Sie sind auf Seite 1von 32

EMV-gerechter Schaltschrankbau

EMC-compatible enclosure assembly

Praxis-Tipps zur Montage


Practical assembly tips
Das Rittal EMV-Konzept

Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) n Der Aufbau der Steuerungen in immer


ist die Fähigkeit einer elektrischen Einrich- engerem Raum, d.h. geringe Abstände zwi-
tung, in ihrer elektromagnetischen Umgebung schen Bauteilen und Leitungen, verursacht
zufriedenstellend zu funktionieren, ohne diese immer häufiger Einkopplung von Störungen
Umgebung, zu der auch andere Einrichtungen auf unterschiedlichen Pfaden.
gehören, unzulässig zu beeinflussen
(Definition). n Der technische Fortschritt wird diese Risi-
ken noch verschärfen.
Daraus ergeben sich die wesentlichen Forde-
rungen der EMV: Verhinderung/Verminderung Mit dem Schaltschrank in der Standardaus-
der Störaussendung und definierte Störfestig- führung aus beschichtetem Stahlblech kann
keit. bereits durch die Berücksichtigung einfacher
Bestückungsregeln ein wesentlicher Beitrag
Die EMV ist ein unverzichtbares Qualitätsmerk- zur EMV von Steuerungen für Maschinen und
mal und die gesetzlich geregelten Schutzan- Anlagen geleistet werden.
forderungen und die technischen Risiken sind
bereits bei der Entwicklung von Geräten vom In Anwendungsfällen mit hochfrequenten
Planer zu berücksichtigen. feldgebundenen Beeinflussungen kann
zusätzlich der Einsatz eines HF-geschirmten
Für den Schaltschrank als Gehäuse elektri- Gehäuses mit verbesserter Schirmwirkung er-
scher/elektronischer Steuerungen und Systeme forderlich sein. Eine gesicherte Aussage, wel-
ist zu beachten: che Gehäuseversion zur Einhaltung bestimmter
Normgrenzwerte erforderlich oder ausreichend
n Im Schaltschrank findet sich heute immer ist, läßt sich nur durch Messungen erzielen.
schnellere Intelligenz, d.h. kürzere Schalt-
zeiten und steilere Impulsflanken führen zu Mit dieser Broschüre sollen Empfehlungen für
immer höheren Frequenzen von Spannun- den EMV gerechten Schaltschrankaufbau und
gen und Strömen. -einsatz in Maschinen und Anlagen für die
tägliche Werkstattpraxis gegeben werden.
n Immer niedrigerer Energieverbrauch,
d.h. niedrigere Spannungs-/Strompegel
bedingen leichtere Beeinflußbarkeit durch
Einkopplungen.

Durchgängiger Potentialausgleich ab Seite 5

Hier finden Sie wertvolle Tipps und Informationen für einen durchgängigen Potentialausgleich.

Maßnahmen im Schaltschrank ab Seite 15

In diesem Kapitel bekommen Sie praxisgerechte Anregungen für EMV-Maßnahmen


im Schaltschrank.

Verkabelungsregeln ab Seite 24

Was es alles bei der Verkabelung zu beachten gibt, zeigen wir Ihnen hier.

2 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


The Rittal EMC concept

EN

The definition of electromagnetic compatibility n The siting of controls in ever more confined
(EMC) is the ability of an electrical device to spaces, i.e. smaller distances between
function satisfactorily in its electromagnetic components and cables, causing ever more
environment without adversely affecting this en- frequent interference on different paths.
vironment, which may include other equipment.
n Technical progress will exacerbate these
On the basis of this, the essential requirements risks even further.
of EMC are: To prevent/reduce interference
emission and to offer defined resistance A standard enclosure made of coated sheet
against interference. steel can make a significant contribution
towards the EMC of controls for machinery and
EMC is an indispensable element of quality, systems, provided some simple population
and the protection requirements regulated rules are taken into account.
by law, along with the technical risks must be
taken into account at the planning stage when In applications with high frequency field-
developing equipment. bound interference, the use of an RF-shielded
enclosure with a superior shielding effect may
With the enclosure, as a housing for electrical/ be required. The only way to draw definite con-
electronic controls and systems, the following clusions about the type of enclosure which is
points must be observed: necessary or adequate to comply with certain
standard limits is by conducting measure-
n These days, the intelligence contained insi- ments.
de enclosures is becoming ever faster, i.e.
shorter switching times and steeper pulse This brochure is intended to provide recom-
edges, leading to ever higher frequencies of mendations for EMC-compatible enclosure as-
voltages and currents. sembly and usage in machinery and systems
for daily workshop practice.
n Ever lower energy consumption, i.e. lower
voltage/current levels, means that com-
ponents are more readily influenced by
interference.

