Sie sind auf Seite 1von 40

INTERCONTEC SERIE 940

LEISTUNGSSTECKVERBINDER M40
INTERCONTEC SERIES 940
POWER CONNECTORS M40

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940


Spitzentechnologie aus Deutschland
High-tech made in Germany

Unsere Philosophie basiert auf dem Grundsatz, über- It is our mission to develop outstanding signal,
legene Signal-, Feldbus- und Leistungssteckverbinder fieldbus and power connectors for a wide range of
mit ihren unendlichen Einsatzmöglichkeiten zu ent- applications.
wickeln und zu fertigen.
With know-how and market expertise we challenge
Mit Know-How und Marktkompetenz stellen wir existing standards. We take a visionary approach to
Standards in Frage und suchen mit dem richtigen determine the connector technology of the future
Gespür für die Steckverbindertechnologie von Morgen to provide our customers with innovative and market-
leidenschaftlich marktorientierte Lösungen. oriented solutions.

Dabei schaffen wir Steckverbinder mit präzise durch- Our connectors follow highly sophisticated enginee-
dachtem Konstruktionsprinzip und einfachster, ring principles safeguarding an extremely easy and
sicherer Verarbeitbarkeit in der Konfektionierung. efficient assembly process.

Auf Kundenbedürfnisse einzugehen, optimale Appli- By elaborating highly user-friendly optimum system
kationen zu erarbeiten und kompetent anwendungs- solutions which are brought to the market in a very
bezogene Gesamtlösungen schnell zur Marktreife short time we quickly respond to our customers’
zu bringen, sind die entscheidenden Stärken von TE needs. This is the key strength of TE Connectivity
Connectivity und den INTERCONTEC Produkten. and the INTERCONTEC products.
Anwendungsbeispiel
Application Set-Up Series 940
Kombination Winkeleinbaudose
Leistungssteckverbinder Serie 940 mit Stiften
mit Signalsteckverbinder Serie 615 Receptacle Angled
with Pins

Application Set-Up of
Power Connectors Series 940
and Signal Connectors Series 615 Motor

Verbraucher
Consumer

Winkeleinbaudose
mit Stiften
Receptacle Angled with Pins

Stecker
mit Buchsen
Leistungsleitung Plug with
Power Cable Sockets

Steuer-/
Signalleitung
Signal Cable

Stecker Kupplung
mit Buchsen mit Stiften
Plug with Extention
Sockets with Pins

Kupplung Kupplung Extention


Stecker Plug with Kupplung
mit Stiften mit Stiften with Pins
mit Buchsen Sockets mit Stiften
Extention Extention
with Pins with Pins
Stecker mit Stecker
Buchsen mit Buchsen
Plug with Plug with
Sockets Sockets

Inhaltsverzeichnis Table of Contents


Seite Inhalt Content
Page
3 Anwendungsbeispiel Application Set-Up

4–5 Kombinationsübersicht Combinations Overview

6–7 Einsatz Applications

8 – 11 Technische Daten Technical Data

12 – 13 Stecker Plugs

14 – 15 Durchführungen Bulkhead Connectors

16 – 17 Winkelstecker Plugs Angled

18 – 19 Kupplungen Extensions

20 – 21 Winkelkupplungen Extensions Angled

22 – 23 Einbaudosen Receptacles

24 – 25 Winkeleinbaudosen Receptacles Angled

26 16 mm2 Einbaudosen 16 mm2 Receptacles

27 16 mm2 Winkeleinbaudosen 16 mm2 Receptacles Angled


Durchführung mit Winkelkupplung 28 Verpackung Packaging
Buchsen mit Stiften
29 Zubehör Accessories

30 Montagewerkzeuge Assembly Tools


Elektronik
31 – 33 Crimpwerkzeuge Crimp Tools
Drive
34 Sonderteile Customized Parts

Bulkhead 35 Glossar Glossary


Angled Extension
Connector with Pins 36 – 37 Produktschlüssel Product Key
with Sockets 38 – 39 Tabellen Tables

3
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Kombinationsübersicht
Combinations Overview

Stecker S. 12 Durchführungen S. 14 Winkelstecker S. 16 Kupplungen S. 18 Winkelkupplung S. 20


Plugs p. 12 Bulkhead Connectors p. 14 Plugs Angled p. 16 Extensions p. 18 Extensions Angled p. 20

SpeedTec SpeedTec SpeedTec

Isolierkörper Isolierkörper
Insulation Inserts Insulation Inserts

4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm + 5 x m 2 mm + 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm + 5 x m 2 mm

gedrehte Kontaktbuchsen m 2 mm und m 3,6 mm in Crimpausführung gedrehte Kontaktstifte m 2 mm und m 3,6 mm in Crimpausführung
turned contact sockets m 2 mm and m 3.6 mm with crimp connection turned contact pins m 2 mm and m 3.6 mm with crimp connection

Bandkontaktbuchsen m 2 mm in Crimpausführung
bandoleer contact sockets m 2 mm with crimp connection

4
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Leistungssteckverbinder M40
Power Connectors M40 Series 940
SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM 16 mm 2
SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

Einbaudosen S. 22 Winkeleinbaudosen S. 24 Einbaudosen S. 26 Winkeleinbaudosen S. 27


Receptacles p. 22 Receptacles Angled p. 24 Receptacles p. 26 Receptacles Angled p. 27

Isolierkörper Isolierkörper
Insulation Inserts Insulation Inserts

4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm + 5 x m 2 mm + 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm + 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm

für ungesteckt IP66/67 dicht für ungesteckt IP66/67 dicht


for IP 66/67 protection when for IP 66/67 protection when
disconnected disconnected

gedrehte Kontaktstifte m 2 mm und m 3,6 mm in Crimpausführung gedrehte Kontaktstifte m 2 mm gedrehte Kontaktstifte m 2 mm


turned contact pins m 2 mm and m 3.6 mm with crimp connection und m 3,6 mm in Crimpausführung und m 3,6 mm in Crimpausführung
turned contact pins m 2 mm and turned contact pins m 2 mm and
m 3.6 mm with crimp connection m 3.6 mm with crimp connection

für ungesteckt IP66/67 dicht


for IP 66/67 protection when
disconnected

5
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Einsatz
Applications

Unendlich viele Einsatzmöglichkeiten

Antriebstechnik Robotik Maschinenbau Automatisierung Medizintechnik Verpackung Luft- und


Mechatronik Chemie und Druck Raumfahrt
Drive Systems Robotics Mechanical Automation Medical/Chemical Packaging and Aerospace
Engineering Mechatronics Engineering Printing

Entwicklung Modernster Muster- und Automatisierte Stecker- Eigene Kabelkonfektion


Prototypenbau montage
Development State-of-the-art Automated Connector In-House Cable Assembly
Prototyping Assembly

Die eigene 3D-Konstruktionsabteilung Eigener großer Maschinen- Automatisierte Montagestre- Fertig konfektionierte Bau-
ist der Schlüssel zu einer erfolgreichen, park zur kompletten Ferti- cken zur prozesssicheren gruppen, maschinell gefertigt,
applikationsnahen Entwicklung von gung unserer Muster und Fertigung unserer Bauteile 100% geprüft.
Steckverbindern. Prototypen. und Komponenten.
Our own 3D engineering department INTERCONTEC's large machine Automated production lines en- Completely assembled compo-
is the key to a successful, application park for prototype manufac- sure reliable processing of our nents, automated production,
oriented development of connectors. turing. components and subassemblies. 100 % tested.

6
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Einsatz
Applications Series 940

Unlimited Range of Applications

Baumaschinen Bahn/Verkehr Schiffsbau Erneuerbare Licht- und Lebensmittel Textilindustrie Landmaschinen-


Equipment Energien Bühnentechnik Industrie technik
Construction Railroad/ Shipbuilding Renewable Energies Lightning Sound Food Industry Textile Industry Agricultural
Machinery Transportation Staging Industry

Eigenes Prüflabor Bauteilvermessung, Weltweiter Vertrieb Unendliche Verbindungen


Werkstoffprüfung
In-House Test Laboratory Component Measuring, International Distribution Infinite Connections
Material Testing

Qualifizierung unserer Pro- Bauteilvermessung und Ferti- Große Lagerkapazität, organi- Für jeden Einsatzzweck die richtige
dukte für 100% Qualität und gungskontrolle mit Computer- siertes Ersatzteilmanagement Steckverbindung: modular - zuverlässig -
Normenkonformität. Tomographen. für weltweite Just-In-Time- innovativ.
Lieferung.
Qualification of our products Component measuring and pro- High warehouse capacity, orga- The suitable connector for every applica-
to deliver 100 % quality and duction control with computer nized part management with tion: modular – dependable – innovative.
standard conformity. tomography. worldwide just-in-time delivery.

7
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Technische Daten
Technical Data

DIN EN ISO 9001:2015


Qualität Quality
Das bewährte Qualitätssicherungssystem nach DIN EN ISO The quality management system according to DIN EN ISO 9001:2015
9001:2015 gibt Anwendern weltweit die Sicherheit provides standard conforming quality for users worldwide.
normenkonformer Qualität.
Qualifications for certifications according to these national and
Die Qualifizierungen zur Zulassung gemäß diesen nationalen international standards are being performed at the in-house test
und internationalen Standards erfolgen im eigenen Testlabor in laboratory in Niederwinkling.
Niederwinkling.
Very high, special INTERCONTEC demands, which surpass national
Sehr hohe, spezielle INTERCONTEC Anforderungen, welche in and international standards in many regards are set in specific
vielen Punkten die der nationalen und internationalen Normen company standards, documented and verified with real life tests
übersteigen, werden in eigenen Hausnormen festgelegt, doku- in the INTERCONTEC laboratory. The high automation level of
mentiert und in Form von Typprüfungen im INTERCONTEC Labor the connector assembly with real-time control during production
aufwendigen und einsatznahen Prüfungen unterzogen. provides highest process liability and optimum quality.

