde M6 1 Air connection R1/8 for opening 3 Disassembly thread M6
öffnen 4 Befestigungsgewinde M8 the chuck 4 Mounting thread M8
2 Luftanschluss R1/8 für Futter 5 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Air connection R1/8 for closing 5 Distance to center of first tooth
schließen the chuck

552
ROTA TPS 160-38
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, pneumatisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, pneumatically actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Stiftschrauben, Nutensteine, Gerade Verschraubung, Power lathe chuck, studs, T-nuts, straight fitting, elbow unions, assembly
Winkel-Schnellverschraubung, Montagewerkzeug, Betriebsanleitung; tool, operating manual; without top jaws
ohne Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft (bei 6 bar) Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force (at Actuation pressure Stroke per jaw Weight
6 bar)
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA TPS 160-38 Z-SV90° 0816136 39 3–8 4.2 23
ROTA TPS 160-38 K-SV90° 0816137 39 3–8 4.2 23

Pmin = 3 bar (für kleinere Spannkräfte kann optional eine Spannkraftredu- Pmin = 3 bar (for lower clamping forces, a clamping force reduction can be
zierung angeboten werden). offered as an option).

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss R1/4 für Futter 3 Demontagegewinde M8 1 Air connection R1/4 for opening 3 Disassembly thread M8
öffnen 4 Befestigungsgewinde M12 the chuck 4 Mounting thread M12
2 Luftanschluss R1/4 für Futter 5 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Air connection R1/4 for closing 5 Distance to center of first tooth
schließen the chuck

553
ROTA TPS 200-52
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, pneumatisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, pneumatically actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With console plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Stiftschrauben, Nutensteine, Gerade Verschraubung, Power lathe chuck, studs, T-nuts, straight fitting, elbow unions, assembly
Winkel-Schnellverschraubung, Montagewerkzeug, Betriebsanleitung; tool, operating manual; without top jaws
ohne Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft (bei 6 bar) Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force (at Actuation pressure Stroke per jaw Weight
6 bar)
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA TPS 200-52 Z-SV90° 0816146 68 3–8 4.2 34
ROTA TPS 200-52 K-SV90° 0816147 68 3–8 4.2 34

Pmin = 3 bar (für kleinere Spannkräfte kann optional eine Spannkraftredu- Pmin = 3 bar (for lower clamping forces, a clamping force reduction can be
zierung angeboten werden). offered as an option).

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss R1/4 für Futter 3 Demontagegewinde M8 1 Air connection R1/4 for opening 3 Disassembly thread M8
öffnen 4 Befestigungsgewinde M12 the chuck 4 Mounting thread M12
2 Luftanschluss R1/4 für Futter 5 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Air connection R1/4 for closing 5 Distance to center of first tooth
schließen the chuck

554
ROTA TPS 250-68
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, pneumatisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, pneumatically actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With console plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Stiftschrauben, Nutensteine, Gerade Verschraubung, Power lathe chuck, studs, T-nuts, straight fitting, elbow unions, assembly
Winkel-Schnellverschraubung, Montagewerkzeug, Betriebsanleitung; tool, operating manual; without top jaws
ohne Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft (bei 6 bar) Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force (at Actuation pressure Stroke per jaw Weight
6 bar)
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA TPS 250-68 Z-SV90° 0816156 105 3–8 5 60
ROTA TPS 250-68 K-SV90° 0816157 105 3–8 5 60

Pmin = 3 bar (für kleinere Spannkräfte kann optional eine Spannkraftredu- Pmin = 3 bar (for lower clamping forces, a clamping force reduction can be
zierung angeboten werden). offered as an option).

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss R1/4 für Futter 3 Demontagegewinde M8 1 Air connection R1/4 for opening 3 Disassembly thread M8
öffnen 4 Befestigungsgewinde M12 the chuck 4 Mounting thread M12
2 Luftanschluss R1/4 für Futter 5 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Air connection R1/4 for closing 5 Distance to center of first tooth
schließen the chuck

555
ROTA TPS 315-90
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, pneumatisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, pneumatically actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Stiftschrauben, Nutensteine, Gerade Verschraubung, Power lathe chuck, studs, T-nuts, straight fitting, elbow unions, assembly
Winkel-Schnellverschraubung, Montagewerkzeug, Betriebsanleitung; tool, operating manual; without top jaws
ohne Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft (bei 6 bar) Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force (at Actuation pressure Stroke per jaw Weight
6 bar)
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA TPS 315-90 Z-SV90° 0816166 140 3–8 5 82
ROTA TPS 315-90 K-SV90° 0816167 140 3–8 5 82

Pmin = 3 bar (für kleinere Spannkräfte kann optional eine Spannkraftredu- Pmin = 3 bar (for lower clamping forces, a clamping force reduction can be
zierung angeboten werden). offered as an option).

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss R1/4 für Futter 3 Demontagegewinde M8 1 Air connection R1/4 for opening 3 Disassembly thread M8
öffnen 4 Befestigungsgewinde M12 the chuck 4 Mounting thread M12
2 Luftanschluss R1/4 für Futter 5 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Air connection R1/4 for closing 5 Distance to center of first tooth
schließen the chuck

556
ROTA TPS 315-105
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Stationäres 3-Backenfutter, pneumatisch betätigt Stationary 3-jaw chuck, pneumatically actuated


Mit Konsolplatte „K“ oder Zentrierrand „Z“. With base plate “K” or with straight recess mount “Z”.

Lieferumfang Scope of delivery


Kraftspannfutter, Stiftschrauben, Nutensteine, Gerade Verschraubung, Power lathe chuck, studs, T-nuts, straight fitting, elbow unions, assembly
Winkel-Schnellverschraubung, Montagewerkzeug, Betriebsanleitung; tool, operating manual; without top jaws
ohne Aufsatzbacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft (bei 6 bar) Betätigungsdruck Hub pro Backe Gewicht
Description ID Max. clamping force (at Actuation pressure Stroke per jaw Weight
6 bar)
[kN] [bar] [mm] [kg]
ROTA TPS 315-105 Z-SV90° 88000785 100 3–8 5 72
ROTA TPS 315-105 K-SV90° 88000779 100 3–8 5 72

Pmin = 3 bar (für kleinere Spannkräfte kann optional eine Spannkraftredu- Pmin = 3 bar (for lower clamping forces, a clamping force reduction can be
zierung angeboten werden). offered as an option).

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Luftanschluss R1/4 für Futter 3 Demontagegewinde M8 1 Air connection R1/4 for opening 3 Disassembly thread M8
öffnen 4 Befestigungsgewinde M12 the chuck 4 Mounting thread M12
2 Luftanschluss R1/4 für Futter 5 Abstand auf Mitte 1. Zahn 2 Air connection R1/4 for closing 5 Distance to center of first tooth
schließen the chuck

557
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Weiche Aufsatzbacken Soft Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

b N b N
a b N
a
a
H H H
B2

L
L L B
B B

Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken Weiche Aufsatzbacken


Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Soft Top Jaws Soft Top Jaws Soft Top Jaws
Steel 16MnCr5 suitable for case Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B H L a b Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA TPS 125-26 SP-WB 125 0124100 11 30 40 55.5 27.5 18 M8 1.3
ROTA TPS 160-38 SWBL 165 0120152 14 35 40 80 45 20 M10 2.1
ROTA TPS 160-38 SWB 165 0120101 14 35 60 68 33 20 M10 2.5
ROTA TPS 160-38 SWB-AL 165 0168105 14 35 60 80 45 20 M10 1.2
ROTA TPS 200-52 SWBL 200 0120153 17 35 40 98 61 22 M12 2.6
ROTA TPS 200-52 CWB 200 0100006 17 40 40 90 43 22 M12 2.7
ROTA TPS 200-52 SWB 200 0120104 17 40 60 90 43 22 M12 4.1
ROTA TPS 200-52 SWB-AL 200 0168101 17 40 60 90 43 22 M12 1.5
ROTA TPS 250-68 SWBL 250-21 0120155 21 50 50 120 72 28 M16 5.36
ROTA TPS 250-68 CWB 251 0100012 21 50 60 95 52 28 M16 5.2
ROTA TPS 250-68 SWB 250 0120105 21 50 80 120 62 28 M16 9.2
ROTA TPS 250-68 SWB-AL 250 0168102 21 50 80 120 62 28 M16 3.29
ROTA TPS 315-90 SWBL 315 0120156 21 50 50 140 82 28 M16 6.5
ROTA TPS 315-90 CWB 251 0100012 21 50 60 95 52 28 M16 5.2
ROTA TPS 315-90 SWB 250 0120105 21 50 80 120 62 28 M16 9.2
ROTA TPS 315-90 SWB-AL 250 0168102 21 50 80 120 62 28 M16 3.29
ROTA TPS 315-105 SWBL 315 0120156 21 50 50 140 82 28 M16 6.5
ROTA TPS 315-105 CWB 251 0100012 21 50 60 95 52 28 M16 5.2
ROTA TPS 315-105 SWB 250 0120105 21 50 80 120 62 28 M16 9.2
ROTA TPS 315-105 SWB-AL 250 0168102 21 50 80 120 62 28 M16 3.29

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

558
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken, Hard Stepped Top Jaws, Full Grip


Segmentbacken Jaws
mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

a B1
b N
c B1
N
T
T H b b
a
a L H L
H
H2 H2
B2
B
N L
B2 B
B
Harte Stufenaufsatzbacken Segmentbacken Segmentbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet Aluminium Stahl 16MnCr5 einsatzhärtbar
Hard Stepped Top Jaws Full Grip Jaws Full Grip Jaws
Steel 16MnCr5, hardened Aluminum Steel 16MnCr5 suitable for case
hardening

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. N B B1 H H2 L T a b c Schrauben m/Satz
Chuck type Description ID Screws m/set
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA TPS 125-26 SHB 125 0125100 11 26 40 58.5 9 14.5 16 16 M8 0.7
ROTA TPS 160-38 SWB-SA 165 0170099 14 120 40 58 48 59.5 25 20 M10 2.16
ROTA TPS 160-38 SWB-SM 165 0169099 14 120 40 60 50 59.5 25 20 M10 5.99
ROTA TPS 160-38 SHB 165 0121101 14 30 46 79.7 11 16.6 22 22 M10 1.3
ROTA TPS 200-52 SWB-SA 200 0170101 17 140 40 58 48 72.5 35 22 M12 3.12
ROTA TPS 200-52 SWB-SA 201 0170106 17 140 40 75 65 72.5 35 22 M12 4.2
ROTA TPS 200-52 SWB-SM 200 0169101 17 140 40 60 50 69.5 35 22 M12 8.6
ROTA TPS 200-52 SWB-SM 201 0169106 17 140 40 75 65 69.5 35 22 M12 11.46
ROTA TPS 200-52 SHB 210 0121102 17 40 49 84.3 12 28.7 19 19 M12 2
ROTA TPS 250-68 SWB-SA 250-21 0170103 21 180 50 78 63 87.5 40 28 M16 6.27
ROTA TPS 250-68 SWB-SA 251 0170107 21 180 50 100 85 87.5 40 28 M16 8.3
ROTA TPS 250-68 SWB-SM 250-21 0169103 21 180 50 70 55 80 30 28 M16 14.48
ROTA TPS 250-68 SWB-SM 251 0169107 21 180 50 100 85 80 30 28 M16 22.05
ROTA TPS 250-68 SHB 250 0121105 21 50 58 103.5 14 34 25 25 M16 3.5
ROTA TPS 315-90 SWB-SA 315 0170104 21 240 50 78 63 117 70 28 M16 11
ROTA TPS 315-90 SWB-SM 315 0169104 21 240 50 70 55 110 60 28 M16 26.6
ROTA TPS 315-90 SHB 315 0121111 21 50 58 128 14 46 30 30 M16 4.6
ROTA TPS 315-105 SWB-SA 315 0170104 21 240 50 78 63 117 70 28 M16 11
ROTA TPS 315-105 SWB-SM 315 0169104 21 240 50 70 55 110 60 28 M16 26.6
ROTA TPS 315-105 SHB 315 0121111 21 50 58 128 14 46 30 30 M16 4.6

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

559
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Krallenbacken Claw Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

T
H
G

N
B

Krallenbacken
Stahl 16MnCr5, gehärtet
Claw Jaws
Steel 16MnCr5, hardened

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Spannbereich Schwingkreis Bezeichnung Ident.-Nr. N B H T G b Schrauben m/Satz
Chuck type ØD SDmax Description ID Screws m/set
Clamping Swing
range ØD diameter SDmax
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
ROTA TPS 160-38 32 - 61 183 SZA 17-1 0122260 14 30 47 20 M6 20 M10 1.2
ROTA TPS 160-38 54 - 84 185 SZA 17-2 0122261 14 30 47 20 M6 20 M10 1
ROTA TPS 160-38 80 - 111 187 SZA 17-3 0122262 14 30 47 20 M6 20 M10 1
ROTA TPS 160-38 106 - 137 195 SZA 17-4 0122263 14 35 47 20 M6 20 M10 1.2
ROTA TPS 200-52 33 - 76 225 SZA 20-14 0138195 17 35 50 25 M6 22 M12 1.8
ROTA TPS 200-52 60 - 104 225 SZA 20-15 0138196 17 35 50 25 M6 22 M12 1.5
ROTA TPS 200-52 89 - 134 225 SZA 20-16 0138197 17 40 50 25 M6 22 M12 1.5
ROTA TPS 200-52 116 - 161 227 SZA 20-17 0138198 17 40 50 25 M6 22 M12 1.6
ROTA TPS 200-52 146 - 191 251 SZA 20-18 0138199 17 40 50 25 M6 22 M12 1.8
ROTA TPS 250-68 53 - 108 276 SZA 25-37 0138180 21 50 58 25 M8 28 M16 3.3
ROTA TPS 250-68 93 - 148 276 SZA 25-38 0138181 21 50 58 25 M8 28 M16 2.9
ROTA TPS 250-68 142 - 198 279 SZA 25-39 0138182 21 50 58 25 M8 28 M16 2.7
ROTA TPS 250-68 189 - 245 316 SZA 25-40 0138183 21 50 58 25 M8 28 M16 3.2
ROTA TPS 315-90 51 - 147 348 SZA 31-10 0138184 21 50 58 25 M8 28 M16 3.4
ROTA TPS 315-90 109 - 205 349 SZA 31-11 0138185 21 50 58 25 M8 28 M16 3.4
ROTA TPS 315-90 174 - 271 347 SZA 31-12 0138186 21 50 58 25 M8 28 M16 3.2
ROTA TPS 315-90 238 - 320 392 SZA 31-13 0138187 21 50 58 25 M8 28 M16 4.71
ROTA TPS 315-105 74 - 164 365 SZA 31-10 0138184 21 50 58 25 M8 28 M16 3.4
ROTA TPS 315-105 132 - 222 366 SZA 31-11 0138185 21 50 58 25 M8 28 M16 3.4
ROTA TPS 315-105 198 - 288 364 SZA 31-12 0138186 21 50 58 25 M8 28 M16 3.2
ROTA TPS 315-105 262 - 335 407 SZA 31-13 0138187 21 50 58 25 M8 28 M16 4.71

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

560
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Nutenstein T-nut
mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

N H
H1

B L

Nutenstein
T-nut

Technische Daten | Technical data


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. H H1 G Zyl.-Schraube Max. zul.
Chuck type Description ID Cyl.-screw Anziehdrehmoment
Max. adm. tightening
torque
[mm] [mm] [Nm]
ROTA TPS 125-26 NS 81 0143100 21 7 M8 M8 x 30 30
ROTA TPS 160-38 NS 102 0143101 25.5 8.5 M10 M10 x 35 50
ROTA TPS 200-52 NS 126 0143102 27 9 M12 M12 x 35 70
ROTA TPS 250-68 NS 164 0143108 30 11 M16 M16 x 35 150
ROTA TPS 315-90 NS 164 0143108 30 11 M16 M16 x 35 150
ROTA TPS 315-105 NS 164 0143108 30 11 M16 M16 x 35 150

Unser komplettes Sortiment Spannbacken finden Sie in unserem Our entire range of chuck jaws can be found in our chuck jaw catalog or
Spannbackenkatalog und online unter schunk.com. online at schunk.com.

561
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Harte Stufenaufsatzbacken Hard Stepped Top Jaws


mit Spitzverzahnung 90° with fine serration 90°

Harte Stufenaufsatzbacken Harte Stufenaufsatzbacken


Hard Stepped Top Jaws Hard Stepped Top Jaws

Außenspannung | O.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. A1 A2 A3 A4
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm] [mm]
ROTA TPS 125-26 SHB 125 0125100 8 - 52 20 - 56 58 - 93 90 - 125
ROTA TPS 160-38 SHB 165 0121101 10 - 54 22 - 58 71 - 108 115 - 152
ROTA TPS 200-52 SHB 210 0121102 14 - 102 40 - 94 90 - 140 136 - 198
ROTA TPS 250-68 SHB 250 0121105 20 - 126 46 - 131 128 - 205 201 - 255
ROTA TPS 315-90 SHB 315 0121111 20 - 160 54 - 150 146 - 242 238 - 320
ROTA TPS 315-105 SHB 315 0121111 27 - 177 78 - 174 170 - 266 262 - 335

Innenspannung | I.D. clamping


Futtertyp Bezeichnung Ident.-Nr. I1 I2 I3
Chuck type Description ID
[mm] [mm] [mm]
ROTA TPS 125-26 SHB 125 0125100 53 - 90 85 - 127 122 - 169
ROTA TPS 160-38 SHB 165 0121101 74 - 120 118 - 164 168 - 210
ROTA TPS 200-52 SHB 210 0121102 87 - 137 133 - 185 181 - 265
ROTA TPS 250-68 SHB 250 0121105 71 - 148 143 - 228 223 - 325
ROTA TPS 315-90 SHB 315 0121111 89 - 186 181 - 277 273 - 380
ROTA TPS 315-105 SHB 315 0121111 97 - 193 189 - 284 280 - 380

562
ROTA TPS
Pneumatische Spannfutter | Pneumatic Lathe Chucks

Schmierfett | Grease

Beschreibung Gebinde Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Bundle Description ID
Kartusche LINOMAX plus Kartusche
LINOMAX plus 1342585
Cartridge LINOMAX plus cartridge
Hochleistungsfett als Standard zum regelmäßigen Abschmieren von
Hand- und Kraftspannfuttern sowie Lünetten von SCHUNK. Dose LINOMAX plus Dose
1342586
LINOMAX plus Can LINOMAX plus can
High-performance grease as standard for regularly lubricating SCHUNK
Eimer LINOMAX plus Eimer
manual and power lathe chucks and steady rests. 1342587
Bucket LINOMAX plus bucket
Fettpresse
Hilfsmittel zur Schmierung von SCHUNK-Produkten aller Art. Mit der
Fettpresse können Kartuschen aller – von SCHUNK eingesetzten –
Kartusche Fettpresse
Fettsorten verarbeitet werden. 9900543
Cartridge Grease gun
Grease gun
Tool for lubrication of all kinds of SCHUNK products. The grease gun
can be used for cartridges of all types of grease (used by SCHUNK).

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät ROTA TPS 125-26


Zum Messen der Backenspannkraft von 2-, 3- und 6-Backenfuttern bis ROTA TPS 160-38
6.000 min-1. ROTA TPS 200-52
IFT Set 1404235
Clamping force tester ROTA TPS 250-68
For measuring the jaw clamping force of 2-, 3- and 6-jaw chucks up ROTA TPS 315-90
to 6,000 RPM. ROTA TPS 315-105

Wartungseinheit ROTA TPS 125-26


Zur Aufbereitung der benötigten Druckluft. ROTA TPS 160-38
Bestehend aus Druckminderer, Wasserabscheider, Öler und Zuleitung. ROTA TPS 200-52
WEH 1/4" 0890021
Maintenance unit ROTA TPS 250-68
For processing the required compressed air. ROTA TPS 315-90
Consisting of pressure reducer, water separator, oiler, and feed line. ROTA TPS 315-105

ROTA TPS 125-26 DMG Ø12-NPT1/4" 8702678

Druckmessgerät ROTA TPS 160-38


Zur Überprüfung der Druckdichtheit. ROTA TPS 200-52
Pressure measuring unit ROTA TPS 250-68 DMG Ø20-NPT1/4" 8702679
For checking pressure tightness. ROTA TPS 315-90
ROTA TPS 315-105

563
Manuelle Spannsysteme | Manual Clamping Systems

KONTEC KONTEC
Manuelle Spannsysteme Manual Clamping Systems
KONTEC manuelle Spannsysteme für unterschiedlichste KONTEC manually operated clamping systems for different
Spannaufgaben machen Ihre Fertigung im Bereich der clamping applications make your production in the field
halb-/vollautomatisierten Universalfräsmaschinen und of semi/fully automated universal milling machines and
Bearbeitungszentren noch effizienter. Ob kraftverstärkte machining centres even more efficient. Whether force
Einfachspanner, Einfachspanner, Zentrischspanner oder amplified single-acting vises, single-acting vises, centric
Mehrfachspanner – Sie werden absolut begeistert sein! clamping vises or multiple vises – you will be absolutely
amazed!

564
Manuelle Spannsysteme | Manual Clamping Systems

Übersicht | Overview
Kraftverstärkte Einfachspanner KSG | Power-amplified Single-acting Vises KSG
Seite | Page Seite | Page
KSG 570 Systembacken | System Jaws 582
KSG 100 576 Aufsatzbacken | Top Jaws 584
KSG 125 578 Zubehör | Accessories 588
KSG 160 580

Kraftverstärkte Einfachspanner KSX | Power-amplified Single-acting Vises KSX


Seite | Page Seite | Page
KSX 592 Zubehör | Accessories 605
KSX 125 598
Systembacken | System Jaws 600
Aufsatzbacken | Top Jaws 601

Einfachspanner KSX-C2 | Single-acting Clamping Vises KSX-C2


Seite | Page Seite | Page
KSX-C2 608 Spannbereiche
Clamping Ranges 624
KSX-C2 125-330 614
KSX-C2 125-430 616 Systembacken | System Jaws 626
KSX-C2 125-500 618 Aufsatzbacken | Top Jaws 627
KSX-C2 125-630 620 Zubehör | Accessories 628
KSX-C2 125-800 622

Einfachspanner KSC-F | Single-acting Clamping Vises KSC-F


Seite | Page Seite | Page
KSC-F 630 KSC-F 160-480 642
KSC-F 80-214 636 Systembacken | System Jaws 644
KSC-F 125-362 638 Aufsatzbacken | Top Jaws 646
KSC-F 125-740 640 Zubehör | Accessories 650

Zentrischspanner KSC | Centric Clamping Vises KSC


Seite | Page Seite | Page
KSC 654 KSC 125-235 668
KSC 80-130 660 KSC 125-300 670
KSC 80-190 662 KSC 160-280 672
KSC 125 Schnittstellen KSC 160-480 674
KSC 125 Interfaces 664
Systembacken | System Jaws 676
KSC 125-160 666 Aufsatzbacken | Top Jaws 679
Zubehör | Accessories 684

565
Manuelle Spannsysteme | Manual Clamping Systems

Kleinteil-Zentrischspanner KSC mini | Small Component Centric Clamping Vises KSC mini
Seite | Page Seite | Page
KSC mini 688 Zubehör | Accessories 700
KSC mini 70-80 694
KSC mini 70-100 696
Systembacken | System Jaws 698

Doppelspanner KSC-D | Double Clamping Vises KSC-D


Seite | Page Seite | Page
KSC-D 702 KSC-D 125-600 718
KSC-D 80-300 708 KSC-D 125-670 720
KSC-D 125-320 710 KSC-D 125-740 722
KSC-D 125-390 712 Systembacken | System Jaws 724
KSC-D 125-460 714 Aufsatzbacken | Top Jaws 725
KSC-D 125-530 716 Zubehör | Accessories 729

Spannschienen KSM2 | Clamping Rails KSM2


Seite | Page Seite | Page
KSM2 732 Systembacken | System Jaws 746
Spannschienen | Clamping Rails 742 Aufsatzbacken | Top Jaws 748
Spannkapazität | Clamping Capacity 744 Zubehör | Accessories 750

566
Manuelle Spannsysteme | Manual Clamping Systems

567
Produktauswahltabelle | Product Selection Table

Übersicht | Overview

Typ Achsen Beschreibung


Type Axis Description
3 4 5

Der Maschinenschraubstock | The Machine Vise


with power amplification
mit Kraftverstärkung

160° Schnellspannung, Spannung auf Zug, einfaches Handling


KSG x x x
160° rapid clamping, clamping by tension, easy to handle

Der 5-Achs-Spanner | 5-axis Clamping Vise

Hebel-Schnellspannung, Spannung auf Zug, komplett gekapselt


KSX 125 x x x
Lever quick clamping, clamping by tension, completely encapsulated
Single clamping system
Einfach-Spannsysteme

Der 5-Achs-Spanner für die 6-Seitenbearbeitung | 5-axis Clamping Vise for 6-side Machining

Wahlweise 5 + 6-Seiten Bearbeitung, Backenschnellwechsel


without power amplification

ohne Werkzeug, beste Zugänglichkeit


ohne Kraftverstärkung

KSX-C2 x x x
Optional 5 + 6 side machining, jaws quick change without tools,
best accessibility

Der Einfachspanner | Single-acting vise

160° Schnellspannung, hohe Präzison, extrem flache Bauweise


KSC-F x x x
160° rapid clamping, high precision, extremely flat construct methode

Der Zentrischspanner | Centric Clamping Vise


without power amplification
Zentrisch-Spannsysteme
Centric clamping system

ohne Kraftverstärkung

Hohe Genauigkeit, geschlossenes System, Backenbreite 80 / 125 / 160


KSC x x x
High Precision, completely encapsulated, jaw width 80 / 125 / 160

Der zentrische Kleinteilespanner | Centric small parts Clamping Vise

Backenschnellwechsel ohne Werkzeug, hohe Spannkraft, Backenbreite 45 / 70


KSC mini x x x
Jaws quick change without tools, high clamping force, jaw width 45 / 70

Der Doppelspanner | Double Clamping Vise

Dauerhaft hohe Präzision, minimaler Reinigungsaufwand,


without power amplification

komfortable Bedienung
Multiple clamping system
Mehrfach-Spannsysteme

KSC-D x x x
ohne Kraftverstärkung

Consistently high precision, minimal cleaning requirement,


convenient operation

Das flexible Mehrfachspannsystem | The flexible Multi Clamping Vise

Backenschnellwechsel ohne Werkzeug, vertikale Verzahnung,


ergonomische Verstellbacken, Platten- und Grossteilespannung
KSM2 x x x
Jaws quick change without tools, vertical gear, ergonomic
adjustable jaws, for clamping plates and large workpieces

568
Produktauswahltabelle | Product Selection Table

Spannerbreite Grundkörperlänge Max. Spannbereich Kubische Werkstücke Unförmige Werkstücke Runde Werkstücke Max. Spannkraft Seite
Jaw width Base body length Max. clamping range Cubic workpieces Bulky workpieces Round workpieces Max. clamping force Page
[mm] [mm] [mm] [kN ]

100 305 245 30 576

125 390 343 x x x 40 578

160 530 506 40 580

125 300 249 x x x 40 598

125 330  217 40 614


125 430 317 40 616
125 500 387 x x x 40 618
125 630 517 40 620
125 800 687 40 622

80 214 192 25 636


125 362 308 40 638
x x x
125 740 682 40 640
160 480 434 50 642

80 130  121 25 660


80 190 185 25 662
125 160  163 40 666
125 235 226 x x x 40 668
125 300 303 40 670
160 280  251 50 672
160 480 465 50 674

70 80  57 16 694
x x x
70  100 77 16 696

80 300 122 25 708


125 320  114 40 710
125 390 149 40 712
125 460 184 40 714
x x x
125 530 219 40 716
125 600 254 40 718
125 670 289 40 720
125 740 324 40 722

90 260 134 30
742
90 400 274 30
90 500 374 x x x 30
90 600 474 30 743
90 650 524 30

569
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

KSG KSG
Modular aufgebauter Maschinenschraubstock Modular designed machine vise

Der kraftverstärkte Einfachspanner KONTEC KSG ist ein The power-amplified single-acting vise KONTEC KSG is a
modular aufgebauter Maschinenschraubstock, der mit modular machine vise that can be adapted to any
einer Vielzahl an unterschiedlichen Systembacken an jede clamping task with a variety of system jaws. Workpieces
Spannaufgabe angepasst werden kann. Durch seine are clamped within seconds with its levered quick
Hebel-Schnellspannung werden Werkstücke in Sekunden- clamping, which also prevents bending of the base body.
schnelle auf Zug gespannt, was zusätzlich ein Durchbiegen The clamping force for this is infinitely adjustable.
des Grundkörpers verhindert. Die Spannkraft ist hierfür
kontrolliert stufenlos einstellbar. This enables the flexible adjustment of the clamping
module to a wide variety of clamping tasks. Due to the
Dies ermöglicht eine flexible Anpassung des Spanners auf VERO-S interface, the KSG vise can be flexibly combined
unterschiedlichste Spannaufgaben. Dank VERO-S Schnitt- with the vast SCHUNK modular system.
stelle ist der KSG Spanner flexibel mit dem großen SCHUNK
VERO-S Baukasten kombinierbar.

570
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Von Hand verstellbarer Spindeltrieb Spindle drive adjustable by hand
Verstellen des Spannbereichs ohne Werkzeug Adjustment of clamping range without tools

Gekapselte Kraftübertragungsdose Encapsulated force transmission box


Keine Wartung der Kraftübertragungseinheit notwendig No maintenance of force transmission unit required

Hebel-Schnellspannung Lever quick clamping


Einfache, schnelle und zuverlässige Spannung des Simple, quick and reliable workpiece clamping
Werkstücks
Continuous clamping force adjustment
Stufenlose Spannkrafteinstellung Suitable for machining of finished as well as raw parts
Für die Bearbeitung von Roh- als auch Fertigteilbearbei-
tung geeignet Easy handling
Fast disassembly and cleaning
Einfaches Handling
Schnelle Demontage und Reinigung Integrated VERO-S interface
Minimization of set-up times. Versatile range of combina-
Integrierte VERO-S Schnittstelle tions due to the VERO-S modular system
Minimierung der Rüstzeiten. Flexibel kombinierbar mit
dem großen VERO-S Baukasten Clamping by tensile force – prevents the base body from
bending.

KSG
Spannen auf Zug – Kein Durchbiegen des Grundkörpers Maximum machining precision
Höchste Bearbeitungspräzision
Standard jaw interface with comprehensive range of
Standard Backenschnittstelle mit umfangreichem jaws
Backenprogramm Optimal adjustment to new clamping tasks
Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben

571
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Funktion KSG Function KSG


Durch Drehen der Spindel wird die bewegliche Backe an Turning the spindle advances the moving jaw to the
das Werkstück herangeführt. Nun erfolgt der „Kniff mit workpiece. The “trick with the handle” then occurs. A 160°
dem Griff”. Durch eine 160°-Drehbewegung des Sprinter- rotary movement of the sprinter lever brings the internal
hebels kommt die innenliegende Zugstange zum Einsatz. draw bar into use. The force transmission box located
Die im Bereich der festen Backe sitzende Kraftübertra- close to the fixed jaw draws the draw bar backwards
gungsdose zieht die Zugstange über ein mechanisches using a mechanical transmission system.
Übersetzungssystem nach hinten.

572
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

1 Betätigung über Sechskant-Anschluss 1 Operation via hexagon connection


Dadurch einfachere Bedienung Therefore more easier to operate

2 Spindeltrieb 2 Spindle drive


Für höchste Spannkräfte For highest clamping forces

3 Vollständig gekapselte Zugstange 3 Completely encapsulated tension rod


Bietet optimalen Schutz vor Kühlschmierstoff und Provides optimum protection against coolant and
Spänen chips

4 Stufenlose Spannkrafteinstellung 4 Continuous clamping force adjustment


Für höchste Wiederholgenauigkeit For highest repeat accuracy

5 Mechanische Kraftübersetzung 5 Mechanical force transmission


Für selbsthemmende und vibrationssichere Spannung For self-locking and vibration-resistant clamping

6 Standard-Backenschnittstelle 6 Standard jaw interface


Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von For using of standard clamping jaws from SCHUNK
SCHUNK
7 Easy removal of spindle assembly group
7 Einfacher Ausbau der Spindelbaugruppe For easy cleaning and fast assembly without clamping
Zur einfachen Reinigung und schnellen Montage ohne brackets
Spannpratzen
8 Drainage slots
8 Ablaufnuten For coolant and chips
Für Kühlschmierstoff und Späne
9 Wear-resistant base body
9 Verschleißfester Grundkörper Therefore a longer life span at highest precision. Even
Dadurch längere Lebensdauer bei höchster Präzision. with maximum clamping force
Auch bei höchster Spannkraft

573
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Hebel-Schnellspannung Lever quick clamping


Mit der Hebelschnellspannung kann With the lever quick clamp, force
die Krafteinleitung an der Spindel can be applied to the spindle
ganz ohne Drehmomentschlüssel without a torque wrench. Clamping
erfolgen. Der Spannvorgang erfolgt is achieved by turning the sprinter
durch das Umlegen – eine 160°- lever by 160° degrees. The workpiece
Drehung – des Sprinter-Hebels. Das can be clamped in less than a
Werkstück ist in weniger als einer second.
Sekunde gespannt.

Stufenlos einstellbare Continuously adjustable


Spannkraft clamping force
Die Spannkraft lässt sich einfach The clamping force can be easily
über ein Handrad ohne Werkzeug adjusted without tools using a
einstellen. Die Voreinstellung der hand wheel. The force on the
Kraft auf das Werkstück kann workpiece can be preset from 4 kN
zwischen 4 kN bis maximal 40 kN to 40 kN. The advantage is
vorgewählt werden. Der Vorteil ist clamping with extremely high
eine extrem wiederholgenaue repeat accuracy.
Aufspannung.

Vollständig gekapselte Completely encapsulated force


Kraftübertragungsdose transmission box
Die Kraftübertragungsdose ist gegen The force transmission box is
das Eindringen von Kühlschmier- protected against the ingress of
stoff und Spänen geschützt. So ist coolant and chips. This ensures
eine dauerhaft zuverlässige continuously reliable functioning
Funktion und Spannkraft and clamping force.
gewährleistet.

Reinigung und Demontage in Cleaning and disassembling


wenigen Sekunden in just a few seconds
Durch Herausziehen des Kupplungs- The spindle assembly group can be
bolzens kann die Spindelbaugruppe removed from the force-actuated
mit wenigen Handgriffen aus dem single-acting vise simply by pulling
kraftbetätigten Einfachspanner out the coupling pin. This allows for
ausgebaut werden. Dies ermöglicht quick and direct positioning of the
ein schnelles und direktes Positio- KSG without clamping brackets or
nieren des KSG ohne Spannpratzen preparation for setup via the VERO-S
oder die Vorbereitung für den quick-change pallet system. It also
Aufbau über das VERO-S Nullpunkt- makes the cleaning of the vise fast
spannsystem. Auch das Reinigen and easy.
des Spanners ist dadurch schnell
und einfach erledigt. 1 Coupling pin
2 Spindle assembly group
1 Kupplungsbolzen
2 Spindelbaugruppe

574
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Spannung auf Zug Clamping by tension


Beim Spannen wird die Spindel auf The spindle is subjected to tensile
Zug belastet. Durch das geschlos- force during the clamping process.
sene Kraftsystem wird ein Durch- The closed force system prevents the
biegen des Grundkörpers verhin- base body from bending. This
dert. Der KSG ist dadurch ideal für makes the KSG ideal for the use
den Einsatz auf Nullpunktspannsys- with quick-change pallet systems.
temen geeignet.

Vollständig gekapselte Completely encapsulated


Zugstange tension rod
Die in der Außenspindel integrierte The integrated tension rod in the
Zugstange ist gegen das Eindringen outer spindle is protected to prevent
von Kühlschmierstoff und Spänen cooling lubricant and chips from
geschützt. So ist eine dauerhaft getting inside it. This ensures
zuverlässige Funktion und Spann- continuously reliable functioning
kraft gewährleistet. and clamping force at all times.

1 Zugstange 1 Drawbar
2 Außenspindel 2 Outer spindle

Ablaufnuten Drainage slots


Durch schräge Ablaufnuten können Coolant and chips can be drained
Kühlschmierstoff und Späne einfach out easily via inclined drainage
nach außen abfließen. slots.

1 Ablaufnut 1 Drainage slot

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Der KSG bietet mehrere im Spanner The KSG offers several options for
integrierte Möglichkeiten der mounting on the machine table, all
Befestigung auf dem Maschinen- of which are built into the clamping
tisch. Der Spanner kann zur Mini- vise. In order to minimize the
mierung der Rüstzeit über die set-up time, the vise can be
bereits vorbereitete VERO-S Schnitt- mounted on the VERO-S NSE3
stelle auf den VERO-S NSE3 Null- quick-change pallet modules using
punktspannmodulen befestigt the previously prepared VERO-S
werden. Alternativ kann der interface. Alternatively, the vise can
Spanner über Passschrauben be mounted using two screws, or
lageorientiert, oder über zwei for positional orientation using set
Schrauben aufgebaut werden. screws.

1 Befestigung über 1 Mounting via quick-change


Nullpunktspannsystem pallet system
2 Befestigung über zwei 2 Mounting via two screws
Schrauben 3 Mounting for positional
3 Befestigung lageorientiert über orientation using fitting screws
zwei Passschrauben

575
KSG 100
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

576
KSG 100
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Spannkraft Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Clamping force Weight
[mm] [mm] [kN] [kg]
KSG 100 0430300 100 100 4 – 30 19.5
KSG VS 100 0430301 100 100 4 – 30 19
KSG R 100 0430808 100 160 4 – 30 19
KSG 5A-VS 100 0430319 100 100 4 – 30 22

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Systembacken, Spannpratzen, Spannhebel, Betriebsanleitung Vise, system jaws, clamping claws, clamping lever, operating manual

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Blockbacke 10 SGBB-B 100-67-34 0430086 100 34 67 1.6
Monoblock jaw 15 SGBB-F 100-76-34 0430083 100 34 76 1.8
Wendebacke 20 SGWB-B 100-67-34 0430090 100 34 67 1.1
Reversible jaw 25 SGWB-F 100-76-34 0430088 100 34 76 1.3
Pendelplatte
30 SGP-1 160-110-22 0430799 160 22 110 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
40 SGA-1 160-110-22 0430798 160 22 110 4.1
Adapter plate
VS-Backe hoch 50 SGVS-B 100-91-125 0430144 100 125 91 5.4
VS jaw, high 55 SGVS-F 100-80-125 0430143 100 125 80 3.9

1 Vorbereitet für VERO-S 1 Prepared for VERO-S retrofit kit


Nachrüstsatz (ID 0430080)
(Ident.-Nr. 0430080)

577
KSG 125
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

578
KSG 125
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Spannkraft Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Clamping force Weight
[mm] [mm] [kN] [kg]
KSG 125 0430302 125 125 4 – 40 35
KSG VS 125 1405571 125 125 4 – 40 34
KSG R 125 0430800 125 192 4 – 40 34
KSG 5A-VS 125 0430503 125 125 4 – 40 42

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Systembacken, Spannpratzen, Spannhebel, Betriebsanleitung Vise, system jaws, clamping claws, clamping lever, operating manual

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Blockbacke 10 SGBB-B 125-82-39 0430087 125 39 82 2.7
Monoblock jaw 15 SGBB-F 125-88-39 0430085 125 39 88 3.1
Wendebacke 20 SGWB-B 125-82-40 1395495 125 40 82 2.5
Reversible jaw 25 SGWB-F 125-88-40 1395494 125 40 88 2.5
Pendelplatte
30 SGP-1 192-130-22 0430802 192 22 130 3.9
Swivel plate
Adapterplatte
40 SGA-1 192-130-22 0430801 192 22 130 3.9
Adapter plate
VS-Backe hoch 50 SGVS-B 125-105-150 0430142 125 150 105 9.4
VS jaw, high 55 SGVS-F 125-95-150 0430141 125 150 95 6.7

1 Vorbereitet für VERO-S 1 Prepared for VERO-S retrofit kit


Nachrüstsatz (ID 0430082)
(Ident.-Nr. 0430082)

579
KSG 160
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

580
KSG 160
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Spannkraft Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Clamping force Weight
[mm] [mm] [kN] [kg]
KSG 160 0430315 160 160 4 – 40 70
KSG VS 160 0430316 160 160 4 – 40 68
KSG R 160 0430809 160 256 4 – 40 68

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Systembacken, Spannpratzen, Spannhebel, Betriebsanleitung Vise, system jaws, clamping claws, clamping lever, operating manual

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Blockbacke 10 SGBB-B 160-108-49 0430166 160 49 108 5.9
Monoblock jaw 15 SGBB-F 160-108-49 0430165 160 49 108 6.7
Wendebacke 20 SGWB-B 160-108-49 0430044 160 49 108 4.2
Reversible jaw 25 SGWB-F 160-108-49 0430043 160 49 108 4.6
Pendelplatte
30 SGP-1 256-170-22 0430173 256 22 170 7.2
Swivel plate
Adapterplatte
40 SGA-1 256-170-22 0430172 256 22 170 7.6
Adapter plate

1 Vorbereitet für VERO-S 1 Prepared for VERO-S retrofit kit


Nachrüstsatz (ID 0430267)
(Ident.-Nr. 0430267)

581
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Blockbacke
Ausführung als bewegliche Backe. KSG 100 SGBB-B 100-67-34 W-100-1 0430086
Eine Seite glatt, eine Seite geschlitzt mit Gewinden M8/M10
zur Aufnahme von Aufsatzbacken.
KSG 125 SGBB-B 125-82-39 W-125-1 0430087
Monoblock jaw
Design as movable jaw.
One side smooth, one side slotted with M8/M10 threads for KSG 160 SGBB-B 160-108-49 W-160 0430166
attachment of top jaws.
Blockbacke
Ausführung als feste Backe. KSG 100 SGBB-F 100-76-34 W-100-1 0430083
Eine Seite glatt, eine Seite geschlitzt mit Gewinden M8/M10
zur Aufnahme von Aufsatzbacken.
KSG 125 SGBB-F 125-88-39 W-125-1 0430085
Monoblock jaw
Design as fixed jaw.
One side smooth, one side slotted with M8/M10 threads for KSG 160 SGBB-F 160-108-49 W-160 0430165
attachment of top jaws.
Wendebacke KSG 100 SGWB-B 100-67-34 W-100-1 0430090
Ausführung als bewegliche Backe.
Eine Seite mit Stufe für vergrößerte Spannweite, eine Seite SGWB-B 125-82-39 W-125-1 0430091
mit Gewinden M8/M10 zur Aufnahme von Aufsatzbacken. KSG 125 W-125-1
Reversible jaw SGWB-B 125-82-40 1395495
W-125-2
Design as movable jaw.
One side with a step for an enlarged clamping width, one
side slotted with M8/M10 threads for attachment of top KSG 160 SGWB-B 160-108-49 W-160 0430044
jaws.
Wendebacke KSG 100 SGWB-F 100-76-34 W-100-1 0430088
Ausführung als feste Backe.
Eine Seite mit Stufe für vergrößerte Spannweite, eine Seite SGWB-F 125-88-39 W-125-1 0430089
mit Gewinden M8/M10 zur Aufnahme von Aufsatzbacken. KSG 125
W-125-1
Reversible jaw SGWB-F 125-88-40 1395494
W-125-2
Design as fixed jaw.
One side with a step for an enlarged clamping width, one
side slotted with M8/M10 threads for attachment of top KSG 160 SGWB-F 160-108-49 W-160 0430043
jaws.
Stahlbacke
Ausführung als bewegliche Backe.
KSG 100 SGS-B 100-85-50 0430098
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen.
Steel jaw
Design as movable jaw.
KSG 125 SGS-B 125-100-50 0430099
Hardenable jaws for rework at the customer site, e.g. for
incorporating contours or special shapes.
Stahlbacke
Ausführung als feste Backe.
KSG 100 SGS-F 100-95-50 0430096
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen.
Steel jaw
Design as fixed jaw.
KSG 125 SGS-F 125-110-50 0430097
Hardenable jaws for rework at the customer site, e.g. for
incorporating contours or special shapes.

Pendelplatte KSG 100 SGP-1 160-110-22 0430799


Dienen – in Kombination mit Adapterplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
Werkstücken. KSG 125 SGP-1 192-130-22 W-38 0430802
Swivel plate
Used – in combination with adapter plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces. KSG 160 SGP-1 256-170-22 0430173

Adapterplatte KSG 100 SGA-1 160-110-22 0430798


Dienen – in Kombination mit Pendelplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
Werkstücken. KSG 125 SGA-1 192-130-22 W-38 0430801
Adapter plate
Used – in combination with swivel plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces. KSG 160 SGA-1 256-170-22 0430172

582
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
VS-Backe hoch
Ausführung als bewegliche Backe.
Zur Erhöhung der Zugänglichkeit des Werkzeugs zum KSG 100 SGVS-B 100-91-125 W-100-1 0430144
Werkstück mit gleichzeitig vergrößertem Spannbereich.
Inklusive Stufenbacke, grip 5 mm.
VS jaw, high
Design as movable jaw.
For increasing the accessibility of the tool to the workpiece KSG 125 SGVS-B 125-105-150 W-125-1 0430142
and enlarging the clamping range at the same time.
Including stepped jaw, grip 5 mm.

VS-Backe hoch
Ausführung als feste Backe.
Zur Erhöhung der Zugänglichkeit des Werkzeugs zum KSG 100 SGVS-F 100-80-125 W-100-1 0430143
Werkstück mit gleichzeitig vergrößertem Spannbereich.
Inklusive Stufenbacke, grip 5 mm.
VS jaw, high
Design as fixed jaw.
For increasing the accessibility of the tool to the workpiece KSG 125 SGVS-F 125-95-150 W-125-1 0430141
and enlarging the clamping range at the same time.
Including stepped jaw, grip 5 mm.
Zwischenbacke mit Nut
Schwimmende Ausführung zum Spannen von zwei KSG 100 GFA-Z 100-35-28 W-100-1 0430174
Werkstücken in einer Aufspannung. Beide Seiten
vorbereitet zur Aufnahme von Federblechen oder
Aufsatzbacken. KSG 125 GFA-Z 125-40-20 W-125-1 0430078
Intermediate jaw with slot
Floating version for clamping of two workpieces in one
set-up. Both sides are prepared for mounting spring plates KSG 160 GFA-Z 160-50-20 W-160 0430162
or top jaws.

Passende Aufsatzbacken können über die Spalte Schnittstelle eindeutig Suitable top jaws can be clearly assigned via the column interface. If the
zugeordnet werden. Ist die Spalte leer, so gibt es keine passenden column is empty, there are no matching top jaws for this system jaw.
Aufsatzbacken zu dieser Systembacke.

583
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
6fach-Wendebacke
Mit fünf grip-Stufen sowie einer beschichteten
Spannfläche.
GBG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 0430803
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a coated
clamping face.

6fach-Wendebacke
Mit fünf carbide-grip-Stufen sowie einer glatten
Spannfläche.
GBCG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 1395550
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a smooth
clamping face.

Backe profiliert GBD 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373346


Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück ohne Spannabdruck.
GBD 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373349
Jaw profiled
For increasing the friction between jaw and
workpiece without clamping impressions. GBD 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373350

Backe gehauen GBC 100-35-11 100 35 11 W-100-1 1373267


Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
GBC 125-40-12.5 125 40 12.5 W-125-1 1373268
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece with minimal clamping impressions. GBC 160-50-14.4 160 50 14.4 W-160 1373269

GBP 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373272


Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
GBP 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373278
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
GBP 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373281

Backe weich
GBW 100-35-16 100 35 16 W-100-1 1373287
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit,
z. B. zum Einbringen von Konturen oder
Sonderformen. GBW 125-40-20 125 40 W-125-1 1373288
Soft jaw 20
Hardenable jaws for rework at the customer site,
GBW 160-50-20 160 50 W-160 1373289
e.g. for incorporating contours or special shapes.

GBS 100-35-10-5 100 35 10 W-100-1 1373325


Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 8 mm.
GBS 125-40-11.5-8 125 40 11.5 W-125-1 1373327
Stepped jaw
With ground step, 8 mm.
GBS 160-50-13.5-8 160 50 13.5 W-160 1373328

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 17 mm.
GBS 125-40-11.5-17 125 40 11.5 W-125-1 0430413
Stepped jaw
With ground step, 17 mm.

GBS-W 100-35-10-5 100 35 10 W-100-1 1395510


Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
GBS-W 125-40-11.5-5 125 40 11.5 W-125-1 0430414
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
GBS-W 160-50-13.5-5 160 50 13.5 W-160 1395511

Stufenbacke GBS-G3 125-40-21.5-18 21.5 0430415


Mit grip-Stufe 3 mm und geschliffener Stufe
18 mm. 125 40 W-125-1
Stepped jaw
With grip step 3 mm and ground step 18 mm. GBS-G3 125-40-24-18 24 1322989

584
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke
Mit spezieller „soft“ grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von weichen
Materialien wie Kunststoff oder Aluminium.
GBS-SG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1393552
Stepped jaw
With special “soft” grip step, 5 mm.
For embossed clamping of soft materials such as
plastic or aluminum.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm. GBS-G3 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373330
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373331
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373332
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm. GBS-G5 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373333
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373334
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G5 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373335
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 8 mm. GBS-G8 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373337
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G8 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373338
Stepped jaw
With grip step, 8 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G8 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373340
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 3 mm. GBS-CG3 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1428440
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395524
Stepped jaw
With carbide grip step, 3 mm.
For embossed clamping of hardened materials GBS-CG3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1431232
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 5 mm. GBS-CG5 100-35-12 100 35 12 W-100-1 1428441
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1424000
Stepped jaw
With carbide grip step, 5 mm.
For embossed clamping of hardened materials GBS-CG5 160-50-15.5 160 50 15.5 W-160 1431233
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit spezieller grip-Stufe 3 mm.
Zum Spannen von vorgeprägten Materialien und
Werkstücken.
GBS-GL3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395577
Stepped jaw
With special grip step, 3 mm.
For clamping pre-embossed materials and
workpieces.
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 3 mm. GBS-G3-T 100-35-17.5 100 35 W-100-1 0430242
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
17.5
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 3 mm. GBS-G3-T 125-40-17.5 125 40 W-125-1 0430248
T-slot for mounting the positioning strip.

585
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke mit T-Nut GBS-G5-T 100-35-17.5 100 35 W-100-1 0430241
Mit grip-Stufe 5 mm.
17.5
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G5-T 125-40-17.5 125 40 W-125-1 0430247
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 5 mm.
T-slot for mounting the positioning strip. GBS-G5-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430250

Stufenbacke mit T-Nut GBS-G8-T 100-35-17.5 100 35 W-100-1 0430240


Mit grip-Stufe 8 mm.
17.5
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G8-T 125-40-17.5 125 40 W-125-1 0430237
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 8 mm.
T-slot for mounting the positioning strip. GBS-G8-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430249

GPL 100-32-13.5 100 W-100-1 0430246


Positionierleiste
Passend für Stufenbacke mit T-Nut.
GPL 125-32-13.5 125 32 13.5 W-125-1 0430238
Positioning bar
To suit all stepped jaws with T-slot.
GPL 160-32-13.5 160 W-160 0430251

Backe grip GBG 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373282


Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBG 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373284
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC. GBG 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373285

Spannbacke mit Positionierstiften


Versenkbare Positionierstifte zur schnellen
Anpassung der Backe an das jeweilige Werkstück.
GPS 125-40-17 125 40 16.7 W-125-1 1509316
Jaw with locating pins
Retractable locating pins for quickly adjusting
the jaw to the respective workpiece.

GVA 100-35-15.5 100 35 15.5 W-100-1 1373342


Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
GVA 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 1373344
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.
GVA 160-50-19.5 160 50 19.5 W-160 1373345

Federblatt-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug mit leichtem GFA 100-35-10 100 35 10 W-100-1 1373301
Spannabdruck am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GFA 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373304
Spring leaf pull-down jaw
For an active jaw pull-down function with a
light clamping impression on the workpiece for GFA 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373306
more precise machining results.
Federblech-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck GFB 100-34-10 100 34 W-100-1 0430191
am Werkstück für genauere 10
Bearbeitungsergebnisse.
GFB 125-39-10 125 39 W-125-1 0430192
Spring plate pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more GFB 160-49-12 160 49 12 W-160 0430266
precise machining results.
Präzisions-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck GBN-P 100-35-25 100 35 W-100-1 0430146
am Werkstück für genauere 25
Bearbeitungsergebnisse.
GBN-P 125-40-25 125 40 W-125-1 0430147
Precision pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more GBN-P 160-50-27.5 160 50 27.5 W-160 0430148
precise machining results.

586
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Höhe = 18 mm.
GBP 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432259
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
Height = 18 mm.
Backe beschichtet
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück.
Höhe = 18 mm.
GBB 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432262
Coated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
Höhe = 18 mm.
GBS-W 125-18-7.6-5 125 18 7.6 W-125-2 0432276
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G3 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432275
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G5 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432260
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBG 125-18-7.8 125 18 7.8 W-125-2 0432261
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.

587
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

VERO-S Nachrüstsatz mit Zwischenplatte


Bestehend aus einer Zwischenplatte und zwei VERO-S Spannbolzen
zum Einsatz auf NSL3 Spannstationen.
KSG 100 GNRS-Z 100 0430080
VERO-S retrofit kit with intermediate plate
Consisting of an intermediate plate and two VERO-S clamping pins
for use on NSL3 clamping stations.

VERO-S Nachrüstsatz ohne Zwischenplatte


Bestehend aus zwei VERO-S Spannbolzen zum Einsatz auf NSL3 KSG 125 GNRS 125 0430082
Spannstationen.
VERO-S retrofit kit without intermediate plate
Consisting of two VERO-S clamping pins for use on NSL3 clamping KSG 160 GNRS 160 0430267
stations.

Spannhebel
KSG 100
Zum komfortablen Betätigen von KONTEC Spannern.
KSG 125 GSH-1 SW14 0430201
Clamping lever
KSG 160
For convenient actuation of KONTEC vises.

Schnellverstellung KSG 100 GSV-KSG 100 0430020


Zur schnellen und bequemen Spannbereichsverstellung.
Quick adjustment
For fast and convenient adjustment of the clamping range. KSG 125
GSV-KSG 125/160 0430170
KSG 160

Spindelmutter KSG 100 GSDM-KSG 100 0430805


Dient zum schnellen und einfachen Austausch einer bereits
bestehenden Spindelmutter. KSG 125 GSDM-KSG 125 0430806
Spindle nut
For fast and easy exchange of already existing spindle nuts. KSG 160 GSDM-KSG 160 0430807

Haltegriff
Zur einfacheren Handhabung. KSG 100
GRI-KSG 100/125 0430202
Handle KSG 125
For easier handling.

KSG 100 GAB-KSG 100 0430555


Abdeckbleche
Zum Schutz der offenen Spindelöffnung vor herabfallenden Spänen.
KSG 125 GAB-KSG 125 0430556
Cover plates
To protect the open spindle opening from falling chips.
KSG 160 GAB-KSG 160 0430557

Werkstückanschlag
KSG 100
Für Anschlussgewinde M8/M10.
KSG 125 GWSA-3 M8/M10 0430021
Workpiece stop
KSG 160
For connecting thread M8/M10.

Werkstückanschlag magnetisch
GWSA-M 60 x 15 1391293
Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder KSG 100
Spannern. KSG 125
Workpiece stop, magnetic KSG 160
For quick and easy attachment to system jaws or vises. GWSA-M 115 x 15 1391331

588
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Verlängerung
KSG 100
Als Zubehör für die magnetischen Werkstückanschläge.
KSG 125 GWSA-V Ø68 x 30 1394477
Extension
KSG 160
As an accessory for the magnetic workpiece stops.

Kraftkassette KSG 100 GKK-KSG 100 0430213


Mechanische Kraftkassette zum schnellen und einfachen Austau-
schen bereits vorhandener Kraftkassetten.
KSG 125 GKK-KSG 125 0430214
Force box
Mechanical force box for quick and easy replacement of force boxes
that are already present. KSG 160 GKK-KSG 160 0430222

Spindelbaugruppe KSG 100 GSBG-KSG 100 0430560


Dient zum schnellen und einfachen Austausch bereits bestehender
Spindeln. KSG 125 GSBG-KSG 125 0430372
Spindle assembly group
For fast and easy exchange of already existing spindles. KSG 160 GSBG-KSG 160 1377162

Kupplungsbolzen
Dient zum schnellen und einfache Verbinden der Spindelbaugruppe KSG 100 GKB-KSG 100 1377160
mit der Kraftkassette.
Coupling pin
Used for quickly and easily connecting the spindle assembly group KSG 125
GKB-KSG 125/160 0430564
to the force box. KSG 160

T-Nut 12 mm/M6 GPN M6-T12 0490590


Präzisions-Nutensteine
T-Nut 14 mm/M6 GPN M6-T14 0490547
Passend zu allen gängigen T-Nutenbreiten von Maschinentischen.
Precision T-nuts
T-Nut 16 mm/M6 GPN M6-T16 0490548
Suitable for all conventional T-groove widths of machine tables.
T-Nut 18 mm/M6 GPN M6-T18 0490587

Aufspannschrauben für Spannpratzen T-Nut 12 mm/M10 GSC-S M10-T12 0432043


Dienen in Kombination mit Spannpratzen zum Befestigen von
T-Nut 14 mm/M12 GSC-S M12-T14 0432044
Spannmitteln.
Clamping screws for clamping claws
T-Nut 16 mm/M14 GSC-S M14-T16 0432045
For mounting clamping devices in combination with clamping
claws. T-Nut 18 mm/M16 GSC-S M16-T18 0432046

Spannpratzen
KSG 100
Zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK Spannmitteln.
KSG 125 GSPR-A 50-57 0490604
Clamping claws
KSG 160
For quick and easy mounting of SCHUNK clamping devices.

Passschrauben
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen KSG 100 GPSC-1 Ø12f7-M12 0432047
Spannern auf dem Maschinentisch.
Fitting screws
For precise position orientation and mounting of manual clamping KSG 125
GPSC-1 Ø16g5-M16 0490640
vises on the machine table. KSG 160

Pass-Schulterschrauben
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen
Spannern auf dem Maschinentisch. KSG 125 GPSC-S
0430243
Fitting shoulder screws KSG 160 Ø16k7-Ø12f7-M12
For precise position orientation and mounting of manual clamping
vises on the machine table.

589
KSG
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Werkstückunterlagen Set | Workpiece Supports Set

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Werkstückunterlagen Set – Breite 100 mm
Passend zu Systembacken H = 35 mm.
Höhen = 12, 20, 25, 30 und 32 mm.
KSG 100 GWU-S 100-35 1394226
Set of workpiece supports – width 100 mm
Suitable for system jaws H = 35 mm.
Heights = 12, 20, 25, 30, and 32 mm.

Werkstückunterlagen Set – Breite 125 mm


Passend zu Systembacken H = 40 mm.
Höhen = 12, 25, 30, 35 und 37 mm.
KSG 125 GWU-S 125-40 1394228
Set of workpiece supports – width 125 mm
Suitable for system jaws H = 40 mm.
Heights = 12, 25, 30, 35, and 37 mm.

Werkstückunterlagen Set – Breite 160 mm


Passend zu Systembacken H = 50 mm.
Höhen = 15, 30, 40, 45 und 47 mm.
KSG 160 GWU-S 160-50 1394231
Set of workpiece supports – width 160 mm
Suitable for system jaws H = 50 mm.
Heights = 15, 30, 40, 45, and 47 mm.
Werkstückunterlagen Set
Set bestehend aus sieben – jeweils als Paar ausgeführten
– Werkstückunterlagen.
Höhen = 11, 16, 21, 26, 29, 32,5 und 36 mm. KSG 125 GWU-S 125 0430032
Workpiece supports set
Set consisting of seven workpiece supports – each in pairs.
Heights = 11, 16, 21, 26, 29, 32,5 and 36 mm.

Werkstückunterlagen | Workpiece Supports

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Height ID
[mm]
GWU-1 100-11 11 0430223
Werkstückunterlagen Breite 100 mm
In unterschiedlichen Höhen. GWU-1 100-16 16 0430022
1 Satz = 2 Stück
KSG 100 GWU-1 100-23 23 0430224
Workpiece supports width 100 mm
In different heights. GWU-1 100-25.5 25.5 0430023
1 Set = 2 pieces
GWU-1 100-29.5 29.5 0430024

GWU-1 125-11 11 0430025

GWU-1 125-16 16 0430026


Werkstückunterlagen Breite 125 mm GWU-1 125-21 21 0430027
In unterschiedlichen Höhen.
1 Satz = 2 Stück GWU-1 125-25 25 0430225
KSG 125
Workpiece supports width 125 mm GWU-1 125-26 26 0430028
In different heights.
1 Set = 2 pieces GWU-1 125-29 29 0430029

GWU-1 125-32.5 32.5 0430030

GWU-1 125-36 36 0430031

Werkstückunterlagen Breite 160 mm GWU-1 160-26 26 0490650


In unterschiedlichen Höhen.
1 Satz = 2 Stück GWU-1 160-39 39 0490651
KSG 160
Workpiece supports width 160 mm
In different heights.
GWU-1 160-42.5 42.5 0490652
1 Set = 2 pieces

590
Notizen | Notes

591
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

KSX KSX
Kraftverstärkter 5-Achs-Spanner Power-amplified 5-axis clamping vise

Der kraftverstärkte 5-Achs-Spanner KONTEC KSX garantiert The power-amplified 5-axis KONTEC KSX clamping vise,
durch seine spezielle Bauform eine optimale Zugänglich- with its special structure, ensures an optimum accessibi-
keit für die „echte“ 5-Achsen-Komplett-/Simultanbearbei- lity for the “genuine” 5-axis complete/simultaneous
tung. Durch seine Hebel-Schnellspannung werden Werk- machining. Workpieces are clamped within seconds with
stücke in Sekundenschnelle auf Zug gespannt, was its levered quick clamping, which also prevents a bending
zusätzlich ein Durchbiegen des Grundkörpers verhindert. of the base body. Therefore the clamping force can
Die Spannkraft ist hierfür kontrolliert stufenlos einstellbar. continuously be adjusted.

Dies ermöglicht eine flexible Anpassung des Spanners auf This enables the flexible adjustment of the clamping vise
unterschiedlichste Spannaufgaben. Dank VERO-S Schnitt- to a wide variety of clamping tasks. Due to the VERO-S
stelle ist der KSX-Spanner flexibel mit dem großen SCHUNK interface, the KSX clamping vise offers a range of versatile
VERO-S Baukasten kombinierbar. combination options with SCHUNK's extensive VERO-S
modular system.

592
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Oben liegende Spindel Spindle on top
Verhindert ein Aufbäumen der Backen Prohibits a rear up of the jaws

Gekapselte Kraftübertragungsdose und Teleskopspindel Encapsulated force transmission box and telescopic
Keine Wartung der Kraftübertragungseinheit notwendig spindle
No maintenance of force transmission unit required
Hebel-Schnellspannung
Einfache, schnelle und zuverlässige Spannung des Lever quick clamping
Werkstücks Simple, quick and reliable workpiece clamping

Stufenlose Spannkrafteinstellung Continuous clamping force adjustment


Für die Bearbeitung von Roh- als auch Fertigteilbearbei- Suitable for machining of finished as well as raw parts
tung geeignet
Optimum accessibility
Optimale Zugänglichkeit Allows the workpiece to be machined from five sides
Ermöglicht die Bearbeitung des Werkstücks von fünf Seiten
Extendable clamping range
Verlängerbarer Spannbereich Enables the clamping of workpieces of various lengths
Ermöglicht das Spannen von unterschiedlich langen
Werkstücken Wide range of applications
Suitable for rough and finished parts machining
Breites Einsatzspektrum
Für Roh- als auch Fertigteilbearbeitung geeignet Wide jaw program
Optimum adjustment to new clamping tasks
Umfangreiches Backenprogramm
Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben Clamping by tension
No bending of the base body

KSX
Spannung auf Zug
Kein Durchbiegen des Grundkörpers VERO-S interface
Versatile range of combinations due to the VERO-S
VERO-S Schnittstelle modular system. Even shorter set-up times
Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Baukasten.
Noch kürzere Rüstzeiten

593
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Funktion KSX Function KSX


Der Antrieb des KONTEC KSX-Spanners erfolgt über eine The KONTEC KSX clamping vise is operated via an encapsu-
gekapselte Spindel. Durch Drehen der Spindel wird die lated spindle. Turning the spindle advances the moving
bewegliche Backe an das Werkstück herangeführt. Durch jaw to the workpiece. Using 160° quick clamping, with the
eine 160°-Schnellspannung wird mit Hilfe einer, in der help of a force transmission box sitting in the fixed jaw,
festen Backe sitzenden, Kraftübertragungsdose der the clamping vise is clamped via a mechanical translation
Spanner über ein mechanisches Übersetzungssystem auf system.
Zug gespannt.

594
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

1 Betätigung über Sechskant-Anschluss 1 Operation via hexagon connection


Dadurch einfachere Bedienung Therefore more easier to operate

2 Vollständig gekapselte Spindel 2 Completely encapsulated spindle


Bietet optimalen Schutz vor Kühlschmierstoff und Provides optimum protection against coolant and
Spänen chips

3 Lange Backenführung 3 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung Offers optimum support

4 Stufenlose Spannkrafteinstellung 4 Continuous clamping force adjustment


Für höchste Wiederholgenauigkeit For highest repeat accuracy

5 Mechanische Kraftübersetzung 5 Mechanical force transmission


Für selbsthemmende und vibrationssichere Spannung For self-locking and vibration-resistant clamping

6 Standard-Backenschnittstelle 6 Standard jaw interface


Zur Verwendung von Standard-Spannbacken von For using of standard clamping jaws from SCHUNK
SCHUNK
7 Versatile applications
7 Vielseitige Einsatzmöglichkeit For first- and second-side machining
Für die Erst- und Zweitseitenbearbeitung

595
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Hebel-Schnellspannung Lever quick clamping


Mit der Hebelschnellspannung kann With the lever quick clamp, force
die Krafteinleitung an der Spindel can be applied to the spindle
ganz ohne Drehmomentschlüssel without a torque wrench. Clamping
erfolgen. Der Spannvorgang erfolgt is achieved by turning the sprinter
durch das Umlegen – eine 160°- lever by 160° degrees. The workpiece
Drehung – des Sprinter-Hebels. Das can be clamped in less than a
Werkstück ist in weniger als einer second.
Sekunde gespannt.

Stufenlos einstellbare Continuously adjustable


Spannkraft clamping force
Die Spannkraft lässt sich einfach The clamping force can be easily
ohne Werkzeug über ein Handrad adjusted without a tool using a
einstellen. Die Voreinstellung der hand wheel. The force on the
Kraft auf das Werkstück kann workpiece can be preset from 5 kN
zwischen 5 kN bis maximal 40 kN up to a maximum of 40 kN.
vorgewählt werden. Advantage: Set-up with extremely
Vorteil: Extrem wiederholgenaue high repeat accuracy.
Aufspannung.

Vollständig gekapselte Completely encapsulated force


Kraftübertragungsdose transmission box
Die Kraftübertragungsdose ist gegen The force transmission box is
das Eindringen von Kühlschmier- protected against the ingress of
stoff und Spänen geschützt. So ist coolant and chips. This ensures
eine dauerhaft zuverlässige continuously reliable functioning
Funktion und Spannkraft and clamping force.
gewährleistet.

Spannung auf Zug Clamping by tension


Beim Spannen wird die Spindel auf The spindle is subjected to tensile
Zug belastet. Durch das geschlos- force during the clamping process.
sene Kraftsystem wird ein Durch- The closed force system prevents the
biegen des Grundkörpers verhin- base body from bending. This
dert. Der KSX ist dadurch ideal für makes the KSX ideal for use on
den Einsatz auf Nullpunktspannsys- quick-change pallet systems.
temen geeignet.

Krafteinleitung auf Höhe der Force transmission on equal


Spannstelle level with clamping position
Die Krafteinleitung erfolgt direkt The force is transmitted directly
unter dem Werkstück. Ein below the workpiece. This prevents
Aufbäumen der Backen wird so the jaws from lifting up and
verhindert und die Belastungen auf minimizes load on the base body.
den Grundkörper minimiert.
1 Minimal distance
1 Geringer Abstand

596
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Niedrige Variante Low version


Die niedrige Variante des KSX besitzt The low version of the KSX has a
einen in der Bauhöhe reduzierten base body with a reduced height. In
Grundkörper. Dadurch können die this way, the advantages of the KSX
Vorteile des KSX-Spannprinzips auch clamping principle can be trans-
auf Maschinen übertragen werden, ferred to machines which require
die mehr Platz im Maschinenraum more space in the machine room.
erfordern.

