Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authorita-
tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-
lation.
VDI-Gesellschaft Energietechnik
Ausschuss Wärme- und Kälteschutz
VDI-Handbuch Energietechnik
VDI-Handbuch Verfahrenstechnik und Chemieingenieurwesen, Band 2: Planung/Projektierung
–2– VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Seite Page
5.2 Wärmeverluste oder -einträge sowie 5.2 Heat losses or ingresses and
Temperaturen in Komponenten . . . . . . 53 temperatures in components . . . . . . . 53
5.2.1 Behälter . . . . . . . . . . . . . . 53 5.2.1 Vessel . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2.2 Rohrleitungen und Kanäle . . . . . 56 5.2.2 Pipes and ducts . . . . . . . . . . 56
5.3 Wasserdampfdiffusion . . . . . . . . . . 60 5.3 Water vapour diffusion . . . . . . . . . . 60
5.3.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . 60 5.3.1 General . . . . . . . . . . . . . . 60
5.3.2 Wasserdampfdiffusion in einer 5.3.2 Water vapour diffusion in a
Kühlraumwand. . . . . . . . . . . 62 cold store wall . . . . . . . . . . . 62
5.3.3 Wasserdampfdiffusion in Kälte- 5.3.3 Water vapour diffusion in cold
dämmungen . . . . . . . . . . . . 63 insulations . . . . . . . . . . . . . 63
5.4 Beispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5.4 Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.4.1 Einlagige Wärmedämmung einer 5.4.1 Single-layer thermal insulation of
vertikalen Rohrleitung . . . . . . . 68 a vertical pipe . . . . . . . . . . . 68
5.4.2 Kältedämmung. . . . . . . . . . . 70 5.4.2 Cold insulation . . . . . . . . . . 70
5.4.3 Dämmung einer Kühlleitung zur 5.4.3 Insulation of a cold pipe to avoid
Vermeidung von Tauwasser; condensation; calculation of
Berechnung der Feuchteaufnahme. 71 moisture absorption . . . . . . . . 71
5.4.4 Mehrschichtige Wärmedämmung . 74 5.4.4 Multi-layered thermal insulation . 74
5.4.5 Wärmeverlust eines Behälters . . . 76 5.4.5 Heat loss from a vessel . . . . . . 76
5.4.6 Wärmestrom eines in einer Fuß- 5.4.6 Heat flow rate of a pipe embedded
boden- oder Wandkonstruktion in a floor or wall construction . . . 81
eingebetteten Rohres. . . . . . . . 81
Seite Page
Seite Page
B1b Formfaktor SR zur Berechnung des B1b Form factor SR for the calculation of
Wärmeverlustes von Versteifungs- heat losses at reinforcing profiles . . . 151
rippen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
B2 Linien konstanter Drosselkoeffizien- B2 Lines of constant throttle coefficients
ten h,D von Wasser und Dampf in h,D of water and steam in a pressure-
einem Druck-Temperatur-Diagramm. . 152 temperature diagram . . . . . . . . . . 152
B3.1 Berechnung der Wärmeströme von B3.1 Calculation of heat flow rates in pipes
Rohrleitungen in Fußbodenaufbauten . 153 in floor constructions. . . . . . . . . . 153
B3.2 Berechnung der Wärmeströme von B3.2 Calculation of heat flow of pipes in
Rohrleitungen in Wänden . . . . . . . 154 walls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
B4 Bestimmung der Dämmschichtdicke B4 Determination of insulation layer
für eine Rohrleitung bei vorgegebener thickness for a pipe at a set density of
Wärmestromdichte . . . . . . . . . . . 155 heat flow rate . . . . . . . . . . . . . . 155
B5 Dämmschichtdicke für Rohrleitungen B5 Insulation layer thickness for pipes as
in Abhängigkeit vom Wärmestrom je m a function of heat flow per m pipe
Rohrlänge, der Temperaturdifferenz length, temperature difference between
zwischen Medium und Luft, der medium and air, thermal conductivity,
Wärmeleitfähigkeit, der Kenngröße G parameter G and pipe diameter . . . . 156
und dem Rohrdurchmesser . . . . . . . 156
B6 Bestimmung der Dämmschichtdicke B6 Determination of insulating layer
von Rohrleitungen und ebenen Wänden thickness of pipes and walls as a
in Abhängigkeit von der Übertempera- function of excess temperature of the
tur der Dämmschichtoberfläche gegen- insulating layer surface in comparision
über der Umgebungsluft, dem Rohr- with the ambient air, the pipe diameter,
durchmesser, der Wärmeleitfähigkeit the thermal conductivity and the
und dem äußeren Wärmeübergangs- external heat transfer coefficient . . . . 157
koeffizienten . . . . . . . . . . . . . . 157
Schrifttum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 –5–
Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser We wish to express our gratitude to all honorary con-
VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. tributors to this guideline.
Einleitung Introduction
Die Richtlinie VDI 2055 erscheint in drei Blättern, The guideline VDI 2055 is issued in three parts, ad-
die sich an die Zielgruppen Anwender, Planer, dressing the clients technical engineers, insulation
Dämmstoffhersteller sowie Prüf- und Überwa- material manufacturers, testing and certification in-
chungsinstitutionen richten. stitutions and insulation contractors.
Das Blatt 1 enthält die Beziehungen zur Auslegung Part 1 contains the calculation rules for the design of
von Wärme- und Kältedämmungen. Neu aufgenom- thermal and cold insulations. The calculations cover-
men im Vergleich zur VDI 2055:1994-07 wurden Be- ing the area of building equipment have been newly
rechnungen aus dem Bereich der Technischen Ge- added (cf. VDI 2055:1994-07).
bäudeausrüstung.
Folgende weitere Blätter der VDI 2055 sind in Vor- The following additional parts of VDI 2055 are in
bereitung: preparation:
• Blatt 2 für die Aufgabenbereiche: Messen, Prüfen • Part 2 for the areas: measurements, testing and
und Zertifizieren von Dämmstoffen certification of insulation materials
• Blatt 3 für die Abnahme von Dämmsystemen und • Part 3 for the acceptance of insulation systems
für Lieferbedingungen and the supply conditions
Die bisher vorliegende VDI 2055 wurde überarbeite- The VDI 2055 has been revised and also adjusted to
tet und auch hinsichtlich der Formelzeichen weitge- the European standardisation regarding the symbols
hend an die europäische Normung angeglichen. Ta- used in equations. Table 1 below shows the most
belle 1 stellt die wichtigsten Bezeichnungen der important terms of the new VDI 2055 against their
neuen VDI 2055 den Entsprechungen des europäi- equivalents in the European standards.
schen Normenwerks gegenüber.
–6– VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Tabelle 1. Gegenüberstellung der Formelzeichen nach EN ISO 12241 und VDI 2055 /
Table 1. Comparison of symbols according to EN ISO 12241 and VDI 2055
Bedeutung / Meaning EN ISO 12241 VDI 2055
·
Wärmestrom / heat flow rate ! Q
Wärmestromdichte / density of heat flow rate q q
längenbezogene Wärmestromdichte / longitudinal density of heat flow rate ql ql
Temperatur / temperature in °C " #
Wärmeübergangskoeffizient / surface coefficient of heat transfer h
Enthalpie / enthalpy h h
Wärmedurchgangskoeffizient / overall heat transfer coefficient U k
Dämmschichtdicke / insulation layer thickness d s
Zeit / time t t
Geschwindigkeit / velocity v w
Durchmesser / diameter D d
Höhe / height H H
Wärmedurchlasswiderstand / coefficient of thermal resistance R R
längenbezogener Wärmedurchlasswiderstand / Rl Rl
longitudinal coefficient of thermal resistance
Umfang / perimeter P U
Wärmeübergangswiderstand / surface resistance to heat transfer Rs 1/
1 Anwendungsbereich 1 Scope
Der Zweck dieser Richtlinie ist es, Verfahren für It is the purpose of this guideline to establish proce-
dures for
• die Berechnung von Wärmeströmen und Diffu- • the calculation rules for heat flow rates and diffu-
sionsvorgängen und sion processes, and
• die Bemessung von Dämmschichtdicken nach • the dimensioning of insulation layer thicknesses
technischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten upon technical and economic considerations.
festzulegen.
Der Geltungsbereich der Richtlinie umfasst den The scope of this guideline embraces the thermal and
Wärme- und Kälteschutz an betriebstechnischen Anla- cold protection of technical installations in the indus-
gen der Industrie und in der Technischen Gebäudeaus- try and in the building services such as pipes, ducts,
rüstung wie Rohrleitungen, Kanälen, Behältern, Appa- vessels, appliances and machines, and the insulation
raten und Maschinen sowie Kühlhäusern. Die Min- of cold stores. In Germany, the insulation layer thick-
destdämmschichtdicken bei Wärmeverteilungs- und nesses required for heating and hot water supply in-
Warmwasserleitungen in der Technischen Gebäu- stallations in the building services have been regu-
deausrüstung sind für Deutschland in der „Verordnung lated in the “Directive for Energy Saving Heat Pro-
über energiesparenden Wärmeschutz und energiespa- tection and Energy-efficient Technical Building
rende Anlagentechnik bei Gebäuden“ (Energieein- Equipment” (Energy Savings Directive – EnEV).1)
sparverordnung – EnEV)1) geregelt. Die in der vorlie- The considerations put forth in this guideline may
genden Richtlinie aufgeführten Gesichtspunkte kön- lead to other insulation layer thicknesses.
nen zu anderen Dämmschichtdicken führen.
Für den Wärmeschutz im Bauwesen gelten die EnEV For thermal protection in buildings, EnEV together
sowie DIN 4108. with DIN 4108 apply.
Bezüglich des Brandverhaltens von Dämmstoffen und Regarding the fire behaviour of insulation materials
Feuerwiderstandsklassen von Dämmungen sind ge- and fire resistance classes of insulation systems, the
1) 1)
Verweise auf deutsche Technische Regeln und deutsche Gesetze o.Ä. References in the text to German Technical Regulations and Laws
werden im Text kursiv dargestellt. etc. are set in italics.
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 –7–
setzliche Vorschriften, z.B. Landesbauordnungen und legal regulations must be observed, e.g., state build-
Leitungsanlagen-Richtlinien der Bundesländer, zu ing codes and building equipment regulations of the
beachten. federal states.
Beim Wärmetransport ist zwischen In case of heat transfer processes, distinction is made
between
• zeitlich unveränderlichen (stationären) und • processes which do not vary over time (steady-
state processes), and
• zeitlich veränderlichen (instationären) • processes which vary over time (non-steady-state
processes).
Vorgängen zu unterscheiden. Im ersten Fall sind die In the former case, the temperatures at all points, and
Temperaturen und damit auch die Wärmeströme zeit- hence the heat flow rates, remain constant.
lich konstant.
Zeitlich veränderliche Wärmetransportvorgänge sind Heat transmission processes which vary over time are
erheblich komplexer als stationäre und ihre Berech- much more complex than steady-state processes and
nung erfordert einen größeren Aufwand. In dieser their calculation requires a greater effort. In this
Richtlinie werden daher nur einige wenige Fälle be- guideline, therefore, only a few examples are being
handelt (Abschnitt 5.2). In diesem Zusammenhang dealt with (Section 5.2). In this context reference is
sei auch auf [26] verwiesen. also being made to [26].
Dämmschichten verringern die Wärmeströme und Insulation layers reduce heat flow rates and delay
verzögern bei zeitlich veränderlichen Vorgängen den temperature equalisation in the case of processes
Temperaturausgleich. Die Unterbindung eines Wär- which vary over time. The prevention of heat transfer
metransportes in einer Schicht ist nur durch Schutz- in a layer is only possible by means of protective
heizungen oder -kühlungen möglich. Damit ist ein heating or cooling. This causes energy expenditure.
Energieaufwand verbunden.
Bild 1. Äquivalente Wärmeleitfähigkeit einer Dämmstoffschicht Figure 1. Equivalent thermal conductivity of an insulation layer
als Funktion von Rohdichte und Schichtdicke. as a function of apparent density and layer thickness
higkeit der Dämmstoffe mit geringer Rohdichte mit ity of insulants of low apparent density to decrease
abnehmender Dicke abnimmt. Dies wird als Dicken- with decreasing thickness. This is called the thick-
effekt bezeichnet. Dieser macht sich jedoch bei den ness effect. However, this effect is practically not
üblichen Dämmstoffen ab einer Rohdichte von etwa noted anymore with common insulation materials of
40 kg/m3 und ab einer Dicke von ca. 50 mm praktisch densities above 40 kg/m3 and thicknesses above ap-
nicht mehr bemerkbar (Bild 1). proximately 50 mm (Figure 1).
Die Abhängigkeit der Wärmeleitfähigkeit von der The dependence of thermal conductivity upon the
Temperatur kann in der Regel nach Gleichung (2) mit temperature can generally be calculated with suffi-
hinreichender Genauigkeit erfasst werden: cient accuracy using Equation (2):
3 W
! # $ = ! FG # $ + c" % ! G # $ + c r %T in ------------- (2)
m%K
Dabei ist where
! FG Wärmeleitfähigkeit des Feststoffgerüstes ! FG thermal conductivity of the solid structure,
in W/(m · K) in W/(m · K)
!G Wärmeleitfähigkeit des Gases !G thermal conductivity of the gas,
in W/(m · K) in W/(m · K)
c" Koeffizient zur Berücksichtigung von c" coefficient for the consideration of struc-
Struktur und Rohdichte ture and apparent density
cr Koeffizient zur Berücksichtigung der cr coefficient for the consideration of radia-
Strahlung in W/(m · K4) tion, in W/(m · K4)
T Temperatur in K T temperature, in K
Temperatur in °C temperature, in °C
Bei bekannter Wärmeleitfähigkeit des Gases können Knowing the thermal conductivity of the gas, the
für Dämmstoffe der Term ! FG und die Koeffizienten term ! FG for insulation materials and the coeffi-
c" und c r aus Messungen bei verschiedenen Tempe- cients c" and c r can be deduced from measurements
raturen und Rohdichten ermittelt werden. at different temperatures and apparent densities.
Die Abhängigkeit von Temperatur und Rohdichte ist The dependence of ! FG upon temperature and appar-
in Bild 2 veranschaulicht. ent density is illustrated in Figure 2.
Der Anteil ! FG hängt von der Wärmeleitfähigkeit The portion ! FG is dependent upon the thermal con-
und Struktur des Feststoffes sowie vom Wärmekon- ductivity and the structure of the solid material as
takt der einzelnen Partikel oder Fasern ab. well as upon the thermal contact of individual parti-
cles or fibres.
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 13 –
Bild 2. Wärmeleitfähigkeit von Dämmstoffen in Abhängigkeit von Figure 2. Thermal conductivity of insulation materials as a func-
Rohdichte und Temperatur tion of apparent density and temperature
Im Allgemeinen ist das Gas in Dämmstoffen Luft. Normally the gas in insulation materials is air. The
Die temperaturabhängige Wärmeleitfähigkeit von temperature-dependent thermal conductivity of dry
trockener Luft L "!# lässt sich im Temperaturbe- air L "!# in the temperature range from –170 °C to
reich von –170 °C bis 1000 °C mit folgender Bezie- 1000 °C can be described precisely enough with the
hung hinreichend genau beschreiben: following term:
–5 –8 2 W
L "! # = 0,0243 + 7,8421 $ 10 $ ! – 2,0755 $ 10 $! in ------------- (3)
m$K
Genaue Werte für die Wärmeleitfähigkeit von Luft Exact values for the thermal conductivity of air and
und anderen Gase können z.B. dem VDI-Wärmeatlas other gases may be obtained e.g. from the VDI Heat
[1] entnommen werden (siehe auch Anhang A7). Atlas [1] (see also Annex A7).
Geschlossenzellige Dämmstoffe schließen in ihren Closed cellular insulation materials frequently con-
Zellen häufig andere Gase oder Gasgemische mit ei- tain in their cells other gases or gas mixtures of dif-
ner anderen Zusammensetzung als Luft ein. Der ferent composition than air. The VDI Heat Atlas con-
VDI-Wärmeatlas bietet für die Abschätzung der tains calculation formulae for an estimate of the ther-
Wärmeleitfähigkeit Berechnungsformeln auch für mal conductivity also for gas mixtures.
Gasgemische an.
Bei Dämmstoffen mit anderen Gasen oder Gasgemi- For insulation materials with other gases or gas com-
schen als Luft in den Zellen ist zu beachten, dass sich positions than air in their cells, it must be noted that
die Zellgase im Laufe der Zeit mit der Luft der Um- the cell gases are exchanged over time with the ambi-
gebung austauschen. Da die Wärmeleitfähigkeit der ent air. Since the thermal conductivity of the gas mix-
verwendeten Zellgase im Allgemeinen niedriger als tures used is normally lower than that of air, the ther-
diejenige der Luft ist, wird die Wärmeleitfähigkeit mal conductivity of the insulation material will in-
des Dämmstoffes in Laufe der Zeit zunehmen; die crease over time, the insulation effect decreases.
Dämmwirkung nimmt ab.
Die Zellgrößen oder die Hohlräume zwischen den The sizes of cells or of the cavities between particles
Partikeln oder Fasern bestimmen den Anteil der or fibres determine the portion of radiation in the
Strahlung an der äquivalenten Wärmeleitfähigkeit. average thermal conductivity. Whilst the radiation in
Trägt die Strahlung in Zellen mit mittleren cells of an equivalent diameter of roughly 0,2 mm at
Durchmessern von ca. 0,2 mm bei 40 °C etwa 40 °C approximately contributes 0,001 W/(m · K)
0,001 W/(m · K) bis 0,002 W/(m · K) zur äquivalen- to 0,002 W/(m · K) to the equivalent thermal conduc-
ten Wärmeleitfähigkeit des Dämmstoffes bei, so ist tivity of the insulant, the contribution at an average
bei einem mittleren Zelldurchmesser von ca. 2 mm cell diameter of roughly 2 mm is in the range of
ein Betrag von etwa 0,010 W/(m · K) wirksam. 0,010 W/(m · K).
– 14 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Wie aus Bild 2 ersichtlich, nimmt die Wärmeleitfä- As shown in Figure 2, the thermal conductivity of in-
higkeit von Dämmstoffen bei konstanter Temperatur sulation materials at constant temperature initially
mit zunehmender Rohdichte zunächst ab, durchläuft decreases with increasing apparent density, goes th-
ein Minimum und nimmt wieder zu. Die Abnahme ist rough a minimum and increases thereafter. The de-
auf den kleineren Strahlungsanteil zurückzuführen, crease is caused by the smaller radiation proportion,
der durch kleinere Zellen und Hohlräume bei Dämm- due to the smaller cells and cavities in insulants of
stoffen höherer Rohdichte bedingt ist. higher apparent density.
Mit weiter zunehmender Rohdichte übertrifft die Zu- As the apparent density increases further, the increase
nahme des Leitungsanteils des Feststoffgerüsts die of the conduction portion of the solid structure trans-
Abnahme des Strahlungsanteils wegen der kleiner gresses the decrease of the radiation fraction caused
werdenden Zellen: Die gesamte Wärmeleitfähigkeit by smaller cells: the total thermal conductivity of the
des Dämmstoffes nimmt wieder zu. insulation material increases again.
Bei niedrigen Temperaturen resultiert ein hoher An- At lower temperatures, a high proportion of heat
teil am Wärmetransport aus der Wärmeleitung des transfer results from the thermal conduction of the
Gases. Mit 0,027 W/(m · K) bei 40 °C trägt die Wär- gas. With a thermal conductivity of 0,027 W/(m · K)
meleitung der Luft im Allgemeinen am stärksten zum at 40 °C, the air is normally the strongest contributor
Wärmetransport bei. Bei einer Wärmeleitfähigkeit to the heat transfer. At a thermal conductivity of the
des Dämmstoffes von 0,036 W/(m · K) bei 40 °C sind insulant of 0,036 W/(m · K) at 40 °C, this contribu-
es etwa 75 %. tion is roughly 75 %.
Das Minimum der , ! -Funktion verschiebt sich mit The minimum of the , ! -function moves with
zunehmender Temperatur zu höheren Rohdichten, da increasing temperature towards higher apparent
mit zunehmender Temperatur die Wärmestrahlung densities, since with increasing temperature radiation
mehr an Bedeutung gewinnt als der Leitungsanteil becomes more important than the conduction portion
über das Gas und das Feststoffgerüst. Bei 300 °C be- over the gas or the solid structure. At 300 °C
trägt die Wärmeleitfähigkeit von beispielsweise Mi- the thermal conductivity of e.g. mineral wool mats
neralwollematten mit einer Rohdichte von etwa with an apparent density of 80 kg/m3 is roughly
80 kg/m3 ca. 0,095 W/(m · K), während die Wärme- 0,095 W/(m · K) , whilst the thermal conductivity of
leitfähigkeit ruhender Luft nur ca. 0,046 W/(m · K) air is only 0,046 W/(m · K). The conduction fraction
beträgt. Der Leitungsanteil des Feststoffgerüsts bleibt of the solid structure remains constant, since it is al-
konstant, da er von der Temperatur nahezu unabhän- most independent of the temperature.
gig ist.
Für eine Temperatur von 40 °C liegt das Minimum For a temperature of 40 °C, the minimum, dependent
abhängig vom Feststoff im Rohdichtebereich von upon the solid material, lies in the apparent density
etwa 40 kg/m3 bis 80 kg/m3. Bei einer Temperatur area of roughly 40 kg/m3 to 80 kg/m3. For a tempera-
von ca. 300 °C liegt das Minimum bei Rohdichten ture of 300 °C, the minimum lies at apparent densities
von etwa 250 kg/m3 bis 300 kg/m3. between 250 kg/m3 and 300 kg/m3.
Für praktische Zwecke wird die Wärmeleitfähigkeit For practical purposes, the thermal conductivity is
durch ein Polynom 3. Grades wie folgt dargestellt: expressed as a 3rd degree polynom as follows:
2 3 W
#"$ = a 0 + a 1 % " + a 2 % " + a 3 % " in ------------- (4)
m%K
Die Konstanten können aus Messungen bestimmt The constants can be established through measure-
werden. ments.
Bei einer geringen Krümmung der Wärmeleitfähig- At a small bend of the thermal conductivity curve or
keitskurve oder Dämmstoffen mit niedriger Anwen- with insulation materials of low operational tempera-
dungstemperatur können auch Polynome ersten oder tures 1st or 2nd degree polynoms might be sufficient.
1
zweiten Grades ausreichend sein.
Gleichungen für die Wärmeleitfähigkeit gemäß Glei- Equations for the thermal conductivity according to
chung (4) sind empirisch und können physikalisch Equation (4) are empirical and defy a physical inter-
nicht interpretiert werden. pretation.
Für Dämmstoffe mit Luft als Zellgas steigt die Wär- For insulation materials with air as cellular gas, the
meleitfähigkeit mit zunehmender Temperatur stetig thermal conductivity steadily increases with increas-
an. Für geschlossenzellige Dämmstoffe mit anderen ing temperature. For closed cellular insulation mate-
1
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 15 –
Zellgasen als Luft sind Wärmeleitfähigkeitskurven rials with other cellular gases than air, thermal con-
mit Wendepunkten charakteristisch. Dies hängt mit ductivity curves with inflection points are typical.
der Kondensation und Sublimation der Gase zusam- This is due to the condensation and sublimation of the
men. gases.
Eine nennenswerte Konvektion in den Zellen des A notable convection in the cells of the insulation ma-
Dämmstoffes findet bei den in der Praxis relevanten terial does not occur at the temperature gradients rel-
Temperaturgradienten und den üblichen Zellgrößen, evant in practice and at usual cell sizes, normally
die im Allgemeinen kleiner gleich 3 mm sind, nicht smaller than 3 mm.
statt.
