Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
L’apparecchiatura genera The equipment generates eine Beanspruchung mit sollicitation alternée sur les roues alternada sobre las ruedas
una sollecitazione alternata an alternate stress on the alternierender Wirkung auf die et par conséquent sur les organes y luego sobre los órganos
sulle ruote e quindi sugli wheels and, therefore, on the Räund entsprechend auf die de la direction, des suspensions de la guía, de suspensiones
organi dello sterzo e delle organs of the steering wheel Elemente der Lenkung sowie der et permet un contrôle visuel permitiendo la verificación visiva
sospensioni, consentendone and suspensions, allowing a Aufhängungen und gewährleistet des défauts éventuels (jeu au de eventuales defectos (juego de
la verifica visiva degli visual check of any defects eine visuelle kontrolle niveau des joints sphériques, junta esferal, silent block, ataque
eventuali difetti (gioco dei (clearance of the spherical eventueller Mängel (Spiel der bloc silenceur, attache des amortiguadores, etc.)
giunti sferici, silent block, couplings, silent block, damper Kugelgelenke, Silentblock, amortisseurs, etc.). • Accionamiento electro-
attacco ammortizzatori, ecc.). attachment, etc.). Stossdämpferanschluss, usw.). • Actionnement électro- hidraulico.
• Azionamento • Electrohydraulic operation. • Elektrohydraulischer Antrieb. hydraulique. • Placas con superficie
elettroidraulico. • Plate with indented surface • Platten mit Bossenoberfläche • Plates-formes avec surface almohadillada para evitar
• Piastre con superficie to prevent plate-wheel um das Platte-Rad-Rutschen zu bosselée pour empêcher le deslizamiento de placa-rueda.
bugnata per evitare lo sliding. vermeiden. glissement des roués sur les • Posibilidad de instalación: al
slittamento piastra-ruota. • Possibility of floor, recessed, • Installationsbereich: Fußboden, plates-formes. suelo, encajonada, en hoya y
• Possibilità di installazione pit installation or installation Unterflur, über Grube, auf • Possibilité d’installation: au sol, sobre el elevador.
a pavimento, incassata, su on lift. Hebebühnen. encastrée, sur fosse et sur pont
fossa o su sollevatore. Die Anlage erzeugt L’équipment produit une élévateur.
El equipo genera una solicitación
Motor 2,6 KW
2
PROVA GIOCHI / PLAY DETECTORS / GELENKSPIELTESTER /
PLAQUES À JEUX / APAREJOS PARA CONTROLE DE JUEGOS
200 200I
7 585 74
34,5
502 502
26
325
480
668
431
325
431
325
71 mm
80
563 26 26 563 21
34,5
502 502
75
200/8 200/8I
50 mm
30
50 mm
325
375
375
325
713
375
325
325
30
30
558 26 26 558 26
502 502 87 87 71 mm
203 203I
950 890 100 25 950 25 890
33
690
1322
825
690
690
690
750
42 750
85 mm
890
1000 25 950 25 100
890
DRN04U (02)