Beliebig verlängerbar – Can be extended to any


höchste Flexibilität length – maximum flexibility
Der KSX verfügt über ein modulares The KSX features a modular system,
Baukastensystem, mit dem der allowing for the clamping range to
Spannbereich an die Abmessungen be adjusted to the dimensions of
der zu spannenden Werkstücke the workpieces to be clamped. The
angepasst werden kann. Die Länge length of the workpieces is not
der Werkstücke spielt dabei keine important because the clamping
Rolle, da der Spannbereich des KSX range of the KSX can be freely
beliebig erweiterbar ist. Mit den extended. The vise can be quickly
standardisierten Zugstangen- und adapted to new clamping tasks due
Grundkörperverlängerungen lässt to standardized drawbar extensions
sich der Spanner schnell an neue and base body extensions.
Spannaufgaben anpassen.
1 Draw bar extension
1 Zugstangenverlängerung 2 Base body extension
2 Grundkörperverlängerung

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Der KSX bietet mehrere im Spanner The KSX offers several options for
integrierte Möglichkeiten der mounting on the machine table, all
Befestigung auf dem Maschinen- of which are built into the clamping
tisch. Der Spanner kann zur Mini- vise. The vise can be used for
mierung der Rüstzeit über die minimizing the set-up time. It can
bereits vorbereitete VERO-S Schnitt- be mounted on the NSE3 quick-
stelle auf den NSE3-Nullpunkt- change pallet modules using the
spannmodulen befestigt werden. previously prepared VERO-S
Alternativ kann der Spanner über interface. Alternatively, the vise can
Passschrauben lageorientiert oder be mounted using two screws, or
über zwei Schrauben aufgebaut for positional orientation using set
werden. screws.

1 Befestigung über 1 Mounting via quick-change


Nullpunktspannsystem pallet system
2 Befestigung über zwei 2 Mounting via two screws
Schrauben 3 Mounting for positional
3 Befestigung lageorientiert über orientation using fitting screws
zwei Passschrauben

597
KSX 125
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Spannbereich kann über 2 6fach-Wendebacke grip 1 The clamping range can be 2 6-way reversal jaw grip
Grundkörper- sowie Zugstan- (Ident.-Nr. 0430803), extended by the base body and (ID 0430803), 6-way reversal
genverlängerung um die 6fach-Wendebacke carbide- drawbar extension to the jaw carbide grip (ID 1395550)
jeweilige Zugstangenlänge grip (Ident.-Nr. 1395550) relevant drawbar length
verlängert werden

598
KSX 125
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Bauhöhe (H) Spannkraft Gewicht
Description ID Vise width Height (H) Clamping force Weight
[mm] [mm] [kN] [kg]
KSX 125 0432253 125 174 5 – 40 30.2
KSX 125-L 0432271 125 125 5 – 40 22.6

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Spannpratzen, Spannhebel, Handkurbel, Betriebsanleitung; ohne Vise, clamping claw, clamping lever, hand crank, operating manual;
Systembacken without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke
10 SGWB 125-76-40 0432254 125 40 76 1.8
Reversible jaw
Wendebacke grip
20 SGWB-G3 125-84.5-40 1395496 125 84.5 40 2.2
Reversible grip jaw
5-Achs-Backe, grip
30 SG5A 125-77.8-40 1322988 125 40 77.8 1.7
5-axis jaw, grip
5-Achs-Backe
40 SG5A 65-76-45 0432258 65 45 76 1.6
5-axis jaw
Pendelplatte
50 SGP-2 192-130-22 0432256 192 22 130 4.3
Swivel plate
Adapterplatte
60 SGA-2 192-130-22 0432255 192 22 130 4.3
Adapter plate
6fach-Backensystem
70 SG6F 125-81.5-40 0432486 125 40 81.5 4.5
6-fold jaw system

1 Vorbereitet für VERO-S 1 Prepared for VERO-S retrofit kit


Nachrüstsatz (ID 0430082)
(Ident.-Nr. 0430082)

599
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Wendebacke
Eine Seite mit Stufe für vergrößerte Spannweite, eine Seite
mit Gewinden M8/M10 zur Aufnahme von Aufsatzbacken.
KSX 125 W-125-1
Reversible jaw SGWB 125-76-40 0432254
KSX 125-L W-125-2
One side with a step for an enlarged clamping width, one
side slotted with M8/M10 threads for attachment of top
jaws.

Wendebacke grip
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm und glatter Spannfläche.
KSX 125
Reversible grip jaw SGWB-G3 125-84.5-40 1395496
KSX 125-L
With a 3 mm grip step and a smooth clamping face on
both sides.

5-Achs-Backe, grip
Backenbreite 125 mm, mit glatter Stufe 18 mm und
grip-Stufe 3 mm. KSX 125
SG5A 125-77.8-40 W-125-2 1322988
5-axis jaw, grip KSX 125-L
Jaw width 125 mm, with a smooth 18 mm step and a grip
step of 3 mm.

5-Achs-Backe
Backenbreite 65 mm, inklusive wendbarer Backe mit
grip-Stufe 3 mm. KSX 125
SG5A 65-76-45 W-65-1 0432258
5-axis jaw KSX 125-L
Jaw width 65 mm, including reversible jaw with grip step
3 mm.

Alu Backe
Dienen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen. KSX 125
SGAL 125-76-40 0432257
Alu jaw KSX 125-L
Used for rework at the customer site e.g. for incorporating
contours or special shapes.
Pendelplatte
Dienen – in Kombination mit Adapterplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
KSX 125
Werkstücken. SGP-2 192-130-22 W-38 0432256
KSX 125-L
Swivel plate
Used – in combination with adapter plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.
Adapterplatte
Dienen – in Kombination mit Pendelplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
KSX 125
Werkstücken. SGA-2 192-130-22 W-38 0432255
KSX 125-L
Adapter plate
Used – in combination with swivel plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.
6fach-Backensystem
Backenset zum Spannen des Werkstücks von sechs Seiten
und dadurch deutliche Erhöhung der Spannkraft. KSX 125
SG6F 125-81.5-40 0432486
6-fold jaw system KSX 125-L
Jaw set for clamping the workpiece from six sides to attain
a significantly highr clamping force.

Passende Aufsatzbacken können über die Spalte Schnittstelle eindeutig Suitable top jaws can be clearly assigned via the column interface. If the
zugeordnet werden. Ist die Spalte leer, so gibt es keine passenden column is empty, there are no matching top jaws for this system jaw.
Aufsatzbacken zu dieser Systembacke.

600
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
6fach-Wendebacke
Mit fünf grip-Stufen sowie einer beschichteten
Spannfläche.
GBG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 0430803
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a coated
clamping face.

6fach-Wendebacke
Mit fünf carbide-grip-Stufen sowie einer glatten
Spannfläche.
GBCG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 1395550
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a smooth
clamping face.

Backe profiliert
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück ohne Spannabdruck.
GBD 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373349
Jaw profiled
For increasing the friction between jaw and
workpiece without clamping impressions.

Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
GBC 125-40-12.5 125 40 12.5 W-125-1 1373268
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece with minimal clamping impressions.

Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
GBP 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373278
Ground jaw
With a completely ground clamping face.

Backe weich
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit,
z. B. zum Einbringen von Konturen oder
Sonderformen. GBW 125-40-20 125 40 20 W-125-1 1373288
Soft jaw
Hardenable jaws for rework at the customer site,
e.g. for incorporating contours or special shapes.

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 8 mm.
GBS 125-40-11.5-8 125 40 11.5 W-125-1 1373327
Stepped jaw
With ground step, 8 mm.

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 17 mm.
GBS 125-40-11.5-17 125 40 11.5 W-125-1 0430413
Stepped jaw
With ground step, 17 mm.

Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
GBS-W 125-40-11.5-5 125 40 11.5 W-125-1 0430414
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.

Stufenbacke GBS-G3 125-40-21.5-18 21.5 0430415


Mit grip-Stufe 3 mm und geschliffener Stufe
18 mm. 125 40 W-125-1
Stepped jaw
With grip step 3 mm and ground step 18 mm. GBS-G3 125-40-24-18 24 1322989

601
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke
Mit spezieller „soft“ grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von weichen
Materialien wie Kunststoff oder Aluminium.
GBS-SG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1393552
Stepped jaw
With special “soft” grip step, 5 mm.
For embossed clamping of soft materials such as
plastic or aluminum.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373331
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm. GBS-G5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373334
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G5 65-22-8 65 22 8 W-65-1 1465122
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 8 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G8 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373338
Stepped jaw
With grip step, 8 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395524
Stepped jaw
With carbide grip step, 3 mm.
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1424000
Stepped jaw
With carbide grip step, 5 mm.
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit spezieller grip-Stufe 3 mm.
Zum Spannen von vorgeprägten Materialien und
Werkstücken.
GBS-GL3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395577
Stepped jaw
With special grip step, 3 mm.
For clamping pre-embossed materials and
workpieces.
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 3 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G3-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430248
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 3 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

602
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 5 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G5-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430247
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 5 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

Stufenbacke mit T-Nut


Mit grip-Stufe 8 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G8-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430237
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 8 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

Positionierleiste
Passend für Stufenbacke mit T-Nut.
GPL 125-32-13.5 125 32 13.5 W-125-1 0430238
Positioning bar
To suit all stepped jaws with T-slot.

Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBG 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373284
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.

Spannbacke mit Positionierstiften


Versenkbare Positionierstifte zur schnellen
Anpassung der Backe an das jeweilige Werkstück.
GPS 125-40-17 125 40 16.7 W-125-1 1509316
Jaw with locating pins
Retractable locating pins for quickly adjusting
the jaw to the respective workpiece.

Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
GVA 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 1373344
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.

Federblatt-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug mit leichtem
Spannabdruck am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GFA 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373304
Spring leaf pull-down jaw
For an active jaw pull-down function with a
light clamping impression on the workpiece for
more precise machining results.
Federblech-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GFB 125-39-10 125 39 10 W-125-1 0430192
Spring plate pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results.
Präzisions-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GBN-P 125-40-25 125 40 25 W-125-1 0430147
Precision pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results.

603
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
Höhe = 22 mm.
GVA 65-22-15 65 22 15 W-65-1 0430707
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.
Height = 22 mm.

Universalstufenbacke
Flexibel einsetzbare Stufenbacke mit geschlif-
fener Stufe 3 mm oder 5 mm.
GPE 65-22-8-3 65 22 8 W-65-1 0430704
Universal stepped jaw
Versatile stepped jaw with ground step 3 mm or
5 mm.
Backe beschichtet
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück.
Höhe = 18 mm.
GBB 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432262
Coated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
Höhe = 18 mm.
GBS-W 125-18-7.6-5 125 18 7.6 W-125-2 0432276
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G3 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432275
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G5 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432260
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBG 125-18-7.8 125 18 7.8 W-125-2 0432261
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.

604
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

VERO-S Nachrüstsatz ohne Zwischenplatte


Bestehend aus zwei VERO-S Spannbolzen zum Einsatz auf NSL3
Spannstationen. KSX 125
GNRS 125 0430082
VERO-S retrofit kit without intermediate plate KSX 125-L
Consisting of two VERO-S clamping pins for use on NSL3 clamping
stations.

Spannhebel
Zum komfortablen Betätigen von KONTEC Spannern. KSX 125
GSH-1 SW14 0430201
Clamping lever KSX 125-L
For convenient actuation of KONTEC vises.

Handkurbel SW 14
Zur schnellen und bequemen Spannbereichsverstellung.
KSX 125 GHK-I SW14 0432263
Crank handle AF 14
For fast and convenient adjustment of the clamping range.

Handkurbel kurz SW 14
Zur schnellen und bequemen Spannbereichsverstellung.
KSX 125-L GHK-K-I SW14 0432272
Short hand crank AF 14
For fast and convenient adjustment of the clamping range.

Werkstückanschlag
Für Anschlussgewinde M8/M10. KSX 125
GWSA-3 M8/M10 0430021
Workpiece stop KSX 125-L
For connecting thread M8/M10.

Werkstückanschlag magnetisch GWSA-M 60 x 15 1391293


Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder
KSX 125
Spannern.
KSX 125-L
Workpiece stop, magnetic
For quick and easy attachment to system jaws or vises. GWSA-M 115 x 15 1391331

Verlängerung
Als Zubehör für die magnetischen Werkstückanschläge. KSX 125
GWSA-V Ø68 x 30 1394477
Extension KSX 125-L
As an accessory for the magnetic workpiece stops.

Grundkörperverlängerung
Dient in Kombination mit der Zugstangenverlängerung zur
Verlängerung des Spannbereichs. KSX 125
GKV 125-250 0432269
Base body extension KSX 125-L
Used in conjunction with the drawbar extension to extend the
clamping range.

T-Nut 12 mm/M6 GPN M6-T12 0490590


Präzisions-Nutensteine
Passend zu allen gängigen T-Nutenbreiten von Maschinentischen. T-Nut 14 mm/M6 GPN M6-T14 0490547
Precision T-nuts T-Nut 16 mm/M6 GPN M6-T16 0490548
Suitable for all conventional T-groove widths of machine tables.
T-Nut 18 mm/M6 GPN M6-T18 0490587

605
KSX
Kraftverstärkte Einfachspanner | Power-amplified Single-acting Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Aufspannschrauben für Spannpratzen T-Nut 12 mm/M10 GSC-S M10-T12 0432043
Dienen in Kombination mit Spannpratzen zum Befestigen von
Spannmitteln. T-Nut 14 mm/M12 GSC-S M12-T14 0432044
Clamping screws for clamping claws T-Nut 16 mm/M14 GSC-S M14-T16 0432045
For mounting clamping devices in combination with clamping
claws. T-Nut 18 mm/M16 GSC-S M16-T18 0432046

Spannpratzen
Zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK Spannmitteln. KSX 125
GSPR-A 50-57 0490604
Clamping claws KSX 125-L
For quick and easy mounting of SCHUNK clamping devices.

Passschrauben
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen
Spannern auf dem Maschinentisch. KSX 125
GPSC-2 Ø12f7-M12 0490546
Fitting screws KSX 125-L
For precise position orientation and mounting of manual clamping
vises on the machine table.

Werkstückunterlagen Set | Workpiece Supports Set

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Werkstückunterlagen Set – Breite 125 mm
Passend zu Systembacken H = 40 mm.
Höhen = 12, 25, 30, 35 und 37 mm. KSX 125
GWU-S 125-40 1394228
Set of workpiece supports – width 125 mm KSX 125-L
Suitable for system jaws H = 40 mm.
Heights = 12, 25, 30, 35, and 37 mm.

Zugstangenverlängerungen | Drawbar Extensions

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[mm]
Zugstangenverlängerung 125 mm
Verlängert den Spannbereich des entsprechenden Spanners um
weitere 125 mm. KSX 125
GZV-1 125 125 0432264
Drawbar extension 125 mm KSX 125-L
Extends the clamping range of the corresponding vise by a further
125 mm.

Zugstangenverlängerung 250 mm
Verlängert den Spannbereich des entsprechenden Spanners um
weitere 250 mm. KSX 125
GZV-1 250 250 0432268
Drawbar extension 250 mm KSX 125-L
Extends the clamping range of the corresponding vise by a further
250 mm.

606
Notizen | Notes

607
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

KSX-C2 KSX-C2
Der 5-Achs-Spanner für die 6-Seitenbearbeitung The 5-axis vise for 6-sided machining

Der Einfachspanner KONTEC KSX-C2 vereinigt gleich mehrere The single-acting vise KONTEC KSX-C2 combines several
unschlagbare Eigenschaften für den Bereich der 5-Achs- unparalleled features for 5-axis machining. An adjustable
Bearbeitung. Ein einstellbares Spannzentrum, die optimale clamping center, optimum accessibility to the workpiece
Zugänglichkeit zum Werkstück und der Grundspannhub and the basic clamping stroke of 130 mm make the KSX-C2
von 130 mm machen den KSX-C2 zu einem sehr flexibel an incredibly versatile clamping device. The absolute
einsetzbaren Spannmittel. Das absolute Highlight ist der highlight is the active pull-down function of the vise
standardmäßig integrierte aktive Niederzug des Spanners. integrated by default. This is done by locking the second
Dieser wird durch das Feststellen der zweiten Backe jaw and allows a complete and precise machining of the
realisiert und ermöglicht eine komplette und präzise sixth side without conversion to other dimensions.
Bearbeitung der sechsten Seite ohne zusätzliche
Umbaumaßnahmen. A new jaw quick-change system enables the exchange of
a large number of system jaws with each other within a
Ein neues Backenschnellwechselsystem ermöglicht es, die few seconds and completely without tools. In combination
große Anzahl an Systembacken innerhalb weniger with drawbar extensions, the KSX-C2 can be quickly and
Sekunden miteinander auszutauschen, und das komplett easily adapted to any new requirement. Due to the
werkzeuglos. In Kombination mit Zugstangenverlänge- integrated VERO-S interface, clamping pins can be directly
rungen kann der KSX-C2 schnell und einfach an jede neue screwed into the base body, and the 5-axis vise can be
Anforderung angepasst werden. Durch die integrierte located on the quick-change pallet system.
VERO-S Schnittstelle können die Spannbolzen unmittelbar
in den Grundkörper geschraubt und der 5-Achs-Spanner
auf dem Nullpunktspannsystem platziert werden.

608
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Aktiver Niederzug Active jaw pull-down
Ermöglicht wahlweise eine komplette und präzise Bear- Optionally allows complete and precise machining of the
beitung der sechsten Seite sixth side

Backenschnellwechsel ohne Werkzeug Jaw quick-change without tools


Sekundenschnelle Anpassung an neue Spannaufgaben Adjustment to new clamping tasks within seconds

Einstellbares Spannzentrum Adjustable clamping center


Spannen von kleinen wie auch großen Werkstücken immer Small and large workpieces are always clamped centrically
im Zentrum
Long basic clamping stroke with 130 mm
Großer Grundspannhub mit 130 mm Wide range of applications without additional extensions
Großer Anwendungsbereich ohne zusätzliche
Erweiterungen Extendable clamping range
Enables the clamping of workpieces of various lengths
Verlängerbarer Spannbereich
Ermöglicht das Spannen von unterschiedlich langen Optimum accessibility
Werkstücken Allows the workpiece to be machined from five sides

Optimale Zugänglichkeit Integrated elastomer damping


Ermöglicht die Bearbeitung des Werkstücks von fünf Seiten To minimize vibrations during machining

Integrierte Elastomerdämpfung Wide range of applications


Zur Minimierung von Schwingungen während der Suitable for rough and finished parts machining
Bearbeitung Wide jaw program
Breites Einsatzspektrum Optimum adjustment to new clamping tasks
Für Roh- als auch Fertigteilbearbeitung geeignet Clamping by tension
Umfangreiches Backenprogramm No bending of the base body
Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben VERO-S interface
Versatile range of combinations due to the VERO-S

KSX-C2
Spannung auf Zug
Kein Durchbiegen des Grundkörpers modular system. Even shorter set-up times

VERO-S Schnittstelle
Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Baukasten.
Noch kürzere Rüstzeiten

609
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Funktion KSX-C2 125 Function KSX-C2 125


Der Antrieb des KSX-C2 erfolgt über eine gekapselte The KSX-C2 is operated via an encapsulated spindle.
Spindel. Durch Drehen wird die bewegliche Backe an das Turning the spindle advances the moving jaw to the
Werkstück herangeführt und über Drehmoment auf Zug workpiece and it is clamped via torque. The fixed jaw can
gespannt. Über eine Fixierschraube kann die feste Backe be released and the clamping center of the vise can be
gelöst und das Spannzentrum des Spanners individuell individually adjusted by loosening the fastening screw. By
angepasst werden. Durch Fixieren der beweglichen Backe fixing the movable jaw, an active pull-down effect can be
kann ein aktiver Niederzug beim Spannvorgang erzeugt generated during the clamping process. This allows very
werden. Hierdurch kann eine sehr genaue Bearbeitung der precise machining of the sixth side.
sechsten Seite realisiert werden.

610
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

1 Backenschnellwechselsystem 1 Jaw quick-change system


Sekundenschneller Austausch der Systembacken, System jaws can be exchanged in seconds, completely
komplett werkzeuglos without tools

2 Niederzugmechanismus 2 Jaw pull-down mechanism


Für die genaueste Spannung von vorbearbeiteten For the most accurate clamping of pre-machined
Werkstücken workpieces

3 Betätigung über Sechskant-Anschluss 3 Operation via hexagon connection


Dadurch einfachere Bedienung Therefore more easier to operate

4 Vollständig gekapselte Spindel 4 Completely encapsulated spindle


Bietet optimalen Schutz vor Kühlschmierstoff und Provides optimum protection against coolant and
Spänen chips

5 Lange Backenführung 5 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung Offers optimum support

6 Backenklemmung über Sechskant-Anschluss 6 Jaw clamping via hexagonal connection


Für eine individuelle Anpassung des Spannzentrums For individual adjustment of the clamping center and
sowie Klemmung der zweiten Backe für den aktiven clamping of the second jaw for the active jaw
Niederzug pull-down

7 Federndes Druckstück 7 Spring-loaded pressure piece


Sichert im ungespannten Zustand die Backe gegen Secures the jaw against falling out in unclamped
Herausfallen condition

8 Schnellwechselbacken 8 Quick-change jaws


Große Auswahl für jede Art von Anwendung Large selection for every type of application

9 Vielseitige Einsatzmöglichkeit 9 Versatile applications


Für die Erst- und Zweitseitenbearbeitung For first- and second-side machining

611
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Backenschnellwechselsystem Jaw quick-change system


Der KSX-C2 ermöglicht dank Backen- Due to the jaw quick-change
schnellwechselsystem ein extrem system, the system jaws of the
schnelles Umrüsten des Spanners KSX-C2 vise can be extremely fast
auf neue Systembacken. Der ganze exchanged to new ones. The whole
Backenwechsel erfolgt dabei jaw change is achieved without any
komplett ohne Werkzeug. Dabei tools at all. You can choose from a
kann aus einem breiten Systemba- broad range of system jaws.
ckenprogramm gewählt werden.

Aktiver Niederzug für die Active jaw pull-down for the


genaueste Spannung von most accurate clamping of
vorbearbeiteten Werkstücken pre-machined workpieces
Durch Fixieren beider Spannbacken Fixing of both clamping jaws (via
(über die beiden Klemmschrauben) the two attachment screws) results
kommt es durch die innenliegende in a small jaw movement with an
Mechanik zu einer kleinen Backen- active pull-down function due to
bewegung mit aktivem Niederzug the inlying mechanical system. This
am Werkstück. Durch diesen pull-down mechanism allows the
Niederzug kann mit dem KSX-C2 KSX-C2 to realize a complete and
eine komplette und sehr präzise precise machining of the sixth side.
Bearbeitung der sechsten Seite
realisiert werden. 1 Jaw stroke
2 Resulting pull-down function
1 Backenhub
2 Resultierender Niederzug

Großer Grundspannhub als Long basic clamping stroke as


Standard standard
Der KSX-C2 besitzt in jeder Spanner- The KSX-C2 has always the basic
länge einen Grundhub von 130 mm. stroke of 130 mm for each clamp
Damit hat er im Vergleich zu seinen length. Compared with its competi-
Marktbegleitern den mit Abstand tors, it has by far the longest basic
größten Grundhub. Dieser kann je stroke. Depending on the length of
nach Grundkörperlänge mit unter- the base body, this can be indivi-
schiedlichen Zugstangenverlänge- dually extended with different
rungen individuell erweitert drawbar extensions.
werden.

Frei konfigurierbares Freely configurable spindle


Spindelsystem system
Die Spindel des KSX-C2 ist voll- The spindle of the KSX-C2 is comple-
ständig gekapselt. Je nach Spanner- tely encapsulated. Depending on
länge ist der Spannbereich über the vise length, the clamping range
unterschiedliche Zugstangenverlän- can be freely configured via
gerungen bis zu einer Grundkörper- different drawbar extensions up to
länge von 800 mm frei konfigu- a base body length of 800 mm.
rierbar. Der Ein-, Aus- oder Umbau Installation, removal or conversion
erfolgt dabei komplett ohne is carried out without any tools at
Werkzeug. all.

1 Zugstangenverlängerung 1 Draw bar extension

612
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Schneller Umbau auf vergrö- Quick conversion to a larger


ßerten Spannbereich clamping range
Der KSX-C2 kann ohne Werkzeug The KSX-C2 can be converted to an
und ohne zusätzliche Zubehörteile extended clamping range without
auf einen verlängerten Spannbe- tools and additional accessories.
reich umgebaut werden. Hierzu For the conversion, only the reversal
müssen nur die Wendebacken über jaws have to be removed and
das Schnellwechselsystem heraus- turned via the quick-change
genommen und gedreht werden. system. Absolutely uncomplicated
Absolut unkompliziert und and within a few seconds.
innerhalb weniger Sekunden.

Zwei Bauhöhen verfügbar Two heights are available


Der KSX-C2 ist in zwei unterschiedli- The KSX-C2 is available in two
chen Bauhöhen erhältlich. Mit different heights. With reversal jaw
Wendebacken grip erfolgt die grip, the workpiece support is
Werkstückauflage in einer Höhe von carried out at a height of 208 mm
208 mm bzw. 169 mm. Durch die or 169 mm. The height and the
Höhe und die spezielle Bauform ist special design allow for optimum
ein optimaler Zugang von allen access from all sides without the
Seiten möglich, ohne dass der need for additional support of the
Spanner zusätzlich unterbaut vise.
werden muss.
1 KSX-C2 125
1 KSX-C2 125 Standard version, height
Standardausführung, Höhe 208 mm (including jaws)
208 mm (inklusive Backen)
2 KSX-C2 125-L
2 KSX-C2 125-L Low version, height 169 mm
Niedrige Ausführung, Höhe (including jaws)
169 mm (inklusive Backen)

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Der KSX-C2 bietet mehrere im The KSX-C2 offers several mounting
Spanner integrierte Möglichkeiten options on the machine table. They
der Befestigung auf dem Maschi- are all integrated in the clamping
nentisch. Der 5-Achs-Spanner kann vise. The 5-axis vise can be used for
zur Minimierung der Rüstzeit über minimizing the set-up time. It can
die bereits vorbereitete VERO-S be mounted on the VERO-S NSE3
Schnittstelle auf den VERO-S NSE3 quick-change pallet modules using
Nullpunktspannmodulen befestigt the previously prepared VERO-S
werden. Alternativ kann der interface. Alternatively, the vise can
Spanner über Spannpratzen, be set up via clamping claws,
Passschrauben oder Ausrichtsets fitting screws or alignment sets.
aufgebaut werden.
1 Mounting via quick-change
1 Befestigung über pallet system
Nullpunktspannsystem 2 Fastening via fitting and
2 Befestigung über Pass- und clamping screws
Aufspannschrauben 3 Mounting via precision T-nuts
3 Befestigung über Präzisions- and clamping claws
Nutensteine und Spannpratzen

613
KSX-C2 125-330
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Gleiche Spannbereiche für 2 6fach-Wendebacke grip oder 1 Same clamping ranges for jaw 2 6-fold reversal jaw grip or
Backenbreiten 40, 65, 80 und 6fach-Wendebacke widths 40, 65, 80 and 125 mm 6-way reversal jaw
125 mm carbide-grip carbide-grip

614
KSX-C2 125-330
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Bauhöhe Max. Spannkraft Max. Drehmoment Grundspannhub Gewicht
Description ID Vise width (H) Rohteil-/Präzisionsspannung Rohteil-/Präzisionsspannung Basic clamping Weight
Height (H) Max. clamping force Max. torque stroke
Raw part/precision clamping Raw part/precision clamping
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSX-C2 125-330 1493455 125 181 50 / 40 100 / 120 130 32.1
KSX-C2 125-330-L 1493456 125 142 50 / 34 100 / 120 130 26.1

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Spannschlüssel, ohne Spannpratzen Vise, operating manual; without spanner wrench, without clamping claws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 40-57-27 1494296 40 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 65-57-27 1494297 65 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 80-57-27 1494298 80 27 57 0.8
Wendebacke grip 10 SGWB-G3-B 125-57-27 1494299 125 27 57 0.9
Reversible grip jaw 20 SGWB-G5-B 40-57-27 1494303 40 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 65-57-27 1494304 65 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 80-57-27 1494305 80 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 125-57-27 1494306 125 27 57 0.9
30 SGWB-CG5-B 40-57-27 1494320 40 27 57 0.8
Wendebacke carbide-grip 30 SGWB-CG5-B 65-57-27 1494321 65 27 57 0.8
Reversible carbide-grip jaw 30 SGWB-CG5-B 80-57-27 1494322 80 27 57 0.8
30 SGWB-CG5-B 125-57-27 1494323 125 27 57 0.9
Wendebacke mit Prägeprofil
40 SGWB-GL-B 125-57-27 1494324 125 27 57 0.9
Reversible jaw with embossed profile
Stahlbacke
50 SGS-B 125-57-33 1453106 125 33 57 2
Steel jaw
Pendelplatte
60 SGP-2 195-105-22 1453108 195 22 105 4.1
Swivel plate
Adapterplatte
70 SGA-2 195-72-22 1453107 195 22 72 2
Adapter plate

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S clamping 3 Prepared for precision T-nuts
Spannbolzen Präzisions-Nutensteine pins 4 Basic clamping stroke supplied
2 Vorbereitet für Schrauben M12 4 Standardmäßig ausgelieferter 2 Prepared for M12 screws or M12 as standard
oder Passschrauben M12 Grundspannhub fitting screws

615
KSX-C2 125-430
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Min. Spannbereich mit 2 Gleiche Spannbereiche für 1 Min. clamping range with 2 Same clamping ranges for jaw
Standardspindel, max. Backenbreiten 40, 65, 80 und standard spindle, max. widths 40, 65, 80 and 125 mm
Spannbereich mit abgebildeter 125 mm clamping range with 3 6-fold reversal jaw grip or
Zugstangenverlängerung 3 6fach-Wendebacke grip oder illustrated drawbar extension 6-way reversal jaw
GZV-2 430 (Ident.-Nr. 1453116) 6fach-Wendebacke GZV-2 430 (ID 1453116) carbide-grip
carbide-grip

616
KSX-C2 125-430
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Bauhöhe Max. Spannkraft Max. Drehmoment Grundspannhub Gewicht
Description ID Vise width (H) Rohteil-/Präzisionsspannung Rohteil-/Präzisionsspannung Basic clamping Weight
Height (H) Max. clamping force Max. torque stroke
Raw part/precision clamping Raw part/precision clamping
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSX-C2 125-430 1493457 125 181 50 / 40 100 / 120 130 35.1
KSX-C2 125-430-L 1478165 125 142 50 / 34 100 / 120 130 29.1

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Spannschlüssel, ohne Spannpratzen, Vise, operating manual; without spanner wrench, without clamping
ohne Zugstangenverlängerung claws, without drawbar extension

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 40-57-27 1494296 40 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 65-57-27 1494297 65 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 80-57-27 1494298 80 27 57 0.8
Wendebacke grip 10 SGWB-G3-B 125-57-27 1494299 125 27 57 0.9
Reversible grip jaw 20 SGWB-G5-B 40-57-27 1494303 40 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 65-57-27 1494304 65 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 80-57-27 1494305 80 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 125-57-27 1494306 125 27 57 0.9
30 SGWB-CG5-B 40-57-27 1494320 40 27 57 0.8
Wendebacke carbide-grip 30 SGWB-CG5-B 65-57-27 1494321 65 27 57 0.8
Reversible carbide-grip jaw 30 SGWB-CG5-B 80-57-27 1494322 80 27 57 0.8
30 SGWB-CG5-B 125-57-27 1494323 125 27 57 0.9
Wendebacke mit Prägeprofil
40 SGWB-GL-B 125-57-27 1494324 125 27 57 0.9
Reversible jaw with embossed profile
Stahlbacke
50 SGS-B 125-57-33 1453106 125 33 57 2
Steel jaw
Pendelplatte
60 SGP-2 195-105-22 1453108 195 22 105 4.1
Swivel plate
Adapterplatte
70 SGA-2 195-72-22 1453107 195 22 72 2
Adapter plate

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S clamping 3 Prepared for precision T-nuts
Spannbolzen Präzisions-Nutensteine pins 4 Basic clamping stroke supplied
2 Vorbereitet für Schrauben M12 4 Standardmäßig ausgelieferter 2 Prepared for M12 screws or M12 as standard
oder Passschrauben M12 Grundspannhub fitting screws

617
KSX-C2 125-500
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Min. Spannbereich mit 2 Gleiche Spannbereiche für 1 Min. clamping range with 2 Same clamping ranges for jaw
Standardspindel, max. Backenbreiten 40, 65, 80 und standard spindle, max. widths 40, 65, 80 and 125 mm
Spannbereich mit abgebildeter 125 mm clamping range with 3 6-fold reversal jaw grip or
Zugstangenverlängerung 3 6fach-Wendebacke grip oder illustrated drawbar extension 6-way reversal jaw
GZV-2 500 (Ident.-Nr. 1453117) 6fach-Wendebacke GZV-2 500 (ID 1453117) carbide-grip
carbide-grip

618
KSX-C2 125-500
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Bauhöhe Max. Spannkraft Max. Drehmoment Grundspannhub Gewicht
Description ID Vise width (H) Rohteil-/Präzisionsspannung Rohteil-/Präzisionsspannung Basic clamping Weight
Height (H) Max. clamping force Max. torque stroke
Raw part/precision clamping Raw part/precision clamping
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSX-C2 125-500 1493458 125 181 50 / 40 100 / 120 130 37.2
KSX-C2 125-500-L 1493482 125 142 50 / 34 100 / 120 130 31.1

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Spannschlüssel, ohne Spannpratzen, Vise, operating manual; without spanner wrench, without clamping
ohne Zugstangenverlängerung claws, without drawbar extension

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 40-57-27 1494296 40 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 65-57-27 1494297 65 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 80-57-27 1494298 80 27 57 0.8
Wendebacke grip 10 SGWB-G3-B 125-57-27 1494299 125 27 57 0.9
Reversible grip jaw 20 SGWB-G5-B 40-57-27 1494303 40 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 65-57-27 1494304 65 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 80-57-27 1494305 80 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 125-57-27 1494306 125 27 57 0.9
30 SGWB-CG5-B 40-57-27 1494320 40 27 57 0.8
Wendebacke carbide-grip 30 SGWB-CG5-B 65-57-27 1494321 65 27 57 0.8
Reversible carbide-grip jaw 30 SGWB-CG5-B 80-57-27 1494322 80 27 57 0.8
30 SGWB-CG5-B 125-57-27 1494323 125 27 57 0.9
Wendebacke mit Prägeprofil
40 SGWB-GL-B 125-57-27 1494324 125 27 57 0.9
Reversible jaw with embossed profile
Stahlbacke
50 SGS-B 125-57-33 1453106 125 33 57 2
Steel jaw
Pendelplatte
60 SGP-2 195-105-22 1453108 195 22 105 4.1
Swivel plate
Adapterplatte
70 SGA-2 195-72-22 1453107 195 22 72 2
Adapter plate

1 Vorbereitet für VERO-S 4 Vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S clamping 4 Prepared for precision T-nuts
Spannbolzen Präzisions-Nutensteine pins 5 Basic clamping stroke supplied
2 Vorbereitet für Schrauben M12 5 Standardmäßig ausgelieferter 2 Prepared for M12 screws as standard
3 Vorbereitet für Schrauben M12 Grundspannhub 3 Prepared for M12 screws or M12
oder Passschrauben M12 fitting screws

619
KSX-C2 125-630
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Min. Spannbereich mit 2 Gleiche Spannbereiche für 1 Min. clamping range with 2 Same clamping ranges for jaw
Standardspindel, max. Backenbreiten 40, 65, 80 und standard spindle, max. widths 40, 65, 80 and 125 mm
Spannbereich mit abgebildeter 125 mm clamping range with 3 6-fold reversal jaw grip or
Zugstangenverlängerung 3 6fach-Wendebacke grip oder illustrated drawbar extension 6-way reversal jaw
GZV-2 630 (Ident.-Nr. 1453118) 6fach-Wendebacke GZV-2 630 (ID 1453118) carbide-grip
carbide-grip

620
KSX-C2 125-630
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Bauhöhe Max. Spannkraft Max. Drehmoment Grundspannhub Gewicht
Description ID Vise width (H) Rohteil-/Präzisionsspannung Rohteil-/Präzisionsspannung Basic clamping Weight
Height (H) Max. clamping force Max. torque stroke
Raw part/precision clamping Raw part/precision clamping
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSX-C2 125-630 1493483 125 181 50 / 40 100 / 120 130 40.8
KSX-C2 125-630-L 1493484 125 142 50 / 34 100 / 120 130 34.8

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Spannschlüssel, ohne Spannpratzen, Vise, operating manual; without spanner wrench, without clamping
ohne Zugstangenverlängerung claws, without drawbar extension

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 40-57-27 1494296 40 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 65-57-27 1494297 65 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 80-57-27 1494298 80 27 57 0.8
Wendebacke grip 10 SGWB-G3-B 125-57-27 1494299 125 27 57 0.9
Reversible grip jaw 20 SGWB-G5-B 40-57-27 1494303 40 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 65-57-27 1494304 65 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 80-57-27 1494305 80 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 125-57-27 1494306 125 27 57 0.9
30 SGWB-CG5-B 40-57-27 1494320 40 27 57 0.8
Wendebacke carbide-grip 30 SGWB-CG5-B 65-57-27 1494321 65 27 57 0.8
Reversible carbide-grip jaw 30 SGWB-CG5-B 80-57-27 1494322 80 27 57 0.8
30 SGWB-CG5-B 125-57-27 1494323 125 27 57 0.9
Wendebacke mit Prägeprofil
40 SGWB-GL-B 125-57-27 1494324 125 27 57 0.9
Reversible jaw with embossed profile
Stahlbacke
50 SGS-B 125-57-33 1453106 125 33 57 2
Steel jaw
Pendelplatte
60 SGP-2 195-105-22 1453108 195 22 105 4.1
Swivel plate
Adapterplatte
70 SGA-2 195-72-22 1453107 195 22 72 2
Adapter plate

1 Vorbereitet für VERO-S 4 Vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S clamping 4 Prepared for precision T-nuts
Spannbolzen Präzisions-Nutensteine pins 5 Basic clamping stroke supplied
2 Vorbereitet für Schrauben M12 5 Standardmäßig ausgelieferter 2 Prepared for M12 screws as standard
3 Vorbereitet für Schrauben M12 Grundspannhub 3 Prepared for M12 screws or M12
oder Passschrauben M12 fitting screws

621
KSX-C2 125-800
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Min. Spannbereich mit 2 Gleiche Spannbereiche für 1 Min. clamping range with 2 Same clamping ranges for jaw
Standardspindel, max. Backenbreiten 40, 65, 80 und standard spindle, max. widths 40, 65, 80 and 125 mm
Spannbereich mit abgebildeter 125 mm clamping range with 3 6-fold reversal jaw grip or
Zugstangenverlängerung 3 6fach-Wendebacke grip oder illustrated drawbar extension 6-way reversal jaw
GZV-2 800 (Ident.-Nr. 1453119) 6fach-Wendebacke GZV-2 800 (ID 1453119) carbide-grip
carbide-grip

622
KSX-C2 125-800
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Bauhöhe Max. Spannkraft Max. Drehmoment Grundspannhub Gewicht
Description ID Vise width (H) Rohteil-/Präzisionsspannung Rohteil-/Präzisionsspannung Basic clamping Weight
Height (H) Max. clamping force Max. torque stroke
Raw part/precision clamping Raw part/precision clamping
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSX-C2 125-800 1478166 125 181 50 / 40 100 / 120 130 45.7
KSX-C2 125-800-L 1467354 125 142 50 / 34 100 / 120 130 39.7

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Spannschlüssel, ohne Spannpratzen, Vise, operating manual; without spanner wrench, without clamping
ohne Zugstangenverlängerung claws, without drawbar extension

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 40-57-27 1494296 40 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 65-57-27 1494297 65 27 57 0.8
10 SGWB-G3-B 80-57-27 1494298 80 27 57 0.8
Wendebacke grip 10 SGWB-G3-B 125-57-27 1494299 125 27 57 0.9
Reversible grip jaw 20 SGWB-G5-B 40-57-27 1494303 40 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 65-57-27 1494304 65 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 80-57-27 1494305 80 27 57 0.8
20 SGWB-G5-B 125-57-27 1494306 125 27 57 0.9
30 SGWB-CG5-B 40-57-27 1494320 40 27 57 0.8
Wendebacke carbide-grip 30 SGWB-CG5-B 65-57-27 1494321 65 27 57 0.8
Reversible carbide-grip jaw 30 SGWB-CG5-B 80-57-27 1494322 80 27 57 0.8
30 SGWB-CG5-B 125-57-27 1494323 125 27 57 0.9
Wendebacke mit Prägeprofil
40 SGWB-GL-B 125-57-27 1494324 125 27 57 0.9
Reversible jaw with embossed profile
Stahlbacke
50 SGS-B 125-57-33 1453106 125 33 57 2
Steel jaw
Pendelplatte
60 SGP-2 195-105-22 1453108 195 22 105 4.1
Swivel plate
Adapterplatte
70 SGA-2 195-72-22 1453107 195 22 72 2
Adapter plate

1 Vorbereitet für VERO-S 4 Vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S clamping 4 Prepared for precision T-nuts
Spannbolzen Präzisions-Nutensteine pins 5 Basic clamping stroke supplied
2 Vorbereitet für Schrauben M12 5 Standardmäßig ausgelieferter 2 Prepared for M12 screws as standard
3 Vorbereitet für Schrauben M12 Grundspannhub 3 Prepared for M12 screws or M12
oder Passschrauben M12 fitting screws

623
Spannbereiche | Clamping Ranges
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Standardmäßig eingebaute 4 Zugstangenverlängerung 1 Integrated drive spindel by 4 Drawbar extension GVZ-2 500


Antriebsspindel GVZ-2 500 default 5 Drawbar extension GVZ-2 630
2 Standardmäßig eingebaute 5 Zugstangenverlängerung 2 Integrated drawbar by default 6 Drawbar extension GVZ-2 800
Zugstange GVZ-2 630 3 Drawbar extension GVZ-2 430
3 Zugstangenverlängerung 6 Zugstangenverlängerung
GVZ-2 430 GVZ-2 800

624
Spannbereiche | Clamping Ranges
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Verlängerung Verlängerung Verlängerung Verlängerung B B1 B2 B3 B4
Description GVZ-2 430 GVZ-2 500 GVZ-2 630 GVZ-2 800
1453116 1453117 1453118 1453119
Extension Extension Extension Extension
ID 1453116 ID 1453117 ID 1453118 ID 1453119
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
KSX-C2 125-330 0 – 130
KSX-C2 125-330-L 0 – 130
KSX-C2 125-430 100 0 – 130 100 – 230
KSX-C2 125-430-L 100 0 – 130 100 – 230
KSX-C2 125-500 100 170 0 – 130 100 – 230 170 – 300
KSX-C2 125-500-L 100 170 0 – 130 100 – 230 170 – 300
KSX-C2 125-630 100 170 300 0 – 130 100 – 230 170 – 300 300 – 430
KSX-C2 125-630-L 100 170 300 0 – 130 100 – 230 170 – 300 300 – 430
KSX-C2 125-800 100 170 300 470 0 – 130 100 – 230 170 – 300 300 – 430 470 – 600
KSX-C2 125-800-L 100 170 300 470 0 – 130 100 – 230 170 – 300 300 – 430 470 – 600

Wichtige Hinweise: Important notes:

Grundspannhub: Basic clamping stroke:


Der Grundspannhub eines ausgelieferten KSX-C2 Spanners beträgt immer The basic clamping stroke of a supplied KSX-C2 vise is always 130 mm,
130 mm, unabhängig von der Grundkörperlänge! depending on the basic body length!

Antriebsspindel: Drive spindle:


Die Antriebsspindel ist bei jeder Zugstangenverlängerung die gleiche. The same drive spindle is used for each drawbar extension.
Es wird immer nur die Zugstange bzw. die Zugstangenverlängerung Only the drawbar or the drawbar extension must be exchanged!
ausgetauscht!
Clamping ranges:
Spannbereiche: The clamping ranges can be customized by extending them via
Die Spannbereiche können über standardisierte Zugstangenverlänge- standardized drawbar extensions.
rungen kundenspezifisch erweitert werden. Depending on the vise length, one or more drawbar extensions must be
Je nach Spannerlänge müssen eine oder mehrere Zugstangenverlänge- purchased in order to cover all of the clamping ranges.
rungen erworben werden, um alle Spannbereiche abdecken zu können.
Example:
Beispiel: With the KSX-C2 125-800, all four drawbar extensions must be used to
Beim KSX-C2 125-800 müssen alle vier Zugstangenverlängerungen cover the entire clamping range from 0 to 600 mm.
eingesetzt werden, um den gesamten Spannbereich von 0 bis 600 mm
abdecken zu können.

625
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Wendebacke grip SGWB-G3-B 40-57-27 1494296
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
SGWB-G3-B 65-57-27 1494297
Spannfläche. KSX-C2 125
Reversible grip jaw KSX-C2 125-L
SGWB-G3-B 80-57-27 1494298
Designed as a quick-change jaw.
With grip step 3 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping
surface on both sides. SGWB-G3-B 125-57-27 1494299

Wendebacke grip SGWB-G5-B 40-57-27 1494303


Ausführung als Schnellwechselbacke.
Beidseitig mit grip-Stufe 5 mm (bis 22 HRC) und glatter
SGWB-G5-B 65-57-27 1494304
Spannfläche. KSX-C2 125
Reversible grip jaw KSX-C2 125-L
SGWB-G5-B 80-57-27 1494305
Designed as a quick-change jaw.
With grip step 5 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping
surface on both sides. SGWB-G5-B 125-57-27 1494306

Wendebacke carbide-grip SGWB-CG5-B 40-57-27 1494320


Ausführung als Schnellwechselbacke.
Beidseitig mit carbide-grip-Stufe 5 mm (bis 58 HRC) und
SGWB-CG5-B 65-57-27 1494321
glatter Spannfläche. KSX-C2 125
Reversible carbide-grip jaw KSX-C2 125-L
SGWB-CG5-B 80-57-27 1494322
Designed as a quick-change jaw.
With carbide-grip step 5 mm (up to 58 HRC) and smooth
clamping surface on both sides. SGWB-CG5-B 125-57-27 1494323

Wendebacke mit Prägeprofil


Ausführung als Schnellwechselbacke.
Beidseitig mit Prägeprofil LANG, Stufe 3 mm sowie glatter
Spannfläche. KSX-C2 125
SGWB-GL-B 125-57-27 1494324
Reversible jaw with embossed profile KSX-C2 125-L
Designed as a quick-change jaw.
Both sides with embossed profile LANG, step 3 mm and
smooth clamping face.
Stahlbacke
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen. KSX-C2 125
SGS-B 125-57-33 1453106
Steel jaw KSX-C2 125-L
Designed as a quick-change jaw.
Hardenable jaws for rework at the customer site, e.g. for
incorporating contours or special shapes.
Pendelplatte
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Dienen – in Kombination mit Adapterplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
KSX-C2 125
Werkstücken. SGP-2 195-105-22 W-38 1453108
KSX-C2 125-L
Swivel plate
Designed as a quick-change jaw.
Used – in combination with adapter plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.
Adapterplatte
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Dienen – in Kombination mit Pendelplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
KSX-C2 125
Werkstücken. SGA-2 195-72-22 W-38 1453107
KSX-C2 125-L
Adapter plate
Designed as a quick-change jaw.
Used – in combination with swivel plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.
Präzisionsbacken-Set
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Unter Vorspannung überfräsbare Präzisionsbacken, für eine
noch höhere Winkligkeit am Werkstück. KSX-C2 125
SGWP-B 125-57-27 1494333
Precision jaw set KSX-C2 125-L
Designed as a quick-change jaw.
Precision jaws that can be milled over under initial
tension, for even greater squareness on the workpiece.

626
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
6fach-Wendebacke
Mit fünf grip-Stufen sowie einer beschichteten
Spannfläche.
GBG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 0430803
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a coated
clamping face.

6fach-Wendebacke
Mit fünf carbide-grip-Stufen sowie einer glatten
Spannfläche.
GBCG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 1395550
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a smooth
clamping face.

627
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der SPA 40 0471151
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Haltekraft Spannbolzen = 35 kN (M10), 50 kN (M12). KSX-C2 125
SPB 40 0471152
Clamping pins KSX-C2 125-L
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules. SPC 40 0471153
Holding force clamping pin = 35 kN (M10), 50 kN (M12).
Betätigungshebel mit Gelenk
Zur komfortablen Spannbereichsvoreinstellung.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2". KSX-C2 125
GSH-G 1/2" 0432478
Actuating lever, articulated KSX-C2 125-L
For convenient clamping range presetting.
With 1/2" square drive.

Drehmomentschlüssel 20 - 200 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2". KSX-C2 125
GSH-D 20-200 0432487
Torque wrench 20 - 200 Nm KSX-C2 125-L
Serves for applying a defined torque.
With 1/2" square drive.

Handkurbel SW 14
Zur schnellen und bequemen Spannbereichsverstellung.
KSX-C2 125 GHK-K-A SW14 1322990
Crank handle AF 14
For fast and convenient adjustment of the clamping range.

Sechskant-Stifteinsatz SW 14
Passend zu Vierkant-Antrieb 1/2". KSX-C2 125
GSK-A SW14-1/2" 0490784
Hexagonal pin insert AF 14 KSX-C2 125-L
Suitable for square drive 1/2".

Werkstückanschlag magnetisch GWSA-M 60 x 15 1391293


Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder
KSX-C2 125
Spannern.
KSX-C2 125-L
Workpiece stop, magnetic
For quick and easy attachment to system jaws or vises. GWSA-M 115 x 15 1391331

Verlängerung
Als Zubehör für die magnetischen Werkstückanschläge. KSX-C2 125
GWSA-V Ø68 x 30 1394477
Extension KSX-C2 125-L
As an accessory for the magnetic workpiece stops.

Spindel mechanisch
Als Umbausatz mit Grundspannhub von 130 mm. KSX-C2 125
GSD-M 125 1453120
Spindle, mechanical KSX-C2 125-L
As a conversion kit with a basic clamping stroke of 130 mm.

T-Nut 12 mm/M6 GPN M6-T12 0490590


Präzisions-Nutensteine
T-Nut 14 mm/M6 GPN M6-T14 0490547
Passend zu allen gängigen T-Nutenbreiten von Maschinentischen.
Precision T-nuts
T-Nut 16 mm/M6 GPN M6-T16 0490548
Suitable for all conventional T-groove widths of machine tables.
T-Nut 18 mm/M6 GPN M6-T18 0490587

628
KSX-C2
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Aufspannschrauben für Spannpratzen T-Nut 12 mm/M10 GSC-S M10-T12 0432043


Dienen in Kombination mit Spannpratzen zum Befestigen von
T-Nut 14 mm/M12 GSC-S M12-T14 0432044
Spannmitteln.
Clamping screws for clamping claws
T-Nut 16 mm/M14 GSC-S M14-T16 0432045
For mounting clamping devices in combination with clamping
claws. T-Nut 18 mm/M16 GSC-S M16-T18 0432046

Spannpratzen
Zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK Spannmitteln. KSX-C2 125
GSPR-A 50-57 0490604
Clamping claws KSX-C2 125-L
For quick and easy mounting of SCHUNK clamping devices.

Passschrauben
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen
Spannern auf dem Maschinentisch. KSX-C2 125
GPSC-2 Ø12f7-M12 0490546
Fitting screws KSX-C2 125-L
For precise position orientation and mounting of manual clamping
vises on the machine table.

Werkstückunterlagen Set | Workpiece Supports Set

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Werkstückunterlagen Set – Breite 125 mm
Passend zu Systembacken H = 27 mm mit grip-Stufe 3 mm.
Höhen = 8, 12, 15, 20 und 22 mm. KSX-C2 125
GWU-S grip 125-27 1494332
Set of workpiece supports – width 125 mm KSX-C2 125-L
Suitable for system jaws H = 27 mm with grip level 3 mm.
Heights = 8, 12, 15, 20, and 22 mm.

Zugstangenverlängerungen | Drawbar Extensions

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[mm]

Zugstangenverlängerung
KSX-C2 125-430
Für die Spannbereichsverlängerung ab Grundkörperlänge 430 mm.
KSX-C2 125-500
Draw bar extension GZV-2 430 100 1453116
KSX-C2 125-630
For extension of the clamping range starting from base body length
KSX-C2 125-800
430 mm.

Zugstangenverlängerung
Für die Spannbereichsverlängerung ab Grundkörperlänge 500 mm. KSX-C2 125-500
Draw bar extension KSX-C2 125-630 GZV-2 500 130 1453117
For extension of the clamping range starting from base body length KSX-C2 125-800
500 mm.

Zugstangenverlängerung
Für die Spannbereichsverlängerung ab Grundkörperlänge 630 mm.
KSX-C2 125-630
Draw bar extension GZV-2 630 300 1453118
KSX-C2 125-800
For extension of the clamping range starting from base body length
630 mm.

Zugstangenverlängerung
Für die Spannbereichsverlängerung für Grundkörperlänge 800 mm.
KSX-C2 125-800 GZV-2 800 470 1453119
Draw bar extension
For extension of the clamping range of base body length 800 mm.

629
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

KSC-F KSC-F
Hocheffizienter Allrounder für die Roh- und The highly efficient all-rounder for raw and finished
Fertigteilbearbeitung part machining

SCHUNK KONTEC KSC-F Einfachspanner mit fester Backe The SCHUNK KONTEC KSC-F single-acting clamping vise with
eignen sich speziell für den Einsatz in der automatisierten fixed jaw is excellently suitable for automated machine
Maschinenbeladung. Sie punkten mit einer Schnelleinstel- loading. They score with a quick-adjustment of the
lung des Spannbereichs, flacher Bauweise und geringem clamping range, flat design, and a low weight. These are
Gewicht – perfekte Voraussetzungen für den Einsatz in the perfect conditions for the use in pallet storage units.
Palettenspeichern. Die Baugrößen KSC-F 80, KSC-F 125 und The sizes KSC-F 80, KSC-F 125, and KSC-F 160 are particularly
KSC-F 160 wurden gezielt für die gängigen Palettengrößen designed for the common pallet sizes 320 x 320 mm,
320 x 320 mm, 400 x 400 mm und 500 x 500 mm ausgelegt. 400 x 400 mm, and 500 x 500 mm.

Bereits mit vergleichsweise geringem Drehmoment erzielt It achieves high clamping forces even at a comparably low
er hohe Spannkräfte. Da die Spannung auf Zug erfolgt, torque. As the clamping is provided by tension, the
wird die Biegebelastung am Grundkörper minimiert. Damit bending load on the base body is minimized. The vises are
eignen sich die Spanner hervorragend für den Einsatz auf therefore perfectly suitable for the use on the quick-
dem SCHUNK VERO-S Nullpunktspannsystem. change pallet system from SCHUNK.

630
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Extrem flache Bauweise Extremely flat design
Für maximale Ausnutzung des Maschinenraumes For maximum utilization of the machine room

Schnellspannung über Drehmomentschlüssel Quick-clamping via torque wrench


Einfache, schnelle und zuverlässige Spannung des Simple, quick and reliable workpiece clamping
Werkstücks
High clamping forces
Hohe Spannkräfte Ensure process reliability during machining
Sorgen für Prozesssicherheit während der Bearbeitung
Large clamping range
Großer Spannbereich High degree of flexibility
Hohe Flexibilität
Lateral drainage slots
Seitliche Ablaufnuten For drainage of coolant and chips
Zum Abfluss von Kühlschmierstoff und Spänen
Wide range of applications
Breites Einsatzspektrum Suitable for rough and finished parts machining
Für Roh- als auch Fertigteilbearbeitung geeignet
Wide jaw program
Umfangreiches Backenprogramm Optimum adjustment to new clamping tasks
Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben
Optimum jaw support for O.D. and I.D. clamping due to a
Optimale Backenabstützung für Außen- und Innenspan- very long base jaw guidance
nung durch sehr lange Grundbackenführung Allows high clamping forces at a long service life
Ermöglicht höchste Spannkräfte bei langer Lebensdauer
Clamping by tension

KSC-F
Spannung auf Zug No bending of the base body
Kein Durchbiegen des Grundkörpers
VERO-S interface
VERO-S Schnittstelle Versatile range of combinations due to the VERO-S
Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Baukasten. modular system. Even shorter set-up times
Noch kürzere Rüstzeiten

631
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Funktion KSC-F Function KSC-F


SCHUNK KONTEC KSC-F Einfachspanner sind manuelle SCHUNK KONTEC KSC-F single-acting clamping vises are
Direktspanner. Der Antrieb erfolgt über eine Spindel. Der manual direct clamping vises. The drive takes place via a
Kraftaufbau erfolgt mit einer Kraftübersetzung (Spindel in spindle. Force generation is carried out with a force
der Spindel) und ist linear. Die bewegliche Backe wird transmission (spindle in the spindle) and is linearly. The
durch Drehen der Spindel zu der festen Backe hin bewegt. movable jaw is moved by turning the spindle in direction
Die Spannkraft ist abhängig vom Drehmoment. Der of the fixed jaw. The clamping force depends on the
Spannbereich richtet sich nach dem verwendeten torque. The clamping range depends on the used jaw
Backensortiment. range.

632
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

1 Spindeltrieb 1 Spindle drive


Für höchste Spannkräfte For highest clamping forces

2 Lange Backenführung 2 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Innenspannung
3 Drainage slots
3 Ablaufnuten For coolant and chips
Für Kühlschmierstoff und Späne
4 Mounting threads
4 Befestigungsgewinde For workpiece stops
Für Werkstückanschläge
5 Standard jaw interface
5 Standard-Backenschnittstelle For use of standard top jaws made by SCHUNK
Zur Verwendung von Standard-Aufsatzbacken von
SCHUNK 6 Low height
Increases the workspace of your machine
6 Geringe Bauhöhe
Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine 7 Mechanical force transmission
For self-locking and vibration-resistant clamping
7 Mechanische Kraftübersetzung
Für selbsthemmende und vibrationssichere Spannung 8 Operation via hexagon connection
Therefore more easier to operate
8 Betätigung über Sechskant-Anschluss
Dadurch einfachere Bedienung

633
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Schnellspannung Quick clamping


Durch die 160°-Schnellspannung Due to 160° quick clamping,
sind Werkstücke in weniger als einer workpieces are clamped in under a
Sekunde gespannt und der Spanner second and the vise reliably locked.
zuverlässig verriegelt. Ein zusätzli- An additional retightening of the
ches Nachdrehen des Drehmoment- torque wrench or an additional
schlüssels oder ein zusätzlicher angle drive is no longer required.
Winkeltrieb ist nicht mehr
notwendig.

Krafteinleitung über Force actuation via fine


Feingewinde thread
Die grobe Schnelleinstellung des A rough quick adjustment of the
Spannbereichs wird über die clamping range is carried out via
Hauptspindel realisiert. Bei Werk- the main spindle. In the event of
stückkontakt wird die Hauptspindel workpiece contact, the main spindle
über einen Kugelmechanismus is uncoupled via a ball mechanism
ausgekuppelt und die Krafteinlei- and the force transmission is
tung über ein Feingewinde initiali- initialized via a fine thread. This is
siert. Hierdurch erzielt der KSC-F how the KSC-F achieves high
bereits bei vergleichsweise clamping forces even at a compa-
geringem Drehmoment hohe rably low torque.
Spannkräfte.
1 Fine thread
1 Feingewinde

Spannbereichsschnell- Quick-adjustment of the


verstellung clamping range
Durch die große Steigung der Due to the large spindel pitch, the
Spindel kann der Backenhub mit jaw stroke can be passed through
wenigen Umdrehungen durchfahren with a minimum of turns. In order
werden. Um diesen Vorgang to accelerate this process in
zusätzlich zu beschleunigen, kann addition, a crank can be used.
hier eine Handkurbel zusätzlich
verwendet werden.

Spannung auf Zug Clamping by tension


Beim Spannen wird die Spindel auf The spindle is subjected to tensile
Zug belastet. Durch das geschlos- force during the clamping process.
sene Kraftsystem wird ein Durch- The closed force system prevents the
biegen des Grundkörpers verhin- base body from bending. This
dert. Der KSC-F ist dadurch ideal für makes the KSC-F ideal for the use
den Einsatz auf Nullpunktspannsys- with quick-change pallet systems.
temen geeignet.

634
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Gewinde für Anschläge in den Threads for stops in the base


Grundbacken jaws
Durch seitliche Gewinde in den The lateral threads in the clamping
Spannbacken können werkstück- jaws allow a quick and easy
spezifische Anschläge schnell und attachment of workpiece-specific
einfach befestigt werden. stops.

1 Gewinde für Anschläge 1 Thread for stops

Spannbacken mit sehr großem Clamping jaws with a very


Spannbereich large clamping range
Mit den Wendebacken grip kann With the reversible grip jaws, a very
durch einfaches Wenden ein sehr large clamping range can be
großer Spannbereich abgedeckt covered due to simple turning over.
werden. Dieser Vorteil kommt This benefit particularly pays off as
besonders bei Palettenspeichern it allows smaller and therefore
voll zur Geltung, da hierdurch lighter vises to be used.
kleinere und dadurch auch leichtere
Spanner verwendet werden können.

Extrem flache Bauweise Extremely flat design


Durch die extrem flache Bauweise Due to the extremely flat design,
benötigt der KSC-F nur wenig the KSC-F only takes up a small
Bauraum in der Maschine. Der amount of space in the machine.
Maschinenraum steht zum größten The largest part of the machine
Teil für Werkstück und Bearbeitung room is still available for the
zur Verfügung. workpiece and for machining.

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Der KSC-F bietet mehrere im The KSC-F offers several, in the vise
Spanner integrierte Möglichkeiten integrated options for mounting on
der Befestigung auf dem Maschi- the machine table. In order to
nentisch. Der Festbackenspanner minimize the set-up time, the vise
kann zur Minimierung der Rüstzeit can be mounted on the VERO-S NSE3
über die bereits vorbereitete VERO-S quick-change pallet modules using
Schnittstelle auf den VERO-S NSE3 the already prepared VERO-S
Nullpunktspannmodulen befestigt interface. Alternatively, the vise can
werden. Alternativ kann der be mounted with screws or
Spanner über Schrauben oder über clamping claws.
Spannpratzen aufgebaut werden.
1 Mounting via quick-change
1 Befestigung über pallet system
Nullpunktspannsystem 2 Mounting via clamping claws
2 Befestigung über Spannpratzen 3 Mounting via screws
3 Befestigung über Schrauben

635
KSC-F 80-214
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

636
KSC-F 80-214
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-F 80-214 0432729 80 25 50 5

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 80-40.3-28 0432715 80 28 40.3 0.5
Wendebacke grip 15 SGWB-G3-F 80-40.3-28 0432732 80 28 40.3 0.5
Reversible grip jaw 20 SGWB-G3-B 40-40.3-28 0432716 40 28 40.3 0.4
25 SGWB-G3-F 40-40.5-28 0432730 40 28 40.5 0.4
Alu Backe 30 SGAL-B 80-48-28 0432718 80 28 48 0.4
Alu jaw 35 SGAL-F 80-48-28 0432733 80 28 48 0.4
Pendelplatte
40 SGP-3 125-76-19 0432720 125 19 76 1.3
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-4 125-48-19 0432735 125 19 48 0.8
Adapter plate
Blockbacke 60 SGBB-B 80-40-28 1349856 80 28 40 0.7
Monoblock jaw 65 SGBB-F 80-40-28 1349855 80 28 40 0.7

1 Vorbereitet für VERO-S 2 Vorbereitet für Indexierbolzen 1 Prepared for VERO-S 2 Prepared for indexing pin
Achtung: Gekürzte Schraube IXB V1 Caution: Shortened screw IXB V1
3 Vorbereitet für Schrauben M8 3 Prepared for M8 screws

637
KSC-F 125-362
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

638
KSC-F 125-362
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-F 125-362 0432488 125 40 90 15

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Wendebacke grip 15 SGWB-G3-F 125-66-40 0432489 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw 20 SGWB-G3-B 65-57-33 0432717 65 33 57 0.9
25 SGWB-G3-F 65-57-30 0432494 65 30 57 0.9
Alu Backe 30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125 40 68 1
Alu jaw 35 SGAL-F 125-68-40 0432492 125 40 68 1.1
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-4 180-62-22 0432493 180 22 62 1.9
Adapter plate
Blockbacke 60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw 65 SGBB-F 125-66-40 1349857 125 40 66 2.6

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Schrauben M12 und Pass- Caution: Shortened screw screws M12 and fitting screws
2 Vorbereitet für Passschrauben schrauben M12 2 Prepared for fitting screws M12 M12
M12 4 Vorbereitet für Passstifte 4 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

639
KSC-F 125-740
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

640
KSC-F 125-740
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-F 125-740 1440492 125 40 90 30

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Wendebacke grip 15 SGWB-G3-F 125-66-40 0432489 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw 20 SGWB-G3-B 65-57-33 0432717 65 33 57 0.9
25 SGWB-G3-F 65-57-30 0432494 65 30 57 0.9
Alu Backe 30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125 40 68 1
Alu jaw 35 SGAL-F 125-68-40 0432492 125 40 68 1.1
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-4 180-62-22 0432493 180 22 62 1.9
Adapter plate
Blockbacke 60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw 65 SGBB-F 125-66-40 1349857 125 40 66 2.6

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Vorbereitet für Passstifte 1 Prepared for VERO-S 3 Prepared for alignment pins
Achtung: Gekürzte Schraube Ø 12m6 Caution: Shortened screw Ø 12m6
2 Vorbereitet für Passschrauben 2 Prepared for fitting screws M12
M12

641
KSC-F 160-480
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

642
KSC-F 160-480
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-F 160-480 0432620 160 50 120 28.5

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip 10 SGWB-G3-B 160-81-50 0432614 160 50 81 3.4
Reversible grip jaw 15 SGWB-G3-F 160-81-50 0432624 160 50 81 3.2
Alu Backe 20 SGAL-B 160-85-50 0432623 160 50 85 2
Alu jaw 35 SGAL-F 160-85-50 0432625 160 50 85 2
Pendelplatte
30 SGP-3 256-170-22 0432615 256 22 170 7.4
Swivel plate
Adapterplatte
40 SGA-4 256-125-22 0432621 256 22 125 5.4
Adapter plate
Blockbacke 50 SGBB-B 160-81-50 1349865 160 50 81 4.8
Monoblock jaw 55 SGBB-F 160-81-50 1349864 160 50 81 4.8

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Schrauben M12 und Pass- Caution: Shortened screw screws M12 and fitting screws
2 Vorbereitet für Passschrauben schrauben M12 2 Prepared for fitting screws M12 M12
M12 4 Vorbereitet für Passstifte 4 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

643
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe. KSC-F 80-214 SGWB-G3-B 80-40.3-28 W-80-1 0432715
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche. KSC-F 125-362 W-125-1
SGWB-G3-B 125-66-40 0432490
Reversible grip jaw KSC-F 125-740 W-125-2
Design as movable jaw.
With grip step 3 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping KSC-F 160-480 SGWB-G3-B 160-81-50 W-160 0432614
surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als feste Backe. KSC-F 80-214 SGWB-G3-F 80-40.3-28 W-80-1 0432732
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche. KSC-F 125-362 W-125-1
SGWB-G3-F 125-66-40 0432489
Reversible grip jaw KSC-F 125-740 W-125-2
Design as fixed jaw.
With grip step 3 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping KSC-F 160-480 SGWB-G3-F 160-81-50 W-160 0432624
surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 40 mm, beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis
22 HRC) und glatter Spannfläche.
KSC-F 80-214 SGWB-G3-B 40-40.3-28 0432716
Reversible grip jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 40 mm, with grip step 3 mm (up to 22 HRC) and
a smooth clamping surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als feste Backe.
Backenbreite 40 mm, beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis
22 HRC) und glatter Spannfläche.
KSC-F 80-214 SGWB-G3-F 40-40.5-28 0432730
Reversible grip jaw
Design as fixed jaw.
Jaw width 40 mm, with grip step 3 mm (up to 22 HRC) and
a smooth clamping surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 65 mm, beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis
22 HRC) und glatter Spannfläche. KSC-F 125-362
SGWB-G3-B 65-57-33 0432717
Reversible grip jaw KSC-F 125-740
Design as movable jaw.
Jaw width 65 mm, with grip step 3 mm (up to 22 HRC) and
a smooth clamping surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als feste Backe.
Backenbreite 65 mm, beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis
22 HRC) und glatter Spannfläche. KSC-F 125-362
SGWB-G3-F 65-57-30 W-65-1 0432494
Reversible grip jaw KSC-F 125-740
Design as fixed jaw.
Jaw width 65 mm, with grip step 3 mm (up to 22 HRC) and
a smooth clamping surface on both sides.
Alu Backe
Ausführung als bewegliche Backe. KSC-F 80-214 SGAL-B 80-48-28 0432718
Dienen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen. KSC-F 125-362
SGAL-B 125-68-40 0432469
Alu jaw KSC-F 125-740
Design as movable jaw.
Used for rework at the customer site e.g. for incorporating KSC-F 160-480 SGAL-B 160-85-50 0432623
contours or special shapes.
Alu Backe
Ausführung als feste Backe. KSC-F 80-214 SGAL-F 80-48-28 0432733
Dienen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen. KSC-F 125-362
SGAL-F 125-68-40 0432492
Alu jaw KSC-F 125-740
Design as fixed jaw.
Used for rework at the customer site e.g. for incorporating KSC-F 160-480 SGAL-F 160-85-50 0432625
contours or special shapes.

