Sie sind auf Seite 1von 19

Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten

-1-

Vertraulichkeitsverpflichtung
Obligation to Confidentiality Obligation to Confidentiality
Vertraulichkeitsverpflichtung
© 2019 IKN GmbH, All rights reserved © 2019 IKN GmbH, Alle
All rights
Rechte
reserved
vorbehalten
This document as well as supporting and cor- Dieses
This document
Dokument, as well
sämtliche
as supporting
begleitenden
and cor-
Do-
responding documents and their contents re- responding
kumente sowiedocuments
sich auf and
diesetheir
Dokumente
contents be-
re-
main the intellectual property of IKN GmbH, main the intellectual
ziehende weitere Dokumente,
property of Teile
IKN GmbH,
davon
Germany. All documents may only be used in Germany.
bzw. derenAllInhalte,
documentsbleiben
maygeistiges
only be used
Eigen-in
the interest of IKN GmbH, Germany. The do- the interest
tum der IKNofGmbH,
IKN GmbH,
Deutschland,
Germany. undThedürfen
do-
cuments or parts thereof may in particular not cuments
nur absprachegemäß
or parts thereof undmay
im inSinne
particular
der IKN
not
be used, copied, reproduced or even made be used,
GmbH verwendet
copied, werden.
reproducedInsbesondere
or even made darf
available to third parties without the prior writ- available
kein Dokument
to thirdoder
parties
dessen
without
Inhalt
the ohne
prior writ-
vor-
ten consent of IKN GmbH, Germany. ten consent
herige schriftliche
of IKN GmbH,
Genehmigung
Germany. der IKN
GmbH vervielfältigt oder Dritten zugänglich
gemacht werden.
Offenders will be liable for damages. All rights, Zuwiderhandelnde
Offenders will be liable
haften
for damages.
für alle entstande-
All rights,
including rights created by patent grant or re- including
nen Schäden.
rightsAlle
created
Rechte,
by patent
einschließlich
grant or der
re-
gistration or a utility model or design, are re- gistrationdie
Rechte, or durch
a utilityPatenterteilung
model or design,oderareRegi-
re-
served. served. oder Gebrauchsmuster oder Ge-
strierung
schmacksmuster entstehen, sind vorbehalten.

IKN GmbH IKN GmbH


Ingenieurbuero-Kuehlerbau-Neustadt Ingenieurbuero-Kuehlerbau-Neustadt
Herzog-Erich-Allee 1 Herzog-Erich-Allee 1
31535 Neustadt, Germany 31535 Neustadt, Germany

Phone: +49 5032 895-0 Telefon: +495032


Phone: +49 5032895-0
895-0
Fax: +49 5032 895-195 Telefax:
Fax: +49+49 5032
5032 895-195
895-195
Email: service@ikn.eu Email: service@ikn.eu
Web: www.ikn.eu Web: www.ikn.eu
Content
page
1 Construction of the Grate
Surface ..........................................3

2 Coanda Effect for Horizontal


Aeration of the Clinker.................3

3 Coanda Nozzles 4
DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019
Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-2-

Content Inhalt
page Seite
1 Construction of the Grate 1 Aufbau der Rostoberfläche .........3
Surface ..........................................3

2 Coanda Effect for Horizontal 2 Coanda-Effekt zur horizontalen


Aeration of the Clinker.................3 Anströmung des Klinkers............3

3 Coanda Nozzles............................4 3 Rostplatten....................................4

3.1 Coanda Nozzles of the KIDS .........5 3.1 Rostplatten des KIDS .....................5
3.1.1 Assembly/Disassembly of the KIDS ....5 3.1.1 Montage/Demontage des KIDS...........5

3.2 Coanda Nozzles of the 3.2 Rostplatten im


Pendulum Grate .............................9 Pendelrostbereich ..........................9
3.2.1 Assembly ...........................................11 3.2.1 Montage.............................................11

