Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
91913030/VI-18
Series 9
9299cc
9297cc
9296cc
9295cc
9292cc
9291cc
9290cc
9280cc
Type 5791
www.braun.com
Deutsch 6 DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
English 12
CH 08 44 - 88 40 10
Français 17
UK 0800 783 7010
Español 23
IE 1 800 509 448
Português 29
FR 0 800 944 802
Italiano 35
(service & appel gratuits)
Nederlands 41
BE 0 800 14 592
Dansk 47
ES 900 814 208
Norsk 52
PT 808 20 00 33
Svenska 57
IT 800 440 017
Suomi 63
NL 0 800-445 53 88
Ελληνικά 69
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
GR 210-9478700
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/GR
2 10
Series 9
3 7
8
11
4
9299cc 9280cc
9297cc
9296cc
9295cc
9292cc
9291cc
9290cc
14
12
16
17
90°
20°
10°
0° 10° 20°
Se
rie
s7
Series 9
2 Series 7
Series 7
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät
von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an
der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z. B.
Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die
den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
9
10
11
Installing the Clean&Charge Station (see fig. D) Removing the shaver from the Clean&Charge
• Press the lift button (13) at the rear side of the Station (see fig. E)
Clean&Charge Station to lift up the housing. Hold the Clean&Charge Station with one hand and
• Hold the cleaning cartridge (17) down on a flat, tilt the shaver slightly to the front to release it.
stable surface (e.g. table).
• Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge from the rear side into the base Cleaning Cartridge / Replacement (see fig. F)
of the station until it snaps into place.
When the level indicator (15a) lights up perma-
• Slowly close the housing by pushing it down until it
nently red, the remaining fluid in the cartridge is
locks.
sufficient for about 3 more cycles. When the level
• Connect the station to an electrical outlet by
indicator blinks red, the cartridge needs to be
snapping the special cord set (10) into the power
replaced (about every 3 weeks when used daily).
socket (12).
After having pressed the lift button (13) to open the
housing, wait for a few seconds before removing
Charging the shaver in the Clean&Charge the used cartridge to avoid any dripping. Before
Station (see fig. D) discarding the used cartridge, make sure to close
Insert the shaver head with the front showing and the openings using the lid of the new cartridge,
released head lock into the cleaning station. since the used cartridge will contain contaminated
Important: The shaver needs to be dry and free cleaning solution.
from any foam or soap residue! The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or
isopropanol (specification see cartridge), which
The contacts (7) on the back of the shaver need once opened will naturally evaporate slowly. Each
to align with the contacts (14) in the station. Push cartridge, if not used daily, should be replaced after
the shaver in the correct position. A beep sound approximately 8 weeks. The cleaning cartridge also
confirms that the shaver sits properly in the station. contains lubricants for the shaving system, which
Charging will start automatically. may leave residual marks on the outer foil frame and
the cleaning chamber of the Clean&Charge Station.
Cleaning the shaver (see fig. D) These marks can be removed easily by wiping gently
with a damp cloth.
When the cleaning indicator lights up in the shaver
display, insert the shaver into the Clean&Charge
Station, as described above and press the start Accessories
button (16).
Braun recommends changing your shaver’s Foil &
The hygiene status will be analyzed and is shown Cutter cassette every 18 months to maintain your
by the cleaning program indicators (15c) in the shaver‘s maximum performance.
Clean&Charge Station display.
Available at your dealer or Braun Service Centres:
If status light (15b) does not shine (Clean&Charge • Foil & Cutter cassette: 92S/92B
Station switches to stand-by after about • Cleaning cartridge Clean&Charge Station: CCR
10 minutes), press start button twice. Otherwise • Braun Shaver cleaner spray
cleaning will not start. For best shaving results,
we recommend cleaning after each shave.
Environmental notice
The cleaning process consists of several cycles, in
which cleaning fluid is flushed through the shaver Product contains batteries and/or recyclable
head. Depending on the program selected, the electric waste. For environment protection do
cleaning time takes up to 3 minutes, followed by an not dispose of in household waste, but for
active drying phase of about 40 minutes, during recycling take to electric waste collection
which a fan is running. points provided in your country.