Der hohe Automatisierungsgrad bei der Steckermontage stellt All contacts that are processed with a crimp machine are
zudem durch die automatischen, Serienfertigung begleitenden extraction force and crimp quality tested. In regular intervals
Kontrollen höchste Prozesssicherheit und nahezu 100% Qualität microscopic micro-section tests and mating cycle tests are
(< 100 ppm) sicher. conducted.

Unsere Crimp- und Auszugskraft geprüfte, maschinelle Integrated real-time controls during production in terms of
Verarbeitung unserer Kontakte an Crimpautomaten wird regel- IP protection, pin configuration, continuity and mating tests
mäßig durch fertigungsbegleitende mikroskopische Schliffbild- guarantee optimum performance of our cable assemblies.
prüfungen und lebensdauerrelevante Steckzyklentests ergänzt.
Fertigungsbegleitende Kontrollen in Form von IP Schutzart-,
Product Certifications
Belegungs-, Durchgangs- und Steckprüfungen garantieren
zudem die optimale Güte unserer Kabelbaugruppen. Please find all relevant product certificates under:
https://www.intercontec.com/en/download/certificates.html

Produktzertifizierungen
Die relevanten Produktzertifikate finden Sie unter folgendem
Link: https://www.intercontec.biz/produktzertifikate.html

DIN 60529 IP 66/67

IP-Schutzart nach EN 60529 IP Protection Rating according to EN 60529


Alle INTERCONTEC-Steckverbinder erfüllen – soweit nicht aus- All INTERCONTEC connectors are IP 66/67 rated unless specifically
drücklich anders angegeben – die Schutzart IP 66/67. Steckver- stated otherwise. According to the design specification connectors
binder müssen gemäß der Bauartvorschrift gegen funktions- have to be protected against environmental influences that limit
beeinträchtigende Umgebungseinflüsse (Staub, Feuchtigkeit, the performance (dust, humidity, cleaning solvents, etc.).
etc.) geschützt sein. Die Schutzart wird nach Norm mit zwei
(see tables in the appendix)
Kennziffern definiert.
(siehe Tabellenanhang)

8
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Technische Daten
Technical Data Series 940

DIN EN ISO 60512


Schirmung und Elektromagentische Shielding and Electromagnetic Compatibility (EMC)
Verträglichkeit (EMV)

Die INTERCONTEC Schirmung liegt koaxial über 360° am Gehäuse The INTERCONTEC shielding rests on the housing coaxially 360°
an und stellt so eine optimale elektromagnetische Verträglichkeit which provides optimum electromagnetic compatibility. According to
sicher. Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen über die elektroma- legal EMC regulations devices must fulfill the following standards:
gnetische Verträglichkeit müssen Geräte so beschaffen sein, dass
1. Electromagnetic interference must be limited to the degree that
1. die Erzeugung elektromagnetischer Störungen soweit begrenzt the intended operation is possible.
wird, dass ein bestimmungsgemäßer Betrieb möglich ist.
2. Devices must provide an appropriate resistance against electro-
2. Geräte eine angemesse Festigkeit gegen elektromagnetische magnetic interference to ensure the intended operation is possible.
Störungen aufweisen, so dass ein bestimmungsgemäßer Betrieb
möglich ist.

Strombelastbarkeit Current Carrying Capacity


Alle Angaben über die Strombelastbarkeit wurden im INTERCONTEC- All specifications regarding electric current carrying capacity were de-
Labor konform zur DIN EN 60512 ermittelt. Dabei wird ein Strom- termined in the INTERCONTEC laboratory according to DIN EN 60512.
belastbarkeitsdiagramm (Deratingkurve) erstellt, das zeigt, welcher In this process a current carrying capacity diagramm (derating curve)
Strom dauernd und gleichzeitig über alle Kontakte fließen darf. is created, which shows the maximum continuous current flowing
through all contacts simultaneously.
Hierzu ist die DIN EN 60512 heranzuziehen.
The upper temperature limit is defined by the thermal characteristics
Die Grenztemperatur ergibt sich durch die thermischen Eigenschaften of contact and insulation material. The sum of ambient temperature
der Kontakt- und Isolierwerkstoffe. Die Summe aus der Umgebungs- and the temperature rise caused by the operating current must not
temperatur und der durch die Strombelastung hervorgerufenen Tem- exceed the temperature limit of the connector.
peraturerhöhung darf die Grenztemperatur des Steckverbinders nicht
überschreiten. The current carrying capacity is not a constant value, but decreases
with rising ambient temperature.
Die Strombelastbarkeit ist kein konstanter Wert, sondern sinkt mit
steigender Umgebungstemperatur.

∆Tx: Erwärmung durch Verlustleistung ∆Tx: temperature rise caused by power dissipation

Basiskurve
base curve
Obere Grenztemperatur des Steckverbinders

upper temperature limit of connector

Reduzierte Basiskurve
reduced base curve
current carrying capacity
Strombelastbarkeit

80%

Umgebungstemperatur

ambient temperature (T)

9
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Technische Daten
Technical Data

Verwendete Werkstoffe
Gehäuse Messing, Aluminium Je nach Einsatzgebiet wird für die Metallgehäuse Messing, Zinkdruckguss oder Aluminium
Zinkdruckguss; eingesetzt. Bei großen Stückzahlen wird in den meisten Fällen Zinkdruckguss verwendet.
vernickelt Bei runden Teilen kommt vorrangig Messing zum Einsatz. Aluminium wird vorwiegend aus
Gewichtsgründen verwendet .
Überwurfmutter Zinkdruckguss,
Messing;
vernickelt
Isolierkörper PA/PBT, UL 94/V0 Für Isolierkörper bei Steckverbindern werden vorrangig PBT und hochwertige PA-Varianten
eingesetzt, die besonders für hochbeanspruchte technische Spritzgussteile geeignet sind.
Der Kunststoff hat sehr gute chemische, elektrische und mechanische Eigenschaften.
Kontakte Messing vergoldet Die Eigenschaften der Kontakte werden weitgehend von den eingesetzten Werkstoffen
bestimmt. Entscheidende Merkmale sind u.a.
Festigkeit bzw. Federeigenschaften Max. Einsatztemperatur
Elektrische Leitfähigkeit Verformbarkeit
Dichtungen FPM Um den industriellen Anforderungen an die Beständigkeit gegen Öl, Fett, Lösungsmittel sowie
Säuren, Laugen, Chemikalien und extremen Temperaturbelastungen gerecht zu werden,
müssen spezielle Dichtungen verwendet werden. Diese bestehen bei INTERCONTEC aus
Fluor-Kautschuk [Viton].

EPDM Für besondere Einsatzzwecke im Freien, die Witterungs -, Ozon-, UV- und Temperaturbeständigkeit
bis -50° C erfordern, setzen wir Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk (EPDM) ein.
Klemmring Zinkdruckguss,
Messing;
vernickelt

Materials
Housing brass, aluminium, Depending on the application brass, zinc diecast or aluminum is used for the metal housing.
zinc diecast; In most cases zinc diecast is used for larger quantities. Brass is primarily used for round parts.
nickel-plated Aluminum is being used primarily to reduce the weight of a connector.
Connecting Hut zinc diecast,
brass; nickel-plated
Insulation Insert PA/PBT, UL 94/V0 For insulation inserts of connectors mostly PBT and high-quality PA-variants are used that are
especially suitable for highly stressed technical diecast parts. The plastic has very good chemi-
cal, electrical and mechanical properties.
Contacts brass, gold plated Contact characteristics are mainly determined by the materials used.
Especially important among others are:
stability and flexibility characteristics max. operating temperature
electrical conductivity formability
Seals FPM Special seals have to be used to cope with industrial requirements for resistance against oil, grease,
solvents and acids, bases and chemicals as well as extreme temperature stress. At INTERCONTEC
the standard material is fluor rubber [Viton].

For special outdoor applications, which require weather, ozone, UV and temperature resistance down
EPDM to -50° C we use ethylene propylen dien rubber (EPDM).
Clamp Ring zinc diecast,
brass; nickel-plated

10
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Technische Daten
Technical Data Series 940

Werte nach VDE 0110/EN 61984, Elektrische Daten Electrical Data


Abschnitt 6.19.2.2
Verschmutzungsgrad 3

Bemessungsstrom bei max. Anschlussquerschnitt


Überspannungskategorie III

rated current at max. connection cross section


Maximale Aufstellhöhe 2000 m

Bemessungsspannung (Leistung/Signal)
Individuelle VDE Zertifizierungen und Zulassungen sind auf
Anfrage möglich.

Bemessungsstoßspannung (L-L)
rated voltage (power/signal)

Max. Anschlussquerschnitt
Data according to VDE 0110/EN 61984,

rated insulation voltage


part 6.19.2.2

max. cross section


pollution degree 3

number of pins
over voltage category III

Kontakt m
contact m
Pohlzahl
max. height for operation 2000 m

individual VDE certifications and accreditations available


on request.
[A] [V] [kV] [mm] [mm²]

Allgemeine technische Daten


Kontaktanschlußarten
Crimpausführung 6 75 / 10 750 / 250 8/4 6 (3+PE+2) 3,6 / 2 16 / 4

Temperaturbereich
-20° C bis 130° C
Schutzart
gesteckt IP 66/67
Schirmung
EMV – Gehäuseschirmung 8 75 / 10 750 / 250 8/4 8 (3+PE+4) 3,6 / 2 16 / 4

Steckzyklen
min. 500
Kabelklemmbereich
m 7,0 – m 25,0 mm

Verriegelungsarten
Schraub M40 x 1,5; Schnellverschluss SpeedTec 9 75 / 10 750 / 250 8/4 9 (3+PE+5) 3,6 / 2 16 / 4

General Technical Data


Contact Terminations
crimp version
Temperature Range
-20° C to 130° C
Protection Type
IP 66/67 when connected
Shielding
EMC shielded housing
Contact Durability
min. 500
Clamping Range
m 7.0 – m 25.0 mm

Locking Types
threaded version M40 x 1.5; quick lock system SpeedTec

11
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Stecker
Plugs

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C S T 0 00 1 C S T 0 0 20
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Stecker Plug Stecker Plug


mit Überwurfmutter M40 x 1,5 with coupling nut M40 x 1.5 mit SpeedTec Schnellverschluss with SpeedTec quick lock fas-
tener

93 99
M 46

M 46

12
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Stecker
Plugs Series 940
Isolierkörper, Kontakte und Kabelklemmungen Insulation Inserts, Contacts and Cable Clamps

26 3 264
6-polig P 8-polig P
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin P 8-pin P

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

26 5
9-polig P
4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 5 x m 2 mm
9-pin P

Ansicht steckseitig
mating view

NN 00
Kontaktbuchse M 2 mm Contact Socket M 2 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm
Spannfeder, Spannfeder,
Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2 Crimpbereich 2,5 – 4,0 mm2
tension spring, tension spring,
crimping range 0.35 – 2.5 mm2 crimping range 2.5 – 4.0 mm2
60.254.11 60.302.11 Art.-Nr. Art. No.