In luftdurchlässigen Dämmstoffen, z.B. Mineral- In air-permeable insulants, e.g. mineral wool, an ex-
wolle, kann eine großräumige Konvektion stattfin- tended area convection may occur. This is almost to-
den. Diese wird fast völlig unterbunden, wenn der tally precluded if the longitudinal air flow resistance
längenbezogene Strömungswiderstand größer als is larger than 50 kPa · s/m2. Already with insulants of
50 kPa · s/m2 ist. Bereits bei Dämmstoffen mit Roh- apparent densities over 8 kg/m3, convection can be
dichten über 8 kg/m3 lässt sich die Konvektion durch precluded through a coverage of air-tight facings (see
Abdeckung mit luftundurchlässigen Deckschichten also AGI Q 101).
unterbinden (siehe AGI Q 101).
Wenn der Abstand zwischen feinsten Partikeln bzw. Where the distance between particles respectively
Zellwänden kleiner als die freie Weglänge der Mole- cell walls is smaller than the free path-length of the
kularbewegung des Gases ist, werden Werte der Wär- gas molecules or aerogels with an apparent density of
meleitfähigkeit des Dämmstoffes erreicht, die unter approximately 100 kg/m3 thermal conductivity va-
denen der ruhenden Luft liegen (Smoluchowski-Ef- lues of the insulation material are obtained that lie be-
fekt). Dieser Effekt wird bei mikroporösen Dämm- low those for static air (Smoluchowski effect). This
stoffen mit Rohdichten von etwa 200 kg/m3 bis effect is used in microporous insulants with apparent
300 kg/m3 oder Aerogele mit Rohdichten von etwa densities between roughly 200 kg/m3 and 300 kg/m3
100 kg/m2 genutzt. Bei diesen hochverdichteten Stof- or aerogels with an apparent density of approximatly
fen verbleibt nur der Anteil der Wärmeleitfähigkeit 100 kg/m2. With these highly compressed materials,
über das Feststoffgerüst, die Anteile der Wärmelei- only the portion of thermal conductivity over the so-
tung des Restgases und der Strahlung werden stark lid structure remains, the fractions of the thermal con-
reduziert. ductivity of the remaining gas and the radiation are
strongly reduced.
Durch Evakuieren kann die Zahl der Gasmoleküle By evacuation, the number of gas molecules between
zwischen den Partikeln so vermindert werden, dass particles can be reduced to an extent that the Smolu-
der Smoluchowski-Effekt auch bei größeren Hohl- chowski effect also occurs in larger cavities and
räumen und somit bei geringeren Rohdichten auftritt thereby with lower apparent densities (vacuum pan-
(Vakuumpanele). els).
Die Wärmeleitfähigkeit von Dämmstoffen ist nach The thermal conductivity of insulation materials is
genormten Bestimmungsverfahren messtechnisch zu determined by measurements according to standard-
ermitteln (siehe VDI 2055 Blatt 2). ised determination methods (see VDI 2055 Part 2).
4.1.2 Einfluss der Feuchtigkeit im Dämmstoff auf 4.1.2 Influence of moisture in the insulant upon
die Wärmeleitfähigkeit the thermal conductivity
Feuchtigkeit2) kann in Form von Wasser als Regen- Moisture2) can invade the insulation in the form of
oder Spritzwasser, als Wasserdampf in der Luft durch water as rain or spray or as water vapour in the air
Diffusion oder über eine Luftströmung (z.B. durch through diffusion or by air movement (e.g. through
den sogenannten Pumpeffekt bei Betriebsweisen mit the so-called pumping effect with the operating
„Wechseltemperaturen“ gemäß AGI Q 02) in die conditions of “changing temperatures” according to
Dämmung gelangen. Der Wasserdampf kann inner- AGI Q 02). Water vapour may condense or even
halb des Dämmstoffes kondensieren oder gefrieren, freeze inside the insulation material, when the tem-
2) 2)
Feuchtigkeit ist der Oberbegriff für Wasser und Wasserdampf. Unter Moisture is the general term for water and water vapour. Humidity is
Feuchte wird der Wasserdampfgehalt der Luft verstanden. the term used for the water vapour content of air.
– 16 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
wenn die Temperatur unterhalb der Taupunkttempe- perature is below the condensation temperature or
ratur oder unterhalb des Erstarrungspunktes liegt. below the soldification point.
Schon bei einem geringen Feuchtigkeitsgehalt nimmt The thermal conductivity increases already with low
die Wärmeleitfähigkeit zu [56]. moisture contents [56].
Eine weitere Zunahme der Wärmeleitfähigkeit er- An additional increase of thermal conductivity occurs
folgt, wenn sich Eis bildet. with ice formation.
4.2 Berechnung der Wärmeströme durch 4.2 Calculation of heat flow rates through
Dämmschichten im stationären Zustand insulation layers in the steady state
4.2.1 Wärmetransport in Dämmschichten 4.2.1 Heat transfer in insulation layers
Bei den Berechnungen wird vorausgesetzt, dass ein It is assumed in the calculations that a temperature
Temperaturgefälle nur in einer Richtung vorliegt und difference exists in one direction only, and that the
in den hierzu senkrechten Flächen die Temperatur kon- temperature is constant in planes perpendicular to it.
stant ist. Für die Wärmestromdichte gilt nach Fourier: Fourier’s law applies for the density of heat flow rate:
d
q = – ! " ------ in W/m2 (5)
dx
für die Wand bzw. / for the wall respectively
d
q 1# R = – 2 " ! " $ " r " ------ in W/m (5a)
dr
für das Rohr / for the pipe
1
1 W
!m = ------------------ "
1– 2
' !% &"d in -------------
m"K
(6)
2
zu rechnen [3]. Der integrale Mittelwert m wird auch shall be used [3]. The integral mean value !m is also
als mittlere oder wirksame Wärmeleitfähigkeit zwi- called the mean or effective thermal conductivity
schen 1 und 2 in W/(m · K) bezeichnet. Er wird between 1 and 2 in W/(m · K). It is assigned
dem arithmetischen Mittel der Temperatur to the arithmetic mean of the temperature
m = 0,5 · ( 1 + 2) zugeordnet. m = 0,5 · ( 1 + 2).
Der integrale Mittelwert ergibt sich auch grafisch The integral mean value is graphically illustrated in
nach Bild 3 aus der Flächengleichheit des Recht- Figure 3 as the area equality of the rectangle:
ecks: m · ( 1 – 2) m · ( 1 – 2)
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 17 –
Bild 3. Zur Definition der „mittleren Wärmeleitfähigkeit“ m(!m) Figure 3. Definition of “mean thermal conductivity” m(!m) and its
und ihre Abweichung von der Wärmeleitfähigkeit (! ) deviation from the local thermal conductivity (! )
% " ! # $ d! % " ! # $ d!
!2 !2
Verstärkt sich die Änderung der Wärmeleitfähigkeit Where the change of thermal conductivity increases
mit steigender Temperatur, ist also der Verlauf der with increasing temperature, i.e. where the thermal
Wärmeleitfähigkeit in Abhängigkeit von der Tempe- conductivity curve as a function of temperature is
ratur gekrümmt, so weicht die mittlere Wärmeleitfä- bent in the graphic representation, the mean thermal
higkeit mit wachsender Temperaturdifferenz zuneh- conductivity deviates, increasingly with increasing
mend von der Wärmeleitfähigkeit ab, die der Dämm- temperature difference, from the thermal conductiv-
stoff nach dem Kurvenverlauf von (! ) bei der Tem- ity of the insulation material according to the curve of
peratur !m hat [4; 5], siehe Bild 3. (! ) at temperature !m [4; 5], see Figure 3.
Hängt jedoch linear von der Temperatur ab, so sind However, if is dependent in linear terms on the tem-
die mittlere Wärmeleitfähigkeit und die Wärmeleitfä- perature, then the mean thermal conductivity and the
higkeit bei der Temperatur "! # = "! m# identisch. thermal conductivity at temperature "! # = "! m# are
identical.
Bei Berechnungen nach dieser Richtlinie ist stets von The calculations according to this guideline shall al-
der „mittleren Wärmeleitfähigkeit“ der betreffenden ways be based on the mean thermal conductivity of
Schichten auszugehen. the layers considered.
lichen Faktoren oder Zuschlagswerten die in der ferent factors or supplementary values covers the in-
Praxis auftretenden Einflüsse auf den Wärmetrans- fluences on the heat transport in the insulation sys-
port im Dämmsystem (siehe auch Anhang A1 bis tem occurring in practice (see also Annex A1 to An-
Anhang A3). nex A3).
Bei wärmeschutztechnischen Berechnungen ist stets Thermal protection calculations shall always be
die Betriebswärmeleitfähigkeit des Dämmsystems, based on the operational thermal conductivity of the
die den Bemessungswert darstellt, zugrunde zu legen. insulation system, which constitutes its design value.
Der Bemessungswert ist für jede Anwendung mit The design value shall be calculated for every appli-
Hilfe von Faktoren (siehe unter c) zur Berücksichti- cation using factors (see under c) to represent the re-
gung der jeweiligen Betriebsrandbedingungen und spective operating conditions and other pertinent val-
Einflussgrößen zu berechnen. Er enthält außerdem ues. It also contains supplementary values for the
Zuschlagswerte für den Einfluss der in regelmäßigen effect of regularly spaced insulation-related thermal
Abständen vorkommenden dämmtechnisch beding- bridges in the insulation system, such as metallic sup-
ten Wärmebrücken des Dämmsystems, beispiels- port structures.
weise metallische Stützkonstruktionen.
Anlagenbedingte und unregelmäßig vorkommende, Installation related and irregularly spaced insulation-
dämmtechnisch bedingte Wärmebrücken werden im related thermal bridges are taken into consideration
Wärmedurchgangskoeffizienten des Dämmsystems in the overall thermal transmission coefficient (see
berücksichtigt (siehe Abschnitt 5). Section 5).
a) Laboratoriums-Wärmeleitfähigkeit Lab,P und Lab,R a) Laboratory thermal conductivity Lab,P and Lab,R
Die Wärmeleitfähigkeit Lab,P stellt den Messwert The thermal conductivity Lab,P is for different
eines Ausschnitts aus einer ebenen Dämmstoff- temperature ranges the measured value of a sec-
probe dar, bestimmt mit dem Plattengerät nach tion of a plane insulation material specimen,
EN 12667, EN 12939 und prEN 15548-1. measured in the guarded hot plate apparaturs
according to EN 12667, EN 12939 and
prEN 15548-1.
Die Wärmeleitfähigkeit Lab,P wird bei verschie- The thermal conductivity Lab,P is the thermal
denen Temperaturstufen mit einer möglichst klei- conductivity of a plane board measured in the
nen, aber messtechnisch bedingten Temperatur- guarded hot plate apparatus at different tempera-
differenz bestimmt und auf die Temperaturdiffe- tures with an as small as possible temperature dif-
renz 0 K extrapoliert. ference, which is required by the measuring tech-
nique, and shall be extrapolated to a temperature
difference of 0 K.
Die Wärmeleitfähigkeit Lab,P wird gemäß The thermal conductivity Lab,P is given according
Gleichung (4) als Funktion der Temperatur ange- to Equation (4) as a function of the temperature.
geben. Für die Berechnung des Wärmeschutzes For the calculation of thermal protection, there-
ist deshalb für die bei der Dämmung voraussicht- fore, the expected temperature difference between
lich vorliegende Differenz zwischen den Tempe- object and the outer surface of the system shall be
raturen des Objektes und der äußeren Oberfläche established in the form of an integral mean value
ein integraler Mittelwert gemäß Abschnitt 4.2.1, according to Section 4.2.1, using Equation (6).
Gleichung (6), zu bilden.
Die Wärmeleitfähigkeit Lab,R ist die eines hohlzy- The thermal conductivity Lab,R is for different
linderförmigen Probekörpers einer Rohrdämmung test pipe temperatures the conductivity of the
oder Rohrdämmstoffprobe, bestimmt mit dem specimen of a pipe insulation in the form of a hol-
Rohrverfahren nach DIN 52613 oder ISO 8497. low cylinder, measured in the pipe tester accord-
ing to DIN 52613 or ISO 8497.
Die Wärmeleitfähigkeit Lab,R wird mit verschie- The thermal conductivity Lab,R, on the other
denen Prüfrohrtemperaturen und der sich einstel- hand, is established in a pipe tester at different
lenden Temperaturdifferenz zwischen Warm- und temperatures and the resulting temperature differ-
Kaltseite ermittelt und stellt deshalb bereits den ence between warm and cold side and therefore
integralen Mittelwert dar. already represents an integral mean value.
Die Wärmeleitfähigkeit Lab,R (!m) wird als Funk- The thermal conductivity Lab,R(!m) is given as a
tion der arithmetischen Mitteltemperatur der function of the arithmetic mean temperature of
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 19 –
Warm- und Kaltseite analog zu Gleichung (4) an- warm and cold side similar to Equation (4) (re-
gegeben ( !wird ersetzt durch m). place " with "m).
In diesem Messwert wird auch der Einfluss von This measured value already contains the influ-
Fugen, eine gegebenenfalls aufgetretene Konvek- ence of gaps, a possibly occurring convection dur-
tion bei der Messung und z.B. bei Mineralwolle- ing the measurement and, e.g. for mineral wool
Matten der Einfluss von montagebedingter Roh- mats, the influence of assembly-related changes
dichte- und/oder Strukturänderungen des Dämm- in apparent density and/or structure in the insulat-
stoffes erfasst. ing material.
Sind bei der Messung die Versuchsbedingungen, If the measurement is performed under conditions
z.B. Dämmschichtdicke, Lagenzahl, Temperatur- equivalent to the practical conditions, e.g. insula-
differenz, Rohrdurchmesser, der üblichen prakti- tion layer thickness, number of layers, tempera-
schen Verwendung angeglichen, so kann "Lab,R ture difference, pipe diameter, which are similar
bereits die Betriebswärmeleitfähigkeit für den ge- to the practical application Lab,R may already rep-
prüften Dämmaufbau darstellen [23]. resent the operational thermal conductivity for the
insulation system tested [23].
b) Nennwerte der Wärmeleitfähigkeit N,P und b) Declared values of thermal conductivity N,P
N,R and N,R
Die vom Hersteller anzugebenden Nennwerte der The declared values for thermal conductivity
Wärmeleitfähigkeit berücksichtigen fertigungs- stated by the manufacturer take into consideration
bedingte Qualitätsschwankungen und gegebenen- production-related fluctuations in quality as well
falls Alterung z.B. Gasaustausch bei geschlossen- as possible ageing, e.g. gas exchange in closed
zelligen Dämmstoffen und den gegebenenfalls cellular insulants, and the possibly occurring
auftretenden Dickeneffekt bei Dämmstoffen mit thickness effect for insulants with small apparent
geringer Rohdichte. densities.
Dabei ergibt sich aus Lab,P der Nennwert der This leads from Lab,P to the declared value of
Wärmeleitfähigkeit eines ebenen Dämmstoffes thermal conductivity of a plane insulant N,P and
N,P und aus Lab,R der Nennwert der Wärme- from Lab,R to the declared value of thermal con-
leitfähigkeit des Rohrdämmstoffes N,R unter ductivity of a pipe insulant N,R, using the appro-
Benutzung entsprechender Zuschlagswerte oder priate supplementary values, or on the bases of
auf der Grundlage von statistischen Auswertun- statistic evaluations. The rules of European stan-
gen. Die Regeln der Europäischen Normen zur dards for the determination of declared values
Bestimmung des Nennwertes sind zu beachten must be heeded (EN ISO 13787).
(EN ISO 13787).
Liegt lediglich die Laboratoriums-Wärmeleitfä- If only the laboratory thermal conductivity Lab,P
higkeit Lab,P oder Lab,R von nur einer Probe vor, or Lab,R of one individual sample is available, it is
so empfiehlt es sich, fertigungsbedingte Qualitäts- recommended that production-related quality
schwankungen des Dämmstoffes durch einen fluctuations of the insulation material be taken
Sicherheitszuschlag von 10 % zu berücksichtigen, into consideration by means of a safety allowance
z.B. of 10 %, e.g.
W
' N,P = 1,1 ! Lab,P oder / or ' N,R = 1,1 ! Lab,R in ------------- (7)
m!K
c) Betriebswärmeleitfähigkeit (Bemessungswert) c) Operational thermal conductivity (design value)
Die Betriebswärmeleitfähigkeit stellt den Bemes- The operational thermal conductivity constitutes
sungswert der Wärmeleitfähigkeit dar, mit dem the design value of thermal conductivity for the
calculation of
• die Wärmestromdichte, • density of heat flow rate,
• die Oberflächentemperatur und • surface temperature, and
• die Dämmschichtdicke • insulation layer thickness.
berechnet werden.
Sie ist durch den Planer für die zu erwartenden It shall be calculated by the designer for the ex-
Betriebsrandbedingungen für jede Anwendung zu pected external operation conditions for every ap-
berechnen. Die Betriebswärmeleitfähigkeit ergibt plication. The operational thermal conductivity is
– 20 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
sich aus dem Nennwert der Wärmeleitfähigkeit derived from the declared value of thermal con-
durch: ductivity by:
W
" B = " N # f ges + " 1 + " 2 + " 3 + $ + " n in ------------- (8)
m#K
Dabei ist where
f ges = f ! # f oF # f VD # f K # f F # f A # f s f ges = f ! # f oF # f VD # f K # f F # f A # f s
Mit den Faktoren werden die Auswirkungen fol- These factors take care of the following influ-
gender Einflussgrößen abhängig von den jeweili- ences, dependent upon the respective external
gen Randbedingungen der zu dämmenden Anlage conditions of the installation to be insulated:
berücksichtigt:
f ! Krümmung der "(! )-Funktion bei vorliegen- f ! curve of the "(! ) function at the prevailing
der Temperaturdifferenz ! zur Berechnung temperature difference ! for the calculation
des integralen Mittelwertes of the integral mean value
Anmerkung: Dieser Faktor ist nur anzuwenden, wenn Note: This factor shall only be used where the functional
der Funktionswert der Wärmeleitfähigkeit nach dem value of thermal conductivity in the guarded hot plate ap-
Plattenverfahren nach EN 12667, EN 12939 oder paratus according to EN 12667, EN 12939 or
prEN15548-1 für die voraussichtliche Mitteltemperatur prEN 15548-1 has been used for the expected average
am Objekt herangezogen wird. Er ist bei Anwendung von temperature of the object. Using Equation (6) and in case
Gleichung (6) und bei Dämmstoffen, deren Wärmeleit- of insulation materials the thermal conductivity of which
fähigkeit nach dem Rohrverfahren ISO 8497 oder has been established in the pipe tester according to
DIN 52613 ermittelt wurden zu 1,0 zu setzen. ISO 8497 or DIN 52613, it is 1,0.
foF offene Fugen in der Dämmung die durch die foF open joints in the insulation, caused by ex-
Ausdehnung der Objektwände entstehen pansion of object walls
fVD durch Verdichtung des Dämmstoffs eintre- fVD change caused by increasing density of the
tende Veränderung aufgrund der Abhängig- insulation material due to the dependence
keit der Wärmeleitfähigkeit der Dämmstoffe upon apparent density of the insulants' ther-
von der Rohdichte mal conductivity
fK zusätzliche Wärmeübertragung durch Kon- fK additional heat transfer through convection,
vektion abhängig von anwendungsbezoge- dependent upon operation-related external
nen Randbedingungen conditions
Anmerkung: Konvektion tritt abhängig vom längenbe- Note: Convection occurs in relation to the longitudinal
zogenen Strömungswiderstand des luftdurchlässigen air flow resistance of air-permeable insulants and the de-
Dämmstoffes und dem Aufbau der Dämmung in Verbin- sign of the insulation system in connection with gaps be-
dung mit Spalten zwischen der Objektwand und/oder der tween object wall and/or the cladding and the insulation
Ummantelung und der Dämmstoffschicht auf [57]. layer [57].
fF Feuchtigkeit im Dämmstoff fF moisture in the insulant
Anmerkung: Grundsätzlich ist ein Feuchtigkeitseintrag Note: Principally, moisture ingress into the insulation
in die Dämmung (siehe Abschnitt 4.1.2) durch entspre- system (see Section 4.1.2) shall be minimised through the
chende dämmtechnische Maßnahmen gering zu halten. appropriate means of insulation technology. For cold in-
Bei Kältedämmungen ist zu prüfen, ob dieser Faktor be- sulations it must be checked whether or not this factor
rücksichtigt werden muss. must be used.
fA Alterung, z.B. durch Gasaustausch bei mit fA ageing, e.g. by gas exchange in insulants pro-
Treibmittel hergestellten Dämmstoffen duced with blowing agents
Anmerkung: Der vom Hersteller des Dämmstoffes ange- Note: The declared value of thermal conductivity stated
gebenen Nennwert der Wärmeleitfähigkeit muss im All- by the manufacturer of the insulation material shall al-
gemeinen die Alterung über die Lebensdauer des Dämm- ready contain the normal ageing over the life cycle of the
stoffes bereits erfasst haben. Dieser Faktor ist deshalb nur insulation material. This factor shall therefore only be
anzuwenden, wenn Nennwerte "’N,P oder "’N,R gemäß used where declared values "’N,P or "’N,R according to
Gleichung (7) vorliegen. Equation (7) are given.
fs Durchlässigkeit von IR-Strahlung (Dickenef- fs permeability to IR radiation (thickness ef-
fekt) fect)
Anmerkung: Der vom Hersteller des Dämmstoffes ange- Note: The declared value of thermal conductivity stated
gebenen Nennwert der Wärmeleitfähigkeit muss den Di- by the manufacturer of the insulation material shall take
ckeneffekt berücksichtigen. Dieser Faktor ist deshalb nur the thickness effect into consideration. This factor, there-
anzuwenden, wenn Nennwerte "’N,P oder "’N,R gemäß fore, shall only be used where declared values "’N,P or
Gleichung (7) vorliegen und eine Durchlässigkeit von In- "’N,R according to Equation (7) are given and where the
frarot-Strahlung gegeben ist. Des Weiteren ist dieser Fak- insulant is permeable to IR radiation. Additionally, this
tor anzuwenden, wenn Dämmsysteme mit mehreren La- factor shall only be used where insulation systems are
gen aus strahlungsdurchlässigen Produkten aufgebaut composed of several layers of radiation-permeable prod-
werden, die nur in kleinen Dicken produziert werden. ucts, produced only in small thicknesses.
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 21 –
Sind Einflüsse wie hohe Temperaturdifferenz, offene Where influences, e.g. high temperature difference,
Fugen und Verdichtung bereits in der Wärmeleitfä- open joints, increasing density are already considered
higkeit erfasst (wie bei den Messwerten nach dem in the thermal conductivity (as with measured values
Rohrverfahren ISO 8497 oder DIN 52613), so sind according to the pipe test ISO 8497 or DIN 52613),
die Faktoren für diese Einflüsse gleich 1,0 zu setzen. the factors for these influences shall be 1,0.
Für die meisten Anwendungsfälle kann das Produkt For most applications the product of the factors can
der Faktoren Anhang A2 entnommen werden. Die be obtained from Annex A2. The relations underlying
diesen Angaben zugrunde liegenden Beziehungen these information have been compiled in Annex A3.
sind in Anhang A3 zusammengestellt.