4 Notes on Refractory Works .......13 4 Hinweise zu Feuerfestarbeiten..13

5 Maintenance................................13 5 Wartung ......................................13

5.1 Wear Estimation ..........................14 5.1 Bewertung des Verschleißes .......14

5.2 Exchange of Blades .....................15 5.2 Austausch der Lamellen ..............15

5.3 Exchange of Wear Boards ...........16 5.3 Austausch der Schleißborde ........16

6 Electrodes ...................................19 6 Elektroden...................................19

Appendix Anhang
- Protocol of Cooling Fan - Protokoll Ventilator
- Drawing A06450160000D3005D - Zeichnung A06450160000D3005D
(Pendulum Cooler - Grate/Aeration (Pendelrostkühler - Platten/
plan) Belüftungsplan)

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten IKN
-3-

1 Construction of the Grate 1 Aufbau der Rostoberfläche


Surface
The grate area of the IKN grate cooler con- Die Rostfläche des IKN-Kühlers besteht aus in
sists of rows which are arranged in steps and Stufen hintereinander angeordneten Reihen,
equipped with Coanda nozzles (see Pendu- die mit Rostplatten bestückt sind (siehe Pen-
lum Cooler - Grate/Aeration plan). delrostkühler - Platten/Belüftungsplan).
The inlet area (KIDS - Clinker Inlet Distribution Der Einlaufbereich (KIDS - Klinkereinlaufver-
System) consists of fixed rows. The clinker will teilsystem) wird aus festen Reihen gebildet.
be transported by the inclination of the inlet Die Förderwirkung wird durch die Neigung des
and by the cooling air. Einlaufs und die Kühlluft erzielt.
For transportation of the clinker on the follow- Für den Transport des Klinkers auf dem an-
ing pendulum grate, each third row is mov- schließenden Pendelrost ist jede dritte Reihe
able. The pendulum grate is also inclined. beweglich. Der Pendelrost ist ebenfalls ge-
neigt.
For drawings of grate plates (KIDS and pen- Zeichnungen für die in diesem Projekt ver-
dulum grate) used in this project, see the end wendeten Rostplatten (KIDS und Pendelrost)
of this chapter. befinden sich am Ende dieses Kapitels.

2 Coanda Effect for Horizontal 2 Coanda-Effekt zur horizontalen


Aeration of the Clinker Anströmung des Klinkers
The Coanda nozzles guide the cooling air as Die Rostplatten leiten die Kühlluft als horizon-
strong horizontal air jets with high velocity into tal gerichtete Luftstrahlen mit hoher Ge-
the clinker bed. The narrow slots inclined in schwindigkeit in das Klinkerbett ein. Enge, in
transport direction produce sharp air jets with Förderrichtung geneigte Schlitze in der Rost-
high dynamic pressure (Fig. 1). platte erzeugen scharfe Luftstrahlen mit ho-
hem dynamischen Druck (Bild 1).

Fig. 1: Coanda Effect of Inclined Slots


Bild 1: Coanda-Effekt schräger Schlitze

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-4-

This pressure keeps the jets adjacent to the Mit diesem Druck saugen sich die Strahlen an
surface of the Coanda nozzle. This phenome- die Oberfläche der Rostplatte. Diese Erschei-
non is named Coanda effect after its Roma- nung wird nach dem Namen ihres rumäni-
nian discoverer. schen Entdeckers als Coanda-Effekt bezeich-
net.
As a result of the Coanda effect, the aeration Die Anströmung des Rostes mit 1 m/s wird
of the grate of 1 m/s is converted into 40 m/s durch den Rostboden mit einer offenen Rost-
air jets close to the grate surface by the grate fläche von 2.5 % infolge des Coanda-Effektes
floor with an open grate area of 2.5 %. Directly in anliegende Luftstrahlen von 40 m/s umge-
on the grate floor, there is a strong flow in setzt. Unmittelbar am Rostboden herrscht
transport direction. eine starke Strömung in Förderrichtung.
The surfaces of the Coanda nozzles are com- Die Lamellen der Rostplatten werden vollstän-
pletely swept by air and are very effectively dig von Luft umströmt und sehr gut gekühlt.
cooled. During normal operation the Am Meßpunkt (Bild 1) beträgt die Temperatur
temperature at the measuring point (Fig. 1) im Normalbetrieb 30…40 °C (abhängig von
amounts to 30…40 °C (may be higher or der Umgebungstemperatur auch höher oder
lower depending on the ambient temperature). niedriger).

