Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
01 Grate Plates
01 Grate Plates
-1-
Vertraulichkeitsverpflichtung
Obligation to Confidentiality Obligation to Confidentiality
Vertraulichkeitsverpflichtung
© 2019 IKN GmbH, All rights reserved © 2019 IKN GmbH, Alle
All rights
Rechte
reserved
vorbehalten
This document as well as supporting and cor- Dieses
This document
Dokument, as well
sämtliche
as supporting
begleitenden
and cor-
Do-
responding documents and their contents re- responding
kumente sowiedocuments
sich auf and
diesetheir
Dokumente
contents be-
re-
main the intellectual property of IKN GmbH, main the intellectual
ziehende weitere Dokumente,
property of Teile
IKN GmbH,
davon
Germany. All documents may only be used in Germany.
bzw. derenAllInhalte,
documentsbleiben
maygeistiges
only be used
Eigen-in
the interest of IKN GmbH, Germany. The do- the interest
tum der IKNofGmbH,
IKN GmbH,
Deutschland,
Germany. undThedürfen
do-
cuments or parts thereof may in particular not cuments
nur absprachegemäß
or parts thereof undmay
im inSinne
particular
der IKN
not
be used, copied, reproduced or even made be used,
GmbH verwendet
copied, werden.
reproducedInsbesondere
or even made darf
available to third parties without the prior writ- available
kein Dokument
to thirdoder
parties
dessen
without
Inhalt
the ohne
prior writ-
vor-
ten consent of IKN GmbH, Germany. ten consent
herige schriftliche
of IKN GmbH,
Genehmigung
Germany. der IKN
GmbH vervielfältigt oder Dritten zugänglich
gemacht werden.
Offenders will be liable for damages. All rights, Zuwiderhandelnde
Offenders will be liable
haften
for damages.
für alle entstande-
All rights,
including rights created by patent grant or re- including
nen Schäden.
rightsAlle
created
Rechte,
by patent
einschließlich
grant or der
re-
gistration or a utility model or design, are re- gistrationdie
Rechte, or durch
a utilityPatenterteilung
model or design,oderareRegi-
re-
served. served. oder Gebrauchsmuster oder Ge-
strierung
schmacksmuster entstehen, sind vorbehalten.
3 Coanda Nozzles 4
DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd date: 13.5.2019
Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
-2-
Content Inhalt
page Seite
1 Construction of the Grate 1 Aufbau der Rostoberfläche .........3
Surface ..........................................3
3.1 Coanda Nozzles of the KIDS .........5 3.1 Rostplatten des KIDS .....................5
3.1.1 Assembly/Disassembly of the KIDS ....5 3.1.1 Montage/Demontage des KIDS...........5
5.3 Exchange of Wear Boards ...........16 5.3 Austausch der Schleißborde ........16
Appendix Anhang
- Protocol of Cooling Fan - Protokoll Ventilator
- Drawing A06450160000D3005D - Zeichnung A06450160000D3005D
(Pendulum Cooler - Grate/Aeration (Pendelrostkühler - Platten/
plan) Belüftungsplan)
This pressure keeps the jets adjacent to the Mit diesem Druck saugen sich die Strahlen an
surface of the Coanda nozzle. This phenome- die Oberfläche der Rostplatte. Diese Erschei-
non is named Coanda effect after its Roma- nung wird nach dem Namen ihres rumäni-
nian discoverer. schen Entdeckers als Coanda-Effekt bezeich-
net.
As a result of the Coanda effect, the aeration Die Anströmung des Rostes mit 1 m/s wird
of the grate of 1 m/s is converted into 40 m/s durch den Rostboden mit einer offenen Rost-
air jets close to the grate surface by the grate fläche von 2.5 % infolge des Coanda-Effektes
floor with an open grate area of 2.5 %. Directly in anliegende Luftstrahlen von 40 m/s umge-
on the grate floor, there is a strong flow in setzt. Unmittelbar am Rostboden herrscht
transport direction. eine starke Strömung in Förderrichtung.
The surfaces of the Coanda nozzles are com- Die Lamellen der Rostplatten werden vollstän-
pletely swept by air and are very effectively dig von Luft umströmt und sehr gut gekühlt.
cooled. During normal operation the Am Meßpunkt (Bild 1) beträgt die Temperatur
temperature at the measuring point (Fig. 1) im Normalbetrieb 30…40 °C (abhängig von
amounts to 30…40 °C (may be higher or der Umgebungstemperatur auch höher oder
lower depending on the ambient temperature). niedriger).
NOTE! HINWEIS!