Mit den Zuschlagstermen !1, !2, ..., !n werden With the supplementary terms !1, !2, ..., !n reg-
regelmäßig vorkommende, dämmtechnisch bedingte ularly spaced insulation-related thermal bridges are
Wärmebrücken berücksichtigt. In der Praxis sind taken into consideration. In practice these are e.g.
diese z.B. die metallischen Stützkonstruktionen metallic support structures (see Annex A4 and
(siehe Anhang A4 und Anhang A5). Annex A5).
Die Betriebswärmeleitfähigkeit !B kann mit Hilfe The operational thermal conductivity !B can be
des Betriebsmessverfahrens nach VDI 2055 Blatt 2 checked using the operation test methods according
unter den dort beschriebenen Voraussetzungen nach- to VDI 2055 Part 2, using the conditions described
geprüft werden. there.
4.2.1.2 Gleichungen zur Berechnung der 4.2.1.2 Equations for the determination
Wärmestromdichten für ebene Wand, of densities of heat flow rate for
Zylinder, Kugel, Kanal und erdverlegte a plane wall, cylinder, sphere, duct and
Rohrleitung buried pipe
Die Anwendung von Gleichung (5) liefert zur Be- The use of Equation (5) leads to the equations men-
rechnung des Wärmestroms durch Dämmungen für tioned below for the calculation of the heat flow
die wichtigsten Fälle wie ebene Wände, Rohrleitun- through insulations for the most important cases,
gen, Kugelschalen, Kanäle und erdverlegte Rohrlei- such as plane walls, pipes and hollow spheres, ducts
tungen die nachstehenden Gleichungen. Für ! ist die and buried pipes. The thermal conductivity for each
Betriebswärmeleitfähigkeit der jeweiligen Schicht layer for the appropriate mean temperature shall be
für deren Mitteltemperatur einzusetzen. Die Tempe- used for !. The temperatures at the layer boundaries
raturen an den Schichtgrenzen ergeben sich aus den result from the equations under Section 4.2.4. The
Gleichungen nach Abschnitt 4.2.4. Die Berechnung calculation of heat transport through complex shapes
des Wärmetransportes durch kompliziertere Formen of insulation is possible using numerical calculation
ist mit Hilfe numerischer Rechenverfahren möglich. methods. The thermal conductivity curve !(" ) (see
Hierbei ist nicht die mittlere Wärmeleitfähigkeit, Figure 3) shall be used here rather than the mean ther-
sondern die Wärmeleitfähigkeitskurve !(" ) (siehe mal conductivity. The influence of the bend in the
Bild 3) zu verwenden. Der Einfluss der Krümmung thermal conductivity curve is thus not to be consid-
der Wärmeleitfähigkeits-Kurve ist also nicht mehr ered through a special factor while using Equation (5)
durch einen besonderen Faktor bei Anwendung von (f " = 1,0). In case of temperature-dependent thermal
Gleichung (5) zu berücksichtigen (f " = 1,0). Bei conductivities, the calculations shall be carried out it-
temperaturabhängigen Wärmeleitfähigkeiten sind die eratively, whereby the ! values for the first calcula-
Berechnungen iterativ durchzuführen, wobei die tion shall be assessed.
!-Werte für die erste Berechnung zu schätzen sind.
Anmerkung: Wärmeleitfähigkeitskurven !N,R("m) dürfen nicht für Note: Thermal conductivity curves !N,R("m) must not be used for
numerische Rechenverfahren verwendet werden, da die integralen numerical calculation methods since otherwise the integral mean
Mittelwerte der Funktion ein zweites Mal integriert werden würden. values of the function would be integrated a second time.
Die Dämmwirkung einer Schicht wird durch den The insulating effect of a layer is quantified by the
Wärmedurchlasswiderstand, auch Wärmeleitwider- thermal resistance, also called thermal transmission
stand genannt, quantifiziert. Er ist für eine ebene resistance. For a plane wall, it is defined as the quo-
Wand als Quotient der Schichtdicke und der Wärme- tient of the layer thickness and the thermal conductiv-
leitfähigkeit definiert. Für andere geometrische For- ity. For other geometrical forms, so called form fac-
men werden zur Definition des Wärmedurchlasswi- tors [1] are being used for the definition of the ther-
derstandes sogenannte Formfaktoren [1] benutzt. Im mal resistance. Below, the equations for the density
Folgenden sind die Gleichungen für die Wärme- of heat flow rate for the plane wall, the hollow cylin-
stromdichte für die ebene Wand, den Hohlzylinder, der, the hollow sphere and for walls of ducts with rec-
– 22 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Bild 4. Wärmeleitung durch eine ebene, einschichtige Wand mit Figure 4. Thermal conduction through a plane, single-layered
unterschiedlichen Temperaturverläufen wall with varying temperature distributions.
die Hohlkugel und für die Wände von rechteckigen tangular cross-section as well as underground pipes
Kanälen sowie von erdverlegten Rohrleitungen zu- are represented together with the definitions of the re-
sammen mit den Definitionen der jeweiligen Wärme- spective thermal resistance.
durchlasswiderstände dargestellt.
Anmerkung: Bei der Berechnung des Wärmedurchlasswiderstan- Note: For the calculation of the thermal resistance of an insulation
des einer Dämmung sind für hohe Temperaturunterschiede neben at high temperature differences, possibly occurring thermal con-
den Einflussgrößen auf die Wärmeleitfähigkeit der Dämmschicht tractions and expansions of the insulation layer must be taken into
auch gegebenenfalls eintretende Kontraktionen oder Ausdehnun- account together with the factors influencing the thermal conduc-
gen der Schichtdicke zu berücksichtigen. tivity.
Bild 5. Wärmeleitung durch eine ebene, mehrschichtige Wand Figure 5. Thermal conduction through a plane, multi-layered wall
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 23 –
Für eine ebene, mehrschichtige Wand nach Bild 5 For the plane, multi-layered wall in accordance with
gilt Gleichung (9) mit dem Wärmedurchlasswider- Figure 5 Equation (9) applies with the coefficient of
stand thermal resistance
j=n 2
s s s s m #K
RP = ! ----j = ----1- + ----2- + " + ----n- in --------------- (11)
j=1 j 1 2 n W
Darin ist der Wärmedurchlasswiderstand für die ein- where the coefficient of thermal resistance for a sin-
schichtige Zylinderschale: gle-layered cylindrical wall is:
d
ln -----a
di m#K
R l$ R - in -------------
= ----------------- (13)
2#&# W
ql,R
Ji
Ja
di
da
Bild 6. Wärmeleitung durch eine einschichtige Zylinderschale Figure 6. Thermal conduction through a single-layered cylindri-
cal wall
Bild 7. Wärmeleitung durch eine mehrschichtige Zylinderschale Figure 7. Thermal conduction through a multi-layered cylindrical
wall
– 24 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Für eine mehrschichtige Zylinderschale gilt nach For a multi-layered cylindrical wall the following ap-
Bild 7: plies according to Figure 7:
n
% ---
1 dj & 1 % 1 d1 1 d2 da & m)K
2!
1
R l R = ------ ' - ln ----------
# " j d j – 1$ = ----- #
2! " 1 d i " 2 d 1
1
- ----- ln ----- + ----- ln ----- + ( + ----- ln -----------
"n dn – 1 $
in -------------
W
(14)
j=1
· *i – *a
- in W
Q K = ---------------- (15)
RK
wobei der Wärmedurchlasswiderstand für eine ein- where the coefficient of thermal resistance for a sin-
schichtige Kugelschale aus gle-layered spherical wall shall be calculated as fol-
lows
1 %1 1& K
R K = ------------------ ) + ---- – -----, in ----- (16)
2 ) ! ) " # d i d a$ W
und für die mehrschichtige Kugelschale aus and for a multi-layered spherical wall as follows here
1 n
1 % 1 1& 1 1- % ---1 1& 1 % 1 1& 1- % -----------
1 1& K
R K = ----------
2)! ' ---- )+ ---------- – ----, = ----------
" d j – 1 d j$ 2 ) !
---- ) + d- – ----
-, + ----- )+ ----- – -----, + + ( + ----
" 1 # i d 1$ " 2 # d 1 d 2$
) +
" n # d n – 1 d a$
– -----, in ----- (17)
W
j=1 j #
Der Wärmedurchlasswiderstand von Kanälen mit The coefficient of thermal resistance of rectangular
rechteckigem Querschnitt lässt sich näherungsweise ducts can be calculated approximately using Equa-
mit Gleichung (19) berechnen tion (19)
Bild 8. Wärmeleitung in den Wänden eines Kanals mit rechte- Figure 8. Thermal conduction in walls of a duct with rectangular
ckigem Querschnitt cross-Section
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 25 –
2"s m"K
R l! Kan = ------------------------------ in ------------
- (19)
# " $Ua + Ui % W
Dabei ist where
s Dicke der Dämmschicht s thickness of insulation layer
Ui innerer Umfang des Kanals Ui inner circumference of duct
Ua äußerer Umfang der Dämmung Ua outer circumference of duct
U a = Ui + 8 " s in m (20)
mit konstanter Temperatur der Erdoberfläche E,O with constant temperature of the soil surface E,O
(R – Rohr; E – Erdboden; E,O – Erdoberfläche). (R – pipe; E – soil; E,O – soil surface)
Der Wärmedurchlasswiderstand für das Erdreich The coefficient of thermal resistance for the soil
(Bild 9) lässt sich nach Gleichung (22) berechnen: (Figure 9) can be calculated using Equation (22):
1 2"s "K
R l!E = --------------------- " arcosh -----------E- in m
------------- (22)
2 " & " #E di W
wobei sich Gleichung (22) für sE /di > 2 zu where Equation (22) can be simplified for sE /di > 2 as
follows
1 4 " sE "K
R l!E = --------------------- " ln ------------ in m
------------- (23)
2 " & " #E di W
vereinfacht.
Für erdverlegte Rohrleitungen mit Dämmschichten For buried pipes with insulation layers according to
entsprechend Bild 10 berechnet sich der Wärme- Figure 10 the thermal resistance is calculated ac-
durchlasswiderstand nach Gleichung (24) cording to Equation (24)
1 n +1 dj , m"K
R l!R = ---------- "
2"& -
j=1 ' #j
- " ln ----------*
) --- d j – 1(
in ------------
W
- (24)
Bild 9. Erdverlegte Rohrleitung ohne Dämmung Figure 9. Buried pipe without insulation
– 26 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Bild 10. Erdverlegte Rohrleitung aus mehreren konzentrischen Figure 10. Buried pipe comprising several concentric layers,
Schichten, z.B. aus Dämmstoff und Ummantelung (z.B. Mantel- e.g. consisting of insulation material and coating (e.g. jacket
rohr) eingebettet in eine Schüttung (z.B. Sand) mit quadrati- pipe) embedded in a bottoming (e.g. sand) with a square cross-
schem Querschnitt Section
Bei einem quadratischen Querschnitt der äußeren With a square cross-Section of the outer layer with
Schicht der Seitenlänge a wird mit einem äquivalen- side length a, an equivalent diameter
ten Durchmesser
dn = 1,073 · a in m (25)
gerechnet. Der Innendurchmesser di ist identisch d0 is used for calculation. The inner diameter di is iden-
(Fall: j = 1). tical to d0 (case: j = 1).
Der Wärmedurchlasswiderstand des Erdreiches Rl,E The coefficient of thermal resistance of the soil Rl,E is
ergibt sich für diesen Fall aus Gleichung (22) bzw. in this case derived from Equation (22), respectively
Gleichung (23), wenn di durch dn ersetzt wird. Equation (23), when di is replaced by dn.
Für mehrere nebeneinander im Erdreich verlegte Calculation methods for the determination of heat
Rohrleitungen findet man Verfahren zur Bestimmung flow rates and temperature fields of several adjacent
des Wärmestromes und des Temperaturfeldes z.B. in buried pipes can be found e.g. in [6 through 8].
[6 bis 8].
Bei nebeneinander verlegten Mantelrohren genügt, For jacket pipes which are laid adjacent to each other,
wenn 1 « E ist, im Allgemeinen in erster Annähe- calculation as an individual pipe is generally suffi-
rung die Berechnung als Einzelrohr, da die gegensei- cient as an initial approach, if 1 « E since the mu-
tige Beeinflussung vernachlässigt werden kann. tual effects can be disregarded.
Für in Dämmstoffen gemeinsam eingebettete Medi- For pipes embedded in insulation materials without
umrohre ohne zusätzliche Dämmung ist die verein- additional insulation, the simplified calculation is not
fachte Berechnung nicht zulässig. permissible.
a) b)
Bild 11. Temperaturverlauf bei Konvektion Figure 11. Temperature distribution with convection
a) Wärmeabgabe a) heat loss
b) Wärmezufuhr b) heat supply
" k = 1,22 $ 4 !
W
------- in ---------------
2
(27)
da m $K
Dabei ist where
da Außendurchmesser der Dämmung in m da outer diameter of the insulation, in m
! Temperaturdifferenz zwischen Luft und Ober- ! temperature difference between air and sur-
fläche in K face, in K
– 28 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
3 3 3 3
Für d a $ " # 1m $ K (turbulente Luftströmung) For d a $ " # 1m $ K (turbulent air flow) the fol-
gilt lowing applies
W
% k = 1,21 $ 3 " # in ---------------
2
(28)
m $K
Senkrechtes Rohr und senkrechte Wand Vertical pipe and vertical wall
Unabhängig von da oder l (Höhe der Wand oder des The following applies independently of da or l (height
Rohres) gilt of wall or pipe)
W
% k = 1,74 $ 3 " # in ---------------
2
(29)
m $K
Bild 12. Über die Oberfläche gemittelter Wärmeübergangs- Figure 12. Mean heat transfer coefficient k over the surface in
koeffizient k bei Mischkonvektion an einem waagerechten Rohr the case of mixed convection on a horizontal pipe as a function
in Abhängigkeit vom Rohrdurchmesser d ; erzwungene und freie of the pipe diameter d ; both convections are in the same direc-
Konvektion sind gleichgerichtet tion
Bild 13. Wärmeübergangskoeffizient k bei Mischkonvektion an Figure 13. Heat transfer coefficent k in case of mixed convec-
einer senkrechten Platte oder an einem senkrechten Rohr in tion on a vertical plate or a vertical pipe as a function of the
Abhängigkeit von der Länge length
– 30 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Überlagerung von freier und erzwungener Superimposition of free and forced convection
Konvektion
Die Gleichung (27) bis Gleichung (29) gelten für den Equation (27) through Equation (29) apply for the
Fall freier Konvektion. Der Einfluss einer etwaigen case of free convection. The effect of forced flow is
erzwungenen Strömung wird vernachlässigt. Bei completely disregarded. In Equation (30) through
Gleichung (30) bis Gleichung (33) für erzwungene Equation (33) for forced convection, on the other
Konvektion wird hingegen der Einfluss der zusätzli- hand, the effect of free flow on the heat transfer is ne-
chen freien Strömung auf den Wärmeübergang ver- glected.
nachlässigt.
In allen Fällen erzwungener Konvektion ist es jedoch In all cases of forced convection, however, it is una-
unvermeidlich, dass freie und erzwungene Konvek- voidable that free and forced convection are superim-
tion einander überlagern, wodurch Mischkonvektion posed on each other, giving rise to mixed convection.
entsteht.
Es hat sich gezeigt [17], dass im Bereich der Misch- It has become apparent [17] that with regard to mixed
konvektion eine einfache Kopplung der beiden Ein- convection a simple superimposition of the two ef-
flüsse zu befriedigenden Ergebnissen führt. Der fects leads to satisfactory results. The effective heat
effektive Wärmeübergangskoeffizient k lässt sich transfer coefficient k can be calculated according to
nach Gleichung (34) berechnen, wenn erzwungene Equation (34), if forced and free convection flow into
und freie Konvektion gleichgerichtet sind. the same direction.
4 4 4 W
k = k,frei + k,erz in ---------------
2
(34)
m "K
Dabei ist where
k,frei Wärmeübergangskoeffizient bei freier k,frei heat transfer coefficient with free convec-
Konvektion, Gleichung (27) bis tion, Equation (27) through Equation (29)
Gleichung (29)
k,erz Wärmeübergangskoeffizient bei erzwunge- k,erz heat transfer coefficient with forced con-
ner Konvektion, Gleichung (30) bis vection, Equation (30) through
Gleichung (33) (siehe auch Korrelationen Equation (33) (see also correlations in
in Anhang A10 und Anhang A12) Annex A10 and Annex A12)
Einige Anhaltswerte von k nach Gleichung (34) Some reference values for k in accordance with
können Bild 12 und Bild 13 für unterschiedliche Equation (34) can be found in Figure 12 and
Strömungsgeschwindigkeiten der Luft w entnommen Figure 13 for different air flow velocities w. The
werden. Die Temperatur der Wand beträgt temperature of the wall is !0 = 60 °C, that of air
!0 = 60 °C, die der Luft ! L = 35 °C. ! L = 35 °C.
Bild 14. Strahlungsaustausch zwischen zwei Flächen Figure 14. Radiation exchange between two surfaces
a) frei stehende Flächen (offenes System) a) free standing surfaces (open system)
b) Fläche 1 ist konvex und von der Fläche 2 völlig b) Surface 1 is convex and completely enclosed by
umschlossen. surface 2.
Größe und der gegenseitigen Anordnung der beiden ative positioning of the two surfaces [21]. It is as-
Oberflächen ab [21]. Dabei wird vorausgesetzt, dass sumed here that the medium between the two bodies
das Medium zwischen den beiden Körpern strah- is permeable to radiation (e.g. air), but the bodies
lungsdurchlässig ist (z.B. Luft), die Körper selbst je- themselves are opaque. The radiation coefficient C12
doch strahlungsundurchlässig sind. Der Strahlungs- is calculated for the area arrangements in Figure 14,
koeffizient C12 lässt sich für die Flächenanordnungen using the equations below.
in Bild 14 mit Hilfe nachstehender Gleichungen be-
rechnen.
Strahlungsaustausch zwischen zwei frei stehenden, Radiation exchange between two free standing non-
nicht konkaven Flächen (offenes System) nach concave surfaces (open system) in accordance with
Bild 14a [1; 18]: Figure 14a [1; 18]:
# 1 $ # 2 $ $ ! 12
C 12 = -------------------------------------------------------------------------
- (36)
2 A1
1 – % 1 – # 1 & $ % 1 – # 2 & $ ! 12 $ ------
A2
Dabei ist where
# 1' # 2 Emissionsgrad der jeweiligen Fläche # 1' # 2 emissivity of the respective surfaces (see
(siehe Anhang A8) Annex A8)
Stefan-Boltzmann-Konstante Stefan-Boltzmann constant
(5,67 · 10–8 W/(m2 · K4)) (5,67 · 10–8 W/(m2 · K4))
!12 Einstrahlzahl zwischen den beiden Flächen !12 irradiation factor between the two surfaces
(siehe Anhang A9) (see Annex A9)
Bei der Anwendung von Gleichung (35) und When using Equation (35) and Equation (36) it shall
Gleichung (36) ist zu beachten, dass im Fall T1 > T2 be taken into consideration that in case T1 > T2 the to-
·
die gesamte von der Fläche A1 abgestrahlte Energie tal radiation energy Q r1 radiated from surface A1 is
· · ·
Q r1 größer ist als Q r12 , da ein Teil der Strahlungsen- greater than Q r12 , since part of the radiation energy is
ergie an andere umgebende Flächen oder an den released to other surrounding surfaces or the free
freien Raum abgegeben wird. Sie kann nach [18] be- space. It can be calculated in accordance with [18].
rechnet werden.
Gleichungen für die Berechnung der Einstrahlzahl Equations for the calculation of the irradiation factor
!12 sind für einige Anwendungsfälle in Anhang A9, !12 are given in Annex A9, line 1 through line 13 for
Zeile 1 bis Zeile 13 angegeben. some applications.
" W
C 12 = ------------------------- in -----------------
- (37)
1 1 2 4
----- + ----- – 1 m $K
#1 #2
Strahlungsaustausch, wenn Fläche 1 von Fläche 2 Radiation exchange, if surface 1 is completely en-
vollkommen umschlossen ist (Bild 14b) [1]: closed by surface 2 (Figure 14b) [1]:
" W
C 12 = ------------------------------------------ in -----------------
- (38)
4
1 ) 1 *
----- + ' ----- – 1( $ -----1- A m 2
$ K
#1 % #2 & A
2
Gleichung (38) vereinfacht sich für A1 « A2, das heißt Equation (38) can be simplified for A1 « A2, i.e. for
für A1/A2 0, z.B. Rohr im Freien oder in Innenräu- A1/A2 0, e.g. pipe in the open or in rooms
men, zu
W
C 12 = # 1 $ " in ----------------- (39)
-
4
2
m $K
·
Mit dem bekannten Strahlungsstrom Q r12 lassen sich The quantities qr1 and qr2 on surfaces 1 and 2 can be
·
die Wärmestromdichten qr1 und qr2 an den Flächen 1 calculated with the known radiation flow Q r12 using
und 2 aus den folgenden Gleichungen berechnen: the equations below:
·
Q r12
- = C 12 $ ) T1 – T2 * in -------
4 4 W
q r1 = --------- (40)
A1 % & m2
· A
Q r12 W
- = q r1 $ -----1- in -------
q r2 = --------- (41)
A2 A2 m2
4.2.2.3 Wärmeübergang durch Konvektion und 4.2.2.3 Heat transfer by convection and
Strahlung radiation
Die von der Oberfläche eines Körpers an die Umge- The heat transfer from the surface of a body to the en-
bung übertragene oder von der Umgebung aufgenom- vironment or heat taken up from the surface consists
mene Wärme setzt sich aus dem Konvektions- und of convection and radiation. The resulting density of
dem Strahlungsanteil zusammen. Die resultierende heat flow rate q on the surface is thus
Wärmestromdichte q an der Oberfläche beträgt daher
W
q = q k + q r in ------- (42)
m2
wobei für qk und qr Gleichung (26), Gleichung (40) where Equation (26), Equation (40) and Equation (41)
und Gleichung (41) gelten. apply for qk and qr.
Die Wärmestromdichten qk und qr in Gleichung (42) The densities of heat flow rate qk and qr in Equa-
müssen nicht gleiche Vorzeichen haben; beispiels- tion (42) need not have the same signs; e.g. in cases in
weise, wenn eine Wand Wärme durch Konvektion ab- which a wall releases heat by convection and simulta-
gibt und gleichzeitig durch Strahlung von umliegen- neously takes up heat by radiation from surrounding
den Flächen Wärme aufnimmt. surfaces.