3 Coanda Nozzles 3 Rostplatten


Having the same function, the Coanda noz- Bei gleicher Wirkungsweise unterscheiden
zles of the KIDS and the pendulum grate are sich die Rostplatten des KIDS von denen des
different in design and dimensions. Pendelrostes im Aufbau und in den Abmes-
sungen.

NOTE! HINWEIS!
Sufficient ventilation has to be guaranteed Bei Schweißarbeiten ist für eine ausreichen-
during welding works. The cooling fans must de Be- und Entlüftung zu sorgen. Dafür dür-
not be used for this purpose. Welded areas fen nicht die Kühlluftventilatoren verwendet
must be barred until the weld seams have werden. Geschweißte Bereiche sind abzu-
cooled down. The national accident preventi- sperren, bis die Schweißnähte abgekühlt
on regulations have to be observed during sind. Die nationalen Unfallverhütungsvor-
assembly and disassembly. schriften müssen bei Montage und Demonta-
ge eingehalten werden.

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-5-

3.1 Coanda Nozzles of the KIDS 3.1 Rostplatten des KIDS


As the Coanda nozzles overlap each other, Die Montage muß wegen der Überdeckung
they have to be installed beginning with the der Rostplatten von der unteren zur oberen
last (undermost) KIDS row. Reihe erfolgen.
A ceramic sealing tape around the contact Ein Keramikdichtband um die Anlageflächen
face of the Coanda nozzles inside the grate der Rostplatten im Rostträger und Mineralwol-
beam and mineral wool between the grate le zwischen den Rostträgern verhindern
beams prevent leakages. Leckagen.

3.1.1 Assembly/Disassembly of the KIDS 3.1.1 Montage/Demontage des KIDS


The Coanda nozzles of the KIDS are divided in Bei den Rostplatten für das KIDS werden ge-
drilled Coanda Wing grate plates and slotted gohrte Coanda Wing Rostplatten und ge-
Coanda Wing grate plates (see Fig. 2). schlitzte Coanda Wing Rostplatten unter-
schieden (siehe Bild 2).
The Coanda nozzles of a row are Die Rostplatten einer Reihe werden seitlich
preassembled at their sides by pull rods and mit Zugstangen miteinander verbunden und
are fixed to the grate beam by their I-claws. mit ihren I-Krallen auf dem Rostträger befe-
stigt.
The slotted Coanda Wing grate plates have Die geschlitzten Coanda Wing Rostplatten
slots at their sides to allow the removal of Co- sind mit seitlichen Schlitzen versehen, wo-
anda nozzles without disassembling the entire durch einzelne Rostplatten gewechselt wer-
row. den können, ohne daß die gesamte Reihe
ausgebaut werden muß.

Assembly (see Fig. 2) Montage (siehe Bild 2)


• install mineral wool between the grate • Mineralwolle zwischen den Rostträgern ein-
beams legen
• install and fix ceramic sealing tape inside • Keramikdichtband im Rostträger einlegen
the grate beams und fixieren
• place the Coanda nozzles and the grate • Rostplatten und Distanzstücke senkrecht
spacers vertically on the round steel bar of the auf den Rundstahl des Rostträgers auflegen
grate beam and support them at the back und nach hinten abstützen
• pre-assemble the Coanda nozzles with the • Rostplatten mit Zugstangen miteinander
pull rods (for arrangement see appendix draw- verschrauben (für die Anordnung siehe An-
ing Pendulum Cooler - Grate/Aeration plan) hang Zeichnung Pendelrostkühler - Platten/
Belüftungsplan)

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-6-

grate spacer
Distanzstück
Coanda Wing grate plate slotted
Coanda Wing Rostplatte geschlitzt

pull rod
Zugstange

Coanda Wing grate plate drilled Coanda Wing grate plate slotted
Coanda Wing Rostplatte gebohrt Coanda Wing Rostplatte geschlitzt