Sufficient ventilation has to be guaranteed Bei Schweißarbeiten ist für eine ausreichen-
during welding works. The cooling fans must de Be- und Entlüftung zu sorgen. Dafür dür-
not be used for this purpose. Welded areas fen nicht die Kühlluftventilatoren verwendet
must be barred until the weld seams have werden. Geschweißte Bereiche sind abzu-
cooled down. The national accident preventi- sperren, bis die Schweißnähte abgekühlt
on regulations have to be observed during sind. Die nationalen Unfallverhütungsvor-
assembly and disassembly. schriften müssen bei Montage und Demonta-
ge eingehalten werden.
grate spacer
Distanzstück
Coanda Wing grate plate slotted
Coanda Wing Rostplatte geschlitzt
pull rod
Zugstange
Coanda Wing grate plate drilled Coanda Wing grate plate slotted
Coanda Wing Rostplatte gebohrt Coanda Wing Rostplatte geschlitzt
• lay rows on the grate beams • Reihen auf die Rostträger legen
• hammer on grate for firm seat (use interme- • Reihen mit Hammerschlägen zur Auflage
diate layer of wood or similar) bringen (Zwischenlage aus Holz oder ähnli-
ches verwenden)
• fix ceramic sealing cord at the side of the • Keramikdichtschnur mit Silikon seitlich an
outer Coanda Nozzle with silicone den äußeren Rostplatten befestigen
• screw together final plates with outer Co- • Abschlußbleche mit äußeren Rostplatten
anda nozzles verschrauben
• fasten straining screws of all Coanda noz- • Spannschrauben aller Rostplatten des KIDS
zles of the KIDS with max. 50 Nm; make sure mit max. 50 Nm anziehen; darauf achten, daß
that the I-claws grab into the grate beams (see die I-Krallen in die Rostträger greifen (siehe
Fig. 3) Bild 3)
• fix straining screws: • Spannschrauben sichern:
- weld seam: 120°, a = 3 mm, - Schweißnaht: 120°, a = 3 mm,
electrode: MEMM.05.0309 Elektrode: MEMM.05.0309
• mount side wall seal for the whole KIDS • Seitenabdichtung für das gesamte KIDS
montieren
straining screw
nut Spannschraube
Mutter
pull rod
Zugstange
ceramic sealing tape
Keramikdichtband
Disassembly Demontage
For exchange of worn Coanda nozzles, it is Für den Austausch beschädigter Rostplatten
not necessary to remove the refractory. Begin- ist es nicht nötig, die Feuerfestausmauerung
ning with the first row, dismount only the Co- zu entfernen. Es müssen lediglich, von der er-
anda nozzles necessary to reach the dam- sten Reihe angefangen, die Rostplatten ent-
aged row. nommen werden, bis die beschädigte Reihe
erreicht ist.
• identify position of the slotted Coanda Wing • Position der geschlitzten Coanda Wing
grate plate (see appendix drawing Pendulum Rostplatte identifizieren (siehe Anhang Zeich-
Cooler - Grate/Aeration plan) nung Pendelrostkühler - Platten/Belüftungs-
plan)
• remove weld seam at straining screws • Schweißnaht an Spannschrauben entfernen
• loosen straining screws and move back- • Spannschrauben lösen und mit I-Kralle nach
wards with I-claw hinten schieben
• lift slotted Coanda Wing grate plate by using • geschlitzte Coanda Wing Rostplatte mit
a wedge einem Keil aus dem Rostträger heben
• loosen pull rods between the Coanda noz- • Zugstangen zwischen den Rostplatten lösen
zles
• exchange damaged Coanda nozzles (for ar- • beschädigte Rostplatten austauschen (für
rangement see appendix drawing Pendulum die Anordnung siehe Anhang Zeichnung Pen-
Cooler - Grate/Aeration plan) delrostkühler - Platten/Belüftungsplan)
• for the further steps see section Assembly • für die weiteren Schritte siehe Abschnitt
Montage
NOTE! HINWEIS!
All self-locking screw connections on the Alle selbstsichernden Schraubverbindungen
Coanda nozzles are intended for single use an den Rostplatten dürfen nur einmal be-
only. nutzt werden.
Fig. 4, 5 show the design and the mounted Bild 4, 5 zeigen den Aufbau und die montierte
Coanda nozzle on the grate beam. Rostplatte auf dem Rostträger.