NN 00
Bandkontaktbuchse M 2 mm Bandoleer Contact Socket M 2 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm
Crimpbereich 0,5 – 2,5 mm² Crimpbereich 2,5 - 4,0 mm²
3000 Stück auf Rolle für Crimpmaschine 3000 Stück auf Rolle für Crimpmaschine
crimping range 0.5 – 2.5 mm2 crimping range 2.5 – 4.0 mm2
3000 pieces on reel for crimp machine 3000 pieces on reel for crimp machine
60.046.21 60.285.21 Art.-Nr. Art. No.

NN 00
Kontaktbuchse M 3,6 mm Contact Socket M 3.6 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 3,6mm m 3,6mm
geschlitzt, Crimpbereich 1,5 - 10 mm² geschlitzt, Crimpbereich 6,0 - 16,0 mm²
slotted, crimping range 1.5 – 10.0mm2 slotted, crimping range 6.0 - 16.0mm2

60.225.11 60.227.11 Art.-Nr. Art. No.

03 44
Kronenklemmung Crown Clamp Kabelklemmbereich 9,0 – 16,0 mm cable clamping range 9.0 – 16.0 mm
Kabelklemmbereich 7,0 – 9,0 mm cable clamping range 7.0 – 9.0 mm

45
Integrierte Dichtung, Verdrehsicherung Integrated seal, anti-twist protection and
und koaxiale Kronen-Schirmanbindung. coaxial crown shield connection. No shield Kabelklemmbereich 16,5 – 25,0 mm cable clamping range 16.5 – 25.0 mm
Keine Schirmkürzung erforderlich. trimming necessary.

13
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Durchführungen
Bulkhead Connectors

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C DF 0 0 01 C DF 0 0 30
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Durchführung Bulkhead Connector Durchführung Bulkhead Connector


mit Überwurfmutter M40 x 1,5 , with coupling nut M40 x 1.5, mit SpeedTec Schnellverschluss, with SpeedTec quick lock
Flanschbefestigung 40 x 40 mm, flange mount 40 x 40 mm, Flanschbefestigung 40 x 40 mm, fastener, flange mount
axiale O-Ring Abdichtung axial o-ring seal axiale O-Ring Abdichtung 40 x 40 mm, axial o-ring seal

Montagefenster Montagefenster
69 75
M M
4,7 4,2 M 4,7 4,2
(4x 42 11 (4x
) ,4 2H )
M3 M
42 11
,4 2H
M M M3
42 42
,4 ,4
 40
 30

 40
 30
M 46
M 46

45

M4

45
°

(4x

°
O-Ring )

M
O-Ring

4
(4
M 45  30  30

x
M 45

14
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Durchführungen
Bulkhead Connectors Series 940
Isolierkörper, Kontakte und Kabelklemmungen Insulation Inserts, Contacts and Cable Clamps

26 3 264
6-polig P 8-polig P
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin P 8-pin P

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

26 5
9-polig P
4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 5 x m 2 mm
9-pin P

Ansicht steckseitig
mating view

NN 00
Kontaktbuchse M 2 mm Contact Socket M 2 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm
Spannfeder, Spannfeder,
Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2 Crimpbereich 2,5 – 4,0 mm2
tension spring, tension spring,
crimping range 0.35 – 2.5 mm2 crimping range 2.5 – 4.0 mm2
60.254.11 60.302.11 Art.-Nr. Art. No.

NN 00
Bandkontaktbuchse M 2 mm Bandoleer Contact Socket M 2 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm
Crimpbereich 0,5 – 2,5 mm² Crimpbereich 2,5 - 4,0 mm²
3000 Stück auf Rolle für Crimpmaschine 3000 Stück auf Rolle für Crimpmaschine
crimping range 0.5 – 2.5 mm2 crimping range 2.5 – 4.0 mm2
3000 pieces on reel for crimp machine 3000 pieces on reel for crimp machine
60.046.21 60.285.21 Art.-Nr. Art. No.

NN 00
Kontaktbuchse M 3,6 mm Contact Socket M 3.6 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 3,6mm m 3,6mm
geschlitzt, Crimpbereich 1,5 - 10 mm² geschlitzt, Crimpbereich 6,0 - 16,0 mm²
slotted, crimping range 1.5 – 10.0mm2 slotted, crimping range 6.0 - 16.0mm2

60.225.11 60.227.11 Art.-Nr. Art. No.

15
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Winkelstecker
Plugs Angled

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C S D 0 0 50 C S D 00 3 0
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Winkelstecker drehbar Plug Angled rotatable Winkelstecker drehbar Plug Angled rotatable
mit Überwurfmutter M40 x 1,5 with coupling nut M40 x 1.5 mit SpeedTec Schnellverschluss with SpeedTec quick lock
fastener

104 110
M 46

M46
74

74

16
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Winkelstecker
Plugs Angled Series 940
Isolierkörper, Kontakte und Kabelklemmungen Insulation Inserts, Contacts and Cable Clamps

4 8 0 481
6-polig P 8-polig P
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin P 8-pin P

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

4 8 2
9-polig P
4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 5 x m 2 mm
9-pin P

Ansicht steckseitig
mating view

NN 00
Kontaktbuchse M 2 mm Contact Socket M 2 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm
Spannfeder, Spannfeder,
Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2 Crimpbereich 2,5 – 4,0 mm2
tension spring, tension spring,
crimping range 0.35 – 2.5 mm2 crimping range 2.5 – 4.0 mm2
60.254.11 60.302.11 Art.-Nr. Art. No.

NN 00
Bandkontaktbuchse M 2 mm Bandoleer Contact Socket M 2 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm
Crimpbereich 0,5 – 2,5 mm² Crimpbereich 2,5 - 4,0 mm²
3000 Stück auf Rolle für Crimpmaschine 3000 Stück auf Rolle für Crimpmaschine
crimping range 0.5 – 2.5 mm2 crimping range 2.5 – 4.0 mm2
3000 pieces on reel for crimp machine 3000 pieces on reel for crimp machine
60.046.21 60.285.21 Art.-Nr. Art. No.

NN 00
Kontaktbuchse M 3,6 mm Contact Socket M 3.6 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 3,6mm m 3,6mm
geschlitzt, Crimpbereich 1,5 - 10 mm² geschlitzt, Crimpbereich 6,0 - 16,0 mm²
slotted, crimping range 1.5 – 10.0mm2 slotted, crimping range 6.0 - 16.0mm2

60.225.11 60.227.11 Art.-Nr. Art. No.

03 44
Kronenklemmung Crown Clamp Kabelklemmbereich 9,0 – 16,0 mm cable clamping range 9.0 – 16.0 mm
Kabelklemmbereich 7,0 – 9,0 mm cable clamping range 7.0 – 9.0 mm

45
Integrierte Dichtung, Verdrehsicherung Integrated seal, anti-twist protection and
und koaxiale Kronen-Schirmanbindung. coaxial crown shield connection. No shield Kabelklemmbereich 16,5 – 25,0 mm cable clamping range 16.5 – 25.0 mm
Keine Schirmkürzung erforderlich. trimming necessary.

17
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Kupplungen
Extensions

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C KU 0 0 51 C KU 0 0 2 6
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Kupplung Extension Kupplung Extension


mit Außengewinde M40 x 1,5 with outside thread M40 x 1.5 für SpeedTec Schnellverschluss for SpeedTec quick lock fastener
und Vibrationsschutz-O-Ring, and anti-vibration o-ring,
SpeedTec-ready SpeedTec-ready

110 110
M40 ~1,5

M40 ~1,5
Vibrationsschutz

18
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Kupplungen
Extensions Series 940

Isolierkörper, Kontakte und Kabelklemmungen Insulation Inserts, Contacts and Cable Clamps

26 7 268
6-polig E 8-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin E 8-pin E

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

26 9
9-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 5 x m 2 mm
9-pin E

Ansicht steckseitig
mating view

NN 00 NN 00
Kontaktstift M 2 mm Contact Pin M 2 mm Kontaktstift M 3,6 mm Contact Pin M 3.6 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm m 3,6mm m 3,6mm


Crimpbereich 0,1 – 0,5 mm² Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm² Crimpbereich 1,5 - 10,0 mm2 Crimpbereich 6,0 - 16,0 mm2
crimping range 0.1 – 0.5 mm2 crimping range 0.35 – 2.5mm2 crimping range 1.5 - 10.0 mm2 crimping range 6.0 - 16.0 mm2

61.098.11 61.107.11 61.039.11 61.040.11 Art.-Nr. Art. No.

03 44
Kronenklemmung Crown Clamp Kabelklemmbereich 9,0 – 16,0 mm cable clamping range 9.0 – 16.0 mm
Kabelklemmbereich 7,0 – 9,0 mm cable clamping range 7.0 – 9.0 mm

45
Integrierte Dichtung, Verdrehsicherung Integrated seal, anti-twist protection and
und koaxiale Kronen-Schirmanbindung. coaxial crown shield connection. No shield Kabelklemmbereich 16,5 – 25,0 mm cable clamping range 16.5 – 25.0 mm
Keine Schirmkürzung erforderlich. trimming necessary.

