Sie sind auf Seite 1von 2

• PROVA GIOCHI • PLAY DETECTORS • GELENKSPIELTESTER

• PLAQUES À JEUX • APAREJOS PARA CONTROLE DE JUEGOS

L’apparecchiatura genera The equipment generates eine Beanspruchung mit sollicitation alternée sur les roues alternada sobre las ruedas
una sollecitazione alternata an alternate stress on the alternierender Wirkung auf die et par conséquent sur les organes y luego sobre los órganos
sulle ruote e quindi sugli wheels and, therefore, on the Räund entsprechend auf die de la direction, des suspensions de la guía, de suspensiones
organi dello sterzo e delle organs of the steering wheel Elemente der Lenkung sowie der et permet un contrôle visuel permitiendo la verificación visiva
sospensioni, consentendone and suspensions, allowing a Aufhängungen und gewährleistet des défauts éventuels (jeu au de eventuales defectos (juego de
la verifica visiva degli visual check of any defects eine visuelle kontrolle niveau des joints sphériques, junta esferal, silent block, ataque
eventuali difetti (gioco dei (clearance of the spherical eventueller Mängel (Spiel der bloc silenceur, attache des amortiguadores, etc.)
giunti sferici, silent block, couplings, silent block, damper Kugelgelenke, Silentblock, amortisseurs, etc.). • Accionamiento electro-
attacco ammortizzatori, ecc.). attachment, etc.). Stossdämpferanschluss, usw.). • Actionnement électro- hidraulico.
• Azionamento • Electrohydraulic operation. • Elektrohydraulischer Antrieb. hydraulique. • Placas con superficie
elettroidraulico. • Plate with indented surface • Platten mit Bossenoberfläche • Plates-formes avec surface almohadillada para evitar
• Piastre con superficie to prevent plate-wheel um das Platte-Rad-Rutschen zu bosselée pour empêcher le deslizamiento de placa-rueda.
bugnata per evitare lo sliding. vermeiden. glissement des roués sur les • Posibilidad de instalación: al
slittamento piastra-ruota. • Possibility of floor, recessed, • Installationsbereich: Fußboden, plates-formes. suelo, encajonada, en hoya y
• Possibilità di installazione pit installation or installation Unterflur, über Grube, auf • Possibilité d’installation: au sol, sobre el elevador.
a pavimento, incassata, su on lift. Hebebühnen. encastrée, sur fosse et sur pont
fossa o su sollevatore. Die Anlage erzeugt L’équipment produit une élévateur.
El equipo genera una solicitación

Comandi: Controls: Steuerungen: Commandes Comandos


• interruttore generale su • main switch on console • Hauptschalter auf Konsole • interrupteur général sur le • Interruptor general sobre consola
consolle • operation buttons on lighting • Betätigungstasten auf der pupitre de commande. • Botón de accionamiento sobre
• pulsanti di azionamento su • low tension Beleuchtungslampe • boutons d'actionnement sur lampara de iluminación
lampada di illuminazione • In Niederspannung lampe d'éclairage • En baja tensión
• bassa tensione • en basse tension

I tubi idraulici fra centralina e piastre non sono inclusi e vanno


aggiunti al momento dell'installazione.
Hydraulic pipes between console and plates are not included
and must be added upon installation.
Die Hydraulikschläuche zwischen Aggregat und Rüttelplatten
sind nicht im Lieferumfang enthalten. Diese müssen vor Ort
bezogen werden.
Les tuyaux hydrauliques ne sont pas inclus dans la dotation et
doivent etre ajoutées au moment de l'installation.
Las mangueras hidráulicas entre la centralita y las dos
planchas del detector no están incluidas y hay que añadirlas
al momento de la instalación.
5500 mm

Motor 2,6 KW

2
PROVA GIOCHI / PLAY DETECTORS / GELENKSPIELTESTER /
PLAQUES À JEUX / APAREJOS PARA CONTROLE DE JUEGOS

Per autovetture e veicoli commerciali leggeri


For cars and light commercial vehicles
Für PKW und leichte Transporter
Pour les voitures et les véhicules commerciaux légers
Para automóviles y vehículos comerciales de transporte ligero

Prova giochi Versione ad incasso Movimento delle piastre


Play detectors Recessed version Plates movement
Gelenkspieltester Unterflurversion Plattenbewegung
Plaques à jeux Version encastrée Mouvement des plaques
Aparejos para controle de juegos Versión empotrada Movimiento de las placas

200 200I

7 585 74
34,5

502 502
26

325

480
668

431

325

431

325

71 mm
80

563 26 26 563 21
34,5

502 502
75

200/8 200/8I
50 mm

561 558 610


502 502
30

30

50 mm
325
375

375
325
713
375

325

325

30

30

558 26 26 558 26
502 502 87 87 71 mm

Per autocarri, veicoli commerciali e autovetture


For lorries, commercial vehicles and cars
Für LKW, Transporter und PKW
Pour poids lourds, véhicules commerciaux et voitures
Para camiones, vehículos comerciales y automóviles

Prova giochi Versione ad incasso Movimento delle piastre


Play detectors Recessed version Plates movement
Gelenkspieltester Unterflurversion Plattenbewegung
Plaques à jeux Version encastrée Mouvement des plaques
Aparejos para controle de juegos Versión empotrada Movimiento de las placas

203 203I
950 890 100 25 950 25 890
33

690
1322

825
690
690

690

750

42 750

85 mm
890
1000 25 950 25 100
890

DRN04U (02)

Das könnte Ihnen auch gefallen