644
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID

Pendelplatte KSC-F 80-214 SGP-3 125-76-19 0432720


Dienen – in Kombination mit Adapterplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
KSC-F 125-362
Werkstücken. SGP-3 180-95-22 W-38 0432470
KSC-F 125-740
Swivel plate
Used – in combination with adapter plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces. KSC-F 160-480 SGP-3 256-170-22 0432615

Adapterplatte KSC-F 80-214 SGA-4 125-48-19 0432735


Dienen – in Kombination mit Pendelplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
KSC-F 125-362
Werkstücken. SGA-4 180-62-22 W-38 0432493
KSC-F 125-740
Adapter plate
Used – in combination with swivel plates and 6-way
reversal jaws – to clamp bulky workpieces. KSC-F 160-480 SGA-4 256-125-22 0432621

Blockbacke KSC-F 80-214 SGBB-B 80-40-28 W-80-1 1349856


Ausführung als bewegliche Backe.
Backe mit glatter Spannfläche zur Aufnahme von
KSC-F 125-362
Aufsatzbacken. SGBB-B 125-66-40 W-125-1 1349858
KSC-F 125-740
Monoblock jaw
Design as movable jaw.
Jaw with a smooth clamping face for mounting top jaws. KSC-F 160-480 SGBB-B 160-81-50 W-160 1349865

Blockbacke KSC-F 80-214 SGBB-F 80-40-28 W-80-1 1349855


Ausführung als feste Backe.
Backe mit glatter Spannfläche zur Aufnahme von
KSC-F 125-362
Aufsatzbacken. SGBB-F 125-66-40 W-125-1 1349857
KSC-F 125-740
Monoblock jaw
Design as fixed jaw.
Jaw with a smooth clamping face for mounting top jaws. KSC-F 160-480 SGBB-F 160-81-50 W-160 1349864

Passende Aufsatzbacken können über die Spalte Schnittstelle eindeutig Suitable top jaws can be clearly assigned via the column interface. If the
zugeordnet werden. Ist die Spalte leer, so gibt es keine passenden column is empty, there are no matching top jaws for this system jaw.
Aufsatzbacken zu dieser Systembacke.

645
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
6fach-Wendebacke
Mit fünf grip-Stufen sowie einer beschichteten
Spannfläche.
GBG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 0430803
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a coated
clamping face.

6fach-Wendebacke
Mit fünf carbide-grip-Stufen sowie einer glatten
Spannfläche.
GBCG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 1395550
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a smooth
clamping face.

Backe profiliert
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und GBD 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373349
Werkstück ohne Spannabdruck.
Jaw profiled
For increasing the friction between jaw and GBD 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373350
workpiece without clamping impressions.

Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und GBC 125-40-12.5 125 40 12.5 W-125-1 1373268
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and GBC 160-50-14.4 160 50 14.4 W-160 1373269
workpiece with minimal clamping impressions.

Backe geschliffen GBP 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373278


Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Ground jaw
With a completely ground clamping face. GBP 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373281

Backe weich
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, GBW 125-40-20 125 40 W-125-1 1373288
z. B. zum Einbringen von Konturen oder
Sonderformen. 20
Soft jaw
Hardenable jaws for rework at the customer site, GBW 160-50-20 160 50 W-160 1373289
e.g. for incorporating contours or special shapes.

Stufenbacke GBS 125-40-11.5-8 125 40 11.5 W-125-1 1373327


Mit geschliffener Stufe 8 mm.
Stepped jaw
With ground step, 8 mm. GBS 160-50-13.5-8 160 50 13.5 W-160 1373328

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 17 mm.
GBS 125-40-11.5-17 125 40 11.5 W-125-1 0430413
Stepped jaw
With ground step, 17 mm.

GBS-W 80-28-10-5 80 28 10 W-80-1 1395509


Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
GBS-W 125-40-11.5-5 125 40 11.5 W-125-1 0430414
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
GBS-W 160-50-13.5-5 160 50 13.5 W-160 1395511

Stufenbacke GBS-G3 125-40-21.5-18 21.5 0430415


Mit grip-Stufe 3 mm und geschliffener Stufe
18 mm. 125 40 W-125-1
Stepped jaw
With grip step 3 mm and ground step 18 mm. GBS-G3 125-40-24-18 24 1322989

646
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke
Mit spezieller „soft“ grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von weichen
Materialien wie Kunststoff oder Aluminium.
GBS-SG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1393552
Stepped jaw
With special “soft” grip step, 5 mm.
For embossed clamping of soft materials such as
plastic or aluminum.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm. GBS-G3 80-28-10 80 28 10 W-80-1 1326805
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373331
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373332
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm. GBS-G5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373334
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G5 65-22-8 65 22 8 W-65-1 1465122
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G5 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373335
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 8 mm.
GBS-G8 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373338
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 8 mm.
GBS-G8 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373340
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 3 mm.
GBS-CG3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395524
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
Stepped jaw
With carbide grip step, 3 mm.
GBS-CG3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1431232
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 5 mm.
GBS-CG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1424000
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
Stepped jaw
With carbide grip step, 5 mm.
GBS-CG5 160-50-15.5 160 50 15.5 W-160 1431233
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit spezieller grip-Stufe 3 mm.
Zum Spannen von vorgeprägten Materialien und
Werkstücken.
GBS-GL3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395577
Stepped jaw
With special grip step, 3 mm.
For clamping pre-embossed materials and
workpieces.
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 3 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G3-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430248
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 3 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

647
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 5 mm. GBS-G5-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430247
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 5 mm. GBS-G5-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430250
T-slot for mounting the positioning strip.

Stufenbacke mit T-Nut


Mit grip-Stufe 8 mm. GBS-G8-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430237
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 8 mm. GBS-G8-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430249
T-slot for mounting the positioning strip.

Positionierleiste GPL 125-32-13.5 125 W-125-1 0430238


Passend für Stufenbacke mit T-Nut.
32 13.5
Positioning bar
To suit all stepped jaws with T-slot. GPL 160-32-13.5 160 W-160 0430251

Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten GBG 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373284
Materialien bis 22 HRC.
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials GBG 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373285
up to 22 HRC.

Spannbacke mit Positionierstiften


Versenkbare Positionierstifte zur schnellen
Anpassung der Backe an das jeweilige Werkstück.
GPS 125-40-17 125 40 16.7 W-125-1 1509316
Jaw with locating pins
Retractable locating pins for quickly adjusting
the jaw to the respective workpiece.

Prismabacke geschliffen GVA 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 1373344


Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces. GVA 160-50-19.5 160 50 19.5 W-160 1373345

Federblatt-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug mit leichtem
GFA 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373304
Spannabdruck am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
Spring leaf pull-down jaw
For an active jaw pull-down function with a
GFA 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373306
light clamping impression on the workpiece for
more precise machining results.
Federblech-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck GFB 80-24-9 80 24.3 9 W-80-1 0432736
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GFB 125-35-10 125 35 10 W-125-1 0432498
Spring plate pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more GFB 160-45-12 160 45 12 W-160 0432629
precise machining results.
Präzisions-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck GBN-P 125-40-25 125 40 25 W-125-1 0430147
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
Precision pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more GBN-P 160-50-27.5 160 50 27.5 W-160 0430148
precise machining results.

648
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
Höhe = 22 mm.
GVA 65-22-15 65 22 15 W-65-1 0430707
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.
Height = 22 mm.

Universalstufenbacke
Flexibel einsetzbare Stufenbacke mit geschlif- GPE 80-28-10-5 80 28 10 W-80-1 0432721
fener Stufe 3 mm oder 5 mm.
Universal stepped jaw
Versatile stepped jaw with ground step 3 mm or GPE 65-22-8-3 65 22 8 W-65-1 0430704
5 mm.

Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Höhe = 18 mm.
GBP 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432259
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
Height = 18 mm.
Backe beschichtet
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück.
Höhe = 18 mm.
GBB 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432262
Coated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
Höhe = 18 mm.
GBS-W 125-18-7.6-5 125 18 7.6 W-125-2 0432276
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G3 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432275
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G5 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432260
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBG 125-18-7.8 125 18 7.8 W-125-2 0432261
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.

649
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

Standard Spannbolzen KSC-F 80-214


Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der KSC-F 125-362
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. SPA 40-K 0432369
KSC-F 125-740
Mit gekürzter Befestigungsschraube. KSC-F 160-480
Standard clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or KSC-F 125-362
devices with clamping modules. KSC-F 125-740 SPB 40-K 0432370
With shortened fastening screw. KSC-F 160-480

Betätigungshebel mit Gelenk


Zur komfortablen Spannbereichsvoreinstellung. KSC-F 80-214
Mit Vierkant-Antrieb 1/2". KSC-F 125-362
GSH-G 1/2" 0432478
Actuating lever, articulated KSC-F 125-740
For convenient clamping range presetting. KSC-F 160-480
With 1/2" square drive.

Drehmomentschlüssel 10 - 100 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
KSC-F 80-214
Mit Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC-F 125-362 GSH-D 10-100 0432477
Torque wrench 10 - 100 Nm
KSC-F 125-740
Serves for applying a defined torque.
With 1/2" square drive.

Drehmomentschlüssel 20 - 200 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC-F 160-480 GSH-D 20-200 0432487
Torque wrench 20 - 200 Nm
Serves for applying a defined torque.
With 1/2" square drive.

Sechskant-Einsatz SW 12
Passend zu Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC-F 80-214 GSK-I SW12-1/2" 0432479
Hexagonal insert AF 12
Suitable for square drive 1/2".

Sechskant-Einsatz SW 14
KSC-F 125-362
Passend zu Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC-F 125-740 GSK-I SW14-1/2" 0432619
Hexagonal insert AF 14
KSC-F 160-480
Suitable for square drive 1/2".

Werkstückanschlag
Für Wendebacke grip, Breite 40 mm.
Für Wendebacke grip, Breite 65 mm.
KSC-F 80-214
Für 5-Achs Backe, Breite 65 mm.
KSC-F 125-362 GWSA-1 M6 0432354
Workpiece stop
KSC-F 125-740
For reversal jaw grip, width 40 mm.
For reversal jaw grip, width 65 mm.
For 5-axis jaw, width 65 mm.

Werkstückanschlag KSC-F 80-214


Für Anschlussgewinde M8. KSC-F 125-362
GWSA-2 M8 0430710
Workpiece stop KSC-F 125-740
For connecting thread M8. KSC-F 160-480

Werkstückanschlag KSC-F 80-214


Für Anschlussgewinde M8/M10. KSC-F 125-362
GWSA-3 M8/M10 0430021
Workpiece stop KSC-F 125-740
For connecting thread M8/M10. KSC-F 160-480

650
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Werkstückanschlag magnetisch GWSA-M 60 x 15 1391293


KSC-F 80-214
Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder
KSC-F 125-362
Spannern.
KSC-F 125-740
Workpiece stop, magnetic
KSC-F 160-480 GWSA-M 115 x 15 1391331
For quick and easy attachment to system jaws or vises.

Verlängerung KSC-F 80-214


Als Zubehör für die magnetischen Werkstückanschläge. KSC-F 125-362
GWSA-V Ø68 x 30 1394477
Extension KSC-F 125-740
As an accessory for the magnetic workpiece stops. KSC-F 160-480

T-Nut 12 mm/M6 GPN M6-T12 0490590


Präzisions-Nutensteine
T-Nut 14 mm/M6 GPN M6-T14 0490547
Passend zu allen gängigen T-Nutenbreiten von Maschinentischen.
Precision T-nuts
T-Nut 16 mm/M6 GPN M6-T16 0490548
Suitable for all conventional T-groove widths of machine tables.
T-Nut 18 mm/M6 GPN M6-T18 0490587

Aufspannschrauben für Spannpratzen T-Nut 12 mm/M10 GSC-S M10-T12 0432043


Dienen in Kombination mit Spannpratzen zum Befestigen von
T-Nut 14 mm/M12 GSC-S M12-T14 0432044
Spannmitteln.
Clamping screws for clamping claws
T-Nut 16 mm/M14 GSC-S M14-T16 0432045
For mounting clamping devices in combination with clamping
claws. T-Nut 18 mm/M16 GSC-S M16-T18 0432046

T-Nut 12 mm/M10 GSC-G-1 M10-T12 0430422


Aufspannschrauben für Grundkörper
Dienen zum direkten Befestigen von Spannmitteln durch den T-Nut 14 mm/M12 GSC-G-1 M12-T14 0430423
Grundkörper.
Clamping screws for base body T-Nut 16 mm/M12 GSC-G-1 M12-T16 0430424
Used for directly attaching clamping devices via the base body.
T-Nut 18 mm/M12 GSC-G-1 M12-T18 0430425

Spannpratzen KSC-F 80-214


Zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK Spannmitteln. KSC-F 125-362
GSPR-A 50-57 0490604
Clamping claws KSC-F 125-740
For quick and easy mounting of SCHUNK clamping devices. KSC-F 160-480

Passschrauben KSC-F 125-362


GPSC-1 Ø12f7-M12 0432047
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen KSC-F 125-740
Spannern auf dem Maschinentisch.
Fitting screws
For precise position orientation and mounting of manual clamping KSC-F 160-480 GPSC-2 Ø12f7-M12 0490546
vises on the machine table.

T-Nut 12 mm GAZ-1 T12 1326851


Ausricht- und Zentrierset ACS-1
T-Nut 14 mm GAZ-1 T14 1326852
Für Spannerbreite 80 mm.
Alignment and centering set ACS-1
T-Nut 16 mm GAZ-1 T16 1326853
For clamping width 80 mm.
T-Nut 18 mm GAZ-1 T18 1326854

Zylinderstift-Set KSC-F 80-214


Für eine erleichterte Spannmittelmontage auf dem Maschinentisch. KSC-F 125-362
GZS Ø12m6 1373755
Cylinder pin set KSC-F 125-740
For easier assembly of the clamping device on the machine table. KSC-F 160-480

651
KSC-F
Einfachspanner | Single-acting Clamping Vises

Werkstückunterlagen Set | Workpiece Supports Set

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Werkstückunterlagen Set – Breite 80 mm
Passend zu Systembacken H = 28 mm mit Grip-Stufe 3 mm.
Höhen = 5, 10, 15, 20 und 22 mm.
KSC-F 80-214 GWU-S grip 80-28 1394225
Set of workpiece supports – width 80 mm
Suitable for system jaws H = 28 mm with grip level 3 mm.
Heights = 5, 10, 15, 20, and 22 mm.

Werkstückunterlagen Set – Breite 125 mm


Passend zu Systembacken H = 40 mm mit Grip-Stufe 3 mm.
Höhen = 9, 22, 27, 32 und 34 mm. KSC-F 125-362
GWU-S grip 125-40 1394229
Set of workpiece supports – width 125 mm KSC-F 125-740
Suitable for system jaws H = 40 mm with grip level 3 mm.
Heights = 9, 22, 27, 32, and 34 mm.

Werkstückunterlagen Set – Breite 160 mm


Passend zu Systembacken H = 50 mm.
Höhen = 15, 30, 40, 45 und 47 mm.
KSC-F 160-480 GWU-S 160-50 1394231
Set of workpiece supports – width 160 mm
Suitable for system jaws H = 50 mm.
Heights = 15, 30, 40, 45, and 47 mm.

Werkstückunterlagen | Workpiece Supports

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Height ID
[mm]
Werkstückunterlagen Breite 80 mm
In unterschiedlichen Höhen. GWU-2 80-15 15 0432731
1 Satz = 2 Stück
KSC-F 80-214
Workpiece supports width 80 mm
In different heights. GWU-2 80-20 20 1326817
1 Set = 2 pieces

Werkstückunterlagen Breite 125 mm GWU-2 125-11 11 0432495


In unterschiedlichen Höhen.
1 Satz = 2 Stück KSC-F 125-362
GWU-2 125-25 25 0422493
Workpiece supports width 125 mm KSC-F 125-740
In different heights.
1 Set = 2 pieces GWU-2 125-32.5 32.5 0432491

Werkstückunterlagen Breite 160 mm GWU-2 160-26 26 0432626


In unterschiedlichen Höhen.
1 Satz = 2 Stück
KSC-F 160-480 GWU-2 160-39 39 0432627
Workpiece supports width 160 mm
In different heights.
1 Set = 2 pieces GWU-2 160-42.5 42.5 0432628

652
Notizen | Notes

653
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

KSC KSC
Maximale Präzision und Prozesssicherheit Maximum precision and process reliability

Der manuelle Zentrischspanner von SCHUNK garantiert Due to its extremely flat design, the manual centric vise
hohe Präzision und hohe Spannkraft bei extrem flacher from SCHUNK ensures high precision and clamping forces.
Bauweise. Ein vorgespanntes und spielfreies Zentrums- A pre-tensioned and backlash-free center bearing and an
lager sowie extra eingepasste Schieber gewährleisten eine extra fitted slide ensure a repeat accuracy of up to
Wiederholgenauigkeit von bis zu ±0,01 mm und ermögli- ±0.01 mm and enable a precise rough and finished part
chen die präzise Roh- und Fertigteilbearbeitung in einem machining in only one clamping system.
Spannsystem.
An integrated chip drainage and a specially protected
Ein integrierter Späneabfluss sowie eine speziell spindle provide maximum process safety. The centric
geschützte Spindel sorgen für maximale Prozesssicherheit. clamping vise is also ideal for storage solutions for
Auch in Speicherlösungen für die automatisierte Werk- automated machine tools: The attractively priced solution
zeugmaschine ist der Zentrischspanner ideal geeignet: Als can be used with any type of pallet storage.
preisattraktive Lösung kann er in sämtlichen Palettenspei-
chern eingesetzt werden.

654
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Extrem flache Bauweise Extremely flat design
Für maximale Ausnutzung des Maschinenraumes For maximum utilization of the machine room

Spindel gekapselt Spindle encapsulated


Schmutzunempfindliches und wartungsarmes Spannmittel Dirt insensitive and low-maintenance clamping device

Hohe Spannkräfte High clamping forces


Sorgen für Prozesssicherheit während der Bearbeitung Ensure process reliability during machining

Großer Spannbereich Large clamping range


Hohe Flexibilität High degree of flexibility

Seitliche Ablaufnuten Lateral drainage slots


Zum Abfluss von Kühlschmierstoff und Spänen For drainage of coolant and chips

Kugelgelagerte spielfreie Spindel Ball bearing mounted, backlash-free spindle


Für höchste Wiederholgenauigkeiten < ±0,01 mm For maximum repeat accuracies of < ±0.01 mm
(KSC 80 & 125)/±0,015 mm (KSC 160) (KSC 80 & 125)/±0.015 mm (KSC 160)

Breites Einsatzspektrum Wide range of applications


Für Roh- als auch Fertigteilbearbeitung geeignet Suitable for rough and finished parts machining

Umfangreiches Backenprogramm Wide jaw program


Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben Optimum adjustment to new clamping tasks

Optimale Backenabstützung für Außen- und Innenspan- Optimum jaw support for O.D. and I.D. clamping due to a
nung durch sehr lange Grundbackenführung very long base jaw guidance
Ermöglicht höchste Spannkräfte bei langer Lebensdauer Allows high clamping forces at a long service life

KSC
Spannung auf Zug Clamping by tension
Kein Durchbiegen des Grundkörpers No bending of the base body

VERO-S Schnittstelle VERO-S interface


Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Baukasten. Versatile range of combinations due to the VERO-S
Noch kürzere Rüstzeiten modular system. Even shorter set-up times

655
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Funktion KSC Function KSC


SCHUNK KONTEC KSC Zentrischspanner sind manuelle SCHUNK KONTEC KSC centric clamping vises are manual
Direktspanner. Der Antrieb erfolgt über eine Spindel, die in direct clamping vises. The driving force is provided by a
einem komplett geschlossenen System geschützt ist. Der spindle protected within a completely sealed system. The
Kraftaufbau erfolgt direkt, ohne Kraftverstärker und ist force is directly generated, without a force amplifier, and
linear. Beide Backen schließen bzw. öffnen synchron. Das is linear. The two jaws open or close synchronously. The
einstellbare Zentrum mit Kugellager ist vorgespannt und adjustable center with ball bearing is pre-loaded and free
spielfrei. Die Spannkraft ist abhängig vom Drehmoment. from play. The clamping force depends on the torque.

656
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

1 Spindeltrieb 1 Spindle drive


Für höchste Spannkräfte For highest clamping forces

2 Doppelt gekapselte Spindel 2 Double encapsulated spindle


Bietet optimalen Schutz vor Kühlschmierstoff und Provides optimum protection against coolant and
Spänen chips

3 Lange Backenführung 3 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Innenspannung
4 Drainage slots
4 Ablaufnuten For coolant and chips
Für Kühlschmierstoff und Späne
5 Mounting threads
5 Befestigungsgewinde For workpiece stops
Für Werkstückanschläge
6 Jaw interface
6 Backenschnittstelle For mounting customized top jaws
Zur Aufnahme von kundenspezifischen Aufsatzbacken
7 Ball bearing mounted, backlash-free spindle
7 Kugelgelagerte spielfreie Spindel For highest repeat accuracy
Für höchste Wiederholgenauigkeit
8 Low height
8 Geringe Bauhöhe Increases the workspace of your machine
Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine
9 Operation via hexagon connection
9 Betätigung über Sechskant-Anschluss Therefore more easier to operate
Dadurch einfachere Bedienung

657
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Doppelt gekapselte Spindel Double encapsulated spindle


Der Spindeltrieb ist gegen das The spindle drive is protected
Eindringen von Kühlschmierstoff against the penetration of coolant
und Spänen geschützt. Unabhängig and chips. The spindle is always
von der Spannstellung ist die sealed, regardless of the clamping
Spindel immer abgedichtet. So ist position. This ensures a conti-
eine dauerhaft zuverlässige nuously reliable functioning and
Funktion und Spannkraft clamping force.
gewährleistet.
1 Sealing on the spindle bearing
1 Abdichtung an der 2 Sealing on the gear
Spindellagerung
2 Abdichtung am Getriebe

Gewinde für Anschläge in den Threads for stops in the base


Grundbacken jaws
Durch seitliche Gewinde in den The lateral threads in the clamping
Spannbacken können werkstück- jaws allow a quick and easy
spezifische Anschläge schnell und attachment of workpiece-specific
einfach befestigt werden. stops.

1 Gewinde für Anschläge 1 Thread for stops

Breite Backenführung und in Wide jaw guidance and base


den Körper eingepasste jaws fitted into the body
Grundbacken The extra-wide jaw guidance and
Durch die besonders breite Backen- the base jaws fitted into the body
führung und in den Körper einge- allow a high clamping precision
passte Grundbacken wird eine hohe and a long service life.
Spanngenauigkeit bei langer
Lebensdauer erreicht.

Extrem flache Bauweise Extremely flat design


Durch die extrem flache Bauweise Due to the extremely flat design,
benötigt der KSC nur wenig the KSC only takes up a small
Bauraum in der Maschine. Der amount of space in the machine.
Maschinenraum steht zum größten The largest part of the machine
Teil für Werkstück und Bearbeitung room is still available for the
zur Verfügung. workpiece and for machining.

658
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Backenwechsel mit nur zwei Jaw change with just two


Schrauben screws
Die Aufsatzbacken lassen sich mit The top jaws can be changed using
nur zwei Schrauben wechseln. just two screws. Due to reversible
Durch die Wendebacken und das jaws and the large range of top
große Backensortiment lässt sich jaws the KSC can quickly be adapted
der KSC schnell an das zu spannende to the required workpiece.
Werkstück anpassen.

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Der KSC bietet mehrere im Spanner The KSC offers several, in the vise
integrierte Möglichkeiten der integrated options for mounting on
Befestigung auf dem Maschinen- the machine table. In order to
tisch. Der Zentrischspanner kann zur minimize the set-up time, the
Minimierung der Rüstzeit über die centric clamping vise can be
bereits vorbereitete VERO-S Schnitt- mounted on the VERO-S quick-
stelle auf den VERO-S Nullpunkt- change pallet modules using the
spannmodulen befestigt werden. already prepared VERO-S interface.
Alternativ kann der Spanner über Alternatively, the vise can be
Schrauben aufgebaut werden. mounted using screws.

1 Befestigung über 1 Mounting via quick-change


Nullpunktspannsystem pallet system
2 Befestigung über Schrauben 2 Mounting via screws

Schwimmende Ausführung Floating version


Beim Spannen von längeren For clamping of longer workpieces,
Werkstücken bietet der KSC die the KSC offers the opportunity of a
Möglichkeit für die inneren Spann- “floated” centric clamping vise for
stellen einen „schwimmenden“ the internal clamping positions. In
Zentrischspanner einzusetzen. Hier this version the jaws align them-
legen sich die Backen an das selves to the workpiece. By using
Werkstück an. Mit Baugröße 80 size 80 inaccuracies of ±3 mm and
können ±3  mm und mit den with the larger sizes inaccuracies of
größeren Baugrößen ±5 mm ±5 mm can be compensated.
ausgeglichen werden.

Ausführung als Konsolspanner Console clamping design


Speziell für die Zweitseitenbearbei- Specifically for second-side
tung gibt es den KSC auch als machining, the KSC is also available
Konsolspanner. Der Grundkörper des as a module for console clamping.
KSC-K besitzt im Bereich der The rear jaw on the base body of
hinteren Backe eine Quernut für die the KSC-K has a transverse groove
Festbacke, durch die die feste Backe for the fixed jaw for fixing the rear
in ihrer Position fixiert wird. jaw in its position.

659
KSC 80-130
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 2 Gleiche Spannbereiche für 1 6-way reversal jaw grip 2 Same clamping ranges for
(Ident.-Nr. 0430803), vertikale Spannung (ID 0430803), 6-way reversal vertical clamping
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

660
KSC 80-130
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 80-130 0432714 80 25 90 3
KSC 80-130-S 1302978 80 25 90 ±3 3
KSC grip 80-130 0432713 80 80 25 90 4

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 80-40.3-28 0432715 80 28 40.3 0.5
Wendebacke grip
20 SGWB-G3-B 40-40.3-28 0432716 40 28 40.3 0.4
Reversible grip jaw
60 SGWB-G5-B 80-41.5-28 1377762 80 28 41.5 0.44
10 SGWB-CG3-B 80-40-28 1395525 80 28 40 0.6
Wendebacke carbide-grip
20 SGWB-CG3-B 40-40.3-28 1414567 40 28 40.3 0.4
Reversible carbide-grip jaw
60 SGWB-CG5-B 80-40-28 1435826 80 28 40 0.5
Wendebacke mit Prägeprofil
10 SGWB-GL-B 80-40-28 1395578 80 40 28 0.4
Reversible jaw with embossed profile
Alu Backe
30 SGAL-B 80-48-28 0432718 80.4 28 48 0.4
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 125-76-19 0432720 125 19 76 1.3
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-3 125-39-19 0432719 125 19 39 0.7
Adapter plate
Wendebacke soft-grip
60 SGWB-SG5-B 80-40.3-28 1377764 80 28 40.3 0.43
Reversal jaw, soft grip
Prismabacke
70 SGVA-B 80-38.5-52 1395548 80 38.5 52 1.1
Prismatic jaw
Prismabacke vertikal
80 SGVA-B 80-25-40 1468522 80 25 40 0.55
Prism jaw vertical

1 Abstandsmaß 50 ±0,015 mm 2 Vorbereitet für Schrauben M8 1 Clearance 50 ±0.015 mm 2 Prepared for M8 screws
vorbereitet für Passstifte prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

661
KSC 80-190
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 2 Gleiche Spannbereiche für 1 6-way reversal jaw grip 2 Same clamping ranges for
(Ident.-Nr. 0430803), vertikale Spannung (ID 0430803), 6-way reversal vertical clamping
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

662
KSC 80-190
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 80-190 1355187 80 25 90 4.5
KSC 80-190-S 1355234 80 25 90 ±3 4.5
KSC grip 80-190 1355188 80 80 25 90 5.5

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 80-40.3-28 0432715 80 28 40.3 0.5
Wendebacke grip
20 SGWB-G3-B 40-40.3-28 0432716 40 28 40.3 0.4
Reversible grip jaw
60 SGWB-G5-B 80-41.5-28 1377762 80 28 41.5 0.44
10 SGWB-CG3-B 80-40-28 1395525 80 28 40 0.6
Wendebacke carbide-grip
20 SGWB-CG3-B 40-40.3-28 1414567 40 28 40.3 0.4
Reversible carbide-grip jaw
60 SGWB-CG5-B 80-40-28 1435826 80 28 40 0.5
Wendebacke mit Prägeprofil
10 SGWB-GL-B 80-40-28 1395578 80 40 28 0.4
Reversible jaw with embossed profile
Alu Backe
30 SGAL-B 80-48-28 0432718 80.4 28 48 0.4
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 125-76-19 0432720 125 19 76 1.3
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-3 125-39-19 0432719 125 19 39 0.7
Adapter plate
Wendebacke soft-grip
60 SGWB-SG5-B 80-40.3-28 1377764 80 28 40.3 0.43
Reversal jaw, soft grip
Prismabacke
70 SGVA-B 80-38.5-52 1395548 80 38.5 52 1.1
Prismatic jaw
Prismabacke vertikal
80 SGVA-B 80-25-40 1468522 80 25 40 0.55
Prism jaw vertical

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Abstandsmaß 50 ±0,015 mm 1 Prepared for VERO-S 3 Clearance 50 ±0.015 mm
Achtung: Gekürzte Schraube vorbereitet für Passstifte Caution: Shortened screw prepared for alignment pins
2 Vorbereitet für Indexierbolzen Ø 12m6 2 Prepared for indexing pin Ø 12m6
IXB V1-K 4 Vorbereitet für Schrauben M8 IXB V1-K 4 Prepared for M8 screws

663
KSC 125 Schnittstellen | KSC 125 Interfaces
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Abstandsmaß 50 ±0,015 mm 1 Prepared for VERO-S 3 Clearance 50 ±0.015 mm
Achtung: Gekürzte Schraube vorbereitet für Passstifte Caution: Shortened screw prepared for alignment pins
2 Vorbereitet für Indexierbolzen Ø 12m6 2 Prepared for indexing pin Ø 12m6
IXB V1-K 4 Vorbereitet für Schrauben M12 IXB V1-K 4 Prepared for M12 screws

664
KSC 125 Schnittstellen | KSC 125 Interfaces
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 125-160 0432465 125 35 100 6.3
KSC 125-160-S 1302981 125 35 100 ±5 6.4
KSC grip 125-160 0432463 125 125 35 100 8.7
KSC 125-235 1395039 125 35 100 9.3
KSC 125-235-S 1395040 125 35 100 ±5 9
KSC grip 125-235 1395041 125 125 35 100 11.7
KSC 125-300 0432466 125 35 100 11.8
KSC 125-300-S 1302984 125 35 100 ±5 11.8
KSC grip 125-300 0432464 125 125 35 100 14

Hinweis KSC 125: Note KSC 125:


Aufgrund der großen Backenvielfalt bei den KSC-Spannern mit Backen- Due to the large variety of jaws for the KSC vises with a jaw width of
breite 125 mm werden die Abmessungen und Schnittstellen der drei 125 mm, the dimensions and interfaces of the three lengths are shown
Längen auf dieser Doppelseite dargestellt. on this double page spread.
Alle weiteren Angaben werden auf folgenden Seiten dargestellt: All other details are shown on the following pages:

KSC 125-160: KSC 125-160:


Varianten, passende Systembacken und Spannbereiche siehe Seite 666 For variants, suitable system jaws and clamping ranges, see page 666
und Seite 667. and page 667.

KSC 125-235: KSC 125-235:


Varianten, passende Systembacken und Spannbereiche siehe Seite 668 For variants, suitable system jaws and clamping ranges, see page 668
und Seite 669. and page 669.

KSC 125-300: KSC 125-300:


Varianten, passende Systembacken und Spannbereiche siehe Seite 670 For variants, suitable system jaws and clamping ranges, see page 670
und Seite 671. and page 671.

1 Vorbereitet für VERO-S 2 Abstandsmaß 50 ±0,015 mm 1 Prepared for VERO-S 2 Clearance 50 ±0.015 mm
Achtung: Gekürzte Schraube vorbereitet für Passstifte Caution: Shortened screw prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6
3 Vorbereitet für Schrauben M12 3 Prepared for M12 screws

665
KSC 125-160
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 2 Backe glatt VS 1 6-way reversal jaw grip 2 Jaw, smooth VS (ID 0430416)
(Ident.-Nr. 0430803), (Ident.-Nr. 0430416) (ID 0430803), 6-way reversal 3 Same clamping ranges for
6fach-Wendebacke carbide- 3 Gleiche Spannbereiche für jaw carbide grip (ID 1395550) vertical clamping
grip (Ident.-Nr. 1395550) vertikale Spannung

666
KSC 125-160
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 125-160 0432465 125 35 100 6.3
KSC 125-160-S 1302981 125 35 100 ±5 6.4
KSC grip 125-160 0432463 125 125 35 100 8.7

Hinweis: Note:
Angaben zu den generellen Abmessungen des Spanners und der For information on general dimensions of the vise and interface to the
Schnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 664. machine table, see page 664.

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 125-57-33 0432474 125 33 57 1.25
Wendebacke grip
20 SGWB-G3-B 65-57-33 0432717 65 33 57 0.9
Reversible grip jaw
60 SGWB-G5-B 125-57-33 1377763 125 33 57 1.2
10 SGWB-CG3-B 125-57-33 1395526 125 57 33 1.3
Wendebacke carbide-grip
20 SGWB-CG3-B 65-57-33 1414568 65 33 57 0.9
Reversible carbide-grip jaw
60 SGWB-CG5-B 125-57-33 1433632 125 33 57 1.2
Wendebacke mit Prägeprofil
10 SGWB-GL-B 125-57-33 1395579 125 57 33 1.2
Reversible jaw with embossed profile
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-3 180-62-22 0432471 180 22 62 1.7
Adapter plate
Wendebacke soft-grip
60 SGWB-SG5-B 125-57-33 1377765 125 33 57 1.2
Reversal jaw, soft grip
Wendebacke
70 SGWB-G3-B 125-59-40 0430387 125 40 59 1.7
Reversible jaw
5-Achs-Backe 80 SG5A-B 65-57-40 0432473 65 40 57 1
5-axis jaw 90 SG5A-B 125-45.5-40 0432472 125 40 45.5 1.1
Kombibacke
100 SGK-B 125-45.5-40 0432468 125 40 45.5 1.6
Combi jaw
6fach-Backensystem
110 SG6F 125-57-40 0432485 125 40 57 3.9
6-fold jaw system
Prismabacke
120 SGVA-B 125-57-67 1395549 125 57 67 3.2
Prismatic jaw
Prismabacke vertikal
130 SGVA-B 125-25-57 1468523 125 25 57 1.25
Prism jaw vertical

667
KSC 125-235
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 2 Backe glatt VS 1 6-way reversal jaw grip 2 Jaw, smooth VS (ID 0430416)
(Ident.-Nr. 0430803), (Ident.-Nr. 0430416) (ID 0430803), 6-way reversal 3 Same clamping ranges for
6fach-Wendebacke carbide- 3 Gleiche Spannbereiche für jaw carbide grip (ID 1395550) vertical clamping
grip (Ident.-Nr. 1395550) vertikale Spannung

668
KSC 125-235
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 125-235 1395039 125 35 100 9.3
KSC 125-235-S 1395040 125 35 100 ±5 9
KSC grip 125-235 1395041 125 125 35 100 11.7

Hinweis: Note:
Angaben zu den generellen Abmessungen des Spanners und der For information on general dimensions of the vise and interface to the
Schnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 664. machine table, see page 664.

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 125-57-33 0432474 125 33 57 1.25
Wendebacke grip
20 SGWB-G3-B 65-57-33 0432717 65 33 57 0.9
Reversible grip jaw
60 SGWB-G5-B 125-57-33 1377763 125 33 57 1.2
10 SGWB-CG3-B 125-57-33 1395526 125 57 33 1.3
Wendebacke carbide-grip
20 SGWB-CG3-B 65-57-33 1414568 65 33 57 0.9
Reversible carbide-grip jaw
60 SGWB-CG5-B 125-57-33 1433632 125 33 57 1.2
Wendebacke mit Prägeprofil
10 SGWB-GL-B 125-57-33 1395579 125 57 33 1.2
Reversible jaw with embossed profile
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-3 180-62-22 0432471 180 22 62 1.7
Adapter plate
Wendebacke soft-grip
60 SGWB-SG5-B 125-57-33 1377765 125 33 57 1.2
Reversal jaw, soft grip
Wendebacke
70 SGWB-G3-B 125-59-40 0430387 125 40 59 1.7
Reversible jaw
5-Achs-Backe 80 SG5A-B 65-57-40 0432473 65 40 57 1
5-axis jaw 90 SG5A-B 125-45.5-40 0432472 125 40 45.5 1.1
Kombibacke
100 SGK-B 125-45.5-40 0432468 125 40 45.5 1.6
Combi jaw
6fach-Backensystem
110 SG6F 125-57-40 0432485 125 40 57 3.9
6-fold jaw system
Prismabacke
120 SGVA-B 125-57-67 1395549 125 57 67 3.2
Prismatic jaw
Prismabacke vertikal
130 SGVA-B 125-25-57 1468523 125 25 57 1.25
Prism jaw vertical

669
KSC 125-300
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 2 Backe glatt VS 1 6-way reversal jaw grip 2 Jaw, smooth VS (ID 0430416)
(Ident.-Nr. 0430803), (Ident.-Nr. 0430416) (ID 0430803), 6-way reversal 3 Same clamping ranges for
6fach-Wendebacke carbide- 3 Gleiche Spannbereiche für jaw carbide grip (ID 1395550) vertical clamping
grip (Ident.-Nr. 1395550) vertikale Spannung

670
KSC 125-300
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Backenbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Jaw width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 125-300 0432466 125 35 100 11.8
KSC 125-300-S 1302984 125 35 100 ±5 11.8
KSC grip 125-300 0432464 125 125 35 100 14

Hinweis: Note:
Angaben zu den generellen Abmessungen des Spanners und der For information on general dimensions of the vise and interface to the
Schnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 665. machine table, see page 665.

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
10 SGWB-G3-B 125-57-33 0432474 125 33 57 1.25
Wendebacke grip
20 SGWB-G3-B 65-57-33 0432717 65 33 57 0.9
Reversible grip jaw
60 SGWB-G5-B 125-57-33 1377763 125 33 57 1.2
10 SGWB-CG3-B 125-57-33 1395526 125 57 33 1.3
Wendebacke carbide-grip
20 SGWB-CG3-B 65-57-33 1414568 65 33 57 0.9
Reversible carbide-grip jaw
60 SGWB-CG5-B 125-57-33 1433632 125 33 57 1.2
Wendebacke mit Prägeprofil
10 SGWB-GL-B 125-57-33 1395579 125 57 33 1.2
Reversible jaw with embossed profile
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-3 180-62-22 0432471 180 22 62 1.7
Adapter plate
Wendebacke soft-grip
60 SGWB-SG5-B 125-57-33 1377765 125 33 57 1.2
Reversal jaw, soft grip
Wendebacke
70 SGWB-G3-B 125-59-40 0430387 125 40 59 1.7
Reversible jaw
5-Achs-Backe 80 SG5A-B 65-57-40 0432473 65 40 57 1
5-axis jaw 90 SG5A-B 125-45.5-40 0432472 125 40 45.5 1.1
Kombibacke
100 SGK-B 125-45.5-40 0432468 125 40 45.5 1.6
Combi jaw
6fach-Backensystem
110 SG6F 125-57-40 0432485 125 40 57 3.9
6-fold jaw system
Prismabacke
120 SGVA-B 125-57-67 1395549 125 57 67 3.2
Prismatic jaw
Prismabacke vertikal
130 SGVA-B 125-25-57 1468523 125 25 57 1.25
Prism jaw vertical

671
KSC 160-280
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

672
KSC 160-280
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 160-280 0432622 160 50 175 21
KSC 160-280-S 1302986 160 50 175 ±5 21

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 160-81-50 0432614 160 50 81 3.4
Reversible grip jaw
Wendebacke carbide-grip
10 SGWB-CG3-B 160-81-50 1395527 160 81 50 3.5
Reversible carbide-grip jaw
Alu Backe
20 SGAL-B 160-85-50 0432623 160 50 85 2
Alu jaw
Pendelplatte
30 SGP-3 256-170-22 0432615 256 22 170 7.4
Swivel plate
Adapterplatte
40 SGA-3 256-125-22 0432616 256 22 125 5.5
Adapter plate
5-Achs-Backe
50 SG5A-B 160-73-50 0432617 160 50 73 3.6
5-axis jaw
Prismabacke vertikal
60 SGVA-B 160-30-81 1468524 160 30 81
Prism jaw vertical

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Vorbereitet für Schrauben M12 1 Prepared for VERO-S 3 Prepared for M12 screws or M12
Achtung: Gekürzte Schraube oder Passschrauben M12 Caution: Shortened screw fitting screws
2 Abstandsmaß 50 ±0,015 mm 2 Clearance 50 ±0.015 mm
vorbereitet für Passstifte prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

673
KSC 160-480
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 6fach-Wendebacke grip 1 6-way reversal jaw grip


(Ident.-Nr. 0430803), (ID 0430803), 6-way reversal
6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
grip (Ident.-Nr. 1395550)

674
KSC 160-480
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Längenausgleich Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Length compensation Weight
[mm] [kN] [Nm] [mm] [kg]
KSC 160-480 0432613 160 50 175 35
KSC 160-480-S 1302988 160 50 175 ±5 35

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 160-81-50 0432614 160 50 81 3.4
Reversible grip jaw
Wendebacke carbide-grip
10 SGWB-CG3-B 160-81-50 1395527 160 81 50 3.5
Reversible carbide-grip jaw
Alu Backe
20 SGAL-B 160-85-50 0432623 160 50 85 2
Alu jaw
Pendelplatte
30 SGP-3 256-170-22 0432615 256 22 170 7.4
Swivel plate
Adapterplatte
40 SGA-3 256-125-22 0432616 256 22 125 5.5
Adapter plate
5-Achs-Backe
50 SG5A-B 160-73-50 0432617 160 50 73 3.6
5-axis jaw
Prismabacke vertikal
60 SGVA-B 160-30-81 1468524 160 30 81
Prism jaw vertical

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube 6x Schrauben M12 und Caution: Shortened screw 6x screws M12 and 2x fitting
2 Abstandsmaß 25 ±0,02 mm 2x Passschrauben M12 2 25 ±0.02  mm clearance screws M12
vorbereitet für Passschrauben 4 Vorbereitet für 2x Passstifte prepared for M12 fitting screws 4 Prepared for 2x Ø 12m6
M12 Ø 12m6 aligning pins

675
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Wendebacke soft-grip
Ausführung als bewegliche Backe.
Beidseitig mit spezieller grip-Stufe 5 mm, um weiche KSC 80 SGWB-SG5-B 80-40.3-28 1377764
Werkstoffe wie Aluminium oder Kunststoff spannen zu
können.
Reversal jaw, soft grip
Design as movable jaw. KSC 125 SGWB-SG5-B 125-57-33 1377765
With a special 5 mm grip step on both sides to enable
clamping of soft materials such as aluminum or plastic.
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe. KSC 80 SGWB-G3-B 80-40.3-28 W-80-1 0432715
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche.
KSC 125 SGWB-G3-B 125-57-33 0432474
Reversible grip jaw
Design as movable jaw.
With grip step 3 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping KSC 160 SGWB-G3-B 160-81-50 W-160 0432614
surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 40 mm, beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis
22 HRC) und glatter Spannfläche.
KSC 80 SGWB-G3-B 40-40.3-28 0432716
Reversible grip jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 40 mm, with grip step 3 mm (up to 22 HRC) and
a smooth clamping surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 65 mm, beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis
22 HRC) und glatter Spannfläche.
KSC 125 SGWB-G3-B 65-57-33 0432717
Reversible grip jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 65 mm, with grip step 3 mm (up to 22 HRC) and
a smooth clamping surface on both sides.
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe.
KSC 80 SGWB-G5-B 80-41.5-28 1377762
Beidseitig mit grip-Stufe 5 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche.
Reversible grip jaw
Design as movable jaw.
KSC 125 SGWB-G5-B 125-57-33 1377763
With grip step 5 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping
surface on both sides.
Wendebacke carbide-grip
Ausführung als bewegliche Backe. KSC 80 SGWB-CG3-B 80-40-28 W-80-1 1395525
Beidseitig mit carbide-grip-Stufe 3 mm (bis 58 HRC) und
glatter Spannfläche.
KSC 125 SGWB-CG3-B 125-57-33 1395526
Reversible carbide-grip jaw
Design as movable jaw.
With carbide-grip step 3 mm (up to 58 HRC) and smooth KSC 160 SGWB-CG3-B 160-81-50 W-160 1395527
clamping face on both sides.
Wendebacke carbide-grip
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 40 mm, beidseitig mit carbide-grip-Stufe
3 mm (bis 58 HRC) und glatter Spannfläche.
KSC 80 SGWB-CG3-B 40-40.3-28 1414567
Reversible carbide-grip jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 40 mm, with carbide-grip step 3 mm (up to
58 HRC) and a smooth clamping face on both sides.
Wendebacke carbide-grip
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 65 mm, beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis
58 HRC) und glatter Spannfläche.
KSC 125 SGWB-CG3-B 65-57-33 1414568
Reversible carbide-grip jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 65 mm, with grip step 3 mm (up to 58 HRC) and
a smooth clamping face on both sides.

676
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Wendebacke carbide-grip
Ausführung als bewegliche Backe.
KSC 80 SGWB-CG5-B 80-40-28 1435826
Beidseitig mit carbide-grip-Stufe 5 mm (bis 58 HRC) und
glatter Spannfläche.
Reversible carbide-grip jaw
Design as movable jaw.
KSC 125 SGWB-CG5-B 125-57-33 1433632
With carbide-grip step 5 mm (up to 58 HRC) and smooth
clamping surface on both sides.
Wendebacke mit Prägeprofil
Ausführung als bewegliche Backe.
KSC 80 SGWB-GL-B 80-40-28 1395578
Beidseitig mit spezieller grip-Stufe, um vorgeprägte
Werkstücke einfach und sicher zu spannen.
Reversible jaw with embossed profile
Design as movable jaw.
KSC 125 SGWB-GL-B 125-57-33 1395579
With a special grip step on both sides for clamping
pre-embossed workpieces simply and securely.
Alu Backe
Ausführung als bewegliche Backe. KSC 80 SGAL-B 80-48-28 0432718
Dienen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen. KSC 125 SGAL-B 125-68-40 0432469
Alu jaw
Design as movable jaw.
Used for rework at the customer site e.g. for incorporating KSC 160 SGAL-B 160-85-50 0432623
contours or special shapes.
Pendelplatte
KSC 80 SGP-3 125-76-19 0432720
Dienen – in Kombination mit Adapterplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
Werkstücken. KSC 125 SGP-3 180-95-22 W-38 0432470
Swivel plate
Used – in combination with adapter plates and 6-way
KSC 160 SGP-3 256-170-22 0432615
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.

Adapterplatte
KSC 80 SGA-3 125-39-19 0432719
Dienen – in Kombination mit Pendelplatten und
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
Werkstücken. KSC 125 SGA-3 180-62-22 W-38 0432471
Adapter plate
Used – in combination with swivel plates and 6-way
KSC 160 SGA-3 256-125-22 0432616
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.
Wendebacke
Ausführung als bewegliche Backe.
Eine Seite mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC), eine Seite
Höhe 40 mm mit glatter Spannfläche und Gewinden zur
Aufnahme von Aufsatzbacken. W-125-1
KSC 125 SGWB-G3-B 125-59-40 0430387
Reversible jaw W-125-2
Design as movable jaw.
One side with grip step 3 mm (up to 22 HRC), one side
height 40 mm with smooth clamping surface and threads
for mounting top jaws.
5-Achs-Backe
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 65 mm, inklusive wendbarer Backe mit
grip-Stufe 3 mm.
KSC 125 SG5A-B 65-57-40 W-65-1 0432473
5-axis jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 65 mm, including reversible jaw with grip step
3 mm.
5-Achs-Backe
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 125 mm, eine Seite mit glatter Spannfläche
und Gewinden zur Aufnahme von Aufsatzbacken.
KSC 125 SG5A-B 125-45.5-40 W-125-1 0432472
5-axis jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 125 mm, one side with smooth clamping
surface and threads for mounting top jaws.

677
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
5-Achs-Backe
Ausführung als bewegliche Backe.
Backenbreite 160 mm, eine Seite mit glatter Spannfläche
und Gewinden zur Aufnahme von Aufsatzbacken.
KSC 160 SG5A-B 160-73-50 W-160 0432617
5-axis jaw
Design as movable jaw.
Jaw width 160 mm, one side with smooth clamping
surface and threads for mounting top jaws.
Kombibacke
Ausführung als bewegliche Backe.
Eine Seite vorbereitet zur Aufnahme von Aufsatzbacken.
Zusätzlich können noch VS-Aufsatzbacken montiert
W-125-1
werden. KSC 125 SGK-B 125-45.5-40 0432468
W-125-3
Combi jaw
Design as movable jaw.
One side prepared for the mounting of top jaws.
VS-top jaws can also be installed additionally.
6fach-Backensystem
Backenset zum Spannen des Werkstücks von sechs Seiten
und dadurch deutliche Erhöhung der Spannkraft.
KSC 125 SG6F 125-57-40 0432485
6-fold jaw system
Jaw set for clamping the workpiece from six sides to attain
a significantly highr clamping force.

Prismabacke
Ausführung als bewegliche Backe. KSC 80 SGVA-B 80-38.5-52 1395548
Zum horizontalen wie auch vertikalen Spannen von runden
Materialien.
Prismatic jaw
Design as movable jaw.
For the horizontal and vertical clamping of round KSC 125 SGVA-B 125-57-67 1395549
materials.
Prismabacke vertikal
Ausführung als bewegliche Backe. KSC 80 SGVA-B 80-25-40 1468522
Zum vertikalen Spannen von runden Werkstücken.
Beidseitig mit grip-Stufe 5 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche. KSC 125 SGVA-B 125-25-57 1468523
Prism jaw vertical
Design as movable jaw.
For vertical clamping of round workpieces.
With grip step 5 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping KSC 160 SGVA-B 160-30-81 1468524
surface on both sides.
Mittelbacke grip
SGM-G3 80-16-28 1474205
Schwimmende Ausführung zum Spannen von zwei
KSC 80
Werkstücken in einer Aufspannung. Beide Seiten
vorbereitet zur Aufnahme von Federblechen oder SGM-G3 80-24-28 1474206
Aufsatzbacken.
Central jaw grip SGM-G3 125-16-33 1474207
Floating version for clamping of two workpieces in one
KSC 125
set-up. Both sides are prepared for mounting spring plates
SGM-G3 125-26-33 1474208
or top jaws.

Passende Aufsatzbacken können über die Spalte Schnittstelle eindeutig Suitable top jaws can be clearly assigned via the column interface. If the
zugeordnet werden. Ist die Spalte leer, so gibt es keine passenden column is empty, there are no matching top jaws for this system jaw.
Aufsatzbacken zu dieser Systembacke.

678
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
6fach-Wendebacke
Mit fünf grip-Stufen sowie einer beschichteten
Spannfläche.
GBG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 0430803
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a coated
clamping face.

6fach-Wendebacke
Mit fünf carbide-grip-Stufen sowie einer glatten
Spannfläche.
GBCG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 1395550
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a smooth
clamping face.

Backe profiliert
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und GBD 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373349
Werkstück ohne Spannabdruck.
Jaw profiled
For increasing the friction between jaw and GBD 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373350
workpiece without clamping impressions.

Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und GBC 125-40-12.5 125 40 12.5 W-125-1 1373268
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and GBC 160-50-14.4 160 50 14.4 W-160 1373269
workpiece with minimal clamping impressions.

Backe geschliffen GBP 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373278


Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Ground jaw
With a completely ground clamping face. GBP 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373281

Backe weich
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, GBW 125-40-20 125 40 W-125-1 1373288
z. B. zum Einbringen von Konturen oder
Sonderformen. 20
Soft jaw
Hardenable jaws for rework at the customer site, GBW 160-50-20 160 50 W-160 1373289
e.g. for incorporating contours or special shapes.

Stufenbacke GBS 125-40-11.5-8 125 40 11.5 W-125-1 1373327


Mit geschliffener Stufe 8 mm.
Stepped jaw
With ground step, 8 mm. GBS 160-50-13.5-8 160 50 13.5 W-160 1373328

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 17 mm.
GBS 125-40-11.5-17 125 40 11.5 W-125-1 0430413
Stepped jaw
With ground step, 17 mm.

GBS-W 80-28-10-5 80 28 10 W-80-1 1395509


Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
GBS-W 125-40-11.5-5 125 40 11.5 W-125-1 0430414
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
GBS-W 160-50-13.5-5 160 50 13.5 W-160 1395511

Stufenbacke GBS-G3 125-40-21.5-18 21.5 0430415


Mit grip-Stufe 3 mm und geschliffener Stufe
18 mm. 125 40 W-125-1
Stepped jaw
With grip step 3 mm and ground step 18 mm. GBS-G3 125-40-24-18 24 1322989

679
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke
Mit spezieller „soft“ grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von weichen
Materialien wie Kunststoff oder Aluminium.
GBS-SG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1393552
Stepped jaw
With special “soft” grip step, 5 mm.
For embossed clamping of soft materials such as
plastic or aluminum.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm. GBS-G3 80-28-10 80 28 10 W-80-1 1326805
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373331
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373332
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm. GBS-G5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373334
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G5 65-22-8 65 22 8 W-65-1 1465122
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials GBS-G5 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373335
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 8 mm.
GBS-G8 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373338
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 8 mm.
GBS-G8 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373340
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 3 mm.
GBS-CG3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395524
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
Stepped jaw
With carbide grip step, 3 mm.
GBS-CG3 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1431232
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 5 mm.
GBS-CG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1424000
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
Stepped jaw
With carbide grip step, 5 mm.
GBS-CG5 160-50-15.5 160 50 15.5 W-160 1431233
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit spezieller grip-Stufe 3 mm.
Zum Spannen von vorgeprägten Materialien und
Werkstücken.
GBS-GL3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395577
Stepped jaw
With special grip step, 3 mm.
For clamping pre-embossed materials and
workpieces.
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 3 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G3-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430248
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 3 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

680
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 5 mm. GBS-G5-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430247
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 5 mm. GBS-G5-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430250
T-slot for mounting the positioning strip.

Stufenbacke mit T-Nut


Mit grip-Stufe 8 mm. GBS-G8-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430237
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 8 mm. GBS-G8-T 160-50-20 160 50 20 W-160 0430249
T-slot for mounting the positioning strip.

Positionierleiste GPL 125-32-13.5 125 W-125-1 0430238


Passend für Stufenbacke mit T-Nut.
32 13.5
Positioning bar
To suit all stepped jaws with T-slot. GPL 160-32-13.5 160 W-160 0430251

Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten GBG 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373284
Materialien bis 22 HRC.
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials GBG 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373285
up to 22 HRC.

Spannbacke mit Positionierstiften


Versenkbare Positionierstifte zur schnellen
Anpassung der Backe an das jeweilige Werkstück.
GPS 125-40-17 125 40 16.7 W-125-1 1509316
Jaw with locating pins
Retractable locating pins for quickly adjusting
the jaw to the respective workpiece.

Prismabacke geschliffen GVA 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 1373344


Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces. GVA 160-50-19.5 160 50 19.5 W-160 1373345

Federblatt-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug mit leichtem
GFA 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373304
Spannabdruck am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
Spring leaf pull-down jaw
For an active jaw pull-down function with a
GFA 160-50-13.5 160 50 13.5 W-160 1373306
light clamping impression on the workpiece for
more precise machining results.
Federblech-Niederzugbacke GFB 80-24-9 80 24.3 9 W-80-1 0432736
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck
am Werkstück für genauere
GFB 125-39-10 125 39 10 W-125-1 0430192
Bearbeitungsergebnisse.
Spring plate pull-down jaw
GFB 160-49-12 49 0430266
For an active jaw pull-down function without
160 12 W-160
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results. GFB 160-45-12 45 0432629

Präzisions-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck
GBN-P 125-40-25 125 40 25 W-125-1 0430147
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
Precision pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
GBN-P 160-50-27.5 160 50 27.5 W-160 0430148
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results.

681
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
Höhe = 22 mm.
GVA 65-22-15 65 22 15 W-65-1 0430707
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.
Height = 22 mm.

Universalstufenbacke
Flexibel einsetzbare Stufenbacke mit geschlif- GPE 80-28-10-5 80 28 10 W-80-1 0432721
fener Stufe 3 mm oder 5 mm.
Universal stepped jaw
Versatile stepped jaw with ground step 3 mm or GPE 65-22-8-3 65 22 8 W-65-1 0430704
5 mm.

Backe glatt VS
Horizontal einsetzbare Backe mit vergrößertem
Spannbereich und geschliffener Stufe.
GBE-VS 125-19-45 125 19 45 W-125-3 0430416
Smooth jaw VS
Horizontally insertable jaw with enlarged
clamping range and ground step.

Backe grip VS
Horizontal einsetzbare Backe mit vergrößertem
Spannbereich und grip-Stufe 3 mm.
GBG-VS 125-17-40 125 17 40 W-125-3 0430417
Grip jaw VS
Jaw that can be used horizontally with enlarged
clamping range and a grip step of 3 mm.

Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Höhe = 18 mm.
GBP 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432259
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
Height = 18 mm.
Backe beschichtet
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück.
Höhe = 18 mm.
GBB 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432262
Coated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
Höhe = 18 mm.
GBS-W 125-18-7.6-5 125 18 7.6 W-125-2 0432276
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G3 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432275
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G5 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432260
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.

682
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBG 125-18-7.8 125 18 7.8 W-125-2 0432261
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.

683
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

Standard Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
SPA 40-K 0432369
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Mit gekürzter Befestigungsschraube. KSC 125
Standard clamping pins KSC 160
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
SPB 40-K 0432370
devices with clamping modules.
With shortened fastening screw.

Indexierbolzen
KSC 80-190
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
KSC 125-160 IXB V1-K 0432371
Indexing pin
KSC 125-235
Used to position the clamping pallets or clamping devices.

Betätigungshebel mit Gelenk


Zur komfortablen Spannbereichsvoreinstellung.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC 125-160 GSH-G 1/2" 0432478
Actuating lever, articulated
For convenient clamping range presetting.
With 1/2" square drive.

Drehmomentschlüssel 10 - 100 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC 125-235 GSH-D 10-100 0432477
Torque wrench 10 - 100 Nm
Serves for applying a defined torque.
With 1/2" square drive.

Drehmomentschlüssel 20 - 200 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC 160 GSH-D 20-200 0432487
Torque wrench 20 - 200 Nm
Serves for applying a defined torque.
With 1/2" square drive.

Sechskant-Einsatz SW 12
Passend zu Vierkant-Antrieb 1/2". KSC 80
GSK-I SW12-1/2" 0432479
Hexagonal insert AF 12 KSC 125
Suitable for square drive 1/2".

Sechskant-Einsatz SW 14
Passend zu Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC 160 GSK-I SW14-1/2" 0432619
Hexagonal insert AF 14
Suitable for square drive 1/2".

Sechskant-Adapter
Sechskant-Adapter zur Reduktion der Schlüsselweite von SW 27 auf
SW 12. KSC 80
GAD-6 SW12-SW27 1317853
Hexagonal adapter KSC 125
Hexagonal adapter for decreasing the wrench size from AF 27 to
AF 12.
Werkstückanschlag
Für Wendebacke grip, Breite 40 mm.
Für Wendebacke grip, Breite 65 mm.
Für 5-Achs Backe, Breite 65 mm. KSC 80
GWSA-1 M6 0432354
Workpiece stop KSC 125
For reversal jaw grip, width 40 mm.
For reversal jaw grip, width 65 mm.
For 5-axis jaw, width 65 mm.

684
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Werkstückanschlag
KSC 80
Für Anschlussgewinde M8.
KSC 125 GWSA-2 M8 0430710
Workpiece stop
KSC 160
For connecting thread M8.

Werkstückanschlag
KSC 80
Für Anschlussgewinde M8/M10.
KSC 125 GWSA-3 M8/M10 0430021
Workpiece stop
KSC 160
For connecting thread M8/M10.

Werkstückanschlag magnetisch GWSA-M 60 x 15 1391293


Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder KSC 80
Spannern. KSC 125
Workpiece stop, magnetic KSC 160
For quick and easy attachment to system jaws or vises. GWSA-M 115 x 15 1391331

Verlängerung
KSC 80
Als Zubehör für die magnetischen Werkstückanschläge.
KSC 125 GWSA-V Ø68 x 30 1394477
Extension
KSC 160
As an accessory for the magnetic workpiece stops.

Aufspannschrauben für Spannpratzen T-Nut 12 mm/M10 GSC-S M10-T12 0432043


Dienen in Kombination mit Spannpratzen zum Befestigen von
T-Nut 14 mm/M12 GSC-S M12-T14 0432044
Spannmitteln.
Clamping screws for clamping claws
T-Nut 16 mm/M14 GSC-S M14-T16 0432045
For mounting clamping devices in combination with clamping
claws. T-Nut 18 mm/M16 GSC-S M16-T18 0432046

T-Nut 12 mm/M10 GSC-G-1 M10-T12 0430422


Aufspannschrauben für Grundkörper
Dienen zum direkten Befestigen von Spannmitteln durch den T-Nut 14 mm/M12 GSC-G-1 M12-T14 0430423
Grundkörper.
Clamping screws for base body T-Nut 16 mm/M12 GSC-G-1 M12-T16 0430424
Used for directly attaching clamping devices via the base body.
T-Nut 18 mm/M12 GSC-G-1 M12-T18 0430425

Spannpratzen
Zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK Spannmitteln. KSC 125
GSPR-A 50-57 0490604
Clamping claws KSC 160
For quick and easy mounting of SCHUNK clamping devices.

Passschrauben
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen
Spannern auf dem Maschinentisch. KSC 125
GPSC-2 Ø12f7-M12 0490546
Fitting screws KSC 160
For precise position orientation and mounting of manual clamping
vises on the machine table.

T-Nut 12 mm GAZ-3 T12 0430418


Ausricht- und Zentrierset ACS-2
T-Nut 14 mm GAZ-3 T14 0430419
Nur für KSC 125-300.
ACS-2 alignment and centering set
T-Nut 16 mm GAZ-3 T16 0430420
Only for KSC 125-300.
T-Nut 18 mm GAZ-3 T18 0430421

Zylinderstift-Set
KSC 80
Für eine erleichterte Spannmittelmontage auf dem Maschinentisch.
KSC 125 GZS Ø12m6 1373755
Cylinder pin set
KSC 160
For easier assembly of the clamping device on the machine table.

685
KSC
Zentrischspanner | Centric Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Konsole rund
Zur Erhöhung eines KSC-125-Spanners vom Maschinentisch.
Round console KSC 125 SKQ-R 125 0432475
A console is used with a KSC 125 vise for a better accessibility on the
machine table.

Doppelkonsole eckig
Zur Erhöhung von KSC-125-Spannern vom Maschinentisch.
Angular double console KSC 125 SKQ-E 125 0432476
A console is used with a KSC 125 vise for a better accessibility on the
machine table.

Konsole eckig KSC 80


SKQ 80/125-1 1363520
Zur Erhöhung eines KSC-80- oder KSC-125-Spanners vom KSC 125
Maschinentisch.
KSC 125 SKQ 125-2 1423758
Angular console
A console is used with a KSC 80 or KSC 125 vise for a better
accessibility on the machine table. KSC 160 SKQ 160-1 1423759

Montageset KSC 80 GMS-1 KSC 80 1363522


Zur schnellen und einfachen Montage von KSC-Spannern auf Konsole
eckig.
Assembly set KSC 125
For quick and easy installation of KSC vises on an angled console. GMS-1 KSC 125/160 1368859
KSC 160

Werkstückunterlagen Set | Workpiece Supports Set

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Werkstückunterlagen Set – Breite 80 mm
Passend zu Systembacken H = 28 mm mit Grip-Stufe 3 mm.
Höhen = 5, 10, 15, 20 und 22 mm.
KSC 80 GWU-S grip 80-28 1394225
Set of workpiece supports – width 80 mm
Suitable for system jaws H = 28 mm with grip level 3 mm.
Heights = 5, 10, 15, 20, and 22 mm.

Werkstückunterlagen Set – Breite 125 mm


Passend zu Systembacken H = 33 mm mit Grip-Stufe 3 mm.
Höhen = 8, 12, 20, 25 und 27 mm.
KSC 125 GWU-S grip 125-33 1394227
Set of workpiece supports – width 125 mm
Suitable for system jaws H = 33 mm with grip level 3 mm.
Heights = 8, 12, 20, 25, and 27 mm.

Werkstückunterlagen Set – Breite 160 mm


Passend zu Systembacken H = 50 mm.
Höhen = 15, 30, 40, 45 und 47 mm.
KSC 160 GWU-S 160-50 1394231
Set of workpiece supports – width 160 mm
Suitable for system jaws H = 50 mm.
Heights = 15, 30, 40, 45, and 47 mm.

686
Notizen | Notes

687
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

KSC mini KSC mini


Kleinteilespanner mit Backenschnellwechselsystem Vise for small workpieces with jaw quick-change system

KONTEC KSC mini verspricht einfachstes Handling von KONTEC KSC mini promises the simplest handling of small
Kleinteilen durch ein symmetrisches Spannen mit hohen components due to symmetrical clamping with high
Spannkräften. Dank der kompakten Abmessungen und der clamping forces. By virtue of its compact dimensions and
guten Zugänglichkeit von allen Seiten ist der Spanner ideal accessibility from all sides, the vise is ideally suitable for
geeignet für die Roh- und Fertigteilbearbeitung, Mehr- raw and finished parts machining, multiple clamping and
fach-Spannungen sowie Automationsanwendungen. automation applications.

Das Backenschnellwechselsystem garantiert einen sekun- The jaw quick-change system ensures jaw changes in a
denschnellen Backenwechsel ohne zusätzliches Werkzeug. matter of seconds without requiring additional tools.
Die Backen können durch einfaches Einklicken der Backe The jaws can be exchanged by simply clicking the jaw into
ein- bzw. ausgewechselt werden. Die Backen sind in den place. The jaws are available in widths of 45 mm and
Breiten 45 mm und 70 mm verfügbar und können auf allen 70 mm, and can be used on all KSC mini vises. The
KSC mini Spannern eingesetzt werden. Der rostfreie stainless steel base body also ensures a long service life of
Grundkörper garantiert darüber hinaus eine lange Lebens- the clamping device.
dauer des Spannmittels.

688
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Backenschnellwechsel ohne Werkzeug Jaw quick-change without tools
Sekundenschnelle Anpassung an neue Spannaufgaben Adjustment to new clamping tasks within seconds

Hohe Spannkraft High clamping force


Sorgt für Prozesssicherheit während der Bearbeitung Ensures process reliability during machining

Großer Spannbereich Large clamping range


Hohe Flexibilität am Werkstück High flexibility at the workpiece

Optimale Zugänglichkeit Optimum accessibility


Ideal geeignet für die 5-Seiten-Bearbeitung Ideally suited for 5-sided machining

Breites Einsatzspektrum Wide range of applications


Für Roh- als auch Fertigteilbearbeitung geeignet Suitable for rough and finished parts machining

Kleine und kompakte Bauweise Small and compact design


Ideal für Mehrfachanwendungen zur Erhöhung der Ideal for multiple applications to increase machine
Maschinenlaufzeit running time

Umfangreiches Backenprogramm Wide jaw program


Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben, auch mit Optimum adaptation to new clamping tasks, even with
unterschiedlichen Backenbreiten different jaw widths

KSC mini
Spannung auf Zug Clamping by tension
Kein Durchbiegen des Grundkörpers No bending of the base body

Rostfreier und gehärteter Grundkörper Stainless and hardened base body


Schmutzunempfindliches und wartungsarmes Spannmittel Dirt insensitive and low-maintenance clamping device

689
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Funktion KSC mini Function KSC mini


Die Zentrischspanner KSC mini sind manuelle Direkt- The KSC centric clamping vises are manual direct clamping
spanner. Der Antrieb erfolgt über eine Spindel. Der vises. The drive takes place via a spindle. The force builds
Kraftaufbau erfolgt direkt und ist linear. Die Spannkraft ist up directly and is linear. The clamping force depends on
dabei abhängig vom Drehmoment. Beide Backen schließen the torque. Both jaws open or close synchronously.
bzw. öffnen synchron. Die Schnellwechselbacken werden The quick-change jaws are secured by pressure pieces and
über Druckstücke gesichert und können in Sekunden- can be exchanged within seconds without requiring
schnelle, ohne zusätzliches Werkzeug, gegeneinander additional tools.
ausgewechselt werden.

690
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

1 Backenschnellwechselsystem 1 Jaw quick-change system


Sekundenschneller Austausch der Systembacken, System jaws can be exchanged in seconds, completely
komplett werkzeuglos without tools

2 Rostfreier und gehärteter Grundkörper 2 Stainless and hardened base body


Schmutzunempfindliches und wartungsarmes Dirt insensitive and low-maintenance clamping device
Spannmittel
3 Operation via hexagon connection
3 Betätigung über Sechskant-Anschluss Therefore more easier to operate
Dadurch einfachere Bedienung
4 Spindle drive
4 Spindeltrieb For highest clamping forces
Für höchste Spannkräfte
5 Spring-loaded pressure piece
5 Federndes Druckstück Secures the jaw against falling out in unclamped
Sichert im ungespannten Zustand die Backe gegen condition
Herausfallen
6 Quick-change jaws
6 Schnellwechselbacken In jaw widths 45 and 70 mm, which can be used on all
In Backenbreiten 45 und 70 mm, die auf allen sizes
Baugrößen eingesetzt werden können
7 Versatile applications
7 Vielseitige Einsatzmöglichkeit For first- and second-side machining
Für die Erst- und Zweitseitenbearbeitung

691
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Backenschnellwechselsystem Jaw quick-change system


Der KSC mini ermöglicht dank Due to the jaw quick-change
Backenschnellwechselsystem ein system, the system jaws of the
extrem schnelles Umrüsten des KSC mini vise can be extremely fast
Spanners auf neue Systembacken. changed over to new system jaws.
Der ganze Backenwechsel erfolgt The whole jaw change is achieved
dabei komplett ohne Werkzeug. without any tools at all. You can
Dabei kann zwischen zwei Backen- choose between two jaw widths (45
breiten (45 mm und 70 mm) und mm and 70 mm) and a broad range
einem breiten Backenprogramm of jaws.
gewählt werden.