19
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Winkelkupplungen
Extensions Angled

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C KU 0 0 7 0 C KU 0 0 4 0
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Winkelkupplung Extension Angled Winkelkupplung Extension Angled


drehbar rotatable drehbar rotatable
mit Außengewinde M40 x 1,5 with outside thread M40 x 1.5 mit SpeedTec Schnellverschluss with SpeedTec quick lock
und Vibrationsschutz-O-Ring, and anti-vibration o-ring, fastener
SpeedTec-ready SpeedTec-ready

120 120
M40 ~1,5

M40 ~1,5
74

74
Vibrationsschutz

20
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Winkelkupplungen
Extensions Angled Series 940

Isolierkörper, Kontakte und Kabelklemmungen Insulation Inserts, Contacts and Cable Clamps

4 7 0 471
6-polig E 8-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin E 8-pin E

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

4 7 2
9-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 5 x m 2 mm
9-pin E

Ansicht steckseitig
mating view

NN 00 NN 00
Kontaktstift M 2 mm Contact Pin M 2 mm Kontaktstift M 3,6 mm Contact Pin M 3.6 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm m 3,6mm m 3,6mm


Crimpbereich 0,1 – 0,5 mm² Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm² Crimpbereich 1,5 - 10,0 mm2 Crimpbereich 6,0 - 16,0 mm2
crimping range 0.1 – 0.5 mm2 crimping range 0.35 – 2.5mm2 crimping range 1.5 - 10.0 mm2 crimping range 6.0 - 16.0 mm2

61.098.11 61.107.11 61.039.11 61.040.11 Art.-Nr. Art. No.

03 44
Kronenklemmung Crown Clamp Kabelklemmbereich 9,0 – 16,0 mm cable clamping range 9.0 – 16.0 mm
Kabelklemmbereich 7,0 – 9,0 mm cable clamping range 7.0 – 9.0 mm

45
Integrierte Dichtung, Verdrehsicherung Integrated seal, anti-twist protection and
und koaxiale Kronen-Schirmanbindung. coaxial crown shield connection. No shield Kabelklemmbereich 16,5 – 25,0 mm cable clamping range 16.5 – 25.0 mm
Keine Schirmkürzung erforderlich. trimming necessary.

21
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Einbaudosen
Receptacles

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C E G 00 0 0 51 C E G 00 0 0 30
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Einbaudose Receptacle Einbaudose Receptacle


mit Außengewinde M40 x 1,5 with outside thread M40 x 1.5 für SpeedTec Schnellverschluss, for SpeedTec quick lock fastener,
und Vibrationsschutz-O-Ring, and anti-vibration o-ring, Flanschbefestigung 40 x 40 mm, flange mount 40 x 40 mm,
SpeedTec-ready, Flanschbe- SpeedTec-ready, flange mount axiale O-Ring-Abdichtung axial o-ring seal
festigung 40 x 40 mm, axiale 40 x 40 mm, axial o-ring seal
O-Ring-Abdichtung

42 42
Montagefenster
4,7 Montagefenster 4,7
M
M 4,2 4,2
(4x) (4x
) M
M 11 42
42 11
,4 2H ,4
2H
M M3 M M3
42 42

M40 ~1,5
,4
M40~1,5

,4
 30
 40

 40
 30

45
45

M4 M4 (4

°
O-Ring (4x x)
°

) O-Ring
 30 M 45  30
Vibrationsschutz M 45

22
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Einbaudosen
Receptacles Series 940

Isolierkörper und Kontakte Insulation Inserts and Contacts

4 7 0 471
6-polig E 8-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin E 8-pin E

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

4 7 2
9-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 5 x m 2 mm
9-pin E

Ansicht steckseitig
mating view

O-Ring für ungesteckt IP66/67 dicht


NN 00 o-ring for IP66/67 protection when disconnected

Kontaktstift M 2 mm Contact Pin M 2 mm


Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm m 2mm m 2mm


Crimpbereich 0,1 – 0,5 mm2 Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2 Crimpbereich 0,1 – 0,5 mm2 Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2
crimping range 0.1 – 0.5 mm2 crimping range 0.35 – 2.5 mm2 crimping range 0.1 – 0.5 mm2 crimping range 0.35 – 2.5 mm2
Art.-Nr. Art. No.
61.198.11 61.197.11 61.205.11 61.204.11

O-Ring für ungesteckt IP66/67 dicht


NN 00 o-ring for IP66/67 protection when disconnected

Kontaktstift M 3,6 mm Contact Pin M 3.6 mm


Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 3,6mm m 3,6mm m 3,6mm m 3,6mm


Crimpbereich 1,5 – 4,0 mm2 Crimpbereich 6,0 – 10,0 mm2 Crimpbereich 1,5 – 4,0 mm2 Crimpbereich 6,0 – 10,0 mm2
crimping range 1.5 – 4.0 mm2 crimping range 6.0 – 10.0 mm2 crimping range 1.5 – 4.0 mm2 crimping range 6.0 – 10.0 mm2

61.196.11 61.195.11 61.203.11 61.202.11 Art.-Nr. Art. No.

m 3,6mm
Crimpbereich 6,0 mm2
crimping range 6.0 mm2

61.312.11

23
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Winkeleinbaudosen
Receptacles Angled

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C E D 0 0 0 0 5 1 C E D 00 002 0
E Collinox® E Collinox®

Winkeleinbaudose Receptacle Angled Winkeleinbaudose Receptacle Angled


drehbar Rotatable drehbar Rotatable
mit Außengewinde M40 x 1,5 with outside thread M40 x 1,5 für SpeedTec Schnellverschluss, for SpeedTec quick lock fastener,
und Vibrationsschutz-O-Ring, and anti-vibration o-ring, Flanschbefestigung 40 x 40 mm, flange mount 40 x 40 mm,
SpeedTec-ready, Flanschbe- SpeedTec-ready, flange mount axiale O-Ring-Abdichtung axial o-ring seal
festigung 40 x 40 mm, axiale 40 x 40 mm, axial o-ring seal
O-Ring-Abdichtung
1

11
H1

91 4, Montagefenster 91 M Montagefenster
3

H
(4 4,3
32

32
x) M (4x
42 )
M

M
,4 42
,4
M
M40 ~ 1,5

42 M4

M40~ 1,5
,4 2,4

 30
 40
 30

 30

 30
 40
61,7

61,7
45

45
°

°
M4

M4
(4x

(4x
Vibrationsschutz
)

)
5,5

5,5

O-Ring O-Ring

24
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Winkeleinbaudosen
Receptacles Angled Series 940

Isolierkörper und Kontakte Insulation Inserts and Contacts

2 7 0 271
6-polig E 8-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin E 8-pin E

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

2 7 2
9-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 5 x m 2 mm
9-pin E

Ansicht steckseitig
mating view

O-Ring für ungesteckt IP66/67 dicht


NN 00 o-ring for IP66/67 protection when disconnected

Kontaktstift M 2 mm Contact Pin M 2 mm


Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm m 2mm m 2mm


Crimpbereich 0,1 – 0,5 mm2 Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2 Crimpbereich 0,1 – 0,5 mm2 Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2
crimping range 0.1 – 0.5 mm2 crimping range 0.35 – 2.5 mm2 crimping range 0.1 – 0.5 mm2 crimping range 0.35 – 2.5 mm2
Art.-Nr. Art. No.
61.198.11 61.197.11 61.205.11 61.204.11

O-Ring für ungesteckt IP66/67 dicht


NN 00 o-ring for IP66/67 protection when disconnected

Kontaktstift M 3,6 mm Contact Pin M 3.6 mm


Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 3,6mm m 3,6mm m 3,6mm m 3,6mm


Crimpbereich 1,5 – 4,0 mm2 Crimpbereich 6,0 – 10,0 mm2 Crimpbereich 1,5 – 4,0 mm2 Crimpbereich 6,0 – 10,0 mm2
crimping range 1.5 – 4.0 mm2 crimping range 6.0 – 10.0 mm2 crimping range 1.5 – 4.0 mm2 crimping range 6.0 – 10.0 mm2

61.196.11 61.195.11 61.203.11 61.202.11 Art.-Nr. Art. No.

m 3,6mm
Crimpbereich 6,0 mm2
crimping range 6.0 mm2

61.312.11

25
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Einbaudosen
Receptacles

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C E G 00 0 0 5 5 C E G 00 0 0 3 5
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Einbaudose Receptacle Einbaudose Receptacle


mit Außengewinde M40 x 1,5 with outside thread M40 x 1.5 für SpeedTec Schnellverschluss, for SpeedTec quick lock fastener,
und Vibrationsschutz-O-Ring, and anti-vibration o-ring, Flanschbefestigung 40 x 40 mm, flange mount 40 x 40 mm,
SpeedTec-ready, Flanschbe- SpeedTec-ready, flange mount axiale O-Ring-Abdichtung, für axial o-ring seal, for wire cross-
festigung 40 x 40 mm, axiale 40 x 40 mm, axial o-ring seal, Leitungsquerschnitt 16 mm² section 16 mm2
O-Ring-Abdichtung, für for wire cross-section 16 mm2
Leitungsquerschnitt 16 mm²

61 61
42 42
11

11
4,7 M Montagefenster 4,7 M Montagefenster
H

4,2 4,2

H
32

(4x

32
(4x
) M ) M
M

M
42 42
,4 ,4
M M
42 42

M40 ~1,5
,4 ,4
M40 ~1,5

 30
 40

 40
 30
M 32

M 32
45°

45
°

M
M

4
4

(4
(4

x)
x)

O-Ring Vibrationsschutz M 45  30 M 45  30

SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C E G 00 0 0 5 6 C E G 00 0 0 3 6
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Einbaudose Receptacle Einbaudose Receptacle


mit Außengewinde M40 x 1,5 with outside thread M40 x 1.5 für SpeedTec Schnellverschluss, for SpeedTec quick lock fastener,
und Vibrationsschutz-O-Ring, and anti-vibration o-ring, Flanschbefestigung 40 x 40 mm, flange mount 40 x 40 mm,
SpeedTec-ready, Flanschbefes- SpeedTec-ready, flange mount axiale O-Ring-Abdichtung, für axial o-ring seal, for wire cross-
tigung 40 x 40 mm, axiale O- 40 x 40 mm, axial o-ring seal, Leitungsquerschnitt 16 mm² section 16 mm2
Ring-Abdichtung, für Leitungs- for wire cross-section 16 mm2
querschnitt 16 mm²