Wenn die umliegenden Flächen und die Luft annä- If the surrounding surfaces and the air have approxi-
hernd dieselbe Temperatur besitzen, empfiehlt es mately the same temperature, it is recommended to
sich, die Wärmestromdichte q mit Hilfe eines Ge- calculate the density of heat flow rate q using the total
samtwärmeübergangskoeffizienten !a zu berechnen heat transfer coefficent !a from
aus
W
q = ! a $ , + O – + L- in ------- (43)
m2
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 33 –
mit / with
W
a = k + r in --------------- (44)
2
m !K
Entsprechend ergibt sich für ein Rohr Correspondingly, the following results for a pipe
W
q 1,R = " ! d a ! a ! $ # O – # L% in ----- (45)
m
4 4
qr TO – TL W
= ------------------- = C 12 ! ------------------- in --------------- (46)
r
#O – # L #O – # L m !K2
Bild 15. Gesamtwärmeübergangskoeffizient a am waagerech- Figure 15. Total heat transfer coefficient a on a horizontal pipe
ten Rohr infolge Strahlung und freier Konvektion. as a result of radiation and free convection
– 34 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Bild 15 zeigt einige Verläufe des Wärmeübergangs- Figure 15 shows some graphs of the heat transfer
koeffizienten a an einem waagerechten Rohr nach coefficient a of a horizontal pipe in accordance with
Gleichung (44) mit k entsprechend Gleichung (28) Equation (44) with k in accordance with Equa-
und r entsprechend Gleichung (47) für einige Werte tion (28) and r in accordance with Equation (47) for
der Lufttemperatur ! L in Abhängigkeit von der Tem- some values of air temperature ! L as a function of the
peraturdifferenz "! . Der Emissionsgrad #$wurde bei- temperature difference "!. The emissivity # was set
spielhaft zu 0,93 bzw. 0,26 gesetzt. Der erste Wert gilt by way of an example at 0,93 and 0,26 respectively.
näherungsweise für eine nichtmetallene Oberfläche The first value approximates a non-metallic surface,
und der zweite für ein verzinktes Stahlblech. Es and the second a galvanised steel sheet. It has been
wurde angenommen, dass das Rohr von umliegenden assumed that the pipe is completely enclosed by sur-
Flächen völlig umschlossen ist (%12 = 1). rounding surfaces (% 12 = 1).
Näherungsgleichungen für den Gesamtwärme- Approximation equations for the total heat
übergangskoeffizienten a bei freier Konvektion transfer coefficent a at free convection
Zur Abschätzung des Gesamtwärmeübergangskoeffi- The following approximation equations can be used
zienten a können bei !m = 0,5 · (!O + !L) & 40°C to estimate the total heat transfer coefficent a at
im Bereich "! = !O – !L ' 60 K an senkrechten 40 °C in the range of !m = 0,5 · (!O + !L) & 40°C
Rohren, senkrechten Wänden und am waagerechten "! = !O – !L ' 60 K on vertical pipes, vertical walls
Rohr mit dem Außendurchmesser von ungefähr and at a horizontal pipe with an outer diameter of ap-
da = 0,5 m folgende Näherungsgleichungen herange- proximately da = 0,5 m:
zogen werden:
Waagerechtes Rohr / Horizontal pipe
W
a = A + 0,05 ( " ! in --------------- (49)
2
m (K
Senkrechtes Rohr und senkrechte Wand / Vertical pipe and vertical wall
W
a = B + 0,09 ( " ! in --------------- (50)
2
m (K
mit "! in K. with "! in K.
Die Werte von A und B sind für einige Materialien The values of A and B for some materials and sur-
und Oberflächen in Tabelle 2 zusammengestellt. faces are given in Table 2.
Tabelle 2. Anhaltswerte für A und B bei verschiedenen Table 2. Reference values for A and B for various
Materialoberflächen material surfaces
Oberfläche A B Surface A B
Aluminium, walzblank 2,5 2,7 Aluminium, bright rolled 2,5 2,7
Aluminium, oxidiert 3,1 3,3 Aluminium, oxidised 3,1 3,3
Verzinktes Blech, blank 4,0 4,2 Galvanised sheet, bright 4,0 4,2
Verzinktes Blech, angestaubt 5,3 5,5 Galvanised sheet, dusty 5,3 5,5
Austenitischer Stahl 3,2 3,4 Austenitic steel 3,2 3,4
Alu-Zink-Blech 3,4 3,6 Aluminium-Zinc-sheet 3,4 3,6
Nichtmetallische Oberfläche 8,5 8,7 Non-metallic surface 8,5 8,7
4.2.2.4 Wärmetransport durch Luftschichten 4.2.2.4 Heat transport through air layers
In Luftschichten können grundsätzlich alle Trans- In air layers, principally all transport mechanisms
portmechanismen (Konvektion, Strahlung, Leitung) (convection, radiation, conduction) can be of the
von gleicher Größenordnung sein. In diesem Fall gilt same order of magnitude. In this case the following
für die Wärmestromdichte qges zwischen den den equation for the density of heat flow rate qges applies
Luftspalt begrenzenden Innenflächen die Beziehung between the surfaces on either side of the air layer
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 35 –
W
q ges = ges $ " ! 0,2 – ! 0,1 # = ges $ % ! in ------- (51)
m2
Dabei ist where
! 0,2 , ! 0,1 Temperaturen der Innenflächen in °C 0,2 , 0,1 temperatures at surfaces, in °C
ges Wärmedurchlasskoeffizient ! ges coefficient of thermal conductance,
in W/(m2 · K) in W/(m2 · K)
Der Wärmedurchlasskoeffizient ges setzt sich aus The coefficient of thermal conductance ! ges com-
dem Anteil infolge der Wärmeleitung und Kon- prises the portion ! caused by conduction and con-
vektion sowie der Strahlung & r zusammen, vection as well as the portion due to radiation " r
Dabei hängt von den Abmessungen und der Form The portion ! is dependent upon the dimensions and
des Luftspalts ab. In Anhang A11 sind einige Bezie- the shape of the air gap. In Annex A11 some relations
hungen für zusammengestellt. Die Gleichungen for ! are assembled. The equations are based on the
beruhen auf den Beziehungen aus Anhang A7 und relation in Annex A7 and Annex A10. For the radia-
Anhang A10. Für den Strahlungsanteil & r gilt die tion portion " r , either Equation (46) or Equation (47)
Gleichung (46) oder die Gleichung (47). apply.
Bild 16. Wärmedurchgang durch eine ebene, einschichtige Figure 16. Thermal transmission through a plane, single-layer
Wand mit Temperaturverlauf wall with temperature distribution
Bild 17. Parallel zum Wärmestrom angeordnete Schichten Figure 17. Layers arranged parallel to the heat flow
mit Rl,R nach Gleichung (13) oder Gleichung (14). with Rl,R according to Equation (13) or Equa-
tion (14).
Gleichung (57) gilt auch für Kanäle, wobei kl,R durch Equation (57) also applies to ducts, where kl,R is re-
kl,Kan, placed by kl,Kan
1 -+R
1 - = -------------- 1 m!K
----------- l,Kan + ---------------- in ------------- (59)
k l,Kan Ui ! i Ua ! a W
mit Rl,Kan nach Gleichung (19) zu ersetzen ist. with R1,Kan according to Equation (19).
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 37 –
worin / where
1 1 1 K
------ = ---------------------- + R K + ----------------------- in ----- (61)
kK & % d2 % & % da % a
2 W
i i
mit RK nach Gleichung (16) oder Gleichung (17). with RK according to Equation (16) or Equation (17).
worin / where
1 - = ---------------------
1 m%K
------- + R l,R + R'l,E in ------------- (63)
k l,E & % di % i W
mit R l,R gemäß Gleichung (24). Der äquivalente with R l,R according to Equation (24). The equivalent
Wärmedurchlasswiderstand R'l,E ergibt sich aus Glei- coefficient of thermal resistance R'l,E follows from
chung (22) oder Gleichung (23) für R l,E , wobei die Equation (22) or Equation (23) for R l,E , where the
tatsächliche Verlegetiefe sE durch eine fiktive Größe actual depth sE is replaced by the fictitious value s'E .
s'E ersetzt wird.
!
s'E = s E + -----E- in mm (64)
a
Für die Wärmeleitfähigkeit des Erdreichs !E wird For the thermal conductivity of soil !E = 1,0 W/
empfohlen, 1,0 W/(m · K) anzusetzen. Der Wärme- (m · K) is recommended. The heat transfer coeffi-
übergangskoeffizient ergibt sich aus den Gleichun- cient follows from the Equations in Section 4.2.2.3
gen in Abschnitt 4.2.2.3 für die gegebenen Randbe- for the given ambient conditions.
dingungen.
Bei diesen gebäudetechnischen Anwendungen wird With these building equipment applications, the ther-
nur in der rohrführenden Schicht (z.B. in einer Aus- mal conduction is considered bi-dimensionally only
gleichsschicht oder in einem Mauerwerk, siehe in the layer holding the pipes (e.g. in a plaster or in
Bild 18 und Bild 19) und eventuell in einer angren- brickwork, see Figure 18 and Figure 19) and possibly
zenden Schicht (z.B. in einer Betondecke, siehe in an adjacent layer (e.g. in a concrete ceiling, see
Bild 18) die Wärmeleitung zweidimensional betrach- Figure 18). For additional layers (as for example in
tet. Für weitere Schichten (wie beispielsweise in der the impact sound insulation, in the screed or in the
Trittschalldämmung, im Estrich und in der Putz- plaster layer of a floor construction (Figure 18), re-
schicht einer Fußbodenkonstruktion (Bild 18) bzw. in spectively in the plaster layers of a wall construction
den Putzschichten einer Wandkonstruktion (Bild 19)) (Figure 19)), only a one-dimensional thermal con-
wird nur eine eindimensionale Wärmeleitung ange- duction is considered.
setzt.
Mit Gleichung (65) kann der Wärmestrom sowohl Using Equation (65) the heat flow rate can be calcu-
von Rohrregistern nach Bild 20 mit einem konstan- lated for both the pipe assembly according to
Bild 18. Typischer Fußbodenaufbau mit einer konzentrisch Figure 18. Typical construction in a floor with concentrically
gedämmten Rohrleitung insulated pipe
Bild 19. Typische Wandkonstruktion mit einer konzentrisch Figure 19. Typical wall construction with a concentrically insu-
gedämmten Rohrleitung lated pipe
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 39 –
Bild 20. Rohrregister, bestehend aus gleichen Rohren im kon- Figure 20. Pipe assembly, consisting of similar pipes with con-
stanten, beliebigen Rohrabstand a stant, arbitrary distance a between pipes
ten Rohrabstand a als auch von einzelnen Rohren be- Figure 20 with constant distances a between the
rechnet werden. Für die Berechnung eines einzelnen pipes and for individual pipes. For the calculation of
Rohres wird der Rohrabstand a = 0,5 m eingesetzt. an individual pipe, the distance a is set as 0,5 m.
Der Wärmestrom ql, R pro Meter Rohr an die Baukon- The heat flow rate ql,R per meter of pipe towards the
struktion bei konstanten Temperaturen an der Rohrin- building construction at constant temperatures at the
nenwand und in den angrenzenden Räumen ist: internal pipe wall and in the adjacent rooms is:
! R,i$ i + ! R,a$ a
! i – ------------------------------------
-
$i + $ a W
q l,R = 2% A ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- in ----- (65)
*d + *d + * a + m
2% A
-----A- ln ( -----a) + -----A- ln ( -----D-) + ln ( ----------) + -------------------------
-+S
R & di' B & da ' & %d D' a ,$ i + $ a -
Die Größen ! i und ! a sind Teilwärmedurchgangs- The quantities ! i and ! a represent the partial ther-
koeffizienten und definieren den Proportionalitäts- mal transmission coefficients and they define the fac-
faktor der Wärmeübertragung von der Rohrachse tor of proportionality of heat transfer from the pipe
durch benachbarte Schichten einschließlich des Wär- axis through the neighbouring layers including the
meübergangs zum angrenzenden Raum, siehe [33]. heat transfer to the adjacent room, see [33].
Für Fußbodenaufbauten gilt The following equations apply to floor constructions
–1 –1
sA # 2 1 sA # 2 sB W
! i = ---1- + -----------
- ; !a = ----- + -----------
- + --------- in --------------- (66)
!i A !a A BD m $K
2
und für einfache Wandkonstruktionen gilt and for simple wall constructions this equation is
used
–1 –1
x xa W
! i = ---1- + -----i- ; !a 1- + -----
= ---- - in --------------- (67)
!i A !a A m $K
2
eine äußere (untere) Schicht. Die Wandkonstruktion and one outer (lower) layer. The wall construction in
nach Bild 19 hat nur je eine innere und äußere Figure 19 has only one of each.
Schicht.
Die Bestimmung der Reihensumme S ist sehr rechen- The determination of the sum S requires a lot of calcu-
aufwändig [32; 33]. Eine einfache, konstruktionsab- lation [32; 33]. A simple construction-dependent de-
hängige Ermittlung von S erfolgt (Einzelheiten siehe termination of S is done (details see [35]) for floor
[35]) für Fußbodenaufbauten entsprechend Bild 18 constructions according to Figure 18 with S = f (hi =
mit S = f (hi = i a/!A, sA, !BD/!A) nach Bild B3.1 und i a/!A, sA, !BD/!A) according to Figure B3.1 and
für Wandkonstruktionen entsprechend Bild 19 mit for floor constructions according to Figure 19 with
S = f (hi = i a/!A, sA, xA/xi) nach Bild B3.2. Die Ver- S = f (hi = i a/!A, sA, xA/xi) according to Figure B3.2.
wendung der Diagramme schließt die Bedingung ein, The use of the diagrams is on the condition that the
dass die Teilwärmedurchgangskoeffizienten i und a partial thermal transmission coefficients i and a are
näherungsweise gleich sind. be approximately equal.
Die raumseitigen Gesamtwärmeübergangskoeffizi- The total thermal transmission coefficients of to the
enten "R,a, "R,i, sollten vorgegeben werden, um die room "R,a, "R,i should be given to allow for a calcula-
Rechnung iterationsfrei zu gestalten. An ihre Genau- tion free of iterations. In the presence of additional
igkeit werden bei Vorhandensein von weiteren layers i respectively a the demand on their precision
Schichten i bzw. a ohnehin nur geringe Anforderun- is anyhow very low. The following recommendations
gen gestellt. Es gelten für raumseitige Wärmeüber- apply to the heat transfer coefficients to the room:
gangskoeffizienten folgende Empfehlungen:
Wärmestrom vertikal nach oben: heat flow rate vertically upwards:
"R,a = 9 W/(m2 · K) "R,a = 9 W/(m2 · K)
Wärmestrom vertikal nach unten: heat flow rate vertically downwards:
"R,a = 6,7 W/(m2 · K) "R,a = 6,7 W/(m2 · K)
Wärmestrom horizontal (Wände): heat flow rate horizontally (walls):
"R,a = 7,5 W/(m2 · K) "R,a = 7,5 W/(m2 · K)
Die Anwendung des Verfahrens erfolgt in Ab- The use of this procedure is demonstrated in Sec-
schnitt 5.4.6, Details können [33 bis 35] entnommen tion 5.4.6, more details can be found in [33 to 35].
werden.
k l,R
# i = # M – --------------------- & $ # M – # L % in °C (72)
' & di & "i
– 42 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Bild 21. Temperaturen an Schichtgrenzen einer ebenen mehr- Figure 21. Temperatures at layer boundaries of a plane multi-
schichtigen Wand layer wall
K k
! i = ! M – ----------------------
2
$ % ! M – ! L & in °C (74)
" $ di $ #i
wobei die k-Werte nach Gleichung (54), Glei- where the k values in accordance with Equa-
chung (58) oder Gleichung (61) einzusetzen sind. tion (54), Equation (58) or Equation (61) shall be
used.
• für erdverlegte Rohrleitungen • for buried pipes
Zur Abschätzung des aus dem Wärmestrom des Equation (75) is used to assess the temperature dif-
Rohres resultierenden Temperaturunterschiedes ference between the soil !E,O immediately above
des Erdreiches !E,O direkt über dem Rohr zum the pipe and the unaffected soil, which results from
unbeeinflussten Erdreich dient Gleichung (75). the heat flow rate out of the pipe.
1
--------------------- + R l,R + R l,E
" $ di $ #i
! E,O = ! M – ----------------------------------------------------
- $ % ! M – ! L & in K (75)
k l,E
wobei der kl,E-Wert nach Gleichung (63) und die where the k1,E value according to Equation (63)
Wärmedurchlasswiderstände Rl,R und Rl,E nach and the thermal resistances R1,R and R1,E according
Gleichung (24), Gleichung (22) oder Gleichung (23) to Equation (24), Equation (22) or Equation (23)
einzusetzen sind. shall be used.
b) Schichtgrenzen b) Layer boundaries
Zur Berechnung der Temperatur an einer beliebi- To calculate the temperature at an arbitrary layer
gen Schichtgrenze k (Index k), werden die Wärme- boundary k (index k) the thermal resistances be-
durchlasswiderstände zwischen der Fläche k und tween the area k and the outer surface RP,k (walls),
der äußeren Oberfläche RP,k (Wände), Rl,R,k Rl,R,k (pipes), RK,k (hollow spheres) are introduced.
(Rohre), RK,k (Hohlkugeln) eingeführt. Diese las- These can be determined in approximation to the
sen sich in Anlehnung an die Gleichung (11), Equation (11), Equation (14) or Equation (17)
Gleichung (14) oder Gleichung (17) durch Sum- by summation from j = k + 1 to j = n.
mierung von j = k + 1 bis j = n ermitteln.
Es folgt It follows
• für die ebene Wand (Bild 21) • for the plane wall (Figure 21)
+ ,
1 $ % ! – ! & in °C
! k = ! L + k P $ ) R P,k + -----* (76)
' # a( M L
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 43 –
In diesem sind gegebenenfalls auch Wärmeverluste Included are possible heat losses or ingresses across
oder -einträge über nicht gedämmte Anlagenteile wie non-insulated components such as supports, pipe
Auflager, Rohrhalterungen oder nicht gedämmte hangers or non-insulated taps.
Stutzen enthalten.
– 44 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Manchmal wird in Spezifikationen für das Dämmen Occasionally, specifications for the insulation of in-
von betriebstechnischen Anlagen statt des Gesamt- dustrial installations do not demand the total heat loss
wärmeverlustes oder -eintrages nach Gleichung (80) or ingress according to Equation (80), but instead the
der spezifische Wärmeverlust specific heat loss
·
q = Q ges /A ges in W/m2 (81)
gefordert, wobei für Ages die gesamte Oberfläche der where the total surface of the insulation is used for
Dämmung herangezogen wird. Der spezifische Wär- Ages. Because of non-insulated installation compo-
meverlust oder -eintrag einer Anlage ist im Allgemei- nents, the specific heat loss or ingress of an installa-
nen wegen ungedämmter Anlagenteile nicht iden- tion is normally not identical with the density of heat
tisch mit der Wärmestromdichte über die Dämmung. flow rate over the insulation.
Bei der Bemessung von Lüftungsanlagen, z.B. zum When calculating air-conditioning installations, e.g.
Einhalten einer geforderten Raumlufttemperatur, to maintain a given room air temperature, the de-
sind vom Planer der Anlage außer dem Gesamtwär- signer of the installation must consider additional
meverlust der einzelnen Komponenten auch weitere heat sources, such as lighting, engines, in his energy
Wärmequellen, z.B. Beleuchtung, Motoren, in der balance in addition to the total heat loss of individual
Energiebilanz zu berücksichtigen. components.
Die Einflussgrößen gelten im Wesentlichen auch für The pertinent factors also supply basically for cold
den Kälteschutz. Besonderheiten, die beim Kälte- protection. Features that have to be considered addi-
schutz zusätzlich zu beachten sind, sind in Ab- tionally for cold protection are described in Sec-
schnitt 6.3 beschrieben. Der äußere Wärmeeintrag in tion 6.3. The outer heat ingress into an operational in-
eine betriebstechnische Anlage bewirkt eine Enthal- stallation causes a change of the enthalpy of the me-
pieänderung des Mediums (Kälteverlust). dium (cold loss).
5.1.2 Zuschlagswerte !"zur Berechnung von !B 5.1.2 Supplementary values !+for calculating !B
Wärmeverluste für dämmtechnisch bedingte, in regel- Heat losses for insulation-related regularly spaced
mäßigen Abständen vorkommende Wärmebrücken, thermal bridges, e.g. spacer construction, fixing ele-
z.B. Stützkonstruktionen, Befestigungselemente für ments for insulation material, must be considered as
Dämmstoffe, sind als Zuschlagswerte bei der Berech- supplementary values when calculating the opera-
nung der Betriebswärmeleitfähigkeit zu berücksich- tional thermal conductivity (Section 4.2.1.1c). The
tigen (Abschnitt 4.2.1.1c). Die Zuschlagswerte sind supplementary values are dependent upon the follow-
abhängig von folgenden Einflussgrößen: ing influences:
• Werkstoff der Wärmebrücke • material of thermal bridge
• Querschnitt • cross-section
• Anzahl je Flächen- oder Längeneinheit • number per area or length unit
• Kontakt zu den angrenzenden Flächen • contact to adjacent areas
• mittlere Temperatur der Dämmung • mean temperature of the insulation
• Rohrdurchmesser • pipe diameter
• Material der Ummantelung • material of cladding
• Dämmschichtdicke • insulation layer thickness
Die Zuschlagswerte ! sind nach Anhang A4 zu be- The supplementary values ! shall be calculated ac-
rechnen. cording to Annex A4.
Die Einheiten für den k!i - bzw. den ki-Wert sind: The units for k!i respectively the ki value are:
• W/(m2 · K) für die ebene Wand • W/(m2 · K) for the plane wall
• W/(m · K) für Rohre und Kanäle • W/(m · K) for pipe and ducts
• W/K für kugelförmige Oberflächen • W/K for sphericals surfaces
Abhängig von der Aufgabenstellung sind in Glei- Dependent upon the requirement, z* values must be
chung (82) z*-Werte für gedämmte und gegebenen- inserted into Equation (82) for insulated respectively
falls für nicht gedämmte Wärmebrücken einzusetzen. for non-insulated thermal bridges.
Ist beispielsweise die Wärmestromdichte q über die If, for example, the density of heat flow rate q across
Dämmung zu ermitteln, so bleiben ungedämmte the insulation shall be obtained, the non-insulated
Wärmebrücken unberücksichtigt. Ist dagegen z.B. thermal bridges are disregarded. If, on the other hand,
der Gesamtwärmeverlust einer Anlage oder die Aus- e.g. the total heat loss of the installation or the cool-
kühlgeschwindigkeit eines Behälters gesucht, so sind ing time of a container is needed, the heat losses over
auch die Wärmeverluste über die ungedämmten Wär- the non-insulated thermal bridges must also be taken
mebrücken zu berücksichtigen. into consideration.
Die Zuschlagswerte z oder z* hängen vom Wärme- The supplementary values z respectively z* are de-
strom über die Wärmebrücke und der Häufigkeit des pendent upon the heat flow rate over the thermal
Auftretens ab. bridges and the frequency of those.
Sie sind deshalb bei Bedarf für eine betriebstechni- They must therefore be determined for an industrial
sche Anlage gemäß Abschnitt 5.1.3.1 zu ermitteln installation according to Section 5.1.3.1 and be, if
und gegebenenfalls getrennt nach needed, differentiated as
• unregelmäßig vorkommenden dämmtechnisch be- • irregularly spaced insulation-related (z), and
dingten (z) und
• anlagenbedingten (z*) • plant-related (z*)
Wärmebrücken auszuweisen. thermal bridges.
Für die Wärmeleitfähigkeit der Dämmung ist die Be- For the thermal conductivity of the insulation, the
triebswärmeleitfähigkeit gemäß Abschnitt 4.2.1.1c operational thermal conductivity according to Sec-
zu verwenden. tion 4.2.1.1c shall be used.
Der Wärmeübergangskoeffizient a ist gemäß Ab- The heat transfer coefficient a shall be calculated ac-
schnitt 4.2.2.3 zu berechnen. cording to Section 4.2.2.3.