Fig. 2: Assembly of drilled and slotted Coanda Wing grate plates


Bild 2: Montage von gebohrten und geschlitzten Coanda Wing Rostplatten

• lay rows on the grate beams • Reihen auf die Rostträger legen
• hammer on grate for firm seat (use interme- • Reihen mit Hammerschlägen zur Auflage
diate layer of wood or similar) bringen (Zwischenlage aus Holz oder ähnli-
ches verwenden)
• fix ceramic sealing cord at the side of the • Keramikdichtschnur mit Silikon seitlich an
outer Coanda Nozzle with silicone den äußeren Rostplatten befestigen
• screw together final plates with outer Co- • Abschlußbleche mit äußeren Rostplatten
anda nozzles verschrauben

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-7-

• fasten straining screws of all Coanda noz- • Spannschrauben aller Rostplatten des KIDS
zles of the KIDS with max. 50 Nm; make sure mit max. 50 Nm anziehen; darauf achten, daß
that the I-claws grab into the grate beams (see die I-Krallen in die Rostträger greifen (siehe
Fig. 3) Bild 3)
• fix straining screws: • Spannschrauben sichern:
- weld seam: 120°, a = 3 mm, - Schweißnaht: 120°, a = 3 mm,
electrode: MEMM.05.0309 Elektrode: MEMM.05.0309
• mount side wall seal for the whole KIDS • Seitenabdichtung für das gesamte KIDS
montieren

grate beam cooling rib air slot I-claw


Rostträger Kühlrippe Luftschlitz I-Kralle

straining screw
nut Spannschraube
Mutter
pull rod
Zugstange
ceramic sealing tape
Keramikdichtband

Fig. 3: Mounted Coanda Wing grate plate drilled


Bild 3: Montierte Coanda Wing Rostplatte gebohrt

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-8-

Disassembly Demontage
For exchange of worn Coanda nozzles, it is Für den Austausch beschädigter Rostplatten
not necessary to remove the refractory. Begin- ist es nicht nötig, die Feuerfestausmauerung
ning with the first row, dismount only the Co- zu entfernen. Es müssen lediglich, von der er-
anda nozzles necessary to reach the dam- sten Reihe angefangen, die Rostplatten ent-
aged row. nommen werden, bis die beschädigte Reihe
erreicht ist.
• identify position of the slotted Coanda Wing • Position der geschlitzten Coanda Wing
grate plate (see appendix drawing Pendulum Rostplatte identifizieren (siehe Anhang Zeich-
Cooler - Grate/Aeration plan) nung Pendelrostkühler - Platten/Belüftungs-
plan)
• remove weld seam at straining screws • Schweißnaht an Spannschrauben entfernen
• loosen straining screws and move back- • Spannschrauben lösen und mit I-Kralle nach
wards with I-claw hinten schieben
• lift slotted Coanda Wing grate plate by using • geschlitzte Coanda Wing Rostplatte mit
a wedge einem Keil aus dem Rostträger heben
• loosen pull rods between the Coanda noz- • Zugstangen zwischen den Rostplatten lösen
zles
• exchange damaged Coanda nozzles (for ar- • beschädigte Rostplatten austauschen (für
rangement see appendix drawing Pendulum die Anordnung siehe Anhang Zeichnung Pen-
Cooler - Grate/Aeration plan) delrostkühler - Platten/Belüftungsplan)
• for the further steps see section Assembly • für die weiteren Schritte siehe Abschnitt
Montage

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-9-

3.2 Coanda Nozzles of the 3.2 Rostplatten im


Pendulum Grate Pendelrostbereich
The Coanda nozzles of the pendulum grate Die Rostplatten einer Reihe im Pendelrostbe-
will be screwed together at their sides and reich werden seitlich miteinander verschraubt
fixed on the grate beams by screws. The outer und mit Schrauben auf dem Rostträger fixiert.
Coanda nozzles of the fixed rows are screwed Die äußeren Rostplatten der festen Reihen
with the side boards. werden mit den Seitenborden verschraubt.

NOTE! HINWEIS!
All self-locking screw connections on the Alle selbstsichernden Schraubverbindungen
Coanda nozzles are intended for single use an den Rostplatten dürfen nur einmal be-
only. nutzt werden.