Edelstahlausführung – lange Made of stainless steel – long


Lebensdauer service life
Der Grundkörper des KSC mini ist in The base body of the KSC mini is
gehärtetem, rostfreiem Stahl made of hardened, stainless steel.
ausgeführt.

Beste Zugänglichkeit von allen Best accessibility from all


Seiten sides
Die kompakte Bauform sowie die The compact design as well as the
speziell entwickelten Systembacken specially developed system jaws
garantieren eine optimale Zugäng- ensure optimum accessibility of the
lichkeit des Werkzeugs an das tool to the workpiece from all five
Werkstück von allen fünf Seiten. Mit sides. With the VS quick-change
den VS-Schnellwechselbacken kann jaws an even larger clamping range
zudem ein noch größerer Spannbe- can be covered.
reich abgedeckt werden.

Mehrere Backenbreiten Several jaw widths can be


einsetzbar used
Der KSC mini bietet die Möglichkeit, The KSC mini offers the possibility to
unterschiedliche Backenbreiten in use different jaw widths of 45 mm
den Breiten 45 mm und 70 mm je and 70 mm depending on the
nach Anforderung auf dem Spanner requirements on the vise. By virtue
einzusetzen. Diese sind dank of the jaw quick-change system,
Backenschnellwechselsystem these can be exchanged quickly and
schnell und einfach gegeneinander easily.
austauschbar.

692
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Der KSC mini bietet zwei Möglich- The KSC mini offers two possibilities
keiten, den Spanner auf dem to fasten the vise on the machine
Maschinentisch zu befestigen. Die table. The general fastening is done
generelle Befestigung erfolgt über by two screws through the base
zwei Schrauben durch den Grund- body. For a more precise alignment,
körper hindurch. Für eine genauere the vise can still be aligned on the
Ausrichtung kann der Spanner noch machine table via two Ø 12H7
über zwei Ø 12H7 Präzisionsboh- precision bore holes.
rungen auf dem Maschinentisch
ausgerichtet werden. 1 Mounting via screws
2 Mounting via screws and
1 Befestigung über Schrauben precision bore holes
2 Befestigung über Schrauben
und Präzisionsbohrungen

VERO-S NSE mini Schnittstelle VERO-S NSE mini interface


Zusätzlich zu den Befestigungsmög- In addition to the mounting options
lichkeiten via Schrauben oder via screws or screws with alignment
Schrauben mit Passstiften ist der pins, the KSC mini 70-100 is designed
KSC mini 70-100 mit der VERO-S with the VERO-S NSE mini interface.
NSE mini Schnittstelle ausgeführt. This means that the vise can be
Dadurch kann der Spanner auf used on NSE mini modules and
NSE mini Modulen sowie Spannsta- clamping stations with integrated
tionen mit integrierter Verdrehsi- anti-rotation protection V1.
cherung V1 eingesetzt werden.

693
KSC mini 70-80
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

694
KSC mini 70-80
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC mini 70-80 1452102 70 16 50 0.9

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner inklusive Betriebsanleitung; ohne Systembacken, ohne Clamping vise incl. operating manual; without system jaws, without
Drehmomentschlüssel torque wrench

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Backe grip 10 SGWB-G3-B 45-26.5-22 1452105 45 22 26.5 0.1
Grip jaw 20 SGWB-G3-B 70-26.5-22 1452106 70 22 26.5 0.2
Backe glatt 30 SGWB-S5-B 45-26.5-24 1452107 45 24 26.5 0.1
Smooth jaw 40 SGWB-S5-B 70-26.5-24 1452108 70 24 26.5 0.2
Backe mit Prägeprofil 50 SGWB-GL-B 45-26.5-22 1497092 45 22 26.5 0.1
Jaw with embossed profile 60 SGWB-GL-B 70-26.5-22 1497093 70 22 26.5 0.1
VS-Backe grip 70 SGVS-G3-B 45-26.5-22 1452074 45 22 26.5 0.1
VS grip jaw 80 SGVS-G3-B 70-26.5-22 1452075 70 22 26.5 0.2
VS-Backe glatt 90 SGVS-S5-B 45-26.5-24 1452076 45 24 26.5 0.1
VS smooth jaw 100 SGVS-S5-B 70-26.5-24 1452077 70 24 26.5 0.2
VS-Backe mit Prägeprofil 110 SGVS-GL-B 45-26.5-22 1497094 45 22 26.5 0.2
VS jaws with embossed profile 120 SGVS-GL-B 70-26.5-22 1497095 70 22 26.5 0.2
Stahlbacke 130 SGS-B 45-26.5-24 1465309 45 24 26.5 0.1
Steel jaw 140 SGS-B 70-26.5-24 1465350 70 24 26.5 0.2

1 Vorbereitet für Schrauben M6 2 Vorbereitet für Passstifte 1 Prepared for M6 screws 2 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

695
KSC mini 70-100
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

696
KSC mini 70-100
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC mini 70-100 1452103 70 16 50 1.1

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner inklusive Betriebsanleitung; ohne Systembacken, ohne Clamping vise incl. operating manual; without system jaws, without
Drehmomentschlüssel torque wrench

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Backe grip 10 SGWB-G3-B 45-26.5-22 1452105 45 22 26.5 0.1
Grip jaw 20 SGWB-G3-B 70-26.5-22 1452106 70 22 26.5 0.2
Backe glatt 30 SGWB-S5-B 45-26.5-24 1452107 45 24 26.5 0.1
Smooth jaw 40 SGWB-S5-B 70-26.5-24 1452108 70 24 26.5 0.2
Backe mit Prägeprofil 50 SGWB-GL-B 45-26.5-22 1497092 45 22 26.5 0.1
Jaw with embossed profile 60 SGWB-GL-B 70-26.5-22 1497093 70 22 26.5 0.1
VS-Backe grip 70 SGVS-G3-B 45-26.5-22 1452074 45 22 26.5 0.1
VS grip jaw 80 SGVS-G3-B 70-26.5-22 1452075 70 22 26.5 0.2
VS-Backe glatt 90 SGVS-S5-B 45-26.5-24 1452076 45 24 26.5 0.1
VS smooth jaw 100 SGVS-S5-B 70-26.5-24 1452077 70 24 26.5 0.2
VS-Backe mit Prägeprofil 110 SGVS-GL-B 45-26.5-22 1497094 45 22 26.5 0.2
VS jaws with embossed profile 120 SGVS-GL-B 70-26.5-22 1497095 70 22 26.5 0.2
Stahlbacke 130 SGS-B 45-26.5-24 1465309 45 24 26.5 0.1
Steel jaw 140 SGS-B 70-26.5-24 1465350 70 24 26.5 0.2

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Vorbereitet für Schrauben M6 1 Prepared for VERO-S 3 Prepared for M6 screws
Achtung: Gekürzte Schraube 4 Vorbereitet für Passstifte Caution: Shortened screw 4 Prepared for alignment pins
2 Vorbereitet für Indexierbolzen Ø 12m6 2 Prepared for indexing pin Ø 12m6
IXB V1-K mini IXB V1-K mini
Achtung: Gekürzt Attention: Shortened

697
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Backe grip
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 45 mm, mit grip-Stufe 3 mm. KSC mini 70-80
SGWB-G3-B 45-26.5-22 1452105
Grip jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 45 mm, with a grip step of 3 mm.

Backe grip
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 70 mm, mit grip-Stufe 3 mm. KSC mini 70-80
SGWB-G3-B 70-26.5-22 1452106
Grip jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 70 mm, with a grip step of 3 mm.

Backe glatt
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 45 mm, mit geschliffener Stufe 5 mm. KSC mini 70-80
SGWB-S5-B 45-26.5-24 1452107
Smooth jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 45 mm, with a ground step of 5 mm.

Backe glatt
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 70 mm, mit geschliffener Stufe 5 mm. KSC mini 70-80
SGWB-S5-B 70-26.5-24 1452108
Smooth jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 70 mm, with a ground step of 5 mm.
Backe mit Prägeprofil
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 45 mm, mit spezieller grip-Stufe, um
vorgeprägte Werkstücke einfach und sicher zu spannen. KSC mini 70-80
SGWB-GL-B 45-26.5-22 1497092
Jaw with embossed profile KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 45 mm, with a special grip step for clamping
pre-embossed workpieces simply and safely.
Backe mit Prägeprofil
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 70 mm, mit spezieller grip-Stufe, um
vorgeprägte Werkstücke einfach und sicher zu spannen. KSC mini 70-80
SGWB-GL-B 70-26.5-22 1497093
Jaw with embossed profile KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 70 mm, with a special grip step for clamping
pre-embossed workpieces simply and safely.
VS-Backe grip
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 45 mm, mit grip-Stufe 3 mm. KSC mini 70-80
SGVS-G3-B 45-26.5-22 1452074
VS grip jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 45 mm, with a grip step of 3 mm.

VS-Backe grip
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 70 mm, mit grip-Stufe 3 mm. KSC mini 70-80
SGVS-G3-B 70-26.5-22 1452075
VS grip jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 70 mm, with a grip step of 3 mm.

VS-Backe glatt
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 45 mm, mit geschliffener Stufe 5 mm. KSC mini 70-80
SGVS-S5-B 45-26.5-24 1452076
VS smooth jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 45 mm, with a ground step of 5 mm.

VS-Backe glatt
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 70 mm, mit geschliffener Stufe 5 mm. KSC mini 70-80
SGVS-S5-B 70-26.5-24 1452077
VS smooth jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 70 mm, with a ground step of 5 mm.

698
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
VS-Backe mit Prägeprofil
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 45 mm, mit spezieller grip-Stufe, um
vorgeprägte Werkstücke einfach und sicher zu spannen. KSC mini 70-80
SGVS-GL-B 45-26.5-22 1497094
VS jaws with embossed profile KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 45 mm, with a special grip step for clamping
pre-embossed workpieces simply and safely.
VS-Backe mit Prägeprofil
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Backenbreite 70 mm, mit spezieller grip-Stufe, um
vorgeprägte Werkstücke einfach und sicher zu spannen. KSC mini 70-80
SGVS-GL-B 70-26.5-22 1497095
VS jaws with embossed profile KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Jaw width 70 mm, with a special grip step for clamping
pre-embossed workpieces simply and safely.
Stahlbacke
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen und Sonderformen. KSC mini 70-80
SGS-B 45-26.5-24 1465309
Steel jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Hardenable jaws for rework at the customer site, e. g. for
incorporating contours or special shapes.
Stahlbacke
Ausführung als Schnellwechselbacke.
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen und Sonderformen. KSC mini 70-80
SGS-B 70-26.5-24 1465350
Steel jaw KSC mini 70-100
Designed as a quick-change jaw.
Hardenable jaws for rework at the customer site, e. g. for
incorporating contours or special shapes.

699
KSC mini
Kleinteil-Zentrischspanner | Small Component Centric Clamping Vise

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Mit gekürzter Befestigungsschraube. KSC mini 70-80
SPA mini 20-K 1490545
Clamping pins KSC mini 70-100
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules.
With shortened fastening screw.
Indexierbolzen
Dient der Lageorientierung der Spannpaletten oder Spannmittel.
Gekürzte Ausführung. KSC mini 70-80
IXB V1-K mini 1490546
Indexing pin KSC mini 70-100
Used to position the clamping pallets or clamping devices.
Shortened version.

Drehmomentschlüssel 5-50 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
Mit Vierkant-Antrieb 3/8". KSC mini 70-80
GSH-D 5-50 0432355
Torque wrench 5-50 Nm KSC mini 70-100
Serves for applying a defined torque.
With 3/8" square drive.

Sechskant-Einsatz SW 11
Passend zu Vierkant-Antrieb 3/8". KSC mini 70-80
GSK-I SW11-3/8" 1452078
Hexagonal insert AF 11 KSC mini 70-100
Suitable for square drive 3/8".

Werkstückanschlag magnetisch
Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder
KSC mini 70-80
Spannern. GWSA-M 60 x 15 1391293
KSC mini 70-100
Workpiece stop, magnetic
For quick and easy attachment to system jaws or vises.

700
Notizen | Notes

701
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

KSC-D KSC-D
Einfachste Beladung dank Dritthandfunktion Easy loading due to third hand function

Die manuellen Doppelspanner KONTEC KSC-D von SCHUNK The KONTEC KSC-D manual double clamping vises from
sind speziell für den anspruchsvollen Dauereinsatz in SCHUNK are specifically designed for use in automated
automatisierten Werkzeugmaschinen mit Werkstückspei- machine tools that are equipped with workpiece storage.
chern ausgelegt. Aufgrund des vernickelten Grundkörpers The nickel-plated base body, protects the vise from
sind diese Spanner perfekt vor Korrosion geschützt. Als Teil corrosion. As a part of the KSC modular system, the vise
des großen KSC Systembaukastens lassen sie sich schnell can be adjusted to new clamping tasks quickly and easily.
und einfach an neue Spannaufgaben anpassen.
By using the convenient third hand function, two work-
Mit Hilfe einer komfortablen Dritthandfunktion können pieces can be held, fixed, and then safely clamped one
zwei Werkstücke nacheinander eingesetzt, fixiert und after the other. The clamping vise excels with an
anschließend sicher gespannt werden. Weiterhin punkten extremely flat design and a low weight. Equipped with a
die Spanner durch eine extrem flache Bauweise und ein VERO-S interface, the clamping pins can be directly
geringes Gewicht. Dank VERO-S Schnittstelle können die mounted to the base body without requiring an adapter
Spannbolzen ohne Adapterplatte unmittelbar in den plate, and the vises can be clamped by the VERO-S
Grundkörper eingeschraubt und die Spanner auf dem quick-change pallet system.
Nullpunktspannsystem platziert werden.

702
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Extrem flache Bauweise Extremely flat design
Für maximale Ausnutzung des Maschinenraumes For maximum utilization of the machine room

Dritthandfunktion Third-hand function


Sicheres Vorspannen des ersten Werkstücks beim Spannen Safe preliminary clamping of the first workpiece while
des zweiten Werkstücks clamping the second workpiece

Spindel gekapselt Spindle encapsulated


Schmutzunempfindliches und wartungsarmes Spannmittel Dirt insensitive and low-maintenance clamping device

Innovative Kapselung der Grundbacken Innovative encapsulation of the base jaws


Perfekt vorbereitet für Turmlösungen Perfectly prepared for tombstone solutions

Hohe Spannkräfte High clamping forces


Sorgen für Prozesssicherheit während der Bearbeitung Ensure process reliability during machining

Breites Einsatzspektrum Wide range of applications


Für Roh- als auch Fertigteilbearbeitung geeignet Suitable for rough and finished parts machining

Umfangreiches Backenprogramm Wide jaw program


Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben Optimum adjustment to new clamping tasks

KSC-D
Spannung auf Zug Clamping by tension
Kein Durchbiegen des Grundkörpers No bending of the base body

VERO-S Schnittstelle VERO-S interface


Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Baukasten. Versatile range of combinations due to the VERO-S
Noch kürzere Rüstzeiten modular system. Even shorter set-up times

703
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Funktion KSC-D Function KSC-D


SCHUNK KONTEC KSC-D Doppelspanner sind manuelle SCHUNK KONTEC KSC-D double vises are manual multi
Mehrfachspanner. Durch die Vorspannung der Dritthand- clamping vises. The preliminary clamping of the third
funktion wird das Werkstück in der ersten Spannposition hand function keeps the workpiece secure in the first
sicher gehalten. Durch Weiterdrehen der Spindel wird die clamping position. By further turning of the spindle, the
zweite bewegliche Spannbacke an das zweite Werkstück second movable chuck jaw is pushed towards the
angestellt und somit fixiert. Der Kraftaufbau ist linear und workpiece and fixed into position. The clamping force
die Spannkraft abhängig vom Drehmoment. Der Spannbe- actuation is linear and the clamping force depends on the
reich richtet sich nach dem verwendeten Backensortiment. torque. The clamping range depends on the used chuck
jaw range.

704
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

1 Spindeltrieb 1 Spindle drive


Für höchste Spannkräfte For highest clamping forces

2 Lange Backenführung 2 Long jaw guidance


Bietet optimale Abstützung bei Außen- und Offers optimum support for O.D. and I.D. clamping
Innenspannung
3 Third-hand function
3 Dritthandfunktion Holds the first workpiece while the second is clamped
Hält das erste Werkstück beim Einspannen des Zweiten in

4 Befestigungsgewinde 4 Mounting threads


Für Werkstückanschläge For workpiece stops

5 Standard-Backenschnittstelle 5 Standard jaw interface


Zur Verwendung von Standard-Aufsatzbacken von For use of standard top jaws made by SCHUNK
SCHUNK
6 Low height
6 Geringe Bauhöhe Increases the workspace of your machine
Erweitert den Arbeitsraum Ihrer Maschine
7 Middle jaw
7 Mittelbacke Used for clamping of two components
Für das Spannen von zwei Bauteilen
8 Operation via hexagon connection
8 Betätigung über Sechskant-Anschluss Therefore more easier to operate
Dadurch einfachere Bedienung

705
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Doppelt gekapselte Spindel Double encapsulated spindle


Der Spindeltrieb ist gegen das The spindle drive is protected
Eindringen von Kühlschmierstoff against the penetration of coolant
und Spänen geschützt. Unabhängig and chips. The spindle is always
von der Spannstellung ist die sealed, regardless of the clamping
Spindel immer abgedichtet. So ist position. This ensures a conti-
eine dauerhaft zuverlässige nuously reliable functioning and
Funktion und Spannkraft clamping force.
gewährleistet.
1 Sealing on the actuation
1 Abdichtung am connection
Betätigungsanschluss 2 Sealing on the spindle bearing
2 Abdichtung an der
Spindellagerung

Antrieb über Sechskant-Nuss Actuation via hexagon nut


Die einfache Betätigung erfolgt über The vise can be easily actuated via
einen Standard Sechskant- a standard hexagon connection
Anschluss. Es können handelsüb- using either conventional socket
liche Steckschlüssel, Verlängerungen wrenches, extensions or torque
und Drehmomentschlüssel wrenches.
verwendet werden.

Dritthandfunktion Third-hand function


Die Funktion der Dritthandbedie- Third hand operation is ensured by
nung wird über eine Vorspannung preliminarily clamping the
der hinteren Backe mittels Druckfe- workpiece with the rear jaw by
dern sichergestellt. Bei aktiver using pressure springs. If the third
Dritthandfunktion gewährleisten hand function is activated, the
die Federn, dass beim Schließen des springs ensure that the upper jaws
Spanners zuerst die obere Backe an are led to the workpiece first during
das Werkstück geführt und leicht closing operation, and thus
vorgespannt wird. Erst danach preliminary clamps them slightly.
beginnt sich die zweite Backe an Following this operation, the
das zweite Werkstück zu legen. second jaw begins aligning with
the second workpiece.

Gewinde für Anschläge in den Threads for stops in the base


Grundbacken jaws
Durch seitliche Gewinde in den The lateral threads in the clamping
Spannbacken können werkstück- jaws allow a quick and easy
spezifische Anschläge schnell und attachment of workpiece-specific
einfach befestigt werden. stops.

1 Gewinde für Anschläge 1 Thread for stops

706
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Kapselung der Grundbacken Encapsulation of the base


Die Grundbacken sind mit einer jaws
innovativen Kapselung versehen. The base jaws are provided with an
Der Mehrfachspanner eignet sich innovative encapsulation. This
dadurch besonders für Turmspann- makes the multi clamping vise
lösungen. An der oberen Backe ist particularly suitable for tombstone
die Betätigungsschraube komplett clamping solutions. On the upper
gekapselt, um ein Eindringen von jaw, the actuating screw is entirely
Spänen zu verhindern. Die untere encapsulated to prevent ingress of
Backe hat Freisparungen, um ein chips. The lower jaw has recesses
Ablaufen von Kühlschmierstoff und that drains coolant and chips.
Spänen zu gewährleisten.
1 Upper jaw
1 Obere Backe 2 Lower jaw
2 Untere Backe

Extrem flache Bauweise Extremely flat design


Durch die extrem flache Bauweise Due to the extremely flat design,
benötigt der KSC-D nur wenig the KSC-D only takes up a small
Bauraum in der Maschine. Der amount of space in the machine.
Maschinenraum steht zum größten The largest part of the machine
Teil für Werkstück und Bearbeitung room is still available for the
zur Verfügung. workpiece and for machining.

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Der KSC-D bietet mehrere im The KSC-D vise offers several
Spanner integrierte Möglichkeiten integrated mounting options for
der Befestigung auf dem Maschi- machine table connection, which
nentisch. Der Doppelspanner kann can be used for set-up time
zur Minimierung der Rüstzeit über reduction. The vise has a ready to
die bereits vorbereitete VERO-S use VERO-S interface that can be
Schnittstelle auf den VERO-S fastened on the VERO-S quick-
Nullpunktspannmodulen befestigt change pallet module. Alterna-
werden. Alternativ kann der tively, the vise can be assembled
Spanner über Schrauben, Pass- with screws, fitting screws, or
schrauben oder Spannpratzen clamping claws.
aufgebaut werden.
1 Mounting via quick-change
1 Befestigung über pallet system
Nullpunktspannsystem 2 Mounting via clamping claws
2 Befestigung über Spannpratzen 3 Mounting via screws
3 Befestigung über Schrauben 4 Fastening via fitting screws
4 Befestigung über
Passschrauben

707
KSC-D 80-300
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326817) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326817) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1326805) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1326805) grip (Ident.-Nr. 1395550)

708
KSC-D 80-300
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 80-300 1322945 80 25 100 8

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 80-40.3-28 0432715 80 28 40.3 0.5
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 80-72-28 1322972 80 28 72 1
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 80-72-28 1323071 80 28 72 1.3
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 80-72-28 1323072 80.4 28 72 0.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 80-48-28 0432718 80.4 28 48 0.4
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 125-76-19 0432720 125 19 76 1.3
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 125-72-19 1323073 125 19 72 1.3
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 80-40-28 1349856 80 28 40 0.7
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Passschrauben M12 Caution: Shortened screw M12 fitting screws
2 Vorbereitet für Schrauben M8 2 Prepared for M8 screws

709
KSC-D 125-320
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326818) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326818) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1373331) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1373331) grip (Ident.-Nr. 1395550)

710
KSC-D 125-320
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 125-320 1322939 125 40 100 14

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 125-98-40 1322973 125 40 98 2.5
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 125-98-40 1322974 125 40 98 3.7
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 125-98-40 1322975 125 40 98 1.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 180-98-22 1322976 180 22 98 2.8
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 2 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 2 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Passschrauben M12 Caution: Shortened screw M12 fitting screws

711
KSC-D 125-390
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326818) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326818) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1373331) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1373331) grip (Ident.-Nr. 1395550)

712
KSC-D 125-390
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 125-390 1334720 125 40 100 17

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 125-98-40 1322973 125 40 98 2.5
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 125-98-40 1322974 125 40 98 3.7
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 125-98-40 1322975 125 40 98 1.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 180-98-22 1322976 180 22 98 2.8
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Vorbereitet für Passstifte 1 Prepared for VERO-S 3 Prepared for alignment pins
Achtung: Gekürzte Schraube Ø 12m6 Caution: Shortened screw Ø 12m6
2 Vorbereitet für Passschrauben 2 Prepared for fitting screws M12
M12

713
KSC-D 125-460
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326818) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326818) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1373331) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1373331) grip (Ident.-Nr. 1395550)

714
KSC-D 125-460
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 125-460 1334721 125 40 100 20

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 125-98-40 1322973 125 40 98 2.5
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 125-98-40 1322974 125 40 98 3.7
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 125-98-40 1322975 125 40 98 1.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 180-98-22 1322976 180 22 98 2.8
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Schrauben M12 und Pass- Caution: Shortened screw screws M12 and fitting screws
2 Vorbereitet für Passschrauben schrauben M12 2 Prepared for fitting screws M12 M12
M12 4 Vorbereitet für Passstifte 4 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

715
KSC-D 125-530
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326818) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326818) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1373331) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1373331) grip (Ident.-Nr. 1395550)

716
KSC-D 125-530
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 125-530 1334722 125 40 100 24

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 125-98-40 1322973 125 40 98 2.5
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 125-98-40 1322974 125 40 98 3.7
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 125-98-40 1322975 125 40 98 1.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 180-98-22 1322976 180 22 98 2.8
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Schrauben M12 und Pass- Caution: Shortened screw screws M12 and fitting screws
2 Vorbereitet für Passschrauben schrauben M12 2 Prepared for fitting screws M12 M12
M12 4 Vorbereitet für Passstifte 4 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

717
KSC-D 125-600
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326818) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326818) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1373331) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1373331) grip (Ident.-Nr. 1395550)

718
KSC-D 125-600
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 125-600 1334723 125 40 100 27

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 125-98-40 1322973 125 40 98 2.5
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 125-98-40 1322974 125 40 98 3.7
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 125-98-40 1322975 125 40 98 1.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 180-98-22 1322976 180 22 98 2.8
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Schrauben M12 und Pass- Caution: Shortened screw screws M12 and fitting screws
2 Vorbereitet für Passschrauben schrauben M12 2 Prepared for fitting screws M12 M12
M12 4 Vorbereitet für Passstifte 4 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

719
KSC-D 125-670
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326818) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326818) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1373331) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1373331) grip (Ident.-Nr. 1395550)

720
KSC-D 125-670
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 125-670 1334724 125 40 100 30

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 125-98-40 1322973 125 40 98 2.5
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 125-98-40 1322974 125 40 98 3.7
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 125-98-40 1322975 125 40 98 1.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 180-98-22 1322976 180 22 98 2.8
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Schrauben M12 und Pass- Caution: Shortened screw screws M12 and fitting screws
2 Vorbereitet für Passschrauben schrauben M12 2 Prepared for fitting screws M12 M12
M12 4 Vorbereitet für Passstifte 4 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

721
KSC-D 125-740
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Passende Systembacken mit Positionsnummer siehe nächste Seite. Suitable system jaws with position number on the next page.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Werkstückunterlage 3 6fach-Wendebacke grip 1 Workpiece support (ID 1326818) 3 6-way reversal jaw grip
(Ident.-Nr. 1326818) (Ident.-Nr. 0430803), 2 Stepped jaw grip (ID 1373331) (ID 0430803), 6-way reversal
2 Stufenbacke grip 6fach-Wendebacke carbide- jaw carbide grip (ID 1395550)
(Ident.-Nr. 1373331) grip (Ident.-Nr. 1395550)

722
KSC-D 125-740
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Spannerbreite Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Vise width Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
KSC-D 125-740 1322940 125 40 100 34

Lieferumfang Scope of delivery


Spanner, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Vise, operating manual; without system jaws

Passende Systembacken | Suitable system jaws


Beschreibung Pos. Bezeichnung Ident.-Nr. Breite Höhe Tiefe Gewicht
Description Item Description ID Width Height Depth Weight
[mm] [mm] [mm] [kg]
Wendebacke grip
10 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490 125 40 66 1.8
Reversible grip jaw
Mittelbacke grip
15 SGM-G3 125-98-40 1322973 125 40 98 2.5
Central jaw grip
Mittelbacke glatt
20 SGM-E 125-98-40 1322974 125 40 98 3.7
Smooth central jaw
Mittelbacke Alu
25 SGM-AL 125-98-40 1322975 125 40 98 1.5
Central jaw aluminum
Alu Backe
30 SGAL-B 125-68-40 0432469 125.5 40 68 1
Alu jaw
Pendelplatte
40 SGP-3 180-95-22 0432470 180 22 95 2.8
Swivel plate
Adapterplatte
50 SGA-5 180-98-22 1322976 180 22 98 2.8
Adapter plate
Blockbacke
60 SGBB-B 125-66-40 1349858 125 40 66 2.6
Monoblock jaw

1 Vorbereitet für VERO-S 3 Rastermaß vorbereitet für 1 Prepared for VERO-S 3 Grid dimension prepared for
Achtung: Gekürzte Schraube Schrauben M12 und Pass- Caution: Shortened screw screws M12 and fitting screws
2 Vorbereitet für Passschrauben schrauben M12 2 Prepared for fitting screws M12 M12
M12 4 Vorbereitet für Passstifte 4 Prepared for alignment pins
Ø 12m6 Ø 12m6

723
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Wendebacke grip
Ausführung als bewegliche Backe.
KSC-D 80 SGWB-G3-B 80-40.3-28 W-80-1 0432715
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche.
Reversible grip jaw
Design as movable jaw. W-125-1
KSC-D 125 SGWB-G3-B 125-66-40 0432490
With grip step 3 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping W-125-2
surface on both sides.
Mittelbacke grip
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter KSC-D 80 SGM-G3 80-72-28 1322972
Spannfläche.
Central jaw grip
With grip step 3 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping KSC-D 125 SGM-G3 125-98-40 W-125-2 1322973
surface on both sides.

Mittelbacke glatt
Beidseitig mit glatter Spannfläche zur Aufnahme von KSC-D 80 SGM-E 80-72-28 W-80-1 1323071
Aufsatzbacken.
Smooth central jaw
With a smooth clamping surface on both sides for KSC-D 125 SGM-E 125-98-40 W-125-1 1322974
mounting top jaws.
Alu Backe
Ausführung als bewegliche Backe.
KSC-D 80 SGAL-B 80-48-28 0432718
Dienen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum
Einbringen von Konturen oder Sonderformen.
Alu jaw
Design as movable jaw.
KSC-D 125 SGAL-B 125-68-40 0432469
Used for rework at the customer site e.g. for incorporating
contours or special shapes.
Mittelbacke Alu
Dienen zur kundenseitigen Nacharbeit, z. B. zum KSC-D 80 SGM-AL 80-72-28 1323072
Einbringen von Konturen oder Sonderformen.
Central jaw aluminum
Used for rework at the customer site e.g. for incorporating KSC-D 125 SGM-AL 125-98-40 1322975
contours or special shapes.
Pendelplatte
Dienen – in Kombination mit Adapterplatten und KSC-D 80 SGP-3 125-76-19 0432720
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
Werkstücken. W-38
Swivel plate
Used – in combination with adapter plates and 6-way KSC-D 125 SGP-3 180-95-22 0432470
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.
Adapterplatte
Dienen – in Kombination mit Pendelplatten und KSC-D 80 SGA-5 125-72-19 1323073
6fach-Wendebacken – zum Spannen von unförmigen
Werkstücken. W-38
Adapter plate
Used – in combination with swivel plates and 6-way KSC-D 125 SGA-5 180-98-22 1322976
reversal jaws – to clamp bulky workpieces.
Blockbacke
Ausführung als bewegliche Backe. KSC-D 80 SGBB-B 80-40-28 W-80-1 1349856
Backe mit glatter Spannfläche zur Aufnahme von
Aufsatzbacken.
Monoblock jaw
Design as movable jaw. KSC-D 125 SGBB-B 125-66-40 W-125-1 1349858
Jaw with a smooth clamping face for mounting top jaws.

Passende Aufsatzbacken können über die Spalte Schnittstelle eindeutig Suitable top jaws can be clearly assigned via the column interface. If the
zugeordnet werden. Ist die Spalte leer, so gibt es keine passenden column is empty, there are no matching top jaws for this system jaw.
Aufsatzbacken zu dieser Systembacke.

724
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
6fach-Wendebacke
Mit fünf grip-Stufen sowie einer beschichteten
Spannfläche.
GBG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 0430803
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a coated
clamping face.

6fach-Wendebacke
Mit fünf carbide-grip-Stufen sowie einer glatten
Spannfläche.
GBCG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 1395550
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a smooth
clamping face.

Backe profiliert
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück ohne Spannabdruck.
GBD 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373349
Jaw profiled
For increasing the friction between jaw and
workpiece without clamping impressions.

Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
GBC 125-40-12.5 125 40 12.5 W-125-1 1373268
Serrated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece with minimal clamping impressions.

Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
GBP 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373278
Ground jaw
With a completely ground clamping face.

Backe weich
Härtbare Backen zur kundenseitigen Nacharbeit,
z. B. zum Einbringen von Konturen oder
Sonderformen. GBW 125-40-20 125 40 20 W-125-1 1373288
Soft jaw
Hardenable jaws for rework at the customer site,
e.g. for incorporating contours or special shapes.

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 8 mm.
GBS 125-40-11.5-8 125 40 11.5 W-125-1 1373327
Stepped jaw
With ground step, 8 mm.

Stufenbacke
Mit geschliffener Stufe 17 mm.
GBS 125-40-11.5-17 125 40 11.5 W-125-1 0430413
Stepped jaw
With ground step, 17 mm.

Stufenbacke GBS-W 80-28-10-5 80 28 10 W-80-1 1395509


Mit beschichteter Stufe 5 mm.
Stepped jaw
With coated step, 5 mm. GBS-W 125-40-11.5-5 125 40 11.5 W-125-1 0430414

Stufenbacke GBS-G3 125-40-21.5-18 21.5 0430415


Mit grip-Stufe 3 mm und geschliffener Stufe
18 mm. 125 40 W-125-1
Stepped jaw
With grip step 3 mm and ground step 18 mm. GBS-G3 125-40-24-18 24 1322989

725
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke
Mit spezieller „soft“ grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von weichen
Materialien wie Kunststoff oder Aluminium.
GBS-SG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1393552
Stepped jaw
With special “soft” grip step, 5 mm.
For embossed clamping of soft materials such as
plastic or aluminum.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
GBS-G3 80-28-10 80 28 10 W-80-1 1326805
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
GBS-G3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373331
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373334
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 8 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBS-G8 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373338
Stepped jaw
With grip step, 8 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395524
Stepped jaw
With carbide grip step, 3 mm.
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit carbide-grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von gehärteten
Materialien bis 58 HRC.
GBS-CG5 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1424000
Stepped jaw
With carbide grip step, 5 mm.
For embossed clamping of hardened materials
up to 58 HRC.
Stufenbacke
Mit spezieller grip-Stufe 3 mm.
Zum Spannen von vorgeprägten Materialien und
Werkstücken.
GBS-GL3 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1395577
Stepped jaw
With special grip step, 3 mm.
For clamping pre-embossed materials and
workpieces.
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 3 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G3-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430248
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 3 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

726
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Stufenbacke mit T-Nut
Mit grip-Stufe 5 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G5-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430247
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 5 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

Stufenbacke mit T-Nut


Mit grip-Stufe 8 mm.
T-Nut zur Aufnahme der Positionierleiste.
GBS-G8-T 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 0430237
Stepped jaw with T-slot
With grip step, 8 mm.
T-slot for mounting the positioning strip.

Positionierleiste
Passend für Stufenbacke mit T-Nut.
GPL 125-32-13.5 125 32 13.5 W-125-1 0430238
Positioning bar
To suit all stepped jaws with T-slot.

Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBG 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373284
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.

Spannbacke mit Positionierstiften


Versenkbare Positionierstifte zur schnellen
Anpassung der Backe an das jeweilige Werkstück.
GPS 125-40-17 125 40 16.7 W-125-1 1509316
Jaw with locating pins
Retractable locating pins for quickly adjusting
the jaw to the respective workpiece.

Prismabacke geschliffen
Zum präzisen Spannen von runden Werkstücken.
GVA 125-40-17.5 125 40 17.5 W-125-1 1373344
Prism jaw, ground
For precise clamping of round workpieces.

Federblatt-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug mit leichtem
Spannabdruck am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GFA 125-40-11.5 125 40 11.5 W-125-1 1373304
Spring leaf pull-down jaw
For an active jaw pull-down function with a
light clamping impression on the workpiece for
more precise machining results.
Federblech-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck
GFB 80-24-9 80 24.3 9 W-80-1 0432736
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
Spring plate pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
GFB 125-35-10 125 35 10 W-125-1 0432498
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results.
Präzisions-Niederzugbacke
Für einen aktiven Niederzug ohne Spannabdruck
am Werkstück für genauere
Bearbeitungsergebnisse.
GBN-P 125-40-25 125 40 25 W-125-1 0430147
Precision pull-down jaw
For an active jaw pull-down function without
clamping impressions on the workpiece for more
precise machining results.

727
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
Universalstufenbacke
Flexibel einsetzbare Stufenbacke mit geschlif-
fener Stufe 3 mm oder 5 mm.
GPE 80-28-10-5 80 28 10 W-80-1 0432721
Universal stepped jaw
Versatile stepped jaw with ground step 3 mm or
5 mm.

Backe geschliffen
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Höhe = 18 mm.
GBP 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432259
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
Height = 18 mm.
Backe beschichtet
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und
Werkstück.
Höhe = 18 mm.
GBB 125-18-7.6 125 18 7.6 W-125-2 0432262
Coated jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit beschichteter Stufe 5 mm.
Höhe = 18 mm.
GBS-W 125-18-7.6-5 125 18 7.6 W-125-2 0432276
Stepped jaw
With coated step, 5 mm.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G3 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432275
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 5 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBS-G5 125-18-8 125 18 8 W-125-2 0432260
Stepped jaw
With grip step, 5 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.
Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 18 mm.
GBG 125-18-7.8 125 18 7.8 W-125-2 0432261
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.
Height = 18 mm.

728
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Spannkraftmessgerät
Zum Messen der Backenspannkraft von stationären Spannmitteln.
Alle Baugrößen
Clamping force tester IFT SST Set 1475766
All sizes
For measuring the jaw clamping force of stationary clamping
devices.

Standard Spannbolzen SPA 40-K 0432369


Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der KSC-D 80
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen. KSC-D 125
SPB 40-K 0432370
Mit gekürzter Befestigungsschraube.
Standard clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
KSC-D 125 SPC 40-K 1327450
devices with clamping modules.
With shortened fastening screw.
Betätigungshebel mit Gelenk
Zur komfortablen Spannbereichsvoreinstellung.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2". KSC-D 80
GSH-G 1/2" 0432478
Actuating lever, articulated KSC-D 125
For convenient clamping range presetting.
With 1/2" square drive.

Drehmomentschlüssel 10 - 100 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
Mit Vierkant-Antrieb 1/2". KSC-D 80
GSH-D 10-100 0432477
Torque wrench 10 - 100 Nm KSC-D 125
Serves for applying a defined torque.
With 1/2" square drive.

Sechskant-Einsatz SW 12
Passend zu Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC-D 80 GSK-I SW12-1/2" 0432479
Hexagonal insert AF 12
Suitable for square drive 1/2".

Sechskant-Einsatz SW 14
Passend zu Vierkant-Antrieb 1/2".
KSC-D 125 GSK-I SW14-1/2" 0432619
Hexagonal insert AF 14
Suitable for square drive 1/2".

Werkstückanschlag
Für Anschlussgewinde M8. KSC-D 80
GWSA-2 M8 0430710
Workpiece stop KSC-D 125
For connecting thread M8.

Werkstückanschlag
Für Anschlussgewinde M8/M10. KSC-D 80
GWSA-3 M8/M10 0430021
Workpiece stop KSC-D 125
For connecting thread M8/M10.

Werkstückanschlag magnetisch GWSA-M 60 x 15 1391293


Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder
KSC-D 80
Spannern.
KSC-D 125
Workpiece stop, magnetic
For quick and easy attachment to system jaws or vises. GWSA-M 115 x 15 1391331

Verlängerung
Als Zubehör für die magnetischen Werkstückanschläge. KSC-D 80
GWSA-V Ø68 x 30 1394477
Extension KSC-D 125
As an accessory for the magnetic workpiece stops.

729
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
T-Nut 12 mm/M6 GPN M6-T12 0490590
Präzisions-Nutensteine
T-Nut 14 mm/M6 GPN M6-T14 0490547
Passend zu allen gängigen T-Nutenbreiten von Maschinentischen.
Precision T-nuts
T-Nut 16 mm/M6 GPN M6-T16 0490548
Suitable for all conventional T-groove widths of machine tables.
T-Nut 18 mm/M6 GPN M6-T18 0490587

Aufspannschrauben für Spannpratzen T-Nut 12 mm/M10 GSC-S M10-T12 0432043


Dienen in Kombination mit Spannpratzen zum Befestigen von
T-Nut 14 mm/M12 GSC-S M12-T14 0432044
Spannmitteln.
Clamping screws for clamping claws
T-Nut 16 mm/M14 GSC-S M14-T16 0432045
For mounting clamping devices in combination with clamping
claws. T-Nut 18 mm/M16 GSC-S M16-T18 0432046

T-Nut 12 mm/M10 GSC-G-1 M10-T12 0430422


Aufspannschrauben für Grundkörper
Dienen zum direkten Befestigen von Spannmitteln durch den T-Nut 14 mm/M12 GSC-G-1 M12-T14 0430423
Grundkörper.
Clamping screws for base body T-Nut 16 mm/M12 GSC-G-1 M12-T16 0430424
Used for directly attaching clamping devices via the base body.
T-Nut 18 mm/M12 GSC-G-1 M12-T18 0430425

Spannpratzen
Zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK Spannmitteln. KSC-D 80
GSPR-A 50-57 0490604
Clamping claws KSC-D 125
For quick and easy mounting of SCHUNK clamping devices.

Passschrauben
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen
Spannern auf dem Maschinentisch. KSC-D 80
GPSC-2 Ø12f7-M12 0490546
Fitting screws KSC-D 125
For precise position orientation and mounting of manual clamping
vises on the machine table.

T-Nut 12 mm GAZ-1 T12 1326851


Ausricht- und Zentrierset ACS-1
T-Nut 14 mm GAZ-1 T14 1326852
Für Spannerbreite 80 mm.
Alignment and centering set ACS-1
T-Nut 16 mm GAZ-1 T16 1326853
For clamping width 80 mm.
T-Nut 18 mm GAZ-1 T18 1326854

T-Nut 14 mm GAZ-2 T14 0432209


Ausricht- und Zentrierset ACS-2
Für Spannerbreite 90, 100 und 125 mm. T-Nut 16 mm GAZ-2 T16 0432210
ACS-2 alignment and centering set
For clamping width 90, 100 and 125 mm. T-Nut 18 mm GAZ-2 T18 0432211

Zylinderstift-Set
Für eine erleichterte Spannmittelmontage auf dem Maschinentisch. KSC-D 80
GZS Ø12m6 1373755
Cylinder pin set KSC-D 125
For easier assembly of the clamping device on the machine table.

Verschlussstopfen
Für Gewinde im Grundkörper. KSC-D 80
GVSS M10x12 1323002
Sealing plug KSC-D 125
For thread in the base body.

730
KSC-D
Doppelspanner | Double Clamping Vise

Werkstückunterlagen Set | Workpiece Supports Set

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Werkstückunterlagen Set – Breite 80 mm
Passend zu Systembacken H = 28 mm mit Grip-Stufe 3 mm.
Höhen = 5, 10, 15, 20 und 22 mm.
KSC-D 80 GWU-S grip 80-28 1394225
Set of workpiece supports – width 80 mm
Suitable for system jaws H = 28 mm with grip level 3 mm.
Heights = 5, 10, 15, 20, and 22 mm.

Werkstückunterlagen Set – Breite 125 mm


Passend zu Systembacken H = 40 mm mit Grip-Stufe 3 mm.
Höhen = 9, 22, 27, 32 und 34 mm.
KSC-D 125 GWU-S grip 125-40 1394229
Set of workpiece supports – width 125 mm
Suitable for system jaws H = 40 mm with grip level 3 mm.
Heights = 9, 22, 27, 32, and 34 mm.

Werkstückunterlagen | Workpiece Supports

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Height ID
[mm]

Werkstückunterlagen Breite 80 mm
In unterschiedlichen Höhen. GWU-2 80-15 15 0432731
1 Satz = 2 Stück
KSC-D 80
Workpiece supports width 80 mm
In different heights. GWU-2 80-20 20 1326817
1 Set = 2 pieces

Werkstückunterlagen Breite 125 mm GWU-3 125-15 15 1322996


In unterschiedlichen Höhen.
GWU-3 125-22 22 1326818
1 Satz = 2 Stück
KSC-D 125
Workpiece supports width 125 mm
GWU-3 125-25 25 1322998
In different heights.
1 Set = 2 pieces GWU-3 125-32.5 32.5 1322999

731
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

KSM2 KSM2
Mehrfachspannsystem mit Backenschnellwechselsystem Multiple clamping system with jaw quick-change system

KONTEC KSM2 ist der Allrounder in der Werkstückspannung. KONTEC KSM2 is the all-rounder among workpiece
Mit der neuen Spannschiene können sowohl viele kleine clamping devices. The new clamping rail allows a number
als auch große Werkstücke auf einer 3-, 4- oder 5-Achs- of small workpieces as well as large workpieces to be
Maschine unkompliziert gespannt werden. Mit einem clamped on a 3-, 4- or 5-axis machine in an uncompli-
innovativen Backenschnellwechsel lassen sich einzelne cated manner. With an innovative quick-change jaw, each
Backen – mit nur einem Schlüssel – direkt aus der Schiene individual jaws can be removed directly from the rail with
entnehmen, was die Rüstzeit drastisch senkt. just one wrench, which drastically reduces set-up time.

Die Spannschiene KSM2 ist ein schlauer Baustein im The clamping rail KSM2 is a sophisticated component from
hochstandardisierten SCHUNK-Baukasten. Die direkte the highly standardized modular system from SCHUNK.
Spannung auf den Spannschienen ermöglicht die größte Direct clamping on the clamping rails increases the
Teiledichte. Mit nur einem Spannschlüssel lassen sich die compactness of parts. The jaws can be removed and the
Backen entnehmen und die Werkstücke spannen. Die workpieces clamped with just one spanner wrench. The
Möglichkeit, mit einem innovativen Backenschnellwechsel ability to remove individual jaws directly from the
einzelne Backen direkt aus der Spannschiene zu clamping rail using an innovative jaw quick-change,
entnehmen, senkt die Rüstzeit drastisch. reduces the set-up time dramatically.

732
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Gehärtete und geschliffene Verzahnung Hardened and ground serration
Für höchste Präzision und Formstabilität For maximum precision and form stability

Gelaserter Maßstab Laser-etched ruler


Schnelles und genaues Vorjustieren Quick and precise pre-adjustment

Kombination mehrerer Spannschienen Combination of several clamping rails


Hohe Flexibilität High degree of flexibility

Sehr hohe Beladedichte Extremely high loading density


Ermöglicht eine wirtschaftliche Bearbeitung For economical machining

Backenschnellwechselsystem Jaw quick-change system


Noch flexibler, noch kürzere Rüstzeiten Even more versatile, even shorter set-up times

Umfangreiches Backenprogramm Wide jaw program


Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben Optimum adjustment to new clamping tasks

Nur ein Spannschlüssel für den Mehrfachspanner Only one spanner wrench is necessary for the multiple

KSM2
Optimale Bedienerfreundlichkeit clamping vise
Optimum operator convenience
VERO-S Schnittstelle
Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Baukasten. VERO-S interface
Noch kürzere Rüstzeiten Versatile range of combinations due to the VERO-S
modular system. Even shorter set-up times

733
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Funktion KSM2 Function KSM2


Die beweglichen Spannbacken können mit Hilfe des The movable jaws can be arbitraily changed or positioned
Backenschnellwechselsystems beliebig ein- und ausge- with the help of the jaw quick-change system. A laser-
wechselt beziehungsweise positioniert werden. Ein etched ruler ensures that the jaws can evenly be positi-
gelaserter Maßstab sorgt dafür, dass die Backen gleich- oned on the rail just as it is requested by the requirement.
mäßig und je nach Anforderung auf der Schiene positio- Clamping is achieved with the movable jaw via a closed
niert werden können. Gespannt wird mit der Verstellbacke wedge hook system, which pulls down the workpiece. The
über ein geschlossenes Keilhakensystem, das auch einen back of the adjusting jaws and the fixed jaw serve as
Niederzug am Werkstück bewirkt. Als Werkstückanschlag workpiece stops.
dienen die feste Backe sowie die jeweiligen Rückseiten der
Verstellbacken.

734
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

1 Gehärtete und geschliffene Verzahnung 1 Hardened and ground serration


Für höchste Präzision und Formstabilität For maximum precision and form stability

2 Feste Backe als Teil des umfangreichen 2 Fixed jaws as a part of the extensive jaw range
Backenprogramms Optimum adjustment to new clamping tasks
Optimale Anpassung an neue Spannaufgaben
3 Wide range of clamping inserts
3 Große Auswahl an Spanneinsätzen The clamping rails can be adapted to different
Die Spannschiene kann an unterschiedlichste Spann- clamping tasks quickly and easily.
aufgaben schnell und einfach angepasst werden
4 Adjustable jaw, also by 180° reversible
4 Verstellbacke, auch um 180° wendbar Used for mounting the clamping inserts for workpiece
Zur Aufnahme der Spanneinsätze zum Spannen der clamping and as a fixed jaw for the next workpiece
Werkstücke sowie feste Backe für das nächste
Werkstück 5 Extremely rigid clamping rail
Ensures optimum production results
5 Extrem steife Spannschiene
Sorgt für optimale Fertigungsergebnisse 6 VERO-S interface
Adaptation possible on all NSL3 clamping stations
6 VERO-S Schnittstelle
Adaptierung auf allen NSL3 Spannstationen möglich 7 Laser-etched ruler
For fast positioning of the system jaws
7 Gelaserter Maßstab
Für schnelle Positionierung der Systembacken 8 Jaw quick-change system
The jaws can be quickly and easily removed with an
8 Backenschnellwechselsystem upward movement from the clamping rail
Die Backen können schnell und einfach nach oben aus
der Spannschiene herausgenommen werden

735
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vise

Der Baukasten für mehr The Modular System for


Flexibilität more Flexibility
Egal ob feste Backe, Verstellbacke, Aufsatzbacke, Nieder- Regardless of whether you need a fixed jaw, adjust-
zugbacke, Parallelspannbacke, Pendelbacke, Adapterplatte, able jaw, pull-down jaw, parallel jaw, pendulum jaw,
Auf- oder Unterlage sowie Keilspann- oder Verbindungs- wedge-clamping element or connecting element – in
element - im breit gefächerten Baukasten finden Sie immer the wide-range modular system you can always find
die passende Kombination für Ihre Bearbeitungsaufgabe. the suitable jaw combination for your machining task.

Wendebacke 90 glatt Verstellbacke 90 glatt Blockbacke 90 Pendelbacke 90


Reversible jaw 90 Adjustable jaw 90 Monoblock jaw 90 Pendulum jaw 90
smooth smooth

Adapterplatte mit 6fach-Wendebacken Wendebacke 90 grip Verstellbacke 90 grip Prismabacke grip 90 Spannkeil 90
Adapter plate with 6-way reversible jaws Reversible jaw 90 grip Adjustable jaw 90 grip Prism jaw grip 90 Clamping wedge 90

Parallelspannbacke
grip 65
Verstellbacke 65, Höhe 165 mm Wendebacke 65 Verstellbacke 65 Parallel jaw
Adjustable jaw 65, Height 165 mm Reversible jaw 65 Adjustable jaw 65 grip 65

Keilspannelement Niederzugbacke
Keilspannelement glatt geriffelt Keilspannelement grip geriffelt
Wendebacke 40 Verstellbacke 40 Wedge clamping Wedge clamping ele- Wedge clamping Pull-down jaw
Reversible jaw 40 Adjustable jaw 40 element smooth ment serrated element grip serrated

Verbindungselement
Connecting element

736
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vise

Aufsatzbacke weich Aufsatzbacke weich Aufsatzbacke weich Aufsatzbacke grip Aufsatzbacke grip Aufsatzbacke grip
GBW 40-35-16 GBW 65-35-16 GBW 90-35-16 GBG 40-35-10 GBG 65-35-10 GBG 90-35-10
Top jaw, soft Top jaw, soft Top jaw, soft Top jaw, grip Top jaw, grip Top jaw, grip
GBW 40-35-16 GBW 65-35-16 GBW 90-35-16 GBG 40-35-10 GBG 65-35-10 GBG 90-35-10

Aufsatzbacke geschliffen Aufsatzbacke geschliffen Aufsatzbacke geschliffen Aufsatzbacke gehauen Aufsatzbacke gehauen Aufsatzbacke gehauen
GBP 40-35-10 GBP 65-35-10 GBP 90-35-10 GBC 40-35-11 GBC 65-35-11 GBC 90-35-11
Top jaw, ground Top jaw, ground Top jaw, ground Top jaw, hewn Top jaw, hewn Top jaw, hewn
GBP 40-35-10 GBP 65-35-10 GBP 90-35-10 GBC 40-35-11 GBC 65-35-11 GBC 90-35-11

Parallelspannbacke Parallelspannbacke Parallelspannbacke Unterlagen 90 Unterlagen 90


grip 90 glatt 90 geriffelt 90 Höhe 11 mm Höhe 17 mm
Parallel jaw Parallel jaw Parallel jaw Workpiece supports 90 Workpiece supports 90
grip 90 smooth 90 serrated 90 Height 11 mm Height 17 mm

Spannbacke weich Spannbacke weich Unterlagen 90, Höhe 25 mm Unterlagen 90, Höhe 30 mm
Stahl 90 Aluminium 90 Workpiece supports 90 Workpiece supports 90
Jaw, soft, Steel 90 Jaw, soft, Aluminum 90 Height 25 mm Height 30 mm

Parallelspannbacke Unterlagen 65 Unterlagen 65 Unterlagen 65 Unterlagen 65


glatt 65 Höhe 11 mm Höhe 17 mm Höhe 25 mm Höhe 30 mm
Parallel chuck jaw Workpiece supports 65 Workpiece supports 65 Workpiece supports 65 Workpiece supports 65
smooth 65 Height 11 mm Height 17 mm Height 25 mm Height 25 mm

Parallelspannbacke Parallelspannbacke Niederzugbacke grip Parallelspannbacke grip Unterlagen 40


grip 40 glatt 40 rund 40 rund 40 Höhe 25 mm
Parallel chuck jaw Parallel chuck jaw Pull-down jaw, grip Parallel chuck jaw, grip Workpiece supports 40
grip 40 smooth 40 round 40 round 40 Height 25 mm

Unterlage Höhe 11 mm Auflage anstellbar Auflage für Höhe 30 mm


schraubbar Höhe 17 mm Auflage für Höhe 25 mm
Workpiece support Adjustable support Support for height 30 mm
Height 11 mm, screwable Height 17 mm Support for height 25 mm

737
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Spannprinzip mit Parallelspann- Clamping Principle with Parallel


backe für OP10 Jaw for OP10 (Raw Part Machining)

2 2

1 2 2

3 3
1
3 3

Die feste Wendebacke ist vorbereitet mit Aufsatzbacke The fixed reversal jaw is assembled with a top jaw grip.
grip. Die Pendelbacke grip – Spanneinsatz eingesetzt in The pendulum grip jaw – clamping insert is inserted into
Verstellbacke – spannt das Werkstück gegen die feste the adjustable jaw – and clamps the workpiece against
Backe. Das Werkstück liegt jeweils auf vorbereiteten the fixed jaw. The workpiece is assembled with the
Werkstückunterlagen auf. Die fixierte Verstellbacke dient workpiece supports. In the next step the fixed adjustable
anschließend wieder als feste Backe für das nächste jaw is used again as a fixed jaw for the next workpiece.
Werkstück. Die Backenbewegung der Pendelbacke nach The jaw movement of the pendulum jaw downwards
unten erzeugt einen zusätzlichen Niederzug am Werkstück. creates an additional pull-down effect on the workpiece.

1 Wendebacke grip 1 Reversible grip jaw


SGWB-G-F 90 (Ident.-Nr. 0490730) SGWB-G-F 90 (ID 0490730)

2 Parallelspannbacke grip 2 Parallel grip jaw


GBVS-P-G3 90-41-22 (Ident.-Nr. 0490753) GBVS-P-G3 90-41-22 (ID 0490753)

3 Verstellbacke grip 3 Adjustable grip jaw


SGV 90 (Ident.-Nr. 0490733) SGV 90 (ID 0490733)

738
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Spannprinzip mit Parallelspann- Clamping Principle with Parallel


backe für OP20 Jaw for OP20 (Finished Part
Machining)

2 3 2 3

1
4 4 4 4

Die feste Wendebacke und die Verstellbacke sind jeweils The fixed reversible jaw and the adjustable jaw are both
mit glatter Fläche für die OP20-Bearbeitung vorbereitet. equipped with a smooth surface for OP20 (finished part
Die Parallelspannbacke – Spanneinsatz eingesetzt in machining). The parallel jaw – clamping insert is inserted
Verstellbacke – mit glatter Fläche spannt das Werkstück into the adjustable jaw – clamps with a smooth surface
gegen die feste Backe. Das Werkstück liegt jeweils auf the workpiece against the fixed jaw. The workpiece is
vorbereiteten Werkstückunterlagen auf. Die fixierte seated on the mounted workpiece support. In the next
Verstellbacke dient anschließend wieder als feste Backe für step the fixed adjustable jaw is used again as a fixed jaw
das nächste Werkstück. for the next workpiece.

1 Wendebacke grip 1 Reversible grip jaw


SGWB-G-F 90 (Ident.-Nr. 0490730) SGWB-G-F 90 (ID 0490730)

2 Parallelspannbacke grip 2 Parallel grip jaw


GBVS-P-G3 90-41-22 (Ident.-Nr. 0490753) GBVS-P-G3 90-41-22 (ID 0490753)

3 Verstellbacke grip 3 Adjustable grip jaw


SGV 90 (Ident.-Nr. 0490733) SGV 90 (ID 0490733)

4 Werkstückunterlage 4 Workpiece support


GWU-4 90 (Ident.-Nr. 0490761) GWU-4 90 (ID 0490761)

739
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Spannprinzip mit Pendelbacken Clamping Principle with Pendulum


und Niederzug Jaws and Pull-down Function

4 2 3 4 2 3

1
5 5

Die feste Wendebacke ist vorbereitet mit Aufsatzbacke The fixed reversal jaw is assembled with a top jaw grip.
grip. Die Pendelbacke grip – Spanneinsatz eingesetzt in The pendulum grip jaw – clamping insert is inserted into
Verstellbacke – spannt das Werkstück gegen die feste the adjustable jaw – and clamps the workpiece against
Backe. Das Werkstück liegt jeweils auf vorbereiteten the fixed jaw. The workpiece is assembled with the
Werkstückunterlagen auf. Die fixierte Verstellbacke dient workpiece supports. In the next step the fixed adjustable
anschließend wieder als feste Backe für das nächste jaw is used again as a fixed jaw for the next workpiece.
Werkstück. Die Backenbewegung der Pendelbacke nach The jaw movement of the pendulum jaw downwards
unten erzeugt einen zusätzlichen Niederzug am Werkstück. creates an additional pull-down effect on the workpiece.

1 Wendebacke grip 1 Reversible grip jaw


SGWB-G-F 90 (Ident.-Nr. 0490730) SGWB-G-F 90 (ID 0490730)

2 Pendelbacke grip 2 Pendulum jaw grip


GBVS-P-G3 90-41-22 (Ident.-Nr. 0490753) GBVS-P-G3 90-41-22 (ID 0490753)

3 Verstellbacke grip 3 Adjustable grip jaw


SGV 90 (Ident.-Nr. 0490733) SGV 90 (ID 0490733)

4 Aufsatzbacke 4 Top jaw


GBG 90 (Ident.-Nr. 0490571) GBG 90 (ID 0490571)

5 Werkstückunterlage 5 Workpiece support


GWU-4 90 (Ident.-Nr. 0490761) GWU-4 90 (ID 0490761)

740
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Spannprinzip mit Clamping Principle with Wedge


Keilspannelementen Clamping Elements

1 1

3 3

In der Regel besteht dieses Spannprinzip aus Keilspannele- Usually this clamping principle consists of wedge
menten – als zentrales Spannelement – und festen clamping elements – as a central clamping element – and
Wendebacken. Die Erweiterung der Wendebacken mit fixed reversible jaws. The extension of the reversible jaws
Aufsatzbacken ist möglich. Beide Werkstücke werden is possible with top jaws. Both workpieces are clamped
gleichzeitig über das zentrale Keilspannelement gespannt. simultaneously via the central wedge clamping element.
Die Werkstücke liegen hierbei auf Werkstückunterlagen The workpieces are seated on workpiece supports
(Höhe = 11 mm) sowie dem Keilspannelement auf. (Height = 11 mm) as well as the wedge clamping element.

1 Wendebacke grip 1 Reversible grip jaw


SGWB-G-F 90 (Ident.-Nr. 0490730) SGWB-G-F 90 (ID 0490730)

2 Keilspannelement glatt 2 Wedge clamping element, smooth


SGKSE-E 90 (Ident.-Nr. 1329345) SGKSE-E 90 (ID 1329345)

3 Werkstückunterlage 3 Workpiece support


GWU-4 90 (Ident.-Nr. 0490761) GWU-4 90 (ID 0490761)

741
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vise

Spannschiene Clamping Rail


Ohne Systembacken Without system jaws
Lieferumfang Scope of delivery
Spannschiene, Betriebsanleitung; ohne Systembacken Clamping rail, operating manual; without system jaws

Spannschiene KONTEC KSM2 90-260 | Clamping rail KONTEC KSM 2 90-260


Bezeichnung Ident.-Nr. Schienenbreite Schienenhöhe Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Rail width Rail height Clamping force Max. torque Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [kg]
KSM2 90-260 0490723 90 45 30 50 5

Technische Änderungen vorbehalten.


Subject to technical changes.

Spannschiene KONTEC KSM2 90-400 | Clamping rail KONTEC KSM2 90-400


Bezeichnung Ident.-Nr. Schienenbreite Schienenhöhe Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Rail width Rail height Clamping force Max. torque Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [kg]
KSM2 90-400 0490724 90 45 30 50 7.7

Technische Änderungen vorbehalten.


Subject to technical changes.

742
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vise

Spannschiene KONTEC KSM2 90-500 | Clamping rail KONTEC KSM2 90-500


Bezeichnung Ident.-Nr. Schienenbreite Schienenhöhe Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Rail width Rail height Clamping force Max. torque Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [kg]
KSM2 90-500 0490725 90 45 30 50 9.6

Technische Änderungen vorbehalten.


Subject to technical changes.

Spannschiene KONTEC KSM2 90-650 | Clamping rail KONTEC KSM2 90-600


Bezeichnung Ident.-Nr. Schienenbreite Schienenhöhe Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Rail width Rail height Clamping force Max. torque Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [kg]
KSM2 90-600 0490726 90 45 30 50 11.5

Technische Änderungen vorbehalten.


Subject to technical changes.

Clamping rail KONTEC KSM2 90-650 | Clamping rail KONTEC KSM2 90-650
Bezeichnung Ident.-Nr. Schienenbreite Schienenhöhe Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Rail width Rail height Clamping force Max. torque Weight
[mm] [mm] [kN] [Nm] [kg]
KSM2 90-650 0490727 90 45 30 50 12.5

Technische Änderungen vorbehalten.


Subject to technical changes.

743
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vise

Spannkapazität Clamping Capacity


Die Spannweite zeigt die max. Werkstückgröße je nach The clamping range shows the max. workpiece size
Anzahl der Spannstellen bei den einzelnen Schienenlängen. depending on the number of clamping areas for the
individual rail lengths.

A
Verstellbacken mit Niederzugbacke grip 40 mm | Adjustable jaws with pull-down jaw grip 40 mm
Typ | Type Anzahl Werkstücke | Number of workpieces
1 2 3 4 5 6 7
KONTEC KSM2 260 134 36
KONTEC KSM2 400 274 106 50 22
KONTEC KSM2 500 374 156 82 45 24
KONTEC KSM2 600 474 206 116 72 44 26
KONTEC KSM2 650 524 230 135 84 54 34 20

Verstellbacken mit Parallelspannbacken (Maß A) | Adjustable jaws with parallel jaws (measure A)
Typ | Type Anzahl WerkstückeB| Number of workpieces
1 2 3 4 5 6 7
A
KONTEC KSM2 260 134 36
KONTEC KSM2 400 274 106 50 22
KONTEC KSM2 500 374 156 82 45 24
KONTEC KSM2 600 474 206 116 72 44 26
KONTEC KSM2 650 524 230 135 84 54 34 20
Maß B = A + 5 mm | Dimension B = A + 5 mm

B
A

Spannkräfte KSM2 Verstellbacken | Clamping forces of the adjustable jaws KSM2


Bauröße Max. Anzugsdrehmoment Max. Spannkraft Bauröße Max. Anzugsdrehmoment Max. Spannkraft
Size Max. tightening Max. clamping Size Max. tightening Max. clamping
torque force torque force
A
[Nm] B [kN] [Nm] [kN]
Verstellbacke | Adjustable jaw 40 50 30 Verstellbacke | Adjustable jaw 90 50 30
Verstellbacke | Adjustable jaw 65 50 A 30 Verstellbacke | Adjustable jaw 65,
50 30
H = 165 mm

744
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vise

Spannkapazität Clamping Capacity


Die Spannweite zeigt die max. Werkstückgröße je nach The clamping range shows the max. workpiece size
Anzahl der Spannstellen bei den einzelnen Schienenlängen. depending on the number of clamping areas for the
individual rail lengths.
B
A
Mit Keilspannbacken glatt | With wedge clamping jaws smooth
Typ | Type Anzahl Werkstücke | Number of workpieces
2 4 6 8
A A A A
KONTEC KSM2 260 45
KONTEC KSM2 400 115 31
KONTEC KSM2 500 165 56 19
KONTEC KSM2 600 215 81 36 14
KONTEC KSM2 650 240 93 44 20

B
A

Mit Keilspannbacken grip | With wedge clamping jaw, grip


A
Typ | Type
B
Anzahl Werkstücke | Number of workpieces
2 A 4 6 8
A B A B A B A B
KONTEC KSM2 260 45 50
KONTEC KSM2 400 115 120 31 36
KONTEC KSM2 500 165 170 56 61 19 24
KONTEC KSM2 600 215 220 81 86 36 41 14 19
KONTEC KSM2 650 240 245 93 98 44 49 20 25

Allgemeintoleranzen
B ISO 2768-mK
A
16.01
Werkstoff Dimension / Modell kg
20180730

Änd.-Nr.: gez. 30.07.2018 FL Massstab Format Blatt


Ersatz für: freig. 1:5 A4 5/9
Bemerkung:
Programm Typ Benennung
20180730© GRESSEL AG

Allgemeintoleranzen
Spannkräfte ISO 2768-mK
KSM2 Keilspannbacken | Clamping Massbilder
forces M1jawsKatalog
of the wedge clamping KSM2
Bauröße Max. Anzugsdrehmoment Max. Spannkraft
Size Zeichnungsnummer
Max. tightening torque 16.01
Version Artikelnummer
Max. clamping force

10000018541_G05 AA
[Nm] [kN]
Werkstoff
Keilspannbacken | Wedge clamping jaw, smooth
Dimension
50
/ Modell kg30
Änd.-Nr.:
Keilspannbacken | Wedge clamping jaw 40, grip gez.
50 30.07.2018 FL 30 Massstab Format Blatt
Ersatz für: freig. 1:5 A4 5/9
745
Bemerkung:
Programm Typ Benennung
AG
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Wendebacke
Fester Anschlag für Werkstücke.
Beidseitig mit glatter Spannfläche.
KSM2 90 SGWB-E-F 90-64-34.9 W-90 1329339
Reversible jaw
Fixed stop for workpieces.
On both sides with smooth clamping face.
Wendebacke grip
Fester Anschlag für Werkstücke. SGWB-G3-F 40-64-34.9 W-40 0490728
Beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche.
KSM2 90 SGWB-G3-F 65-64-34.9 W-65-2 0490729
Reversible grip jaw
Fixed stop for workpieces.
With grip step 3 mm (up to 22 HRC) and a smooth clamping SGWB-G3-F 90-64-34.9 W-90 0490730
surface on both sides.
Verstellbacke
Erste Seite zur Aufnahme von Spanneinsätzen, zweite Seite
mit glatter Spannfläche. W-90
KSM2 90 SGV-E 90-64-34.9 1329342
Adjustable jaw W-SEI
First side for mounting clamping inserts, second side with
smooth clamping surface.

Verstellbacke grip W-40


SGV 40-64-34.9 0490731
Erste Seite zur Aufnahme von Spanneinsätzen, zweite Seite W-SEI
mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter Spannfläche.
W-65-2
Adjustable grip jaw KSM2 90 SGV 65-64-34.9 0490732
W-SEI
First side for mounting clamping inserts, second side with
grip step 3 mm (up to 22 HRC) 0490754 smooth clamping W-90
surface. SGV 90-64-34.9 0490733
W-SEI
Verstellbacke grip
Erhöhte Verstellbacke (H = 165 mm), erste Seite zur
Aufnahme von Spanneinsätzen, zweite Seite zur Aufnahme
von Aufsatzbacken. KSM2 90 SGV-H 65-124-164.3 W-SEI 0490734
Adjustable grip jaw
Adjustable jaw (H = 165 mm), first side for mounting
clamping inserts, second side for mounting top jaws.
Blockbacke
Zentrale Backe beim Spannen zweier Werkstücke,
beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche.
KSM2 90 SGBB-F 90-64-34.9 W-90 1329340
Monoblock jaw
Central jaw when clamping two workpieces, with grip step
3 mm (up to 22 HRC) and smooth clamping surface on both
sides.
Prismabacke grip
Zentrale Backe beim Spannen zweier unförmiger
Werkstücke, beidseitig mit prismenförmiger grip-Stufe
3 mm (bis 22 HRC). KSM2 90 SGVA-F 90-64-34.9 1329341
Prism jaw grip
Central jaw when clamping two bulky workpieces, with
prism-shaped grip step 3 mm (up to 22 HRC) on both sides.
Adapterplatte
Dienen – in Kombination mit Verstellbacken, Spannein-
sätzen und 6fach-Wendebacken – zum Spannen von
unförmigen Werkstücken.
KSM2 90 SGA-6 160-74-17 W-38 1329343
Adapter plate
Used – in combination with adjustable jaws, clamping
inserts and 6-way reversal jaws – to clamp bulky
workpieces.
Keilspannelement glatt
Zentrale Backe beim Spannen zweier Werkstücke,
beidseitig mit glatter Spannfläche, Auflagenhöhe 11 mm.
KSM2 90 SGKSE-E 65-49-39 1329345
Wedge clamping element, smooth
Central jaw when clamping two workpieces, with smooth
clamping surface on both sides, support height 11 mm.

