Sie sind auf Seite 1von 1

Vokabel Grammatische Angabe Bedeutung

trahere traho, traxi, tractum ziehen, schleppen


contrahere contraho, contraxi, contractum zusammenziehen, herabziehen
detrahere detraho, detraxi, detractum herabziehen, wegziehen
vehere veho, vexi, vectum bewegen, fahren (trans.)
vehi vehor, vectus sum fahren (intrans.)
affligere affligo, afflixi, afflictum niederschlagen
jdn zu Boden schlagen
regere rego, rexi, rectum lenken, leiten
corrigere corrigo, correxi, correctum berichtigen, verbessern
erigere erigo, erexi, erectum aufrichten, ermutigen
pergere pergo, perrexi, perrectum fortfahren (zu tun)
surgere surgo, surrexi sich erheben, aufstehen
tegere tego, texi, tectum decken, bedecken
cingere cingo, cinxi, cinctum gürten, umgeben
iungere iungo, iunxi, iunctum
verbinden, vereinigen
coniungere coniungo, coniunxi, coniunctum
adiungere adiungo, adiunxi, adiunctum anschließen
exstinguere exstinguo, exstinxi, exstinctum auslöschen
distinguere distinguo, distinxi, distinctum unterscheiden
fluere fluo, fluxi fließen
struere struo, struxi, structum schichten, bauen
exstruere exstruo, exstruxi, exstructum aufschichten, errichten
instruere instruo, instruxi, instructum aufstellen, ausstatten, unterrichten
vivere vivo, vixi, victum leben
gerere gero, gessi, gestum tragen, (aus)führen
urere uro, ussi, ustum (ver)brennen
contemnere contemno, contempsi, contemptum verachten, nicht beachten
mittere mitto, misi, missum gehen lassen, schicken
admittere admitto, admisi, admissum zulassen
amittere amitto, amisi, amissum verlieren
zusammenbringen, ausführen,
committere committo, commisi, commissum
anvertrauen
demittere demitto, demisi, demissum herablassen, senken
dimittere dimitto, dimisi, dimissum entlassen, aufgeben
intermittere intermitto, intermisi, intermissum unterbrechen
omittere omitto, omisi, omissum aufgeben, beiseite lassen
permittere permitto, permisi, permissum überlassen, erlauben
promittere promitto, promisi, promissum versprechen
cedere cedo, cessi, cessum gehen, weichen
accedere accedo, accessi, accessum heranrücken, hinzutreten
concedere concedo, concessi, concessum weichen, zugestehen
decedere decedo, decessi, decessum weggehen, verschieden
discedere discedo, discessi, discessum weggehen
procedere procedo, processi, processum vorrücken
secedere secedo, secessi, secessum beiseite gehen, weggehen
succedere succedo, successi, successum nachrücken, nachfolgen
claudere claudo, clausi, clausum schließen, versperren
dividere divido, divisi, divisum trennen, teilen
laedere laedo, laesi, laesum stoßen, verletzen
ludere ludo, lusi, lusum spielen, scherzen
evadere evado, evasi <,evasurus PFA> ausgehen, entkommen

Das könnte Ihnen auch gefallen