61,4
,4

x) 4,7 24,1
,4
4

(4 x)
4

M4 (4
4,7 M4
45°


M40x1,5
30
40
30

30
40
30
M40x1,5

(ø42,4) Ø32H11 Ø32H11


O-Ring (ø42,4)
(ø42,4) (ø42,4)
O-Ring ø45 61,4 ø45

26
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Winkeleinbaudosen
Receptacles Angled Series 940
SpeedTec
QUICK LOCKING SYSTEM

C E D 00 0 0 5 6 C E D 00 0 0 36
A vernickelt nickel-plated A vernickelt nickel-plated

Winkeleinbaudose Receptacle Angled Winkeleinbaudose Receptacle Angled


drehbar Rotatable drehbar Rotatable
mit Außengewinde M40 x 1,5 with outside thread M40 x 1.5 für SpeedTec Schnellverschluss, for SpeedTec quick lock fastener,
und Vibrationsschutz-O-Ring, and anti-vibration o-ring, Flanschbefestigung 40 x 40 mm, flange mount 40 x 40 mm,
SpeedTec-ready, Flanschbe- SpeedTec-ready, flange mount axiale O-Ring-Abdichtung, für axial o-ring seal, for wire cross-
festigung 40 x 40 mm, axiale 40 x 40 mm, axial o-ring seal, Leitungsquerschnitt 16 mm² section 16 mm2
O-Ring-Abdichtung, für for wire cross-section 16 mm2
Leitungsquerschnitt 16 mm²

94 Ø4
94 Ø4
)

,2
4x

)
,2

4x
(4
4(

x) (4

4(
x)
M

M
45 °

45 °
M40x1,5
M40x1,5

30
40

30
30

40
30
63
63

Vibrationsschutz (Ø42,4) (Ø42,4)


Ø32 H11 Ø32 H11

(Ø42,4) (Ø42,4)

O-Ring O-Ring
5,5
5,5

2
2

Isolierkörper und Kontakte Insulation Inserts and Contacts

2 5 7 2 5 8
6-polig E 8-polig E
4 x m 3,6 mm (3+PE) 4 x m 3,6 mm (3+PE)
+ 2 x m 2 mm + 4 x m 2 mm
6-pin E 8-pin E

Ansicht steckseitig Ansicht steckseitig


mating view mating view

NN 00
Kontaktstift M 2 mm Contact Pin M 2 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 2mm m 2mm
Crimpbereich 0,1 – 0,5 mm2 Crimpbereich 0,35 – 2,5 mm2
crimping range 0.1 – 0.5 mm2 crimping range 0.35 – 2.5 mm2

61.098.11 61.107.11 Art.-Nr. Art. No.

NN 00
Kontaktstift M 3,6 mm Contact Pin M 3.6 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Not part of product contents

m 3,6mm m 3,6mm
Crimpbereich 1,5 – 10,0 mm2 Crimpbereich 6,0 – 16,0 mm2
crimping range 1.5 – 10.0 mm2 crimping range 6.0 – 16.0 mm2

61.039.11 61.040.11 Art.-Nr. Art. No.

27
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Verpackung
Packaging

00 0

Die fertig montierten Steckverbinder und Einzelkom-


ponenten werden sorgfältig geprüft und in geeignete,
individuell auf die Produkte abgestimmte Behältnisse
verpackt, palettiert, etikettiert und versandt.

Assembled connectors and single components are


tested thoroughly, packed in suitable individually
customized boxes, labelled, palettized and shipped.

Auf Wunsch liefern wir Steckverbinder auch als kun-


denspezifischen Service-Pack (siehe Abbildung oben)
mit Montageanleitung aus.

On request we also offer customer specific service


packs which include assembly instructions (see pic-
ture above).

28
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Zubehör
Accessories Series 940

E0.058.02 A2.027.01 8A.004.00

Metallflansch, klappbar Klemmringadapter Kunststoff-Hutstopfen


Metal Flange, hinged M32 x 1,5 Plastic Protection Cap
mit Dichtring, optional auf gerade Clamping Ring Adaptor passend für Einbaudosen und
Gehäuse klemmbar Kupplungen
M32 x 1.5
with sealing ring, can be used compatible with receptacles and
with straight housing alternatively geeignet für alle Kabelabgänge extensions
compatible with all cable outlets

Gehäuse, 60
45 Schrank
42,4 47H11
Formdichtung
42,4
55

M5(4x)
Flansch Vorderwandmontage: M4
Klemmschraube 7
Hinterwandmontage: 5,2

8B.018.01 8B.022.01
Metall-Verschlusskappe Metall-Verschlusskappe
Metal Protection Cap Metal Protection Cap
passend zu Steckern und Durch- passend zu Einbaudosen und
führungen mit M40 Schraub- Kupplungen SpeedTec und
gewinde inkl. Seil mit Befesti- schraub, inkl. Dichtung und Seil
gungsöse mit Befestigungsöse
compatible with plugs and bulk- compatible with receptacles and
head connectors with M40 thread extensions SpeedTec and screw
includes seal and cord with eyelet version, includes seal and cord
for attachment with eyelet for attachment

29
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Montagewerkzeuge
Assembly Tools

VC.004.00 C5.018.00

Spannvorrichtung Fixture Einbauzange Fitting Tool


für das schonende Spannen von for gently tightening straight Einbauhilfe zur Montage des auxilliary device for installation
Geradsteckern beim Aufschrau- connectors to screw on cable Isolierkörpers in die Winkel- of insulator in angled receptacle
ben der Kabelklemmung clamp einbaudose SpeedTec SpeedTec

30
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Crimpwerkzeuge
Crimp Tools Series 940

C0.236.00 C0.201.00
Digitale Crimpzange Digital Crimp Tool (Crimp Crimpzange, Crimp Tool,
(Crimpset mit 2 Locators) Set with 2 Locator units) mittel mid-size
für Kontakte mit Aderquerschnitt for contacts wire gauge 0.1 – für M 1 mm und M 2 mm for M 1 mm and M 2 mm con-
von 0,1 – 4,0 mm². Die verschie- 4.0 mm². Two adjustable locator Kontakte bis Aderquerschnitt tacts max wire gauge 4 mm²
denen Kontakte können mit units allow the processing of 4mm2, inklusive Positionierer. includes positioner. for com-
einem der zwei einstellbaren Lo- various contacts. Solid design, passende Positionierungsein- patible positioning inserts see
cators verarbeitet werden. Stabi- self-calibrating, with 2 locator sätze siehe unten below
le Ausführung, selbst kali-brier- units and case
bar, mit 2 Locators und Koffer

C0.004.00

Positioniereinsatz Positioning Insert


für M 2 mm Kontakte for M 2 mm Contacts
passend für Crimpzange compatible with crimp tool
C0.244.00 C0.201.00 und C0.373.00 C0.201.00 and C0.373.00

Locator für C0.236.00 Locator for C0.236.00


Buchsen Sockets Stifte Pins
Im Lieferumfang enthalten. Part of product contents.
60.003.11 61.010.11 61.098.11
Buchsen Stifte 60.023.11 61.021.11 61.184.11
Sockets Pins
60.197.11 61.022.11 61.193.11
60.003.11 61.098.11 61.197.11
60.241.11 61.023.11 61.197.11
60.023.11 61.107.11 61.198.11
60.254.11 61.027.11 61.204.11
60.254.11 61.108.11 61.204.11
60.302.11 61.109.11 61.205.11 60.261.11 61.055.11 61.205.11
60.302.11 61.094.11 61.212.11
61.097.11 61.216.11

C0.245.00 C0.009.00

Locator für C0.236.00 Locator for C0.236.00 Positioniereinsatz Positioning Insert


Im Lieferumfang enthalten. Part of product contents. für M 2 mm Kontakte for M 2 mm Contacts
passend für Crimpzange compatible with crimp tool
Buchsen Stifte C0.201.00 und C0.373.00 C0.201.00 and C0.373.00
Sockets Pins
60.012.11 61.008.11 Stifte Pins
60.070.11 61.072.11 61.020.11 61.184.11
60.159.11 61.141.11 61.021.11 61.197.11
60.162.11 61.145.11 61.098.11 61.198.11
60.197.11 61.167.11 61.107.11 61.204.11
60.204.11 61.176.11
61.108.11 61.205.11
60.208.11 61.180.11
61.109.11
60.216.11 61.189.11

31
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Crimpwerkzeuge
Crimp Tools Bedienungsanleitung Vierdorncrimpeinheit C0.374.00

Bedienungsanleitung
Vierdorncrimpeinheit C0.374.00
mit Positionierer-Grundkörper C0.375.00
Zum Einbau in die Crimpmaschine WA10672

C0.374.00

Digitaler Crimpeinsatz, Digital crimp insert,


Vor Beginn aller Arbeiten Bedienungsanleitung lesen! Rev.: 2016-05-30 1 / 12

groß für WA10672 large for WA10672


Entspricht der Crimpzange Correlates the hand tool
C0.008.00 für M 3,6 mm C0.008.00 for M 3.6 mm contacts
Kontakte bis Aderquerschnitt max. wire gauge 16 mm2
16 mm2

C0.313.00

Digitale Akku-Crimp- Digital Battery Crimp


zange (Set im Koffer) Tool (Set in case)
für M 3,6 mm Kontakte mit for M 3.6 mm contacts, with
Aderquerschnitt 1,5 – 16,0 mm², wire gauge 1.5 - 16.0 mm², with
mit Ladegerät, Ersatzakku, Prüf- charger, spare rechargeable
dorn und Bedienungsanleitung. battery, test pin, and operating
Set im Koffer. Passende Positio- instructions. Set in case. For
nierungseinsätze siehe unten compatible positioning inserts
see below
C0.008.00

