Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Modalpartikeln Ejercicios
Modalpartikeln Ejercicios
1. Hilf mir doch endlich! (doch Vorwurf = Reproche) 1. ¡Ayúdame de una vez!
c) Siehst du nicht, dass ich Hilfe brauche? c) ¿No ves que necesito ayuda?
2. Hast du denn kein Geld dabei? (denn negative Überraschung = Sorpresa negativa) 2. ¿No llevas dinero contigo?
f) Und ich hatte gedacht, du nimmst welches mit! Ich habe für uns beide zu wenig … f) ¡Pensé que llevarías un poco contigo! Tengo muy poco para los dos ...
3. Das ist ja wirklich gemein! (ja Ärger = Enfado) 3. ¡Eso es realmente malo!
a) Ich hatte nicht gedacht, dass du so etwas machen könntest. Das enttäuscht mich sehr. a) No pensé que pudieras hacer algo así. Esto me decepciona.
4. Komm doch mal her! (doch mal freundlicher Imperativ = Imperativo amable) 4. ¡Ven aquí!
j) Es dauert nicht lange, ich will dir nur kurz etwas zeigen. j) No lleva mucho tiempo, solo quiero mostrarte algo.
5. Das funktioniert ja wirklich! (ja Überraschung = Sorpresa) 5. ¡Eso realmente funciona!
b) Du bist ein Genie! Ich hätte nicht gedacht, dass du dieses Ding reparieren kannst. b) ¡Eres un genio! No pensé que pudieras arreglar esto.
6. Habt ihr denn Urlaub heute? (denn freundliche Frage = Pregunta amable) 6. ¿Tenéis vacaciones hoy?
l) Ihr liegt hier in der Sonne und ich dachte, ihr müsst im Büro sitzen! l) ¡Estáis tumbados al sol aquí y pensé que teníais que ir a la oficina!
7. Das habe ich doch gern gemacht. (doch Meinung = Opinión) 7. Me gustó hacer eso.
i) Kein Grund zu danken, ich habe wirklich gern geholfen. i) No hay razón para agradecer, realmente disfruté ayudando.
8. Das ist vielleicht eine unhöfliche Person! (vielleicht Erstaunen = Asombro) 8. ¡Esta es una persona grosera!
d) Es ärgert mich wirklich sehr, wie diese Person sich benimmt. d) Realmente me molesta cómo se comporta esta persona.
9. Warte nur ab, das wird schon wieder. (schon Beruhigung = Calma) 9. Solo espera, estará bien.
g) Bleib ruhig, das ist sicherlich kein großes Problem. g) Mantenga la calma, esto ciertamente no es un gran problema.
10. Mach uns bloß keinen Ärger! (bloß Warnung = Advertencia) 10. ¡No nos hagas enojar!
k) Ich warne dich! Auch du musst dich an die Regeln halten! k) ¡Te lo advierto! ¡Tú también debes cumplir con las reglas!
11. Dann müssen wir eben diese Woche länger arbeiten. (eben Resignation = Resignación) 11. Entonces tenemos que trabajar más esta semana.
e) Da kann man nichts machen – es gibt mehr Arbeit, und die muss erledigt werden. e) No hay nada que pueda hacer: hay más trabajo y hay que hacerlo.
12. Wage es ja nicht, noch einmal meinen kleinen Bruder zu schlagen! (ja Warnung = Advertencia) 12. ¡No te atrevas a golpear a mi hermano pequeño otra vez!
h) Wenn du das noch einmal tust, wirst du die Konsequenzen spüren. Ich warne dich! h) Si vuelve a hacer esto, sentirá las consecuencias. ¡Te lo advierto!
Ejercicio 2 – Modalpartikeln:
Ejercicio 3 – Modalpartikeln:
1 Das kann doch nicht wahr sein! Luise, Anna! - doch Empörung = Indignación ¡Eso no puede ser verdad! Luise, Anna!
. Wie sieht denn die Küche aus? - denn negative Überraschung = Sorpresa negativa ¿Pero cómo está la cocina?
Wir haben doch nur einen Kuchen gebacken, Mama! - doch Meinung = Opinión ¡Solo horneamos un pastel, mamá!
Aber ist es vielleicht möglich, danach aufzuräumen? - vielleicht Ironie = Ironía ¿Pero es posible limpiar después?
2 Kannst du bitte mal kurz kommen und mir bei der Aufgabe helfen? - mal Frage = Pregunta ¿Puedes venir un poco y ayudarme con la tarea?
. Ich verstehe einfach das nicht. - einfach einfache Lösung = Solución fácil Simplemente no entiendo eso.
Hast du denn im Seminar nicht aufgepasst? - doch Empörung = Indignación ¿No prestaste atención en el seminario?
Dr. Gebhard hat das alles doch gut erklärt. - denn negative Überraschung = Sorpresa negativa Dr. Gebhard lo explicó todo bien.
Ja, da dachte ich ja auch, dass ich es verstanden hätte. - ja Erstaunen = Asombro Sí, también pensé que lo entendía.
Aber jetzt komme ich einfach nicht auf die Lösung … - einfach einfache Lösung = Solución fácil Pero ahora no puedo encontrar la solución ...
3 Das ist doch wirklich das Letzte! ¡Esto es realmente lo último! ¿Has
- doch Empörung = Indignación
. Hast du schon wieder meinen Lieblings joghurt aufgegessen? vuelto a comer mi yogurt favorito?
Deinen Lieblingsjoghurt! ¡Tu yogurt favorito!
- denn negative Überraschung = Sorpresa negativa
Glaubst du denn, der ist reserviert für dich? ¿Crees que está reservado para ti?
- eben Konklusion = Conclusión
Dann musst du eben deinen Namen draufschreiben! ¡Entonces solo tienes que escribir tu nombre en él!
- vielleicht Erstaunen = Asombro
Das ist vielleicht albern … Eso sea una tontería ...
5 Du liegst ja schon wieder auf dem Sofa! - ja --> Bestätigung = Confirmación ¡Estás acostado en el sofá otra vez!
. Hast du denn nichts zu tun? - denn --> interessierte Frage = Pregunta con interés ¿No tienes nada que hacer?
Ach, lass mich bloß in Ruhe! - bloß --> Warnung = Advertencia ¡Oh, déjame en paz!
Ich hab einfach keine Lust dauernd zu arbeiten. - einfach --> einfache Lösung = Solución fácil Simplemente no tengo ganas de trabajar todo el tiempo.
Das kann man ja vielleicht verstehen, oder? - ja vielleicht--> Ironie = Ironía Tal vez puedas entender eso, ¿verdad?
Schon, aber du hast doch nicht mehr viel Zeit. - doch --> Meinung = Opinión Sí, pero no te queda mucho tiempo.
Geh doch lieber mal ein bisschen an die frische Luft! - mal --> Frage = Pregunta ¿Por qué no respiras aire fresco?