Für grobe Abschätzungen des Wärmeverlustes kann For a rough estimate of the heat loss, the following
angenommen werden: values are recommended:
• im Freien: a = 20 W/(m2 · K) • in the open: a = 20 W/(m2 · K)
• in geschlossenen Gebäuden: • inside buildings:
2 2
a = (4...10) W/(m · K) a = (4...10) W/(m · K)
5.1.3.1 Zuschlagswerte z und z* zur Berechnung 5.1.3.1 Supplementary values z and z* for the
des k'i -Wertes calculation of the k'i value
Zuschlagswerte für Wärmeverluste von unregelmä- Supplementary values for heat losses of irregularly
ßig vorkommenden dämmtechnisch bedingten und spaced insulation-related and plant-related thermal
anlagenbedingten Wärmebrücken sind bei Bedarf für bridges must be determined, if needed, for every in-
jede Anlage zu bestimmen. Je nach Art der Anlage stallation. Dependent upon the type of installation
oder je nach Art der Wärmebrücke können sie aus and the sort of thermal bridges they can be deter-
folgenden Beziehungen ermittelt werden: mined using the following relations:
• für Rohrleitungen • for pipes
k WB " A WB " n
z* = -------------------------------
- (83)
k l,R " l
#l
z* = ----- " n (84)
l
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 47 –
• für Behälter und ebene Wände • for containers and plane walls
k WB " A WB " n
z* = -------------------------------
- (85)
kP " A
k
z* = ----P- – 1 (85a)
kP
Für unregelmäßig vorkommende dämmtechnisch be- For irregularly spaced insulation-related thermal
dingte Wärmebrücken ist z* durch z zu ersetzen. bridges z* shall be replaced by z.
Dabei ist where
kWB Wärmedurchgangskoeffizient der Wärmebrü- kWB thermal transmission coefficient of the thermal
cke in W/(m2 · K) bridge, in W/(m2 · K)
AWB Querschnittsfläche der Wärmebrücke in m2 AWB cross-section area of thermal bridge, in m2
A Fläche der Wand in m2 A area of the plane wall, in m2
kl,R Wärmedurchgangskoeffizient der Rohrdäm- kl,R thermal transmission coefficient of the pipe in-
mung in W/(m · K) sulation, in W/(m · K)
kP Wärmedurchgangskoeffizient der ebenen kP thermal transmission coefficient of the plane
Wand in W/(m2 · K) wall, in W/(m2 · K)
kP modifizierter Wärmedurchgangskoeffizient kP modified thermal transmission coefficient for
für Objekte mit Versteifungselementen (siehe objects with reinforcement
Abschnitt 3.1.3.3) (see Section 5.1.3.3), in W/(m2 · K)
l gesamte Rohrlänge in m l total pipe length, in m
l äquivalente Länge für Flansche und Armatu- l equivalent length for flanges and appliances,
ren in m gem. Anhang A14 in m in according to Annex A14
n Anzahl gleicher Wärmebrücken n number of similar thermal bridges
Werte des Wärmedurchgangskoeffizienten der Wär- Values for the thermal transmission coefficient of the
mebrücke kWB oder des Produktes kWB · AWB können thermal bridge kWB or the product kWB · AWB can be
mit den Gleichungen des folgenden Abschnitts abge- assessed with the equations of the Section below or
schätzt oder mit numerischen Verfahren berechnet be calculated with numerical procedures. Equivalent
werden. Äquivalente Längen l für Flansche und Ar- lengths l for flanges and appliances [24] as well as
maturen [24] sowie pauschale z*-Werte für Rohrauf- general z* values for pipe hangers can be found in
hängungen können Anhang A14 entnommen werden. Annex A14.
Die z*-Werte für die Aufhängungen oder sonstige The z* values for hangers or other supports must be
Lager sind für jede Komponente der betriebstechni- calculated individually for each component of the in-
schen Anlage gesondert zu berechnen. Unregelmäßig dustrial installation. Irregularly spaced insulation-re-
vorkommende dämmtechnisch bedingte Wärmebrü- lated thermal bridges are rare. Their z values shall be
cken sind selten. Ihre z-Werte sind mit Hilfe numeri- established with the aid of numerical calculation
scher Rechenverfahren zu bestimmen. methods.
5.1.3.2 Wärmeverluste und -einträge über aus- 5.1.3.2 Heat losses and ingresses across
kragende Wärmebrücken mit annähernd projecting thermal bridges of roughly
konstantem Querschnitt (Rippengleichung) constant cross-Section (fin equation)
Eine metallische Rippe mit annähernd konstantem A metal fin with roughly constant cross-section,
Querschnitt, die von einer Dämmschicht umgeben which may be surrounded by an insulating layer (see
sein kann (Bezeichnungen siehe Bild 22), hat die Figure 22 for designations) has the fin base temper-
Rippenfußtemperatur !F und gibt Wärme an die Um- ature !F and releases heat to the environment at tem-
gebung der Temperatur !L ab. perature !L.
·
Der über die Rippe abgegebene oder aufgenommene The heat flow rate Q released respectively received
·
Wärmestrom Q kann aus through the fin can be calculated from
· % " A WB
Q = k WB " A WB " # ! F – ! L $ = ------------------ " & " # ! F – ! L $ in W (86)
l
– 48 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
berechnet werden, woraus sich der auf den Rippen- which leads to the thermal transmission coefficient
querschnitt AWB bezogene Wärmedurchgangskoeffi- kWB, related to the cross-section of the fin AWB.
zient kWB ergibt
"# W
k WB = ------------ in --------------- (87)
l 2
m #K
Der dimensionslose Faktor lässt sich ermitteln The dimensionless factor can be obtained [25]
[25] aus Diagramm B1a mit Hilfe der beiden eben- from Diagram B1a with the aid of the dimensionless
falls dimensionslosen Parameter parameters
2
Ua # l
P = ----------------------------------------------- (88)
( l s)
" # A WB # & ----- + ------'
$ ! a " B%
und / and
kS # l
P S = ----------
- (89)
"
Der äußere Wärmeübergangskoeffizient !a am Um- The outer heat transfer coefficient !a at the circum-
fang Ua kann nach Abschnitt 4.2.2.3 berechnet wer- ference Ua may be calculated in accordance with
den, während der Wärmedurchgangskoeffizient kS an Section 4.2.2.3, while the thermal transmission coef-
der Stirnfläche wie folgt abzuschätzen kann. ficient kS on the frontal area may be estimated as fol-
lows:
kS = !a in W/(m2 · K) (90)
Bild 22. Auskragender Träger mit ungedämmter (freier) Stirnflä- Bild 23. Auskragender Träger mit gedämmter Stirnfläche
che (Bezeichnungen) Figure 23. Protruding mounting with insulated face
Figure 22. Mounting with uninsulated (free) face (designations)
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 49 –
Bild 24. Bauteil mit Verankerung in Beton Figure 24. Component with anchorage in concrete
Legende Bild 22 bis Bild 24: Legend Figure 22 bis Figure 24:
a Wärmeübergangskoeffizient außen in W/(m2 · K) a external heat transfer coefficient, in W/(m2 · K)
Av Gesamte Oberfläche der Verankerung in m2 Av total surface of anchorage, in m2
AWB Querschnitt der Wärmebrücke in m2 AWB cross-section of thermal bridge, in m2
"F Temperatur am Rippenfuß in °C "F temperature at bottom of fin, in °C
"L Temperatur der umgebenden Luft in °C "L temperature of ambient air, in °C
kS Wärmedurchgangskoeffizient Stirnfläche in W/(m2 · K) kS thermal transmission coefficient, front surface,
in W/(m2 · K)
# Wärmeleitfähigkeit der Wärmebrücke in W/(m · K) # thermal conductivity of the thermal bridge, in W/(m · K)
l Länge der Wärmebrücke in m l length of thermal bridge, in m
#B Betriebswärmeleitfähigkeit des Dämmstoffs in W/(m · K) #B operational thermal conductivity of insulation material,
in W/(m · K)
· ·
Q Wärmestrom in W Q heat flow rate, in W
s Dämmschichtdicke in m s insulation layer thickness, in m
ss Dämmschichtdicke an der Stirnfläche in m ss insulation layer thickness at front surface, in m
Ua äußerer Umfang der gedämmten Wärmebrücke in m Ua external perimeter of an insulated bridge, in m
2. An der Stirnfläche schließt sich eine 2. An anchoring structure of any desired shape,
Verankerungskonstruktion beliebiger Form aus made from material which has good conducting
gut leitendem Werkstoff an, die in Erdreich oder properties and based in the ground or in concrete,
Beton gegründet ist (Bild 24): is attached to the frontal area (Figure 24)
Ist AV die gesamte Oberfläche der Verankerungskon- In case AV is the total surface of the anchorage con-
struktion, so lässt sich für kS der Maximalwert ab- struction, the maximum value for kS can be esti-
schätzen mated:
AV ! a
- in W/(m2 · K)
k S = ---------------- (92)
A WB
Dabei ist where
AWB Querschnittsfläche der Rippe in m2 AWB cross-section of the fin, in m2
AV Oberfläche der Verankerungen in m2 AV surface of the anchorages, in m2
Man kann jedoch auch, falls dies die Formgebung der Where the shaping of the connecting structure per-
Anschlusskonstruktion zulässt, diese selbst wie- mits it, however, the latter can itself be considered in
derum als Rippe betrachten und den Wärmestrom an turn as a fin, and the heat flow rate on the interface be-
der Grenzfläche zwischen beiden Rippen und den tween the two fins and the resulting kS value can be
daraus resultierenden kS-Wert sinngemäß nach Glei- calculated correspondingly in accordance with
chung (86) berechnen. Equation (86).
3. Rippenstirnfläche steht in gutem Wärmekontakt 3. Fin frontal area is in good heat contact with
mit freilaufenden metallischen Trägern: free metal supports:
Hier gilt die Grobabschätzung: The rough estimate
1/kS = 0 (93)
applies here.
– 50 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Für Geometrien mit stark unterschiedlichen Quer- For geometries with widely varying cross-sections, a
schnitten empfiehlt sich eine Berechnung mit nume- calculation using numerical methods is recom-
rischen Verfahren. mended.
5.1.3.3 Berechnungsverfahren für Wärmeverluste 5.1.3.3 Calculation methods for heat losses or
oder -einträge über Versteifungselemente ingresses via reinforcements
a) Gedämmte Versteifungsrippen a) Insulated reinforcing fin
Der Wärmeverlust/-eintrag gedämmter Versteifungs- The heat loss/ingress of insulated reinforcing fins can
rippen kann für h/s < 0,8 nach [1] mit Hilfe des di- be assessed for h/s < 0,8 according to [1] with the aid
mensionslosen Formfaktors SR abgeschätzt werden, of the dimensionless shape factor SR, which can be
der Diagramm B1b entnommen werden kann. found in Diagram B1b.
Für den Wärmeverlust eines repräsentativen Aus- For the heat loss of a representative section of an in-
schnittes einer Dämmung mit Versteifungsrippe gilt sulation with reinforcing fins according to Fig-
gemäß Bild 25 oder Bild 26 nach [1] : ure 25 or Figure 26 the following applies [1]:
Q = #a
--- + 2 S R$ % l ' & i – & a ( = ------ a l ' & i – & a ( in W
· 1
(94)
!s " RR
mit / with
SR s %
------ = # 1 + 2 ------------ $ --- in W/(m2 · K)
1
(95)
RR ! a " s
bzw. dem Wärmestrom über den gestörten Bereich: respectively the heat flow rate for the area of influ-
ence:
·
Q = k p a l ' & M – & L ( in W (96)
Bild 25. Einlagige Dämmung von Versteifungsrippen Figure 25. Single-layer insulation of reinforcing fin
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 51 –
Bild 26. Zweilagig Dämmung von Versteifungsrippen Figure 26. Double-layer insulation of reinforcing fin
Bild 27. Versteifungselemente mit konturfolgender Dämmung Figure 27. Reinforcement with contour-following insulation
und für die auf die Fläche a · l bezogene Wärme- and for a density of heat flow rate related to the area
stromdichte: a · l:
q = kp # ! M – L" in W/m2 (97)
– 52 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
wobei der repräsentative Ausschnitt a bei mehreren where the representative section a for several fins is
Rippen gleich dem Rippenabstand und k p ein modi- the same as the fin distance and k p is a modified
fizierter Wärmedurchgangskoeffizient ist. overall heat transfer coefficient.
Für k p gilt For k p applies
1 1 1
----- = ----- + R R + ------ in m2 · K/W (98)
kp !i !a
Dabei ist where
k p modifizierter Wärmedurchgangskoeffizient ei- k p modified thermal transmission coefficient of a
nes repräsentativen Ausschnittes einschließlich representative section including the effect of
Wärmebrückenwirkung in W/(m2 · K) thermal bridges, in W/(m2 · K)
l Länge des repräsentativen Ausschnittes in m l length of the representative section, in m
a Abstand der Versteifungsrippen in m a distance between reinforcing fins, in m
h Höhe der Versteifungsrippen in m h height of reinforcing fins, in m
s Dämmschichtdicke in m s insulation layer thickness, in m
M Mediumtemperatur in °C M temperature of medium, in °C
i Innentemperatur der Dämmung in °C i inner temperature of insulation, in °C
a Außentemperatur der Dämmung in °C a outer temperature of insulation, in °C
L Lufttemperatur in °C L air temperature, in °C
RR Wärmedurchlasswiderstand der Dämmung mit RR coefficient of thermal resistance of the insula-
Versteifungsrippen in (m2 · K)/W) tion with reinforcing fin, in (m2 · K)/W)
!i Wärmeübergangskoeffizient innen !i internal coefficient of heat transfer,
in W/(m2 · K) in W/(m2 · K)
!a Wärmeübergangskoeffizient außen !a external coefficient of heat transfer,
in W/(m2 · K) in W/(m2 · K)
5.2 Wärmeverluste oder -einträge sowie 5.2 Heat losses or ingresses and temperatures in
Temperaturen in Komponenten components
5.2.1 Behälter 5.2.1 Vessel
Behälter wie in Bild 28 dienen zum Lagern von Vessels as shown in Figure 28 serve the storage of
Flüssigkeiten oder Gasen. liquids and gases.
Folgende Einflussgrößen werden bei der Berechnung The following factors are needed for the calculation
der Wärmeverluste und -einträge benötigt: of heat losses and ingresses:
sBeh mittlere Wanddicke des Behälters in m sBeh mean wall thickness of the vessel, in m
mBeh Masse des Behälters in kg mBeh mass of the vessel wall, in kg
cBeh spezifische Wärmekapazität der Behälter- cBeh specific heat capacity of the vessel wall,
wand in J/(kg · K) in J/(kg · K)
mM Masse des Füllmediums in kg mM mass of the medium, in kg
cM spezifische Wärmekapazität des Füllmedi- cM specific heat capacity of the medium,
ums in J/(kg · K) in J/(kg · K)
s Dämmschichtdicke in m s insulation layer thickness, in m
Am Mittelwert aus Innen- und Außenfläche der Am mean value from inner and outer surface area
Dämmung in m2 of the insulation, in m2
hv spezifische Verdampfungsenthalpie in J/kg hv specific evaporation enthalpy, in J/kg
k!i Gesamtwärmedurchgangskoeffizient k!i total thermal transmission coefficient,
in W/(m2 · K) in W/(m2 · K)
"M Mediumtemperatur in °C "M temperature of medium, in °C
"L Lufttemperatur in °C "L air temperature in °C
kWB · AWB-Werte siehe Abschnitt 5.1.3.1 kWB · AWB-values see Section 5.1.3.1
Bild 28. Wärmegedämmter Behälter mit Abstützungen zum Figure 28. Thermally insulated vessel with base supports
Fundament
– 54 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Die Verankerung des Behälters im Fundament und/ The anchoring of the vessel in the base and/or its sup-
oder seine Abstützungen und Versteifungselemente ports and reinforcements, e.g. feed and drain pipes,
sowie Zu- und Ableitungen, Antriebswellen für motor shafts for agitators, etc., represent thermal
Rührwerke usw. stellen Wärmebrücken dar, die we- bridges which should be calculated as accurately as
gen ihres zum Teil erheblichen Einflusses auf den possible because of their effect on the total heat
Gesamtwärmeverlust so genau wie möglich berech- loss, which is remarkable in some cases (see Sec-
net werden sollten (siehe Abschnitt 5.1.3.1 und Ab- tion 5.1.3.1 and Section 5.1.3.2). The overall thermal
schnitt 5.1.3.2). Der Gesamtwärmedurchgangskoeffi- transmission coefficient k for the vessel is deter-
zient k für den Behälter wird gemäß Gleichung (82) mined in accordance to Equation (82).
ermittelt.
Voraussetzung für die Anwendbarkeit der nachfol- Precondition for the use of the equations below is a
gend aufgeführten Gleichungen ist ein durchmischtes well mixed medium. Gases and low-viscosity liquids
Füllmedium. Gase und niedrigviskose Flüssigkeiten such as water meet this condition approximately be-
wie Wasser erfüllen diese Bedingung näherungs- cause of the circulating movement caused by free
weise aufgrund der durch freie Konvektion bewirkten convection; viscous liquids such as oils, on the other
Umwälzbewegung; zähe Flüssigkeiten wie Öle hin- hand, only meet this condition if an agitator ensures
gegen nur dann, wenn ein Rührwerk für ausreichende sufficient mixing).
Durchmischung sorgt.
Teilfüllung oder unvollständiger Temperaturaus- Partial filling or incomplete temperature equalisation
gleich im Medium beeinflussen die Auskühlge- in the medium influence the cooling speed. With par-
schwindigkeit. Bei Teilfüllung ist für mM die redu- tial filling, the reduced mass of the medium must be
zierte Füllmasse des Mediums einzusetzen. used for mM.
Zusätzlich kann eine Arbeit W z.B. über ein Rühr- Additionally a work W can be done at the system, e.g.
werk mechanisch oder über eine Widerstandsheizung by an agitator mechanically or by a resistance heating
elektrisch am System verrichtet werden, die im Inne- electrically which will be transposed into thermal en-
ren des Systems in thermische Energie umgewandelt ergy inside the system. The work done within the pe-
wird. Die innerhalb eines Betrachtungszeitraums t riod of observation "t is obtained by multiplication of
geleistete Arbeit ergibt sich durch die Multiplikation the power P with "t.
der Leistung P mit t.
Unter Berücksichtigung der oben genannten Vorzei- Observing the rules for signs given above, the follow-
chenregelung gilt mit !L als Temperatur der Umge- ing applies for heat losses and ingresses with L as
bungsluft für den Wärmelust bzw. -eintrag: temperature of the ambient air:
·
Q = – k$ ' % M – L& ' A m in W (105)
· ·
Für !M > !L ist Q < 0 (Wärmeverlust) und für For M > L applies Q < 0 (heat loss) and for
· ·
!M < !L ist Q > 0 ist (Wärmeeintrag). M < L is Q > 0 ist (heat ingress).
Wärmeverluste bewirken beim Erreichen der Sätti- Heat losses cause a condensation when the saturation
gungstemperatur eine Kondensation. Bei Wärmeein- temperature is reached. With heat ingresses, this
trägen kommt es zu einer Verdampfung. causes evaporation.
Mit der spezifischen Verdampfungsenthalpie hv Using the specific evaporation enthalpy "hv, the mass
können näherungsweise die pro Zeiteinheit verdamp- m· evaporating respectively condensating over time
fenden oder kondensierenden Mengen m· berechnet can be approximately calculated:
werden:
·
Q kg
m· = --------- in ------ (106)
"h v s
Erfolgt während des zu betrachtenden Zeitraums eine In case a supply or a release of energy through heat-
Zu- oder Abfuhr von Energie durch Heizung, Rühr- ing, agitation P or cooling occurs during the observa-
leistung P oder Kühlung, so lässt sich dieser Vorgang tion time, the process can be described with the fol-
mit Hilfe folgender Gleichung erfassen, wenn man lowing equation when L in Equation (107) is re-
L in der Gleichung (107) durch $ ersetzt.
L placed by L# .
· ·
Q Heiz + Q Kühl + P
$
L = L + ------------------------------------------ (109)
A m ' k$
unter Berücksichtigung der oben genannten Vorzei- using the sign rule given above.
chenfestlegung.
5.2.2.1 Wärmeverluste und -einträge ohne 5.2.2.1 Heat losses and ingresses without
Verdampfung und Kondensation evaporation and condensation
Bei durchströmten Rohrleitungen bedingt der Wär- In case of pipes with a medium flowing through
meverlust und -einträge längs der Leitung eine En- them, heat losses and ingresses along the pipe cause
thalpieänderung. Die Enthalpieänderung ergibt sich an enthalpy change. It is obtained out of the following
aus folgender Beziehung relation
·
Q
!h = ---·- in J/kg (111)
m
Unter der Annahme, dass keine Phasenänderung Under the assumption that no change of phase occurs,
stattfindet, liefert die obige Gleichung: the equation above leads to:
·
Q j = m· M # c p,M # $ M,A – M,E % in W (112)
Ist die Temperaturänderung des Mediums in Strö- If the temperature change in the flow direction is
mungsrichtung gering, so lässt sich der Wärmeverlust small, a close approximation of the heat loss or in-
oder -eintrag mit guter Näherung wie folgt berechnen: gress can be calculated as follows:
·
Q j = k"l,R # $ M,m – L% # l in W (113)
wobei with
M,m = 0,5 # $ M,A + M,E % in °C (113a)
Dabei ist where
M,m arithmetische Mitteltemperatur in °C M,m arithmetic mean temperature, in °C
k"l,R Gesamtwärmedurchgangskoeffizient k"l,R total thermal transmission coefficient,
in W/(m · K) in W/(m · K)
l Gesamtlänge der Rohrleitung in m l total length of pipe, in m
L Lufttemperatur in L air temperature, in °C
M,A Austrittstemperatur des Mediums M,A outlet temperature of medium, in °C
M,E Eintrittstemperatur des Mediums M,E inlet temperature of medium, in °C
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 57 –
Für k%l,R ist bei Kanälen k%l,Kan , siehe Glei-chung (58), For k%l,R , k%l,Kan shall be inserted for ducts, see Equa-
Gleichung (59) und Gleichung (82) und bei erdverleg- tion (58), Equation (59) and Equation (82) and for
ten Rohrleitungen k%l,E , siehe Gleichung (63) und buried pipes k%l,E , see Equation (63) and Equa-
Gleichung (82), einzusetzen. Die Gesamtlänge einer tion (82). The total length of the pipe is its geometric
Rohrleitung ist deren geometrische Länge. length.