Measures within the enclosure from page 15

This section contains practical suggestions for EMC measures within the enclosure.

Cabling rules from page 24

This section tells you the points you should take into account with cabling. Comprehensive

potential equalisation from page 5

This section contains valuable tips and information on comprehensive potential equalisation.

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 3


Zeichenerklärung
Explanation of symbols
Zur Veranschaulichung werden in diesem Als weiteres sind Systemzubehöre den
Handbuch folgende Zeichen verwendet: Zeichnungen zugeordnet, die eine einfache
Bestellung möglich machen.

Wertung
der EMV-
Maßnahmen

sehr
sehr gut gut schlecht schlecht

Stör­festigkeit Störaussen-
dung

gering hoch stark gering

Lack Stelle
entfernen lackieren

Lack

The following symbols have been used in this We have also assigned system accessories
manual for illustrative purposes. to the drawings, to make ordering easier.

Effectiveness
of the EMC
measures

Very
Very good Good Poor poor

Immunity to Interference
interference emission

Low High High Low

Strip Paint surface


paint

Paint

4 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Für EMV ist nieder- und hochfrequenter Poten- For EMC purposes, ideally there should be low
tialausgleich zwischen allen metallischen Mas- and high-frequency potential equalisation be-
sen, Gehäusen, Maschinen- und Anlagenteilen tween all metalic masses, enclosures, machine
möglichst eng vermascht optimal. and system components, which should be
meshed as closely as possible.

5m

1 Schaltschrank für Energieverteilung 1 Enclosure for power distribution


2 Schaltschrank für Steuerung, Meßtechnik 2 Enclosure for control and measurement
technology
3 Kanal für Leistungskabel
3 Duct for power cable
4 Kanal für Kleinleistungskabel
4 Duct for low-power cable
5 Stahl-Armierung in Betondecken,
metallische Böden von Zwischendecken 5 Steel reinforcement in concrete ceilings,
metallic bases in false ceilings
Masseverbindungen
Connection of bonding network

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 5


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Leitungsführung bei Maschinen und Anlagen Cable routing in machinery and equipment
Grundsatz: Vermeidung großer Leiterschleifen, Basic principle: Avoid large cable loops;
stromführende Kabel so nah wie möglich am lay current-carrying cables as close as
Bezugspotential verlegen. possible to the reference potential.

2 2

1 1 1 1
3

2 5

4 4

6 6 A

7 7

A B

8 8
A

A Stromversorgung A Power supply


B Daten-/Steuerverbindung B Data/control connection
1 Schrank 1 Enclosure
2 Kabel 2 Cable
3 Masseverbindung 3 Earth connection
4 Bezugspotential 4 Reference potential
5 Schleife 5 Loop
6 Schaltschrank 6 Enclosure
7 Maschine 7 Machine
8 Meßgerät 8 Measuring device

6 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Potentialausgleichsverbindungen Potential equalisation connections

L < 50 cm
A ≥ 10 mm2

Potentialausgleichsschiene Gelb-grüner Schutzleiter

Potential equalisation rail Green-and-yellow PE conductor

L
L

L ≥ 50 cm
A < 10 mm2
B

Optimal wäre: L
–– < 3
Ideally: B

Praxis:
Möglichst großer Querschnitt, großflächig
leitende Befestigung, niederinduktiv (daher
Rechteck – besser als Rundleiter).

In practice:
Maximum possible cross section, large-area
conductive mounting, low-inductive (therefore,
a rectangle is better than a round conductor).