746
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Systembacken | System Jaws

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Interface ID
Keilspannelement grip
Zentrale Backe beim Spannen zweier Werkstücke,
beidseitig mit grip-Stufe 3 mm (bis 22 HRC) und glatter
Spannfläche, Auflagenhöhe 11 mm)
KSM2 90 SGKSE-G3 65-49-39 1329347
Wedge clamping element, grip
Central jaw when clamping two workpieces, with grip step
3 mm (up to 22 HRC) and smooth clamping surface on both
sides, support height 11 mm)
Keilspannelement geriffelt
Zentrale Backe beim Spannen zweier Werkstücke,
beidseitig mit geriffelter Spannfläche, Auflagenhöhe
11 mm. KSM2 90 SGKSE-R 65-49-39 1329346
Wedge clamping element, serrated
Central jaw when clamping two workpieces, with serrated
clamping surface on both sides, support height 11 mm.

Passende Aufsatzbacken oder Spanneinsätze können über die Spalte Suitable top jaws or clamping inserts can be clearly assigned via the
Schnittstelle eindeutig zugeordnet werden. Ist die Spalte leer, so gibt es column interface. If the column is empty, there are no matching top jaws
keine passenden Aufsatzbacken zu dieser Systembacke. for this system jaw.

747
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]
6fach-Wendebacke
Mit fünf grip-Stufen sowie einer beschichteten
Spannfläche.
GBG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 0430803
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a coated
clamping face.

6fach-Wendebacke
Mit fünf carbide-grip-Stufen sowie einer glatten
Spannfläche.
GBCG-6W 38-38-18 38.5 18 38.2 W-38 1395550
6-fold reversible jaw
With five carbide grip steps as well as a smooth
clamping face.

Niederzugbacke geriffelt
Spanneinsatz für Verstellbacken mit geriffelter
Spannfläche und Niederzugeffekt.
GBVS-N-R 40-25-41 40 25 41 W-SEI 0490750
Pull-down jaw, serrated
Clamping insert for adjustable jaws with
serrated clamping surface and pull-down effect.

Niederzugbacke geriffelt, rund


Spanneinsatz für Verstellbacken mit runder,
geriffelter Spannfläche und Niederzugeffekt.
GBVS-NR-R 40-25-41 40 25 41 W-SEI 1329348
Pull-down jaw serrated, round
Clamping insert for adjustable jaws with round,
serrated clamping surface and pull-down effect.

Parallelspannbacke glatt GBVS-P-E 40-41-22 40 0490778


Spanneinsatz für Verstellbacken mit glatter
Spannfläche.
GBVS-P-E 65-41-22 65 22 41 W-SEI 0490779
Parallel jaw smooth
Clamping insert for adjustable jaws with smooth
clamping surface. GBVS-P-E 90-41-22 90 0490780

Parallelspannbacke grip GBVS-P-G3 40-41-22 40 0490751


Spanneinsatz für Verstellbacken mit grip Stufe
3 mm und glatter Spannfläche.
GBVS-P-G3 65-41-22 65 22 41 W-SEI 0490752
Parallel grip jaw
Clamping insert for adjustable jaws with 3 mm
stage grip, and smooth clamping surface. GBVS-P-G3 90-41-22 90 0490753

Parallelspannbacke geriffelt
Spanneinsatz für Verstellbacken mit geriffelter
Spannfläche.
GBVS-P-R 90-42.5-25 90 25 42.5 W-SEI 0490786
Parallel jaw, serrated
Clamping insert for adjustable jaws with
serrated clamping surface.
Pendelbacke geriffelt
Spanneinsatz für Verstellbacken mit geriffelten
Spannflächen und Pendelmechanismus zum
Ausgleich von kleinen Werkstückunebenheiten.
Pendulum jaw, serrated GBVS-A-R 90-41-25 90 25 41 W-SEI 0490754
Clamping insert for adjustable jaws with
serrated clamping surfaces and pendulum
mechanism for compensating minor workpiece
unevenness.
Spannkeil
Spanneinsatz für Verstellbacken zur Aufnahme
weicher Spannbacken.
GBVS-K 90-41-25 90 25 41 W-SEI 0490721
Clamping wedge
Clamping insert for adjustable jaws for mounting
soft chuck jaws.

748
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Aufsatzbacken | Top Jaws

Beschreibung Bezeichnung Breite Höhe Tiefe Schnittstelle Ident.-Nr.


Description Description Width Height Depth Interface ID
[mm] [mm] [mm]

Weiche Alu-Spannbacke
Passend auf den Spannkeil (Ident.-Nr. 0490721).
GBVS-W-A 90-30-18 90 18 30 0490722
Soft aluminum chuck jaw
Suitable for the clamping wedge (ID 0490721).

Weiche Stahl-Spannbacke
Passend auf den Spannkeil (Ident.-Nr. 0490721).
GBVS-W-S 90-30-18 90 18 30 0490777
Soft steel chuck jaw
Suitable for the clamping wedge (ID 0490721).

Backe gehauen
Zur Erhöhung der Reibung zwischen Backe und GBC 40-35-11 40 W-40 0490555
Werkstück mit minimalem Spannabdruck.
Höhe = 35 mm.
GBC 65-35-11 64 35 11 W-65-2 0490562
Serrated Jaw
For increasing the friction between jaw and
workpiece with minimal clamping impressions. GBC 90-35-11 90 W-90 0490569
Height = 35 mm.
Backe geschliffen GBP 40-35-10 40 W-40 0490578
Mit komplett geschliffener Spannfläche.
Höhe = 35 mm.
GBP 65-35-10 64 35 10 W-65-2 0490579
Ground jaw
With a completely ground clamping face.
Height = 35 mm. GBP 90-35-10 90 W-90 0490580

Backe weich GBW 40-35-16 40 W-40 0490556


Backe zur kundenseitigen Nacharbeit.
Höhe = 35 mm.
GBW 65-35-16 64 35 16 W-65-2 0490589
Soft jaw
Blanks for rework by the customer
Height = 35 mm. GBW 90-35-16 90 W-90 0490570

Backe grip
Zum prägenden Spannen von ungehärteten GBG 40-35-10 40 W-40 0430183
Materialien bis 22 HRC.
Höhe = 35 mm.
GBG 65-35-10 64 35 10 W-65-2 0490564
Grip jaw
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC. GBG 90-35-10 90 W-90 0490571
Height = 35 mm.
Stufenbacke
Mit grip-Stufe 3 mm.
Zum prägenden Spannen von ungehärteten
Materialien bis 22 HRC.
GBG-W 35-35-10.5 35 35 10.5 W-40 0430718
Stepped jaw
With grip step, 3 mm.
For embossed clamping of unhardened materials
up to 22 HRC.

749
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Drehmomentschlüssel 5-50 Nm
Dient zum Einleiten eines definierten Drehmoments.
Mit Vierkant-Antrieb 3/8".
KSM2 90 GSH-D 5-50 0432355
Torque wrench 5-50 Nm
Serves for applying a defined torque.
With 3/8" square drive.

Sechskant-Stifteinsatz SW 8
Passend zu Vierkant-Antrieb 3/8".
KSM2 90 GSK-A SW8-3/8" 0490764
Hexagonal pin insert SW 8
Suitable for square drive 3/8".

Verbindungselement
Dient zur Verbindung zweier oder mehrerer Spannschienen.
KSM2 90 GVE-KSM2 90 0490765
Connecting element
Used for connecting two or more clamping rails.

Werkstückanschlag
Für Anschlussgewinde M8.
KSM2 90 GWSA-2 M8 0430710
Workpiece stop
For connecting thread M8.

Werkstückanschlag magnetisch GWSA-M 60 x 15 1391293


Zum schnellen und einfachen Anbringen an Systembacken oder
Spannern. KSM2 90
Workpiece stop, magnetic
For quick and easy attachment to system jaws or vises. GWSA-M 115 x 15 1391331

Verlängerung
Als Zubehör für die magnetischen Werkstückanschläge.
KSM2 90 GWSA-V Ø68 x 30 1394477
Extension
As an accessory for the magnetic workpiece stops.

T-Nut 12 mm/M12 GSC-G-2 M12-T12 0490756

T-Nut 14 mm/M12 GSC-G-2 M12-T14 0490549


Aufspannschrauben für Grundkörper
T-Nut 16 mm/M12 GSC-G-2 M12-T16 0490550
Dienen zum direkten Befestigen von Spannmitteln durch den
Grundkörper. T-Nut 18 mm/M12 GSC-G-2 M12-T18 0490588
Clamping screws for base body
T-Nut 20 mm/M12 GSC-G-2 M12-T20 1329403
Used for directly attaching clamping devices via the base body.
T-Nut 22 mm/M12 GSC-G-2 M12-T22 1329404

T-Nut 24 mm/M12 GSC-G-2 M12-T24 1329405

Aufspannschrauben für Spannpratzen T-Nut 12 mm/M10 GSC-S M10-T12 0432043


Dienen in Kombination mit Spannpratzen zum Befestigen von
Spannmitteln. T-Nut 14 mm/M12 GSC-S M12-T14 0432044
Clamping screws for clamping claws T-Nut 16 mm/M14 GSC-S M14-T16 0432045
For mounting clamping devices in combination with clamping
claws. T-Nut 18 mm/M16 GSC-S M16-T18 0432046

Spannpratzen
Zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK Spannmitteln.
KSM2 90 GSPR-A 50-57 0490604
Clamping claws
For quick and easy mounting of SCHUNK clamping devices.

Passschrauben
Zur präzisen Lageorientierung und Befestigung von manuellen
Spannern auf dem Maschinentisch.
KSM2 90 GPSC-1 Ø12f7-M12 0432047
Fitting screws
For precise position orientation and mounting of manual clamping
vises on the machine table.

750
KSM2
Mehrfachspanner | Multi Clamping Vises

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

T-Nut 14 mm GAZ-2 T14 0432209


Ausricht- und Zentrierset ACS-2
Für Spannerbreite 90, 100 und 125 mm. T-Nut 16 mm GAZ-2 T16 0432210
ACS-2 alignment and centering set
For clamping width 90, 100 and 125 mm.
T-Nut 18 mm GAZ-2 T18 0432211

T-Nut 14 mm GAZ-4 T14 1329406


Ausrichtbolzen
Dienen zum genauen Ausrichten von Spannmitteln. T-Nut 16 mm GAZ-4 T16 1329407
Alignment bolt
Used for precise alignment of clamping devices.
T-Nut 18 mm GAZ-4 T18 1329408

Auflage anstellbar
Anstellbare Werkstückauflage zur Vibrationsdämpfung bei der
Bearbeitung von langen Werkstücken mit KSM2 Spannschienen.
KSM2 90 GAFL-A 90-17 1329385
Adjustable support
Adjustable workpiece support for vibration damping when
machining long workpieces with the KSM2 clamping rails.

Auflage
Höhenausgleichselemente passend zur Werkstückauflage zur GAFL 90-8 1329386
Vibrationsdämpfung.
KSM2 90
Support
Height compensation elements matching the workpiece support for GAFL 90-13 1329387
vibration damping.

Abdeckbleche GAB-KSM2 84 x 50 1334879


Abdeckbleche, um ein Ansammeln von Spänen innerhalb des
Spannerns zu verhindern.
KSM2 90 GAB-KSM2 86 x 50 1334878
Cover plates
Cover plates to prevent accumulation of chips within the clamping
device. GAB-KSM2 86 x 200 1334880

Werkstückunterlagen | Workpiece Supports

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Height ID
[mm]
Werkstückunterlagen Breite 40 mm
In unterschiedlichen Höhen. GWU-4 40-25 25 0490757
1 Satz = 2 Stück
KSM2 90
Workpiece supports width 40 mm
In different heights. GWU-4 40-30 30 0490787
1 Set = 2 pieces

Werkstückunterlagen Breite 65 mm GWU-4 65-11 11 0490758


In unterschiedlichen Höhen.
1 Satz = 2 Stück GWU-4 65-17 17 0490759
KSM2 90
Workpiece supports width 65 mm GWU-4 65-25 25 0490760
In different heights.
1 Set = 2 pieces GWU-4 65-30 30 0490788

Werkstückunterlagen Breite 90 mm GWU-4 90-11 11 0490761


In unterschiedlichen Höhen.
1 Satz = 2 Stück GWU-4 90-17 17 0490762
KSM2 90
Workpiece supports width 90 mm GWU-4 90-25 25 0490763
In different heights.
1 Set = 2 pieces GWU-4 90-30 30 0490789

Werkstückunterlage
Verschraubbar mit Systembacke.
KSM2 90 GWU-5 90-11 11 1329412
Workpiece support
Screwable with system jaw.

751
Aufspanntürme | Tombstones

Aufspanntürme Tombstones
Signifikante Erhöhung der Significantly increased Machine
Maschinenlaufzeit Running Time
Horizontale Bearbeitungszentren entfalten ihre volle Horizontal machining centers do not achieve optimum
Leistungsfähigkeit erst mit den passenden Aufspann- performance unless combined with the suitable tomb-
türmen in Kombination mit Spannmitteln. SCHUNK stones in combination with clamping devices. Due to their
Aufspanntürme ermöglichen durch ihre Vielseitigkeit eine versatility, SCHUNK tombstones enable optimal accessibi-
optimale Zugänglichkeit und Bearbeitung Ihrer Werk- lity and machining of your workpieces. SCHUNK tomb-
stücke. Die Aufspanntürme von SCHUNK überzeugen durch stones convince due to their excellent material quality and
hervorragende Materialqualität und perfekte Genauigkeit. perfect accuracy.

752
Aufspanntürme | Tombstones

Übersicht | Overview
Übersicht SAT/VAT | Overview SAT/VAT
Seite | Page Seite | Page
SAT/VAT 754 Schnittstelle W/AE
Interface W/AE 761
Positionierung auf Maschinentisch
Positioning on the machine table 758
Schnittstelle KONTEC/TANDEM
Interface KONTEC/TANDEM 762
Form- und Lagetoleranzen
Shape and Positional Tolerances 759
Schnittstelle Spannsäulen
Interface Clamping Pillars 763
Schnittstelle DW/DR
Interface DW/DR 760

VERO-S Aufspanntürme VAT | VERO-S Tombstones VAT


Seite | Page
VAT 764
VAT3-DW 766
VAT3-DR 767
VAT3-AE 768

Aufspanntürme mit Spannmittel SAT | Tombstones with Clamping Devices SAT


Seite | Page Seite | Page
SAT 770 SAT-KSC-D 125-530 4V 777
SAT-KSG 125-390 4V 772 SAT-KSM2 90-400 4V 778
SAT-KSC-F 125-362 4V 773 SAT-KSM2 90-500 4V 779
SAT-KSC-D 80-300 4V 774 SAT-KSF3 100 12V 780
SAT-KSC-D 125-390 4V 775 SAT-KSF3 160 12V 781
SAT-KSC-D 125-460 4V 776

Aufspanntürme ohne Spannmittel SAT | Tombstones without Clamping Devices SAT


Seite | Page Seite | Page
SAT 782 SAT-W-BR 792
SAT-DW-R 784 SAT-W-BR 793
SAT-DW-BR 785 SAT-W-BRS 794
SAT-DW-BRS 786 SAT-W-BRS 795
SAT-DR-R 787 SAT-AE-R 796
SAT-DR-BR 788 SAT-AE-BR4 797
SAT-DR-BRS 789 SAT-AE-BR8 798
SAT-W-R 400 790 SAT-AE-BRS4 799
SAT-W-R 500 791 SAT-AE-BRS8 800

Spannsäulen für Teilapparate SAT | Clamping Pillars for Deviding Heads SAT
Seite | Page Seite | Page
SAT 802 SAT-KSM2 90-500 4V Ø320 807
SAT-KSC-D 80-300 4V Ø260 804
SAT-KSC-D 125-530 4V Ø320 805
SAT-KSM2 90 4V Ø280 806

753
SAT/VAT
Übersicht | Overview

SAT/VAT SAT/VAT
Komplettlösungen aus einer Hand Complete solutions from a single source

SCHUNK Aufspanntürme gibt es in vier verschiedenen SCHUNK tombstones are available in four different
Turmausführungen mit insgesamt über 50 Standardvari- tombstone designs with a total of over 50 standard
anten. Die stabile Hohlkörperbauweise sorgt für eine hohe versions. The stable hollow body design provides for a
Steifigkeit bei gleichzeitig guter Schwingungsdämpfung. high rigidity as well as good vibration damping. By virtue
Dank der unterschiedlichen Formen entsteht eine of the different shapes, a minimal interfering contour is
minimale Störkontur, was sich in einer optimalen Zugäng- created, which is reflected in optimal machine spindle
lichkeit der Maschinenspindel zum Werkstück accessibility to the workpiece.
widerspiegelt.
The base plates of the dimensions 400 x 400 mm and
Die Grundplatten der Größe 400 x 400 mm und 500 x 500 mm are appropriate for standard machine
500 x 500 mm sind passend für Standard-Maschinenpa- pallets type DIN 55 201 and JIS 6337-1980. The clamping
letten Typ DIN 55 201 und JIS 6337-1980. Die Aufspannflä- surfaces are very finely milled, and have a roughness of
chen sind feinstgefräst und haben eine Rauheit von Ra 1,6. Ra 1.6.

754
SAT/VAT
Übersicht | Overview

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Vier verschiedene Turmausführungen Four different tombstone designs
Hohe Flexibilität, immer passend für die kundenspezifi- High flexibility, to suit all customer-specific applications
sche Anwendung every time

Vier verschiedene Turmformen Four different tombstone shapes


Für eine minimale Störkontur und optimale Zugänglichkeit For a minimal interfering contour and optimum accessibi-
der Maschinenspindel lity of the machine spindle

Stabile Hohlkörper-Bauweise Stable hollow body design


Hohe Steifigkeit bei guter Schwingungsdämpfung High rigidity and excellent vibration damping

Rechtwinkligkeit zur Grundplatte von 0,01 mm auf Rectangularity to base plate of 0.01 mm to 200 mm
200 mm High base accuracy, no additional surface grinding of
Hohe Grundgenauigkeit, keine zusätzliche Überfräsung des tombstone necessary
Turms notwendig
Standardized pallet sizes
Standardisierte Palettengrößen In 300, 400 and 500 mm for horizontal machining centers
In 300, 400 und 500 mm für horizontale Bearbeitungszen- and with Ø 260, Ø 280 and Ø 320 mm for rotary tables

SAT/VAT
tren sowie mit Ø 260, Ø 280 und Ø 320 mm für Teilapparate
Two interfaces integrated as standard for positioning on
Zwei standardmäßig integrierte Schnittstellen zur the machine table
Positionierung auf dem Maschinentisch Quick and easy adaptation to machine tools according to
Schnelle und einfache Adaption auf Werkzeugmaschinen DIN 55 201 and JIS 6337-1980
nach DIN 55 201 und JIS 6337-1980

755
SAT/VAT
Übersicht | Overview

Turmausführungen | Tombstone designs

VERO-S Aufspanntürme VERO-S Tombstones


VERO-S Aufspanntürme sind mit VERO-S tombstones are equipped
VERO-S NSE-T3 138-V1 Modulen with VERO-S NSE-T3 138-V1 modules.
ausgestattet. Dadurch können This means that clamping devices
Spannmittel über Spannbolzen in can be mounted via clamping pins
Sekundenschnelle mit extrem hoher in a matter of seconds with
Wechselwiederholgenauigkeit extremely high repeat accuracy.
montiert werden.

Aufspanntürme mit Tombstones with Clamping


Spannmittel Devices
Aufspanntürme mit Spannmittel Tombstones with clamping vises are
sind fertig konfigurierte Aufspann- fully configured, standard clamping
lösungen im Standard. Dadurch solutions. This means that they can
können diese direkt in Betrieb be immediately put into operation.
genommen werden.

Aufspanntürme ohne Tombstones without Clamping


Spannmittel Devices
Aufspanntürme ohne Spannmittel Tombstones without clamping
sind blanke Spanntürme. Je nach devices are blank tombstones.
Anwendungsfall können diese mit Depending on the application,
rohen Aufspannflächen oder these can be designed with raw
verschiedenen Bohrungsrastern clamping surfaces or various bore
ausgeführt werden. hole grids.

Spannsäulen für Teilapparate Clamping Pillars for Rotary


Spannsäulen sind fertig konfigu- Tables
rierte Aufspanntürme, die direkt auf Clamping pillars are preconfigured
Teilapparaten als vierte Achse tombstones that can be mounted
montiert werden können. directly on rotary tables as a fourth
axis.

756
SAT/VAT
Übersicht | Overview

Turmformen | Tombstone shapes

Doppelwinkel Aufspanntürme Double Angled Tombstones


Doppelwinkel Aufspanntürme Double angle tombstones mean
ermöglichen das Anbringen von that clamping devices can be
Spannmitteln von zwei Seiten. Diese mounted from two sides. These
Türme gibt es mit VERO-S Turmmo- tombstones are available with
dulen, rohen Aufspannflächen, VERO-S tombstone modules, rough
Bohrungsraster 50 mm und einem clamping surfaces, bore hole grid of
reduzierten Bohrungsraster speziell 50 mm, and a reduced bore hole
für SCHUNK Spannmittel. grid especially for SCHUNK clamping
devices.

Dreieck Aufspanntürme Triangle Tombstones


Dreieck Aufspanntürme ermöglichen Triangle tombstones mean that
das Anbringen von Spannmitteln clamping devices can be mounted
von drei Seiten. Diese Türme gibt es from three sides. These tombstones
mit VERO-S Turmmodulen, rohen are available with VERO-S
Aufspannflächen, Bohrungsraster tombstone modules, rough
50 mm und einem reduzierten clamping surfaces, bore hole grid of
Bohrungsraster speziell für SCHUNK 50 mm, and a reduced bore hole
Spannmittel. grid especially for SCHUNK clamping
devices.

Würfel Aufspanntürme Cube Tombstones


Würfel Aufspanntürme ermöglichen Cube tombstones mean that
das Anbringen von Spannmitteln clamping devices can be mounted
von vier Seiten. Diese Türme gibt es from four sides. These tombstones
mit rohen Aufspannflächen, are available with rough clamping
Bohrungsraster 50 mm und einem surfaces, bore hole grid of 50 mm
reduzierten Bohrungsraster speziell and a reduced bore hole grid
für SCHUNK Spannmittel. especially for SCHUNK clamping
devices.

Achteck/Kreuz Aufspanntürme Octagon/Cross Tombstones


Achteck oder auch Kreuz Aufspann- Octagonal or also cross tombstones
türme ermöglichen das Anbringen mean that clamping devices can be
von Spannmitteln von vier bis acht mounted from four to eight sides.
Seiten. Diese Türme gibt es mit These tombstones are available
VERO-S Turmmodulen, rohen with VERO-S tombstone modules,
Aufspannflächen, Bohrungsraster rough clamping surfaces, bore hole
50 mm und einem reduzierten grid of 50 mm, and a reduced bore
Bohrungsraster speziell für SCHUNK hole grid especially for SCHUNK
Spannmittel. clamping devices.

757
Positionierung auf Maschinentisch | Positioning on the Machine Table
Übersicht | Overview

Positionierung auf Maschinentisch Positioning on the machine table


•  Alle Aufspanntürme sind mit Standard-Schnittstellen vorbereitet und •  All tombstones are prepared with standard interfaces and fit onto
passen auf Paletten der Größe 400 mm und 500 mm für Werkzeugma- pallets of size 400 mm and 500 mm for machine tools according to
schinen nach DIN 55 201 und JIS 6337-1980. Andere Schnittstellen können DIN 55 201 and JIS 6337-1980. Other interfaces can be manufactured on
auf Anfrage gefertigt werden. request.
•  Aufspanntürme mit Grundplatte 400 x 400 mm und 500 x 500 mm •  Tombstones with base plate size 400 x 400 mm and 500 x 500 mm are
werden über die Königsbohrung sowie Positionierzapfen positioniert positioned and aligned above the middle bore hole and position pin.
und ausgerichtet. •  Using the stop plates, the tombstones with edge locator stops
•  Mit Hilfe der Anschlagplatten lassen sich die Aufspanntürme mit (JIS 6337-1980 system) can be easily mounted on 500 x 500 mm machine
Edge-Locator-Anschlägen (System JIS 6337-1980) einfach auf tables. Exact alignment is carried out via the two positioning surfaces.
500 x 500 mm Maschinentische montieren. Die exakte Ausrichtung
erfolgt über die beiden Positionierungsflächen.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Positionierzapfen für 4 Zylinderschraube 1 Positioning pin for Ø 20 mm 4 Cylindrical screw


Richtbohrung Ø 20 mm DIN EN ISO 4762, M12 aligning bore DIN EN ISO 4762, M12
2 Zentrierbolzen für Königsboh- 5 Edge-Locator-Anschläge 2 Centering pins for middle bore 5 Edge locator stops
rung Ø 50 mm 6 Zylinderschraube Ø 50 mm 6 Cylindrical screw
3 Unterlegscheibe DIN 125 A, M12 DIN EN ISO 4762, M16 3 Washer DIN 125 A, M12 DIN EN ISO 4762, M16

758
Form- und Lagetoleranzen | Shape and Positional Tolerances
Übersicht | Overview

Grundlegende Form- und Lagetoleranzen Basic Shape and Positional Tolerances


•  Die aufgeführten Form- und Lagetoleranzen gelten sinngemäß für alle •  The stated tolerances of shape and positional apply to all machined
bearbeiteten Turmformen. Alle Aufspannflächen sind feingefräst Ra 1,6. tombstone shapes. All clamping surfaces are finely milled, Ra 1.6.
•  Die Rasterbohrungen erfüllen die Doppelfunktion für gleichzeitiges •  The grid holes achieve the double function for simultaneous positioning
Positionieren und Befestigen mittels Passschrauben. Alle Bohrungen and fastening with fitting screws. All bore holes are equipped with
sind bestückt mit gehärteten Passbuchsen Ø 12F7 (DIN 179 A) und hardened fitting bushings Ø 12F7 (DIN 179 A) and galvanized steel
verzinkten Stahlgewindebuchsen M12. threaded bushings M12.
•  Einfache Montage aller SCHUNK KONTEC-Spannmittel, die mit Passboh- •  Simple assembly of all SCHUNK KONTEC clamping devices equipped with
rungen versehen sind. fitting bores.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

759
Schnittstelle DW/DR | Interface DW/DR
Übersicht | Overview

Schnittstellen Interfaces
•  Zeichnung zeigt alle wichtigen Anschluss- und Bohrungsmaße von •  Drawing shows all important connection and bore dimensions of
Doppelwinkel- und Dreieck-Aufspanntürmen auf. double-bracket and triangle tombstones.
•  Anschlussmaße für die Palettengrößen 400 x 400 mm und •  Connection dimensions for pallet sizes 400 x 400 mm and 500 x 500 mm.
500 x 500 mm. •  Dimensions apply to all double angled and triangle tombstones listed in
•  Maße gelten für alle in diesem Register aufgeführten Doppelwinkel und this register.
Dreieck Aufspanntürme.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

760
Schnittstelle W/AE | Interface W/AE
Übersicht | Overview

Schnittstellen Interfaces
•  Zeichnung zeigt alle wichtigen Anschluss- und Bohrungsmaße von •  Drawing shows all important connection and bore dimensions of cube
Würfel- und Achteck-Aufspanntürmen auf. and octangle tombstones.
•  Anschlussmaße für die Palettengrößen 400 x 400 mm und •  Connection dimensions for pallet sizes 400 x 400 mm and 500 x 500 mm.
500 x 500 mm. •  Dimensions apply to all cube and octangle tombstones listed in this
•  Maße gelten für alle in diesem Register aufgeführten Würfel und register.
Achteck Aufspanntürme.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

761
Schnittstelle KONTEC/TANDEM | Interface KONTEC/TANDEM
Übersicht | Overview

Schnittstellen Interfaces
•  Zeichnung zeigt alle wichtigen Anschluss- und Bohrungsmaße von Auf- •  Drawing shows all important connection and bore dimensions of
spanntürmen mit Spannmitteln aus dem Bereich KONTEC und TANDEM auf. tombstones with clamping devices from the field of KONTEC or TANDEM.
•  Anschlussmaße für die Palettengrößen 400 x 400 mm und •  Connection dimensions for pallet sizes 400 x 400 mm and 500 x 500 mm.
500 x 500 mm.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

762
Schnittstelle Spannsäulen | Interface Clamping Pillars
Übersicht | Overview

Schnittstellen Interfaces
•  Zeichnung zeigt alle wichtigen Anschluss- und Bohrungsmaße von •  The drawing shows all important connection and bore dimensions for
Spannsäulen auf. clamping pillars.
•  Anschlussmaße für die Palettengrößen Ø 260 mm, Ø 280 mm und •  Connection dimensions for pallet sizes Ø 260 mm, Ø 280 mm and
Ø 320 mm. Ø 320 mm.
•  Dimensions apply to all clamping pillars listed in this register.
•  Maße gelten für alle in diesem Register aufgeführten Spannsäulen.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

763
VAT
VERO-S Aufspanntürme | VERO-S Tombstones

VAT VAT
VERO-S Aufspanntürme VERO-S Tombstones

VERO-S Aufspanntürme von SCHUNK sind schon mit den VERO-S tombstones from SCHUNK have been pre-prepared
Nullpunktspannmodulen VERO-S NSE-T3 138-V1 vorbereitet. with the VERO-S NSE-T3 138-V1 quick-change pallet
Diese Spanntürme bieten die Möglichkeit, diese innerhalb modules. These tombstones offer the opportunity to equip
kürzester Zeit mit Spannmitteln aus dem riesigen them with clamping devices from the huge SCHUNK
modularen SCHUNK Baukasten zu bestücken. Dies hat den modular system within a very short time. This has the
positiven Effekt, die Rüstzeiten drastisch zu senken bei positive effect of drastically reducing the set-up times
gleichzeitiger Erhöhung der Maschinenlaufzeit. while increasing machine running times.

Die VERO-S Aufspanntürme sind als Doppelwinkel, Dreieck- The VERO-S tombstones are available as double angled,
und Achteck-Aufspanntürme mit jeweils 400 x 400 mm triangle and octangle tombstones each with
oder 500 x 500 mm Palettengröße erhältlich. Über einen 400 x 400 mm or 500 x 500 mm pallet size. With one
zentralen Anschluss pro Modulreihe, können die Module central connection per module row, the modules can be
schnell und einfach entriegelt werden. quickly and easily unlocked.

764
VAT
VERO-S Aufspanntürme | VERO-S Tombstones

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


VERO-S Schnittstelle VERO-S interface
Schneller Austausch von Spannmitteln mit extrem hoher Fast exchange of clamping devices with extremely high
Wechselwiederholgenauigkeit repeat accuracy

Stabile Hohlkörper-Bauweise Stable hollow body design


Hohe Steifigkeit bei guter Schwingungsdämpfung High rigidity and excellent vibration damping

Rechtwinkligkeit zur Grundplatte von 0,01 mm auf Rectangularity to base plate of 0.01 mm to 200 mm
200 mm High base accuracy, no additional surface grinding of
Hohe Grundgenauigkeit, keine zusätzliche Überfräsung des tombstone necessary
Turms notwendig
Standardized pallet sizes
Standardisierte Palettengrößen Suitable for all common machining plates 400 x 400 mm
Passend für alle gängigen Maschinenpaletten and 500 x 500 mm

VAT
400 x 400 mm und 500 x 500 mm
Two interfaces integrated as standard for positioning on
Zwei standardmäßig integrierte Schnittstellen zur the machine table
Positionierung auf dem Maschinentisch Quick and easy adaptation to machine tools according to
Schnelle und einfache Adaption auf Werkzeugmaschinen DIN 55 201 and JIS 6337-1980
nach DIN 55 201 und JIS 6337-1980

765
VAT3-DW
VERO-S Aufspanntürme | VERO-S Tombstones

Doppelwinkel Aufspannturm Double Angled Tombstone


Mit VERO-S NSE-T3 138-V1 Modulen. With VERO-S NSE-T3 138-V1 modules.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, cover, shipping screws, operating manual; without clamping
Spannbolzen, ohne Verschlusskupplung pins, without locking coupling

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Öffnungsdruck Gewicht
Description ID Pallet size Pull-down force Pull-down force with Opening pressure Weight
turbo
[mm] [kN] [kN] [bar] [kg]
VAT3-DW 400 1334327 400 x 400 7 24 6 206
VAT3-DW 500 1334328 500 x 500 7 24 6 228

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für 3 Luftanschluss G1/8 Module 1 Clearance 66 ±0.01 mm for the 3 G1/8 air connection open
Indexierbolzen IXB V1 öffnen, einmal je indexing pin IXB V1 modules once per clamping
2 Passnut zur Lageorientierung Aufspannseite 2 Groove for position orientation side
der Spannpalette 4 Luftanschluss G1/8 of the clamping pallet 4 G1/8 air connection turbo
Turbo-Funktion function

766
VAT3-DR
VERO-S Aufspanntürme | VERO-S Tombstones

Dreieck Aufspannturm Triangle Tombstone


Mit VERO-S NSE-T3 138-V1 Modulen. With VERO-S NSE-T3 138-V1 modules.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, cover, shipping screws, operating manual; without clamping
Spannbolzen, ohne Verschlusskupplung pins, without locking coupling

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Öffnungsdruck Gewicht
Description ID Pallet size Pull-down force Pull-down force with Opening pressure Weight
turbo
[mm] [kN] [kN] [bar] [kg]
VAT3-DR 400 1334351 400 x 400 7 24 6 183.4
VAT3-DR 500 1334352 500 x 500 7 24 6 202

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für 3 Luftanschluss G1/8 Module 1 Clearance 66 ±0.01 mm for the 3 G1/8 air connection open
Indexierbolzen IXB V1 öffnen, einmal je indexing pin IXB V1 modules once per clamping
2 Passnut zur Lageorientierung Aufspannseite 2 Groove for position orientation side
der Spannpalette 4 Luftanschluss G1/8 of the clamping pallet 4 G1/8 air connection turbo
Turbo-Funktion function

767
VAT3-AE
VERO-S Aufspanntürme | VERO-S Tombstones

Achteck Aufspannturm Octangle Tombstone


Mit VERO-S NSE-T3 138-V1 Modulen. With VERO-S NSE-T3 138-V1 modules.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, cover, shipping screws, operating manual; without clamping
Spannbolzen, ohne Verschlusskupplung pins, without locking coupling

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Einzugskraft Einzugskraft mit Turbo Öffnungsdruck Gewicht
Description ID Pallet size Pull-down force Pull-down force with Opening pressure Weight
turbo
[mm] [kN] [kN] [bar] [kg]
VAT3-AE 400 1334353 400 x 400 7 24 6 182
VAT3-AE 500 1334354 500 x 500 7 24 6 208

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Abstandsmaß 66 ±0,01 mm für 3 Luftanschluss G1/8 Module 1 Clearance 66 ±0.01 mm for the 3 G1/8 air connection open
Indexierbolzen IXB V1 öffnen, einmal je indexing pin IXB V1 modules once per clamping
2 Passnut zur Lageorientierung Aufspannseite 2 Groove for position orientation side
der Spannpalette 4 Luftanschluss G1/8 of the clamping pallet 4 G1/8 air connection turbo
Turbo-Funktion function

768
Notizen | Notes

769
SAT
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

SAT SAT
Aufspanntürme mit Spannmittel Tombstones with clamping devices

SCHUNK Aufspanntürme mit Spannmittel sind fertig SCHUNK tombstones with clamping devices are fully
konfigurierte Aufspannlösungen im Standard. Ob configured, standard clamping solutions. Whether you
Aufspanntürme mit kraftverstärktem Maschinenschraub- need tombstones with KONTEC KSG power-amplified
stock KONTEC KSG, Einfachspanner KONTEC KSC-F, Doppel- machine vises, KONTEC KSC-F single-acting vises,
spanner KONTEC KSC-D, Spannschiene KONTEC KSM2 oder mit KONTEC KSC-D double vises, KONTEC KSM2 clamping rails or
federbetätigten Kraftspannblöcken TANDEM KSF3 – finden TANDEM KSF3 spring-actuated clamping force blocks, you'll
Sie den passenden Standardaufspannturm für Ihre find the right standard tombstone for your particular
Anwendung. application.

770
SAT
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Fertig konfigurierte Aufspanntürme Preconfigured tombstones
Direkt einsatzbereit Ready for immediate use

Stabile Hohlkörper-Bauweise Stable hollow body design


Hohe Steifigkeit bei guter Schwingungsdämpfung High rigidity and excellent vibration damping

Rechtwinkligkeit zur Grundplatte von 0,01 mm auf Rectangularity to base plate of 0.01 mm to 200 mm
200 mm High base accuracy, no additional surface grinding of
Hohe Grundgenauigkeit, keine zusätzliche Überfräsung des tombstone necessary
Turms notwendig
Standardized pallet sizes
Standardisierte Palettengrößen Suitable for all common machining plates 400 x 400 mm
Passend für alle gängigen Maschinenpaletten and 500 x 500 mm

SAT
400 x 400 mm und 500 x 500 mm
Two interfaces integrated as standard for positioning on
Zwei standardmäßig integrierte Schnittstellen zur the machine table
Positionierung auf dem Maschinentisch Quick and easy adaptation to machine tools according to
Schnelle und einfache Adaption auf Werkzeugmaschinen DIN 55 201 and JIS 6337-1980
nach DIN 55 201 und JIS 6337-1980

771
SAT-KSG 125-390 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit NC-Spannern KSG Tombstone with NC vises KSG


Aufspannturm mit vier NC-Spanner KONTEC KSG 125-390. Tombstone with four NC vises KONTEC KSG 125-390.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Spannkraft Gewicht
Description ID Pallet size Clamping force Weight
[mm] [kN] [kg]
SAT-KSG 125-390 4V 400 x 400 1352193 400 x 400 4 – 40 225
SAT-KSG 125-390 4V 500 x 500 1352194 500 x 500 4 – 40 225

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

772
SAT-KSC-F 125-362 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Einfachspannern KSC-F Tombstone with Single-acting Vises KSC-F


Aufspannturm mit vier Einfachspanner KONTEC KSC-F 125-362. Tombstone with four single-acting vises KONTEC KSC-F 125-362.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Pallet size Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
SAT-KSC-F 125-362 4V 400 x 400 1352187 400 x 400 40 90 160
SAT-KSC-F 125-362 4V 500 x 500 1352188 500 x 500 40 90 160

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

773
SAT-KSC-D 80-300 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Doppelspannern KSC-D Tombstone with Double-acting Vises KSC-D


Aufspannturm mit vier Doppelspanner KSC-D 80-300. Tombstone with four double-acting vises KSC-D 80-300.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Pallet size Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
SAT-KSC-D 80-300 4V 300 x 300 1352145 300 x 300 25 90 76

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

774
SAT-KSC-D 125-390 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Doppelspannern KSC-D Tombstone with Double-acting Vises KSC-D


Aufspannturm mit vier Doppelspanner KSC-D 125-390. Tombstone with four double-acting vises KSC-D 125-390.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Pallet size Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
SAT-KSC-D 125-390 4V 400 x 400 1352155 400 x 400 40 100 170
SAT-KSC-D 125-390 4V 500 x 500 1352156 500 x 500 40 100 170

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

775
SAT-KSC-D 125-460 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Doppelspannern KSC-D Tombstone with Double-acting Vises KSC-D


Aufspannturm mit vier Doppelspanner KSC-D 125-460. Tombstone with four double-acting vises KSC-D 125-460.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Pallet size Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
SAT-KSC-D 125-460 4V 400 x 400 1352163 400 x 400 40 100 190
SAT-KSC-D 125-460 4V 500 x 500 1352164 500 x 500 40 100 190

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

776
SAT-KSC-D 125-530 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Doppelspannern KSC-D Tombstone with Double-acting Vises KSC-D


Aufspannturm mit vier Doppelspanner KSC-D 125-530. Tombstone with four double-acting vises KSC-D 125-530.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Pallet size Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
SAT-KSC-D 125-530 4V 400 x 400 1352171 400 x 400 40 100 210
SAT-KSC-D 125-530 4V 500 x 500 1352172 500 x 500 40 100 210

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

777
SAT-KSM2 90-400 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Spannschienen KSM2 Tombstone with Clamping Rails KSM2


Aufspannturm mit vier Spannschienen KSM2 90-400. Tombstone with four clamping rails KSM2 90-400.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Pallet size Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
SAT-KSM2 90-400 4V 400 x 400 1346919 400 x 400 30 50 132
SAT-KSM2 90-400 4V 500 x 500 1346921 500 x 500 30 50 132

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

778
SAT-KSM2 90-500 4V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Spannschienen KSM2 Tombstone with Clamping Rails KSM2


Aufspannturm mit vier Spannschienen KSM2 90-500. Tombstone with four clamping rails KSM2 90-500.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Tombstone, vise, shipping screw, operating manual; without system jaws
Systembacken

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Pallet size Max. clamping force Max. torque Weight
[mm] [kN] [Nm] [kg]
SAT-KSM2 90-500 4V 400 x 400 1346920 400 x 400 30 50 152
SAT-KSM2 90-500 4V 500 x 500 1346922 500 x 500 30 50 152

Für die Positionierung der Palettengröße 500 x 500 mm mit Edge-Locator- For the positioning of the pallet size 500 x 500 mm with edge locator
Anschlägen müssen die beiden Distanzplatten (Ident.-Nr. 1395798 und stops, the two distance plates (ID 1395798 and ID 1395799) must be
Ident.-Nr. 1395799) seitlich an den Grundplatten montiert werden (siehe mounted laterally on the base plates (see page 766).
Seite 766).

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

779
SAT-KSF3 100 12V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Kraftspannblöcken KSF3 Tombstone with Clamping Force Blocks KSF3
Kompakter Aufspannturm mit zwölf Kraftspannblöcken KSF3 100. Compact tombstones with twelve KSF3 100 clamping force blocks.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Kraftspannblöcke, Deckel, Transportschrauben, Betriebs- Tombstone, clamping force blocks, cover, shipping screws, operating
anleitung; ohne Systembacken manual; without system jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Spannkraftbereich Öffnungsdruck Gewicht
Description ID Pallet size Clamping force range Opening pressure Weight
[mm] [kN] [bar] [kg]
SAT-KSF3 100 12V 400 x 400 0471550 400 x 400 7 – 12 6 160
SAT-KSF3 100 12V 500 x 500 0471551 500 x 500 7 – 12 6 188

Die Spannkraft ist aufgrund der Federspannung abhängig vom Hub. The clamping force depends on the stroke due to the spring tension.
Max. Spannkraft wird im Zustand „geöffnet“, min. Spannkraft im Zustand Max. clamping force is reached in the “open” condition, min. clamping
„geschlossen“ erreicht. force in the “closed” condition.

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 5/2-Wege-Steuerventil MTV 4, 2 Zentraler Luftanschluss G1/8 zur 1 5/2-way control valve MTV 4, 2 Central air connection G1/8 to
handbetätigte Steuerfunktion Versorgung aller manually actuated control supply all clamping force
je Kraftspannblock öffnen/ Kraftspannblöcke function for open/close of each blocks
schließen clamping force block

780
SAT-KSF3 160 12V
Aufspanntürme mit Spannmittel | Tombstones with Clamping Devices

Aufspannturm mit Kraftspannblöcken KSF3 Tombstone with Clamping Force Blocks KSF3
Kompakter Aufspannturm mit zwölf Kraftspannblöcken KSF3 160. Compact tombstone with twelve KSF3 160 clamping force blocks.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Kraftspannblöcke, Deckel, Transportschrauben, Betriebs- Tombstone, clamping force blocks, cover, shipping screws, operating
anleitung; ohne Systembacken manual; without system jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße Spannkraftbereich Öffnungsdruck Gewicht
Description ID Pallet size Clamping force range Opening pressure Weight
[mm] [kN] [bar] [kg]
SAT-KSF3 160 12V 500 x 500 0471555 500 x 500 7 – 12 6 355

Die Spannkraft ist aufgrund der Federspannung abhängig vom Hub. The clamping force depends on the stroke due to the spring tension.
Max. Spannkraft wird im Zustand „geöffnet“, min. Spannkraft im Zustand Max. clamping force is reached in the “open” condition, min. clamping
„geschlossen“ erreicht. force in the “closed” condition.

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 762. Tombstone interface to machine table see page 762.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 5/2-Wege-Steuerventil MTV 4, 2 Zentraler Luftanschluss G1/8 zur 1 5/2-way control valve MTV 4, 2 Central air connection G1/8 to
handbetätigte Steuerfunktion Versorgung aller manually actuated control supply all clamping force
je Kraftspannblock öffnen/ Kraftspannblöcke function for open/close of each blocks
schließen clamping force block

781
SAT
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

SAT SAT
Aufspanntürme ohne Spannmittel Tombstones without clamping devices

SCHUNK Aufspanntürme ohne Spannmittel ermöglichen das SCHUNK tombstones without clamping devices enable the
Anbringen von Spannmitteln von mehreren Seiten. Die attachment of clamping devices from several sides. The
Türme gibt es in Doppelwinkel-, Dreieck-, Würfel- oder tombstones are available in double angled, triangular,
Achteckausführung. Aufgrund ihrer Form ermöglichen sie cubic or octagonal designs. Due to their shape, they
eine optimale Zugänglichkeit für die Maschinenspindel. enable optimum accessibility for the machine spindle. Due
Dank der stabilen Hohlkörperbauweise haben sie eine to the stable hollow body design, they have a high degree
hohe Steifigkeit bei gleichzeitig guter Schwingungs- of rigidity as well as good vibration damping.
dämpfung.
The tombstones are available with rough clamping
Die Aufspanntürme gibt es mit rohen Aufspannflächen, surfaces, a bore hole grid of 50 mm and a reduced bore
Bohrungsraster 50 mm und einem reduzierten Bohrungs- hole grid especially for SCHUNK clamping devices.
raster speziell für SCHUNK Spannmittel.

782
SAT
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Vier verschiedene Turmformen Four different tombstone shapes
Für eine minimale Störkontur und optimale Zugänglichkeit For a minimal interfering contour and optimum accessibi-
der Maschinenspindel lity of the machine spindle

Stabile Hohlkörper-Bauweise Stable hollow body design


Hohe Steifigkeit bei guter Schwingungsdämpfung High rigidity and excellent vibration damping

Aufspannflächen feinstgefräst Finely milled clamping surfaces


Exakte Werkstück- oder Spannmittelpositionierung Exact position of workpieces and clamping vises

Rechtwinkligkeit zur Grundplatte von 0,01 mm auf Rectangularity to base plate of 0.01 mm to 200 mm
200 mm High base accuracy, no additional surface grinding of
Hohe Grundgenauigkeit, keine zusätzliche Überfräsung des tombstone necessary
Turms notwendig
Clamping surfaces blank or with bore hole grid
Aufspannflächen blank oder mit Bohrungsraster For reworking by the customer or direct adaptation of
Für kundenseitige Nacharbeit oder direkte Adaption von SCHUNK clamping devices
SCHUNK Spannmitteln
Standardized pallet sizes
Standardisierte Palettengrößen Suitable for all common machining plates 400 x 400 mm
Passend für alle gängigen Maschinenpaletten and 500 x 500 mm

SAT
400 x 400 mm und 500 x 500 mm
Two interfaces integrated as standard for positioning on
Zwei standardmäßig integrierte Schnittstellen zur the machine table
Positionierung auf dem Maschinentisch Quick and easy adaptation to machine tools according to
Schnelle und einfache Adaption auf Werkzeugmaschinen DIN 55 201 and JIS 6337-1980
nach DIN 55 201 und JIS 6337-1980

783
SAT-DW-R
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Doppelwinkel Aufspannturm Double Angled Tombstone


Mit rohen Aufspannflächen für kundenseitige Fertigbearbeitung. With raw clamping surfaces for finishing by customer.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben Tombstone, cover, shipping screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-DW-R 400-710 0431107 400 x 400 390 170 390 710 221
SAT-DW-R 500-710 0431108 500 x 500 390 170 390 710 244
SAT-DW-R 500-1000 0431110 500 x 500 490 230 490 1000 355

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

784
SAT-DW-BR
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Doppelwinkel Aufspannturm Double Angled Tombstone


Mit durchgehendem Bohrungsraster 50 mm. With continuous bore hole grid 50 mm.
Aufspannflächen feinstgefräst, Koordinaten der Rasterbohrungen Finely milled clamping surfaces, coordinates of the bore holes grid
nummeriert (waagrecht Buchstaben, senkrecht Zahlen). numbered (horizontal letters, vertical digits).

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C H Anzahl Gewicht
Description ID Pallet size Rasterreihen Weight
Number of grid
rows
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-DW-BR 400-710 0431103 400 x 400 380 160 380 710 10 190
SAT-DW-BR 500-710 0431104 500 x 500 380 160 380 710 10 215
SAT-DW-BR 500-1000 0431109 500 x 500 480 220 480 1000 16 350

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

785
SAT-DW-BRS
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Doppelwinkel Aufspannturm Double Angled Tombstone


Mit SCHUNK-Bohrungsraster passend für SCHUNK-Spannmittel. With SCHUNK bore hole grid suitable for SCHUNK clamping devices
Aufspannflächen feinstgefräst. Finely milled clamping surfaces.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-DW-BRS 400-710 0431105 400 x 400 380 160 380 710 192
SAT-DW-BRS 500-710 0431106 500 x 500 380 160 380 710 217

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

786
SAT-DR-R
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Dreieck Aufspannturm Triangle Tombstone


Mit rohen Aufspannflächen für kundenseitige Fertigbearbeitung. With raw clamping surfaces for finishing by customer.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben Tombstone, cover, shipping screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-DR-R 400-710 0431137 400 x 400 710 195
SAT-DR-R 500-710 0431138 500 x 500 710 220
SAT-DR-R 500-1000 0431148 500 x 500 1000 278

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

787
SAT-DR-BR
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Dreieck Aufspannturm Triangle Tombstone


Mit durchgehendem Bohrungsraster 50 mm. With continuous bore hole grid 50 mm.
Aufspannflächen feinstgefräst, Koordinaten der Rasterbohrungen Finely milled clamping surfaces, coordinates of the bore holes grid
nummeriert (waagrecht Buchstaben, senkrecht Zahlen). numbered (horizontal letters, vertical digits).

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Anzahl Rasterreihen Gewicht
Description ID Pallet size Number of grid rows Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-DR-BR 400-710 0431133 400 x 400 710 10 170
SAT-DR-BR 500-710 0431134 500 x 500 710 10 205
SAT-DR-BR 500-1000 0431147 500 x 500 1000 16 242

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

788
SAT-DR-BRS
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Dreieck Aufspannturm Triangle Tombstone


Mit SCHUNK-Bohrungsraster passend für SCHUNK-Spannmittel. With SCHUNK bore hole grid suitable for SCHUNK clamping devices.
Aufspannflächen feinstgefräst. Finely milled clamping surfaces.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-DR-BRS 400-710 0431135 400 x 400 710 172
SAT-DR-BRS 500-710 0431136 500 x 500 710 197

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 760. Tombstone interface to machine table see page 760.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

789
SAT-W-R 400
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Würfel Aufspannturm Cube Tombstone


Mit rohen Aufspannflächen für kundenseitige Fertigbearbeitung. With raw clamping surfaces for finishing by customer.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben Tombstone, cover, shipping screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-W-R 400-600 0431151 400 x 400 600 180

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

790
SAT-W-R 500
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Würfel Aufspannturm Cube Tombstone


Mit rohen Aufspannflächen für kundenseitige Fertigbearbeitung. With raw clamping surfaces for finishing by customer.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben Tombstone, cover, shipping screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-W-R 500-800 0431153 500 x 500 800 320
SAT-W-R 500-1000 0431152 500 x 500 1000 385

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

791
SAT-W-BR
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Würfel Aufspannturm Cube Tombstone


Mit durchgehendem Bohrungsraster 50 mm. With continuous bore hole grid 50 mm.
Aufspannflächen feinstgefräst, Koordinaten der Rasterbohrungen Finely milled clamping surfaces, coordinates of the bore holes grid
nummeriert (waagrecht Buchstaben, senkrecht Zahlen). numbered (horizontal letters, vertical digits).

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Anzahl Rasterreihen Gewicht
Description ID Pallet size Number of grid rows Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-W-BR 400-600 0431146 400 x 400 600 9 155

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

792
SAT-W-BR
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Würfel Aufspannturm Cube Tombstone


Mit durchgehendem Bohrungsraster 50 mm. With continuous bore hole grid 50 mm.
Aufspannflächen feinstgefräst, Koordinaten der Rasterbohrungen Finely milled clamping surfaces, coordinates of the bore holes grid
nummeriert (waagrecht Buchstaben, senkrecht Zahlen). numbered (horizontal letters, vertical digits).

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Anzahl Rasterreihen Gewicht
Description ID Pallet size Number of grid rows Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-W-BR 500-800 0431143 500 x 500 800 12 276
SAT-W-BR 500-1000 0431149 500 x 500 1000 16 327

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

793
SAT-W-BRS
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Würfel Aufspannturm Cube Tombstone


Mit SCHUNK-Bohrungsraster passend für SCHUNK-Spannmittel. With SCHUNK bore hole grid suitable for SCHUNK clamping devices.
Aufspannflächen feinstgefräst. Finely milled clamping surfaces.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Anzahl Rasterreihen Gewicht
Description ID Pallet size Number of grid rows Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-W-BRS 400-600 0431144 400 x 400 600 5 157

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

794
SAT-W-BRS
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Würfel Aufspannturm Cube Tombstone


Mit SCHUNK-Bohrungsraster passend für SCHUNK-Spannmittel. With SCHUNK bore hole grid suitable for SCHUNK clamping devices.
Aufspannflächen feinstgefräst. Finely milled clamping surfaces.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße H Anzahl Rasterreihen Gewicht
Description ID Pallet size Number of grid rows Weight
[mm] [mm] [kg]
SAT-W-BRS 500-800 0431145 500 x 500 800 6 279
SAT-W-BRS 500-1000 0431150 500 x 500 1000 8 331

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

795
SAT-AE-R
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Achteck Aufspannturm Octangle Tombstone


Mit rohen Aufspannflächen für kundenseitige Fertigbearbeitung. With raw clamping surfaces for finishing by customer.
Unregelmäßiges Achteck 260 x 290 mm. Irregular octagon 260 x 290 mm.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben Tombstone, cover, shipping screws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C D F H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-AE-R 400-710 0431167 400 x 400 260 290 260 150 76 710 195
SAT-AE-R 500-710 0431168 500 x 500 260 290 260 150 76 710 220
SAT-AE-R 500-1000 0431171 500 x 500 350 365 350 166 129 1000 379

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

796
SAT-AE-BR4
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Achteck Aufspannturm Octangle Tombstone


Mit durchgehendem Bohrungsraster 50 mm. With continuous bore hole grid 50 mm.
Aufspannflächen feinstgefräst. Finely milled clamping surfaces.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C D F H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-AE-BR4 500-1000 0431169 500 x 500 340 355 340 162 126 1000 295

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

797
SAT-AE-BR8
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Achteck Aufspannturm Octangle Tombstone


Mit durchgehendem Bohrungsraster 50 mm. With continuous bore hole grid 50 mm.
Aufspannflächen feinstgefräst. Finely milled clamping surfaces.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C D F H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-AE-BR8 500-1000 0431170 500 x 500 340 355 340 162 126 1000 294

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

798
SAT-AE-BRS4
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Achteck Aufspannturm Octangle Tombstone


4fach mit SCHUNK-Bohrungsraster passend für SCHUNK-Spannmittel. 4-sided with SCHUNK bore hole grid suitable for SCHUNK clamping devices.
Aufspannflächen feinstgefräst, unregelmäßiges Achteck 250 x 280 mm, Finely milled clamping surfaces, irregular octagon 250 x 280 mm, four
vier Seiten mit Bohrungsraster. sides with bore hole grid.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C D F H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-AE-BRS4 400-710 0431163 400 x 400 250 280 250 146 73.5 710 170
SAT-AE-BRS4 500-710 0431164 500 x 500 250 280 250 146 73.5 710 195

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

799
SAT-AE-BRS8
Aufspanntürme ohne Spannmittel | Tombstones without Clamping Devices

Achteck Aufspannturm Octangle Tombstone


8fach mit SCHUNK-Bohrungsraster passend für SCHUNK-Spannmittel. 8-way with SCHUNK bore grid suitable for SCHUNK clamping devises.
Aufspannflächen feinstgefräst, regelmäßiges Achteck 250 x 250 mm, acht Finely milled clamping surfaces, regular octagon 250 x 250 mm, eight
Seiten mit Bohrungsraster. sides with bore hole grid.

Lieferumfang Scope of delivery


Aufspannturm, Deckel, Transportschrauben; ohne Abdeckung Tombstone, cover, shipping screws; without hole grid cover
Bohrungsraster

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Palettengröße L B C D F H Gewicht
Description ID Pallet size Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SAT-AE-BRS8 400-710 0431165 400 x 400 250 250 250 103.5 103.5 710 150
SAT-AE-BRS8 500-710 0431166 500 x 500 250 250 250 103.5 103.5 710 175

Turmschnittstelle zum Maschinentisch siehe Seite 761. Tombstone interface to machine table see page 761.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

800
Notizen | Notes

801
SAT
Spannsäulen für Teilapparate | Clamping Pillars for Rotary Tables

SAT SAT
Spannsäulen für Teilapparate Clamping Pillars for rotary tables

SCHUNK Spannsäulen sind fertig konfigurierte Aufspannlö- SCHUNK clamping pillars are fully configured clamping
sungen, die speziell mit Schnittstelle für alle gängigen solutions specially designed with an interface for all
Teilapparate ausgeführt sind. Insbesondere für den conventional rotary tables. For multiple clamping in
Bereich Mehrfachspannung gibt es diese Lösungen mit den particular, solutions are available with the proven SCHUNK
bewährten SCHUNK Doppelspannern KONTEC KSC-D oder double vise KONTEC KSC-D or the clamping rails
den Spannschienen KONTEC KSM2. KONTEC KSM2.

802
SAT
Spannsäulen für Teilapparate | Clamping Pillars for Rotary Tables

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Fertig konfigurierte Spannsäulen Preconfigured clamping pillars
Direkt einsatzbereit Ready for immediate use

Stabile Hohlkörper-Bauweise Stable hollow body design


Hohe Steifigkeit bei guter Schwingungsdämpfung High rigidity and excellent vibration damping

Rechtwinkligkeit zur Grundplatte von 0,01 mm auf Rectangularity to base plate of 0.01 mm to 200 mm
200 mm High base accuracy, no additional surface grinding of

SAT
Hohe Grundgenauigkeit, keine zusätzliche Überfräsung des tombstone necessary
Turms notwendig
Standardized pallet sizes
Standardisierte Palettengrößen In Ø 260, Ø 280, and Ø 320 mm for all common rotary
In Ø 260, Ø 280 und Ø 320 mm für alle gängigen tables
Teilapparate

803
SAT-KSC-D 80-300 4V Ø260
Spannsäulen für Teilapparate | Clamping Pillars for Rotary Tables

Spannsäule mit Doppelspannern KSC-D Clamping Pillar with Double-acting Vises KSC-D
Spannsäule mit vier Doppelspanner KSC-D 80-300 Clamping pillar with four double-acting vises KSC-D 80-300

Lieferumfang Scope of delivery


Spannsäule, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Clamping pillar, vises, transport screw, operating manual; without system
Systembacken jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Weight
[kN] [Nm] [kg]
SAT-KSC-D 80-300 4V Ø260 1352146 25 90 68
SAT-KSC-D 80-300 4V Ø260-B 1352147 25 90 68

Spannsäulenschnittstelle zum Teilapparat siehe Seite 763. Clamping pillar interface to the rotary table see page 763.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

804
SAT-KSC-D 125-530 4V Ø320
Spannsäulen für Teilapparate | Clamping Pillars for Rotary Tables

Spannsäule mit Doppelspannern KSC-D Clamping Pillar with Double-acting Vises KSC-D
Spannsäule mit vier Doppelspanner KSC-D 125-530 Clamping pillars with four double-acting vises KSC-D 125-530

Lieferumfang Scope of delivery


Spannsäule, Spanner, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Clamping pillar, vises, transport screw, operating manual; without system
Systembacken jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Weight
[kN] [Nm] [kg]
SAT-KSC-D 125-530 4V Ø320 1352173 40 100 190
SAT-KSC-D 125-530 4V Ø320-B 1352174 40 100 190

Spannsäulenschnittstelle zum Teilapparat siehe Seite 763. Clamping pillar interface to the rotary table see page 763.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

805
SAT-KSM2 90 4V Ø280
Spannsäulen für Teilapparate | Clamping Pillars for Rotary Tables

Spannsäule mit Spannschienen KSM2 Clamping Pillar with Clamping Rails KSM2
Spannsäule mit vier Spannschienen KSM2 90-400 oder KSM2 90-650 Clamping pillar with four clamping rails KSM2 90-400 or KSM2 90-650

Lieferumfang Scope of delivery


Spannsäule, Spannschienen, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Clamping pillar, clamping rails, transport screw, operating manual;
Systembacken without system jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Weight
[kN] [Nm] [kg]
SAT-KSM2 90-400 4V Ø280 0490743 30 50 73
SAT-KSM2 90-650 4V Ø280 0490744 30 50 110

Spannsäulenschnittstelle zum Teilapparat siehe Seite 763. Clamping pillar interface to the rotary table see page 763.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

806
SAT-KSM2 90-500 4V Ø320
Spannsäulen für Teilapparate | Clamping Pillars for Rotary Tables

Spannsäule mit Spannschienen KSM2 Clamping Pillar with Clamping Rails KSM2
Spannsäule mit vier Spannschienen KSM2 90-500 Clamping pillar with four clamping rails KSM2 90-500

Lieferumfang Scope of delivery


Spannsäule, Spannschienen, Transportschraube, Betriebsanleitung; ohne Clamping pillar, clamping rails, transport screw, operating manual;
Systembacken without system jaws

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Max. Spannkraft Max. Drehmoment Gewicht
Description ID Max. clamping force Max. torque Weight
[kN] [Nm] [kg]
SAT-KSM2 90-500 4V Ø320 1346918 30 50 132
SAT-KSM2 90-500 4V Ø320-B 1346917 30 50 132

Spannsäulenschnittstelle zum Teilapparat siehe Seite 763. Clamping pillar interface to the rotary table see page 763.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

807
Magnetspanntechnik | Magnetic Clamping Technology

MAGNOS MAGNOS
Magnetspanntechnik für die Grob- Magnetic Clamping Technology for
und Feinzerspanung Rough and Fine Machining
Moderne Werkzeugmaschinen und Bearbeitungszentren Modern machine tools and machining centers are
sind auf komplexe Zerspanoperationen in einer einzigen designed for complex machining operations carried out
Aufspannung ausgelegt. Durch die Planauflage der during a single set-up. As the workpieces can be placed
Werkstücke auf den SCHUNK MAGNOS Magnetspannplatten flat onto the MAGNOS magnetic chucks, all sides of the
sind alle Werkstückseiten frei zugänglich. Gleichzeitig workpiece can be easily accessed. The permanent
werden, durch die gleichmäßig permanente Magnet- magnetic clamping force is uniformly applied across the
spannkraft über das gesamte Werkstück, Vibrationen entire workpiece, thereby effectively minimizing
wirkungsvoll minimiert. vibrations.

Ganz gleich, welche individuellen Anforderungen gestellt Regardless of the individual requirements, MAGNOS
werden: MAGNOS Magnetspanntechnik von SCHUNK bietet magnetic clamping technology from SCHUNK offers an
eine enorme Vielfalt an Spannmöglichkeiten mit einem enormous range of clamping options with a single system.
einzigen System. Mit MAGNOS können ohne Vorrichtungs- With MAGNOS you can clamp workpieces of different
wechsel unterschiedlich geformte Werkstücke schnell und shapes quickly and economically without having to
kostengünstig gespannt werden. change devices.

808
Magnetspanntechnik | Magnetic Clamping Technology

Übersicht | Overview
Fräsanwendungen MFRS | Milling Applications MFRS
Seite | Page Seite | Page
MFRS 812 MFRS-A2-050 830
MFRS-A1-050 824 MFRS-A1-070 832
MFRS-V-A1-050 826 MFRS-A2-070 834
MFRR-A1-050 828 Zubehör | Accessories 836

Fräsanwendungen MFPS | Milling Applications MFPS


Seite | Page
MFPS 840
MFPS-P-A1-L30 848
MFPS-A1-L30 850
Zubehör | Accessories 852

Steuereinheit KEH plus | Control Unit KEH plus


Seite | Page
KEH plus 854
KEH plus 864
Zubehör | Accessories 866

Drehanwendungen MGT | Turning Applications MGT


Seite | Page
MGT 870
MGT-IC 876
Zubehör | Accessories 878

Schleifanwendungen MSC | Grinding Applications MSC


Seite | Page Seite | Page
MSC 880 MSC-PM35 896
MSC-PM60D 890 Zubehör | Accessories 898
MSC-PM62F 892
MSC-PM15 894

Erodieranwendungen MEF | EDM Applications MEF


Seite | Page
MEF 900
MEF-F-A1-100 902
Zubehör | Accessories 904

809
Magnetspanntechnik | Magnetic Clamping Technology

Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology


Seite | Page
Magnethebetechnik
Magnetic Lifting Technology 906

MHM-IT/MHM-V 908
MHV 909
SPEEDY BAT 910
SB01/SEL 912
SEP 913
TRETEL 914

810
Magnetspanntechnik | Magnetic Clamping Technology

Testen Sie die neue MAGNOS App


Erleichtert den Arbeitsalltag mit MAGNOS Magnetspannplatten durch die einfache
Berechnung von Haltekräften – Jetzt 6 Monate kostenlos testen

Test the new MAGNOS App


Makes everyday work easier with MAGNOS magnetic chucks thanks to the simple
calculation of holding forces – test 6 months for free now

Erhältlich für iOS, Android oder Webbasiert. Available for iOS, Android or webbased.

Einfache Berechnung der Haltekräfte So einfach gehts:


am PC (Webbasierte Version) oder über
die App Senden Sie eine Mail, mit folgenden Informationen:
Firmenname, Vor- und Nachname, Funktion, Mailaddresse,
Simple Calculation of holding forces on
Sprache (DE/EN/FR/ES/IT).
PC (web-based version) or via App An: magnetspanntechnik@de.schunk.com
Optimierung des Fertigungsprozesses
Im Anschluss erhalten Sie ihren kostenlosen Zugang für
durch vorherige Einschätzung der 6 Monate per Mail.
Bearbeitungsdaten
Optimization of the manufacturing It‘s that easy:
process through prior assessment of the
machining data Send an email with the following information:
Company name, first and last name, function, e-mail
Für SCHUNK MFPS, MFRS, MGT und MTR address, language (DE / EN / FR / ES / IT).
Magnetspannplatten To: magnetspanntechnik@de.schunk.com

For SCHUNK MFPS, MFRS, MGT and MTR You will then receive your free access for 6 months by
magnetic chucks email.

811
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

MFRS MFRS
Elektropermanente Magnetspannplatten für individuelle Electropermanent magnetic chucks for individual
Werkstückspannung workpiece clamping

MAGNOS MFRS Magnetspannplatten zeichnen sich dank der Due to their square pole technology, MAGNOS MFRS
Quadratpoltechnik durch ein tief eindringendes Magnet- magnetic chucks are characterized by a deeply penetrat-
feld aus. Dadurch verfügen die Magnetspannplatten über ing magnetic field. As a result, the magnetic chucks have
extrem hohe Haltekräfte und eignen sich speziell für extremely high holding forces and are particularly
Fräsanwendungen mit sehr hohen Zerspanparametern. suitable for milling applications with very high machining
Insbesondere beim Arbeiten mit Polverlängerungen lässt parameters. In particular when working with pole
sich eine 5-seitige Werkstückspannung ohne Störkonturen extensions, 5-sided workpiece clamping can be realized
realisieren. without interfering contours.

Die Magnetspannplatten sind jeweils in zwei verschie- The magnetic chucks are each available in two different
denen Quadratpolabmessungen erhältlich. Dies bietet die square pole dimensions. This offers the possibility of
Möglichkeit, innerhalb eines breiten Spektrums von individually adjusting the magnetic chuck to its specific
Spannaufgaben die Magnetspannplatte individuell an die clamping task within a larger range of clamping tasks. A
eigene Spannaufgabe anzupassen. Eine patentierte patented status display ensures that it is always clear
Statusanzeige gewährleistet dabei, dass stets erkennbar whether the workpiece is reliably clamped.
ist, ob das Werkstück zuverlässig gespannt ist.

