Sie sind auf Seite 1von 1

Instruction Sheet User Information Mechanical Installation Electrical

Anleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones Anwenderinformation • Information Utilisateur • Información para el Usuario Mechanisch • Mecanique • Mecánica Installation • Installation • Instalacion Elektrisch • Électrique • Eléctrica

Read this document carefully before installation. 1 Unobstructed horizon 5 Mount with screws, washers and nuts Pin Layout (Instrument)
Warranty is 5 years from date of invoice, subject to correct
Freier Horizont
Horizon non obstrué
Montage mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben
Montez avec les vis, anneaux et écrous
Steckerbelegung Radiometer Connection
Schéma des connexions Anschluss • Raccordement • Conexión
installation and use. Kipp & Zonen accepts no liability for * Horizonte sin obstáculo Montaje con los tornillos, arandelas y tuercas Diagrama de conexiones
Wire Function Connect with
any loss or damages arising from incorrect use of the Kabel Funktion Anschluss an
product. Unauthorised modifications may void the 2 Solid surface 6 Mount sun screen Fil Fonction Relier à
Feste Oberfläche Montage des Sonnenschirmes
warranty and CE/FCC validity. For the latest product Surface solide Montez l'écran solaire Cable Función Conectar con
an OTT HydroMet brand
support information please visit our website. Superficie sólida Montar de pantalla de sol
1 Red + + (Hi)
Rot • Rouge • Rojo
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation 3 Point cable towards nearest pole 7 Albedo set-up Blue
2 - - (Lo)

CMP3
Kabelausrichtung zum nächsten Pol Albedoeinstellung
Die Garantie beträgt 5 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter Pointez le câble vers le pôle le plus proche Installation d'albedo Blau • Bleu • Azul
Orientar el cable hacia el polo más próximo Ajuste del albedo
Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für Shield Housing Ground
Pyranometer mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des Abschirmung Gehäuse Erde
4 Level instrument Protection Boîte Terre
Produktes entstehen. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie und Nivellieren Sie den Sensor Malla Cubierta Tierra
die CE/FCC-Konformität aufheben. Die neuesten Produktinformationen finden Instrument de niveau
Nivelar el instrumento * Connect to ground if radiometer not grounded
Sie auf unserer Internetseite.
4 6
Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist
Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté
Conectar a tierra si el radiómetro no lo está
Lisez ce document soigneusement avant installation
La garantie est de 5 ans à dater de la facture, pour une installation et une utilisation
correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la perte ou
dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Toutes modifications M5 x 30 (2x) Minimize inteference from mounting device
non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE/FCC. Consultez notre Minimierung von Störungen durch
website pour tout renseignement ‘support produit’. die Montagevorrichtung
Réduisez au minimum l'interférence

< 2000 W/m² Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación


N
3 du dispositif de support
Minimice las interferencias 3
del elemento de soporte
La garantía es de 5 años contados desde de la fecha de adquisición y
está condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp &
Zonen no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños S
7 h ~ 1.5 m above cut grass
5
h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras
resultantes de un uso incorrecto del producto. Las modificaciones h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe rase h 7
no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE/FCC. Para h ~ 1,5 m sobre hierba segada
obtener la última de la información de soporte del producto les
rogamos visiten nuestro website.

-40 °C to 80 °C
0.3 kg (Albedo 0.9 kg) -40 °F to 176°F max. 100 m >1 MΩ Impedance
2021 | All rights reserved 1 Impedanz
Impédance
Impedancia
h >10 x h
www.otthydromet.com
0338321 - 210202 mV
1 Radiometer 1
Radiometer 2
Radiomètre
Radiómetro
* = Sensor Height
2 Sun screen Sensor Höhe • Hauteur de Capteur • Altura del Sensor
Sonnenschirm
Écran solaire
Pantalla solar
3 Ø32 mm 2 Calculate Irradiance
4 Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia
136 mm

3 Test reports
84 mm

Uemf
*68 mm

Prüfberichte
Rapports des essais
Informes de prueba
Ø5.2 mm (2x)
ESolar =
Ø12 mm
L= 300 mm 65 mm S
4 Cable Ø110 mm
Kabel
Câble
5 6 ESolar [W/m2] = Irradiance
Cable
2x
Specifications Strahlungsstärke • Rayonnement • Irradiación

4x Spezifikationen • Spécifications • Especificaciones Uemf [µV] = Output Voltage


5 Pyranometer Fixing Kit Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida
Spectral range 300 to 2800 nm
[ ]=
Pyranometer Befestigungssatz µV
Kit de fixation du pyranomètre Spektralbereich • Gamme spectrale • Rango espectral S Sensitivity
Kit de fijación para el Piranómetro Response time @ 95 % < 20 s W/m2 Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad
Ansprechzeit • Temps de réponse • Tiempo de respuesta
6 Instruction sheet M5 x 30 (2x) Non-linearity 0 to 1000 W/m² <2%
Anleitung Nichtlinearität • Non-linéarité • No - linealidad
M5 x 40 (2x)
Feuille d'instructions Temperature dependence of sensitivity -10 °C to +40 °C < 4% Reading reduced if dome is not clean
Hoja de instrucciónes M5 x 50 (2x) Temperaturabhängigkeit der Empfindlichkeit
Dépendance en température de la sensibilité 1 Messwert verringert sich, wenn Dom nicht sauber ist Typical Values
La lecture est réduite si le dôme n'est pas propre Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos
Temperatura dependiente de la sensibilidad La señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia
Directional error Up to 80 ° (with 1000 W/m² beam) < 20 W/m²
Richtungsfehler • Erreur directionnelle • Error direccional
Tilt error @ 1000 W/m² < 1.5 %
Neigungsfehler • Erreur d'inclinaison • Error de inclinación 1 Keep dome clean using water or alcohol
Säubern Sie den Dom regelmässig mit Wasser oder Spiritus
Zero offsets A: 200 W/m² FIR A: <15 W/m²
Nettoyer le dôme avec de l'eau ou alcool
Null-Offset • Zéro offsets • Offsets de Cero B: dT = 5 K/h B: < 5 W/m² 2 Mantenga la cúpula limpia utilizando agua o alcohol
Non-stability (change/year) <1% 2 Keep instrument levelled
Jährliche Stabilitätsabweichung Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist Fully clouded Sunny, partly clouded Clear and Sunny
Instabilité par an Bewölkt Sonnig, teils bewölkt Klarer Himmel und sonnig
Variación anual de la estabilidad Maintenez l'instrument à niveau
Mantenga el instrumento nivelado Très nuageux Ensoleillé, un peu nuageux Clair et ensoleillé
Uncertainty in daily total < 10 %
3 Recalibrate every 2 years Totalmente Nublado Parcialmente nublado Cielo despejado
Keep original packaging for recalibration Messunsicherheit der täglichen Summen
Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung Incertitude sur le total journalier Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren
Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage Incertidumbre total diaria Recalibrez tous les 2 ans
Guarde el embalaje original para la recalibración Recalibrar cada 2 años 50 to 120 W/m² 120 to 500 W/m² 500 to 1000 W/m²

Delivery Contents Specifications Maintenance Measurement


Lieferumfang • Contenu de la Livraison • Contenido del Suministro Spezifikationen • Spécifications • Especificaciones Wartung • Entretien • Mantenimiento Messung • Mesure • Medida

Das könnte Ihnen auch gefallen