Flachbanderder

Earthing straps

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 7


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Potentialausgleichsverbindungen Potential equalisation connections

Lack
Paint

Befestigung von Flachbanderdern How to attach earthing straps

1
3

Lack
Paint

Verschraubung metallischer Teile How to screw-fasten metallic parts

1 Unterlegscheibe und Federring 1 Plain washer and spring lock washer


2 Schraubverbindung 2 Screw connection
3 Kontaktscheibe 3 Contact washer
4 Federring 4 Spring lock washer

8 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Potentialausgleich zwischen Potential equalisation between enclosures
Schaltschränken durch metallischen via a metallic cable duct
Kabelkanal

1 Verbindung metallisch blank 1


Conductive connection, unpainted
2 Gelb-grüner Leiter 2
Green-and-yellow conductor
Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 9
Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Anschluß metallischer Kabelkanäle am How to connect metallic cable ducts to the
Schaltschrank enclosure

2 Lack
Paint

1 Verbindung metallisch blank 1 Conductive connection, unpainted


2 Korrosionsschutz durch Lack 2 Paint provides protection against corrosion

10 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Leitende Verbindung metallischer Conductive connection of metallic cable
Kabelkanäle ducts

2
Lack
Paint

2
1 Lack
Paint

1 Verbindung metallisch blank 1 Conductive connection, unpainted


2 Korrosionsschutz durch Lack 2 Paint provides protection against corrosion

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 11


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Leitende Verbindung metallischer Conductive connection of metallic cable
Kabelkanäle ducts

L < 50 cm
A ≥ 10 mm2

12 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Leitende Befestigung von metallischen Conductive attachment of metallic cable
Kabelkanälen ducts

1
2
Lack
Paint

2
Lack
Paint

1 Verbindung metallisch blank 1 Conductive connection, unpainted


2 Korrosionsschutz durch Lack 2 Paint provides protection against corrosion

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 13


Durchgängiger Potentialausgleich
Comprehensive potential equalisation
Leitende Verbindung zwischen Maschinen- Conductive connection between machine
und Anlagenteilen and system components

Lack
Paint

Masseband

Earthing strap
A
1

Lack
Paint

2 L < 50 cm
A ≥ 10 mm2

Lack
Paint

1 Verbindung metallisch blank 1 Conductive connection, unpainted


2 Korrosionsschutz durch Lack 2 Paint provides protection against corrosion

14 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Funktionale Schaltschrankgliederung/ Functional enclosure layout/spatial division
räumliche Trennung

1 2

3 2 1

1 Hohe Leistungen 1 High outputs


2 Kleine Leistungen 2 Low outputs
3 Einspeisung 3 Input

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 15


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Funktionale Schaltschrankgliederung, Functional enclosure layout, division via
Trennung durch interne Schottung internal partitions

1 2

3 4 6 7

Schutz durch Kapselung


empfindlicher Baugruppen,
geschirmtes Gehäuse/
Baugruppenträger im
Schrank

Protect sensitive assemblies


by means of encapsulation,
shielded case/subrack within
the enclosure

1 Hohe Leistungen 1 High outputs


2 Kleine Leistungen 2 Low outputs
3 Leistungsstärkere Komponenten 3 More powerful components
4 Netz 4 Mains
5 Trennwand 5 Dividing panel
6 Betätiger 6 Actuators
7 Meßwandler, Sonden, Detektoren 7 Transducers, probes, detectors
8 Geschirmtes Gehäuse 8 Shielded enclosure

16 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Für optimale Schirmwirkung For optimum shielding effect

1
3

7 8

1 Geschirmte Sichtfenster 1 Shielded viewing window,


so klein wie möglich as small as possible
2 Leitende Dichtung zwischen Gehäuse 2 Conductive seal between the enclosure
und abnehmbaren Flachteilen and removable enclosure panels
3 Gehäuse im Gehäuse 3 Enclosure within an enclosure
4 Potentialausgleich über geeignete 4 Potential equalisation via suitable rails
Schienen oder metallisch blanke or unpainted conductive mounting plate
Montageplatte
5 Air-conditioning apertures with RF filters
5 Klimatisierungsöffnungen mit HF-Filtern
6 Mains filter/overvoltage protection at the
6 Netzfilter/Überspannungsschutz an der point of entry, with large-area contact
Eintrittsstelle großflächig kontaktiert
7 Unshielded control cables via filters
7 Ungeschirmte Signalleitungen conductively connected to the enclosure
über leitend mit der Gehäuseeintrittsstelle entry point
verbundene Filterdurchführungen
8 Shielded cables via EMC cable glands
8 Geschirmte Leitungen über
EMV-Kabelverschraubungen

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 17


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Verbesserung der Schirmwirkung durch Improve the shielding effect via optimum
optimalen Potentialausgleich potential equalisation
der Schaltschrankoberflächen of the enclosure surfaces