14
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil
or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at
www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
15
CLEAN&CHARGE STATION
Cleaning does not 1. Shaver is not placed properly 1. Insert shaver into the Clean&Charge Station
start when pressing in the Clean&Charge Station. (contacts of the shaver need to align with
the start button. 2. Cleaning cartridge does not contacts in the station).
contain enough cleaning fluid 2. Insert new cleaning cartridge.
(level indicator blinks red). 3. Press start button again.
3. Appliance is in stand-by
mode.
Increased Drain of the Clean&Charge – Clean the drain with a wooden toothpick.
consumption of Station is clogged. – Regularly wipe the tub clean.
cleaning fluid.
16
20
21
22
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía
a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso
o desgaste normal (p.ej. de la lámina o del bloque
de cuchillas), así como defectos que supongan un
impacto insignificante en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de que se
efectúen reparaciones por personas no autorizadas,
o no se hayan utilizado recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
26
27
28
32
33
34
Stato di carica
Bloccaggio di sicurezza
Il display del rasoio (5) mostra lo stato di carica della
batteria quando è collegata ad una presa elettrica: • Attivazione: premendo sull’interruttore acceso/
spento per 3 secondi (4) è possibile bloccare
• Durante la carica, il simbolo della batteria il rasoio. Questo è confermato da un bip sonoro
lampeggia e dal simbolo di blocco che appare sul display.
• Quando è completamente carica, tutti i simboli In seguito, il display si spegne
della batteria si illuminano per alcuni secondi, poi • Disattivazione: premendo sull’interruttore acceso/
il display si spegne. spento per 3 secondi il rasoio sarà di nuovo
sbloccato.
Carica bassa
La spia del livello di carica basso lampeggia con
una luce di colore rosso quando la batteria si sta
Pulizia manuale del rasoio (vedi fig. B/C)
esaurendo. Dovrebbe essere possibile terminare la Pulizia sotto l’acqua corrente
rasatura. Allo spegnimento del rasoio un segnale
sonoro ricorda il basso livello di batteria. • Accendere il rasoio (in modalità senza fili) e
sciacquare la testina sotto l’acqua corrente. È
Gli ultimi 9 minuti di rasatura sono visualizzati in cifre possibile utilizzare un sapone liquido privo di
sul display (dipende dal modello /display). sostanze abrasive. Sciacquare eliminando la
schiuma e far funzionare il rasoio per alcuni
Indicatore di pulizia secondi.
L’indicatore di pulizia si illumina quando il rasoio • Successivamente, spegnere il rasoio, premere il
necessita di una pulizia con la stazione di pulizia pulsante di rilascio (2) per rimuovere la lamina e il
Clean&Charge. blocco coltelli (1) e lasciarlo asciugare.
• Se si sciacqua regolarmente il rasoio una volta alla
Bloccaggio di sicurezza settimana sotto acqua corrente è necessario
applicare una goccia di olio lubrificante sul
Il simbolo del lucchetto si illumina quando il rasoio sistema di rasatura.
è stato bloccato per evitare un avvio non intenziona-
le del motore (per esempio: trasporto in valigia). Dopo l’uso, rimuovere la schiuma dal rasoio.
36
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura (ad
esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
38
39
40
Wijzigingen voorbehouden.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of
messenblok) en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden,
44
45
46
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende
fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og
lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
50
CLEAN&CHARGE STATION
Rengøring starter 1. Barbermaskinen er ikke 1. Indsæt barbermaskinen i Clean & Charge
ikke ved tryk på placeret ordenligt i stationen (Kontakterne bag på barbermaskinen
startknappen Clean&Charge stationen. skal justeres med kontakterne i stationen.)
2. Rengøringspatronen 2. Indsæt en ny rengøringspatron.
indeholder ikke tilstrækkeligt 3. Tryk på startknappen igen.
rensevæske (niveauindika-
toren blinker rødt).
3. Apparatet står på standby.
Øget forbrug af Afløbet fra Clean&Charge – Rengør afløbet med en tandstikker i træ.
rengøringsvæske. stationen er blokeret. – Tør jævnligt bakken ren.