Fig. 4, 5 show the design and the mounted Bild 4, 5 zeigen den Aufbau und die montierte
Coanda nozzle on the grate beam. Rostplatte auf dem Rostträger.

Fig. 4: Mounted Coanda Nozzle in the Pendulum Grate


Bild 4: Montierte Rostplatte im Pendelrostbereich

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


screw / Schraube
lock washer / Sicherungscheibe
disc spring / Tellerfeder
T-nut / Nutenstein

box
Kasten
self-locking nuts
selbstsichernde Muttern
ridge
Leiste

guillotine
Guillotine

first blade
Anfangslamelle

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd
Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten

central blade
Mittellamelle

1 screw holes to fix adjacent Coanda nozzle


2 Öffnungen für Befestigungsschrauben zur benachbarten Rostplatte
3

final blade
Schlußlamelle
socket head cap screw
Zylinderschraube

Fig. 5: Construction of a Coanda Nozzle of the Pendulum Grate, row #8…#99


Bild 5: Aufbau einer Rostplatte im Pendelrostbereich, Reihe #8…#99
- 10 -

date: 13.5.2019
Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 11 -

3.2.1 Assembly 3.2.1 Montage


The Coanda nozzles and the side boards Die Rostplatten und Seitenborde (= Außenbor-
(= outer boards + wear boards) are simply as- de + Schleißborde) im Pendelrostbereich wer-
sembled from the top of the grate. den ausschließlich von der Rostoberseite
montiert.
• before the Coanda nozzle are screwed onto • bevor die Rostplatten auf die Rostträger ge-
the grate beams, wear spacers for the outer schraubt werden, sind Schleißleisten für die
sides of the movable rows are to be welded: Außenseiten der beweglichen Reihen anzu-
schweißen:
weld wear spacer to the box of the appropriate Schleißleiste an den Kasten der entsprechen-
outer Coanda nozzle with electrode: den äußeren Rostplatte anschweißen mit
MEMM.05.0309 (see Fig. 6) Elektrode: MEMM.05.0309 (siehe Bild 6)
- weld seam (A): 3 x 40 mm, - Schweißnaht (A): 3 x 40 mm,
- weld seam (B): 120°, a = 3 mm - Schweißnaht (B): 120°, a = 3 mm
• place Coanda nozzles onto the grate beams • Rostplatten gemäß Pendelrostkühler - Plat-
according to Pendulum Cooler - Grate/Aera- ten/Belüftungsplan auf den Rostträgern plat-
tion plan zieren
• insert grate spacer (10 mm) into the mov- • Distanzstück (10 mm) in die beweglichen
able rows, between the first two grate plates Reihen zwischen die ersten beiden Rostplat-
on the right cooler side ten auf der rechten Kühlerseite einfügen.
• screw adjacent Coanda nozzles together, • benachbarte Rostplatten miteinander ver-
tightening torque: 80 Nm schrauben, Anziehdrehmoment: 80 Nm

self-locking nuts wear spacer left


selbstsichernde Muttern Schleißleiste links

wear spacer right


Schleißleiste rechts

Fig. 6: Position of Weld Seams for Fixing the Wear Spacers in movable rows
Bild 6: Position der Schweißnähte zur Befestigung der Schleißleiste in beweglichen Reihen

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 12 -

• mount wear spacers for fixed rows at both • Schleißleisten für feste Reihen auf beiden
cooler sides: Kühlerseiten einfügen:
- put short/long wear spacer (10 mm) at - kurze bzw. lange Schleißleiste (10 mm)
the outer right side ganz außen rechts anordnen
- put short/long wear spacer (20 mm) at - kurze bzw. lange Schleißleiste (20 mm)
the outer left side ganz außen links anordnen
- screw outer board with wear spacer and - Außenbord mit Schleißleiste und mit Rost-
Coanda nozzle at the left and right side platte auf der linken und rechten Seite
verschrauben
• fasten hexagon screws (plain bearing) of all • Sechskantschrauben (Gleitlager) an allen
Coanda nozzles to 230 Nm (see Fig. 7) Rostplatten auf 230 Nm anziehen (siehe
Bild 7)
• insert first blades, central blades into all Co- • Anfangslamellen, Mittellamellen in alle
anda nozzles Rostplatten einlegen
• insert sealing plates for all Coanda nozzles • Dichtbleche für alle Rostplatten einlegen
• align wear boards of the fixed and movable • Schleißborde der festen und beweglichen
rows and screw them together with outer Reihen ausrichten und mit den Außenborden
boards verschrauben