5.2.2.2 Temperaturänderung längs einer 5.2.2.2 Temperature change along the pipe
Rohrleitung
a) bei Flüssigkeiten und Gasen durch a) In case of liquids and gases through heat losses
Wärmeverluste oder -einträge ohne and ingresses without change of phase and
Phasenänderung und Begleitheizung without tracer heating
Für Flüssigkeiten und Gase errechnet sich die Tem- In case of liquids and gases, the temperature at the
peratur am Austritt einer Rohrleitung aus: end of a pipe is calculated as follows:
–
$ M,A = $ L – & $ L – $ M,E ' ( e in K (114)
k%l,R ( l
= ----------------------
- (115)
m· M ( c p,M
Da in praktischen Fällen meist nur geringe Tempera- As, in practice, only small temperature changes are
turänderungen zugelassen werden, nimmt kleine permissible, will assume low values; the following
Werte an; es gilt dann für ! 0,15 die Näherungsglei- approximate equation then applies for ! 0,15
chung
–
e )1– (116)
Wie in Abschnitt 5.2.2.1 ausgeführt, können diese As shown in Section 5.2.2.1, these equations may
Gleichungen sinngemäß auch für Rechteckkanäle similarly be used for ducts with rectangular cross-
und erdverlegte Rohrleitungen verwendet werden. Sections and buried pipes.
b) bei realen Gasen (Dämpfen) aufgrund des b) In case of real gases (vapours) as a result of the
Drosseleffektes throttling effect
In diesem Fall erfolgt auch bei idealer Wärmedäm- In this case, a temperature change along the pipe
mung (kl,R = 0) eine Temperaturänderung längs der occurs even with ideal thermal insulation (kl,R = 0) as
Rohrleitung, und zwar als Folge des Druckverlustes a result of the pressure loss (Joule-Thomson or throt-
(Joule-Thomson- oder Drosseleffekt). Die Austritts- tling effect). The exit temperature in the case of a pipe
temperatur sei bei einer ideal gedämmten Rohrleitung with ideal insulation be as a result of the throttling
+ +
infolge des Drosseleffekts mit $ M,A bezeichnet und effect designated $ M,A and the pressure at the same
+ +
der Druck an der gleichen Stelle mit p M,A . Letzterer point with p M,A . The latter can be assumed as a good
kann in guter Näherung gleich dem Austrittsdruck approximation equal to the final pressure pM,A of the
pM,A in der gedämmten Rohrleitung gesetzt werden, insulated pipe, which e.g. is to be determined in ac-
der z.B. nach VDI-Wärmeatlas [1] zu bestimmen cordance with the VDI Heat Atlas [1] or measured in
+
oder beim Abnahmeversuch zu messen ist. Die Tem- the acceptance test. The temperature $ M,A can then
+
peratur $ M,A lässt sich dann näherungsweise mit be approximately calculated using the throttle coeffi-
Hilfe des Drosselkoeffizienten "h,M = (#T/#p)h (bei cient "h,M = (#T/#p)h (at constant specific enthalpy h),
konstanter spezifischer Enthalpie h) berechnen, wo- where a temperature drop shall generally be reckoned
bei meist mit einer Temperaturabsenkung zu rechnen with (if "h,M > 0):
ist (falls "h,M > 0 ist):
+
$ M,A = $ M,E – $ h,M ( & p M,E – p MA ' in °C (117)
Der Drosselkoeffizient "h,M kann als Funktion des The throttle coefficient "h,M can be taken e.g. from
mittleren Drucks pM,m [27] as a function of the mean pressure pM,m
p M,m = 0,5 ( & p MA + p M,E ' in bar (118)
und der mitteren Temperatur $M, m nach Glei- and the mean temperature $M, m according to Equa-
chung (113a) z.B. aus [27] entnommen werden. Falls tion (113a). In case $M,A is not available as a meas-
– 58 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
M,A nicht als Messgröße vorliegt, muss hierfür ein ured value, an estimated value must be used for this.
Schätzwert eingesetzt werden. Für Wasser und Was- For water and water vapour as a medium, !h,D is
serdampf als Medium entnimmt man !h,D dem taken from Diagram B2. In addition, the specific heat
Diagramm B2. Aus [1] oder [28] ist ferner die spezi- capacity cp,M as a function of M,m and pM,m, is to be
fische Wärmekapazität cp,M als Funktion von M,m determined from [1] or [28].
und pM,m zu bestimmen.
Für die tatsächliche Austrittstemperatur "
M,A folgt " us-
It follows for the actual outlet temperature M,A
dann mit M,A nach Gleichung (114): ing M,A in accordance with Equation (114):
"
M,A = MA – ! h,M % # p M,E – p M,A $ (119)
Macht der Drosseleffekt einen wesentlichen Teil der If the temperature change as a result of the throttling
gesamten Temperaturänderung aus, so sollte dieser, effect makes up a considerable part of the total tem-
durch die Dämmung nicht beeinflussbare Anteil, bei perature change, this proportion, which cannot be in-
einer genaueren Berechnung mit Hilfe von Dampfta- fluenced by the insulation, should be checked by
feln überprüft werden. Ein diesbezügliches Verfahren means of a more accurate calculation using vapour
findet sich z.B. in [36]. Für Wasser und Wasserdampf charts. A method relating to this can be found in e.g.
kann !h,D mit der internationalen Industrie-Formula- [36]. For water and water vapour, !h,D can be calcu-
tion IAPWS-IF97 [28; 51; 52] berechnet werden. Im lated with the international industry formulation
Bild B2 sind für gegebene Drücke und Temperaturen IAPWS-IF97 [28; 51; 52]. In Figure B2 values for
Werte für !h,D ablesbar. !h,D can be found for set pressures and temperatures.
5.2.2.3 Abkühlung einer plötzlich abgesperrten, 5.2.2.3 Cooling of a completely filled pipe which is
vollständig gefüllten Rohrleitung suddenly closed off
Der Fall ist bereits in Abschnitt 5.2.1b) behandelt; This case is already mentioned in Section 5.2.1b);
Gleichung (107) kann verwendet werden, nur Glei- Equation (107) can be used, only Equation (108)
chung (108) ist wie folgt zu ersetzen: shall be replaced as follows:
k" % l
l,R 4 % k"l,R
' = ----------------------------------------------
- = -----------------------------------------------------------------------------------------------------
2 2 2
- (121)
m M % c p,M + m R % c R ( % d R,i % ) M % c p,M + ( % # d R,a – d R,i $ ) R % c R
Versteht man unter M,0 und M,t die Mediumtempe- If M,0 and M,t are taken to be the medium tempera-
ratur zur Zeit t = 0 bzw. t, so liefert die Glei- tures at the time t = 0 respectively t, Equation (107)
chung (107) die Temperatur M,t. Da in Glei- gives the temperature M,t. As in Equation (121) the
chung (121) die spezifische Wärmekapazität der specific heat capacity of the insulation is neglected, a
Dämmung vernachlässigt ist, erhält man einen etwas value for M,t is obtained which is somewhat too low.
zu niedrigen Wert für M,t.
gegen Einfrieren zu schützen. Eine Begleitheizung tion only. A trace heating can prevent pipes from
kann das Einfrieren verhindern. Sie ist sinnvoller- freezing. It shall be operated sensibly in connection
weise in Verbindung mit einer Dämmung zu betrei- with an insulation.
ben.
Die Einfrierzeit hängt vom Rohrleitungsdurchmesser The freezing time depends on the pipe diameter di
· ·
di und vom Wärmeverlust Q WV ab. Die sich bis zum and the heat loss Q WV . The time until e.g. 25 % of
Erreichen einer Eisbildung von beispielsweise 25 % the water content have frozen is taken into considera-
des Wasserinhaltes ergebende Einfrierzeit wird durch tion by the factor fEis = 0,25.
den Faktor fEis = 0,25 berücksichtigt.
Durch Anwendung von Gleichung (107) und Glei- Using Equation (107) and Equation (121) the cooling
chung (121) erhält man für die Abkühlzeit bis zum time down to the freezing point of GP = 0 °C is ob-
Erreichen des Gefrierpunktes von GP = 0 °C: tained by:
W,0 – L
$ m W # c p,W + m R # c R % # ln ( ------------------------)
& GP – L '
t Abk = -------------------------------------------------------------------------------------------- (122)
l # k*l,R
bzw. respectively
2 2 2
+ # $ d R,i # " W # c p,W + " R # c R # $ d R,a – d R,i % % W,0 – L
t Abk = -------------------------------------------------------------------------------------------------------- # ln ( ------------------------) in s (123)
4 # k*l,R # l & GP – L
'
Ist die Gefriertemperatur erreicht, so erfolgt bei wei- Once the freezing point is reached, further heat loss
terem Wärmeentzug das Ausfrieren bei konstanter causes the freezing at constant temperature.
Temperatur.
Die Einfrierzeit ergibt sich damit in sehr vereinfach- In a very simplified calculation the freezing time is
ter Betrachtung wie folgt: then obtained as follows:
2
m Eis # !h Schm f Eis # " Eis # + # d i # !h Schm
t EF = --------------------------------------------- - in s
- = ----------------------------------------------------------- (124)
k*l,R # l # $ GP – L % 4 # k*l,R # $ GP – L %
Die Schmelzenthalpie !hSchm von Eis ist identisch The melting enthalpy !hSchm of ice is identical with
mit der Erstarrungsenthalpie von Wasser und beträgt the solidification enthalpy of water and is 335 kJ/kg,
335 kJ/kg, die Dichte "Eis beträgt 915 kg/m3, für den the density "Eis is 915 kg/m3, the acceptable frozen
zulässigen Eisanteil setzt man 25 % (fEis = 0, 25) an. proportion one sets to 25 % (fEis = 0,25).
Maßnahmen zur Verhinderung des Einfrierens wer- Measures for the prevention of freezing are dealt with
den in der Richtlinie VDI 2069 behandelt. in guideline VDI 2069.
Beim Rohr gilt für die Enthalpieänderung nach Glei- to enthalpy changes according to Equation (111):
chung (111):
·
Q J
h = -------
· - in ------
mM kg
· ·
mit Q gemäß Gleichung (113). with Q in accordance with Equation (113).
Aus Gleichung (130) folgt für die mehrschichtige, For the plane multi-layered wall applies according to
ebene Wand: Equation (130):
RD # T n
RD # T 2
m # Pa # s
--1- = -------------- # & $ # s j % = -------------- #$ # s1 + # s2 + ' + # s n % in ------------------------ (132)
" D DL j
D DL 1 2 n
kg
j=1
und aus Gleichung (131) für den mehrschichtigen and from Equation (131) for the hollow multi-layered
Hohlzylinder cylinder
1 RD # T n - dj . - RD # T . - d d dn .
--------- = ------------------------- #
" l,R 2 # ( # D DL & +) j # ln -----------
dj = 1 *
, = + -------------------------, # +
) 2 # ( # D DL* )
1 # ln ----1- +
di 2 # ln ----2- + ' +
d1 n # ln -----------
d n – 1*
,
j=1
m # Pa # s
in ---------------------- (132a)
kg
Bei 101325 Pa und 10 °C vereinfachen sich Glei- At 101325 Pa and 10 °C, Equation (132) and Equa-
chung (132) und Gleichung (132a) wie folgt tion (132a) can be simplified as follows
für die ebene Wand (s in m): for the plane wall (s in m):
2
1 9 m # s # Pa
--- = 5,4 # 10 # $ # s1 + # s2 + ' + # s n % in ------------------------ (133)
" 1 2 n
kg
und für den Hohlzylinder: For the hollow cylinder:
# 10 - dn .
9
1 - = 5,4 d d m # Pa # s
-------- -------------------- # + # ln ----1- + # ln ----2- + ' + # ln -----------, in ---------------------- (133a)
" l,R 2#( )
1
di 2
d1 n
d n – 1* kg
Diese Gleichungen sind für die Berechnung von Was- These equations are sufficiently accurate for water
serdampf-Diffusionsvorgängen im Temperaturbe- vapour diffusion calculations in the temperature
reich von etwa –20 °C bis +30 °C hinreichend genau, range of approximately –20 °C to +30 °C, provided
wenn keine Kondensations- oder Vereisungsvor- no condensation or freezing occurs.
gänge ablaufen.
Das Produkt · s kennzeichnet den Wasserdampf- The product · s denotes the water vapour diffusion
Diffusionsdurchlasswiderstand einer Schicht der Di- resistance of a layer of material of thickness s and is
cke s und wird als (wasserdampf-)diffusionsäquiva- designated as (water vapour) diffusion equivalent air
lente Luftschichtdicke sd bezeichnet. layer thickness sd.
Als „praktisch wasserdampfdicht“ gilt eine Schicht A layer of a thickness s is considered to be “practi-
von der Dicke s wenn das Produkt · s > 1500 m ist. cally water-vapour-tight” if the product ·s>
Anhaltswerte der Diffusionswiderstandszahl und 1500 m. Reference values for the diffusion resistance
von sd-Werten sind in Anhang A15 angegeben. Die factor and sd values are given in Annex A15. The
Anhaltswerte sind reine Stoffwerte und können z.B. reference values are material values and may be re-
durch Fugen oder Verklebungen vermindert werden. duced e.g. by joints or adhesions.
Bild 29. Beispiel eines Wasserdampf-Diffusionsdiagramms Figure 29. Example for a water vapour diffusion diagram of a
einer Kühlraumwand ohne Dampfbremse cold store wall without water vapour retarder
Dampfpartialdrücke, die für (! · s) = 0 und (! · s) for (! · s) = 0 and (! · s) for the whole structure
der gesamten Konstruktion an den entsprechenden Or- and joined by a straight line, are calculated from the
dinaten als Punkte eingezeichnet und durch eine ge- temperature and the relative air humidity at the insu-
rade Linie verbunden werden. Berührt die Dampfpar- lation surface. If the straight line of the partial vapour
tialdruckgerade die Sättigungsdruckkurve nicht, so pressure does not touch the saturation pressure curve,
fällt kein Tauwasser aus. Ergibt sich jedoch eine Be- no condensation occurs. If however the straight line
rührung oder ein Schnitt, so ist der Dampfpartialdruck and the curve touch or intersect, the partial vapour
als Tangente von beiden Ordinatenpunkten 1 und 2 an pressure shall be drawn as tangent from both ordinate
die Sättigungskurve zu ziehen. Aus der Neigung der points 1 and 2 to the saturation curve. The water va-
beiden Tangenten kann die diffundierende Masse des pour mass diffusing, and the mass of condensation
Wasserdampfes und als deren Differenz die ausfal- arising expressed as difference between the two, can
lende Tauwassermasse bestimmt werden. Bei Tempe- be determined from the gradients of the two tangents.
raturen unter 0 °C bildet sich Reif oder Eis. Hoar frost or ice form at the temperature below 0 °C.
Einzelheiten des Berechnungsverfahrens können der Details of the calculation method can be obtained
Norm DIN 4108 und [45; 46] entnommen werden. from DIN 4108 and [45; 46].
schen zwei Zonen unterschieden werden [58]. Auf slow transportation the process may be regarded as
Grund des sehr langsamen Transports darf der Pro- practically stationary.
zess als quasi-stationär betrachtet werden.
Anmerkung: Bei diesen Betrachtungen wird angenommen, dass Note: In this consideration it is assumed that the moisture always
die Feuchte auf der Innenseite der Dämmung stets abgeführt wird exits at the inner layer of the insulation or that it concentrates in a
oder sich als Film oder Eisschicht auf dem Rohr niederschlägt. water film or layer of ice.
Zur Behandlung der Wasserdampfdiffusion ist es For the treatment of water vapour diffusion it is advis-
zweckmäßig die Gleichung (126) bzw. Glei- able to combine Equation (126) resp. Equation (126a)
chung (126a) für Wasserdampfdiffusion mit der für for the water vapour diffusion and Equation (5) resp.
die Wärmestromdichte Gleichung (5) bzw. Glei- Equation (5a) for the density of heat flow rate. This is
chung (5a) zu verknüpfen. Dies wird erreicht, indem achieved by division of the equations for the material
man die Gleichungen für den Stoff- und Wärmetrans- and the thermal transport which leads to:
port dividiert, woraus sich ergibt:
' L dp D
g = q ( ----------- ( --------- in kg/(m2 · s) (134)
( ! d"
bzw. respectively
' L dp D
g l,R = q l,R ( ----------- ( --------- in kg/(m · s) (134a)
( ! d"
Die Wärmeleitfähigkeitswerte und die !-Werte von The thermal conductivity values and the ! values of
Dämmstoffen sind temperaturabhängig. Die tempe- insulants are temperature-dependent. The tempera-
raturabhängigen Wärmeleitfähigkeitswerte können ture-related thermal conductivity values are given in
Anhang A6 entnommen werden. Anhang A15 gibt Annex A6. Annex A15 gives reference values for !.
Anhaltswerte für !-Werte an.
Die Berechnung der Wärmestromdichte für die ebene The calculation of the density of heat flow rate for a
Wand erfolgt nach Gleichung (53) und für die Hohl- plane wall follows Equation (53) and for the hollow
zylinder nach Gleichung (57). Die Partialdrücke an cylinder Equation (57). The partial pressures at the
inneren und äußeren Oberfläche werden aus der rela- inner and outer surfaces are calculated from the rela-
tiven Luftfeuchte und dem Sättigungsdampfdruck tive humidity of the air and the vapour saturation
(siehe Legende) ermittelt. pressure (see legend).
Für den Sättigungsdampfdruck psat(") wird eine For the vapour saturation pressure psat(") an equation
Gleichung in Abhängigkeit von dem für die Berech- by Young is used in relation to the temperature range
nung relevanten Temperaturbereich von Young be- pertinent for the calculation (see Annex A16). It con-
nutzt (siehe Anhang A16). Sie besteht aus Gleichun- sists of equations for water and for ice [60].
gen für Wasser und für Eis [60].
Die Bestimmung der Kondensationstemperatur "c er- The determination of the condensation temperature
folgt nach Gleichung (135). Sie ergibt den Berüh- "c follows Equation (135). It reveals the contact point
rungspunkt der Tangenten an die Sättigungsdampf- of the tangent and the vapour saturation pressure
druckkurve. curve.
p DL – p sat % " c &
---------------------------------- = " a – " c (135)
p$sat % " c &
Dabei ist where
pDL = # · psat("L) Wasserdampf-Partialdruck in der pDL = # · psat("L) water vapour partial pressure in
Außenluft in Pa the ambient air, in Pa
# relative Luftfeuchte # relative humidity of air
psat("c) Sättigungsdampfdruck in Pa bei psat("c) vapour saturation pressure, in Pa,
der Temperatur "c in °C at the temperature "c, in °C
p$sat % " c & die 1. Ableitung des Sättigungs- p$sat % " c & first derivative of the vapour sat-
dampfdruckes nach der Tempe- uration pressure with respect to
ratur in Pa/K the temperature, in Pa/K
"a Temperatur auf der äußeren "a temperature at the outer surface
Oberfläche der Dämmung in °C of the insulation, in °C
"c Kondensationstemperatur in °C "c condensation temperature, in °C
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 65 –
Bild 30. Grafische Ermittlung der Kondensationstemperatur %c in Figure 30. Graphical determination of the condensation temper-
einer Kältedämmung von Rohrleitungen ature %c in a cold pipe insulation
Die Lösung der Gleichung (135) erfolgt iterativ über Equation (135) is solved iteratively using the algo-
einen Algorithmus zur Bestimmung der Nullstelle. rithm to determine the root. Approximate graphical
Näherungsweise kann auch eine grafische Lösung er- solutions can be used. See Figure 30.
folgen (siehe Bild 30).
Liegt die Kondensationstemperatur im Dämmstoff, In case the saturation temperature is met in the insu-
fällt in ihm Tauwasser aus. lant, condensation occurs.
Aus Gleichung (134), Gleichung (134a) und Glei- The diffusion flow density is obtained from Equa-
chung (135) erhält man die Diffusionsstromdichte: tion (134), Equation (134a) and Equation (135):
L
g = q # ------------ # p$sat & % c ' in kg/(m2 · s) (136)
!#"
bzw. respectively
L
g l,R = q l,R # ------------ # p$sat & % c ' in kg/(m · s) (136a)
!#"
Für die Diffusionsstromdichte auf der Innenseite der For the diffusion flow density at the inner side of the
ebenen Dämmung gilt: plane insulation follows:
L
g i = q # ------------ # p$sat & % M ' in kg/(m2 · s) (137)
!#"
bzw. für Rohrdämmungen respectively for pipe insulations
L
g l,Ri = q l,R # ------------ # p$sat &% M' in kg/(m · s) (137a)
!#"
Bei ebenen Dämmungen mit Verklebungen tritt auf For plane glued insulations, no diffusion flow occurs
der Innenseite kein Diffusionsstrom auf. at the inner side.
Der im Dämmstoff verbleibende Teil der Feuchtig- The part of the moisture remaining in the insulant
keit erhöht somit dessen Wärmeleitfähigkeit in der thus increases its thermal conductivity in the wet
feuchten Zone: zone:
" F,k = " # f F (138)
a ( )* k a ( )* k
mit fF = e with fF = e
– 66 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
& (L – (M '
- in W/m2
q = -------------------------------------------------- (139)
sF & s – sF ' 1
------------- + ------------------ + -----
) F,k–1 ) #a
& (c – (M ' & (c – (M '
mit s F = ) F,k–1 $ ------------------------ in m mit q vom vor- with s F = ) F,k–1 $ ------------------------ in m mit q of the
q k–1 q k–1
ausgehenden Berechnungsschritt preceding calculation steps
• für die mehrschichtige Zylinderschale • for a multi-layered hollow cylinder
Auf der Grundlage von Gleichung (58) mit on the basis of Equation (58) with Equation (14),
Gleichung (14) unter Vernachlässigung des inne- disregarding the internal heat transfer resistance
ren Wärmeübergangswiderstands 1/#i 1/#i
% $ & (L – (M '
- in W/m
q l,R = ------------------------------------------------------------------------------------------- (140)
1 dc 1 da 1
--------------------- $ ln ----- + ---------- $ ln ----- + ---------------
2 $ ) F,k–1 di 2 $ ) dc #a $ da
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 67 –
Bild 31. Beispiel einer Temperaturverteilung einer Kältedäm- Figure 31. Example for the temperature distribution in the insu-
mung von Rohrleitungen bei trockenem und bereichsweise lation of a cold pipe with dry and partially wet insulation material
feuchtem Dämmstoff
% ! % " F,k–1 % # c – M $ )
( 2---------------------------------------------------------- 2 % ! % " F,k–1 % # c – M $ )
( ----------------------------------------------------------
& q l,R,k–1 ' & q l,R,k–1 '
mit dc = di · e in m mit ql,R vom with dc = di · e in m with ql,R from
vorausgehenden Berechnungsschritt the preceding calculation step
Die erneute Bestimmung der Kondensationstempera- The new determination of the condensation tempera-
tur c erfolgt nach Gleichung (141) unter Berück- ture c follows Equation (141) under consideration of
sichtigung der feuchten und trockenen Zone. the wet and the dry zone.
p sat # c $ "
- = #
p DL – ------------------ a – c$ % ----- (141)
p*sat # c $ "F
Gleichung (139) und Gleichung (140) sind für die Equation (139) and Equation (140) are to be used
weiteren iterativen Berechnungsschritte sinngemäß with changed values in a similar fashion for the sub-
mit veränderten Größen anzuwenden. sequent iterative calculation steps.
Bei Verwendung einer Dampfbremse an der äußeren When using a water vapour retarder at the outer sur-
Oberfläche ist der Dampfdruck pDa an der Innenseite face, the vapour pressure pDa at the inner surface of
der Dampfbremse aus pDL nach Gleichung (142) bzw. the water vapour retarder is calculated as pDL accord-
Gleichung (142a) zu berechnen. ing to Equation (142) resp. Equation (142a)
Für die ebene Wand For the plane wall:
.L )
p Da = p DL – + a % # – a$ - , % ( ----------
- % p* # c$ in Pa (142)
L & / % "' sat
bzw. für den Hohlzylinder: respectively for the hollow cylinder:
.L )
p Da = p DL – ! % d a % + a % # – a$ - , l,R % ( ----------
- % p* # c$ in Pa (142a)
L & / % "' sat
– 68 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
somit zu 22 °C + 10 K = 32 °C. Aus der folgenden a 222 °C + 10 K = 32 °C. The mean temperature can
Gleichung lässt sich die Mitteltemperatur bestimmen. be calculated using the equation below.
m = 0,5 · ( i + a) = 0,5 · (300 + 32) °C = 166 °C m = 0,5 · ( i + a) = 0,5 · (300 + 32) °C = 166 °C
mit der aus Grenzkurve 2 des Arbeitsblattes AGI Q 132 which results in a thermal conductivity
eine Wärmeleitfähigkeit !N,R = 0,059 W/(m · K) resul- !N,R = 0,059 W/(m · K) when using the limitation
tiert. curve 2 in working document AGI Q 132.