51
MultiHeadLock-bryter
(låseknapp for barberhodet) Clean&Charge-stasjon
For å barbere vanskelig tilgjengelige områder (f.eks. Clean&Charge-stasjonen er utviklet for å rengjøre,
under nesen) skyver du MultiHeadLock-bryteren (3) lade, smøre og oppbevare din Braun barbermaskin.
nedover for å låse barberhodet. Barberhodet kan
låses i fem posisjoner. For å endre posisjon beveger 12 Stasjonens kontakt
du barberhodet bakover eller forover med tommelen 13 Løfteknapp for bytte av patron
og pekefingeren. Det vil da automatisk klikke på 14 Kontaktpunkter mellom stasjon og barber-
plass i neste posisjon. maskin
53
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller
lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt
på produktets verdi og virkemåte sitat slutt.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn originale
Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering
til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold
til NEL’s Leveringsbetingelser.
55
CLEAN&CHARGE-STASJON
Barbermaskinen 1. Barbermaskinen er ikke 1. Sett barbermaskinen inn i Clean&Charge-
starter ikke når du plassert ordentlig i stasjonen (kontaktene bak på barbermaskinen
trykker på Clean&Charge-stasjonen. skal justeres med kontaktene i stasjonen).
startknappen. 2. Rensepatronen inneholder 2. Sett inn ny rensepatron.
ikke nok væske (nivåindi- 3. Trykk inn startknappen på nytt.
katoren blinker rødt).
3. Apparatet står på standby.
Økt forbruk av Clean&Charge-stasjonens – Rengjør avløpet med en tannpirker av tre.
rengjøringsvæske. avløp er blokkert. – Tørk av beholderen regelmessig.
56
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela apparaten
efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig
användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och
saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt
på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör
att gälla om reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
60
61
62
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta
(esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei
myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät
merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä
tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
66
67
68
Πληροφορίες για τη φόρτιση και τη βασική Συμβουλές για τέλειο στεγνό ξύρισμα
λειτουργία 1. Φροντίστε πάντα να ξυρίζεστε προτού πλύνετε
• Όταν φορτίζετε τη συσκευή για πρώτη φορά, η το πρόσωπό σας.
φόρτιση πρέπει να διαρκέσει 1 συνεχόμενη ώρα. 2. Πάντα θα πρέπει να κρατάτε την ξυριστική
• Μια πλήρης φόρτιση εξασφαλίζει μέχρι 50 λεπτά μηχανή σε ορθή γωνία (90°) προς το δέρμα σας.
αυτονομία λειτουργίας. Αυτός ο χρόνος ποικίλει, 3. Τεντώστε το δέρμα σας και ξυριστείτε με φορά
ανάλογα με την ανάπτυξη των γενιών και τη αντίθετη από τη φορά ανάπτυξης των τριχών.
θερμοκρασία του περιβάλλοντος.
• Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για Διακόπτης MultiHeadLock (ασφάλιση κεφαλής)
τη φόρτιση είναι από 5 °C έως 35 °C. Η μπαταρία Για ξύρισμα δυσπρόσιτων σημείων (π.χ. κάτω
μπορεί να μη φορτιστεί σωστά ή και καθόλου σε από τη μύτη), σύρετε προς τα κάτω τον διακόπτη
περιβάλλον με πολύ χαμηλή ή υψηλή θερμοκρασία. MultiHeadLock (3) για να ασφαλίσετε την ξυριστική
• Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για το κεφαλή. Υπάρχουν πέντε θέσεις ασφάλισης για την
ξύρισμα είναι από 15 °C έως 35 °C. ξυριστική κεφαλή. Για αλλαγή της θέσης ασφάλισης,
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμοκρασίες πάνω μετακινήστε μπροστά-πίσω την ξυριστική κεφαλή
από 50 °C για μεγάλα χρονικά διαστήματα. με τον αντίχειρα και τον δείκτη σας. Η κεφαλή
• Όταν η ξυριστική μηχανή συνδεθεί σε μια ηλεκτρι- ασφαλίζει αυτόματα στην επόμενη θέση.
κή πρίζα, μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι
να ανάψει η οθόνη. Για αυτόματο καθαρισμό στο σύστημα Clean&Charge,
η ξυριστική κεφαλή δεν πρέπει να είναι ασφαλισμένη.
72
73
74