812
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


5-seitige Werkstückbearbeitung in einer Aufspannung 5-sided workpiece machining in one set-up
Höhere Genauigkeit durch einmaliges Aufspannen und Higher accuracy by setting up once and at best accessibi-
beste Zugänglichkeit der Maschinenspindel lity of the machine spindle

Gleichmäßig permanente Magnetspannkraft über das Even permanent magnetic clamping force over the entire
gesamte Werkstück workpiece
Deformations- und vibrationsarmes Spannen der Low deformation and vibration clamping of the
Werkstücke workpieces

Vibrationsarmes Spannen Low vibration clamping


Verbesserte Oberflächen und deutlich steigende Präzision Improved surface finishes and significantly increased
precision
Deformationsfreies Spannen
Keine Deformation und innere Kräfte im Werkstück Deformation-free clamping
aufgrund der Spannkraft No deformation and inner forces in workpiece due to
clamping force
Patentierte Statusanzeige
Visuelle Anzeige des Spannzustandes für eine zuverlässige Patented status display
Spannung und maximale Prozesssicherheit Visual display of the clamping status for reliable clamping
and maximum process reliability
Steuereinheit kompatibel mit Maschinensteuerung
Auch für automatisierte Anwendungen einsetzbar Control unit compatible with machine control system
Can also be used in automated applications
Monoblockbauweise
Kompaktes und robustes Design mit hoher Steifigkeit Mono-block design
Compact and robust design with high rigidity
Baukastenprinzip
Je nach Anwendung oder Maschinentyp können die The modular principle
Magnetspannplatten im Baukastenprinzip kombiniert und Depending on the application or type of machine, the
erweitert werden magnetic chucks can be combined or extended in
accordance with the modular design principle
Spannen innerhalb weniger Sekunden
Minimale Rüstzeiten und Steigerung der Produktivität Clamping within a few seconds
Shortest possible set-up times and a resulting increase in
Modernste Elektropermanent-Technologie für einmalige productivity
Energiezuführung für MAG-/DEMAG-Vorgang
Energieeffizientes und zuverlässiges Spannen der State-of-the-art electro-permanent technology for

MFRS
Werkstücke one-time energy supply for MAG/DEMAG process
Energy-efficient and reliable clamping of the workpieces
Große Auswahl an Zubehör
Optimale Anpassungsmöglichkeiten an die jeweilige Large selection of accessories
Spannaufgabe Optimal adaptation possibilities in the respective
clamping task

813
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Funktion MFRS Function MFRS


MAGNOS MFRS Magnetspannplatten benötigen nur einen MAGNOS MFRS magnetic chucks require only a short
kurzen elektrischen Impuls, durch den die Spulen kurz mit electrical pulse, which briefly applies power to the coils.
Strom beaufschlagt werden. Durch diesen Impuls werden This pulse reverses the polarity of the reversible AlNiCo
die umpolbaren AlNiCo-Magnete umgepolt. Durch die magnets. Due to the special arrangement of the
spezielle Anordnung der Neodym-Permanentmagnete wird neodymium permanent magnets, the magnetic field is
– je nach Zustand – das Magnetfeld anschließend in der subsequently short-circuited in the magnetic chuck or
Magnetplatte kurzgeschlossen oder nach außen in das guided outwards into the workpiece, and the magnetic
Werkstück geleitet und das Magnetfeld verstärkt. Polver- field is amplified, depending on the state. Pole extensions
längerungen auf der Magnetspannplatte sorgen dafür, on the magnetic chuck ensure that the workpiece can be
dass das Werkstück je nach Beschaffenheit sauber accurately clamped according to its characteristics and
gespannt und anschließend von fünf Seiten bearbeitet can be later machined from five sides.
werden kann.

814
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

1 Stabiler Grundkörper 1 Solid base body


Für optimale Spannergebnisse mit zusätzlicher For optimum clamping results with an additional
Beschichtung gegen Korrosion coating against corrosion

2 Befestigungsnut 2 Mounting groove


Zur Befestigung der Magnetspannplatte über For mounting the magnetic chuck via clamping claws
Spannpratzen
3 Mounting bore
3 Befestigungsbohrung For direct mounting of the magnetic chuck to the
Zur direkten Befestigung der Magnetspannplatte auf machine table
dem Maschinentisch
4 Invertible AlNiCo magnets
4 Umpolbare AlNiCo-Magnete Embedded in the coil – for activating or deactivating
Eingebettet in der Spule – zur Aktivierung bzw. of the magnetic chuck
Deaktivierung der Magnetspannplatte
5 Coil body, insulated version
5 Spulenkörper in isolierter Ausführung For transmitting pulses for activation or deactivation
Zur Übertragung des Impulses zur Aktivierung bzw. of the magnetic chuck
Deaktivierung der Magnetspannplatte
6 Steel pole
6 Stahlpol For transferring the magnetic field to the workpiece
Zur Weiterleitung des Magnetfeldes zum Werkstück und and for mounting the pole extensions
zur Aufnahme der Polverlängerungen
7 Synthetic resin grounting
7 Kunstharzverguss For sealing the magnetic chuck and sealing cavities
Zur Abdichtung der Magnetspannplatte und
Hohlraumversiegelung 8 Neodymium magnets
Non-pole reversing permanent magnets
8 Neodym-Magnete
Nicht umpolbare Permanentmagnete 9 Connection housing with status display
For displaying the clamping state and connection to
9 Anschlussgehäuse mit Statusanzeige the KEH plus control unit
Zur Anzeige des Spannzustandes und Verbindung mit
der Kontrolleinheit KEH plus 10 Fixed pole extensions
For a fixed support of the workpiece – best to use a
10 Feste Polverlängerungen 3-point support
Zur fixen Auflage der Werkstückes – am besten über
3-Punktauflage 11 Flexible pole extensions
For attaching to deformed or uneven workpieces
11 Flexible Polverlängerungen during first side machining
Zur Anlage an deformierte bzw. unebene Werkstücke
bei der 1. Seitenbearbeitung 12 Round workpiece stops
For pre-positioning of workpieces
12 Werkstückanschläge rund
Zum Anschlagen und Vorpositionieren von Werkstücken

815
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Stabiler Grundkörper Solid base body


Der stabile Grundkörper wird in The stable base body is made in
Monoblockbauweise auf monoblock design in the latest
modernsten Bearbeitungszentren machining centers. Its stability,
hergestellt. Seine Stabilität, rigidity and robustness prevent
Steifigkeit und Robustheit verhin- vibrations from forming in later
dert im späteren Betrieb die operation, thus ensuring outstand-
Vibrationsbildung und sorgen somit ing machining results, and a long
für ein hervorragendes Bearbei- service life for the magnetic chuck.
tungsergebnis sowie für Langlebig-
keit der Magnetspannplatte. 1 Monoblock design of the base
body
1 Grundkörper in
Monoblockbauweise

Kunstharzfüllung Synthetic resin filling


Die unter Vakuum durchgeführte The synthetic resin filled under
Kunstharzbefüllung garantiert eine vacuum guarantees a unique
einzigartige Isolierung und magne- insulation and magnetic life span
tische Lebensdauer jeder Platte. of each plate. By means of this
Durch diese spezielle High-End- special high-end sealing process,
Abdichtungsverfahren werden die the spaces between the poles are
Polzwischenräume mit hochfestem filled with high-strength synthetic
Kunstharz ausgegossen. Dieses Harz resin. This resin protects the interior
schützt die innen liegenden components of the magnetic chuck
Bauteile der Magnetspannplatte vor from corrosion.
Korrosion.

Magnetischer Doppelzyklus Magnetic double cycle


Um das magnetische Feld der In order to allow the square pole
Quadratpolplatten nach außen zum plates magnetic field to be
Werkstück hin zu leiten (Phase conducted outward towards the
gespannt), oder es im Inneren der workpiece (clamping phase) or
Platte kurzzuschließen (Phase short-circuit it inside the plates
gelöst) sind seitlich der Pole (release phase), there are static,
statische Permanentmagnete und permanent magnets on the sides of
unterhalb umpolbare Magnete the poles, and reversible-polarity
angeordnet. Wicklungen um die magnets on the underside.
umpolbaren Magnete erzeugen Windings around the reversible-
kurzzeitig ein elektromagnetisches polarity magnets generate a
Feld, das diese Magnete zum temporary electromagnetic field
magnetisieren bzw. entmagneti- that reverses the polarity of the
sieren in Sekundenbruchteilen magnets in a fraction of a second
umpolt. in order to magnetize or demagne-
tize them.

816
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Visuelle Anzeige – Status MAG Visual display – MAG status


Ist die Magnetspannplatte The magnetic chuck in the
gespannt, d. h. im MAG-Modus, ist MAG-Mode is green on the status
die Statusanzeige grün. Das display. That means that the
bedeutet, das Werkstück ist workpiece is clamped and the
gespannt und es kann mit der machining may be started.
Bearbeitung gestartet werden.

Visuelle Anzeige – Status Visual display – DEMAG status


DEMAG The magnetic chuck in the DEMAG-
Ist die Magnetspannplatte nicht Mode is red on the status display.
gespannt, d. h. im DEMAG-Modus, That means that the workpiece is
ist die Statusanzeige rot. Das not clamped and the machining
bedeutet, das Werkstück ist nicht may not be started.
gespannt und es darf keine Bear-
beitung durchgeführt werden.

Perfekte Auflage für Perfect support for


Werkstücke workpieces
MAGNOS Polverlängerungen MAGNOS pole extensions ensure a
gewährleisten eine Anpassung der adaption of the magnetic chuck
Magnetspannplatten-Auflageflä- locating surfaces to the workpiece.
chen an das Werkstück. Zudem They also improve the maneuvering
verbessern sie den Bearbeitungs- space for machining, for instance
spielraum, beispielsweise beim when milling edges or machining
Kantenfräsen oder beim Fertigen through-holes.
von Durchgangsbohrungen.
1 Fixed pole extensions
1 Feste Polverlängerungen 2 Flexible EASYTURN pole
2 Flexible extensions
EASYTURN-Polverlängerungen

EASYTURN-Polverlängerungen EASYTURN pole extensions


– vertikal und horizontal – for vertical or horizontal
einsetzbar use
EASYTURN-Polverlängerungen EASYTURN pole extensions align
passen sich an die Form des themselves to the shape of the
Werkstückes an. Durch die einzigar- workpiece. Due to the unique
tige modulare Bauweise der modular construction of the
EASYTURN-Polverlängerungen kann EASYTURN pole extensions, the
die Magnetspannkraft, je nach magnetic clamping force can be
Werkstückspannung durch ein redirected along the horizontal or
Umstecken der Kupplung, von vertical axis, depending on the way
horizontaler in die vertikale the workpiece is to be clamped.
Richtung gelenkt werden.

817
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

5-seitige Werkstückbearbei- 5-sided workpiece machining


tung in einer Aufspannung in one set-up
Durch die Planauflage der Werk- As the workpieces can be placed flat
stücke auf der MAGNOS Magnet- onto the MAGNOS magnetic chuck,
spannplatte sind alle fünf Werk- all five sides of the workpiece can
stückseiten frei zugänglich und be easily accessed and machined in
können in einer Aufspannung one single setup.
rundum bearbeitet werden.

Keine Verformung durch No deformation due to gentle


schonende Spannung clamping
Dünnwandige oder empfindliche Due to the magnetic force of
Werkstücke werden durch die MAGNOS thin-walled and sensitive
Magnethaltekraft von MAGNOS workpieces can be clamped gently
schonend und sicher gespannt. Es and securely. There is no crushing
erfolgt keine Quetschung durch due to isolated points of stress, and
punktuelle Spannung und keine none of the surface damage which
Beschädigung von Oberflächen, wie can occur when using conventional
es bei herkömmlichen Spannmitteln clamping devices.
möglich ist.
1 Workpiece clamping with
1 Werkstückspannung mit conventional clamping devices
herkömmlichen Spannmittel 2 Workpiece clamping with
2 Werkstückspannung mit MAGNOS
MAGNOS

Perfekte Anpassung an die Adapts perfectly to the


Werkstückkontur contours of the workpiece
Werkstücke beliebiger Struktur Workpieces of any structure can be
lassen sich perfekt mit MAGNOS perfectly clamped with MAGNOS pole
Polverlängerungen spannen. Die extensions. The pole extensions
Polverlängerungen passen sich perfectly adapt to the workpiece
optimal der Werkstückkontur an contour – the workpiece has an
– das Werkstück ist unterfüttert underlay and is stably positioned
und liegt stabil auf den Verlänge- on the extensions for 5-sided
rungen für eine 5-seitige all-round machining.
Rundumbearbeitung.

Minimale Rüstzeiten und Shortest possible set-up times


Steigerung der Produktivität and a resulting increase in
Mit MAGNOS ist das Werkstück productivity
sekundenschnell gespannt. Das With MAGNOS, the workpiece can be
Feinjustieren der Spannelemente clamped within seconds. It is no
oder das Umspannen des Werkstü- longer necessary to spend time on
ckes im Bearbeitungsprozess the fine adjustment of the clamping
entfällt ebenso wie zeitintensive elements or on changing the set-up
Rüst- und Maschinen- of the workpiece while it is being
stillstandzeiten. processed – nor are time-intensive
set-up periods and machine
downtimes required.

818
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Spannkrafterhöhung je nach Increasing clamping force by


Polüberdeckung – zwei Pole covering poles – two poles
Bei der einfachen Überdeckung Simply covering one north pole and
eines Nord- und eines Südpols ist one south pole is the best way to
die Haltekraft, die in Hauptkraft- maintain the holding force acting
richtung des Magneten wirkt, am in the magnets' main force
besten gegen ein mögliches direction in order to prevent the
Abziehen des Werkstücks. Es ist eine workpiece from being pulled off.
gute Kraftaufnahme gegen This allows for good force absorp-
Verschieben gegeben. tion against shifting

Spannkrafterhöhung je nach Increasing clamping force by


Polüberdeckung – sechs Pole covering poles – six poles
Die mehrfache, maximale Überde- The multiple, maximum covering of
ckung der Nord- und Südpole the north and south poles
schafft eine gute Haltekraft gegen generates an excellent holding
das Abziehen des Werkstücks. In force to prevent the workpiece from
diesem Fall und durch die Konzen- being pulled off. In this case and
tration der Kraftfeldlinien wird die due to the concentration of the
beste Verschiebekraftaufnahme force field lines the best moving
erreicht. force absorption is achieved.

SCHUNK MAGNOS Polgröße 50 SCHUNK MAGNOS pole size 50


Dieser Typ mit Quadratpolen 50 x This type, with 50 x 50 mm square
50 mm zeichnet sich durch eine poles, is characterized by its
außergewöhnliche Flexibilität im extraordinary flexibility in the
Spannbereich aus. Die Magnet- clamping range. The magnetic
spannplatte kann optimal für die chuck is perfectly suitable for
Bearbeitung von dünnwandigen machining of thin-walled and
und kleineren Werkstücken smaller workpieces (minimum
(Mindestdicke 8 mm oder mehr) thickness 8 mm or more). Highly
eingesetzt werden. Besonders complex workpieces can be clamped
komplexe Werkstücke lassen sich more easily and more flexibly
durch die kleiner dimensionierten because the poles are smaller
Pole einfacher und anpassungsfä- dimensioned.
higer spannen.

SCHUNK MAGNOS Polgröße 70 SCHUNK MAGNOS pole size 70


Die Arbeitsfläche ist mit Quadrat- The working surface is fitted with
polen 70 x 70 mm versehen. Dieser 70 x 70 mm square poles. This type
Typ ist für die Bearbeitung von is suitable for machining of
mittelgroßen und großen Werkstü- medium-sized to large workpieces
cken (Mindestdicke 16 mm oder (minimum thickness 16 mm or more)
mehr) mit roher und glatter with rough or smooth surfaces.
Oberfläche geeignet.

819
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Magnetspannplatte Typ Magnetic chuck type MFRS-A1


MFRS-A1 MFRS-A1 magnetic chucks with a
MFRS-A1 Magnetspannplatten mit high compact performance of
hoher Dichte des eindringenden acting magnetic force are generally
Magnetfeldes genügt in der Regel sufficient for 80% of all
bei 80 % aller Anwendungen. applications.

1 Werkstück 1 Workpiece
2 Pole MFRS-A1 2 Poles MFRS-A1
3 MFRS-A1 3 MFRS-A1

Magnetspannplatte Typ Magnetic chuck type MFRS-A2


MFRS-A2 MFRS-A2 magnetic chucks have an
MFRS-A2 Magnetspannplatten even higher density of magnetic
besitzen eine noch höhere Dichte field penetrating into the
des eindringenden Magnetfeldes in workpiece. These are used primarily
das Werkstück. Diese werden vor for workpieces with very uneven
allem bei Werkstücken mit sehr surfaces (die-cast and forged parts)
unebener Oberfläche (Guss- und and thus a larger air gap, as more
Schmiedeteile) und daher größerem magnetic field lines stay in contact
Luftspalt eingesetzt, da mehr with the workpiece.
Magnetfeldlinien im Eingriff sind.
1 Workpiece
1 Werkstück 2 Poles MFRS-A2
2 Pole MFRS-A2 3 MFRS-A2
3 MFRS-A2

Definition Luftspalt Definition of air gap


Als Luftspalt wird der Abstand The distance between the magnetic
zwischen der Magnetspannplatte chuck or the pole extensions to the
bzw. den Polverlängerungen zum workpiece is called air gap. For a
Werkstück bezeichnet. Bei einem pre-machined workpiece with e.g.
vorbearbeiteten Werkstück mit z. B. a milled surface, the air gap is
gefräster Fläche ist der Luftspalt considerably smaller than for a
wesentlich geringer als bei einem workpiece which is only sawn. The
Werkstück, welches nur gesägt ist. larger the air gap, the weaker is the
Je nach Größe des Luftspaltes magnetic clamping force between
nimmt die Magnetspannkraft von magnetic chuck and workpiece.
Magnetspannplatte zum Werkstück
ab. 1 Workpiece
2 Air gap
1 Werkstück 3 Magnetic chuck
2 Luftspalt
3 Magnetspannplatte

820
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Einfluss des Luftspaltes auf Influence of the air gap on


die Magnetspannkraft the magnetic clamping force
Mit zunehmendem Luftspalt nimmt As the air gap increases, the
die resultierende Magnetspannkraft resulting magnetic clamping force
zum Werkstück ab. Aufgrund der to the workpiece decreases. Due to
höheren Magnetflussdichte haben the higher magnetic flow density,
MFRS-A2 Magnetspannplatten mit MFRS-A2 magnetic chucks with an
zunehmendem Luftspalt ein increasing air gap have better
besseres Verhalten der Spannkraft clamping force characteristics than
gegenüber MFRS-A1 MFRS-A1 magnetic chucks.
Magnetspannplatten.
1 Magnetic clamping force [kN]
1 Magnetspannkraft [kN] 2 Air gap [mm]
2 Luftspalt [mm] 3 MFRS-A2
3 MFRS-A2 4 MFRS-A1
4 MFRS-A1

Position des Anschlusses Position of the connection


(Option) (optional)
Bei den MAGNOS MFRS Standardpro- With the MAGNOS MFRS standard
dukten befindet sich der Anschluss products, the connection of the
der Magnetspannplatte immer auf magnetic chuck is always on the
der linken Seite im Eck der längeren left side in the corner of the longer
Seite. Die Position des Anschlusses side. However, the position of the
kann aber an kundenspezifische connection can be adjusted and
Anforderungen angepasst und shifted to meet customer-specific
versetzt werden. requirements.

1 Standardanschluss 1 Standard connection


2 Kundenspezifischer Anschluss in 2 Customized connection in the
der Mitte middle

Zusätzliche Befestigungsboh- Additional mounting bores


rungen (Option) (optional)
Auf jeder Magnetspannplatte On each magnetic chuck, as many
können beliebig viele zusätzliche additional bores as desired can be
Bohrungen eingebracht werden. introduced. This can be for instance
Dies können z. B. Befestigungsboh- mounting holes suitable for the
rungen passend auf den Maschi- machine table or holes for stops.
nentisch oder Bohrungen für For each magnetic chuck, there is a
Anschläge sein. Zu jeder Magnet- drawing and a drilling plan. Using
spannplatte gibt es eine Zeichnung these drawings, bores can be
und ein Bohrplan. Anhand dieser subsequently introduced in the
Pläne können nachträglich kunden- magnetic chuck as per the
spezifisch Bohrungen in der customer's specific requirements.
Magnetspannplatte eingebracht
werden.

821
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Die Handhabung in wenigen Schritten | Operation in a few Steps


Das Werkstück wird auf MAGNOS The workpiece is positioned on the
Magnetspannplatte positioniert. Die MAGNOS magnetic chuck. Using the
volle Nutzung der Polverlänge- pole extensions fully enables the
rungen gewährleistet eine 5-seitige workpiece to be machined from 5
Rundumbearbeitung in nur einer sides in just one set-up.
Aufspannung.

Ein Handgriff: Steuereinheit und Simplicity itself: The control unit


Magnetspannplatte werden mit and the magnetic chuck are
Hilfe des Schnellverschlusses connected to one another using the
miteinander verbunden. quick-release connector.

Durch Betätigung der grünen und By pressing the green and blue
blauen Tasten wird das Werkstück buttons, the workpiece is perma-
dauerhaft, gleichmäßig und sicher nently, evenly, and safely clamped
in Sekundenbruchteilen gespannt. in a few seconds.

Den Schnellverschluss entfernen. Remove the quick-release


Die Magnetspannplatte ist autark: connector. The magnetic chuck is
Die Magnetspannkraft hält das self-sufficient: The magnetic
Werkstück konstant und auf clamping force holds the workpiece
unbegrenzte Zeit. consistently and for an unlimited
period of time.

822
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Wiederum ein Handgriff: Steuerein- Simplicity itself: The control unit


heit und Magnetspannplatte and the magnetic chuck are
werden mit Hilfe des Schnellver- connected to one another using the
schlusses wieder miteinander quick-release connector.
verbunden.

Durch Betätigung der roten und By pressing the red and blue
blauen Tasten wird das Magnetfeld buttons, the magnetic field is
deaktiviert. deactivated.

Das Magnetfeld ist deaktiviert und The magnetic field is deactivated


das Werkstück kann von der and the workpiece can be removed
Magnetspannplatte entnommen from the magnetic chuck.
werden.

823
MFRS-A1-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 2 Statusanzeige 1 Fast connection for connection 2 Status display


Verbindungskabel Grün = Magnetspannplatte cable Green = magnetic chuck
„gespannt“ “clamped”
Rot = Magnetspannplatte Red = magnetic chuck “not
„nicht gespannt“ clamped”
3 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker 3 Ø 43 mm for 4-PIN connector

824
MFRS-A1-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Spannkraft Number of Connection Amount of Weight
Max. clamping poles channels
force
[mm] [mm] [mm] [kN] [kg]
MFRS-A1-050 315 x 315 0423410 315 315 66 63 16 4-PIN 1 50
MFRS-A1-050 430 x 315 0423411 430 315 66 94 24 4-PIN 1 65
MFRS-A1-050 500 x 315 0423412 500 315 66 94 24 4-PIN 1 75
MFRS-A1-050 600 x 315 0423413 600 315 66 126 32 4-PIN 1 95
MFRS-A1-050 430 x 430 0423414 430 430 66 141 36 4-PIN 1 85
MFRS-A1-050 600 x 430 0423415 600 430 66 188 48 4-PIN 1 120
MFRS-A1-050 800 x 430 0423416 800 430 66 236 60 4-PIN 1 160
MFRS-A1-050 500 x 500 0423417 500 500 66 165 42 4-PIN 1 115
MFRS-A1-050 600 x 500 0423418 600 500 66 220 56 4-PIN 1 145
MFRS-A1-050 800 x 500 0423419 800 500 66 275 70 4-PIN 1 180
MFRS-A1-050 1000 x 500 0423420 1000 500 66 330 84 4-PIN 1 230
MFRS-A1-050 600 x 600 0423421 600 600 66 251 64 4-PIN 1 165
MFRS-A1-050 800 x 600 0423422 800 600 66 314 80 4-PIN 1 220
MFRS-A1-050 1000 x 600 0423423 1000 600 66 377 96 4-PIN 1 270

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Maximale Spannkraft nur bei Abdeckung aller Pole •  Maximum clamping force only when all poles are covered

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von mittelgroßen Werkstücken mit mittlerer Stärke. For machining medium-sized workpieces with medium thickness.

Patentierte Statusanzeige: Patented status display:


Visuelle Anzeige des Spannzustandes der Magnetspannplatte für Visual display of the clamping status of the magnetic chuck for
prozesssicheres Spannen. process-reliable clamping.

Weitere technische Daten | Further technical data


Polgröße Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max. Arbeitstemperatur
Pole size Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Max. operating
Verschlussdeckel temperature
IP protection class with
closed cover plate
[mm] [V] [mm] [mm] [°C]
50 x 50 400/460 8 230 x 170 67 80

825
MFRS-V-A1-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 3 Vorbereitet für VERO-S 1 Fast connection for connection 3 Prepared for VERO-S quick-
Verbindungskabel Nullpunktspannsystem cable change pallet system
2 Statusanzeige 4 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker 2 Status display 4 Ø 43 mm for 4-PIN connector
Grün = Magnetspannplatte Green = magnetic chuck
„gespannt“ “clamped”
Rot = Magnetspannplatte Red = magnetic chuck “not
„nicht gespannt“ clamped”

826
MFRS-V-A1-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Passend zu Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Spannkraft Number of Connection Kanäle Suitable for Weight
Max. poles Amount of
clamping channels
force
[mm] [mm] [mm] [kN] [kg]
MFRS-V-A1-050 315 x 315 1301672 315 315 66 63 16 4-PIN 1 NSL3 200 50
MFRS-V-A1-050 430 x 315 1301673 430 315 66 94 24 4-PIN 1 NSL3 200 65
MFRS-V-A1-050 430 x 430 1301674 430 430 66 141 36 4-PIN 1 NSL3 400 85
MFRS-V-A1-050 600 x 430 1301675 600 430 66 188 48 4-PIN 1 NSL3 600 120
MFRS-V-A1-050 800 x 600 1301676 800 600 66 314 80 4-PIN 1 NSL3 600 220

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Maximale Spannkraft nur bei Abdeckung aller Pole •  Maximum clamping force only when all poles are covered
•  Stichmaß VERO-S Schnittstelle: 200 x 200 mm •  Pitch for bore holes VERO-S interface: 200 x 200 mm

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte mit VERO-S Schnittstelle, Betriebsanleitung, Magnetic chuck with VERO-S interface, operating manual, CE declaration
CE-Konformitätserklärung; ohne Steuereinheit, ohne Polverlängerungen, of conformity; without control unit, without pole extensions, without
ohne Spannbolzen clamping pins

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von mittelgroßen Werkstücken mit mittlerer Stärke. For machining medium-sized workpieces with medium thickness.

Patentierte Statusanzeige: Patented status display:


Visuelle Anzeige des Spannzustandes der Magnetspannplatte für Visual display of the clamping status of the magnetic chuck for
prozesssicheres Spannen. process-reliable clamping.

Weitere technische Daten | Further technical data


Polgröße Stichmaß VERO-S Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max.
Pole size Gauge VERO-S Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Arbeitstemperatur
Verschlussdeckel Max. operating
IP protection class with temperature
closed cover plate
[mm] [mm] [V] [mm] [mm] [°C]
50 x 50 200 x 200 400/460 8 230 x 170 67 80

827
MFRR-A1-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 2 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker, 1 Fast connection for connection 2 Ø 43 mm for 4-PIN connector,
Verbindungskabel Ø 46 mm für 7-PIN Stecker cable Ø 46 mm for 7-PIN connector

828
MFRR-A1-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. ØAD Höhe H Max. Spannkraft Anzahl Pole Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Height H Max. clamping Number of poles Connection Amount of Weight
force channels
[mm] [mm] [kN] [kg]
MFRR-A1-050 Ø300 0420620 300 66 39 10 4-PIN 1 35
MFRR-A1-050 Ø420 0420621 420 66 86 22 4-PIN 1 65
MFRR-A1-050 Ø500 0420622 500 66 125 32 4-PIN 1 90
MFRR-A1-050 Ø600 0420623 600 66 205 52 4-PIN 1 130
MFRR-A1-050 Ø800 0420624 800 66 329 84 4-PIN 1 235
MFRR-A1-050 Ø1000 0420625 1000 66 470 120 7-PIN 2 365
MFRR-A1-050 Ø1200 0420626 1200 66 755 192 7-PIN 2 525
MFRR-A1-050 Ø1500 0420627 1500 66 1162 296 7-PIN 4 850

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Maximale Spannkraft nur bei Abdeckung aller Pole •  Maximum clamping force only when all poles are covered

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von mittelgroßen Werkstücken mit mittlerer Stärke For machining medium-sized workpieces with medium thicknesses on
auf runden Maschinentischen. round machine tables.

Weitere technische Daten | Further technical data


Polgröße Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max. Arbeitstemperatur
Pole size Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Max. operating
Verschlussdeckel temperature
IP protection class with
closed cover plate
[mm] [V] [mm] [mm] [°C]
50 x 50 400/460 8 230 x 170 67 80

829
MFRS-A2-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 3 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker, 1 Fast connection for connection 3 Ø 43 mm for 4-PIN connector,
Verbindungskabel Ø 46 mm für 7-PIN Stecker cable Ø 46 mm for 7-PIN connector
2 Statusanzeige 2 Status display
Grün = Magnetspannplatte Green = magnetic chuck
„gespannt“ “clamped”
Rot = Magnetspannplatte Red = magnetic chuck “not
„nicht gespannt“ clamped”

830
MFRS-A2-050
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Spannkraft Number of Connection Amount of Weight
Max. clamping poles channels
force
[mm] [mm] [mm] [kN] [kg]
MFRS-A2-050 315 x 315 1303988 315 315 86 63 16 4-PIN 1 65
MFRS-A2-050 430 x 315 1303994 430 315 86 94 24 4-PIN 1 90
MFRS-A2-050 500 x 315 1303995 500 315 86 94 24 4-PIN 1 100
MFRS-A2-050 600 x 315 1303997 600 315 86 126 32 4-PIN 1 120
MFRS-A2-050 430 x 430 1303998 430 430 86 141 36 4-PIN 1 115
MFRS-A2-050 600 x 430 1303999 600 430 86 188 48 4-PIN 1 155
MFRS-A2-050 800 x 430 1304000 800 430 86 236 60 7-PIN 2 205
MFRS-A2-050 500 x 500 1304001 500 500 86 165 42 4-PIN 1 150
MFRS-A2-050 600 x 500 1304003 600 500 86 220 56 4-PIN 1 180
MFRS-A2-050 800 x 500 1304004 800 500 86 275 70 7-PIN 2 235
MFRS-A2-050 1000 x 500 1304007 1000 500 86 330 84 7-PIN 2 295
MFRS-A2-050 600 x 600 1304008 600 600 86 251 64 7-PIN 2 215
MFRS-A2-050 800 x 600 1304010 800 600 86 314 80 7-PIN 2 280
MFRS-A2-050 1000 x 600 1304012 1000 600 86 377 96 7-PIN 2 350

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Maximale Spannkraft nur bei Abdeckung aller Pole •  Maximum clamping force only when all poles are covered

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von mittelgroßen Werkstücken mit mittlerer Stärke. For machining medium-sized workpieces with medium thickness.

Patentierte Statusanzeige: Patented status display:


Visuelle Anzeige des Spannzustandes der Magnetspannplatte für Visual display of the clamping status of the magnetic chuck for
prozesssicheres Spannen. process-reliable clamping.

Weitere technische Daten | Further technical data


Polgröße Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max. Arbeitstemperatur
Pole size Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Max. operating
Verschlussdeckel temperature
IP protection class with
closed cover plate
[mm] [V] [mm] [mm] [°C]
50 x 50 400/460 13 230 x 170 67 80

831
MFRS-A1-070
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 2 Statusanzeige 1 Fast connection for connection 2 Status display


Verbindungskabel Grün = Magnetspannplatte cable Green = magnetic chuck
„gespannt“ “clamped”
Rot = Magnetspannplatte Red = magnetic chuck “not
„nicht gespannt“ clamped”
3 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker 3 Ø 43 mm for 4-PIN connector

832
MFRS-A1-070
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Spannkraft Number of Connection Amount of Weight
Max. clamping poles channels
force
[mm] [mm] [mm] [kN] [kg]
MFRS-A1-070 600 x 315 0423424 600 315 66 139 18 4-PIN 1 86
MFRS-A1-070 800 x 315 0423425 800 315 66 185 24 4-PIN 1 120
MFRS-A1-070 430 x 430 0423426 430 430 66 123 16 4-PIN 1 85
MFRS-A1-070 600 x 430 0423427 600 430 66 185 24 4-PIN 1 120
MFRS-A1-070 800 x 430 0423428 800 430 66 246 32 4-PIN 1 160
MFRS-A1-070 500 x 500 0423429 500 500 66 193 25 4-PIN 1 115
MFRS-A1-070 800 x 500 0423430 800 500 66 308 40 4-PIN 1 180
MFRS-A1-070 1000 x 500 0423431 1000 500 66 385 50 4-PIN 1 230
MFRS-A1-070 600 x 600 0423432 600 600 66 277 36 4-PIN 1 165
MFRS-A1-070 800 x 600 0423433 800 600 66 370 48 4-PIN 1 220
MFRS-A1-070 1000 x 600 0423434 1000 600 66 462 60 4-PIN 1 277
MFRS-A1-070 1200 x 600 0423435 1200 600 66 554 72 4-PIN 1 330

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Maximale Spannkraft nur bei Abdeckung aller Pole •  Maximum clamping force only when all poles are covered

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von großen und dicken Werkstücken. For machining large and thick workpieces.

Patentierte Statusanzeige: Patented status display:


Visuelle Anzeige des Spannzustandes der Magnetspannplatte für Visual display of the clamping status of the magnetic chuck for
prozesssicheres Spannen process-reliable clamping

Weitere technische Daten | Further technical data


Polgröße Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max. Arbeitstemperatur
Pole size Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Max. operating
Verschlussdeckel temperature
IP protection class with
closed cover plate
[mm] [V] [mm] [mm] [°C]
70 x 70 400/460 16 310 x 230 67 80

833
MFRS-A2-070
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 3 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker, 1 Fast connection for connection 3 Ø 43 mm for 4-PIN connector,
Verbindungskabel Ø 46 mm für 7-PIN Stecker cable Ø 46 mm for 7-PIN connector
2 Statusanzeige 2 Status display
Grün = Magnetspannplatte Green = magnetic chuck
„gespannt“ “clamped”
Rot = Magnetspannplatte Red = magnetic chuck “not
„nicht gespannt“ clamped”

834
MFRS-A2-070
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Spannkraft Number of Connection Amount of Weight
Max. clamping poles channels
force
[mm] [mm] [mm] [kN] [kg]
MFRS-A2-070 600 x 315 1304536 600 315 86 139 18 4-PIN 1 115
MFRS-A2-070 800 x 315 1304537 800 315 86 185 24 4-PIN 1 150
MFRS-A2-070 430 x 430 1304538 430 430 86 123 16 4-PIN 1 110
MFRS-A2-070 600 x 430 1304539 600 430 86 185 24 4-PIN 1 155
MFRS-A2-070 800 x 430 1304540 800 430 86 246 32 4-PIN 1 207
MFRS-A2-070 500 x 500 1304541 500 500 86 193 25 4-PIN 1 147
MFRS-A2-070 800 x 500 1304542 800 500 86 308 40 4-PIN 1 240
MFRS-A2-070 1000 x 500 1304543 1000 500 86 385 50 7-PIN 2 305
MFRS-A2-070 600 x 600 1304544 600 600 86 277 36 4-PIN 1 216
MFRS-A2-070 800 x 600 1304545 800 600 86 370 48 7-PIN 2 290

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Maximale Spannkraft nur bei Abdeckung aller Pole •  Maximum clamping force only when all poles are covered

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von großen und dicken Werkstücken. For machining large and thick workpieces.

Patentierte Statusanzeige: Patented status display:


Visuelle Anzeige des Spannzustandes der Magnetspannplatte für Visual display of the clamping status of the magnetic chuck for
prozesssicheres Spannen process-reliable clamping

Weitere technische Daten | Further technical data


Polgröße Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max. Arbeitstemperatur
Pole size Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Max. operating
Verschlussdeckel temperature
IP protection class with
closed cover plate
[mm] [V] [mm] [mm] [°C]
70 x 70 400/460 20 310 x 230 67 80

835
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Standard Spannbolzen
Standard Spannbolzen zur formschlüssigen Verbindung der SPA 40-K 0432369
Werkstücke oder Vorrichtungen mit den Spannmodulen.
Mit gekürzter Befestigungsschraube.
MFRS-V-A1-050 SPB 40-K 0432370
Standard clamping pins
Standard clamping pins for form-fit connection of workpieces or
devices with clamping modules. SPC 40-K 1327450
With shortened fastening screw.

MFRS-A1-050
Werkstückanschlag
MFRS-V-A1-050
Zur Vorpositionierung von Werkstücken auf Magnetspannplatten.
MFRS-A2-050 WSA-MFRS 150 1315230
Workpiece stop
MFRS-A1-070
For pre-positioning workpieces on magnetic chucks.
MFRS-A2-070

Aufspannschraubenset ASM 14 MFRS-A1-050


Zur Befestigung von MFRS Magnetspannplatten auf dem MFRS-V-A1-050
Maschinentisch. ASM 14-66 1322774
MFRR-A1-050
Set bestehend aus 10 x Schrauben M12 und 10 x Nutensteinen für MFRS-A1-070
T-Nut 14 mm.
ASM 14 set of clamping screws
MFRS-A2-050
For fastening of MFRS magnetic chucks on the machine table. ASM 14-86 1322775
MFRS-A2-070
Set consisting of 10 x screws M12 and 10 x T-nuts for T-slot 14 mm.
Aufspannschraubenset ASM 18 MFRS-A1-050
Zur Befestigung von MFRS Magnetspannplatten auf dem MFRS-V-A1-050
Maschinentisch. ASM 18-66 1322781
MFRR-A1-050
Set bestehend aus 10 x Schrauben M12 und 10 x Nutensteinen für MFRS-A1-070
T-Nut 18 mm.
ASM 18 set of clamping screws
MFRS-A2-050
For fastening of MFRS magnetic chucks on the machine table. ASM 18-86 1322782
MFRS-A2-070
Set consisting of 10 x screws M12 and 10 x T-nuts for T-slot 18 mm.
Aufspannschraubenset ASM 22 MFRS-A1-050
Zur Befestigung von MFRS Magnetspannplatten auf dem MFRS-V-A1-050
Maschinentisch. ASM 22-66 1322787
MFRR-A1-050
Set bestehend aus 10 x Schrauben M12 und 10 x Nutensteinen für MFRS-A1-070
T-Nut 22 mm.
ASM 22 set of clamping screws
MFRS-A2-050
For fastening of MFRS magnetic chucks on the machine table. ASM 22-86 1322788
MFRS-A2-070
Set consisting of 10 x screws M12 and 10 x T-nuts for T-slot 22 mm.
Aufspannschraubenset ASM 28 MFRS-A1-050
Zur Befestigung von MFRS Magnetspannplatten auf dem MFRS-V-A1-050
Maschinentisch. ASM 28-66 1322793
MFRR-A1-050
Set bestehend aus 10 x Schrauben M12 und 10 x Nutensteinen für MFRS-A2-070
T-Nut 28 mm.
ASM 28 set of clamping screws
MFRS-A2-050
For fastening of MFRS magnetic chucks on the machine table. ASM 28-86 1322794
MFRS-A2-070
Set consisting of 10 x screws M12 and 10 x T-nuts for T-slot 28 mm.

T-Nut 14 mm SPR MFRS 14-50/70 1322645


Spannpratze SPR MFRS Typ A
Zur Befestigung von MFRS Magnetspannplatten der Polgrößen 50 T-Nut 18 mm SPR MFRS 18-50/70 1322885
und 70.
Clamping claw SPR MFRS type A T-Nut 22 mm SPR MFRS 22-50/70 1322886
For fastening of MFRS magnetic chucks of pole sizes 50 and 70.
T-Nut 28 mm SPR MFRS 28-50/70 1322887

MFRS-A1-050
Schutzblech
MFRS-V-A1-050
Schutzblech zum Einrasten in die Statusanzeige.
MFRS-A2-050 SB-MFRS 1378315
Cover
MFRS-A1-070
Protective plate to snap into the status display.
MFRS-A2-070

836
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Polverlängerungen | Pole Extensions

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]

PVF 50-20 45 45 20 0420090


Feste Polverlängerung PVF 50 MFRS-A1-050
Mit Durchgangsbohrung und Schraube M8. MFRS-V-A1-050
PVF 50-32 50 50 32 0422391
Fixed pole extensions PVF 50 MFRR-A1-050
With through-bore and M8 screw. MFRS-A2-050
PVF 50-54 45 45 54 0420091

Flexible Polverlängerung PVB 50


Mit Durchgangsbohrung und Schraube M8. MFRS-A1-050
Ausgleichshub 5 mm. MFRS-V-A1-050
PVB 50-32 47.5 45 32 0422392
Flexible pole extensions PVB 50 MFRR-A1-050
With through-bore and M8 screw. MFRS-A2-050
Compensation stroke 5 mm.
Flexible Polverlängerung EASYTURN PVB 50
Mit Durchgangsbohrung und Schraube M8.
Ausgleichshub 7 mm. MFRS-A1-050
Vertikal und horizontal einsetzbar. MFRS-V-A1-050
PVB 50-54 47 45 54 0420092
Flexible pole extension EASYTURN PVB 50 MFRR-A1-050
With through-bore and M8 screw. MFRS-A2-050
Compensation stroke 7 mm.
For vertical or horizontal use.

PVF 70-30 30 0422993
Feste Polverlängerung PVF 70
Mit Durchgangsbohrung und Schraube M10. MFRS-A1-070
PVF 70-47 70 70 47 0422995
Fixed pole extensions PVF 70 MFRS-A2-070
With through-bore and M10 screw.
PVF 70-70 70 0422997

Flexible Polverlängerung PVB 70


Mit Durchgangsbohrung und Schraube M10.
Ausgleichshub 7 mm. MFRS-A1-070
PVB 70-47 75 70 47 0422994
Flexible pole extensions PVB 70 MFRS-A2-070
With through-bore and M10 screw.
Compensation stroke 7 mm.
Flexible Polverlängerung EASYTURN PVB 70
Mit Durchgangsbohrung und Schraube M10.
Ausgleichshub 7 mm.
Vertikal und horizontal einsetzbar. MFRS-A1-070
PVB 70-70 69 70 70 0422996
Flexible pole extension EASYTURN PVB 70 MFRS-A2-070
With through-bore and M10 screw.
Compensation stroke 7 mm.
For vertical or horizontal use.

Runde Polverlängerungen | Round Pole Extensions

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Durchmesser Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Diameter Height ID
[mm] [mm]

Feste Polverlängerung rund PVFR 50 MFRS-A1-050


Mit Durchgangsbohrung und Schraube M8. MFRS-V-A1-050
PVFR 50-15 55 15 0420093
Fixed pole extensions round PVFR 50 MFRR-A1-050
With through-bore and M8 screw. MFRS-A2-050

Feste Polverlängerung rund PVFR 70


Mit Durchgangsbohrung und Schraube M10. MFRS-A1-070
PVFR 70-15 80 15 0422992
Fixed pole extensions round PVFR 70 MFRS-A2-070
With through-bore and M10 screw.

837
MFRS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Polblöcke | Pole Blocks

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]

2fach-Polblock MFRS-A1-050 PEB 50-34-2 34 1311952


Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-V-A1-050
110 50
2-way pole block MFRR-A1-050
For milling contours and special forms. MFRS-A2-050 PEB 50-57-2 57 1311956

3fach-Polblock MFRS-A1-050
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-V-A1-050
PEB 50-57-3 170 50 57 1315228
3-way pole block MFRR-A1-050
For milling contours and special forms. MFRS-A2-050

4fach-Polblock MFRS-A1-050 PEB 50-34-4 110 110 34 1311953


Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-V-A1-050
4-way pole block MFRR-A1-050
For milling contours and special forms. MFRS-A2-050 PEB 50-57-4 230 50 57 1311957

6fach-Polblock MFRS-A1-050 PEB 50-34-6 170 110 34 1311954


Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-V-A1-050
6-way pole block MFRR-A1-050
For milling contours and special forms. MFRS-A2-050 PEB 50-57-6 350 50 57 1315229

8fach-Polblock MFRS-A1-050
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-V-A1-050
PEB 50-34-8 230 110 34 1311955
8-way pole block MFRR-A1-050
For milling contours and special forms. MFRS-A2-050

12fach-Polblock MFRS-A1-050
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-V-A1-050
PEB 50-34-12 350 110 34 1315226
12-way pole block MFRR-A1-050
For milling contours and special forms. MFRS-A2-050

16fach-Polblock MFRS-A1-050
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-V-A1-050
PEB 50-34-16 230 230 34 1315227
16-way pole block MFRR-A1-050
For milling contours and special forms. MFRS-A2-050

Polplatten | Pole Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]

24fach-Polplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-A1-050
PVP 50-22 430 x 315 430 315 22 0422490
24-way pole plate MFRS-A2-050
For milling contours and special forms.

48fach-Polplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFRS-A1-050
PVP 50-22 600 x 430 600 430 22 0422491
48-way pole plate MFRS-A2-050
For milling contours and special forms.

838
Notizen | Notes

839
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

MFPS MFPS
Kraftvolle Magnetspannplatten für dünne und schmale Powerful magnetic chucks for thin and narrow
Werkstücke workpieces

MAGNOS MFPS Magnetspannplatten zeichnen sich dank Due to the parallel pole technology, MAGNOS MFPS
Parallelpoltechnik durch extrem hohe seitliche Haltekräfte magnetic chucks are characterized by extremely strong
aus. Die Magnetspannplatten eignen sich speziell für lateral holding forces. The magnetic chucks are particu-
Fräsanwendungen von dünnen sowie schmalen Werkstü- larly suitable for milling of thin and narrow workpieces.
cken, bei denen die Quadratpoltechnik – aufgrund der In these applications, square pole technology would not
geringen Polüberdeckung in der Breite – nicht ausreichen be sufficient based on the minimal covering width of the
würde. poles.

Dank der Parallelpole ist es möglich, Werkstücke unter- The parallel poles enable workpieces of different sizes
schiedlicher Größen (klein, schmal, lang) adäquat zu (small, narrow, long) to be sufficiently clamped and the
spannen und die Magnetspannplatte individuell an die magnetic chuck to be adapted to the individual clamping
Spannaufgabe anzupassen. Eine patentierte Statusanzeige task. A patented status display ensures that it is always
gewährleistet dabei, dass stets erkennbar ist, ob das clear whether the workpiece is reliably clamped.
Werkstück zuverlässig gespannt ist.

840
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


5-seitige Werkstückbearbeitung in einer Aufspannung 5-sided workpiece machining in one set-up
Höhere Genauigkeit durch einmaliges Aufspannen und Higher accuracy by setting up once and at best accessibi-
beste Zugänglichkeit der Maschinenspindel lity of the machine spindle

Gleichmäßig permanente Magnetspannkraft über das Even permanent magnetic clamping force over the entire
gesamte Werkstück workpiece
Deformations- und vibrationsarmes Spannen der Low deformation and vibration clamping of the
Werkstücke workpieces

Vibrationsarmes Spannen Low vibration clamping


Verbesserte Oberflächen und deutlich steigende Präzision Improved surface finishes and significantly increased
precision
Deformationsfreies Spannen
Keine Deformation und innere Kräfte im Werkstück Deformation-free clamping
aufgrund der Spannkraft No deformation and inner forces in workpiece due to
clamping force
Hohe seitliche Haltekräfte
Zum zuverlässigen Spannen von schmalen und unförmigen High lateral holding forces
Werkstücken For reliable clamping of narrow and bulky workpieces

Patentierte Statusanzeige Patented status display


Visuelle Anzeige des Spannzustandes für eine zuverlässige Visual display of the clamping status for reliable clamping
Spannung und maximale Prozesssicherheit and maximum process reliability

Monoblockbauweise Mono-block design


Kompaktes und robustes Design mit hoher Steifigkeit Compact and robust design with high rigidity

Modernste Elektropermanent-Technologie für einmalige State-of-the-art electro-permanent technology for


Energiezuführung für MAG-/DEMAG-Vorgang one-time energy supply for MAG/DEMAG process
Energieeffizientes und zuverlässiges Spannen der Energy-efficient and reliable clamping of the workpieces
Werkstücke

MFPS
Clamping within a few seconds
Spannen innerhalb weniger Sekunden Shortest possible set-up times and a resulting increase in
Minimale Rüstzeiten und Steigerung der Produktivität productivity

Steuereinheit kompatibel mit Maschinensteuerung Control unit compatible with machine control system
Auch für automatisierte Anwendungen einsetzbar Can also be used in automated applications

841
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Funktion MFPS Function MFPS


MAGNOS MFPS Magnetspannplatten benötigen nur einen MAGNOS MFPS magnetic chucks require only a short
kurzen elektrischen Impuls, durch den die Spulen kurz mit electrical pulse, which briefly applies power to the coils.
Strom beaufschlagt werden. Durch diesen Impuls werden This pulse reverses the polarity of the reversible AlNiCo
die umpolbaren AlNiCo-Magnete umgepolt. Durch die magnets. Due to the special arrangement of the
spezielle Anordnung der Neodym-Permanentmagneten neodymium permanent magnets, the magnetic field is
wird – je nach Zustand – das Magnetfeld anschließend in subsequently short-circuited in the magnetic chuck or
der Magnetplatte kurzgeschlossen oder nach außen in das guided outwards into the workpiece and the magnetic
Werkstück geleitet und das Magnetfeld verstärkt. Polver- field is amplified, depending on the state. Pole extensions
längerungen auf der Magnetspannplatte sorgen dafür, on the magnetic chuck ensure that the workpiece can be
dass das Werkstück je nach Beschaffenheit sauber accurately clamped according to its characteristics and
gespannt und anschließend von fünf Seiten bearbeitet can be later machined from five sides.
werden kann.

842
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

1 Stabiler Grundkörper 1 Solid base body


Für optimale Spannergebnisse mit zusätzlicher For optimum clamping results with an additional
Beschichtung gegen Korrosion coating against corrosion

2 Befestigungsnut 2 Mounting groove


Zur Befestigung der Magnetspannplatte über For mounting the magnetic chuck via clamping claws
Spannpratzen
3 Mounting bore
3 Befestigungsbohrung For direct mounting of the magnetic chuck to the
Zur direkten Befestigung der Magnetspannplatte auf machine table
dem Maschinentisch
4 Invertible AlNiCo magnets
4 Umpolbare AlNiCo-Magnete Embedded in the coil – for activating or deactivating
Eingebettet in der Spule – zur Aktivierung bzw. of the magnetic chuck
Deaktivierung der Magnetspannplatte
5 Coil body, insulated version
5 Spulenkörper in isolierter Ausführung For transmitting pulses for activation or deactivation
Zur Übertragung des Impulses zur Aktivierung bzw. of the magnetic chuck
Deaktivierung der Magnetspannplatte
6 Steel pole
6 Stahlpol For transferring the magnetic field to the workpiece
Zur Weiterleitung des Magnetfeldes zum Werkstück und and for mounting the pole extensions
zur Aufnahme der Polverlängerungen
7 Synthetic resin grounting
7 Kunstharzverguss For sealing the magnetic chuck and sealing cavities
Zur Abdichtung der Magnetspannplatte und
Hohlraumversiegelung 8 Neodymium magnets
For shorting or amplifying the magnetic field
8 Neodym-Magnete
Zum Kurzschließen bzw. Verstärken des Magnetfeldes 9 Connection housing with status display
For displaying the clamping state and connection to
9 Anschlussgehäuse mit Statusanzeige the KEH plus control unit
Zur Anzeige des Spannzustandes und Verbindung mit
der Kontrolleinheit KEH plus 10 Fixed pairs of pole extensions
For a fixed support of the workpiece – best to use a
10 Feste Polverlängerungspaare 3-point support
Zur fixen Auflage der Werkstückes – am besten über
3-Punktauflage 11 Flexible pairs of pole extensions
For attaching to deformed or uneven workpieces
11 Flexible Polverlängerungspaare during first side machining
Zur Anlage an deformierte bzw. unebene Werkstücke
bei der 1. Seitenbearbeitung

843
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Kraftfeldlinienkonzentration Force field line concentration


Aufgrund der Parallelpoltechnik Due to the parallel pole technology,
werden die meisten Kraftfeldlinien most force field lines of the
des Magnetfeldes durch das magnetic field are passed through
Werkstück hindurch zum anderen the workpiece to the other pole.
Pol geleitet. Durch diese starke This strong concentration results in
Konzentration entstehen sehr hohe very strong lateral holding forces
seitliche Haltekräfte auf das on the workpiece, making the MFPS
Werkstück, weshalb sich die MFPS magnetic chucks particularly
Magnetspannplatten besonders für suitable for narrow and bulky
schmale und unförmige Werkstücke workpieces.
eignen.
1 Resulting, high lateral holding
1 Resultierende, hohe seitliche force
Haltekraft 2 Magnetic field lines
2 Magnetfeldlinien 3 Magnetic flow direction
3 Magnetflussrichtung

Polüberdeckung Pole overlap


In Längsrichtung schafft eine In the lateral direction, the
mehrfache, maximale Überdeckung multiple, maximum covering for
an Nord- und Südpolen eine gute north and south poles generates a
Haltekraft gegen das Abziehen des strong holding force to prevent the
Werkstücks. In Querrichtung workpiece from being pulled off. In
resultiert eine gute Haltekraft the cross direction, a strong
aufgrund der Breite des gesamten holding force is generated due to
Pols. the width of the entire pole.

Perfekte Anpassung an die Adapts perfectly to the


Werkstückkontur contours of the workpiece
Werkstücke beliebiger Struktur Workpieces of any structure can be
lassen sich perfekt mit MAGNOS perfectly clamped with MAGNOS pole
Polverlängerungen spannen. Die extensions. The pole extensions
Polverlängerungen passen sich perfectly adapt to the workpiece
optimal der Werkstückkontur an contour – the workpiece has an
– das Werkstück ist unterfüttert underlay and is stably positioned
und liegt stabil auf den Verlänge- on the extensions for 5-sided
rungen für eine 5-seitige all-round machining.
Rundumbearbeitung.

844
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Stabiler Grundkörper Solid base body


Der stabile Grundkörper wird in The stable base body is made in
Monoblockbauweise auf monoblock design in the latest
modernsten Bearbeitungszentren machining centers. Its stability,
hergestellt. Seine Stabilität, rigidity and robustness prevent
Steifigkeit und Robustheit verhin- vibrations from forming in later
dert im späteren Betrieb die operation, thus ensuring outstand-
Vibrationsbildung und sorgen somit ing machining results, and a long
für ein hervorragendes Bearbei- service life for the magnetic chuck.
tungsergebnis sowie für Langlebig-
keit der Magnetspannplatte. 1 Monoblock design of the base
body
1 Grundkörper in
Monoblockbauweise

Kunstharzfüllung Synthetic resin filling


Die unter Vakuum durchgeführte The synthetic resin filled under
Kunstharzbefüllung garantiert eine vacuum guarantees a unique
einzigartige Isolierung und magne- insulation and magnetic life span
tische Lebensdauer jeder Platte. of each plate. By means of this
Durch diese spezielle High-End- special high-end sealing process,
Abdichtungsverfahren werden die the spaces between the poles are
Polzwischenräume mit hochfestem filled with high-strength synthetic
Kunstharz ausgegossen. Dieses Harz resin. This resin protects the interior
schützt die innen liegenden components of the magnetic chuck
Bauteile der Magnetspannplatte vor from corrosion.
Korrosion.

Magnetischer Doppelzyklus Magnetic double cycle - MAG


– Status MAG status
Durch kurzzeitige Erzeugung eines These are reversed by short-term
elektromechanisches Felds durch generation of an electromechanical
die Wicklungen um die umpolbaren field resulting from the windings
Magnete werden diese umgepolt. around the reversible-polarity
Dadurch wird das magnetische Feld magnet. As a result, the magnetic
nach außen geleitet und das field is directed outward and the
Werkstück auf der Magnetspann- workpiece is clamped on the
platte gespannt. magnetic chuck.

1 Werkstück 1 Workpiece

Magnetischer Doppelzyklus Magnetic double cycle –


– Status DEMAG DEMAG status
Durch einen weiteren Impuls The reversible-polarity magnets are
werden die umpolbaren Magnete reversed again by a further pulse.
wieder umgepolt. Dadurch wird das This “short-circuits” the magnetic
Magnetfeld im Inneren der Magnet- field inside the magnetic chuck and
spannplatte „kurzgeschlossen“ und releases the workpiece.
das Werkstück gelöst.

845
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Visuelle Anzeige – Status MAG Visual display – MAG status


Ist die Magnetspannplatte The magnetic chuck in the
gespannt, d. h. im MAG-Modus, ist MAG-Mode is green on the status
die Statusanzeige grün. Das display. That means that the
bedeutet, das Werkstück ist workpiece is clamped and the
gespannt und es kann mit der machining may be started.
Bearbeitung gestartet werden.

Visuelle Anzeige – Status Visual display – DEMAG status


DEMAG The magnetic chuck in the DEMAG-
Ist die Magnetspannplatte nicht Mode is red on the status display.
gespannt, d. h. im DEMAG-Modus, That means that the workpiece is
ist die Statusanzeige rot. Das not clamped and the machining
bedeutet, das Werkstück ist nicht may not be started.
gespannt und es darf keine Bear-
beitung durchgeführt werden.

Polplatten Pole Plates


Polplatten werden verwendet, um Pole plates are used for ensuring
kundenseitig Konturen und Sonder- that the customer can mill the
formen (Werkstücknegative) contours and special shapes
einfräsen zu können. Hierdurch (workpiece negatives). This allows
kann die Magnetspannplatte schnell the magnetic chuck to be quickly
und einfach an neue Spannauf- and easily adjusted to new
gaben angepasst werden, ohne dass clamping tasks without causing any
die Magnetspannplatte selbst damage to the magnetic chuck
beschädigt werden muss. itself.

Polverlängerungen – Polpaare Pole extensions – pole


Polverlängerungen gewährleisten pairings
eine Anpassung der Magnetspann- Pole extensions ensure that the
platten-Auflageflächen an das magnetic chuck locating surfaces
Werkstück. Die Polverlängerungen are adapted naturally to the
für MFPS Magnetspannplatten sind workpiece. The pole extensions for
immer als Polpaare ausgeführt, um MFPS magnetic chucks are always
eine noch bessere Auflagefläche zu designed as pole pairs to ensure an
gewährleisten. even better contact surface.

1 Feste Polverlängerungen 1 Fixed pole extensions


Bestehend aus einer festen und Consisting of a fixed and a
einer flexiblen Auflagefläche. flexible locating surface.

2 Flexible Polverlängerungen 2 Flexible pole extensions


Bestehend aus zwei flexiblen Consisting of two flexible
Auflageflächen. locating surfaces.

846
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

5-seitige Werkstückbearbei- 5-sided workpiece machining


tung in einer Aufspannung in one set-up
Durch die Planauflage der Werk- As the workpieces can be placed flat
stücke auf der MAGNOS Magnet- onto the MAGNOS magnetic chuck,
spannplatte sind alle fünf Werk- all five sides of the workpiece can
stückseiten frei zugänglich und be easily accessed and machined in
können in einer Aufspannung one single setup.
rundum bearbeitet werden.

847
MFPS-P-A1-L30
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 2 Statusanzeige 1 Fast connection for connection 2 Status display


Verbindungskabel Grün = Magnetspannplatte cable Green = magnetic chuck
„gespannt“ “clamped”
Rot = Magnetspannplatte Red = magnetic chuck “not
„nicht gespannt“ clamped”
3 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker 3 Ø 43 mm for 4-PIN connector

848
MFPS-P-A1-L30
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Spannkraft Number of Connection Amount of Weight
Max. clamping poles channels
force
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [kg]
MFPS-P-A1-L30 315 x 300 1358558 315 300 66 160 6 4-PIN 1 45
MFPS-P-A1-L30 430 x 380 1358559 430 380 66 160 8 4-PIN 1 75
MFPS-P-A1-L30 525 x 500 1358560 525 500 66 160 10 4-PIN 1 100

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Polausrichtung: Längs •  Pole direction: Longitudinal

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von schmalen und dünnen Werkstücken. For machining narrow and thin workpieces.
Mittiger Schnellanschluss für Palettierung. Center quick connection for palletizing.

Patentierte Statusanzeige: Patented status display:


Visuelle Anzeige des Spannzustandes der Magnetspannplatte für Visual display of the clamping status of the magnetic chuck for
prozesssicheres Spannen. process-reliable clamping.

Weitere technische Daten | Further technical data


Polteilung Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max. Arbeitstemperatur
Pole pitch Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Max. operating
Verschlussdeckel temperature
IP protection class with
closed cover plate
[mm] [V] [mm] [mm] [°C]
30 + 10 400/460 7 230 x 170 67 80

849
MFPS-A1-L30
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 3 Ø 43 mm für 4-PIN Stecker, 1 Fast connection for connection 3 Ø 43 mm for 4-PIN connector,
Verbindungskabel Ø 46 mm für 7-PIN Stecker cable Ø 46 mm for 7-PIN connector
2 Statusanzeige 2 Status display
Grün = Magnetspannplatte Green = magnetic chuck
„gespannt“ “clamped”
Rot = Magnetspannplatte Red = magnetic chuck “not
„nicht gespannt“ clamped”

850
MFPS-A1-L30
Fräsanwendungen | Milling Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Spannkraft Number of Connection Amount of Weight
Max. clamping poles channels
force
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [kg]
MFPS-A1-L30 630 x 315 1358578 630 315 66 160 14 4-PIN 1 90
MFPS-A1-L30 630 x 430 1358579 630 430 66 160 14 4-PIN 1 120
MFPS-A1-L30 820 x 430 1358580 820 430 66 160 18 4-PIN 1 160
MFPS-A1-L30 1000 x 500 1358581 1000 500 66 160 22 7-PIN 2 225

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,1 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.1 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Polausrichtung: Quer •  Pole direction: Lateral pole pitch

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von schmalen und dünnen Werkstücken. For machining narrow and thin workpieces.
Mittiger Schnellanschluss für Palettierung. Center quick connection for palletizing.

Patentierte Statusanzeige: Patented status display:


Visuelle Anzeige des Spannzustandes der Magnetspannplatte für Visual display of the clamping status of the magnetic chuck for
prozesssicheres Spannen. process-reliable clamping.

Weitere technische Daten | Further technical data


Polteilung Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße IP-Schutzklasse mit Max. Arbeitstemperatur
Pole pitch Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size geschlossenem Max. operating
Verschlussdeckel temperature
IP protection class with
closed cover plate
[mm] [V] [mm] [mm] [°C]
30 + 10 400/460 7 230 x 170 67 80

851
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Polverlängerungen | Pole Extensions

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]
Doppel-Polverlängerung flexibel und fest
Mit Durchgangsbohrung und Schraube M6.
Ausgleichshub 4 mm. MFPS-P-A1-L30 PVF-2-L30-30
60 30 30 1358599
Versatile, sturdy double pole extension MFPS-A1-L30 60x30
With through-bore and M6 screw.
Compensation stroke 4 mm.

Doppel-Polverlängerung flexibel
Mit Durchgangsbohrung und Schraube M6.
Ausgleichshub 4 mm. MFPS-P-A1-L30 PVB-2-L30-30
60 30 30 1424093
Versatile double pole extension MFPS-A1-L30 60x30
With through-bore and M6 screw.
Compensation stroke 4 mm.

PVF-L30-30
Feste Polverlängerung 65 1393195
65x30
Mit Durchgangsbohrung und Schraube M6. MFPS-P-A1-L30
30 30
Fixed pole extension MFPS-A1-L30
With through-bore and M6 screw. PVF-L30-30
130 1393196
130x30

Polplatten | Pole Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]

6fach-Polplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFPS-P-A1-L30 PVP-L30-22
315 300 22 1358587
6-way pole plate 315 x 300 315x300
For milling contours and special forms.

8fach-Polplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFPS-P-A1-L30 PVP-L30-22
430 380 22 1358588
8-way pole plate 430 x 380 430x380
For milling contours and special forms.

10fach-Polplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFPS-P-A1-L30 PVP-L30-22
525 500 22 1358589
10-way pole plate 525 x 500 525x500
For milling contours and special forms.

MFPS-A1-L30 630 PVP-L30-22


14fach-Polplatte 315 1358590
x 315 630x315
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen.
630 22
14-way pole plate
For milling contours and special forms. MFPS-A1-L30 630 PVP-L30-22
430 1358596
x 430 630x430

18fach-Polplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen.
Bestehend aus zwei einzelnen Polplatten. MFPS-A1-L30 820 PVP-L30-22
820 430 22 1358597
18-way pole plate x 430 820x430
For milling contours and special forms.
Consisting of two individual pole plates.

22fach-Polplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen.
Bestehend aus zwei einzelnen Polplatten. MFPS-A1-L30 PVP-L30-22
1000 500 22 1358598
22-way pole plate 1000 x 500 1000x500
For milling contours and special forms.
Consisting of two individual pole plates.

852
MFPS
Fräsanwendungen | Milling Applications

Lamellenplatten | Laminated Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]
MSC-PS10 200x100 200 100 0422092

MSC-PS10 250x130 250 130 21 0422093


Lamellenplatte
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFPS-P-A1-L30 MSC-PS10 300x150 300 0422094
150
Laminated plate MFPS-A1-L30 MSC-PS10 350x150 350 0422095
For milling contours and special forms.
MSC-PS10 400x200 400 21 0422096
200
MSC-PS10 500x200 500 0422097

Lamellenblöcke | Laminated Blocks

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]
Lamellenblock
Kurze Ausführung. MSC-BL10 80x50 80 0422098
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFPS-P-A1-L30
50 40
Laminated block MFPS-A1-L30
Short version. MSC-BL10 100x50 100 0422099
For milling contours and special forms.

Lamellenblock
Für runde Werkstücke mit eingefräster V-Kontur MSC-BL20 80x50 80 0422100
mit einer Tiefe von 16 mm und einem 90°-Winkel MFPS-P-A1-L30
50 40
Laminated block MFPS-A1-L30
For round workpieces with milled V-contour with MSC-BL20 100x50 100 0422101
a depth of 16 mm and a 90° angle

Lamellenblock
Lange Ausführung. MSC-BL30 250x85 250 0422090
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen. MFPS-P-A1-L30
85 50
Laminated block MFPS-A1-L30
Long version. MSC-BL30 500x85 500 0422091
For milling contours and special forms.

853
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

KEH plus KEH plus
Erhöhter Bedienkomfort Increased user comfort

Die modular aufgebauten KEH plus Steuereinheiten eignen The modular designed KEH plus control units are suitable
sich für alle Magnetspannplatten für Fräsanwendungen for all SCHUNK magnetic chucks for milling applications.
von SCHUNK. Verschiedene Basisvarianten zur Ansteuerung Different basic versions for controlling one, two, four or
von einer, zwei, vier oder acht Magnetspannplatten – im eight magnetic chucks (for milling applications), and a
Bereich Fräsanwendungen – und ein breites Programm wide range of different cable and handheld remote
unterschiedlicher Kabel und Handfernbedienungen controls are sufficient to cover all requirements.
genügen, um sämtliche Anforderungen abzudecken.
By selecting the appropriate connection cable, small
Über die Auswahl des passenden Verbindungskabels magnetic plates with 4-PIN connectors and large
können sowohl kleine Magnetspannplatten mit 4-PIN- magnetic chucks with 7-PIN connectors can be actuated.
Steckern als auch große mit 7-PIN-Steckern angesteuert Equipped with plug connectors, every cable can be quickly
werden. Ausgestattet mit Steckverbindern lassen sich and easily exchanged if required. Moreover, additional
sämtliche Kabel bei Bedarf schnell und einfach tauschen. magnetic chucks can be added to vacant slots at any time.
Freie Steckplätze können zudem jederzeit mit weiteren
Magnetspannplatten belegt werden.