Aufgrund der Randbedingungen dieses Beispiels er- Because of the fringe conditions of this example fol-
gibt sich mit Anhang A2 fges = 1,0 und da "#! = 0 lows fges = 1,0 in the conotext of Annex A2 and since
ist, führt Gleichung (8) zu: "#! = 0, Equation (8) leads to:
!B = 1,0 · 0,059 + 0 = 0,059 W/(m · K) !B = 1,0 · 0,059 + 0 = 0,059 W/(m · K)
da im Nennwert alle praxisrelevanten Einflussgrößen since the declared value already contains all influ-
erfasst sind und keine Stützkonstruktionen für den ences relevant in practice and no spacer construction
gewählten Dämmstoff erforderlich sind. is needed with the insulation material chosen.
Der Wärmestrom je m Rohrleitung berechnet sich The heat flow rate per m pipe is then calculated ac-
dann nach Gleichung (57) cording to Equation (57)
q l,R = k l,R ' % M – L& q l,R = k l,R ' % M – L&
mit kl,R aus Gleichung (58). Darin ist nach Glei- with kl,R from Equation (58), where according to
chung (13) für eine einschichtige Dämmung Equation (13) for the single-layer insulation
d d
ln -----a ln -----a
di di
R l,R = -----------------
- R l,R = -----------------
-
2'('! 2'('!
einzusetzen. is to be inserted.
Bei Dampfleitungen ist der innere Wärmeübergangs- In case of steam pipes, inner heat transfer coefficient
koeffizient $i meistens größer als 100 W/(m2 · K). $i is greater than 100 W/(m2 · K). The inner heat
Der innere Wärmeübergangswiderstand kann des- transfer resistance, therefore, can be disregarded.
halb vernachlässigt werden. Damit ist Hence
d d
ln -----a ln -----a
1 di 1 1 di 1
-------- = -----------------
- + ----------------------- -------- = -----------------
- + -----------------------
k l,R 2 ' ( ' ! ( ' da ' $a k l,R 2 ' ( ' ! ( ' da ' $a
Der äußere Wärmeübergangskoeffizient $a kann für The outer heat transfer coefficient $a can be calcu-
eine senkrechtes Rohr nach Gleichung (50) lated for a vertical pipe in accordance with Equa-
tion (50)
$a = B + 0,09 · # a $a = B + 0,09 · # a
berechnet werden. Die Werte von B sind Ab- The values for B are obtained from Section 4.2.2.3,
schnitt 4.2.2.3, Tabelle 2, zu entnehmen. Table 2.
Die Temperaturdifferenz zwischen Luft und Oberflä- The temperature difference between air and surface
che (Übertemperatur) # a wurde zu 10 K geschätzt. (excess temperature) # a was estimated at 10 K. It
Sie muss nach der Berechnung kontrolliert werden. must be checked after the calculation.
$a = (5,5 + 0,09 · 10) W/(m2 · K) = 6,4 W/(m2 · K) $a = (5,5 + 0,09 · 10) W/(m2 · K) = 6,4 W/(m2 · K)
0,459 0,459
- ln ------------- . - ln ------------- .
m'K m'K
-------- = + ---------------------------- + ---------------------------------, ------------- -------- = + ---------------------------- + ---------------------------------, -------------
1 0,219 1 1 0,219 1
k l,R + 2 ' ( ' 0,059 ( ' 0,459 ' 6,4, W k l,R + 2 ' ( ' 0,059 ( ' 0,459 ' 6,4, W
) * ) *
1 1
-------- = (1,996 + 0,10) m · K/W = 2,104 m · K/W -------- = (1,996 + 0,10) m · K/W = 2,104 m · K/W
k l,R k l,R
kl,R = 0,47 W/(m · K) kl,R = 0,47 W/(m · K)
– 70 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Ergebnis Result
Wärmestromdichte: Density of heat flow rate:
ql,R = (300 – 22) · 0,47 W/m = 130,6 W/m ql,R = (300 – 22) · 0,47 W/m = 130,6 W/m
Kontrolle der Übertemperatur: Checking the excess temperature:
Nach Gleichung (71) in accordance with Equation (71)
k l,R ' % ! M – ! L & k l,R ' % ! M – ! L &
! a = ! a – ! L = -------------------------------------
- ! a = ! a – ! L = -------------------------------------
-
( ' da ' )a ( ' da ' )a
Aus Gleichung (39) und Gleichung (47) folgt: From Equation (39) and Equation (47) follows:
2 2
r = 2,24 W/(m · K) (! = 0,44 für verzinktes Stahl- r = 2,24 W/(m · K) (! = 0,44 for galvanised steel
blech nach Anhang A8) und nach Gleichung (44): sheet according to Annex A8) and from Equation (44):
2 2
a = 4,43 W/(m · K) a = 4,43 W/(m · K)
Der Wärmeübergangswiderstand auf der Innenseite The heat transfer resistance on the inside and the ther-
und der Wärmedurchlasswiderstand der Behälter- mal resistance of the vessel is disregarded.
wand werden vernachlässigt.
2 2
----- = ------ + ----- = ( ------------- + ---------- ) = 4,01 --------------- ----- = ------ + ----- = ( ------------- + ---------- ) = 4,01 ---------------
1 s 1 0,14 1 m *K 1 s 1 0,14 1 m *K
kP $B a
& 0,037 4,43 ' W kP $B a
& 0,037 4,43 ' W
1 W 1 W
k P = ---------- = 0,25 ---------------
2
k P = ---------- = 0,25 ---------------
2
4,01 m *K 4,01 m *K
Die mittlere Temperatur an der Ummantelung "a er- The mean temperature of the cladding "a is obtained
gibt sich nach Gleichung (69) zu: in accordance with Equation (69) as:
k 0,25
" a = ----- * , " M – " L - + " L = ---------- * , – 30 -K + 10 °C = – 1,7 K + 10 °C = 8,3 °C
a 4,43
Bei 10 °C Lufttemperatur und 70 % rel. Luftfeuchte At 10 °C air temperature and 70 % relative humidity,
beträgt die zulässige Abkühlung der Luft bis zur Tau- the permissible cooling of the air down to dew forma-
wasserbildung 5,2 K (siehe Anhang A16). tion is 5,2 K (see Annex A16).
Das bedeutet, dass die Oberflächentemperatur über That means that the surface temperature is above the
der Taupunkttemperatur liegt. dew point temperature.
" a + " Tau ; 8,3 °C > 4,8 °C " a + " Tau ; 8,3 °C > 4,8 °C
Tauwasser auf der Blechoberfläche tritt nicht auf. Condensation on the sheet metal surface will not
occur.
5.4.3 Dämmung einer Kühlleitung zur Vermeidung 5.4.3 Insulation of a cold pipe to avoid
von Tauwasser; Berechnung der condensation; calculation of moisture
Feuchteaufnahme absorption
Gegeben: Horizontales Rohr, Durchmesser Given: Horizontal pipe, inner diameter
di = 20 mm, "M = 0 °C di = 20 mm, "M = 0 °C
Auslegungs- Design
bedingungen: Ruhende Luft: "L = 23 °C, # = 75 % conditions: still air: "L = 23 °C, # = 75 %
Dämmung: Geschlossenzelliger Elastomer- Insulation: Closed cellular elastomeric foam
schaumstoff ohne Ummantelung without cladding
Wärmeleitfähigkeit: Thermal conductivity:
$ = 0,037 W/(m · K), temperaturun- $ = 0,037 W/(m · K), assumed tem-
abhängig angenommen perature-independent
Diffusionswiderstandszahl: Diffusion resistance factor:
% = 7000, temperaturunabhängig an- % = 7000, assumed temperature-in-
genommen dependent
Dicke: s = 19 mm Thickness: s = 19 mm
Gesucht: Required:
• Taupunkt "Tau • dew point "Tau
• Temperatur "a an der äußeren Oberfläche der • temperature "a at the outer surface of the insula-
Dämmung tion
• längenbezogene Wärmestromdichte ql,R • longitudinal density of heat flow rate ql,R
• Kondensationstemperatur "c • condensation temperature "c
• längenbezogene Massenstromdichte gl,R • longitudinal density of mass transport gl,R
• Jährliche Feuchteaufnahme der feuchten Zone • annual moisture ingress in the wet zone
– 72 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
• Zunahme der Wärmeleitfähigkeit des Dämmstof- • increase of the thermal conductivity of the insula-
fes durch die Feuchteaufnahme tion material through moisture absorption
Temperatur a an der äußeren Oberfläche der Temperature a of the outer surface of the
Dämmung insulation
Der Wärmeübergangskoeffizient für ruhende Luft The heat transfer coefficient for still air is calculated
wird wie folgt berechnet: as follows:
Die Differenz zwischen der Umgebungstemperatur The difference between the ambient temperature and
und der Oberflächentemperatur wird iterativ be- the surface temperature is determined iteratively.
stimmt.
Dazu schätzt man ! a = L – a = 2,8 K. Ist One estimates ! a = L – a = 2,8 K. In case
3 3
d a · ( L – a) " 1 m3 · K, so ergibt sich nach Glei- d a · ( L – a) " 1 m3 · K, Equation (27) leads to:
chung (27):
2,8 W 2,8 W
a k = 1,22 % 4 ------------- = 3,22 ------------- a k = 1,22 % 4 ------------- = 3,22 -------------
0,058 m%K 0,058 m%K
nach Gleichung (39) und Gleichung (47): according to Equation (39) and Equation (47):
#r = 5,22 W/(m2 · K) ($ = 0,93 für Elastomer-Stoffe ar = 5,22 W/(m2 · K) ($ = 0,93 for elastomeric foam
nach Anhang A8) und nach Gleichung (44): according to Annex A8) and according to Equa-
#a = 8,44 W/(m2 · K) tion (44): #a = 8,44 W/(m2 · K)
Der Wärmeübergangswiderstand auf der Innenseite The heat transfer resistance at the inner surface of the
der Rohrwand wird vernachlässigt. pipe is neglected.
0,020 + & 2 % 0,019 '
ln ---------------------------------------------
1 0,020 1 m%K
-------- = --------------------------------------------------- + ------------------------------------ = 5,25 -------------
k l,R 2 % ( % 0,037 ( % 0,058 % 8,44 W
1 W 1 W
k l,R = ---------- = 0,19 ------------- k l,R = ---------- = 0,19 -------------
5,25 m%K 5,25 m%K
Die mittlere Temperatur an der Oberfläche a ergibt The mean temperature of the surface a follows from
sich nach Gleichung (71): Equation (71):
0,19
a = ------------------------------------ % & 0 – 23 ' + 23 = 20,2 °C
( % 0,058 % 8,44
woraus folgt: ! a = 2,8 K which leads to: ! a = 2,8 K
Der berechnete Wert stimmt damit hinreichend genau Thus, the calculated value has a satisfactory approxi-
mit der Annahme überein, sodass die Iteration been- mation to the assumption so that the iteration can be
det werden kann. terminated.
Das bedeutet, dass die Oberflächentemperatur über This means that the surface temperature is above the
der Taupunkttemperatur liegt. dew point temperature.
a > Tau; 20,2 °C > 18,3 °C a > Tau; 20,2 °C > 18,3 °C
Tauwasser auf der Dämmung tritt nicht auf. Condensation on the insulation does not occur.
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 73 –
Zone. Hierzu muss zunächst die Ortskoordinate dc First, the co-ordinate dc must be determined accord-
nach Gleichung (140) bestimmt werden. ing to Equation (140) .
' $ ' 0,037 ' % 10,8 – 0 &+
* 2--------------------------------------------------------
-
( )
d c = 0,020 ' e 4,41
= 0,0353 m
Daraus ergibt sich die jährliche Änderung des Feuch- which leads to an annual change of the moisture con-
tegehaltes der feuchten Zone mit: tent in the wet zone with:
9,03 – 4,93 3 3
!
= ------------------------------------------------------------------ ' 1 = 0,0062 m /m
6 $
k
2 2
10 ' --- ' % 0,0353 – 0,020 &
4
Die Erhöhung der Wärmeleitfähigkeit der feuchten The increase of thermal conductivity in the wet zone
Zone errechnet sich aus Gleichung (138), mit is calculated according to Equation (138), with
a = 3,5 (Anhang A3.4): a = 3,5 (Annex A3.4):
fF = e (3,5 · 0,0062) = 1,02 fF = e (3,5 · 0,0062) = 1,02
Die Erhöhung der Wärmeleitfähigkeit der gesamten The increase of thermal conductivity of the total insu-
Dämmstoffschicht ergibt: lation layer leads to:
1
---------------------------- ' ln 0,058 -------------
R l,0 2 ' $ ' 0,037 0,020
f F,ges = -------- = --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- = 1,01
R l,1
---------- ' * ---------------------------- ' ln 0,0353 ---------------- + ------------- ' ln ----------------+
1 1 1 0,058
2 ' $ ( 1,02 ' 0,037 0,020 0,037 0,0353)
Tabelle 3. Wandaufbau der mehrschichtigen Table 3. Wall structure of the multi-layered insulation
Dämmung
Schicht Dicke Wärmeleit- Layer Thick- Thermal
fähigkeit ness conduc-
tivity
s # No. Material s #
Nr. Material in mm in W/(m · K) in mm in W/(m · K)
1 Silika-Steine 300 1,77 1 Silica bricks 300 1,77
2 Feuerleichtstein 30 115 0,53 2 Lightweight refractory brick 30 115 0,53
3 Feuerleichtstein 23 ½ 115 0,44 3 Lightweight refractory brick 23 ½ 115 0,44
4 Molerstein 115 0,21 4 Moler 115 0,21
5 Stahlmantel 16 52,0 5 Steel casing 16 52,0
6 Mineralwolle-Matten 20 0,074*) 6 Mineral wool mat 20 0,074*)
mit Blechummantelung with sheet metal cladding
*) nach AGI Q 132, Grenzkurve 1, mit f!" = 1,04, foF = 1,1, für *) in accordance with AGI Q 132, limitation curve 1, with f!" = 1,04,
den Einfluss von offenen Fugen bei einlagiger Verlegung (alle foF = 1,1, for the influence of open joints with single-layer applica-
anderen Faktoren mit 1,0) und Zuschlagswerte für Mattenhalter tion (all other factors 1,0) and supplementary values for mat pins
und Stützkonstruktion (siehe Anhang A5). and support construction (see Annex A5).
Der Stahlmantel wird wegen des geringen Wärme- The steel casing is disregarded in the calculation be-
durchlasswiderstandes in der Berechnung nicht be- cause of its low thermal resistance.
rücksichtigt.
Der innere Wärmeübergangskoeffizient kann nach The inner heat transfer coefficient according to [43]
[43] bei einer Gasschichtdicke von 600 mm mit can be inserted at a gas layer thickness of 600 mm with
i = 65 W/(m2 · K) i = 65 W/(m2 · K)
eingesetzt werden.
Der äußere konvektive Wärmeübergangskoeffizient The outer convective heat transfer coefficient ak is as-
2
k wird mit 16 W/(m · K) angenommen. sumed as 16 W/(m2 · K).
Damit ergibt sich für den Wärmedurchgangskoeffizi- This leads to a thermal transmission coefficient kP:
enten kP:
1 1 s s s s s 1 1 1 s s s s s 1
----- = ----- + ----1- + ----2- + ----3- + ----4- + ----6- + ----- ----- = ----- + ----1- + ----2- + ----3- + ----4- + ----6- + -----
kP i " 1 " 2 " 3 " 4 " 6 a kP i " 1 " 2 " 3 " 4 " 6 a
1
----- = 1/65 + 0,30/1,77 + 0,115/0,53 + 0,115/0,44 + 0,115/0,21 + 0,02/0,074 + 1/16 = 1,54 m2 · K/W
kP
W W
k P = 0,649 ---------------
2
k P = 0,649 ---------------
2
m %K m %K
1 !M – !L 1 !M – !L
! k = -------- % -------------------
- + !L ! k = -------- % -------------------
- + !L
k P,k 1 k P,k 1
----- -----
kP kP
– 76 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
wobei where
1 1 1 1
-------- = R P,k + ----- -------- = R P,k + -----
k P,k "a k P,k "a
und für Rp,k die Gleichung (11) gilt mit Summierung and for Rp,k the Equation (11) applies with a summa-
von k + 1 bis n. tion of k + 1 to n.
Gasraum 1. Schicht = Oberfläche, p = 0 Gas space 1st layer = surface, p = 0
1330 – 20 1330 – 20
! i = 1,525 # ------------------------ + 20 ! i = 1,525 # ------------------------ + 20
1,54 1,54
!i = 1317,2 °C !i = 1317,2 °C
st
1. Schicht 2. Schicht 1 layer 2nd layer
1330 – 20 1330 – 20
! 1 = 1,356 # ------------------------ + 20 ! 1 = 1,356 # ------------------------ + 20
1,54 1,54
!1 = 1173,5 °C !1 = 1173,5 °C
2. Schicht 3. Schicht 2nd layer 3rd layer
1330 – 20 1330 – 20
! 2 = 1,1139 # ------------------------ + 20 ! 2 = 1,1139 # ------------------------ + 20
1,54 1,54
!2 = 965,5 °C !2 = 965,5 °C
3. Schicht 4. Schicht 3rd layer 4th layer
1330 – 20 1330 – 20
! 3 = 0,878 # ------------------------ + 20 ! 3 = 0,878 # ------------------------ + 20
1,54 1,54
!3 = 766,9 °C !3 = 766,9 °C
th
4. Schicht 5. Schicht 4 layer 5th layer
1330 – 20 1330 – 20
! 4 = 0,33 # ------------------------ + 20 ! 4 = 0,33 # ------------------------ + 20
1,54 1,54
!4 = 300,7 °C !4 = 300,7 °C
5. Schicht 6. Schicht 5th layer 6th layer
!5 = !4, da Stahlmantel !5 = !4 because of steel casing.
6. Schicht Umgebung 6th layer/environment
1330 – 20 1330 – 20
! 6 = 0,063 # ------------------------ + 20 ! 6 = 0,063 # ------------------------ + 20
1,54 1,54
!6 = 73,6 °C !6 = 73,6 °C
Besteht die Forderung des Berührungsschutzes, so If protection against accidental contact is required,
sind zusätzliche Maßnahmen zu treffen. additional measures shall be implemented.
Die hier errechnete Temperaturverteilung ist in The temperature distribution calculated here is shown
Bild 32 grafisch dargestellt. graphically in Figure 32.
Bild 32. Temperaturverteilung an einer Winderhitzeranlage Figure 32. Temperature distribution in a blast heating installation
"N,P in W/(m · K) 0,039 0,047 0,057 0,068 0,081 0,096 0,114 0,135 0,165
– 78 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Zur Minimierung der Konvektion im Dämmstoff ist To minimise convection in the insulation, an alumin-
eine 0,1 mm dicke Aluminiumfolie als Abdeckung ium foil 0,1 mm is provided as an outer sheet.
vorgesehen.
Ummantelung: verzinktes Stahlblech mit 0,8 mm Cladding: galvanised steel sheet, 0,8 mm thick
Dicke
Stützkonstruktion: Flacheisen 40 mm × 4 mm, Spacer ring construction: flat steel 40 mm × 4 mm,
Abstand 3 m × 2,5 m spacing 3 m × 2,5 m
Der Wärmeverlust über die Abstützungen zum Fun- The heat loss through the supports to the base is,
dament beträgt nach Angabe des Anlagenbauers pro according to the plant builder’s data per support:
Stütze
W W
kWB · AWB = 0,62 ----- kWB · AWB = 0,62 -----
K K
Anzahl der Stützen: 20 Number of supports: 20
Die Dämmwirkung der Luftschicht soll vernachläs- The insulating effect of the air layer is to be
sigt werden. neglected.
Gesucht: Gesamtwärmeverlust des Behälters Required: Total heat loss from the vessel
Die Ausführung der Dämmung der Versteifungsele- The design of the insulation of the reinforcement on
mente an der Behälterwand erfolgt ähnlich Bild 27. the vessel wall is similar to Figure 27.
1. Bestimmung der Betriebswärmeleitfähigkeit B 1. Determination of the operational thermal conduc-
nach Gleichung (8) tivity B according to Equation (8)
Für den folgenden Rechengang ist somit die Tempe- For the following calculation, therefore, the tempera-
ratur an der Oberfläche der Aluminiumfolie abzu- ture at the surface of the aluminium foil must be esti-
schätzen. Sie wird mit !a = 60 °C angenommen. mated. It is assumed to be !a = 60 °C.
Der Wärmeübergangskoeffizient wird abgeschätzt The heat transfer coefficient is assessed in accord-
nach Gleichung (50) ance with Equation (50)
"a = 2,7 + 0,09 · (60 – 25) a = 2,7 + 0,09 · (60 – 25)
W W
" a = 5,85 ---------------
2 a = 5,85 ---------------
2
m %K m %K
Berechnung der voraussichtlichen Mitteltemperatur Calculation of the expected mean temperature in the
in der Dämmung insulation
430 + 60 430 + 60
!m = --------------------- = 245 °C !m = --------------------- = 245 °C
2 2
Mittlere Oberfläche des Behälters: Mean surface of the vessel:
Am = 2 · (10,24 · 15,24 + 10,24 · 20,24 + 15,24 · 20,24) m2 = 1344 m2
a) Ermittlung der Faktoren zur Berechnung von B a) Determination of the factors for the calculation of
gemäß Anhang A3 "B in accordance with Annex A3
f#! : Dient zur Berücksichtigung des Unterschie- f#! : Used to take into account the difference be-
des zwischen dem Nennwert der Wärmeleit- tween the declared value of thermal conduc-
fähigkeit und dem integralen Wert der wirk- tivity and the integral value of the effective
samen Wärmeleitfähigkeit. thermal conductivity
Er kann für den gewählten Mineralwolle- It can be obtained from Annex A3.1 as 1,1
dämmstoff mit $ = 80 kg/m3 und einer wirk- for the mineral wool insulation chosen with
samen Temperaturdifferenz von $ = 80 kg/m3 and an effective temperature
#! = (430 – 60) K = 370 K dem Anhang A3.1 difference of #! = (430 – 60) K = 370 K.
mit 1,1 entnommen werden.
foF: Für eine zweilagige Dämmung ist dieser foF: For a double-layer insulation this factor is set
Faktor mit 1,05 angegeben. at 1,05.
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 79 –
fVD: Eine Verdichtung liegt nicht vor. Das Mine- fVD: No compression is involved here. The min-
ralwolleprodukt wird mit der Rohdichte eral wool product has an apparent density of
80 kg/m3 bei Nenndicke eingebaut; fVD = 1,0. 80 kg/m3 at the declared thickness; fVD = 1,0.
Die zusätzliche Wärmeübertragung durch Konvek- The additional heat transfer through convection is
tion wird durch den gewählten Aufbau der Däm- minimised by the insulation system chosen with
mung mit zusätzlicher Aluminiumfolie minimiert. aluminium foil covering.
Abschätzung des Faktors fK nach Anhang A3: Estimation of factor fK according to Annex A3:
# Nu* – 1 $ % 2 % s # Nu* – 1 $ % 2 % s
f K = 1 + ------------------------------------------- f K = 1 + -------------------------------------------
# 1 + BA + BV $ % sg # 1 + BA + BV $ % sg
gemäß Anhang A3, Gleichung (A3.4). in accordance from Annex A3, Equation (A3.4).