plain bearing
Gleitlager

Fig. 7: Plain Bearing - Coanda Nozzle


Bild 7: Gleitlager - Rostplatte

To guarantee mobility of the movable rows, Es ist darauf zu achten, daß bei den bewegli-
take care that they have a regular and parallel chen Reihen der Abstand vom Schleißbord
distance of < 1 mm to the wear boards (see von < 1 mm (siehe Bild 8) gleichmäßig und
Fig. 8). Level out differences with distance parallel eingehalten wird, damit sie seitlich frei
plates (1 or 2 mm). beweglich sind. Unterschiede sind mit Di-
stanzblechen (1 oder 2 mm) auszugleichen.

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 13 -

Fig. 8: Distance between Wear Board and


Wear Spacer in movable rows
Bild 8: Abstand zwischen Schleißbord und
Schleißleiste in beweglichen Reihen

movable row
bewegliche Reihe

fixed row
feste Reihe

• insert guillotines into all Coanda nozzles • Guillotinen in alle Rostplatten einlegen
• insert final blades into all Coanda nozzles • Schlußlamellen in alle Rostplatten einlegen
and fasten them with socket head cap screws und mit Zylinderschrauben auf 80 Nm anzie-
to 80 Nm hen
• test run (the Coanda nozzles must move • Probelauf durchführen (die Rostplatten müs-
smoothly one upon another) sen reibungslos übereinander laufen)

4 Notes on Refractory Works 4 Hinweise zu Feuerfestarbeiten


• carry out refractory work (protect grate sur- • Feuerfestarbeiten ausführen (Rostfläche mit
face with plastic foil!) Plastikfolie abdecken!)
• remove plastic foil and clean Coanda noz- • vor Inbetriebnahme Plastikfolie entfernen
zles before commissioning und Rostplatten säubern

5 Maintenance 5 Wartung
The grate surface has to be inspected and, if Bei Ofenstillständen ist die Rostoberfläche zu
necessary, repaired during each kiln stop. inspizieren und, falls erforderlich, zu reparie-
Empty the grate as far as possible by operat- ren. Dazu ist der Rost mit laufendem Antrieb
ing the grate drive and cooling fans, then und laufenden Ventilatoren so weit wie mög-
sweep, if necessary. lich zu entleeren und danach, falls erforder-
lich, abzufegen.

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 14 -

The measures are: Die Maßnahmen sind:


• repair the weld seams for fixing the straining • Schweißnähte zur Sicherung der Spann-
screws in the KIDS area schrauben im KIDS-Bereich ausbessern
• clean the air slots of the Coanda nozzles • Luftschlitze der Rostplatten reinigen (siehe
(see chapter Operation of the IKN Pendulum Kapitel Betriebsanleitung für den IKN-Pendel-
Grate Cooler) rostkühler)
• check the gaps between the fixed and mov- • Spalte zwischen festen und beweglichen so-
able as well as between the movable and wie beweglichen und festen Reihen überprü-
fixed rows, replace guillotines, if necessary. fen, falls erforderlich die Guillotinen ersetzen.
The gaps (including the lateral gaps) should Die Spalte (auch die seitlichen) sollten < 3 mm
be < 3 mm. sein.
• measure the flow and the pressure of the • Volumenstrom und Druck der Kühlluftventi-
cooling fans with empty grate and compare to latoren am leeren Rost messen und mit dem
the condition at installation (see appendix Pro- Neuzustand vergleichen (siehe Anhang Proto-
tocol of Cooling Fan) koll Kühlluftventilator)