Crimpzange, groß Crimp Tool, large


für M 3,6 mm Kontakte, bis for M 3,6 mm contacts, max wire
Aderquerschnitt 16 mm², inkl. gauge 16 mm², includes positi-
Positionierer. passende Positio- oner. for compatible positioning
nierungseinsätze siehe unten inserts see below

C0.010.00

WA10672 Positioniereinsatz für Positioning Insert for


M 3,6 mm Kontakte M 3.6 mm Contacts
Pneumatische Pneumatic Crimp Tool
passend für Crimpzange compatible with crimp tool
Crimpmaschine C0.008.00, C0.313.00 und C0.008.00, C0.313.00 and
Kompaktes, wartungsfreies Compact maintenance-free table C0.374.00 C0.374.00
Tischgerät für Presskraft bis tool for pressure force up to 25
25 kN, Betriebsdruck 6 bar. kN, operating pressure 6 bar. Buchsen Sockets Stifte Pins
Hand- oder fußbetriebener Hand- or foot-operated switch. 60.042.11 61.039.11
Schalter. Bedienungsanleitung Vierdorncrimpeinheit C0.373.00

Delivery without any crimping 60.043.11 61.040.11


Lieferumfang ohne Crimpein-
Bedienungsanleitung inserts.
Vierdorncrimpeinheit C0.373.00 60.225.11 61.073.11
sätze. mit Positionierer-Grundkörper C0.375.00
Zum Einbau in die Crimpmaschine WA10672 60.227.11 61.074.11

C0.247.00

Positioniereinsatz für Positioning Insert for


M 3,6 mm Kontakte M 3.6 mm Contacts
passend für Crimpzange compatible with crimp tool
C0.008.00, C0.313.00 und C0.008.00, C0.313.00 and
C0.373.00 C0.374.00 C0.374.00

Digitaler Crimpeinsatz, Digital crimp insert,


Vor Beginn aller Arbeiten Bedienungsanleitung lesen! Rev.: 2016-05-30 1 / 12

Stifte Pins
mittel für WA10672 midsize for WA10672 61.195.11 61.203.11
Entspricht der Crimpzange Correlates the hand tool 61.196.11 61.312.11
C0.201.00 für 1 mm und 2 mm C0.201.00 for 1 mm and 2 mm
Kontakte bis Aderquerschnitt contacts max. wire gauge 4 mm2 61.202.11
4 mm2

32
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Crimpwerkzeuge
Crimp Tools Series 940

C0.072.00 C0.073.00

Crimpzange für Crimp Tool for Crimpzange für Crimp Tool for
Bandkontakt Bandoleer Contacts Bandkontakt Bandoleer Contacts
für Bandkontaktbuchse M 2 mm, for reel feed female contacts für Bandkontaktbuchse M 2mm, for reel feed female contacts
Crimpbereich 0,5 – 1,0mm2, M 2 mm, crimping range Crimpbereich 1,5 – 2,5mm2, M 2mm, crimping range
Rollenmagazin im Lieferumfang 0.5 – 1.0mm2, reel is not part Rollenmagazin im Lieferumfang 1.5 –2.5mm2, reel is not part
nicht enthalten of product contents nicht enthalten of product contents

Bandkontaktbuchse Crimpbereich Verpackungseinheit Bandkontaktbuchse Crimpbereich Verpackungseinheit


m 2 mm Crimping Range Packaging Unit m 2 mm Crimping Range Packaging Unit
Bandoleer Contact Bandoleer Contact
Socket m 2 mm Socket m 2 mm
60.046.21.015 0,5 – 2,5 mm2 200 Stück auf Rolle 60.046.21.015 0,5 – 2,5 mm2 200 Stück auf Rolle
200 pieces on reel 200 pieces on reel

WA10043
für kurze Abmantelungslängen for short stripping length longer
ab 24 mm than 24 mm

WA10415
vorzugsweise geeignet für perferably used for wire cross
Litzenquerschnitte von 1,5 bis section 1.5 – 6.0 mm² and
6,0 mm² und Abmantelungs- stripping length longer than
längen ab 34 mm 34 mm

Abisolier- und Crimpma- Stripping and Crimping


schine Stripcrimp 750 Machine Stripcrimp 750
für m 1 mm und m 2 mm Band- for m 1 mm and m 2 mm bando-
kontakte, automatisches Ab- leer contacts. Strips and crimps
isolieren und Crimpen in einem automatically in one step, 50 %
Arbeitsgang, 50 % Zeitersparnis time saving due to faster pro-
durch schnellere Verarbeitung. cessing. Easy handling, crimp
Leichte Bedienbarkeit, Crimp- tool can be changed quickly,
werkzeuge schnell austauschbar, easy to service, with crimp qua-
servicefreundlich, mit Crimp- lity control.
überwachung.

Buchsen Crimpbereich / -größe Werkzeug-Nr.


Sockets Crimping Range / Size Tool No.
60.046.21 M 2 mm 1,0 – 2,5 mm² WM10246
60.285.21 M 2 mm 2,5 – 4,0 mm² WM10507

33
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Sonderteile
Customized Parts

Auf Anfrage informieren wir Sie über verfügbare Sonderlösungen und weitere
vielfältige Variationsmöglichkeiten wie z. B.:
 Edelstahl Steckverbinder für Chemie- und  Sonder- und Mehrlochklemmungen
Lebensmittelindustrie sowie für den Schiffsbau
 Private Labelling auf Metallgehäusen
 
Tieftemperatur Steckverbinder und Kunststoffhüllen mit Ihrem Logo.
für extreme Witterungsbedingungen bis In verschiedenen Farben erhältlich
Einsatztemperatur -50°C
 ungesteckt IP 66/67
 
Sonderbeschriftungen auf Isolierkörper
und Gehäusen  IP 68

 Weitere Oberflächenbeschichtungen elektrisch  IP 69K


leitend und nicht leitend

 Winkeladapter nicht drehbar für Einbaudose

Please contact us for information about available customized solutions and many
other possible variations such as:
 Stainless Steel Connectors for the chemistry  Special and Multi-Slot Clamps
and food industry as well as shipbuilding
 Private Labelling on metal housing
 Low Temperature Connectors for extreme and plastic hull with your corporate logo.
weather conditions down to -50°C Available in various colours

 Special Labelling on insulator and connector  Disconnected IP 66/67-protection


housing
 IP 68
 Additional surface coatings available,
conductive or non-conductive  IP 69K

 Angled adapter for receptacles, non-rotatable

Darüber hinaus: Projektbezogene, kundenspezifische und auch exklusive Sonderapplikationen und Neuentwicklungen für alle Einsatzzwecke
setzen wir für Sie kompetent, professionell und flexibel um.
In addition: We realize professionally and flexibly project based, customized as well as exclusive special applications and new developments
for all purposes.

34
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Glossar
Glossary Series 940
Begriffserklärungen
Terms and Definitions

Rundsteckverbinder-Technologie Gedrehte Kontakte: Sehr gängige Kontaktart Überspannungskategorien


bei dem der Leiterquerschnitt auf eine bestimmte Die Norm hat die möglichen Überspannungen
Rundsteckverbinder dienen im industriellen Crimphülse ausgelegt ist. Bei verstellbaren Werk- in vier Kategorien eingeteilt. Für Steckverbinder
Einsatz zur Übertragung von Signal- und Power- zeugen muss die Einstellung der Crimptiefe sepa- finden die Kategorien I bis III Anwendung:
Strömen in den Bereichen der Antriebs- und Steu- rat nach Herstellerangaben erfolgen.
erungstechnik, Medizintechnik sowie Luft- und Überspannungskategorie I: Betriebsmittel, wie
Raumfahrt. Gestanzte Kontakte: Die Bandkontakte sind zur z. B. Steckverbinder, die zur Anwendung in Gerä­
Erreichung einer guten Anpassung des Leiters an ten oder Teilen von Anlagen bestimmt sind, in
Steckverbinder sind Betriebsmittel, die bei den Kontakt in verschiedene Crimpgrößen unter- denen keine Überspannungen auftreten können.
bestimmungsgemäßer Verwendung (unter elek- teilt. Durch die maschinelle Verarbeitung wird eine
trischer Spannung) nicht gesteckt oder getrennt ausgezeichnete Prozesssicherheit erreicht. Der Überspannungskategorie II: Betriebsmittel, wie
werden dürfen. Isolationscrimp sorgt zusätzlich für eine hohe me- z. B. Steckverbinder, die zur Anwendung in Gerä­
chanische Belastung der Crimpverbindung. ten oder Teilen von Anlagen bestimmt sind, in
Steckvorrichtungen sind Betriebsmittel, die bei denen Blitzüberspannungen nicht berücksichtigt
bestimmungsgemäßer Verwendung (unter elektri- Begriffe zu Luft- und Kriechstrecken werden müssen, aber wohl Überspannungen durch
scher Spannung oder Last) gesteckt oder getrennt Schaltvorgänge.
werden dürfen. Bemessungsspannung: Wert einer Spannung,
der vom Hersteller für einen Steckverbinder an- Überspannungskategorie III: Betriebsmittel,
Anschlusstechniken gegeben wird und auf den sich die Betriebs- und wie z. B. Steckverbinder, die zur Anwendung in
Crimpen kommt aus dem Englischen und bedeu- Leistungsangaben beziehen. Geräten oder Teilen von Anlagen bestimmt sind, in
tet so viel wie: pressen, eindrücken und falten. denen Blitzüberspannungen nicht berücksichtigt
Crimpverbindungen haben in den letzten Jahren Bemessungs-Stossspannung: Wert einer Steh- werden müssen, wohl aber Überspannungen durch
Lötverbindungen weitgehend abgelöst und sich Stossspannung, der vom Hersteller für einen Schaltvorgänge und an die im Hinblick auf die
über Jahre hinweg bewährt. Beurteilungskriterien Steckverbinder angegeben wird und der das fest- Sicherheit und Verfügbarkeit des Betriebsmittels
werden unter anderem in der Norm DIN EN 60352 gelegte Stehvermögen seiner Isolierung gegen- oder von davon abhängigen Netzen besondere
vorgegeben. Eine Crimpverbindung ist eine nicht über zeitweiliger Überspannung angibt. Anforderungen gestellt werden.
lösbare elektrische Verbindung zwischen einem
Leiter und einem Crimpkontakt. Wichtige Krite- Luftstrecke: Kürzeste Entfernung in Luft zwi- Isolierstoffgruppen: Bei der Bemessung der
rien zum Prüfen der Crimpung sind: Crimpbreite, schen zwei leitenden Teilen. Kriechstrecke muss die Kriechwegbildung des vom
Crimphöhe und Ausziehkraft. Für Crimpungen Hersteller verwendeten Isolierstoffes berücksich-
stehen zwei unterschiedliche Kontaktarten zur Kriechstrecke: Kürzeste Entfernung entlang der tigt werden. Die Isolierstoffe werden entsprechend
Verfügung: Oberfläche eines Isolierstoffes zwischen zwei ihrem Kriechwegbildungsfaktor CTI eingeteilt.
leitenden Teilen.