854
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Modular erweiterbar Expandable modular system
Es können je nach Steuereinheit bis zu acht Magnetspann- Depending on the control unit, up to eight magnetic
platten angesteuert werden chucks can be controlled

Verschiedene Standardausführungen je nach Various standard versions depending on the case of


Anwendungsfall application
Je eine Steuereinheit für Magnetspannplatten für Fräsan- One each control unit for magnetic chucks for milling
wendungen mit und ohne Statusanzeige von SCHUNK applications with and without status display from SCHUNK

16-stufige Haltekraftregulierung 16-step holding force control


Ermöglicht das Spannen dünner Werkstücke und erleich- Allows clamping of thin workpieces and simplifies the
tert die Ausrichtung schwerer Werkstücke alignment of heavier workpieces

Modular aufgebaute Handfernbedienung Modularly constructed handheld remote control


Ermöglicht eine individuelle Ansteuerung der einzelnen Allows each magnetic chuck as well as its holding force
Magnetspannplatten sowie deren individuelle regulation to be individually controlled
Haltekraftregulierung
Display of the clamping status via LED
Anzeige des Spannzustandes via LED Increasing the safety by knowing whether the workpiece
Erhöhung der Sicherheit durch Wissen, ob das Werkstück is clamped or released
gespannt oder gelöst ist
Display of error codes via LCD display
Anzeige von Fehlercodes via LCD-Display In the case of malfunctions, the error cause can be found
Bei Störungen kann die Fehlerursache schneller gefunden more quickly

KEH plus
werden
Large selection of accessories
Große Auswahl an Zubehör The control unit or the magnetic chucks can be quickly
Die Steuereinheit bzw. die Magnetspannplatten können and easily adapted to new clamping tasks
schnell und einfach an neue Spannaufgaben angepasst
werden

855
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Funktion KEH plus Function KEH plus


KEH plus Steuereinheiten werden zur Magnetisierung bzw. KEH plus control units are used for magnetizing or
Entmagnetisierung der einzelnen Magnetspannplatten demagnetizing the individual magnetic chucks. The
verwendet. Die Steuereinheit gibt Auskunft über den control unit provides information about the current
aktuellen Spannzustand der Magnetspannplatten. Über clamping status of the magnetic chucks. A holding force
eine Haltekraftregulierung können 16 verschiedene Kräfte regulation can be used to set 16 different forces that allow
eingestellt werden, welche ein einfacheres Ausrichten der for easier alignment of workpieces. Different magnetic
Werkstücke ermöglichen. Über eine Handfernbedienung chucks can be selected via a hand-held remote control.
können einzelne Magnetspannplatten ausgewählt werden. The control unit can be connected to the machine control
Über einen PLC-Anschluss kann die Steuereinheit mit der via a PLC connection. In addition, various statuses can be
Maschinensteuerung verbunden werden. Zusätzlich emitted such as clamped/released, as well as error codes,
können unterschiedliche Stati wie gespannt/gelöst, and the status of the holding force of each magnetic
Fehlercodes sowie des Status der Haltekraft jeder Magnet- chuck.
spannplatte ausgegeben werden.

856
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

1 Hauptschalter 1 Master on/off switch


Zum Ein- bzw. Ausschalten der gesamten KEH plus For switching on and off the entire KEH plus control
Steuereinheit unit

2 Anzeige Stromversorgung 2 Power supply display


Anzeige, ob die Steuereinheit mit der Stromversorgung Display whether the control unit is connected to the
verbunden ist. power supply.

3 Anzeige Alarm 3 Alarm display


Anzeige, ob Alarme an der Steuereinheit vorliegen Display whether there are any alarms on the control
unit
4 MAG OFF Taste
Um das gesamte System zu deaktivieren. LED zur 4 MAG OFF button
Anzeige „nicht gespannt“ In order to deactivate the entire system. LED to the
“not clamped” display
5 MAG ON Taste
Um das gesamte System zu aktivieren. LED zur Anzeige 5 MAG ON button
„gespannt“ In order to activate the entire system. LED to the
“clamped” display
6 9-PIN Anschluss
Zum Anschluss der Handfernbedienung HABE KEH plus 6 9-PIN connection
To connect the hand remote control HABE KEH plus
7 78-PIN PLC Anschluss für High-End Automatisierung
Zur Übergabe der Signale „gespannt“, „gelöst“ und 7 78-PIN PLC connection for high-end automation
„Maschinenfreigabe“ jeder einzelnen Magnetspann- For the transfer of the signals “clamped”, “released”
platte an die Maschinensteuerung and “machine release” of each individual magnetic
chuck to the machine control
8 3-PIN PLC Easy Anschluss
Zur generellen Übergabe der Signale „gespannt“, 8 3-PIN PLC easy connection
„gelöst“ und „Maschinenfreigabe“ aller Magnetspann- For the general transfer of the signals “clamped”,
platten zusammen an die Maschinensteuerung “released” and “machine release” of all magnetic
chucks together to the machine control

857
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

KEH plus besteht Prüfung KEH plus passes test


Die Steuereinheit KEH plus ist nach The control unit KEH plus has been
den höchsten Standards geprüft checked and approved to the
und zugelassen. Die Steuereinheit highest standards. The control unit
entspricht den Prüfungsgrundlagen meets the test specifications of the
der Normen EN 60204-1:2006+A1, standards EN 60204-1:2006+A1,
EN 61000-6-2:2005 und EN 61000-6-2:2005 and
EN 61000-6-4:2007. EN 61000-6-4:2007.

Handfernbedienung Hand remote control


HABE KEH plus HABE KEH plus
Alle Handfernbedienungen sind je All hand-held remote controls are
nach Anzahl der Magnetspann- available in four different variants
platten in vier verschiedenen – with and without holding force
Varianten – mit und ohne Halte- regulation – depending on the
kraftregulierung – erhältlich. Via number of magnetic chucks. Via LCD
LCD-Display und LED informieren sie display and LED, they provide
über den Spannzustand der ange- information on the clamping status
schlossenen Magnetspannplatten. of the connected magnetic chucks.
Bei Störungen werden über das In the event of a fault, error codes
Display Fehlercodes ausgegeben, die are provided on the display that
die Ursachensuche vereinfachen. Sie help facilitate the search for the
bestehen aus einem hochwertigen cause. They consist of a high-
Gehäuse mit rückseitiger quality housing with magnetic foil
Magnetfolie. on the back.

Ansteuerung der Control of the


Statusanzeige status display
Mit der neuen Steuereinheit With the new KEH plus control
KEH plus ist eine Ansteuerung von unit, control of eight magnetic
Magnetspannplatten mit Statusan- chucks is possible with or without
zeige oder auch ohne möglich. Die status display. The status display is
Statusanzeige ist eine optische an optical display of the clamping
Anzeige des Spannzustandes status (green = clamped, red = not
(grün = gespannt, rot = nicht clamped). The status display works
gespannt). Die Statusanzeige independently of the power supply
funktioniert nach Aktivierung after activating.
unabhängig von der
Stromversorgung.

Rückseitiger Schnellanschluss Fast connection on the back


Über rückseitige Schnellanschlüsse Via fast connections on the back,
kann die Steuereinheit via „Plug the control unit can be quickly and
and Play“ schnell und einfach mit easily connected to the magnetic
der Magnetspannplatten bzw. den chucks or the junction boxes via
Verbindungsboxen verbunden “plug and play”. Depending on the
werden. Je nach Typ sind an der type, 1x 4-PIN, 1x ILME or 2x ILME
Steuereinheit 1x 4-PIN, 1x ILME- oder connections are fitted to the control
2x ILME-Anschlüsse verbaut. unit.

1 2x ILME-Anschluss 1 2x ILME connection

858
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Verbindungskabel Connection Cable


Die Verbindungskabel sind in The connection cables are available
unterschiedlichen Varianten mit den in different variants with the
dazugehörigen Steckern erhältlich. appropriate connectors. A “plug
Ein „Plug and Play“ System dient and play” system serves the simple
zur einfachen und schnellen and fast installation between
Installation zwischen KEH plus und KEH plus and magnetic chuck or
Magnetspannplatte bzw. Verbin- junction box. There are two
dungbox. Im Standard sind zwei different cable lengths available in
verschiedene Kabellängen erhält- the standard. The connection cables
lich. Die Verbindungskabel sind are also protected from hot chips by
zusätzlich mit einem Metall- und a metal and plastic sheath.
Kunststoffmantel gegen heiße
Späne geschützt.

Verbindungsbox Junction box


Die Verbindungsboxen sind – je The junction boxes are – depending
nach Anzahl der Magnetspann- on the number of magnetic chucks
platten – in unterschiedlichen – available in different variants. A
Varianten erhältlich. Ein „Plug and “plug and play” system serves the
Play“ System dient zur einfachen simple and fast installation
und schnellen Installation zwischen between KEH plus and magnetic
KEH plus und Magnetspannplatte. chuck. One cable length is available
Im Standard ist eine Kabellänge in the standard. The junction box
erhältlich. Die Kabel der Verbin- cables are also protected from hot
dungsbox sind zusätzlich mit einem chips by a metal and plastic sheath.
Metall- und Kunststoffmantel
gegen heiße Späne geschützt.

PLC Box PLC box


Die PLC Box dient als PLC Schnitt- The PLC box acts as a PLC interface
stelle zur Maschinensteuerung. Auf to the machine control. On this box,
diese Box können die Anschluss- the connection cables of the
kabel der Maschinensteuerung machine control can quickly and
schnell und einfach über Feder- easily be connected using spring-
kraftklemmleisten angeschlossen force terminal strips. Via a 78-PIN
werden. Über ein 78-PIN-Verbin- connection cable, the junction box
dungskabel kann die Verbin- can then be connected in a matter
dungsbox dann in Sekunden- of seconds to the KEH plus.
schnelle mit der KEH plus verbunden
werden.

859
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Handfernbedienung mit Remote Control with Holding Force


Haltekraftregulierung Control

1
7 8
2

3 8
6

6
4
6

5 5

5 5

Die Handfernbedienung HABE KEH plus mit Haltekraftregu- The hand remote control HABE KEH plus with holding force
lierung (16 Stufen) ermöglicht eine individuelle Ansteue- control (16 steps) allows the magnetic chucks to be
rung der Magnetspannplatten. individually controlled.

1 LCD-Display 1 LCD display


Anzeige des Spannzustandes und der Haltekraft Display of the clamping status and the holding force

2 Memory Funktion 2 Memory function


Möglichkeit des Speicherns vordefinierter Possibility of saving pre-defined holding force levels
Haltekraftstufen
3 Set-up mode
3 Einrichtbetrieb Possibility of manually controlling the magnetic
Möglichkeit der manuellen Ansteuerung der Magnet- chucks if the KEH plus is connected to the machine
spannplatten falls die KEH plus mit der Maschinensteu- control
erung verbunden ist
4 Holding force button
4 Haltekraftbuttons Adjustment of the holding force in 16 steps
Einstellung der Haltekraft in 16 Stufen
5 Selection keys of each individual magnetic chuck
5 Auswahltasten jeder einzelnen Magnetspannplatte To control and select each individual magnetic chuck.
Zur Ansteuerung und Auswahl jeder einzelnen Left LED: Magnetic chuck selected/not selected
Magnetspannplatte. Right LED: Magnetic chuck activated/deactivated
Linke LED: Magnetspannplatte ausgewählt/nicht
ausgewählt 6 Activation button
Rechte LED: Magnetspannplatte aktiviert/deaktiviert Activation and deactivation of the magnetic chucks by
pressing simultaneously.
6 Aktivierungsbuttons Green + Gray = Clamp
Aktivierung und Deaktivierung der Magnetspann- Red + Gray = Unclamp
platten durch gleichzeitiges drücken.
Grün + Grau = Spannen 7 Clamping status display
Rot + Grau = Entspannen Mag ON = clamped
Mag OFF = not clamped
7 Anzeige Spannzustand
Mag ON = gespannt 8 Holding force display
Mag OFF = nicht gespannt Activation of the magnetic clamping force in 16
different stages (here step 8)
8 Haltekraftanzeige
Aktivierung der Magnetspannkraft in 16 verschiedenen
Stufen (hier Stufe 8)

860
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Handfernbedienung ohne Remote Control without Holding


Haltekraftregulierung Force Control

1
4 5
2
5
2 3

2 3

2 3

Die Handfernbedienung HABE KEH plus ohne Haltekraftre- The hand remote control HABE KEH plus without holding
gulierung ermöglicht eine individuelle Ansteuerung der force control allows each magnetic chuck to be controlled
einzelnen Magnetspannplatten. individually.

1 LCD-Display 1 LCD display


Anzeige des Spannzustandes und der Haltekraft Display of the clamping status and the holding force

2 Auswahltasten jeder einzelnen Magnetspannplatte 2 Selection keys of each individual magnetic chuck
Zur Ansteuerung und Auswahl jeder einzelnen To control and select each individual magnetic chuck.
Magnetspannplatte. Left LED: Magnetic chuck selected/not selected
Linke LED: Magnetspannplatte ausgewählt/nicht Right LED: Magnetic chuck activated/deactivated
ausgewählt
Rechte LED: Magnetspannplatte aktiviert/deaktiviert 3 Activation button
Activation and deactivation of the magnetic chucks by
3 Aktivierungsbuttons pressing simultaneously.
Aktivierung und Deaktivierung der Magnetspann- Green + Gray = Clamp
platten durch gleichzeitiges drücken. Red + Gray = Unclamp
Grün + Grau = Spannen
Rot + Grau = Entspannen 4 Clamping status display
Mag ON = clamped
4 Anzeige Spannzustand Mag OFF = not clamped
Mag ON = gespannt
Mag OFF = nicht gespannt 5 Holding force display
Activation of the magnetic clamping force to full
5 Haltekraftanzeige holding force (step 16), as no holding force regulation
Aktivierung der Magnetspannkraft auf voller Haltekraft
(Stufe 16), da keine Haltekraftregulierung

861
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Ansteuerung von bis zu acht Control of up to Eight Magnetic


Magnetspannplatten möglich Chucks possible

Mit der neuen Steuereinheit KEH plus ist schon im With the new KEH plus control unit, control of up to eight
Standard eine Ansteuerung von bis zu acht Magnetspann- magnetic chucks is possible in the standard. Based on a
platten möglich. Auf Basis eines Baukastenprinzips können modular principle, the magnetic chucks can either be
die Magnetspannplatten entweder direkt oder über connected directly or via junction boxes with the control
Verbindungsboxen mit der Steuereinheit verbunden unit. Furthermore, the magnetic chucks can also be
werden. Darüber hinaus können die Magnetspannplatten actuated directly by the machine control via 78 PIN PLC
auch direkt von der Maschinensteuerung, via 78-PIN-PLC- connection to the KEH plus.
Anschluss an der KEH plus, betätigt werden.
1 One magnetic chuck
1 Eine Magnetspannplatte Controlled via a 1-channel control unit KEH plus 01
Angesteuert über ein 1-Kanal-Steuergerät KEH plus 01 with hand-held remote control
mit Handfernbedienung
2 Two magnetic chucks
2 Zwei Magnetspannplatten Controlled via a 2-channel control unit KEH plus 02
Angesteuert über ein 2-Kanal-Steuergerät KEH plus 02 with hand-held remote control. Arranged one after
mit Handfernbedienung. Anordnung hintereinander another

3 Zwei Magnetspannplatten 3 Two magnetic chucks


Angesteuert über ein 2-Kanal-Steuergerät KEH plus 02 Controlled via a 2-channel control unit KEH plus 02
mit Handfernbedienung. Anordnung nebeneinander with hand-held remote control. Arranged side by side

4 Zwei Magnetspannplatten 4 Two magnetic chucks


Angesteuert über ein 2-Kanal-Steuergerät KEH plus 02 Controlled via a 2-channel control unit KEH plus 02
mit Handfernbedienung. Vertikale Anordnung auf with hand-held remote control. Vertical arrangement
Aufspannwinkel on angle plate

5 Vier Magnetspannplatten 5 Four magnetic chucks


Angesteuert über ein 4-Kanal-Steuergerät KEH plus 04 Controlled via a 4-channel control unit KEH plus 04
mit Handfernbedienung with hand-held remote control

862
Notizen | Notes

863
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 KEH plus 01 mit 3 KEH plus 04 mit 1 KEH plus 01 with 1x 4-PIN 3 KEH plus 04 with 1x ILME
1x 4-PIN-Anschluss 1x ILME-Anschluss connection connection
2 KEH plus 02 mit 4 KEH plus 08 mit 2 KEH plus 02 with 1x ILME 4 KEH plus 08 with 2x ILME
1x ILME-Anschluss 2x ILME-Anschluss connection connection

864
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Anschluss Anzahl Kanäle Ansteuerung Gewicht
Description ID Length L Width B Connection Amount of channels Magnetspannplatten Weight
Magnetic chuck
control
[mm] [mm] [kg]
Bis zu 1
KEH plus 01 400V/50Hz 0420650 350 300 1x 4-PIN 1 9.5
Up to 1
Bis zu 1
KEH plus 01 460V/60Hz 0420660 350 300 1x 4-PIN 1 9.5
Up to 1
Bis zu 2
KEH plus 02 400V/50Hz 0420651 350 300 1x ILME 2 10
Up to 2
Bis zu 2
KEH plus 02 460V/60Hz 0420661 350 300 1x ILME 2 10
Up to 2
Bis zu 4
KEH plus 04 400V/50Hz 0420652 350 300 1x ILME 4 10
Up to 4
Bis zu 4
KEH plus 04 460V/60Hz 0420662 350 300 1x ILME 4 10
Up to 4
Bis zu 8
KEH plus 08 400V/50Hz 0420653 530 300 2x ILME 8 13.5
Up to 8
Bis zu 8
KEH plus 08 460V/60Hz 0420663 530 300 2x ILME 8 13.5
Up to 8

•  Rückseitiger Schnellanschluss für Plug and Play •  Fast connection on the back for plug and play
•  Anschlusskabel 32A mit 5 m Länge •  Connection cable 32A with 5 m length
•  Hochwertiges und robustes Metallgehäuse •  High-quality and robust metal housing
•  Steuereinheit 220V/60Hz auf Anfrage •  Control unit 220 V/60 Hz on request

Lieferumfang Scope of delivery


Steuereinheit mit rückseitiger Magnetfolie, Anschlusskabel 32A mit Stecker Control unit with magnetic foil on the rear, connection cable 32A with
(5 Meter), Anschlusskabel für PLC easy (5 Meter), Betriebsanleitung und connection plug (5 meters), connection cable for PLC easy (5 meters),
CE-Konformitätserklärung; ohne Verbindungskabel, ohne Handfernbedie- operating manual and CE declaration of conformity; without connection
nung und ohne PLC Box und Kabel cable, without hand-held remote control and without PLC box and cable

865
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Handfernbedienungen | Hand-held Remote Controls

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]

Standard-Handfernbedienung
HABE KEH plus 01 = Ohne Haltekraftregulierung.
KEH plus HABE KEH plus 01 5 0420180
Standard hand-held remote control
HABE KEH plus 01 = without holding force control.

Handfernbedienung für max. eine Magnetspannplatte


HABE KEH plus 01-HKR = Mit Haltekraftregulierung.
KEH plus HABE KEH plus 01-HKR 5 0420665
Hand remote control for max. one magnetic chuck
HABE KEH plus 01-HKR = with holding force control.

Handfernbedienung für max. zwei Magnetspannplatten


HABE KEH plus 02 = Ohne Haltekraftregulierung. HABE KEH plus 02 0420666
HABE KEH plus 02-HKR = Mit Haltekraftregulierung.
KEH plus 5
Hand remote control for max. two magnetic chucks
HABE KEH plus 02 = without holding force control. HABE KEH plus 02-HKR 0420667
HABE KEH plus 02-HKR = with holding force control.

Handfernbedienung für max. vier Magnetspannplatten


HABE KEH plus 04 = Ohne Haltekraftregulierung. HABE KEH plus 04 0420668
HABE KEH plus 04-HKR = Mit Haltekraftregulierung.
KEH plus 5
Hand remote control for max. four magnetic chucks
HABE KEH plus 04 = without holding force control. HABE KEH plus 04-HKR 0420669
HABE KEH plus 04-HKR = with holding force control.

Handfernbedienung für max. acht Magnetspannplatten


HABE KEH plus 08 = Ohne Haltekraftregulierung. HABE KEH plus 08 0420672
HABE KEH plus 08-HKR = Mit Haltekraftregulierung.
KEH plus 5
Hand remote control for max. eight magnetic chucks
HABE KEH plus 08 = without holding force control. HABE KEH plus 08-HKR 0420673
HABE KEH plus 08-HKR = with holding force control.

Verbindungskabel | Connection Cable

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]
Verbindungskabel 1x 4-PIN für max. eine Magnetspannplatte
Anschluss KEH plus = 1 x 4-PIN. VBK-5 1x4P-1x4P 5 0420680
Anschluss Magnetspannplatte = 1 x 4-PIN/1CH.
KEH plus
Connection cable 1x 4-PIN for max. one magnetic chuck
KEH plus connection = 1 x 4-PIN. VBK-10 1x4P-1x4P 10 0420690
Magnetic chuck connection = 1 x 4-PIN/1CH.

Verbindungskabel 1x 4-PIN für max. eine Magnetspannplatte


Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-5 1xIL-1x4P 5 1314094
Anschluss Magnetspannplatte = 1 x 4-PIN/1CH.
KEH plus
Connection cable 1x 4-PIN for max. one magnetic chuck
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-10 1xIL-1x4P 10 1314588
Magnetic chuck connection = 1 x 4-PIN/1CH.

Verbindungskabel 1x 7-PIN für max. eine Magnetspannplatte


Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-5 1xIL-1x7P 5 0420684
Anschluss Magnetspannplatte = 1 x 7-PIN/2CH.
KEH plus
Connection cable 1x 7-PIN for max. one magnetic chuck
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-10 1xIL-1x7P 10 0420694
Magnetic chuck connection = 1 x 7-PIN/2CH.

Verbindungskabel 2x 4-PIN für max. zwei Magnetspannplatten


Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-5 1xIL-2x4P 5 0420681
Anschluss Magnetspannplatte = 2 x 4-PIN/1CH.
KEH plus
Connection cable 2x 4-PIN for max. two magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-10 1xIL-2x4P 10 0420691
Magnetic chuck connection = 2 x 4-PIN/1CH.

866
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Verbindungskabel | Connection Cable

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]
Verbindungskabel 2x 7-PIN für max. zwei Magnetspannplatten
Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-5 1xIL-2x7P 5 0420687
Anschluss Magnetspannplatte = 2 x 7-PIN/2CH.
KEH plus
Connection cable 2x 7-PIN for max. two magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-10 1xIL-2x7P 10 0420697
Magnetic chuck connection = 2 x 7-PIN/2CH.

Verbindungskabel 3x 4-PIN für max. drei Magnetspannplatten


Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-5 1xIL-3x4P 5 0420682
Anschluss Magnetspannplatte = 3 x 4-PIN/1CH.
KEH plus
Connection cable 3x 4-PIN for max. three magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-10 1xIL-3x4P 10 0420692
Magnetic chuck connection = 3 x 4-PIN/1CH.

Verbindungskabel 4x 4-PIN für max. vier Magnetspannplatten


Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-5 1xIL-4x4P 5 0420683
Anschluss Magnetspannplatte = 4 x 4-PIN/1CH.
KEH plus
Connection cable 4x 4-PIN for max. four magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-10 1xIL-4x4P 10 0420693
Magnetic chuck connection = 4 x 4-PIN/1CH.

Verbindungskabel zu Verbindungsbox oder Magnetspannplatte


Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-5 1xIL-1xIL 5 0420688
Anschluss Magnetspannplatte = 1 x ILME.
KEH plus
Connection cable to the connection box or magnetic chuck
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-10 1xIL-1xIL 10 0420689
Magnetic chuck connection = 1 x ILME.

Verbindungsboxen | Connection Boxes

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]
Verbindungsbox 2x 4-PIN für max. zwei Magnetspannplatten
Anschluss KEH plus = 1 x ILME.
Anschluss Magnetspannplatte = 2 x 4-PIN/1CH.
KEH plus VBB-5 1xIL-2x4P 5 0420698
Connection box 2x 4-PIN for max. two magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME.
Magnetic chuck connection = 2 x 4-PIN/1CH.

Verbindungsbox 2x 7-PIN für max. zwei Magnetspannplatten


Anschluss KEH plus = 1 x ILME.
Anschluss Magnetspannplatte = 2 x 7-PIN/2CH.
KEH plus VBB-5 1xIL-2x7P 5 0420701
Connection box 2x 7-PIN for max. two magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME.
Magnetic chuck connection = 2 x 7-PIN/2CH.

Verbindungsbox 3x 4-PIN für max. drei Magnetspannplatten


Anschluss KEH plus = 1 x ILME.
Anschluss Magnetspannplatte = 3 x 4-PIN/1CH.
KEH plus VBB-5 1xIL-3x4P 5 0420699
Connection box 3x 4-PIN for max. three magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME.
Magnetic chuck connection = 3 x 4-PIN/1CH.

Verbindungsbox 4x 4-PIN für max. vier Magnetspannplatten


Anschluss KEH plus = 1 x ILME.
Anschluss Magnetspannplatte = 4 x 4-PIN/1CH.
KEH plus VBB-5 1xIL-4x4P 5 0420700
Connection box 4x 4-PIN for max. four magnetic chucks
KEH plus connection = 1 x ILME.
Magnetic chuck connection = 4 x 4-PIN/1CH.

867
KEH plus
Steuereinheit | Control unit

Automationskomponenten | Automation Components

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]

PLC Box 78-PIN für Automatisierung


Zur Installation zwischen KEH plus Steuereinheit und PLC
Maschine. KEH plus PLC-B 78PIN 0420704
PLC box 78-PIN for automation
For installation between KEH plus control unit and PLC machine.

PLC Kabel PLC-K-1 1x78P 1 0420705


Zum Anschluss zwischen der Steuereinheit KEH plus und PLC Box
über einen 78-PIN Stecker.
KEH plus PLC-K-3 1x78P 3 0420706
PLC cable
For connection between control unit KEH plus and PLC box via a
78-PIN connector. PLC-K-5 1x78P 5 0420707

PLC Easy Kabel


Zum Anschluss zwischen der Steuereinheit KEH plus und PLC Box
über einen 3-PIN Stecker.
KEH plus PLC-EK-5 1x3P 5 0420708
PLC Easy cable
For connection between control unit KEH plus and PLC box via a
3-PIN connector.

Dockingstationen | Docking Stations

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Docking Station
Halterung für Verbindungskabel mit Überprüfung, ob das Kabel von dem
Magnetspannfutter entfernt wurde.
KEH plus DKS.C3 CIR22 4-PIN 1469397
Docking station
Bracket for connection cable with a check whether the cable has been
removed from the magnetic chuck.

868
Notizen | Notes

869
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

MGT MGT
Verformungsarmes Spannen von Ringen und Scheiben Low-deformation clamping of rings and disks

MAGNOS Elektropermanent-Magnetspannfutter mit MAGNOS electro-permanent magnetic chucks with radial


Radialpolteilung sind für Dreh- und Schleifbearbeitungen pole pitch are designed for turning and grinding of rings
von Ringen und Scheiben auf Dreh- und Schleifmaschinen and washers on lathes and grinding machines. The
konzipiert. Durch die gleichmäßig permanente Magnet- workpieces are clamped so they are low in deformation
spannkraft werden die Werkstücke deformations- sowie and vibration due to the equally permanent magnetic
vibrationsarm gespannt, was zu verbesserten Oberflächen clamping force, resulting in improved surfaces and
und deutlich steigender Präzision führt. significantly increased precision.

Durch den Einsatz von Polverlängerungen kann eine Through the use of pole extensions a processing of three
Bearbeitung von drei Seiten realisiert werden. Somit sides can be realized. Thus, the magnetic chuck can be
lassen sich die Magnetspannfutter individuell dem individually adapted to the workpiece. In addition, when
Werkstück anpassen. Zusätzlich kann beim Einsatz von using MGT magnetic chucks, the residual magnetism can
MGT-Magnetspannfuttern der Restmagnetismus – durch be reduced by a demagnetizing cycle at the end of
einen Entmagnetisierungszyklus – am Ende der Bearbei- machining.
tung verringert werden.

870
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


3-seitige Werkstückbearbeitung in einer Aufspannung 3-sided workpiece machining in one set-up
Höhere Genauigkeit durch einmaliges Aufspannen und Higher accuracy by setting up once and at best accessibi-
beste Zugänglichkeit der Maschinenspindel lity of the machine spindle

Gleichmäßig permanente Magnetspannkraft über das Even permanent magnetic clamping force over the entire
gesamte Werkstück workpiece
Deformations- und vibrationsarmes Spannen der Low deformation and vibration clamping of the
Werkstücke workpieces

Vibrationsarmes Spannen Low vibration clamping


Verbesserte Oberflächen und deutlich steigende Präzision Improved surface finishes and significantly increased
precision
Deformationsfreies Spannen
Keine Deformation und innere Kräfte im Werkstück Deformation-free clamping
aufgrund der Spannkraft No deformation and inner forces in workpiece due to
clamping force
Steuereinheit kompatibel mit Maschinensteuerung
Auch für automatisierte Anwendungen einsetzbar Control unit compatible with machine control system
Can also be used in automated applications
Monoblockbauweise
Kompaktes und robustes Design mit hoher Steifigkeit Mono-block design
Compact and robust design with high rigidity
Spannen innerhalb weniger Sekunden
Minimale Rüstzeiten und Steigerung der Produktivität Clamping within a few seconds

MGT
Shortest possible set-up times and a resulting increase in
Modernste Elektropermanent-Technologie für einmalige productivity
Energiezuführung für MAG-/DEMAG-Vorgang
Energieeffizientes und zuverlässiges Spannen der State-of-the-art electro-permanent technology for
Werkstücke one-time energy supply for MAG/DEMAG process
Energy-efficient and reliable clamping of the workpieces

871
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

Funktion MGT Function MGT


MAGNOS MGT Magnetspannfutter sind für das Schlichten, MAGNOS MGT magnetic chucks are designed for finishing,
Feindrehen und Schleifen konzipiert. Die MGT Magnet- precision turning and grinding processes. MGT magnetic
spannfutter werden mit Doppel-AlNiCo-Magneten chucks are actuated by double AlNiCo magnets, which
betätigt, die das Magnetfeld entweder im Futter kurz- either short-circuit the magnetic field in the chuck or
schließen oder nach außen ins Werkstück leiten. Bei conduct it to the outside of the workpiece. With these
diesen Magnetspannfuttern kann nach der Bearbeitung magnetic chucks, a demagnetization cycle for reducing
ein Entmagnetisierungszyklus erfolgen, um den Restmag- the residual magnetism can be carried out after
netismus zu verringern. Der Vorteil hierbei ist, dass im machining. The advantage here is that there is less
Werkstück weniger Restmagnetismus für die nachfol- residual magnetism in the workpiece for the following
genden Bearbeitungen vorhanden ist. machining operations.

872
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

1 Stabiler Grundkörper 1 Solid base body


Für optimale Spannergebnisse mit zusätzlicher For optimum clamping results with an additional
Beschichtung gegen Korrosion coating against corrosion

2 Befestigungsbohrung 2 Mounting bore


Zur direkten Befestigung des Magnetspannfutters auf For direct mounting of the magnetic chuck on the
dem Maschinentisch machine table

3 Umpolbare AlNiCo-Magnete 3 Invertible AlNiCo magnets


In doppelter Ausführung, eingebettet in der Spule Double version, embedded in the coil – for activating
– zur Aktivierung bzw. Deaktivierung des or deactivating the magnetic chuck
Magnetspannfutters
4 Coil body, insulated version
4 Spulenkörper in isolierter Ausführung For transmitting impulses for activation or deactiva-
Zur Übertragung des Impulses zur Aktivierung bzw. tion of the magnetic clamping chuck
Deaktivierung des Magnetspannfutters
5 Steel pole
5 Stahlpol For transferring the magnetic field to the workpiece
Zur Weiterleitung des Magnetfeldes zum Werkstück und and for mounting the pole extensions
zur Aufnahme der Polverlängerungen
6 Synthetic resin grounting
6 Kunstharzverguss For sealing the magnetic clamping chuck and sealing
Zur Abdichtung des Magnetspannfutters und als cavities
Hohlraumversiegelung

873
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

Funktion und Wirkungsweise Function and mode of


MAGNOS Elektropermanent-Magnet- operation
spannfutter mit Radialpolteilung MAGNOS electropermanent magnetic
sind für Dreh- und Schleifbearbei- clamping chucks with radial pole
tung von dünnwandigen Ringen auf pitch are designed for turning and
Rundtischen und Rundschleifma- grinding operations of thin-walled
schinen konzipiert. In den rings on circular tables and circular
Polschuhen sind bereits T-Nuten grinding machines. T-slots and
und Bohrungen für die Aufnahme bore holes are machined into the
von Polverlängerungen eingebracht. pole shoes for mounting pole
Durch die Verwendung von Polver- extensions. Due to the use of pole
längerungen ist eine nahezu extensions, virtually deformation-
verformungsfreie Spannung free clamping is possible.
garantiert.

Befestigungsmöglichkeiten Mounting options


Standardmäßig sind alle Magnet- All magnetic clamping chucks are
spannfutter mit Befestigungsboh- equipped with mounting holes by
rungen ausgestattet. Hiermit default. They enable the chucks to
können die Futter direkt auf dem be mounted directly on the machine
Maschinentisch befestigt werden. table. Alternatively, the magnetic
Alternativ können die Magnet- clamping chucks can be mounted
spannfutter mittels 3-Backenfutter on the machine table using 3-jaw
oder Adapterflansch auf dem chuck or an adapter flange. The
Maschinentisch befestigt werden. adapter flange can be adjusted to
Der Adapterflasch kann kundenspe- the respective machine table as per
zifisch an den jeweiligen Maschi- the customer's specifications.
nentisch angepasst werden.
1 Direct mounting using
1 Direkte Befestigung über mounting bores
Befestigungsbohrungen 2 Mounting to the 3-jaw chuck
2 Befestigung auf 3-Backenfutter 3 Mounting using an adapter
3 Befestigung mittels flange
Adapterflansch

Polverlängerungen Pole Extensions


Polverlängerungen ermöglichen die Pole extensions facilitate the
Spannung von Buchsen, Zylindern clamping of bushings, cylinders or
oder Ringen für die Innen- und rings for internal and external
Außenbearbeitung. Die Verlänge- machining. The extensions may be
rungen können individuell individually adjusted. Decisive for
angepasst werden. Entscheidend für the quality of the solution is the use
die Qualität der Lösung ist die of optimal magnetic products, its
Verwendung von optimalen magne- polarity, and magnetic output.
tischen Produkten, ihre Polarität
und magnetische Leistung.

874
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

Minimale Rüstzeiten und Shortest possible set-up times


Steigerung der Produktivität and a resulting increase in
Mit MAGNOS ist das Werkstück productivity
sekundenschnell gespannt. Das With MAGNOS, the workpiece can be
Feinjustieren der Spannelemente clamped within seconds. It is no
oder das Umspannen des Werkstü- longer necessary to spend time on
ckes im Bearbeitungsprozess the fine adjustment of the clamping
entfällt ebenso wie zeitintensive elements or on changing the set-up
Rüst- und Maschinenstill- of the workpiece while it is being
standzeiten. processed – nor are time-intensive
set-up periods and machine
downtimes required.

Docking Station Docking station


Um zu verhindern, dass das Verbin- In order to prevent the connection
dungskabel beim Start der Bearbei- cable from being connected with
tung mit dem Magnetspannfutter the magnetic clamping chuck at the
verbunden ist, gibt es beim Drehen start of the machining, there is an
eine zusätzliche Sicherheitseinrich- additional safety function when
tung. Über einen Näherungsschalter turning. By means of a proximity
wird in einer Docking Station switch, it is queried in a docking
abgefragt, ob der Stecker von dem station whether the connector is
Magnetspannfutter abgekoppelt ist. decoupled from the magnetic
Das Signal kann direkt an die clamping chuck. The signal can be
Maschinensteuerung übertragen transmitted to the machine control
werden und der Bearbeitungsvor- and the machining procedure can
gang kann erst nach Freigabe only be initiated after approval.
erfolgen.

Sondergrößen Special sizes


Auf Anfrage sind Radialpolplatten in Upon request, radial pole plates are
Sondergrößen bis Ø 4.000 mm available in special sizes up to
erhältlich. Dies ermöglicht z. B. die Ø 4,000 mm. This facilitates for
Bearbeitung von Kugellagerringen instance the machining of bearing
Ø 600 - 4.000 mm. rings Ø 600 - 4,000 mm.

875
MGT-IC
Drehanwendungen | Turning Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Schnellanschluss für 3 Sicherung, um ein Heraus- 1 Fast connection for connection 3 Safety device to prevent the
Verbindungskabel schleudern der Polverlänge- cable pole extensions being ejected
2 Nut für die Befestigung von rungen zu verhindern 2 Slot for fastening pole
Polverlängerungen extensions

876
MGT-IC
Drehanwendungen | Turning Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. ØAD ØID Höhe H Max. Anzahl Pole Anschluss Anzahl Max. Gewicht
Description ID Height H Spannkraft Number of Connection Kanäle Drehzahl Weight
Max. poles Amount of Max. RPM
clamping channels
force
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [min-1] [kg]
MGT-IC Ø600 1311855 600 140 158 160 12 7-PIN 1 650 290
MGT-IC Ø800 1311856 800 250 142 160 18 7-PIN 3 500 460
MGT-IC Ø1000 1311857 1000 250 142 160 18 7-PIN 3 400 720
MGT-IC Ø1250 1311858 1250 400 142 160 24 13-PIN 6 300 1120
MGT-IC Ø1500 1311859 1500 600 142 160 32 13-PIN 6 240 1700

•  Andere Baugrößen auf Anfrage •  Other sizes available on request


•  H = ±0,5 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.5 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Magnetspannplatte mit doppeltem AlNiCo •  Magnetic chuck with doubled AlNiCo
•  Magnetspannplatte mit rückseitiger Drehdurchführung auf Anfrage •  Magnetic chuck with rotary feed-through at the back upon request

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung; ohne Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity; without
Steuereinheit, ohne Polverlängerungen control unit, without pole extensions

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von Werkstücken zum Schleifen und Finishing beim For machining workpieces for grinding and finishing during turning
Drehen

Weitere technische Daten | Further technical data


Netzspannung IP-Schutzklasse mit geschlossenem Verschlussdeckel Max. Arbeitstemperatur
Mains voltage IP protection class with closed cover plate Max. operating temperature
[V] [°C]
400/460 67 80

877
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

Polverlängerungen | Pole Extensions

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]
Feste Polverlängerung RVF 30-54 90 30 0422620
Mit Durchgangsbohrung, Befestigungsschraube
M6 und T-Nutenstein für Führung 10 mm.
MGT-IC RVF 50-54 110 50 54 0422621
Fixed pole extension
With through-hole, fixing screw M6 and T-nut
for guide 10 mm. RVF 70-54 150 70 0422622

Flexible Polverlängerungen
Mit Durchgangsbohrung, Befestigungsschraube RVB 30-54 90 30 0422623
M6 und T-Nutenstein für Führung 10 mm.
Ausgleichshub 7 mm.
MGT-IC RVB 50-54 110 50 54 0422624
Flexible pole extensions
With through-hole, fixing screw M6 and T-nut
for guide 10 mm. RVB 70-54 150 70 0422625
Compensation stroke 7 mm.

Steuereinheiten | Control Units

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Kanäle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Channels ID
MGT-IC Ø600 KEH-MGT plus 01 400V/50Hz 1 1472405
Steuereinheit 400 V/50 Hz
MGT-IC Ø800
Zur Magnetisierung bzw. Entmagnetisierung von KEH-MGT plus 03 400V/50Hz 3 1472406
MGT-IC Ø1000
MGT Magnetspannfuttern.
Control unit 400 V/50 Hz MGT-IC Ø1250
For magnetizing or demagnetizing MGT magnetic chucks. KEH-MGT plus 06 400V/50Hz 6 1472407
MGT-IC Ø1500

MGT-IC Ø600 KEH-MGT plus 01 460V/60Hz 1 1472408


Steuereinheit 460 V/60 Hz
MGT-IC Ø800
Zur Magnetisierung bzw. Entmagnetisierung von KEH-MGT plus 03 460V/60Hz 3 1472409
MGT-IC Ø1000
MGT Magnetspannfuttern.
Control unit 460 V/60 Hz MGT-IC Ø1250
For magnetizing or demagnetizing MGT magnetic chucks. KEH-MGT plus 06 460V/60Hz 6 1472410
MGT-IC Ø1500

Handfernbedienungen | Hand-held Remote Controls

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]

Handfernbedienung für max. eine Magnetspannplatte


HABE KEH plus 01-HKR = Mit Haltekraftregulierung.
KEH-MGT plus HABE KEH plus 01-HKR 5 0420665
Hand remote control for max. one magnetic chuck
HABE KEH plus 01-HKR = with holding force control.

Verbindungskabel | Connection Cable

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]
Verbindungskabel 1x 7-PIN für max. eine Magnetspannplatte
Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-R-5 1xIL-1x7P 5 0420686
Anschluss Magnetspannplatte = 1 x 7-PIN/4CH.
KEH-MGT plus
Connection cable 1x 7-PIN for max. one magnetic chuck
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-R-10 1xIL-1x7P 10 0420696
Magnetic chuck connection = 1x 7-PIN/4CH.

878
MGT
Drehanwendungen | Turning Applications

Verbindungskabel | Connection Cable

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]
Verbindungskabel 1 x 13-PIN für max. eine Magnetspannplatte
Anschluss KEH plus = 1 x ILME. VBK-R-5 1xIL-1x13P 5 1471522
Anschluss Magnetspannplatte = 1 x 13-PIN/6CH.
KEH-MGT plus
Connection cable 1x 13-PIN for a max. of one magnetic chuck
KEH plus connection = 1 x ILME. VBK-R-10 1xIL-1x13P 10 1471523
Magnetic chuck connection = 1x 13-PIN/6CH.

Automationskomponenten | Automation Components

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]

PLC Box 78-PIN für Automatisierung


Zur Installation zwischen KEH plus Steuereinheit und PLC
Maschine. KEH-MGT plus PLC-B 78PIN 0420704
PLC box 78-PIN for automation
For installation between KEH plus control unit and PLC machine.

PLC Kabel
Zum Anschluss zwischen der Steuereinheit KEH plus und PLC Box
über einen 78-PIN Stecker.
KEH-MGT plus PLC-K-5 1x78P 5 0420707
PLC cable
For connection between control unit KEH plus and PLC box via a
78-PIN connector.

Dockingstationen | Docking Stations

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Docking Station
Halterung für Verbindungskabel mit Überprüfung, ob das Kabel von dem DKS.C1 CIR24 7-PIN 1469395
Magnetspannfutter entfernt wurde.
MGT-IC
Docking station
Bracket for connection cable with a check whether the cable has been DKS.C5 CIR 13-PIN 1470019
removed from the magnetic chuck.

879
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

MSC MSC
Universell einsetzbar Universally applicable

MAGNOS Magnetspannplatten für Schleifanwendungen The MAGNOS magnetic chucks for grinding applications are
sind in Längs- oder Querrichtung gepolte Magnetplatten. magnetic chucks poled in lateral direction. Due to the
Aufgrund der Kombination aus Permanentmagneten und combination of permanent magnets and electric coils,
elektrischen Wicklungen eignen sie sich hervorragend für they are ideally suited for the use during grinding. Due to
den Einsatz beim Schleifen. Durch die geringe Bauhöhe, its low overall height, low weight, and the resulting low
das niedrige Eigengewicht und der dadurch geringeren table load, the plates with parallel pole technology are
Tischbelastung sind die Platten mit Parallelpoltechnik universally applicable.
universell einsetzbar.
The force link between the magnetic chuck and the
In Sekundenschnelle wird der Kraftverbund zwischen workpiece is built up within seconds. The different
Magnetspannplatte und Werkstück aufgebaut. Die variants facilitate the most diverse machining jobs and
verschiedenen Varianten ermöglichen unterschiedliche achieve an optimum magnetic flux concentration in the
Bearbeitungsaufgaben und erzielen im Werkstück eine workpiece.
optimale Magnetflusskonzentrierung.

880
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Gleichmäßig permanente Magnetspannkraft über das Even permanent magnetic clamping force over the entire
gesamte Werkstück workpiece
Deformations- und vibrationsarmes Spannen der Low deformation and vibration clamping of the
Werkstücke workpieces

Vibrationsarmes Spannen Low vibration clamping


Verbesserte Oberflächen und deutlich steigende Präzision Improved surface finishes and significantly increased
precision
Deformationsfreies Spannen
Keine Deformation und innere Kräfte im Werkstück Deformation-free clamping
aufgrund der Spannkraft No deformation and inner forces in workpiece due to
clamping force
Monoblockbauweise
Kompaktes und robustes Design mit hoher Steifigkeit Mono-block design
Compact and robust design with high rigidity
Spannen innerhalb weniger Sekunden

MSC
Minimale Rüstzeiten und Steigerung der Produktivität Clamping within a few seconds
Shortest possible set-up times and a resulting increase in
Geringe Magnetfeldhöhe productivity
Verhindert eine Magnetisierung der
Bearbeitungswerkzeuge Low magnetic field height
Prevents a magnetization of the machining tools

881
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Funktion MSC-PM60D Function MSC-PM60D


MSC-PM60D Magnetspannplatten sind autark, d. h. sie MSC-PM60D magnetic chucks are autarchical, that means
benötigen nur einen kurzen elektrischen Impuls für den they require only a short electrical pulse for MAG/DEMAG
MAG-/DEMAG-Vorgang. Durch den Impuls werden die process. The pulse allows the AlNiCo magnets to be
AlNiCo-Magnete im Grundkörper umgepolt. Das Magnetfeld reversed in the base body. The magnetic field is guided
wird über die Stahlpole in das Werkstück geführt. Je into the workpiece via the steel poles. The bigger the pole
größer dabei die Polteilung, umso tiefer dringt das pitch, the deeper the magnetic field penetrates into the
Magnetfeld in das Werkstück ein. Große Polteilung für workpiece. Large pole pitch for large workpieces, small
große Werkstücke, kleine Polteilung für dünne Werkstücke. pole pitch for thin workpieces.

882
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

1 Stabiler Grundkörper 1 Solid base body


Für optimale Spannergebnisse mit zusätzlicher For optimum clamping results with an additional
Beschichtung gegen Korrosion coating against corrosion

2 Umpolbare AlNiCo-Magnete 2 Invertible AlNiCo magnets


Eingebettet in der Spule – zur Aktivierung bzw. Embedded in the coil – for activating or deactivating
Deaktivierung der Magnetspannplatte of the magnetic chuck

3 Spulenkörper in isolierter Ausführung 3 Coil body, insulated version


Zur Übertragung des Impulses zur Aktivierung bzw. For transmitting pulses for activation or deactivation
Deaktivierung der Magnetspannplatte of the magnetic chuck

4 Auflagesegmente 4 Support segments


Bestehend aus Stahl-/Messingsegmenten zur Weiterlei- Consisting of steel/brass segments for transmitting the
tung des Magnetfeldes zum Werkstück magnetic field to the workpiece

5 Kunstharzverguss 5 Synthetic resin grounting


Zur Abdichtung der Magnetspannplatte und For sealing the magnetic chuck and sealing cavities
Hohlraumversiegelung
6 Connection housing
6 Anschlussgehäuse For fixed connection with the control unit
Zur festen Verbindung mit der Steuereinheit
7 Thread for stops
7 Gewinde für Anschläge Prepared in the base body
Vorbereitet im Grundkörper

883
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Funktion MSC-PM62F Function MSC-PM62F


MSC-PM62F Magnetspannplatten sind autark, d. h. sie MSC-PM62F magnetic chucks are autarchical, that means
benötigen nur einen kurzen elektrischen Impuls für den they require only a short electrical pulse for MAG/DEMAG
MAG-/DEMAG-Vorgang. Durch den Impuls werden die process. The pulse allows the AlNiCo magnets to be
AlNiCo-Magnete im Grundkörper umgepolt. Das Magnetfeld reversed in the base body. The magnetic field is guided
wird über die Stahlpole in das Werkstück geführt. Je into the workpiece via the steel poles. The bigger the pole
größer dabei die Polteilung, umso tiefer dringt das pitch, the deeper the magnetic field penetrates into the
Magnetfeld in das Werkstück ein. Große Polteilung für workpiece. Large pole pitch for large workpieces, small
große Werkstücke, kleine Polteilung für dünne Werkstücke. pole pitch for thin workpieces.

884
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

1 Stabiler Grundkörper 1 Solid base body


Für optimale Spannergebnisse mit zusätzlicher For optimum clamping results with an additional
Beschichtung gegen Korrosion coating against corrosion

2 Umpolbare AlNiCo-Magnete 2 Invertible AlNiCo magnets


Eingebettet in der Spule – zur Aktivierung bzw. Embedded in the coil – for activating or deactivating
Deaktivierung der Magnetspannplatte of the magnetic chuck

3 Spulenkörper in isolierter Ausführung 3 Coil body, insulated version


Zur Übertragung des Impulses zur Aktivierung bzw. For transmitting pulses for activation or deactivation
Deaktivierung der Magnetspannplatte of the magnetic chuck

4 Auflageplatte 4 Support plate


Bestehend aus Stahl-/Messingsegmenten zur Weiterlei- Consisting of steel/brass segments for transmitting the
tung des Magnetfeldes zum Werkstück magnetic field to the workpiece

5 Kunstharzverguss 5 Synthetic resin grounting


Zur Abdichtung der Magnetspannplatte und For sealing the magnetic chuck and sealing cavities
Hohlraumversiegelung
6 Connection housing
6 Anschlussgehäuse For fixed connection with the control unit
Zur festen Verbindung mit der Steuereinheit
7 Workpiece stop bar
7 Werkstückanschlagsleiste For prepositioning of workpieces
Zur Vorpositionierung der Werkstücke

885
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Funktion MSC-PM15 Function MSC-PM15


MSC-PM15 Magnetspannplatten werden manuell betätigt. MSC-PM15 magnetic chucks are manually actuated. The
Der MAG-/DEMAG-Vorgang wird durch eine Umdrehung mit MAG/DEMAG process is initiated by means of a rotation
einem Betätigungsschlüssel eingeleitet. Hierbei findet eine with an actuation wrench. During activation the
interne Verschiebung der Permanentmagneten statt, die permanent magnet is internally shifted, which guides the
das Magnetfeld entweder nach außen oder innen führt. Je magnetic field either outwards or inwards. The bigger the
größer dabei die Polteilung, umso tiefer dringt das pole pitch, the deeper the magnetic field penetrates into
Magnetfeld in das Werkstück ein. Große Polteilung für the workpiece. Large pole pitch for large workpieces, small
große Werkstücke, kleine Polteilung für dünne Werkstücke. pole pitch for thin workpieces.

886
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

1 Stabiler Grundkörper 1 Solid base body


Für optimale Spannergebnisse mit zusätzlicher For optimum clamping results with an additional
Beschichtung gegen Korrosion coating against corrosion

2 Permanentmagnete unterschiedlicher Polung 2 Permanent magnets with different polarity


Zur Aktivierung bzw. Deaktivierung der Magnetspann- For activation and deactivation of the magnetic chuck
platte durch gegenseitiges Verschieben by reciprocal movement

3 Aluminiumsegmente 3 Aluminum segments


Als feste Verbindung der Permanentmagnete mit der As a fixed connection of the permanent magnets with
Magnetspannplatte the magnetic chuck

4 Messingsegmente 4 Brass segments


Als verschiebbare Verbindung der Permanentmagnete As a movable connection of the permanent magnets
mit der Magnetspannplatte with the magnetic chuck

5 Auflageplatte 5 Support plate


Bestehend aus Stahl-/Messingsegmenten zur Weiterlei- Consisting of steel/brass segments for transmitting the
tung des Magnetfeldes zum Werkstück magnetic field to the workpiece

6 Anschluss mit Innensechskant 6 Connection with hexagon socket


Zur Aktivierung bzw. Deaktivierung der Magnetspann- For activation and deactivation of the magnetic chuck
platte durch eine Drehbewegung by rotary movement

7 Werkstückanschlagsleiste 7 Workpiece stop bar


Zur Vorpositionierung der Werkstücke For prepositioning of workpieces

887
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Stabiler Grundkörper Solid base body


Der stabile Grundkörper wird in The stable base body is made in
Monoblockbauweise auf monoblock design in the latest
modernsten Bearbeitungszentren machining centers. Its stability,
hergestellt. Seine Stabilität, rigidity and robustness prevent
Steifigkeit und Robustheit verhin- vibrations from forming in later
dert im späteren Betrieb die operation, thus ensuring outstand-
Vibrationsbildung und sorgen somit ing machining results, and a long
für ein hervorragendes Bearbei- service life for the magnetic chuck.
tungsergebnis sowie für Langlebig-
keit der Magnetspannplatte.

Kunstharzfüllung Synthetic resin filling


Die unter Vakuum durchgeführte The synthetic resin filled under
Kunstharzbefüllung garantiert eine vacuum ensures a unique insulation
einzigartige Isolierung und magne- and magnetic life span of each
tische Lebensdauer jeder Platte. plate. By means of this special
Durch diese spezielle High-End- high-end sealing process, the
Abdichtungsverfahren werden die spaces between the poles are filled
Polzwischenräume mit hochfestem with high-strength synthetic resin.
Kunstharz ausgegossen. Dieses Harz This resin protects the interior
schützt die innen liegenden components of the magnetic chuck
Bauteile der Magnetspannplatte vor from corrosion. For low thermal
Korrosion. Für geringe Wärmeaus- expansion, strips of brass are laid
dehnung werden vor dem Vergießen in the spaces between the poles
Messingstreifen in die Polzwischen- before casting.
räume gelegt.

Zusätzliche Befestigungsboh- Additional mounting bores


rungen (Option) (optional)
Auf jeder Magnetspannplatte On each magnetic chuck, as many
können beliebig viele zusätzliche additional bores as desired can be
Bohrungen eingebracht werden. introduced. This can be for instance
Dies können z. B. Befestigungsboh- mounting holes suitable for the
rungen passend auf den Maschi- machine table or holes for stops.
nentisch oder Bohrungen für For each magnetic chuck, there is a
Anschläge sein. Zu jeder Magnet- drawing and a drilling plan. Using
spannplatte gibt es eine Zeichnung these drawings, bores can be
und ein Bohrplan. Anhand dieser subsequently introduced in the
Pläne können nachträglich kunden- magnetic chuck as per the
spezifisch Bohrungen in der customer's specific requirements.
Magnetspannplatte eingebracht
werden.

888
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Steuereinheit KEH P KEH P control unit


Alle Parallelpol-Magnetspann- All parallel pole magnetic chucks
platten können über die Steuerein- can be actuated via the control unit
heit KEH P angesteuert werden. Der KEH P. The advantage of this control
Vorteil dieser Steuereinheit ist, dass unit is that it is fitted directly in the
sie über eine DIN-Schiene direkt in control cabinet over a DIN bar and
den Schaltschrank eingebaut und in can be connected to the machine
die Maschinensteuerung mit control. In addition, the holding
eingebunden werden kann. force can be regulated in eight
Zusätzlich ist eine Regulierung der stages. This enables an alleviated
Haltekraft in acht Stufen möglich. alignment of the workpiece before
Diese ermöglicht ein leichteres machining.
Ausrichten des Werkstücks vor der
Bearbeitung.

889
MSC-PM60D
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Anschlussgehäuse mit fester 1 Connection housing with fixed


Kabelverbindung cable connection

890
MSC-PM60D
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Spannkraft Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Max. clamping Connection Amount of Weight
force channels
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [kg]
MSC-PM60D 300 x 150 0422003 300 150 71 75 4-PIN 1 32
MSC-PM60D 450 x 160 0422007 450 160 71 75 4-PIN 1 35
MSC-PM60D 400 x 200 0422011 400 200 71 75 4-PIN 1 33
MSC-PM60D 600 x 200 0422019 600 200 71 75 4-PIN 1 57
MSC-PM60D 500 x 300 0422027 500 300 71 75 4-PIN 1 60
MSC-PM60D 600 x 300 0422031 600 300 71 75 4-PIN 1 85
MSC-PM60D 800 x 300 0422035 800 300 71 75 4-PIN 1 118
MSC-PM60D 1000 x 300 0422039 1000 300 71 75 4-PIN 1 155
MSC-PM60D 600 x 400 0422043 600 400 71 75 4-PIN 1 120
MSC-PM60D 700 x 400 0422047 700 400 71 75 4-PIN 1 138
MSC-PM60D 800 x 400 0422051 800 400 71 75 4-PIN 1 160
MSC-PM60D 1000 x 400 0422055 1000 400 71 75 4-PIN 1 205
MSC-PM60D 1200 x 400 0422059 1200 400 71 75 4-PIN 1 245
MSC-PM60D 800 x 500 0422063 800 500 71 75 4-PIN 1 195
MSC-PM60D 1000 x 500 0422067 1000 500 71 75 4-PIN 1 255
MSC-PM60D 1200 x 500 0422071 1200 500 71 75 4-PIN 1 304

•  Polausrichtung: Quer •  Pole direction: Lateral pole pitch


•  H = ±0,5 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.5 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Vollmetallische Oberfläche •  Fully metallic surface
•  Magnetspannplatte mit AlNiCo •  Magnetic chuck with AlNiCo
•  Befestigungsbohrungen nach Kundenwunsch •  Fastening bores according to customer specifications
•  Fester Kabelanschluss mit 5 m Kabellänge •  Fixed cable connection with 5 m cable length

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für mittelgroße und große Werkstücke. For medium-sized to large workpieces.

Weitere technische Daten | Further technical data


Polteilung Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße Kabellänge IP-Schutzklasse des Max.
Pole pitch Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size Festanschluss Festanschlusses Arbeitstemperatur
Cable length fixed IP protection class of Max. operating
connection fixed connection temperature
[mm] [V] [mm] [mm] [m] [°C]
5+5 400/460 4 40 x 40 5 68 80

891
MSC-PM62F
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Anschlussgehäuse mit fester 1 Connection housing with fixed


Kabelverbindung cable connection

892
MSC-PM62F
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Spannkraft Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Max. clamping Connection Amount of Weight
force channels
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [kg]
MSC-PM62F 200 x 100 0422076 200 100 81 75 4-PIN 1 15
MSC-PM62F 300 x 150 0422077 300 150 81 75 4-PIN 1 34
MSC-PM62F 400 x 200 0422078 400 200 81 75 4-PIN 1 35
MSC-PM62F 500 x 200 0422079 500 200 81 75 4-PIN 1 51
MSC-PM62F 600 x 200 0422080 600 200 81 75 4-PIN 1 61
MSC-PM62F 400 x 300 0422081 400 300 81 75 4-PIN 1 52
MSC-PM62F 500 x 300 0422082 500 300 81 75 4-PIN 1 64
MSC-PM62F 600 x 300 0422083 600 300 81 75 4-PIN 1 91

•  Polausrichtung: Quer •  Pole direction: Lateral pole pitch


•  H = ±0,5 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.5 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Vollmetallische Oberfläche •  Fully metallic surface
•  Magnetspannplatte mit AlNiCo •  Magnetic chuck with AlNiCo
•  Befestigungsbohrungen nach Kundenwunsch •  Fastening bores according to customer specifications
•  Fester Kabelanschluss mit 5 m Kabellänge •  Fixed cable connection with 5 m cable length

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für kleine und dünne Werkstücke For small and thin workpieces

Weitere technische Daten | Further technical data


Polteilung Netzspannung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße Kabellänge IP-Schutzklasse des Max.
Pole pitch Mains voltage Min. material thickness Min. workpiece size Festanschluss Festanschlusses Arbeitstemperatur
Cable length fixed IP protection class of Max. operating
connection fixed connection temperature
[mm] [V] [mm] [mm] [m] [°C]
3 + 0.8 400/460 2 40 x 40 5 68 80

893
MSC-PM15
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Betätigungsanschluss mit 1 Connection for actuation with


Innensechskant hexagon socket

894
MSC-PM15
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Spannkraft Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Max. clamping force Weight
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [kg]
MSC-PM15 180 x 100 0422171 175 100 52 75 7
MSC-PM15 250 x 130 0422172 250 130 60 75 16
MSC-PM15 250 x 150 0422173 250 150 60 75 18
MSC-PM15 300 x 150 0422174 300 150 60 75 22
MSC-PM15 350 x 150 0422175 350 150 60 75 25
MSC-PM15 450 x 150 0422177 450 150 60 75 32
MSC-PM15 320 x 200 0422178 320 200 60 75 31
MSC-PM15 400 x 200 0422180 400 200 60 75 38
MSC-PM15 500 x 300 0422186 500 300 60 75 72
MSC-PM15 600 x 300 0422187 600 300 60 75 86

•  Polausrichtung: Quer •  Pole direction: Lateral pole pitch


•  H = ±0,5 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.5 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Vollmetallische Oberfläche •  Fully metallic surface
•  Magnetspannplatte mit Neodym •  Magnetic chuck with Neodym
•  Seitliche Betätigung •  Lateral actuation

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, abnehmbarer Innensechskantschlüssel, Magnetic chuck, removable hexagon socket wrench, operating manual
Betriebsanleitung

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für kleine und dünne Werkstücke For small and thin workpieces

Weitere technische Daten | Further technical data


Polteilung Min. Materialstärke Min. Werkstückgröße Max. Arbeitstemperatur
Pole pitch Min. material thickness Min. workpiece size Max. operating temperature
[mm] [mm] [mm] [°C]
1.5 + 0.8 1.5 20 x 20 80

895
MSC-PM35
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 Betätigungsanschluss mit 2 Maximal zulässige Durchgangs- 1 Connection for actuation with 2 Maximum permissible
Innensechskant bohrung im Zentrum hexagon socket through-hole in center

896
MSC-PM35
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. ØAD ØID Höhe H Max. Spannkraft Anzahl Pole Gewicht
Description ID Height H Max. clamping force Number of poles Weight
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [kg]
MSC-PM35 Ø150 0422283 150 24 68 80 10 8
MSC-PM35 Ø180 0422284 180 27 68 80 12 11
MSC-PM35 Ø200 0422285 200 30 68 80 14 15
MSC-PM35 Ø250 0422286 250 50 68 80 14 25
MSC-PM35 Ø300 0422287 300 58 78 80 18 37
MSC-PM35 Ø350 0422288 350 58 78 80 18 53
MSC-PM35 Ø400 0422289 400 58 78 80 18 69
MSC-PM35 Ø500 0422290 500 58 78 80 18 108

•  H = ±0,5 mm, höhengleiche Magnetspannplatten auf Anfrage •  H = ±0.5 mm, same height of magnetic chucks available on request
•  Mechanisch betätigt •  Mechanically actuated
•  Befestigungsbohrungen nach Kundenwunsch •  Fastening bores according to customer specifications
•  Seitlicher Anschluss •  Lateral connection

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity

Weitere technische Daten | Further technical data


Min. Materialstärke Max. Arbeitstemperatur
Min. material thickness Max. operating temperature
[mm] [°C]
5 80

897
MSC
Schleifanwendungen | Grinding Applications

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Handgaussmeter
Zur Ermittlung des Restmagnetismus im Werkstück nach der MSC-PM60D
Bearbeitung. MSC-PM62F
MG10 0422950
Manual gaussmeter MSC-PM15
For determining the residual magnetism in the workpiece after MSC-PM35
machining.

Steuereinheiten | Control Units

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Kanäle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Channels ID
Steuereinheit 400 V/50 Hz
Passende Handfernbedienung HABE SC (Ident.-Nr. 0422263). KEH P01 400V/50Hz 1 0422349
Passend auf DIN-Schiene im Maschinenschrank. MSC-PM60D
Control unit 400 V/50 Hz MSC-PM62F
Matching hand-held remote control HABE SC (ID 0422263). KEH P02 400V/50Hz 2 0422350
Fits on DIN rail in machine cabinet.

Steuereinheit 460 V/60 Hz
Passende Handfernbedienung HABE SC (Ident.-Nr. 0422263). KEH P01 460V/60Hz 1 0422353
Passend auf DIN-Schiene im Maschinenschrank. MSC-PM60D
Control unit 460 V/60 Hz MSC-PM62F
Matching hand-held remote control HABE SC (ID 0422263). KEH P02 460V/60Hz 2 0422354
Fits on DIN rail in machine cabinet.

Lamellenplatten | Laminated Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Breite Höhe Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length Width Height ID
[mm] [mm] [mm]
MSC-PS10 200x100 200 100 0422092

MSC-PS10 250x130 250 130 21 0422093


Lamellenplatte
MSC-PM60D MSC-PS10 300x150 300 0422094
Zum Einfräsen von Konturen und Sonderformen.
MSC-PM62F 150
Laminated plate MSC-PS10 350x150 350 0422095
MSC-PM15
For milling contours and special forms.
MSC-PS10 400x200 400 21 0422096
200
MSC-PS10 500x200 500 0422097

898
Notizen | Notes

899
MEF
Erodieranwendungen | EDM Applications

MEF MEF
Elektropermanente Magnetmodule für das Electro-permanent magnetic modules for wire EDM
Drahterodieren
MAGNOS MEF magnetic modules are specially designed for
MAGNOS MEF Magnetmodule sind speziell für Erodieran- EDM applications. An innovative “fine” and “active” pole
wendungen entwickelt worden. Eine innovative „feine“ pitch allows very small workpieces to be clamped while
und „aktive“ Polteilung ermöglicht es, sehr kleine Werk- maintaining the holding force required for machining.
stücke zu spannen und dabei die für die Bearbeitung Due to the unfavorable influences during eroding caused
benötigte Haltekraft aufrechtzuerhalten. Aufgrund der by the chemical liquids and contact with air, the magnetic
ungünstigen Einflüsse beim Erodieren durch die chemi- modules are made of special stainless steel. This prevents
schen Flüssigkeiten und Kontakt mit Luft sind die Magnet- oxidation as well as expensive cleaning work on the
module aus speziellem Edelstahl gefertigt. Dies verhindert modules.
eine Oxidation sowie teure Reinigungsarbeiten an den
Modulen. The MEF magnetic modules are self-sufficient and require
only a short pulse for the MAG/DEMAG process due to
Die MEF Magnetmodule sind autark und benötigen Dank innovative electro-permanent technology. Specially
innovativer Elektropermanent-Technologie nur einen prepared positioning holes allow quick and easy
kurzen Impuls für den MAG-/DEMAG-Vorgang. Speziell mounting on EDM machines without the need to drill
vorbereitete Positionierungslöcher ermöglichen eine separate holes beforehand.
schnelle und einfache Montage auf Erodiermaschinen,
ohne dass vorher noch separate Bohrungslöcher gesetzt
werden müssen.

900
MEF
Erodieranwendungen | EDM Applications

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Innovative „feine“ und „aktive“ Polteilung Innovative “fine” and “active” pole pitch
Bereitstellung der benötigten Spannkraft zum Spannen Provision of the required clamping force for clamping of
von sehr kleinen Werkstücken (bis zu 20 x 20 mm) very small workpieces (up to 20 x 20 mm)

Edelstahlrahmen Stainless steel frame


Vermeidung von Oxidation und teuren Reinigungsarbeiten Avoidance of oxidation and expensive cleaning due to
aufgrund des Kontaktes mit Luft und chemischen contact with air and chemical liquids
Flüssigkeiten
Even permanent magnetic clamping force over the entire
Gleichmäßig permanente Magnetspannkraft über das workpiece
gesamte Werkstück Low deformation and vibration clamping of the
Deformations- und vibrationsarmes Spannen der workpieces
Werkstücke
Low vibration clamping
Vibrationsarmes Spannen Improved surface finishes and significantly increased
Verbesserte Oberflächen und deutlich steigende Präzision precision

Deformationsfreies Spannen Deformation-free clamping


Keine Deformation und innere Kräfte im Werkstück No deformation and inner forces in workpiece due to
aufgrund der Spannkraft clamping force

Modernste Elektropermanent-Technologie für einmalige State-of-the-art electro-permanent technology for


Energiezuführung für MAG-/DEMAG-Vorgang one-time energy supply for MAG/DEMAG process
Energieeffizientes und zuverlässiges Spannen der Energy-efficient and reliable clamping of the workpieces
Werkstücke
Clamping within a few seconds
Spannen innerhalb weniger Sekunden Shortest possible set-up times and a resulting increase in
Minimale Rüstzeiten und Steigerung der Produktivität productivity

MEF
Steuereinheit kompatibel mit Maschinensteuerung Control unit compatible with machine control system
Auch für automatisierte Anwendungen einsetzbar Can also be used in automated applications

Befestigungsbohrungen speziell für Erodiermaschinen Mounting bores especially for EDM machines
Die Magnetmodule können direkt auf dem Maschinentisch The magnetic modules can be mounted directly on the
montiert werden. machine table.

901
MEF-F-A1-100
Erodieranwendungen | EDM Applications

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 4-PIN Stecker für Anschluss an 3 Stahlpol 1 4-PIN connector for connecting 4 Synthetic resin filling
Steuereinheit 4 Kunstharzfüllung with the control unit 5 Fine alignment of the angular
2 Verbindungskabel Länge 5 m 5 Feinjustage der Winkellage 2 Connection cable length 5 m position
3 Steel pole

902
MEF-F-A1-100
Erodieranwendungen | EDM Applications

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Max. Spannkraft Anschluss Anzahl Kanäle Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Max. clamping Connection Amount of Weight
force channels
[mm] [mm] [mm] [N/cm²] [kg]
MEF-F-A1-100 270x45 1393252 270 60 45 75 4-PIN 1 6
MEF-F-A1-100 270x90 1393250 270 60 90 75 4-PIN 1 10

Lieferumfang Scope of delivery


Magnetspannplatte, Betriebsanleitung, CE-Konformitätserklärung Magnetic chuck, operating manual, CE declaration of conformity

Anwendungsgebiet: Field of application:


Für die Bearbeitung von sehr kleinen Werkstücken auf For machining very small workpieces on EDM machines.
Erodiermaschinen.
Stainless steel housing:
Edelstahlgehäuse: Resistant to the influence of air and chemical fluids from the erosion
Resistent gegen den Einfluss der Luft und von chemischen Flüssigkeiten process.
aus dem Erodierprozess.

Weitere technische Daten | Further technical data


Netzspannung Min. Werkstückgröße Kabellänge Festanschluss Max. Arbeitstemperatur IP-Schutzklasse des
Mains voltage Min. workpiece size Cable length fixed connection Max. operating temperature Festanschlusses
IP protection class of fixed
connection
[V] [mm] [m] [°C]
200/220 20 x 20 5 80 68

903
MEF
Erodieranwendungen | EDM Applications

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Handgaussmeter
Zur Ermittlung des Restmagnetismus im Werkstück nach der
Bearbeitung.
MEF-F-A1-100 MG10 0422950
Manual gaussmeter
For determining the residual magnetism in the workpiece after
machining.