box
Kasten
self-locking nuts
selbstsichernde Muttern
ridge
Leiste
guillotine
Guillotine
first blade
Anfangslamelle
DOC/A0645_Grate_Plate_KCW-CCW.rtd
Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
central blade
Mittellamelle
final blade
Schlußlamelle
socket head cap screw
Zylinderschraube
date: 13.5.2019
Grate and Coanda Nozzles/Rost und Rostplatten
- 11 -
Fig. 6: Position of Weld Seams for Fixing the Wear Spacers in movable rows
Bild 6: Position der Schweißnähte zur Befestigung der Schleißleiste in beweglichen Reihen
• mount wear spacers for fixed rows at both • Schleißleisten für feste Reihen auf beiden
cooler sides: Kühlerseiten einfügen:
- put short/long wear spacer (10 mm) at - kurze bzw. lange Schleißleiste (10 mm)
the outer right side ganz außen rechts anordnen
- put short/long wear spacer (20 mm) at - kurze bzw. lange Schleißleiste (20 mm)
the outer left side ganz außen links anordnen
- screw outer board with wear spacer and - Außenbord mit Schleißleiste und mit Rost-
Coanda nozzle at the left and right side platte auf der linken und rechten Seite
verschrauben
• fasten hexagon screws (plain bearing) of all • Sechskantschrauben (Gleitlager) an allen
Coanda nozzles to 230 Nm (see Fig. 7) Rostplatten auf 230 Nm anziehen (siehe
Bild 7)
• insert first blades, central blades into all Co- • Anfangslamellen, Mittellamellen in alle
anda nozzles Rostplatten einlegen
• insert sealing plates for all Coanda nozzles • Dichtbleche für alle Rostplatten einlegen
• align wear boards of the fixed and movable • Schleißborde der festen und beweglichen
rows and screw them together with outer Reihen ausrichten und mit den Außenborden
boards verschrauben
plain bearing
Gleitlager
To guarantee mobility of the movable rows, Es ist darauf zu achten, daß bei den bewegli-
take care that they have a regular and parallel chen Reihen der Abstand vom Schleißbord
distance of < 1 mm to the wear boards (see von < 1 mm (siehe Bild 8) gleichmäßig und
Fig. 8). Level out differences with distance parallel eingehalten wird, damit sie seitlich frei
plates (1 or 2 mm). beweglich sind. Unterschiede sind mit Di-
stanzblechen (1 oder 2 mm) auszugleichen.
movable row
bewegliche Reihe
fixed row
feste Reihe
• insert guillotines into all Coanda nozzles • Guillotinen in alle Rostplatten einlegen
• insert final blades into all Coanda nozzles • Schlußlamellen in alle Rostplatten einlegen
and fasten them with socket head cap screws und mit Zylinderschrauben auf 80 Nm anzie-
to 80 Nm hen
• test run (the Coanda nozzles must move • Probelauf durchführen (die Rostplatten müs-
smoothly one upon another) sen reibungslos übereinander laufen)
5 Maintenance 5 Wartung
The grate surface has to be inspected and, if Bei Ofenstillständen ist die Rostoberfläche zu
necessary, repaired during each kiln stop. inspizieren und, falls erforderlich, zu reparie-
Empty the grate as far as possible by operat- ren. Dazu ist der Rost mit laufendem Antrieb
ing the grate drive and cooling fans, then und laufenden Ventilatoren so weit wie mög-
sweep, if necessary. lich zu entleeren und danach, falls erforder-
lich, abzufegen.
NOTE! HINWEIS!
The blades may jam in the boxes, e.g. due to Lamellen können, z. B. durch Wärmeverzug,
heat distortion. Take care that they do not in den Kästen klemmen. Bei der Demontage
cant when disassembling them. If necessary, ist darauf zu achten, daß sie nicht verkanten.
align blades by moving them backwards. Falls erforderlich, sind sie durch Zurück-
schieben auszurichten.
fixed row
feste Reihe
movable row
bewegliche Reihe
It is not necessary to remove the refractory. Ein Entfernen der feuerfesten Ausmauerung
ist nicht erforderlich.
Before a wear board is changed, check Vor Austausch eines Schleißbordes sollte ge-
whether it can be repaired by hardfacing. prüft werden, ob es sich durch Auftragschwei-
ßungen reparieren läßt.
6 Electrodes 6 Elektroden
Electrodes for the initial installation are in- Die Elektroden für die Erstmontage werden
cluded in IKN supply. von IKN beigestellt.
All weld seams on the Coanda nozzles are Sämtliche Schweißnähte an den Rostplatten
made with the electrode MEMM.05.0309. werden mit der Elektrode MEMM.05.0309
ausgeführt.
The weld seams for the locking screws are Die Schweißnähte für die Riegelschrauben
made with the electrode MEMM.05.0016. werden mit der Elektrode MEMM.05.0016
ausgeführt.
MEMM.05.0016 MEMM.05.0016
drying 2…4 h/350 °C Rücktrocknung 2…4 h/350 °C
current at 80…145 A DC+* Stromstärke bei 80…145 A DC+*
dimensions ø 3.2 x 350 mm Abmessungen ø 3.2 x 350 mm
material E Mo B Material E Mo B
composition Zusammensetzung
C Mn Si P S Mo
0,05 % 0,8 % 0,6 % 0.02 % 0,01 % 0,55 %
classification AWS A5.5: E 7018-A1-H4R Klassifikation AWS A5.5: E 7018-A1-H4R
EN 1599: E Mo B 32 H5 EN 1599: E Mo B 32 H5
DIN 8575: E Mo B24 DIN 8575: E Mo B24