Circular Connector Technology Stamped Contacts: Bandoleer (reel feed) contacts Overvoltage Categories
are divided into different crimp sizes to provide a The norm divides overvoltages in four installation
Circular Connectors are used to transmit electrical secure connection of wire and contact. Automated categories. The three categories applicable to con-
power and signals to motors, drives and controls in processing ensures highest process liability. The nectors are briefly described below:
industrial, medical and environmental technology insulation crimp gives additional support to the con-
applications as well as aerospace. ductor to avoid damage to the wires under vibration Installation Category I: Equipment is intended
for use only in such machines or as part of systems
Connectors must neither be connected nor discon- Clearance and Creepage Distance – Terms where no overvoltage can occur. Equipment in this
nected under voltage and load. and Definitions installation category is normally operated at extra
low voltage.
Couplers can be connected and disconnected under Rated Voltage: The rated voltage is a voltage
voltage and load. value specified by the manufacturer that serves as Installation Category II: Equipment is intended
basis for the power rating and range of application for use in machines or as part of systems where
Connection Technologies of a connector. lightning overvoltages can not occur. Overvoltages
To crimp means to press, to indent and to fold. caused by switching however may occur. This inclu-
Crimp connections have widely replaced solder con- Rated Withstanding Voltage: This voltage value des domestic appliances for example.
nections and have delivered optimal performance indicates the maximum temporary overvoltage a
in practice. DIN Standard EN 60352 amongst others specific connector and its insulation materials can Installation Category III: Equipment is intended
provides specifications for the crimp quality. A crimp carry. for installation in machines or as part of systems in
is a permanent electrical connection of a wire and which lightning overvoltages need not be considered,
a crimp contact. Important test criteria are crimp Clearance Distance: The clearance distance is de- but which are subject to particular requirements
width, crimp height and maximum tensile stress. fined as shortest distance through the air between regarding safety and availability of the equipment
There are two different contact types available for two conductive elements. and its supply systems.
crimping:
Creepage Distance: The creepage is defined as Categorization of Insulation Material: The cree-
Turned Contacts: This is a very common contact shortest distance on the surface of an insulating page distances depend on the tracking characteris-
type. The wire gage is adapted to the contact´s material between two conductive elements. tics of the insulation material. Insulation materials
crimp sleeve. When using an adjustable crimp tool are categorized according to their Comparative
the depth of the crimp should be set according to Tracking Index (CTI).
manufacturer´s data.

35
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
Produktschlüssel
Product Key

Finding a TE Part Number - 18 digits TE CONNECTIVITY PART NUMBER

INTERCONTEC PART NUMBER

Verpackung:
Series / Serie: Interner Nummerncode
A = Signal (617, 623, 627) Packaging:
B = Power (917, 923) / Leistung internal code
C = 940
D = 958
E = 615/915 Ausführung:
P = singletec 923 Interner Nummerncode
Design Variation:
internal code

Housing / Gehäuse: Kabelklemmung:


ST Plug / Stecker  S Interner Nummerncode
KU Extensions / Kupplung  K Das entsprechende Feld wird bei Durchführungen,
EG Receptacles, straight  E Einbaudosen und Winkeleinbaudosen mit
Einbaudose gerade
„00“ belegt.
ED Receptacles, angled, rotatable  G
Einbaudose abgewinkelt, drehbar
Cable Clamp:
DF Bulkhead connector / Durchführung  D
EW Receptacles, angled  F internal code
Einbaudose abgewinkelt, starr
For bulkhead connectors, receptacles and angled
SD Plug, angled, rotatable  U receptacles corresponding field is marked „00“.
Stecker, abgewinkelt, drehbar

Gehäuseoberfläche: Kontakte:
z.B.: A = vernickelt Interner Nummerncode
NN 00 = Kontakte nicht im Lieferumfang enthalten.
Housing Surface: Bitte mit angegebener Artikelnummer
e. g.: A = nickel-plated separat bestellen.

Contacts:
internal code
NN OO = contacts not part of
Isolierkörper: delivery contents.
Interner Nummerncode
Insulation Inserts: * Please order separatly with denoted item number.
internal code

MALE / KONTAKTSTIFTE FEMALE / KONTAKTBUCHSEN


OLD / NEW/ CONNECTION / ANSCHLUSSART OLD / NEW/ CONNECTION / ANSCHLUSSART
ALT NEU ALT NEU

MR M CRIMP FR F CRIMP

MS S SOLDER / LÖT FS G SOLDER / LÖT

MD D BOARD SOLDER / EINLÖT FD H BOARD SOLDER / EINLÖT

MU U MIXED COMPONENTS / MISCHBESTÜCKUNG FU P MIXED COMPONENTS / MISCHBESTÜCKUNG

MT T SCREWED / VERSCHRAUBT FC C SCREW M5 LIMOTEC / SCHRAUB M5 LIMOTEC

MC K SCREW/CRIMP / SCHRAUB/CRIMP SERIES 762

MM A 618 TORQUE

NN N NO CONTACTS / OHNE KONTAKTE NN N

36
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Product Key

Part

Part
(Old)

(New)
Number

Number
10.415.02
60.004.11

81.139.T92

A6.032.F15

40.A132.00
8C.001.01.001
60.046.21.015

FF.051.00.010
BB.182.00-SW

81-0139-T92-000
8C-0001-001-001
60-0046-021-015
10-0415-002-000

FF-0051-000-010
60-0004-011-000

A6-0032-F15-000

40-A132-000-000
BB-0182-000-0SW
Produktschlüssel

Position/ Letter / Number Position/ Letter / Number

1
8
8

8
8
6
6

6
6
F

F
4
4
B

B
A

A
Stelle 1 Buchstabe / Zahl Stelle 1 Buchstabe / Zahl

Position/ Letter / Number Position/ Letter / Number

1
6

6
F

F
0
0
0

0
0
0
0
0
B

B
C

C
Stelle 2 Buchstabe / Zahl Stelle 2 Buchstabe / Zahl

Position/ Position/

.
.

.
.
.

.
.
.
.

-
-
-
-
-
-
-
-

-
Special Character Special Character
Stelle 3 Stelle 3

Position/ Letter Position/ Letter

0
0
0
0
0
0

A
A
Stelle 4 Buchstabe Stelle 4 Buchstabe

Position/ Number 1 Position/ Number

1
1
1
1

1
4

4
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
Stelle 5 Zahl Stelle 5 Zahl

Position/ Number Position/ Number


1

1
3

3
5
3
3
3
5
3
8

8
4

4
0

0
0
Stelle 6 Zahl Stelle 6 Zahl

Position/ Number Position/ Number


1

1
1
1
2
2

2
2
5

2
2
5
9
6

9
6
4

4
Finding a TE Part Number - 15 digits

Stelle 7 Zahl Stelle 7 Zahl

Position/ Position/
.
.

.
.
.

.
.
.
.

-
-
-
-
-

-
-
-
-
Special Character Special Character
Stelle 8 Stelle 8

Position/ Letter / Number Position/ Letter / Number


T

T
F

0
0
0
0

0
0
0
Stelle 9 Buchstabe / Zahl Stelle 9 Buchstabe / Zahl

Position/ Letter / Number Position/ Letter Number


1

1
1

1
2

2
9

9
0

0
0

0
0
0

0
0
0
0

Stelle 10 Buchstabe / Zahl Stelle 10 Buchstabe / Zahl

Position/ Letter / Number Position/ Letter / Number


1

1
1

1
1
1
2

2
2
5

0
0
0

0
0
0

Stelle 11 Buchstabe / Zahl Stelle 11 Buchstabe / Zahl

Position/ Position/
.
.

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
Special Character Special Character
Stelle 12 Stelle 12

Position/ Letter / Number Position/ Letter


S
0
0

0
0
0
0
0

0
0
0
0
0

Stelle 13 Buchstabe / Zahl Stelle 13 Buchstabe / Zahl

Position/ Letter / Number Position/ Letter / Number


1

1
1

S
0

0
0
0
0

0
0
W

Stelle 14 Buchstabe / Zahl Stelle 14 Buchstabe / Zahl


Series 940

Position/ Letter / Number Position/ Letter / Number


1

1
5

0
0
0
0
0
0

0
W
Stelle 15 Buchstabe / Zahl Stelle 15 Buchstabe / Zahl

EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM


TE CONNECTIVITY PART NUMBER: 60-0004-011-000O
INTERCONTEC PART NUMBER: 60.004.11

37
Tabellen
Tables

Umrechnungstabelle gängiger Kupferleitungen in AWG und mm2 IP-Schutzart nach DIN EN 60529
Conversion table of prevalent copper wires in AWG and mm 2
IP protection rating according to DIN EN 60529

Leiterquerschnitt Leiterdurchmesser 1. Kennziffer 1st Digit


Wire Cross-Section Wire Diameter Definition Bemerkung

Kennz
AWG mm2 sq. inches mm inches Definition Comment

No.
40 0,005 0,000008 0,080 0,00315
0 Nicht geschützt
39 0,006 0,000010 0,090 0,00353
No protection
38 0,008 0,000012 0,101 0,00397
1 Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen
37 0,010 0,000016 0,113 0,00445
Teilen mit dem Handrücken. Die Zugangssonde,
36 0,013 0,000020 0,127 0,00500 Kugel 50 mm Durchmesser, muss ausreichenden
Abstand von gefährlichen Teilen haben.
35 0,016 0,000025 0,134 0,00562
Protected against solid foreign objects with a
34 0,020 0,000031 0,160 0,00631
diameter of 50 mm or larger.
33 0,025 0,000039 0,180 0,00708
2 Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen
32 0,032 0,000050 0,202 0,00795
Teilen mit einem Finger. Der gegliederte Prüf-
31 0,040 0,000063 0,227 0,00893 finger, 12,5 mm Durchmesser, 80 mm Länge,
muss ausreichenden Abstand von gefährlichen
30 0,051 0,000079 0,255 0,01003
Teilen haben.
29 0,064 0,000100 0,286 0,01126 Protected against solid foreign objects with a
28 0,081 0,000125 0,321 0,01264 diameter of 12.5 mm or larger.

