GERMAN LESSONS
A DEMONSTRATION OF THE DIRECT METHOD
IN ELE1\1ENTARY TEACHING
BY
E
N W YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1911
CONTENTS
P..lGIII
PHONETIC CHART 2
LESSON I 3
LESSON II 11
LESSON III. 19
LESSON IV. 29
LESSON Y 38
LESSON VI . 49
LESSON VII 60
LESSON VIIl 75
LESSON IX. 89
LESSON I
The object of this first lesson was to give the pu
pils practice in understanding German rather than
in speaking it; to make them understand and obey
commands in German wi_thout translating them into
English. Hence Dr. Walter gave simple directions
in German, making his meaning clear by gestures.
The children responded without saying anything.
If the slightest hesitation occurred, Dr. Walter re
peated the command until the children did at once
what they were told to do.
DR. WALTER: Anna, steh auf.
( The pupils' names are read Jrom a class list.)
Gordon, steh auf.
Roger, steh auf.
(Every one in the class is called upon.)
DR. W.: Adele, setz dich.
Raleigh, setz dich.
(All the pupils are called on by name to seat them
selves.)
DR. W. (to class): Steht auf.
Setzt euch.
Ich lege das Buch auf den Tisch.
Anna, nimm das Buch.
Lege es auf den Tisch.
Gill, nimm das Buch.
Lege es auf den Tisch.
Roger, lege das Buch unter den Tisch.
3
, t: f , er
," �'
e; or- , • .,
....•.
. ..
LESSON III
CLASS: Walter.
DR. W.: Herr Walter.
THE ENTIRE CLASS: Herr Walter.
DR. W.: Raleigh, stelle dich zwischen Charlotte
und Jack.
Wer steht zwischen Charlotte und Jack?
CLASS : Raleigh.
DR. W. (to boy): Lege die Kreide zwischen die
Bliitter.
(Po class.) Steht auf.
Arme aufwarts I
Arme vorwiirts 1
Arme abwiirts !
Noch einmal I
Setzt euch.
Hier ist ein Buch.
Ich lese.
(Po boy.) Nimm das Buch.
Lies I
Gib mir deine rechte Hand.
Zeig die Nase.
Setz dich.
lch gehe an die Tiir.
Marcella, komm hierber.
Mach die Ttir auf, èiffne die Tiir.
Mach die Tiir zu, schliesse die Tiir.
Ich. èif'fne die Tiir.
Offne die Tiir.
Was tust du?
MARCELLA: lch offne die Tiir.
DR. W.: lch schliesse die Tiir.
MAX WALTER'S GERMAN LESSONSj 21
(Boy hesitates.)
DR. W.: Hier ist es! a-u, g-r-au.
CLASS : Grau.
DR. W.: Noch einmal!
CLASS: Grau, grau.
DR. W.: Leg den Stock auf den Tisch.
BOY: Ich lege den Stock auf den Tisch.
DR. W.: Ich nehme das rote Buch.
Nimm das rote B uch.
GIRL : Ich nehme das rote Buch.
DR. W.: Rote.
(To boy.) Zeige die Laute.
BOY (pointing): rr.
CLASS : rrrr.
Boy (pointing):. o.
DR. W. ( singing): eoo.
CLASS: etio, etio.
DR. W.: iiiu, iiiu.
CLASS: iilu, iiiu.
BoY ( pointing): t, e.
"Rote" (rote) is written in transcribed text on the
blackboard as the boy points out the letters on the
sound chart.
CLASS: Rote.
DR. W. AND CLASS: Sie nimmt das rote Buch
DR. W. : Steht auf.
Beide Arme vor!
Beide Arme auf I
Beide Arme ab I
Setzt euch.
MAX WALTER'S GERMAN LESSONS 31
Du stehst auf.
Sie steht auf.
Er steht auf.
Wir stehen auf.
1hr steht auf.
Sie stehen auf.