5.1 Wear Estimation 5.1 Bewertung des Verschleißes


(Pendulum grate) (Pendelrost)
When operated properly, wear should be in- Bei ordnungsgemäßem Betrieb ist der Ver-
significant. The remaining service life can be schleiß minimal. Die kegeligen Vertiefungen in
estimated quickly by means of the conical den Mittellamellen mit einer Tiefe von 1 und
dimples in the central blades with a depth of 1 2 mm im Pendelrostbereich erlauben eine
and 2 mm in the pendulum grate. schnelle Beurteilung der Restlebensdauer.
Criteria for exchange of blades are: Kriterien für den Austausch von Lamellen
sind:
• the box is no longer protected from wear • der Kasten wird nicht mehr vor Verschleiß
geschützt
• clinker dust intrudes from above in the box • es dringt Klinkerstaub von oben in den Ka-
sten ein
• cracks and worn edges at the blades • Risse oder verschlissene Ecken an den La-
mellen
• areas with increased grate riddlings are ob- • im Betrieb oder bei der Inspektion werden
served during operation or inspection Bereiche mit erhöhtem Rostdurchfall festge-
stellt.

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 15 -

5.2 Exchange of Blades 5.2 Austausch der Lamellen


(Pendulum grate) (Pendelrost)
In case of replacement of blades, the boxes of Bei einem Wechsel von Lamellen können die
the Coanda nozzles remain mounted on top of Kästen der Rostplatten auf dem Rostträger
the grate beam. montiert bleiben.
• to exchange blades, drive the grate to cen- • zum Wechseln der Lamellen Rost in Mittel-
tral position stellung fahren
• remove final blade by loosening the socket • Schlußlamelle durch Lösen der Zylinder-
head cap screws schrauben entfernen

NOTE! HINWEIS!
The blades may jam in the boxes, e.g. due to Lamellen können, z. B. durch Wärmeverzug,
heat distortion. Take care that they do not in den Kästen klemmen. Bei der Demontage
cant when disassembling them. If necessary, ist darauf zu achten, daß sie nicht verkanten.
align blades by moving them backwards. Falls erforderlich, sind sie durch Zurück-
schieben auszurichten.

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 16 -

5.3 Exchange of Wear Boards 5.3 Austausch der Schleißborde


(Pendulum grate, see Fig. 9) (Pendelrost, siehe Bild 9)
Wear has to be expected usually only at the Verschleiß ist in der Regel nur an den
wear boards for the movable rows. For the Schleißborden der beweglichen Reihen zu er-
sake of completeness, the steps for the ex- warten. Der Vollständigkeit halber werden je-
change of a wear board of a fixed row have to doch auch die Schritte zum Austausch eines
be added here, too. Schleißbordes einer festen Reihe hier aufge-
führt.

fixed row
feste Reihe

movable row
bewegliche Reihe

clinker flow direction


Klinkerflußrichtung

Fig. 9: Coanda Nozzle Schematic


Bild 9: Schema Rostbeplattung

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 17 -

It is not necessary to remove the refractory. Ein Entfernen der feuerfesten Ausmauerung
ist nicht erforderlich.
Before a wear board is changed, check Vor Austausch eines Schleißbordes sollte ge-
whether it can be repaired by hardfacing. prüft werden, ob es sich durch Auftragschwei-
ßungen reparieren läßt.

Wear Board of Movable Row Schleißbord der beweglichen Reihe


• drive grate forward • Rost ganz vorfahren
• remove socket head cap screws at the final • Zylinderschrauben an den Schlußlamellen
blades of Coanda nozzles A and B on both der Rostplatten A und B auf beiden Seiten ent-
sides fernen
• loosen screw (plain bearing, see Fig. 7) of • Schraube (Gleitlager, siehe Bild 7) dieser
these Coanda nozzles Rostplatten lösen
• remove blades of A and B • Lamellen von A und B herausziehen
• remove screw (plain bearing) of A and the • Schraube (Gleitlager) von A und seitliche
lateral screw connection A-B Verschraubung A-B entfernen
• remove box of A with wear spacer • Kasten von A mit Schleißleiste entfernen
• remove nuts of locking screws from wear • Muttern der Riegelschrauben vom Schleiß-
board bord entfernen
• push out locking screws backwards • Riegelschrauben nach hinten herausdrücken
• remove wear board • Schleißbord entfernen
• check sealing cord, replace piece, if • Dichtschnur überprüfen, falls erforderlich
necessary neues Stück einsetzen
• insert new wear board with new locking • neues Schleißbord mit neuen Riegelschrau-
screws ben einsetzen
• insert locking srews through slotted hole in • Riegelschrauben durch Langloch im Außen-
the outer board and turn locking screws by bord führen und um 90° drehen (verriegeln)
90° (lock)
• while holding locking screws tighten nuts • Muttern der Riegelschrauben anziehen, da-
bei Riegelschrauben festhalten
• reinsert Coanda nozzles, replace worn parts • Rostplatten wieder einsetzen, verschlissene
Teile austauschen
• fix nuts with locking screws • Muttern mit Riegelschrauben sichern
- electrode: MEMM.05.0016 - Elektrode: MEMM.05.0016