27 0,102 0,000158 0,361 0,01420 Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen


3
26 0,129 0,000200 0,405 0,01594 Teilen mit einem Werkzeug. Die Zugangs-
sonde, 2,5 mm Durchmesser, darf nicht
25 0,162 0,000252 0,455 0,01790
eindringen.
24 0,205 0,000317 0,511 0,02010 Protected against solid foreign objects with a
23 0,258 0,000400 0,573 0,02257 diameter of 2.5 mm or larger.

22 0,326 0,000505 0,644 0,02535


4 Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen
21 0,410 0,000636 0,723 0,02846 Teilen mit einem Werkzeug. Die Zugangssonde,
2,5 mm Durchmesser, darf nicht eindringen.
20 0,518 0,000802 0,812 0,03196

19 0,653 0,001012 0,912 0,03589 Protected against solid foreign objects with a
diameter of 2,5 mm or larger.
18 0,823 0,001276 1,024 0,04030

17 1,038 0,001609 1,150 0,04526 5 Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen Eindringen von Staub ist nicht vollständig verhin-
Teilen mit einem Draht. Die Zugangssonde, dert, aber der Staub darf nicht in einer solchen
16 1,309 0,002028 1,291 0,05082
2,5 mm Durchmesser, darf nicht eindringen. Menge eindringen, dass das zufriedenstellende
15 1,650 0,002558 1,450 0,05707 Arbeiten des Gerätes oder die Sicherheit beein-
trächtigt wird.
14 2,081 0,003225 1,628 0,06408
Dust-protected. Ingress of dust is not totally prevented, but dust
13 2,624 0,004067 1,828 0,07196
shall not penetrate in a quantity to interfere with
12 3,309 0,005129 2,053 0,08081 satisfactory operation of the apparatus or to
impair safety.
11 4,172 0,006467 2,305 0,09074

10 5,261 0,008155 2,588 0,10190 6 Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen Kein Eindringen von Staub.
9 6,631 0,010279 2,906 0,11440 Teilen mit einem Draht. Die Zugangssonde,
2,5 mm Durchmesser, darf nicht eindringen
8 8,367 0,012969 3,264 0,12850

7 10,551 0,016354 3,665 0,14430 Dust tight No ingress of dust

6 13,298 0,020612 4,115 0,16200

5 16,766 0,025987 4,620 0,18190

4 21,149 0,032781 5,189 0,20430

3 26,665 0,041331 5,827 0,22940

2 33,624 0,052117 6,543 0,25760

1 42,409 0,065733 7,348 0,28930

0 53,488 0,082907 8,252 0,32490

38
INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940
Tabellen
Tables Series 940
IP-Schutzart nach DIN EN 60529
IP protection rating according to DIN EN 60529

2. Kennziffer 2nd Digit


Definition Bemerkung
Kennz

Definition Comment
No.

0 Nicht geschützt
No protection

1 Geschützt gegen Tropfwasser. Senkrecht fallende Tropfen dürfen keine


schädlichen Wirkungen haben.
Protected against vertically falling water drops

2 Geschützt gegen Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15º


geneigt ist. Senkrecht fallende Tropfen dürfen keine schädlichen
Wirkungen haben, wenn das Gehäuse um einen Winkel bis zu 15º
beiderseits der Senkrechten geneigt ist.
Protected against vertically falling water drops when housing ist tilted up
to 15º

3 Geschützt gegen Sprühwasser Wasser, das in einem Winkel bis zu 60º beiderseits der Senkrechten
gesprüht wird, darf keine schädliche Wirkung haben.
Protected against water sprays Water sprayed at a 60º angle from either side of the vertical axis, shall have
no harmful effect.

4 Geschützt gegen Spritzwasser Wasser, das aus jeder Richtung gegen das Gehäuse spritzt, darf keine
schädliche Wirkungen haben.
Protected against splashed water Water splashed against the housing from any direction shall have no harmful
effect.

5 Geschützt gegen Strahlwasser. Wasser, das aus jeder Richtung als


starker Strahl gegen das Gehäuse spritzt, darf keine
schädliche Wirkungen haben.
Water splashed as powerful jet against the housing from any direction shall
have no harmful effect.

6 Geschützt gegen starkes Strahlwasser. Wasser, das aus jeder Richtung als Strahl
gegen das Gehäuse spritzt, darf keine
schädliche Wirkungen haben.
Water splashed as jet against the housing from any direction shall have no
harmful effect.

7 Geschützt gegen Wirkungen beim zeitweiligen Untertauchen in Wasser Wasser darf nicht in einer Menge eintreten, die schädliche Wirkungen
verursacht, wenn das Gehäuse für 30 Min. in 1 m Tiefe in Wasser unterge-
Protected against the effects of temporary immersion in water taucht ist.
Water shall not enter in such quantity as to cause harmful effects when the
housing is immersed for 30 min. under 1 m of water.

8 Geschützt gegen die Wirkungen beim dauernden Untertauchen in Wasser Wasser darf nicht in einer Menge eintreten, die schädliche Wirkungen
verursacht, wenn das Gehäuse dauernd unter Wasser getaucht ist unter
Bedingungen, die zwischen Hersteller und Anwender vereinbart werden
müssen. Die Bedingungen müssen jedoch schwieriger sein als für die
Kennziffer 7.
Protected against the effects of long submersion in water Water may not enter in such quantity as to cause harmful effects when the
housing is continuously submersed in water under conditions which shall be
agreed to by manufacturer and user. These conditions must be more severe
than those above for numeral 7.

9 Schutz gegen Eindringen von Wasser bei Hochdruck- / Dampfstrahl-Reinigung Wasser, das aus jeder Richtung unter stark erhöhtem Druck gegen das Gehäu-
se gerichtet ist, darf keine schädlichen Wirkungen haben.
Protected against the penetration of water during high pressure / steam Water directed at the housing from any direction and with increased pressure
cleaning shall not have any harmful effect.

1. Alle in diesem Katalog enthaltenen Angaben und 2. Die Eigentums- und Urheberrechte an allen Abbil- 3. Soweit dies im Einzelfall angemessen und zumutbar
Abbildungen sind unverbindlich, besonders in Bezug dungen, Zeichnungen und sonstigen Unterlagen stehen ist, behält sich INTERCONTEC das Recht vor, auch nach
auf Ausführung, Größe und Farbe der Produkte. ausschließlich TE Connectivity und INTERCONTEC Eingang einer Bestellung und/oder Auftragsannahme
INTERCONTEC behält sich Änderungen an Design und Produkten zu. Dies gilt insbesondere für als vertraulich Änderungen vorzunehmen, die der technischen Opti-
technischer Ausstattung der Produkte vor. gekennzeichnete Unterlagen. Eine Weitergabe an Dritte mierung von Produkten dienen.
bedarf der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung
seitens INTERCONTEC.

1. All information and figures in the catalogue are 2. Copyright and right of ownership in and to all 3. In individual cases INTERCONTEC reserves the right
nonbinding, in particular regarding design, size and figures, drawings and other documents shall remain to any changes contributing to the technical improve-
color of products. with TE Connectivity and INTERCONTEC product family. ment of the products as appropriate and reasonable
This is particularly applicable to documents marked as also after receipt and acceptance of orders.
confidential. Sharing of data with third parties requires
prior consent in writing from INTERCONTEC.

39
EMAIL /// INTERCONTEC@TE.COM
For questions on TE Connectivity‘s INTERCONTEC products, please send your
request to intercontec@te.com

Für Rückfragen zu TE Connectivity‘s INTERCONTEC Produkten wenden Sie sich bitte


an intercontec@te.com

te.com
INTERCONTEC, TE Connectivity, TE Connectivity (logo) and EVERY CONNECTION COUNTS are trademarks. All
CATALOG
other logos, products and/or company names referred to herein might be trademarks of their respective owners. TE Connectivity
The information given herein, including drawings, illustrations and schematics which are intended for illustration Industrial Solutions
purposes only, is believed to be reliable. However, TE Connectivity makes no warranties as to its accuracy or
completeness and disclaims any liability in connection with its use. TE Connectivity‘s obligations shall only be Pfnorstraße 1
as set forth in TE Connectivity‘s Standard Terms and Conditions of Sale for this product and in no case will TE
Connectivity be liable for any incidental, indirect or consequential damages arising out of the sale, resale, use 64293 Darmstadt
or misuse of the product. Users of TE Connectivity products should make their own evaluation to determine the Tel +49 (0)6151 607 1695
suitability of each such product for the specific application.
www.te.com
© 2017 TE Connectivity Ltd. family of companies All Rights Reserved.
LEGAL ENTITY

1-1773906-5 CG 10/2018 WSP Rev.

INDUSTRIAL /// INTERCONTEC PRODUCTS /// POWER CONNECTORS 940

Das könnte Ihnen auch gefallen