DR. W.: Wiederholen.
The class give it again; the pronunciation is per
fect, and the pupils speak very loud.
DR. W. (to boy): Geh an die Tiir.
BOY: Ich gehe an die Tiir.
Ich offne die Tur.
DR. W.: Nein, du machst die Tiir zu.
J etzt machst du die Tiir auf.
Boy : Ich mache die Tiir auf.
Ich gehe.-'
DR. W.: Dreh dich�t,,.,'-v>->
Boy : Ich dreh mich.
DR. W.: Ich drehe mich.
Try once more.
BOY: Ich gehe an die Tiir.
DR. W.: Ich gehe an die Tiir.
BoY: Ich gehe an die Tiir.
Ich mache die Tiir auf.
Ich schliesse die Tiir.
Ich drehe mich.
Ich gehe auf meinen Platz.
DR. W.: Komm, noch einmal hierher und sag alles,
was du tust.
(Boy repeats exercise witlwut making a mistake.)
MAX WALTER'S GERMAN LESSONS 63
DR. W.: lch gebe dir die Hand. Setz dich, mein
Kindl
GmL: Ich setze mich.
DR. W. (in thundering tones): Steht auf.
CLASS : Ich stehe auf.
DR. W.: Wenn ich von_ einem Madchen spreche,
so heisst es sie. If I speak of a boy,
so sage ich er. Setzt euch. lch stehe
auf, du stehst auf, er steht auf, sie
steht auf.
( To boy.) Steh auf.
Boy: Ich stehe auf.
CLASS : Du stehst auf, er steht auf.
DR. W.: Setz dich. Auf dem Bild sind Damen
und Herren.
lch bin ein Herr.
( To girl.) Sieh die vielen Herren und
Damen.
Dreh dich. Sind es wenig Damen?
GrnL: Nein, es sind viele Damen.
DR. W.: Kennst du einen Herrn von der Schule?
GrnL: Miss Peabody.
DR. W.: Oh, oh, oh-
( To another girl.) Siehst du?
GrnL: Nein, nein.
DR. W.: Aber das ist Herr Hauch.
GmL (shaking her head): Nein, nein.
DR. W. : Du kennst ihn nicht.
GIRL : Nein. ( Goes to seat.)
lch setze mich.
CLASS : Du setzt dich, er setzt sich, sie setzt sich.
94 MAX WALTER'S GERMAN LESSONS
Boy: Chokolade.
DR. W.: Also, noch einmal !
( To Charlotte.) Was bist du?
CHARLOTTE: Ich bin der Friihling.
CLASS: Du bist der Friihling.
...
Sie ist der Friihling.
DR. W.: Ich bin ja der Sommer. Sie sind
CLAss: Sie sind ja der Sommer.
ADELE: Ich bin der Herbst.
CLAss: Du bist der Herbst.
Sie ist der Herbst.
ROGER: Ich bin der Winter.
CLASS: Du bist der Winter.
Er ist der Winter.
DR. W. (to Winter): Du hast die Rande in den
Taschen. Zeige mir deine Taschen.
(Roger takes out hands and points to
pockets.)
DR. W. (pointing to his left-hand coat pocket): Zeig
mir mal, was darin ist.
( Roger pulls out handkerchief.)
DR. W.: Was ist denn das? Das ist ein Taschen
tuch. Stecke es in die Tasche. Gut I
RoGER: Ich stecke das Taschentuch in die
Tasche.
CLASS: Er steckt das Taschentuch in die Tasche.
DR. W. : In welche Tasche, rechts ode1: links?
CLAss: Sie stecken das Taschentuch in die linke
Tasche.
DR. W. (bowing to each): Ade, Friihling; Ade,
Herbst; Leb wohl, Winter; Auf
MAX WALTER'S GERMAN LESSONS 99
·.: ,; �
GIRL: l"' l , � • 1 , • ��, , , , ,