EMV-Flachbanderder
EMC earthing straps

Masseband
Earthing strap

L < 50 cm
A ≥ 10 mm2

18 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Montageplatte als Potentialausgleichsfläche: The mounting plate as a potential equalisa­
alle Komponenten mit leitendem Gehäuse tion surface: All components with a conduc-
können großflächig leitend befestigt werden tive housing can be conductively mounted
with a large contact area

1 2 3

L < 50 cm
A ≥ 10 mm2 4

1 Metallisch-blanke Montageplatte 1 Conductive mounting plate, unpainted


2 Langer PE-Leiter 2 Long PE conductor
3 Lackiertes Blech 3 Painted sheet metal
4 Verbindung metallisch blank 4 Conductive connection, unpainted

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 19


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Kontaktierung von Kabelschirmen möglichst Cable shields should be contacted directly
unmittelbar an der Kabeleintrittsstelle at the point of cable entry, where possible

1 5

4 6 7

1 Ideal: 1 Ideally:
8 Rundumkontakt EMV-Ka- All-round contact
belverschraubungen EMC cable glands
2 Rittal EMV-Bodenbleche 2 Rittal EMC gland plates
3 EMV-Schirmschiene 3 EMC shield bus
4 Potentialausgleich auf 4 Potential equalisation
Montageplatte on the mounting plate
5 Metallisch blankes Blech 5 Conductive sheet metal,
unpainted
6 Verlöteter Kabelschuh
6 Soldered ring terminal
7 Verzinnter Geflechtstrang
7 Tin-plated braiding
8 Angelötetes Erdungsband
8 Soldered earth strap

20 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Anordnung von Netzfiltern leitend auf Conductive arrangement of mains filters on
Bodenblechen oder Montageplatte, Kabel- gland plates or mounting plate, cable shield
schirmkontaktierung auf Bodenblechen oder contacting on gland plates or mounting
Montageplatte plate

Wichtig:
Räumliche 3
Trennung von
Eingangs-
und Aus-
gangsleitung, 1 2
Verwendung
geschirmter 4
Leitungen.

Important:
Spatially
separate
input and
output cables
from one ano-
ther; use as
shielded 5
cables

3 2

4 2

5 3
5

1 Metallisch blankes Blech 1 Conductive sheet metal, unpainted


2 Steuerungsbaugruppe 2 Control assembly
3 Ausgang: zum Betätiger oder zur Maschine 3 Output:To actuator or to machine
4 Filter 4 Filter
5 Stromversorgung 5 Power supply

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 21


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Anordnung von Filtern möglichst direkt an Position filters directly at the point of enclo-
der Gehäuseein-/-austrittsstelle der Kabel sure entry/exit of the cable, where possible

1 1

3 3

Wichtig:
Großflächig leitende Verbindung zwischen
Filtergehäuse und Montagefläche;
Vermeidung von Leiterschleifen zum Bezugs-
potential.

Important:
Ensure there is large-area conductive
connection between the filter housing and
the mounting surface;
avoid cable loops to the reference potential. 1

1 Metallisch blankes Blech 1 Conductive sheet metal, unpainted


2 Filter 2 Filter
3 Stromversorgung 3 Power supply

22 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Maßnahmen im Schaltschrank
Measures within the enclosure
Anordnung von Transformatoren großflächig Position transformers on gland plates with
leitend auf Bodenblechen, leitende large-area conduction, conductive
Verbindung der Abschirmung connection of the shield

3 1

1 Metallisch blankes Blech 1 Conductive sheet metal, unpainted


2 Kunststoff oder lackiert 2 Plastic material or painted
3 So kurz wie möglich 3 As short as possible

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 23


Verkabelungsregeln
Cabling rules
Kabelauswahl/-führung Cable selection/routing

Stör­festigkeit
der verbun-
denen Bau-
gruppen

Immunity to
interference 1
of connected
equipment

Geschirmte, verdrillte Zweidrahtleitung Geschirmte, verdrillte Zweidrahtleitung


mit zusätzlicher Schirmung
Shielded, twisted cable pair
Shielded, twisted cable pair with extra
shielding

2 2

2 2

Mehraderleitung Ungeschirmte, verdrillte Zweidraht-


leitung
Multi-wire cable
Unshielded, twisted cable pair shiel-
ding

1 Verbindung metallisch blank 1 Conductive connection, unpainted


2 Unbenutzter Leiter 2 Unused conductor

24 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Verkabelungsregeln
Cabling rules
Kabelauswahl/-führung Cable selection/routing