Steuereinheiten | Control Units

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Kanäle Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Channels ID

Steuereinheit 220V/50Hz
Zur Magnetisierung bzw. Entmagnetisierung von MEF-F-A1-100 KEH plus 01 220V/50Hz 1 0420655
Magnetspannplatten.

Handfernbedienungen | Hand-held Remote Controls

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Länge Ident.-Nr.


Description Suitable for Description Length ID
[m]

Handfernbedienung für max. eine Magnetspannplatte


HABE KEH plus 01-HKR = Mit Haltekraftregulierung.
KEH plus HABE KEH plus 01-HKR 5 0420665
Hand remote control for max. one magnetic chuck
HABE KEH plus 01-HKR = with holding force control.

904
Notizen | Notes

905
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

Vielfältig. Stark. Versatile. Powerful.


Zuverlässig. Reliable.
MAGNOS Magnethebetechnik von SCHUNK ist der Inbegriff MAGNOS magnetic lifting technology from SCHUNK is the
für hohe Hebe- und sichere Halteleistung ohne externe perfect option for high lifting and safe holding capacity
Energiezufuhr. Mit dem umfassenden Spektrum von ein- without the need of external energy supply. With a wide
fachen Hebemagneten bis hin zu leistungsstarken, range of simple lifting magnets up to high-performance,
elektropermanenten Hebevorrichtungen sorgt MAGNOS electropermanent lifting devices, MAGNOS provides for
für die einfache Handhabung von ferromagnetischen easy handling of ferromagnetic workpieces up to 20 tons.
Werkstücken bis zu 20 Tonnen. Und das sekundenschnell, And, within seconds, reliably and without deformations.
zuverlässig und deformationsfrei.

Magnete für leichtes Heben Magnets for light Lifting


Seite Typ 0 kg 500 kg 1.000 kg 1.500 kg 2.000 kg
page type

908 MHM-IT 125 – 2.000 kg


60 – 1.000 kg

908 MHM-V 25 – 2.000 kg


12 – 1.000 kg

909 MHV 200 – 1.600 kg

910 SPEEDY BAT bis 500 kg

Magnete für schweres Heben Magnets for heavy Lifting


Seite Typ 0t 5t 10 t 15 t 20 t
page type

912 SB01 2–6t


1 – 2,7 t

912 SEL 5 – 10 t

913 SEP 10 – 20 t

914 TRETEL 4 10 – 15 t

914 TRETEL 6 14 – 18 t

906
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

Elektropermanente Electropermanent Magnetic


Magnethebetechnik Lifting Technology
Der elektropermanente Magnetheber garantiert absolute The electropermanent magnetic lifter ensures absolute
Prozesssicherheit auch bei Stromausfall. Es werden keine process safety even in case of power failures. It doesn’t
zusätzlichen Pufferbatterien benötigt. Die Last bleibt require any backup batteries. The load remains anchored
unbegrenzt am Magnetheber, ohne dass die Spannkraft to the lifter for an unlimited time without any alteration
verändert wird. Dieses System ist außerdem energie- of the clamping force. Moreover, the system is energy-
sparend, da es die Stromversorgung nur während der saving as it only requires the power supply during the
MAG- und DEMAG-Zyklen benötigt. MAG and DEMAG cycles.

Autark Self-supporting
Elektropermanente Hebemagnete von SCHUNK sind autark, Electropermanent lifting magnets from SCHUNK are self-
d. h. sie benötigen nur einen kurzen elektrischen Impuls supporting, meaning they only require a short electrical
für den MAG-/DEMAG-Vorgang. pulse for MAG/DEMAG operation.

Zuverlässig Reliable
Auch bei unterbrochener Stromverbindung hält der Magnet The magnet reliably holds the workpiece even if power
das Werkstück zuverlässig. supply is interrupted.

907
MHM-IT/MHM-V
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

Manuelle Magnethebetechnik Manuell Magnetic Lifting Technology

MHM-IT MHM-IT
Universeller manueller Magnetheber Universal manual magnetic lifter
für die Handhabung verschiedener for handling workpieces of various
Formen und Größen. shapes and sizes.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft flach Haltekraft rund Min. Min. Max. Handfern-
ID Magnet type Workpiece shape Holding force flat Holding force Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen bedienung
round Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece Hand-held
thickness dimensions dimensions remote control
[kg] [kg] [mm] [mm] [mm]
Permanent Flach | rund Flach | flat: 125 x 78 Flach | flat: 2000 x 2000 Nein
0421000 125 60 10
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 35 x 125 Rund | round: Ø 180 x 2000 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 143 x 118 Flach | flat: 2000 x 2000 Nein
0421001 250 125 20
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 35 x 143 Rund | round: Ø 270 x 2000 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 243 x 118 Flach | flat: 2500 x 2500 Nein
0421002 500 250 25
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 35 x 243 Rund | round: Ø 220 x 2500 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 300 x 148 Flach | flat: 3000 x 3000 Nein
0421003 1000 500 40
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 40 x 300 Rund | round: Ø 360 x 3000 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 480 x 177 Flat: 3000 x 3000 Nein
0421004 2000 1000 55
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 40 x 480 Round: Ø 340 x 3000 No

MHM-V MHM-V
Universeller manueller Magnetheber Universal manual magnetic lifter
zur Handhabung verschiedener for handling workpieces of various
Formen und Größen für horizontales shapes and sizes for horizontal
und vertikales Heben. and vertical lifting.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft flach Haltekraft rund Min. Min. Max. Handfern-
ID Magnet type Workpiece shape vertikal/horizontal vertikal/horizontal Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen bedienung
Holding force flat Holding force round Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece Hand-held
vertical/horizontal vertical/horizontal thickness dimensions dimensions remote control
[kg] [kg] [mm] [mm] [mm]
Permanent Flach | rund Flach | flat: 125 x 78 Flach | flat: 2000 x 2000 Nein
0421095 25/125 12/60 10
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 35 x 125 Rund | round: Ø 180 x 2000 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 143 x 118 Flach | flat: 2000 x 2000 Nein
0421096 50/250 25/125 20
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 35 x 143 Rund | round: Ø 270 x 2000 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 243 x 118 Flach | flat: 2500 x 2500 Nein
0421097 100/500 50/250 25
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 35 x 243 Rund | round: Ø 220 x 2500 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 300 x 148 Flach | flat: 3000 x 3000 Nein
0421098 200/1000 100/500 40
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 40 x 300 Rund | round: Ø 360 x 3000 No
Permanent Flach | rund Flach | flat: 480 x 177 Flat: 3000 x 3000 Nein
0421099 400/2000 200/1000 55
Permanent Flat | round Rund | round: Ø 40 x 480 Round: Ø 340 x 3000 No

908
MHV
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

MHV MHV
Manueller Magnetheber zum Kippen Manual magnetic lifter for tilting
von Platten. Das Produkt kann mit plates. The product is usable with
dem Werkstück in vertikaler Position the workpiece in the vertical
verwendet werden. position.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft Min. Min. Max. Handfernbedienung


ID Magnet type Workpiece shape Holding force Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen Hand-held remote
Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece control
thickness dimensions dimensions
[kg] [mm] [mm] [mm]
Permanent Flach Nein
0421012 200 20 143x280 (H) 2000x1020 (H)
Permanent Flat No
Permanent Flach Nein
0421013 400 25 243x280 (H) 2500x1020 (H)
Permanent Flat No
Permanent Flach Nein
0421014 800 40 300x300 (H) 3000x1040 (H)
Permanent Flat No
Permanent Flach Nein
0421015 1600 55 480x300 (H) 3000x1125 (H)
Permanent Flat No

Ihre Vorteile im Überblick Your benefits at a Glance

 eringes Eigengewicht mit höchster Hebeleistung


G L ow weight with maximum lifting performance
Gewährleistet eine optimale Ausnutzung der Ensures an optimum utilization of the crane
Krankapazität capacity

 leine Betätigungskräfte für Hebelumlegung


K L ow actuation forces for shifting the lever
notwendig necessary
Ein-Hand-Bedienung möglich One-handed operation possible

 ohe Hitzebeständigkeit
H  igh heat resistance
H
Sichere Bedienung der Hebevorrichtung bis 80 °C Safe operation of the lifting device up to 80 °C

 omplett abgedichtetes System


K C ompletely sealed system
Wartungsfrei mit langer Lebensdauer Maintenance-free with long service life

 eine externe Energiezufuhr notwendig


K No external energy supply necessary
Sicherer Halt der Werkstücke auch bei Stromausfall Safe workpiece hold even in case of power failure

909
SPEEDY BAT
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

SPEEDY BAT SPEEDY BAT


Der elektropermanente Magnetheber SPEEDY BAT wurde The electropermanent magnetic lifter SPEEDY BAT has been
entwickelt, um flache Werkstücke höchst zuverlässig zu designed to hoist flat workpieces in high reliability. It is
heben. Er ist sehr vielseitig, da bis auf das Aufladen kein extremely versatile as no electrical connection is required
elektrischer Anschluss erforderlich ist. Dank der standard- except for charging. Due to its standard supplied battery,
mäßig mitgelieferten Batterie können etwa 250 bis 300 about 250 – 300 magnetization and demagnetization
Magnetisierungs- und Entmagnetisierungsvorgänge operations can be performed.
durchgeführt werden.

Lastöse mit Näherungsschalter gegen


versehentliche Anti-Deaktivierung
Ein Magnetsensor verhindert, dass der Entmagnetisierungs-
befehl aktiviert wird, wenn die Last angeschlagen ist und
das Werkstück gehandelt wird. Dieser Vorgang kann nur aus-
gelöst werden, wenn die Last sicher abgelegt und die
Lastöse entlastet ist.

Safety hook-system with proximity switch


against accidental anti-desactivation
A magnetic sensor prevents the demagnetization command
from being activated whenever the load is suspended.
This operation can only be performed when the load is
placed on a stable surface.

Handfernbedienung
Im Lieferumfang enthalten
Hand-held remote control
is included in the scope of delivery

Vielseitig
Außer während des Ladevorgangs ist kein
Prozesssicherheit elektrischer Anschluss erforderlich.
Dank der Kraft der Permanentmagnete kann
die Last auch ohne Stromversorgung zuverlässig
Versatile
No electrical connection is required except
gehandelt werden.
during charging.
Process safety
Due to the force of the permanent magnets the
load can be reliably handled even without power
supply.

910
SPEEDY BAT
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

SPEEDY BAT SPEEDY BAT


Batteriebetriebener elektroperma- Battery powered electropermanent
nenter Magnetheber zum Heben und magnetic lifter for lifting and
Handhaben verschiedener Formen handling of various shapes and sizes.
und Größen . Außer während des Lade- No electrical connection is required
vorgangs ist kein elektrischer except during charging. Due to the
Anschluss erforderlich. Dank der Kraft force of the permanent magnets
der Permanentmagnete kann die the load can be reliably handled
Last auch ohne Stromversorgung zu- even without power supply. The
verlässig gehandelt werden. Die hand-held remote control and the
Funkhandfernbedienung sowie die lifting eye with proximity sensor
Lastöse mit Näherungssensor bieten offer a plus in ergonomics and
ein Plus an Ergonomie und Kontrolle control when moving workpieces.
beim Umsetzen der Werkstücke.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft Min. Min. Max. Handfernbedienung


ID Magnet type Workpiece shape Holding force Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen Hand-held remote
Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece control
thickness dimensions dimensions
[kg] [mm] [mm] [mm]
Elektropermanent Flach Ja
1456150 500 40 250x110 2000x2000
Electropermanent Flat Yes

911
SB01/SEL
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

SB01 SB01
Batteriebetriebene, elektroperma- Battery powered electropermanent
nente SB01 Magnetheber zum Heben SB01 magnetic lifters for lifting
und Handeln verschiedener Formen and handling workpieces of various
und Größen. Außer während des Lade- shapes and sizes. No electrical
vorgangs ist kein elektrischer connection is required except during
Anschluss erforderlich. Dank der Kraft charging. Due to the force of the
der Permanentmagnete kann die permanent magnets the load can be
Last auch ohne Stromversorgung zu- reliably handled even without
verlässig gehandelt werden. power supply.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstück- Haltekraft flach Haltekraft rund Min. Min. Max. Handfern-
ID Magnet type form Holding force Holding force Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen bedienung
Workpiece flat round Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece Hand-held
shape thickness dimensions dimensions remote control
[kg] [kg] [mm] [mm] [mm]
Elektropermanent Flach | rund Flach | flat: 360x200 Flach | flat: 3000x3000 Ja
1346434 2000 1000 40
Electropermanent Flat | round Rund | round: Ø 175x360 Rund | round: Ø 350x3000 Yes
Elektropermanent Flach | rund Flach | flat: 430x370 Flach | flat: 3000x3000 Ja
1303960 4000 1500 40
Electropermanent Flat | round Rund | round: Ø 250x430 Rund | round: Ø 500x3000 Yes
Elektropermanent Flach | rund Flach | flat: 520x480 Flach | flat: 3000x3000 Ja
1314928 6000 2700 40
Electropermanent Flat | round Rund | round: Ø 250x520 Rund | round: Ø 750x3000 Yes

SEL SEL
SEL magnetic lifters for handling
SEL Magnetheber für die Handhabung sheet metals of various thicknesses,
von Blechen unterschiedlicher Dicke, or pre-machined blocks. Suitable for
vorbearbeiteten Blöcken sowie Werk- lifting workpieces with low air gaps.
stücken mit geringen Luftspalten. Due to the well-structured design
Dank des gut strukturierten Designs and safety factor 3:1, it is suitable
und Sicherheitsfaktor 3:1 geeignet for heavy duty. The pre-selection
für hohe Beanspruchungen. Die Halte- of the holding force level enables
kraftstufen-Voranwahl ermöglicht workpieces to be specifically lifted
im Teillast/Pick-up-Zyklus Werkstücke individually in the partial load/
gezielt einzeln anzuheben. Hebe- pick-up cycle. Lifting capacity: 5 to
leistung: 5 bis 10 Tonnen. 10 tons.
Mit Fernbedienung
With remote control Sie benötigen Lösungen für Werk- You need solutions for workpieces
stücke über 10 Tonnen? Kontaktieren over 10 tons? Please contact us.
Sie uns.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft Min. Min. Max. Handfernbedienung


ID Magnet type Workpiece shape Holding force Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen Hand-held
Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece remote control
thickness dimensions dimensions
[kg] [mm] [mm] [mm]
Elektropermanent Flach Ja
1458327 5000 8 750x650 6000x3000
Electropermanent Flat Yes
Elektropermanent Flach Ja
1458328 10000 8 900x800 6000x3000
Electropermanent Flat Yes

912
SEP
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

SEP SEP
SEP Magnethebemodule für Bleche, SEP magnetic lifting modules for
Platten und geschmiedete Blöcke sheet metal, plates and forged blocks
mit hohen Luftspalten. Dank des gut with large air gaps. Due to the
strukturierten Designs und Sicher- well-structured design and safety
heitsfaktor 3:1 geeignet für hohe factor 3:1, it is suitable for heavy
Beanspruchungen. Die Haltekraft- duty. The pre-selection of the
stufen-Voranwahl ermöglicht im holding force level enables work-
Teillast/Pick-up-Zyklus Werkstücke pieces to be specifically lifted
gezielt einzeln anzuheben. Hebe- individually in the partial load/
leistung: 10 bis 20 Tonnen. pick-up cycle. Lifting capacity:
Mit Fernbedienung 10 to 20 tons.
Sie benötigen Lösungen für Werk-
stücke über 20 Tonnen? Kontaktieren You need solutions for workpieces
Sie uns. over 20 tons? Please contact us.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft Min. Min. Werkstückdicke Min. Handfern-


ID Magnet type Workpiece shape Holding force Werkstückdicke für WLL Werkstückabmessungen bedienung
Min. workpiece thickness to Min. workpiece Min. workpiece Hand-held
not lose the sheet for bending Thickness to have WLL dimensions remote control
[kg] [mm] [mm] [mm]
Elektropermanent Flach Ja
1458323 10000 35 140 650 x 650
Electropermanent Flat Yes
Elektropermanent Flach Ja
1458325 15000 40 160 730 x 730
Electropermanent Flat Yes
Elektropermanent Flach Ja
1458326 20000 40 175 830 x 830
Electropermanent Flat Yes

913
TRETEL
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

TRETEL Magnetmodultraverse TRETEL Magnetic Module Cross Beam


für Schwerlastheben for Lifting Heavy Loads
TRETEL Magnetmodultraverse für die einfache Handhabung TRETEL magnetic module cross beam for handling large
großer Bleche jeder Dicke. Die elektropermanenten sheet metals of any thickness. The electropermanent
Teleskoparme sind via Funkhandfernbedienung hydraulisch telescopic arms can be extended hydraulicly by a hand-
ausfahrbar. Für die optimale Anpassung an Werkstücke held radio control. For optimal adjustment up to 12 m
bis zu 12 m Länge. Dank des gut strukturierten Designs und max. workpiece length. Due to the well-structured design
Sicherheitsfaktor 3:1 ist das TRETEL System für hohe Be- and safety factor 3:1, the TRETEL system is perfectly
anspruchungen geeignet. Mehrere Haltekraftstufen sowie suitable for heavy duty. Several holding force levels can
der Teillast/Pick-up-Zyklus sorgen dauerhaft für zu- be pre-selected as well as the partial load/pick-up cycle
ver-lässiges Heben und Handeln einzelner Werkstücke bis ensure reliable lifting and handling of individual work-
18 Tonnen. Das TRETEL System ist in fünf verschiedenen pieces up to 18 tons in the long term. The TRETEL system is
Varianten erhältlich. available in five different versions.

914
TRETEL
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

TRETEL 4 TRETEL 4
TRETEL 4 Magnetmodultraverse für TRETEL 4 magnetic module cross
dauerhaft zuverlässiges Heben und beam for long-term reliable lifting
Handeln einzelner Werkstücke von and handling of single workpieces
10 bis 15 Tonnen. between 10 and 15 tons.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft Min. Min. Max. Handfernbedienung


ID Magnet type Workpiece shape Holding force Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen Hand-held
Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece remote control
thickness dimensions dimensions
[kg] [mm] [mm] [mm]
Elektropermanent Flach Ja
1458320 10000 5 3000x1400 12000x3500
Electropermanent Flat Yes
Elektropermanent Flach Ja
1458309 12000 5 3000x1400 12000x3500
Electropermanent Flat Yes
Elektropermanent Flach Ja
1320510 15000 8 3000x1400 12000x3500
Electropermanent Flat Yes

Grenzen bei Haltekraft und Werkstückmaßen für Ident.-Nr. Haltekraft Min. Breite Max. Breite
Streifenhandhabung ID Holding force Min. width Max. width
[kg] [mm] [mm]

Holding force and workpiece dimension limits 1458320 3500 500 1200
1458309 4500 500 1200
for strips handling
1320510 5000 500 1200

TRETEL 6 TRETEL 6
TRETEL 6 Magnetmodultraverse für TRETEL 6 magnetic module cross
dauerhaft zuverlässiges Heben und beam for long-term reliable lifting
Handeln einzelner Werkstücke von and handling of single workpieces
14 bis 18 Tonnen. between 14 and 18 tons.

Ident.-Nr. Magnettyp Werkstückform Haltekraft Min. Min. Max. Handfernbedienung


ID Magnet type Workpiece shape Holding force Werkstückdicke Werkstückabmessungen Werkstückabmessungen Hand-held
Min. workpiece Min. workpiece Max. workpiece dimensions remote control
thickness dimensions
[kg] [mm] [mm] [mm]
Elektropermanent Flach Ja
1458321 14000 8 2800x1400 16000x3500
Electropermanent Flat Yes
Elektropermanent Flach Ja
1458322 18000 8 2800x1400 16000x3500
Electropermanent Flat Yes

Grenzen bei Haltekraft und Werkstückmaßen für Ident.-Nr. Haltekraft Min. Breite Max. Breite
Streifenhandhabung ID Holding force Min. width Max. width
[kg] [mm] [mm]

Holding force and workpiece dimension limits 1458321 5000 500 1200
1458322 6000 500 1200
for strips handling

915
TRETEL
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

TRETEL Technik TRETEL Technology

Selektionsmöglichkeiten Selection options


Die elektropermanenten Teleskoparme sind hydraulisch The electropermanent telescopic arms can be hydraulically
ausfahrbar. Zudem kann zwischen vier verschiedenen extended. Depending on the dimensions of the load to be
Betriebsarten ausgewählt werden, abhängig von den lifted, you can select between four different operating
Abmessungen der zu hebenden Last. modes.

A: Bleche von 3 m bis 5 m: Nur die Zwischenmodule B: Bleche von 6 m bis 12 m: Alle Module
A: Sheets ranging from 3 m to 5 m: Just the intermediate B: Sheets ranging from 6m to 12 m: All the modules
modules

C: Blechstreifen: Nur die Module auf der linken Seite D: Blechstreifen: Nur die Module auf der rechten Seite
C: Straps: Only the modules on the left side D: Straps: Only the modules on the right side

0 Haltekraftstufen Voranwahl Pre-selection of the holding force


4 1 Nur so ist es möglich im Pick-up-Zyklus, levels
spezifisch nur ein Werkstück anzuheben. This is the only way to specifically lift one
0 0 Wählen Sie die Magnetisierungsleistung workpiece in the pick-up cycle. Select the
(für die erste Inbetriebnahme wählen Sie magnetization power (for first commissio-
bitte Stufe 4) mit dem entsprechenden ning, please choose level 4) with the
3 2 Wahlschalter am Bedienfeld. corresponding selector switch on the
0 control panel.

916
TRETEL
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

Luftspaltdiagramm Diagramm Materialstärke


Air gap diagram Material thickness diagram

100 100
0,53 mm 11,4 mm
100 % 100 %
80 80

60 60
WLL [%]

WLL [%]
40 40

20 20

0 0
0,00 0,40 0,80 1,20 1,60 2,00 5,00 10,00 15,00 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00
Luftspalt [mm] | Air gap[mm] Wandstärke [mm] | Wall thickness [mm]

Maximal zulässige Tragfähigkeit je nach Luftspalt mit Maximal zulässige Tragfähigkeit je nach Wandstärke mit
Bezug auf TRETEL-408 und TRETEL-410 Bezug auf TRETEL-408 und TRETEL-410
Maximum admissible carrying capacity depending on Maximum admissible wall thickness depending on the
the air gap and relating to TRETEL-408 and TRETEL-410 air gap and relating to TRETEL-408 and TRETEL-410

Diagramm Biegefestigkeit
Flexural strength diagram
Biegefestigkeit [mm] | Flexural strength [mm]

4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Materialdicke T [mm] | Material thickness [mm]

Material Überhang über letztes Magnetmodul in Abhängig-


keit der Materialdicke (T)
Material overhang above the last magnetic module
depending on the material thickness (T)

917
TRETEL
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

Installations-Layout
Installation Layout

Stromversorgung: Power supply: 4 Federkabeltrommel optional Cable reeling drum on option


Spannung: 400 V Voltage: 400 V (Kundenseitig bereitzustellen) (to be provided by the customer)
Phasen: 3+PE Phases: 3+PE Kabelrolle SG6 mmg Cable reel SG6 mmg
Frequenz: 50/60 Hz Frequency: 50/60 Hz Länge nach Anfrage lieferbar Desired length available upon
request

Flachkabel SG6, Kabeltyp H07RN


Länge nach Anfrage lieferbar Cable type H07RN
Flat cable SG6,
32A-Stecker, Buchse 3PH+N+PE
Desired length available upon
32A connector, socket 3PH +N+PE
request

1 Magnettraverse 2 Kettengehänge 3 Funkfernbedienung


Magnetic cross Chain suspension Funksteuerung für Aufnahme,
beam (Ent-)Magnetisierungs- und
Sicherheits­vorgänge und Aus-
und Einfahren der Teleskoparme
Radio remote control
Radio control for mounting, (de-)
magnetization and safety
operations, as well as extending
and retracting of the telescopic
arms

918
TRETEL
Magnethebetechnik | Magnetic Lifting Technology

Elektropermanente Electropermanent
Magnethebetechnik – Magnetic Lifting Technology –
Ihre Vorteile im Überblick Your Benefits at a Glance

Prozesssicherheit durch permanent Magnettechnik  rocess reliability through permanent magnet


P
Zuverlässiger Halt auch bei Stromausfall technology
(eigensicher) Reliable stop even in the event of a power failure
(intrinsically safe)
Ergonomisch
Einfaches Anschlagen durch Funkfernbedienung E rgonomically
Easy to attach by radio remote control
Leistungsstark
Durch den Einsatz von seltenen Erden (Neodym) Powerful
Due to the use of rare earths (neodymium)
W
 irtschaftlich
Sehr geringe Wartungskosten Economically
Very low maintenance costs
Ökologisch/umweltfreundlich
Geringer Energieverbrauch dank der Nutzung der E cological/environmentally friendly
permanent Magnetspanntechnologie Low energy consumption due to the use of
permanent magnetic technology

919
Vakuumspanntechnik | Vacuum Clamping Technology

PLANOS PLANOS
Vakuumspanntechnik für das Vacuum Clamping Technology for
Spannen nicht-ferromagnetischer Clamping of non-ferromagnetic
Werkstücke Workpieces
Vakuumspanntechnik von SCHUNK ist modular aufgebaut Vacuum clamping technology from SCHUNK has a modular
und eignet sich besonders für das Spannen von Werkstü- design, and is particularly suitable for clamping workpi-
cken aus Aluminium und nicht-ferromagnetischen Werk- eces made of aluminum and non-ferromagnetic workpi-
stücken. Die Matrixplatten garantieren minimale Rüst- eces. The matrix plates ensure minimum set-up times.
zeiten. Selbst Bauteile, die nur schwer mechanisch Even components that are difficult to be mechanically-
spannbar sind, lassen sich mit Hilfe des Vakuum- clamped, can be fixed quickly, precisely, and deforma-
Aufspannsystems präzise, schnell und verzugsfrei fixieren. tion-free using the vacuum clamping system.

Zur Erzeugung des benötigten Vakuums bietet SCHUNK For the required vacuum generation, SCHUNK offers special
spezielle Vakuum-Aggregate, die maximale Flexibilität und vacuum units that ensure maximum flexibility and process
Prozesssicherheit gewährleisten. Selbst die 5-Seiten-Bear- reliability. Even 5-sided machining and workpiece cut-out
beitung sowie die Bearbeitung von Werkstückdurchbrü- machining is no problem.
chen ist kein Problem.

920
Vakuumspanntechnik | Vacuum Clamping Technology

Übersicht | Overview
Matrixplatten SMPL | Matrix Plates SMPL
Seite | Page
SMPL 922
SMPL 924
Zubehör | Accessories 926

Vakuum-Aggregate SVAGG | Vacuum Units SVAGG


Seite | Page
SVAGG 930
SVAGG 932

921
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

SMPL SMPL
Kurze Rüstzeiten – Hohe Haltekräfte – Maximale Short set-up times – High holding forces – Maximum
Präzision precision

PLANOS Matrixplatten von SCHUNK spannen flächige und an PLANOS matrix plates from SCHUNK clamp flat workpieces
der Unterseite plane Werkstücke prozesssicher und schnell. and workpieces with a flat bottom reliably and quickly.
Sie sorgen auf Bearbeitungszentren für minimale Rüst- They ensure minimal set-up times for machining centers.
zeiten. Sogar mechanisch schwer spannbare Bauteile Even components that are difficult to clamp mechanically
lassen sich mit PLANOS spielend leicht, deformationsfrei are child's play with PLANOS, which holds them precisely
und präzise fixieren. ​ and without deformation.

Zur Steigerung der horizontalen Haltekräfte können die To increase the horizontal holding forces, the PLANOS
PLANOS Matrixplatten optional mit Reibinseln ausgestattet matrix plates can be equipped with optional friction
werden. Vergleichbar mit den Matrixplatten ohne Reibin- islands. In comparison with matrix plates without friction
seln steigen die horizontalen Haltekräfte bei Matrixplatten islands, the horizontal holding forces are up to 30%
mit Reibinseln um bis zu 30 %. higher on matrix plates with friction islands.

Für die 5-Seiten-Bearbeitung und die Bearbeitung von The PLANOS support plate in combination with suction
Werkstückdurchbrüchen bietet die PLANOS Auflageplatte in cups is the optimal solution for 5-side machining and for
Kombination mit Saugercups die optimale Lösung. Die the machining of workpiece cut-outs. The support plate
Auflageplatte kann einfach auf der Basisplatte befestigt can be easily fastened to the base plate.
werden.

922
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Grundkörper aus hochfestem Aluminium High-strength aluminum base body
Verzugsfreies Spannen von flächigen und dünnen Distortion-free clamping of flat and thin components
Bauteilen
Pressure gauge as standard
Serienmäßiges Manometer Enables continuous vacuum monitoring on the workpiece
Ermöglicht eine kontinuierliche Vakuumüberwachung am
Werkstück Connection set with manual slide valve
For optimum vacuum supply and comfortable working
Anschlussset mit Handschiebeventil
Für eine optimale Vakuumversorgung und komfortables Improved vacuum guide
Arbeiten Process-reliable clamping due to high clamping forces

Verbesserte Vakuumführung Patented friction islands as an option


Prozesssicheres Spannen durch hohe Spannkräfte Increase in the holding forces by up to 30% without
deformation of the workpiece
Patentierte Reibinseln optional
Steigerung der Haltekräfte um bis zu 30 % ohne Verfor- Mechanical back stops attached at the side
mung des Werkstücks Simple positioning of the workpiece and additional
absorption of shearing forces
Seitlich angebrachte mechanische Anschläge
Einfaches Positionieren des Werkstückes und zusätzliche Support plate in combination with suction cups and
Aufnahme von Querkräften elastomer mat
Enables 5-sided machining and simple production of
Auflageplatte in Kombination mit Sauger Cups und cut-outs and recesses
Elastomermatte
Ermöglicht 5-Seiten-Bearbeitung und einfache Fertigung Modular system
von Durchbrüchen und Aussparungen Flexible design of the workpiece

Modulares Baukastensystem Adaptation on conventional clamping devices possible


Flexible Gestaltung des Werkstücks Simple and fast initial operation of the matrix plate on
the machine table
Adaption auf konventionellen Spannmitteln möglich
VERO-S interface

SMPL
Einfache und schnelle Inbetriebnahme der Matrixplatte
auf dem Maschinentisch Versatile range of combinations due to the VERO-S
modular system. Even shorter set-up times
VERO-S Schnittstelle
Flexibel kombinierbar mit dem großen VERO-S Baukasten.
Noch kürzere Rüstzeiten

923
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

1 VERO-S Schnittstelle ab 4 Optional: Reibinseln 1 VERO-S interface from size 4 Optional: Friction islands
Baugröße 400 x 300 mm 5 Verschließbare 400 x 300 mm 5 Lockable vacuum openings
2 Manometer-Set Vakuumöffnungen 2 Pressure gauge set 6 Grid spacing
3 Vakuum-Anschlussset 6 Rasterabstand 3 Vacuum connection set
Seitliche Anbringung bei Side mounting for size
Baugröße 300 x 200 mm 300 x 200 mm

924
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Rasterabstand Nutbreite/Nuttiefe Reibinseln Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Grid spacing Slot width/slot depth Friction islands Weight
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SMPL 300x200x28 12,5x12,5 3x3 1487754 300 200 28 12.5 x 12.5 3x3 4
SMPL 400x300x28 25x25 3x3 RI 1487755 400 300 28 25 x 25 3x3 x 8
SMPL 400x300x28 12,5x12,5 3x3 1487756 400 300 28 12.5 x 12.5 3x3 8
SMPL 600x400x28 25x25 3x3 RI 1487757 600 400 28 25 x 25 3x3 x 16
SMPL 600x400x28 25/12,5 3x3 1487758 600 400 28 25 x 12.5 3x3 16

Besonderheit Ident.-Nr. 1487758: Special feature ID 1487758:


Bei dieser Matrixplatte ist ein Viertel der Fläche im Raster 12,5 x 12,5 mm With this matrix plate, one quarter of the surface is designed in a
ausgeführt, der restliche Bereich im Raster 25 x 25 mm 12.5 x 12.5 mm grid, the remaining area in a 25 x 25 mm grid

Lieferumfang Scope of delivery


Matrixplatte, Vakuum-Anschlussset mit Handschiebeventil, Manometer- Matrix plate, vacuum connection set with manual slide valve, pressure
Set, Dichtschnur, Werkstückanschläge, Betriebsanleitung gauge set, caulking strip, workpiece stops, operating manual

Spannkraft: Clamping force:


Die Spannkraft ergibt sich aus dem Produkt von Druckdifferenz und The clamping force results from the pressure difference and effective
wirksamer Fläche. area.
F = ∆p x A F = ∆p x A

Reibinseln: Friction islands:


Reibinseln erhöhen die Querkraftaufnahme um bis zu 30 %, ohne dabei Friction islands increase the transverse force absorption by up to 30%
Abdrücke auf dem Werkstück zu hinterlassen. without leaving marks on the workpiece.

Durchbrüche: Cut-outs:
Durchbrüche lassen sich schnell und einfach mit Hilfe von Sauger Cups Cut-outs can be made in the workpiece quickly and easily using suction
oder der FlexMat in das Werkstück einbringen. cups or the FlexMat.

Verbinden mehrerer Matrixplatten: How to connect multiple matrix plates:


Die benötigte Spannfläche kann durch Verbinden mehrerer Matrixplatten The required clamping surface can be increased as required by
beliebig vergrößert werden. Sämtliche Platten mit gleicher Nutgröße connecting several matrix plates. All panels with the same groove size
lassen sich auf allen vier Seiten untereinander ergänzen. Dabei spielen can be added to each other on all four sides. The outer dimensions of
die Außenmaße der Matrixplatten keine Rolle. the matrix plates are not important here.

Aggregat: Unit:
Das passende Aggregat sollte die unten angegebene Saugleistung The suitable unit should achieve the suction power specified below
(Richtwert) erreichen. (reference value).
Die benötigte Saugleistung ist vor allem abhängig von der Gesamtfläche The required suction power depends primarily on the total area of the
der eingesetzten Matrixplatte(n). matrix plate(s) used.

Weitere technische Daten | Further technical data


Matrixplatte Stichmaß VERO-S Anzahl Vakuumöffnungen Min. Absaugleistung des Empfohlenes Vakuum-Aggregat
Matrix plate Gauge VERO-S Number of vacuum openings Vakuum-Aggregats Recommended vacuum unit
Min. suction power of the vacuum
unit
[mm] [m³/h]
SMPL 300x200 4 6 SVAGG-6-L Basic
SMPL 400x300 200 x 200 8 12 SVAGG-18-L Basic
SMPL 600x400 200 x 200 12 12 SVAGG-18-L Basic

925
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

Auflageplatten | Support Plates

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Steel-Plate Sauger Cups SMPL 300x200 ISST-SMPL 300x200x3 1487787


Zwischenplatte für die Bearbeitung von Werkstücken mit
Sauger-Cups.
Inklusive Magnetstopfen. SMPL 400x300 ISST-SMPL 400x300x3 1487783
Steel-Plate for suction cups
Intermediate plate for machining workpieces with suction cups.
Magnetic plug included. SMPL 600x400 ISST-SMPL 600x400x3 1487784

Steel-Plate FlexMat SMPL 300x200 ISST-SMPL 300x200x3 SFM 1487785


Zwischenplatte für die Bearbeitung von Werkstücken mit der
FlexMat.
Ohne Magnetstopfen. SMPL 400x300 ISST-SMPL 400x300x3 SFM 1487786
Steel-Plate for FlexMat
Intermediate plate for machining workpieces with the FlexMat.
Without magnetic plug. SMPL 600x400 ISST-SMPL 600x400x3 SFM 1487789

Elastomer Matte | Elastomer Mat

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

FlexMat
Speziell entwickelt für die Fertigung von Durchbrüchen und
komplexen Teilen. ISST-SMPL SFM 298.5 x 198.5 1378520
FlexMat
Specially developed for production of cut-outs and complex parts.

Sauger Cups | Suction Cups

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Sauger Cup
Niedrige Ausführung.
Saugfläche = 80 x 80 mm.
ISST-SMPL ISBL 80x80x38 0425136
Suction cup
Low design.
Suction surface = 80 x 80 mm.

Sauger Cup
Niedrige Ausführung.
Saugfläche = 80 x 40 mm.
ISST-SMPL ISBL 80x40x38 0425137
Suction cup
Low design.
Suction surface = 80 x 40 mm.

Sauger Cup
Niedrige Ausführung.
Saugfläche = 80 x 28 mm.
ISST-SMPL ISBL 80x28x38 0425138
Suction cup
Low design.
Suction surface = 80 x 28 mm.

Sauger Cup
Hohe Ausführung.
Saugfläche = 80 x 80 mm.
ISST-SMPL ISBL 80x80x97 0425139
Suction cup
Tall version.
Suction surface = 80 x 80 mm.

Sauger Cup
Hohe Ausführung.
Saugfläche = 80 x 40 mm.
ISST-SMPL ISBL 80x40x97 0425140
Suction cup
Tall version.
Suction surface = 80 x 40 mm.

926
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

Sauger Cups | Suction Cups

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Sauger Cup
Hohe Ausführung.
Saugfläche = 80 x 28 mm.
ISST-SMPL ISBL 80x28x97 0425141
Suction cup
Tall version.
Suction surface = 80 x 28 mm.

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

Manometer-Set
SMPL 300x200
Für eine kontinuierliche Vakuumüberwachung am Werkstück.
SMPL 400x300 VAM-SMPL 4/2 1487803
Pressure gauge set
SMPL 600x400
For continuous vacuum monitoring on the workpiece.

Vakuum-Anschlussset SMPL 300x200 VAS VC-SMPL G1/4-IG 1487791


Anschlussset mit Handschiebeventil für eine optimale
Vakuumversorgung.
Vacuum connection set SMPL 400x300
Connection set with manual slide valve for optimal vacuum supply. VAS VC-SMPL G1/2-IG 1487790
SMPL 600x400

SMPL 300x200
Vakuum-Schlauch
SMPL 400x300
Verbindungsschlauch von den Matrixplatten zum Manometer.
SMPL 600x400 SVSL 10-7 PU 1446204
Vacuum hose
VAM-SMPL 4/2
Connecting hose from the matrix plates to the pressure gauge.
VAM-40-V-U

SMPL 300x200
Vakuum-Schlauch
SMPL 400x300
Verbindungsschlauch von den Anschlusssets zu den Matrixplatten.
SMPL 600x400 SVSL 4-2 PU 1487804
Vacuum hose
VAS VC-SMPL G1/4-IG
Connecting hose from the connection sets to the matrix plates.
VAS VC-SMPL G1/2-IG

Vakuum-Schlauch
SMPL 300x200
Verbindungsschlauch von den Matrixplatten zu den Vakuum-Aggre-
SMPL 400x300
gaten SVAGG-6 und SVAGG-18.
SMPL 600x400 SVSL 21-12 PVC-G 1487805
Vacuum hose
SVAGG-6
Connecting hose from the matrix plates to the vacuum units
SVAGG-18
SVAGG-6 and SVAGG-18.

Vakuum-Schlauch
SMPL 300x200
Verbindungsschlauch von den Matrixplatten zu den Vakuum-Aggre-
SMPL 400x300
gaten SVAGG-40 und SVAGG-63.
SMPL 600x400 SVSL 33-25 PVC-DS 1487806
Vacuum hose
SVAGG-40
Connecting hose from the matrix plates to the vacuum units
SVAGG-63
SVAGG-40 and SVAGG-63.

Dichtschnur Ø 3,5 mm
Zum Abdichten der Spannfläche für Werkstücke, welche direkt auf
SMPL 300x200
der Matrixplatte gespannt werden.
SMPL 400x300 DI-SCHN 3.5 MOS CR-20 0425101
Caulking strip Ø 3.5 mm
SMPL 600x400
For sealing the clamping face for workpieces that are clamped
directly on the matrix plate.

Anschlag
SMPL 300x200
Anschlag mit Gewindestift und Rändelmutter.
SMPL 400x300 ANSG-SMPL 8x15x30 1487810
Back stop
SMPL 600x400
Stop with set-screw and knurled nut.

927
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

Zubehör | Accessories

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Spannpratzen
Spannpratzen zum schnellen und einfachen Befestigen von SCHUNK
SMPL 300x200
Matrixplatten auf dem Maschinentisch.
SMPL 400x300 SPAN-PRA-M12-SMPL 0425104
Clamping claws
SMPL 600x400
Clamping claws for quick and easy mounting of SCHUNK matrix
plates on the machine table.
Reibinsel
Zur Erhöhung der Querkraft-Aufnahme um bis zu 30 %.
Passend nur für Matrixplatten, die bereits für Reibinseln vorbereitet SMPL 300x200
sind. SMPL 400x300 REIB-INS 18x18 SMPL 0425106
Friction island SMPL 600x400
For increase of lateral force absorption up to 30%.
Suitable only for matrix plates already prepared for friction islands.
Verschlussmagnete
Zum Verschließen nicht genutzter Anschlussbohrungen der
Auflageplatten in Kombination mit Sauger Cups.
ISST-SMPL ISMST 19-7 1487813
Closing magnets
For sealing unused connection bore holes of the support plates in
combination with suction cups.

Ergänzungsprodukte | Complementary Products

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID

VAS VC-SMPL G1/4-IG ST-G1/4-AG-13-MS-V 0425111


Schlauchtülle
Verbindungsstück zwischen Anschlussset und Vakuum-Schlauch.
ST-G1/2-AG-13-MS-V 1378073
Hose nozzle
VAS VC-SMPL G1/2-IG
Connection piece between connection set and vacuum hose.
ST-G3/4-AG-25-MS-V 1487800

Schlauchschelle SVSL 21-12 PVC-G SSB 16-27 ST-VZ 0425109


Dient zur Befestigung der Vakuum-Schläuche auf den Schlauchtüllen.
Hose clamp
Used to fasten the vacuum hoses to the hose nozzles. SVSL 33-25 PVC-DS SSB 20-32 ST-VZ 0425110

Handschiebeventil VAS VC-SMPL G1/4-IG HSV-7-3/2 1458736


Austauschventil für die Vakuum-Anschlusssets.
Manual slide valve
Replacement valve for the vacuum connection sets. VAS VC-SMPL G1/2-IG HSV-12-3/2 1487798

Verschlussschraube
Zur Verschraubung bzw. Blindabdeckung nicht genutzter Steckver-
schraubungen am Vakuum-Anschlussset.
VAS VC-SMPL G1/4-IG VRS-SB-G1/4-AG-ISKT 1487801
Closing screw
For screwing or blanking unused push-in fittings on the vacuum
connection set.

Blindstopfen
Zur Verschraubung bzw. Blindabdeckung nicht genutzter Steckver-
schraubungen am Vakuum-Anschlussset.
VAS VC-SMPL G1/2-IG VRS-STEC 10x18 1487802
Blind plugs
For screwing or blanking unused push-in fittings on the vacuum
connection set.

Steckverbinder
Gerade Ausführung.
Passend für alle Anschlusssets. VAS VC-SMPL G1/4-IG
STV-GE-G1/4-AG-10 1487796
Plug connector VAS VC-SMPL G1/2-IG
Straight design.
Suitable for all connection sets.

928
SMPL
Matrixplatten | Matrix Plates

Ergänzungsprodukte | Complementary Products

Beschreibung Passend zu Bezeichnung Ident.-Nr.


Description Suitable for Description ID
Steckverbinder
Gewinkelte Ausführung.
Passend für alle Anschlusssets. VAS VC-SMPL G1/4-IG
STV-W-G1/4-AG-10 1487793
Plug connector VAS VC-SMPL G1/2-IG
Angled design.
Suitable for all connection sets.

Dichtrahmen ISBL 80x28 SCDR 81x81x12 1500119


Austauschdichtungen für die entsprechenden Sauger Cups
unabhängig von der Höhe.
ISBL 80x40 SCDR 81x43x12 1500118
Sealing frame
Replacement seals for the corresponding suction cups regardless of
height. ISBL 80x80 SCDR 81x31x12 1500117

929
SVAGG
Vakuum-Aggregate | Vacuum Units

SVAGG SVAGG
Leistungsstark – Prozesssicher – Einfach integrierbar Powerful – Process-reliable – Easy to integrate

Die Vakuum-Erzeugung leistet einen wesentlichen Beitrag Vacuum generation makes an important contribution to
zur Prozesssicherheit beim Spannen von Werkstücken mit process reliability when clamping workpieces with SCHUNK
SCHUNK SMPL-Matrixplatten auf CNC-Bearbeitungsma- SMPL matrix plates on CNC machine tools. The plates can
schinen. Die Platten können sowohl in der Trocken- als be used in both dry and wet machining.
auch in der Nassbearbeitung eingesetzt werden.
For vacuum generation, SCHUNK offers special vacuum
Zur Erzeugung des Vakuums bietet SCHUNK spezielle units which ensure maximum flexibility and process
Vakuum-Aggregate, die maximale Flexibilität und Prozess- reliability. Various components for monitoring the system,
sicherheit gewährleisten. Diverse Komponenten zur and interfaces for integration in the machine control
Systemüberwachung und Schnittstellen zur Integration in system ensure maximum reliability.
die Maschinensteuerung sorgen für ein Höchstmaß an
Sicherheit.

930
SVAGG
Vakuum-Aggregate | Vacuum Units

Vorteile – Ihr Nutzen Advantages – Your benefits


Automatische NOT-AUS Funktion (gekoppelt mit der Automatic EMERGENCY-OFF function (coupled to the
Maschine) machine)
Schützt die Bearbeitung vor kritischem Vakuumlevel und Protects the machining from critical vacuum level and
kritischem Füllstand des Tanks critical fill level of the tank

Integrierter Manometer, Vakuumschalter und Integrated pressure gauge, vacuum switch, and alarm
Alarmeinrichtung device
Visuelle und akustische Überwachung des Visual and audible monitoring of the operating vacuum
Betriebsvakuums
Sight glass with electronic float switch and alarm device
Schauglas mit elektronischem Schwimmschalter und Visual and audible monitoring of the fill level
Alarmeinrichtung
Visuelle und akustische Überwachung des Füllstandes Additional digital output warns of loss of the operating
vacuum or a critical fill level during machining
Zusätzlicher digitaler Ausgang warnt vor Verlust des By means of synchronization with the machine control
Betriebsvakuums bzw. vor kritischem Füllstand system, machining is stopped when there is a loss of
währender der Bearbeitung clamping force
Durch Synchronisation mit der Maschinensteuerung wird
die bearbeitung bei einem Spannkraftverlust gestoppt Mobile use possible
Ergonomic handling

SVAGG
Mobiler Einsatz möglich
Ergonomisches Handling Energy saving device in automatic mode (at 80% vacuum)
Economical operation
Energiespareinrichtung im Automatik-Betrieb (bei
80 % Vakuum)
Wirtschaftlicher Betrieb

931
SVAGG
Vakuum-Aggregate | Vacuum Units

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes.

932
SVAGG
Vakuum-Aggregate | Vacuum Units

Technische Daten | Technical data


Bezeichnung Ident.-Nr. Länge L Breite B Höhe H Anschluss-ØD Max. Vakuum Max. Spannfläche IP-Schutzklasse Gewicht
Description ID Length L Width B Height H Connection-ØD Max. vacuum Max. clamping IP protection class Weight
face
[mm] [mm] [mm] [mm] [mbar] [cm²] [kg]
SVAGG-6-L Basic 0425050 690 330 700 12 -980 1200 54 30
SVAGG-18-L Basic 0425051 743 377 778 12 -980 5000 54 48
SVAGG-40-L Basic 0425052 1024 435 965 25 -980 10000 54 85
SVAGG-63-L Basic 0425053 1024 435 965 25 -980 20000 54 100

Lieferumfang Scope of delivery


Vakuum-Aggregat, Schlauch (2 m), Betriebsanleitung Vacuum unit, hose (2 m), operating instructions

Systemauslegung: System design:


Ein Komplettsystem besteht aus Matrixplatte und Vakuum-Aggregat. Das A complete system comprises a matrix plate and a vacuum unit. In
Vakuum-Aggregat von SCHUNK beinhaltet neben den Funktionen Vakuum addition to the vacuum on/off and fill level monitoring functions, the
Ein/Aus und Füllstandsüberwachung auch die Systemüberwachung vacuum unit from SCHUNK also includes system monitoring using an
mittels integriertem Vakuum-Schalter, der per Schnittstelle mit der integrated vacuum switch that can be synchronized with the machine
Maschinensteuerung bauseitig synchronisiert werden kann. Dadurch control system on site via the interface. If there is a loss of clamping
kann bei Spannkraftverlust der Bearbeitungsvorgang automatisch force, the machining process can be automatically interrupted.
unterbrochen werden. In accordance with BGI 5003, Section 2.5.2.7
Gemäß BGI 5003, Abs. 2.5.2.7
Use in wet areas:
Einsatz im Nassbereich: If the matrix plate is used in wet areas, it is strongly recommended to
Wird die Matrixplatte im Nassbereich eingesetzt, wird dringend connect a water separator upstream of the vacuum unit to prevent
empfohlen, dem Vakuum-Aggregat einen Wasserabscheider vorzu- damage to the vacuum unit.
schalten, um Beschädigungen am Vakuum-Aggregat zu verhindern.

Weitere technische Daten | Further technical data


Vakuum-Aggregat Saugvermögen bei 50 Hz Spannung bei 50 Hz Strombereich bei 50 Hz Nennleistung bei 50 Hz Schallpegel bei 50 Hz
Vacuum unit Suction capacity at 50 Hz Voltage at 50 Hz Current range at 50 Hz Nominal power at 50 Hz Sound level at 50 Hz
[m³/h] [V] [A] [kW] [dB(A)]
SVAGG-6-L Basic 6 230/450 1.9/1.1 0.25 48
SVAGG-18-L Basic 18 230/450 3.3/1.95 0.55 63
SVAGG-40-L Basic 40 230/420 4.8/2.8 1.1 64
SVAGG-63-L Basic 63 230/420 6.2/3.6 1.5 65

933
Folgen Sie uns
SCHUNK Follow us
Schulungen/

360°-Service
Web-Seminare
Trainings/
Online Seminars

Wartung
Maintenance
Webshop
Webshop

Inbetriebnahme
Commissioning

Inspektion
Inspection

Instandsetzung
Repair

Wir sind für Sie da!


We are always
Roadshow
available for you!
Roadshow
Persönliche Beratung
über alle Kanäle
Personal advice across
all comminication
channels
Wir entwickeln mit
Ihnen Ihre Applikation
We develop with you
your application solution

934
Auslegungs- und
Berechnungstools
Quickfinder
Calculation and
blue>>Media Quickfinder
Design Tools
Die SCHUNK Mediathek
blue>>Media
The SCHUNK Media Center

CAD-Daten
CAD Data

Digitale Inbetrieb-
nahmeassistenten
Digital Commissioning
Assistants

Digitaler Zwilling
Digital Twin

Newsletter
Newsletter

Wir unterstützen Sie in jeder Phase: von der Planung,


Beschaffung, Inbetriebnahme bis hin zur Wartung.
Mit individuellem Support und hilfreichen Tools bringen
wir Sie schneller ans Ziel. Nutzen Sie unser umfangreiches
Service-Angebot: persönlich oder digital.
Katalogbestellung We support you in every stage: from planning,
Catalog Order procurement and commissioning to maintanance.
Our customers reach their goals quicker with our
customized support and helpful tools. Avail yourself
of our comprehensive service offering: in person
or digitally.

935
Ländergesellschaften | Subsidiaries

Australia Great Britain Russia


SCHUNK Intec Pty Ltd SCHUNK Intec Ltd. SCHUNK Intec OOO
32 Woodbine Street 3 Drakes Mews ul. Beloostrovskaya, 17, korp. 2, lit. A
North Balgowlah, NSW, 2093 Crownhill St. Petersburg, 197342
Tel. +61 2 9401 6622 Milton Keynes MK8 0ER Tel. +7-812-326-78-35
info@au.schunk.com Tel. +44-1908-611127 Fax +7-812-326-78-38
info@gb.schunk.com info@ru.schunk.com

Austria
SCHUNK Intec GmbH
Friedrich-Schunk-Straße 1
Hungary Singapore, Vietnam
SCHUNK Intec Kft. SCHUNK Intec Pte. Ltd.
4511 Allhaming
Edison utca 3 | 2040 Budaörs Mapex.
Tel. +43-7227-22399-0
Tel. +36-1-211-2403 37 Jalan Pemimpin #08 - 14
Fax +43-7227-21099
info@hu.schunk.com Singapore 577177
info@at.schunk.com
Tel. +65-6240-6851
info@sg.schunk.com
Belgium, Luxembourg India
SCHUNK Intec N.V./S.A. SCHUNK Intec India Private Ltd.
Industrielaan 4 | Zuid lll No 80/A3, Yeshwanthpur Industrial Suburbs
9320 Aalst-Erembodegem Bangalore 560022, India
Tel. +32-53-853504 Tel. +91-80-40538999
info@be.schunk.com info@in.schunk.com
Slovakia
SCHUNK Intec s.r.o.
Tehelná 4169/5C
94901 Nitra
Indonesia Tel. +421-37-3260610
Fax +421-37-3260699
Trade Representative Office of
info@sk.schunk.com
Brazil, Chile SCHUNK Intec Pte. Ltd.
SCHUNK Intec-BR Ruko Celebration Boulevard
Rua Doutor Jalles Martins Salgueiro Blok BA02 No. 03 Grand Wisata
Nr. 241 - Galpão A Bekasi - Jawa Barat 17510
09372-000 - Mauá - SP Tel. +62-8111-21000-96 South Korea
info@id.schunk.com SCHUNK Intec Korea Ltd
Tel. +55-11-4468-6888
B-#2016, Anyang IS BIZ Tower Central
Fax +55-11-4468-6883
25, Deokcheon-ro 152 beon-gil, Manan-gu,
info@br.schunk.com

Auslandsadressen_260422_print.pdf
Anyang-si, Gyeonggi-do, 14084, Korea
Ireland Tel. +82-31-382-6141
SCHUNK Intec Ireland Fax +82-31-382-6142
Unit G8 | Maynooth Business Campus info@kr.schunk.com
Canada Maynooth, Co. Kildare W23 C6T7
SCHUNK Intec Corp. Tel. +353-1-223-3488
370 Britannia Road E, Unit 3 Fax +353-1-904-1612
Mississauga, ON L4Z 1X9 info@ie.schunk.com Spain, Portugal
Tel. +1-905-712-2200 SCHUNK Intec S.L.U.
info@ca.schunk.com Avda. Ernest Lluch, 32
TCM 3-6.01, ES-08302 Mataró (Barcelona)
Italy Tel. +34-937-556-020
China SCHUNK Intec S.r.l. Fax +34-937-908-692
SCHUNK Intec Precision Machinery Trading Via Barozzo | 22075 Lurate Caccivio (CO) info@es.schunk.com
(Shanghai) Co., Ltd. Tel. +39-031-4951311
Xinzhuang Industrial Park, info@it.schunk.com
1F, Building 1, No. 420 Chundong Road,
Minhang District
Shanghai 201108
Tel. +86-21-54420007 Japan Sweden, Norway
Fax +86-21-54420067 SCHUNK Intec K.K. SCHUNK Intec AB
info@cn.schunk.com Minamishinagawa JN Bld. 1F Morabergsvägen 28
2-2-13 Minamishinagawa 152 42 Södertälje
Shinagawa-ku Tokyo 140-0004, Japan Tel. +46-8-554-421-00
SCHUNK Intec Taiwan Ltd. Tel. +81-3-6451-4321 info@se.schunk.com
3F., No. 31-6, Sec. 1, Wanhe Rd. Fax +81-3-6451-4327
Nantun District, Taichung City 408011 info@jp.schunk.com
Taiwan
Tel. +886-4-2380-1788
info@tw.schunk.com
Mexico
SCHUNK Intec S.A. de C.V. Switzerland, Liechtenstein
Calle Pirineos # 513 Nave 6
Czech Republic Zona Industrial Benito Juárez
SCHUNK Intec AG
Schützenstrasse 25 | 8355 Aadorf
SCHUNK Intec s.r.o.
Querétaro, Qro. 76120 Tel. +41-52-35431-31
Tuřanka 115 | CZ 627 00 Brno
Tel. +52-442-211-7800 info@ch.schunk.com
Tel. +420-513-036-213
Fax +52-442-211-7829
info@cz.schunk.com
info@mx.schunk.com

Denmark
SCHUNK Intec A/S Netherlands
Forskerparken 10 C SCHUNK Intec B.V.
DK-5230 Odense M
Tel. +45-43601339
Titaniumlaan 14 Turkey
5221 CK ’s-Hertogenbosch SCHUNK Intec Bağlama Sistemleri ve
info@dk.schunk.com Tel. +31-73-6441779 Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti.
info@nl.schunk.com Cumhuriyet Mah.
Kartepe Sokak No: 4/1
Finland 34876 Kartal Istanbul
SCHUNK Intec Oy Tel. +90-216-366-2111
Telinetie 5A7 Poland Fax +90-216-366-2277
33880 Lempäälä SCHUNK Intec Sp.z o.o.
info@tr.schunk.com
ul. Puławska 40 A
© 2022 SCHUNK GmbH & Co. KG

Tel. +358-9-23-193861
Fax +358-9-23-193862 05-500 Piaseczno
info@fi.schunk.com Tel. +48-22-7262500
info@pl.schunk.com
USA
SCHUNK Intec Inc.
France 211 Kitty Hawk Drive
SCHUNK Intec SARL Romania Morrisville, NC 27560
Tel. +1-919-572-2705
Parc d‘Activités des Trois Noyers SCHUNK Intec SRL
15, Avenue James de Rothschild Magheranului 113 info@us.schunk.com
Ferrières-en-Brie 550125 Sibiu
77614 Marne-la-Vallée, Cedex 3 Tel. +40-269-702767
Tel. +33-1-64663824 Fax +40-269-702744
04/2022

info@fr.schunk.com info@ro.schunk.com

936
Vertriebspartner | Distribution Partners

Argentina Israel Saudi Arabia


Integra Services Ilan and Gavish Automation Service Ltd. Alruqee Machine Tools Co. Ltd.
Bolivia 3589 – CABA 26, Shenkar St. | 4951300 Petach Tikva Head Office
Tel. +11-4572-7510/1401 Tel. +972-3-9221824 New al Kharj Road Exit-18
info@integraservices.com.ar Fax +972-3-9240761 11565 Riyadh
integraservices.com.ar nava@ilan-gavish.com Tel. +966-3-8470449
ilan-gavish.co.il Fax +966-3-8474992
mailbox2@alruqee.com
Neumo-Vargus Marketing Ltd. alruqee.net
Australia 26, Hamashbir St. | Holon 58859
Romheld Automation Pty. Ltd. Tel. +972-3-53732-75
17/8-20 Anderson Road Fax +972-3-53721-90
Smeaton Grange NSW 2567 neumo@neumo-vargus.co.il Slovenia
Tel. +61-2-97211799 neumo-vargus.co.il MB-Naklo Trgovsko Podjetje D.O.O.
Fax +61-2-97211766 Toma Zupana 16 | 04202 Naklo
sales@romheld.com.au Tel. +386-42-771700
romheld.com.au Fax +386-42-771717
Lithuania mb-naklo@mb-naklo.si
Mecha, UAB mb-naklo.si
Paneriu str. 5,
Chile 48337 Kaunas
SCHUNK Intec-BR Tel. +370-37-407230
Rua Doutor Jalles Martins Salgueiro Fax +370-37-407231 South Africa
Nr. 241 - Galpão A info@mecha.lt | mecha.lt AGM Maschinenbau Pty. Ltd.
BR 09372-000 - Mauá - SP 42 Sonneblom Road, East Village
Tel. +55-11-4468-6888 Sunward Park 1459, Boksburg
Fax +55-11-4468-6883 Latvia Tel. +27-11-913-2525
info@br.schunk.com Sia Instro Fax +27-11-913-2994
Lacplesa 87 | Riga, 1011 meryl@agm-machinery.com
Mundos Virtuales Tel. +371-67-288546 agm-machinery.com
Miraflores 383 Fax +371-67-287787
Torre Centenario, Piso 4 instro@instro.com | instro.lv
Santiago de Chile
Tel. +56-22-6340141 South Korea
contacto@mundos-virtuales.com MAPAL HiTECO Co., Ltd.
mundos-virtuales.com Malaysia 27, MTV24-RO, Siheung-Si,
Precisetech Sdn. Bhd Gyeonggi-do, 15117
Plant 1, 15 Lorong Perusahaan Maju 11 Tel. +82-1661-0091
13600 Perai | Prai Penang Fax +82-31-3190-861
Auslandsadressen_260422_print.pdf

Colombia Tel. +60-4-5080288 mh@mapalhiteco.com


DEMPRO Fax +60-4-5080988 mapalhiteco.com
Detección, Empaque y Procesos S.A.S. sales@precisetech.com.my
Calle 21 # 40-08 Oficina 402 precisetech.com.my
Bogotá
Tel. +57 (1) 9262424 SK-TEC
Thailand
info@dempro.co BRAINWORKS CO., LTD.
Automation & Engineering Sdn. Bhd 1/161-162 Soi Watcharapol 2/7, Tharang
dempro.co No. 54-A, Jalan PU7/3, Bangkhen, Bangkok 10220
Taman Puchong Utama Tel. +66-2-0241470 to 1
47100 Puchong, Selangor D.E. Fax +66-2-0241472
Costa Rica Tel. +60-3-8060-8771 chatchai@brainworks.co.th
RECTIFICACION ALAJUELENSE, S.A. Fax +60-3-8060-8772 brainworks.co.th
100 Mts Oeste y 75 Mts Sur jeffery.koo@sk-tec.com.my
Cementerio General | Alajuela sk-tec.com.my INTERTOOL TECHNOLOGIES
Tel. +506-2430-5111 COMPANY LIMITED
Fax +506-2430-5138 PGTC Industries 907 MOO 15 Therpark Road,
rect.alajuelense@gmail.com No. 35-1 (1st Floor), Jalan Putri Bangsaothong,
rectificacionalajuelense.com 4/1, Bandar Puteri Puchong Bangsaothong Samuthprakarn 10570
47100 Puchong, Selangor D.E. Tel. +66-2-706-0899, 313-1199
Tel. +603-8060-3348 info@theintertoolgroup.com
Fax +603-8060-7848 theintertoolgroup.com
Croatia sales@pgtc.com.my
Bibus Zagreb d.o.o.
Anina 91 | 10000 Zagreb
Tel. +385-138-18004 Panama Ukraine
Fax +385-138-18005 Rectificación Alajuelense, S.A. Center of Technical Support „Mem”LLC
info@bibus.hr | bibus.hr 100 Mts Oeste y 75 Mts Sur Malysheva str., 11/25
Cementerio General Dnipropetrovsk 49026
Okret d.o.o. Alajuela Tel. | Fax. +38-056-378-4905
Majurina 16 | 21215 Kastel Luksic Tel. +506-2430-5111 maxim.bayer@gmail.com
Tel. +385-21-228449 Fax +506-2430-5138 ctp-mem.com.ua
Fax +385-21-228464 rect.alajuelense@gmail.com
okret@okret.hr | okret.hr rectificacionalajuelense.com
Uruguay
Integra Services
Ecuador Peru Bolivia 3589 – CABA
Elimed Cía. Ltda. ANDES TECHNOLOGY SAC Tel. +11 4572-7510/1401
175 Progreso Av. Javier Prado Este 6210 info@integraservices.com.ar
Quito, Pichincha Distrito de Lima 15024 integraservices.com.ar
Tel. +593 (02) 2679788 / 2911980 Tel. +511-348 7611
ventasuio@elimed.com.ec info@andestechnology.com
elimed.com.ec
andestechnology.com

GSS E.I.R.L. Venezuela


ALPIN VENEZUELA
Estonia Jr. Los Jazmines 149
Pirineos 515 Nave 18
DV-Tools OÜ Urb. Valle Hermoso
Surco – Lima Parque Micro-Industrial Santiago
Peterburi tee 34/4 | 11415, Tallinn
Tel. +511-279-2014 Zona Industrial Benito Juárez
Tel. +372-56-655954
Fax +511-223-6717 Querétaro, Qro. Mexico
Fax +372-6030508
info@cncperu.com Tel. +52-442-209-5092
info@dv-tools.ee | dv-tools.ee
cncperu.com Fax +52-442-209-5094
info@alpindemexico.com
MIRS alpindemexico.com
Greece Av. Camino Real 456,
G. Gousoulis & Co. OE Torre Real, Oficina 1603
27, Riga Fereou Str. San Isidro, Lima
14452 Metamorfosi-Athens Tel. +51-1-7130494
Tel. +30-210-2846771 mirsrobotics.com
Fax +30-210-2824568
mail@gousoulis.gr | gousoulis.gr
Philippines
MESCO
Iceland Mesco Building
Formula 1 ehf Brixton Streets | Pasing City
Breidamörk 25 | 810 Hveragerdi Tel. +63-631-1775
Tel. +354-5172200 Fax +63-631-4028
Fax +354-5172201 mesco@mesco.com.ph
formula1@formula1.is mesco.com.ph

937

Auslandsadressen_260422_print.pdf
Werke | Plants
weltweit | worldwide

Headquarters Werk | Plant Werk | Plant Werk | Plant


Lauffen/Neckar Brackenheim-Hausen Mengen St. Georgen
SCHUNK GmbH & Co. KG SCHUNK GmbH & Co. KG H.-D. SCHUNK GmbH & Co. SCHUNK Electronic Solutions GmbH
Spann- und Greiftechnik Spann- und Greiftechnik Spanntechnik KG Am Tannwald 17
Bahnhofstr. 106 - 134 Robert-Bosch-Str. 12 Lothringer Str. 23 D-78112 St. Georgen
D-74348 Lauffen/Neckar D-74336 Brackenheim-Hausen D-88512 Mengen Tel. +49-7725-9166-0
Tel. +49-7133-103-0 Tel. +49-7133-103-0 Tel. +49-7572-7614-0 Fax +49-7725-9166-5055
Fax +49-7133-103-2399 Fax +49-7133-103-2399 Fax +49-7572-7614-1039 electronic-solutions@de.schunk.com
info@de.schunk.com info@de.schunk.com customercentermengen@de.schunk.com schunk.com
schunk.com schunk.com schunk.com

Werk | Plant Werk | Plant


Winkler Lauffen/Neckar Eberhardt Cleebronn
Winkler Präzisionswerkzeuge GmbH Eberhardt GmbH & Co. KG
Im Brühl 64 Maybachstr. 2
D-74348 Lauffen/Neckar D-74389 Cleebronn
Member of SCHUNK Lauffen Member of SCHUNK Lauffen
Tel. +49-7133-97440-0 Tel. +49-7135-9862-0
Fax +49-7133-97440-99 Fax +49-7135-9862-299
post@winkler-gmbh.de info@eberhardt-stanztechnik.com
schunk.com schunk.com

Werk | Plant Werk | Plant Werk | Plant


Morrisville/North Carolina, USA Aadorf, Schweiz | Switzerland Caravaggio, Italien | Italy
SCHUNK Intec Inc. GRESSEL AG S.P.D. S.p.A.
211 Kitty Hawk Drive Schützenstr. 25 Via Galileo Galilei 2/4
Morrisville, NC 27560, USA CH-8355 Aadorf IT-24043 Caravaggio (BG)
Tel. +1-919-572-2705 Tel. +41-52-368-16-16 Tel. +39-0363-546511
info@us.schunk.com Fax +41-52-368-16-17 Fax +39-0363-52578
us.schunk.com

938
Werke_DE_EN_0322_print.pdf

939
Notizen | Notes
Notizen | Notes

940
Copyright:
Das Copyright für Text, grafische Gestaltung sowie
bildliche Darstellung der Produkte liegt ausschließlich
bei SCHUNK GmbH & Co. KG oder den entsprechenden
Lizenzgebern.
Alle Rechte vorbehalten. Insbesondere ist jegliche – auch
auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung
(Zugänglichmachung gegenüber Dritten), Übersetzung
oder sonstige Verwendung verboten und bedarf unserer
vorherigen schriftlichen Genehmigung.

Technische Änderungen:
Die Angaben und Abbildungen in diesem Katalog
sind unverbindlich und stellen nur eine annähernde
Beschreibung dar. Wir behalten uns Änderungen des
Liefergegenstandes gegenüber den Angaben und
Abbildungen in diesem Katalog, z. B. im Hinblick auf
technische Daten, Konstruktion, Ausstattung, Material
und äußerem Erscheinungsbild vor.

Copyright:
All text drawings and product illustrations are subject to
copyright and are the property of SCHUNK GmbH & Co. KG
or its respective licensors.
All rights reserved. Any reproduction, processing,
distribution (making available to third parties), translation
or other usage – even excerpts – of the manual is
especially prohibited and requires our written approval.

Technical Changes:
The data and illustrations in this catalog are not binding
and only provide an approximate description. We reserve
the right to make changes to the product delivered
compared with the data and illustrations in this catalog,
e.g. in respect of technical data, design, fittings,
material and external appearance.
   9961406-9M-04/2022  © 2022 SCHUNK GmbH & Co. KG

H.-D. SCHUNK GmbH & Co.


Spanntechnik KG

Lothringer Str. 23
D-88512 Mengen
Tel. +49-7572-7614-1300
Fax +49-7572-7614-1039
CMM@de.schunk.com
schunk.com

Folgen Sie uns | Follow us

Das könnte Ihnen auch gefallen