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 18 -

Wear Board of Fixed Row Schleißbord der festen Reihe


• remove nuts of locking screws from wear • Muttern der Riegelschrauben vom Schleiß-
board bord entfernen
• push out locking screws backwards • Riegelschrauben nach hinten herausdrük-
ken
• remove wear board • Schleißbord entfernen
• check sealing cord, replace piece, if • Dichtschnur überprüfen, falls erforderlich
necessary neues Stück einsetzen
• insert new wear board with new locking • neues Schleißbord mit neuen Riegelschrau-
screws ben einsetzen
• insert locking srews through slotted hole in • Riegelschrauben durch Langloch im Außen-
the outer board and turn locking screws by bord stecken und um 90° drehen (verriegeln)
90° (lock)
• while holding locking screws tighten nuts • Muttern der Riegelschrauben anziehen, da-
bei Riegelschrauben festhalten
• fix nuts with locking screws • Muttern mit Riegelschrauben sichern
- electrode: MEMM.05.0016 - Elektrode: MEMM.05.0016

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019


Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 19 -

6 Electrodes 6 Elektroden
Electrodes for the initial installation are in- Die Elektroden für die Erstmontage werden
cluded in IKN supply. von IKN beigestellt.
All weld seams on the Coanda nozzles are Sämtliche Schweißnähte an den Rostplatten
made with the electrode MEMM.05.0309. werden mit der Elektrode MEMM.05.0309
ausgeführt.
The weld seams for the locking screws are Die Schweißnähte für die Riegelschrauben
made with the electrode MEMM.05.0016. werden mit der Elektrode MEMM.05.0016
ausgeführt.

MEMM.05.0309 (Limarosta 309 S) MEMM.05.0309 (Limarosta 309 S)


drying 2 h/350 °C Rücktrocknung 2 h/350 °C

current at 80…115 A DC+* Stromstärke bei 80…115 A DC+*


dimensions ø 3.2 x 350 mm Abmessungen ø 3.2 x 350 mm
material 1.4332 Material 1.4332
composition Zusammensetzung
C Cr Ni Mn Si
0.02 % 23 % 12.5 % 0.85 % 0.95 %
classification AWS A5.4: E309L-16 Klassifikation AWS A5.4: E309L-16
EN 1600 EN 1600
DIN 8556: E2312LR26 DIN 8556: E2312LR26

MEMM.05.0016 MEMM.05.0016
drying 2…4 h/350 °C Rücktrocknung 2…4 h/350 °C
current at 80…145 A DC+* Stromstärke bei 80…145 A DC+*
dimensions ø 3.2 x 350 mm Abmessungen ø 3.2 x 350 mm
material E Mo B Material E Mo B
composition Zusammensetzung
C Mn Si P S Mo
0,05 % 0,8 % 0,6 % 0.02 % 0,01 % 0,55 %
classification AWS A5.5: E 7018-A1-H4R Klassifikation AWS A5.5: E 7018-A1-H4R
EN 1599: E Mo B 32 H5 EN 1599: E Mo B 32 H5
DIN 8575: E Mo B24 DIN 8575: E Mo B24

* - pole for electrode * - Pol für Elektrode


- adjust the current as low as possible - möglichst geringe Stromstärke einstellen

DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019

Das könnte Ihnen auch gefallen