Störaussen-
dung der
verbundenen
Baugruppen

Interference
emission
of connected
equipment

Mehraderleitung, ungeschirmt Mehraderleitung, geschirmt

Multi-wire cable, unshielded Multi-wire cable, shielded

Mehraderleitung, geschirmt Mehraderleitung, geschirmt


im Metallrohr metallischen Kabelkanal

Multi-wire cable, shielded Multi-wire cable, shielded


in metal tube in metallic cable duct

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 25


Verkabelungsregeln
Cabling rules
Kabelführung zwischen Schaltschränken Cable routing between enclosures and
und Maschinen-/Anlagenteilen machine/system parts

Stahlrohr Ummantelungen, offene Verlegung von


Buskabeln usw.
Steel conduit
Sheathings, open laying of bus cables etc.

Kabelkanal aus Stahl Aufputzverlegung mit Kabelschellen


oder anderen Befestigungselementen
Steel cable duct
Surface cabling with cable clamps
or other fastening components

Kabelwannen oder Stahlblechträger PVC-Kabelrohr in Aufputzmontage

Cable trays or sheet steel supports Plastic cable tube, surface-mounted

26 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Verkabelungsregeln
Cabling rules
Führung von Kabeln im Kabelkanal Routing of cables in the cable duct
Auswahl/Belegung von Kabelkanälen Selection/population of cable ducts

Geschlossener metallischer Kabelkanal Kabelkanal aus Kunststoff

Closed metallic cable duct Plastic cable duct

1
1 1

Offener metallischer Kabelkanal Offenes Winkelprofil

Open metallic cable duct Open mounting angle

1 Bereiche mit guter Schirmwirkung gegen 1 Areas with effective shielding against
elektromagnetische Felder electromagnetic fields

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 27


Verkabelungsregeln
Cabling rules
Führung von Kabeln unterschiedlicher How to route cables with different interfe-
Störaussendung und Störempfindlichkeit in rence emission and interference sensitivity
Kabelkanälen in cable ducts

Ungeschirmte Kabel D = möglichst groß Unshielded cable D = as large as possible

Ungeschirmte Kabel Unshielded cable Geschirmte Kabel Shielded cable

Stör­festigkeit Störaussendung

Immunity to interference Interference emission

gering stark

Low High

Ungeschirmte Kabel

Unshielded cable hoch gering

High Low

28 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Verkabelungsregeln
Cabling rules
Schirmkontaktierung zum Potentialausgleich Shield contacting for potential equalisation

L m = Lambda
10
Wellenlänge
L 10 m der höchs-
ten in der
Umgebung
vorkommen-
den Frequenz

= Lambda:
Wavelength
of the
maximum
frequency
occurring in
the vicinity

Kabelschirm einseitig mit Potentialausgleich Kabelschirm ohne Potentialausgleichs-Kontak-


tierung
Cable shield with potential equalisation on one
side Cable shield without potential equalisation
contact

1 Bezugspotential 1 Reference potential


(Maschinenchassis oder separate Schiene) (machine chassis or separate rail)
2 Bezugspotential oder Potentialausgleichs- 2 Reference potential or potential equalisati-
schiene mit Anbindung an Chassis on rail with connection to chassis

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 29


Verkabelungsregeln
Cabling rules
Leitungsführung Cable routing

Ungenutzte Leiter mit Bezugspotential verbin- Connect unused conductor to reference


den potential
°

> 20 cm

< 20 cm
90

3
°
90

Leitungskreuzungen möglichst rechtwinklig Use right-angled cable cross-overs wherever


und mit ausreichendem Abstand zwischen possible, and ensure adequate distance
störaussendenden und empfindlichen between interference-emitting and sensitive
Leitungen. cables.

1 Leistung 1 Output
2 Steuerung 2 Control
3 Signale 3 Signals

30 Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips


Notizen
Notes

Rittal EMV Praxis-Tipps zur Montage/EMC Practical assembly tips 31


§ Schaltschränke
§ Stromverteilung
§ Klimatisierung
§ IT-Infrastruktur
§ Software & Service

04/2013 · 97A0

RITTAL GmbH & Co. KG


Postfach 1662 · D-35726 Herborn
Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319
E-Mail: info@rittal.de · www.rittal.de

Das könnte Ihnen auch gefallen