Nu* wird ermittelt für Nu* is obtained for
& · s = 50000 · 0,24 Pa · s/m = 12000 Pa · s/m & · s = 50000 · 0,24 Pa · s/m = 12000 Pa · s/m
gemäß Gleichung (A3.5) according to Equation (A3.5)
0,88 0,88
W W
– ------------- – -------------
2 1000 2 1000
Nu* = # – 1,2 + a + b % sg $ %e +1 Nu* = # – 1,2 + a + b % sg $ %e +1
gemäß Gleichung (A3.5) according to Equation (A3.5)
bei einer Mitteltemperatur von m = 245 °C erge- at a mean temperature of m = 245 °C it follows:
ben sich:
a = 8,93 gemäß Gleichung (A3.7) a = 8,93 according to Equation (A3.7)
b = 23,67 gemäß Gleichung (A3.8) b = 23,67 according to Equation (A3.8)
0,88
12000
– -----------------------
2 1000
Nu* = # – 1,2 + 8,93 + 23,24 % 0,5 $ % e + 1 = 1,28
Die Bewertungsfaktoren ergeben sich nach Tafel The assessment factors are obtained according to
Anhang A3.3 zu BA = 1; Bv = 10. Annex A3.3 as BA = 1; Bv = 10.
Der Faktor zur Berücksichtigung des Konvekti- The factor for taking into account the influence of
onseinflusses beträgt somit convection is thus
# 1,28 – 1 $ % 2 % 0,24 # 1,28 – 1 $ % 2 % 0,24
f K = 1 + ---------------------------------------------- = 1,02 f K = 1 + ---------------------------------------------- = 1,02
# 1 + 1 + 10 $ % 0,5 # 1 + 1 + 10 $ % 0,5
Bei der gewählte Dämmkonstruktion findet eine nen- With this chosen insulation construction no note-
nenswerte Konvektion nicht statt. worthy convection takes place.
Alle anderen Faktoren können zu 1,0 gesetzt werden. All other factors can be set at 1,0.
Gemäß Gleichung (A4.1) ergibt sich somit The following thus results in accordance with
Equation (A4.1)
!1 = 1,15 · 0,0064 = 0,007 W/(m · K) !1 = 1,15 · 0,0064 = 0,007 W/(m · K)
!2: Stützkonstruktion !2: Support structure
! 2
2 = 0,006 W/(m · K)/(Steg/m ) ! 2
2 = 0,006 W/(m · K)/(Steg/m )
1 Steg/m 1 Steg/m
gemäß Anhang A5, Lfd. Nr. 2.2 according to Annex A5, Item No. 2.2
für 1 Steg/7,5 m2: for 1 spacer per 7,5 m2:
! = 0,006
------------- = 0,0008 W/(m · K) ! = 0,006
------------- = 0,0008 W/(m · K)
7,5 7,5
Bewertung entsprechend Faktor b, Anhang A4 Assessment in accordance with factor b, Annex A4
und Gleichung (A4.2) and Equation (A4.2)
b = 1 + 0,05 + 0 + 0 + 0,05 = 1,1 b = 1 + 0,05 + 0 + 0 + 0,05 = 1,1
Gemäß Gleichung (A4.1) ergibt sich somit It thus follows according to Equation (A4.1)
!2 = 1,1 · 0,0008 W/(m · K)= 0,0009 W/(m · K) , 0,001 W/(m · K)
Berechnung von !B Calculation of !B
Nach Gleichung (8) folgt: in accordance with Equation (8) it follows:
!B = 0,0797 · 1,1 · 1,05 · 1,02 + 0,007 + 0,001 !B = 0,0797 · 1,1 · 1,05 · 1,02 + 0,007 + 0,001
!B = 0,102 W/(m · K) !B = 0,102 W/(m · K)
Die Betriebswärmeleitfähigkeit bei 245 °C Mit- The operational thermal conductivity at 245 °C
teltemperatur beträgt für die gewählte Ausfüh- mean temperature is 0,102 W/(m · K) for the insu-
rung der Dämmung 0,102 W/(m · K). lation design chosen.
) n m * ) n m *
'
k#P = k P + 1 +
*( W '
k#P = k P + 1 +
*( W
'
zj + $ ( m2 + K $
z j in ---------------
'
zj + $ ( m2 + K $
z j in ---------------
% j=1 j=1 & % j=1 j=1 &
2.1 Bestimmung der Wärmedurchgangskoeffizien- 2.1 Determination of the heat transfer coefficient
ten und der Zuschlagswerte z and supplementary values z
z j: Unregelmäßig vorkommende dämmtechnisch z j: irregular insulation-related thermal bridges are
bedingte Wärmebrücken sind nicht gegeben. not given.
zj = 0 zj = 0
z*j: Zuschlagswerte für Versteifungselemente kön- z*j: supplementary values for reinforcements can be
nen nach Abschnitt 5.1.3.1 abgeschätzt werden. estimated in accordance with Section 5.1.3.1.
Der innere Wärmeübergangskoeffizient "i und der The inner heat transfer coefficient "i and the thermal
Wärmedurchlasswiderstand der Luftschicht können resistance of the air layer can be neglected. With
vernachlässigt werden. Mit "a = 5,85 W/(m2 · K) er- "a = 5,85 W/(m2 · K) it follows according to Equa-
gibt sich nach Gleichung (54): tion (54):
1 W 1 W
k P = ------------------------------ = 0,396 ---------------
2
k P = ------------------------------ = 0,396 ---------------
2
0,24 1 m +K 0,24 1 m +K
------------- + ---------- ------------- + ----------
0,102 5,85 0,102 5,85
Nach Gleichung (102) erhält man den modifizierten From Equation (102) you obtain the modified heat
Wärmedurchgangskoeffizienten: transfer coefficient:
2 + 0,229 + 2,5 W 2 + 0,229 + 2,5 W
k P = ---------------------------------- + 0,396 = 0,469 ---------------
2
k P = ---------------------------------- + 0,396 = 0,469 ---------------
2
2,5 m +K 2,5 m +K
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 81 –
Zuschlagswert z*1 für die Versteifungselemente nach Supplementary value z*1 for the reinforcements ac-
Gleichung (85a): cording Equation (85a):
0,469 0,469
z*1 = ------------- – 1 = 0,18 z*1 = ------------- – 1 = 0,18
0,369 0,369
Zuschlagswert z*2 für die Stützen nach Glei- Supplementary value z*2 for supports according
chung (85): Equation (85):
0,62 0,62
z*2 = ------------------------------ = 0,02 z*2 = ------------------------------ = 0,02
0,396 1344 0,396 1344
2.2 Berechnung des k!P -Wertes nach 2.2 Calculation of the k!P -value according
Gleichung (82) Equation (82)
k!P = 0,396 " 1 + 0,18 + 0,02 # k!P = 0,396 " 1 + 0,18 + 0,02 #
W W
= 0,475 ---------------
2
= 0,475 ---------------
2
m K m K
3. Berechnung der Wärmestromdichte an der Um- 3. Calculation of the density of heat flow rate on
mantelung nach Gleichung (97) the cladding according Equation (97)
W W
q = 0,469 " 430 – 25 # = 190 ------2- q = 0,469 " 430 – 25 # = 190 ------2-
m m
4. Berechnung des Wärmeverlustes 4. Calculation of the heat loss
4.1 Spezifischer Wärmeverlust 4.1 Specific heat loss
W W
q ' = 0,475 " 430 – 25 # = 192 ------2- q ' = 0,475 " 430 – 25 # = 192 ------2-
m m
4.2 Gesamtwärmeverlust des Behälters 4.2 Total heat loss of the vessel
· ·
Q = 0,475 (430 – 25) · 1344 = 258,6 kW Q = 0,475 (430 – 25) · 1344 = 258,6 kW
5. Überprüfen der Annahmen gemäß Glei- 5. Checking the of assumptions according Equa-
chung (69) tion (69)
190 190
$ a = ---------
- + 25 = 57,5 °C $ a = ---------
- + 25 = 57,5 °C
5,85 5,85
Die berechnete Oberflächentemperatur des Dämm- The calculated surface temperature satisfactorily cor-
stoffes stimmt mit dem angenommenen Wert gut responds to the assumed value. A further calculation
überein. Eine nochmalige Berechnung mit einer neu with a newly determined thermal conductivity is not
zu bestimmenden Wärmeleitfähigkeit erübrigt sich. necessary.
5.4.6 Wärmestrom eines in einer Fußboden- oder 5.4.6 Heat flow rate of a pipe embedded in a floor
Wandkonstruktion eingebetteten Rohres or wall construction
5.4.6.1 Rohrleitung im Fußbodenaufbau 5.4.6.1 Pipe in a floor construction
Für eine gedämmte Rohrleitung, die in der Aus- For an insulated pipe embedded in the plaster layer
gleichsschicht eines typischen Fußbodenaufbaus of a typical floor construction according to
nach DIN 18560-2 eingebettet ist, werden die geome- DIN 18560-2, the geometric and thermal data of Fi-
trischen und wärmetechnischen Daten aus Bild 33 gure 33 are assumed.
angenommen.
Die Wärmestromdichte von der Rohrleitung an den The density of heat flow rate from the pipe to the
Fußbodenaufbau wird gemäß Abschnitt 4.2.3.5, floor construction is calculated according to Sec-
Gleichung (65) berechnet. Die Teilwärmedurch- tion 4.2.3.5, Equation (65). The partial thermal
– 82 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Bild 33. Konstruktion, Abmessungen und wärmetechnische Figure 33. Construction, dimensions and thermal data of an
Daten einer im Fußbodenaufbau verlegten, gedämmten Rohrlei- insulated pipe placed in a floor construction
tung
gangskoeffizienten aus Gleichung (66) und Glei- transmission coefficients in Equation (66) and
chung (68) betragen Equation (68) are
–1
1 0,015 0,040 2
i = --- + ------------- + ------------- = 1,901 W/(m # K)
9 0,04 1,00
–1
1 0,020 2
a = ------- + ------------- = 5,806 W/(m # K)
6,7 0,87
–1
1 0,033/2 2
i = ------------- + ------------------ = 1,819 W/(m # K)
1,901 0,70
–1
1 0,033/2 0,160 2
a = ------------- + ------------------ + ------------- = 3,225 W/(m # K)
5,806 0,70 1,4
Aus Anhang B3.1 folgt für It follows from Annex B3.1 for
hi = i a / !A = 1,901 · 0,5/0,70 = 1,36, sA = 33 mm hi = i a / !A = 1,901 · 0,5/0,70 = 1,36, sA = 33 mm
und !BD/!A = 1,40/0,70 = 2: S " 0,16 and !BD/!A = 1,40/0,70 = 2: S " 0,16
Damit liefert Gleichung (65): Thus, Equation (65) gives:
1,819 # 20 + 3,225 # 20
60 – ------------------------------------------------------
1,819 + 3,225 W
q l,R = 2$ # 0,70 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----
0,70 ' 0,015( 0,70 ' 0,033( 2$ # 0,70 m
---------- ln ------------- + ---------- ln ------------- + ln ' -----------------( + ---------------------------------------------
0,5
- + 0,16
272 % 0,013 & 0,04 0,015 % & % 0,033$ & 0,5 ) 1,819 + 3,225 *
W W
ql,R = 10,2 ------ ql,R = 10,2 ------
m m
Bild 34. Konstruktion, Abmessungen und wärmetechnische Figure 34. Construction, dimensions and thermal data of an
Daten einer in der Wand verlegten, gedämmten Rohrleitung, die insulated pipe in a wall which is covered by an insulating plaster
beiderseits mit einem Dämmputz versehen ist on either side
Einbau erfolgte gemäß DIN 1053-1. Es werden die The geometrical and thermal data of Figure 34 are
geometrischen und wärmetechnischen Daten aus assumed.
Bild 34 angenommen.
Die Berechnung der Wärmestromdichte von der The calculation of the density of heat flow rate from
Rohrleitung in die Wandkonstruktion erfolgt nach the pipe to the wall construction follows Sec-
Abschnitt 4.2.3.5, Gleichung (65). Gleichung (67) tion 4.2.3.5, Equation (65). Equation (67) and Equa-
und Gleichung (68) liefern die Werte für die Teilwär- tion (68) render the values for the partial thermal
medurchgangskoeffizienten transmission coefficients.
–1
1 0,010 2
i = a = ------- + ------------- = 5,455 W/(m # K)
7,5 0,20
–1
1 0,040 2
i = ------------- + ------------- = 4,297 W/(m # K)
5,455 0,81
–1
1 0,200 2
a = ------------- + ------------- = 2,324 W/(m # K)
5,455 0,81
Aus Anhang B3.2 folgt für It follows from Annex B3.2 for
hi = i a / !A = 5,455 · 0,5/0,81 = 3,4, sA = 240 mm hi = i a / !A = 5,455 · 0,5/0,81 = 3,4, sA = 240 mm
und xA/xi = 200/40 = 5: S " 0,17 and xA/xi = 200/40 = 5: S " 0,17
Damit ergibt sich die Wärmestromdichte in W/m This leads to a density of heat flow rate in W/m ac-
nach Gleichung (65) zu: cording to Equation (65) as:
20 # 4,297 + 10 # 2,324
80 – ------------------------------------------------------
4,297 + 2,324 W
q l,R = 2$ # 0,81 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----
0,81 ' 0,022( 0,81 ' 0,062( 2$ # 0,81 m
---------- ln ------------- + ------------- ln ------------- + ln ' -----------------( + ---------------------------------------------
0,5
- + 0,17
372 % 0,019& 0,035 % 0,022& % 0,062$& 0,5 ) 4,297 + 2,324 *
ql,R = 12,1 W/m ql,R = 12,1 W/m
– 84 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Wirtschaftliche Dämmschichtdicken sind nur für Economic insulation layer thicknesses are only use-
mittlere Verhältnisse sinnvoll. Zur sicheren Einhal- ful with regard to mean conditions. For the assured
tung z.B. eines Temperaturabfalls sind Grenzbedin- compliance, e.g. with a temperature drop, boundary
gungen zu berücksichtigen. conditions shall be used.
Die Berücksichtigung aller Grenzwerte kann mitun- Taking all limit values into account may occasionally
ter zu sehr großen Dämmschichtdicken führen. In lead to very large insulation layer thicknesses. In such
diesen Fällen ist zu prüfen, ob es sinnvoll ist, für alle cases it shall be examined whether it is appropriate to
Werte Grenzbedingungen anzusetzen. set boundary conditions for all quantities.
6.2 Ermittlung von Dämmschichtdicken beim 6.2 Determination of insulation layer thicknesses
Wärmeschutz for thermal protection
In die nachstehenden Gleichungen ist die Betriebs- In the equations given below, the operational thermal
wärmeleitfähigkeit B nach Abschnitt 4.2.1.1c einzu- conductivity B according to Section 4.2.1.1c shall
setzen. be used.
• systematisches Durchrechnen für mehrere han- • systematic calculation of several commercial in-
delsübliche Dämmschichtdicken sulation layer thicknesses
• Verwendung der Diagramme B4, B5 und B6, die • the use of diagrams from Diagram B4, B5, and B6
unter der Voraussetzung gelten, dass der innere which apply on condition that the internal surface
Wärmeübergangswiderstand vernachlässigbar ist resistance of heat transfer is negligible
• Wenn sowohl der innere als auch der äußere Wär- • if both the inner and the outer surface heat transfer
meübergangswiderstand vernachlässigt werden resistances are negligible, the thermal conductiv-
können, lassen sich die Wärmeleitungsgleichun- ity equations for pipe insulations can be solved
gen für die Rohrdämmungen nach dem Außen- using the external diameter da.
durchmesser da auflösen.
Nachstehende Gleichungen gelten bei nicht vernach- The equations below apply where the internal resist-
lässigbarem innerem Wärmeübergangswiderstand. ance of heat transfer is not negligible.
Im Allgemeinen kann jedoch der innere Wärmeüber- Generally, this heat transfer resistance can be ne-
gangswiderstand bei Flüssigkeiten und strömenden glected with liquids and flowing vapours, so that 1/ i
Dämpfen vernachlässigt werden, sodass 1/ i gleich can be set as zero.
Null gesetzt werden kann.
Für einen ebenen Ausschnitt mit gedämmten, anla- For a flat section with insulated plant-related thermal
genbedingten Wärmebrücken (Versteifungsele- bridges (reinforcing elements) according Section
mente) gemäß Abschnitt 5.1.3.3 ergibt sich die 5.1.3.3 the insulation layer thickness is obtained as
Dämmschichtdicke wie folgt: follows:
mit / with
k
Z = ----P- (145)
kP
In diesem Fall sind in k P nach Gleichung (98) nur ge- In this case, k P according to Equation (98) shall only
dämmte anlagenbedingte Wärmebrücken einzubezie- include insulated, plant-related thermal bridges which
hen, die hinter dem Ummantelungsblech liegen. are positioned behind the cladding.
Ist für eine Rohrleitung oder eine zylindrische Behäl- If the density of heat flow rate on the surface of the
terwand die Wärmestromdichte an der Oberfläche der insulation is specified for a pipe or a cylindrical
Dämmung vorgegeben, so folgt mit Gleichung (57) vessel wall, it follows, with Equation (57) and Equa-
und Gleichung (58) aus Abschnitt 4.2.3.2 sowie mit tion (58) from Section 4.2.3.2 and with
q l,R W
q = ------------ in ------2- (146)
* ) da m
1 d 1 1 "M – "L
------------- ) ln -----a + -------------
- + --------------- = -------------------
- (147)
2 ) !B di i ) di a ) da q ) da
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 87 –
Ist für eine Rohrleitung der Wärmeverlust pro m If the heat loss per m of pipe is given for a pipe, it fol-
Rohrlänge ql,R vorgegeben, so folgt analog zu Glei- lows analogous to Equation (147) for q1,R
chung (147)
1 d 1 1 # " % $M – $L &
------------- " ln -----a + -------------- + --------------- = --------------------------------
- (147a)
2 " !B di i " di a " da q l,R
Die Lösung kann für 1/ i = 0 auch mit Anhang B4 The solution can also be obtained from Annex B4 or
oder Anhang B5 erfolgen. Annex B5 for 1/ i = 0.
6.2.1.2 Bestimmung der Dämmschichtdicke zur 6.2.1.2 Determination of insulation layer thickness
Einhaltung eines Gesamtwärmeverlustes to comply with a total heat loss
Ist der Gesamtwärmeverlust vorgegeben, so müssen If the total heat loss is preset, the plant-related and in-
die anlagenbedingten und unregelmäßig dämmtech- sulation-related irregular thermal bridges must also
nisch bedingten Wärmebrücken durch den Faktor Z be taken into account using factor Z. For the plane
beachtet werden. Für die ebene Wand ergibt sich wall, the following then results from Equation (9),
dann aus Gleichung (9), Gleichung (53) und Glei- Equation (53) and Equation (54)
chung (54)
+ ,
) $ –$ *
s = ! B " ) Z " -------------------
M L
- – ---- 1 * in m
1- – ----- (148)
) · *
) Q ges i a*
' ---------- (
A ges
k P-
Z = ------ (148a)
kP
Hierbei ist Z nach Gleichung (148a) zu ermitteln, wo- Here, Z shall be calculated using Equation (148a),
bei in diesem Fall in k P- nach Gleichung (82) ge- where in this case in k P- according to Equation (82)
dämmte und ungedämmte anlagenbedingte Wärme- insulated and non-insulated plant-related thermal
brücken einzubeziehen sind. bridges shall be included.
In vorstehenden Gleichungen ist A die Oberfläche der In the equations above A is the surface of the wall.
Wand.
Bei Rohrleitungen ist der Gesamtwärmeverlust In case of pipes the total heat loss is
·
Q ges = q l,R " l " Z in W (149)
Es gilt dann mit Gleichung (13), Gleichung (57) und It then follows with Equation (13), Equation (57) and
Gleichung (58) Equation (58)
1 d 1 1 l " # " % $M – $L &
- + --------------- = Z " --------------------------------------
------------- " ln -----a + ------------- - (150)
2 " !B di i " di a " da Q
·
ges
k-l,R
Z = -------
- (150a)
k l,R
Die gesuchte Dämmschichtdicke kann mit Anhang B5 The required insulation layer thickness can be deter-
bei 1/ i = 0 ermittelt werden, wenn ql,R durch mined using Annex B5 with 1/ i = 0, if q1,R can be
· ·
Q ges Q ges
---------- ersetzt wird. replaced by ---------
-.
l"Z l"Z
6.2.1.3 Bestimmung der Dämmschichtdicke zur 6.2.1.3 Determination of the insulation layer
Einhaltung einer vorgegebenen mittleren thickness to comply with a preset
Oberflächentemperatur mean surface temperature
Für die ebene Wand ohne anlagenbedingte und ohne For the plane wall without plant-related and insula-
unregelmäßige dämmtechnisch bedingte Wärmebrü- tion-related irregular thermal bridges, the follow-
– 88 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
cken gilt nach Gleichung (9), Gleichung (53) und ing applies in accordance with Equation (9), Equa-
Gleichung (54) tion (53) and Equation (54)
"M – "L 1 1
s = ! B --------------------------------- – ----- – ----- in m (151)
a % # " a – " L $ a i
Für einen ebenen Ausschnitt mit gedämmten, anla- For a plane section with insulated, plant-related ther-
genbedingten Wärmebrücken (Versteifungselemen- mal bridges (reinforcing elements) according to Sec-
ten) gemäß Abschnitt 5.1.3.3 ergibt sich die Dämm- tion 5.1.3.3 the insulation layer thickness is obtained
schichtdicke wie folgt: as follows:
"M – "L 1 1
s = ! B Z % --------------------------------- – ----- – ----- in m (152)
a % # " a – " L $ a i
Die Lösung kann iterativ oder mit 1/ i = 0 auch nach The solution can be obtained iteratively or with
Anhang B6 erfolgen. 1/ i = 0 from Annex B6.
Die Berechnung einer mittleren Dämmschichtdicke The calculation of mean insulation layer thicknesses
zur Einhaltung einer mittleren Oberflächentempera- to comply with a specified mean surface temperature
tur ist bei Systemen mit anlagenbedingten und unre- is not advisable for systems with plant-related and ir-
gelmäßigen dämmtechnisch bedingten Wärmebrü- regular insulation-related thermal bridges, since at
cken nicht zweckmäßig, da beispielsweise an Stütz- support constructions, caused by the thermal bridge
konstruktionen, bedingt durch die Wärmebrücken- effect, higher temperatures will occur.
wirkung, höhere Temperaturen auftreten.
Die Berechnung einer Dämmschichtdicke zur Ein- The calculation of an insulation layer thickness to
haltung einer maximalen Oberflächentemperatur ist comply with a maximum surface temperature is not
mit diesem Verfahren nicht möglich. Um eine hinrei- possible with this method. To achieve a satisfactory
chende Genauigkeit zu erreichen, sind dreidimensio- precision, three-dimensional calculation methods
nale Berechnungsverfahren zu verwenden. shall be used.
Fragen der Gewährleistung werden in der Richtlinie Questions of guarantee are being dealt with in guide-
VDI 2055 Blatt 3 behandelt. line VDI 2055 Part 3.
mit / with
" M,0 – " L
& = ----------------------
- (155)
" M,t – " L
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 89 –
Gleichung (154) gilt dann, wenn ein Energieaus- Equation (154) applies where an energy exchange
tausch nur über den Wärmeverlust erfolgt. only occurs through heat loss.
Wiederum ist Z nach Gleichung (148a) einzusetzen, Again, Z according to Equation (148a) shall be used,
wobei in diesem Fall in kP gedämmte und unge- but in this case insulated and non-insulated plant-re-
dämmte anlagenbedingte Wärmebrücken einzubezie- lated thermal bridges must be included in kP.
hen sind.
Näherungsweise kann die Dämmschichtdicke über The insulation layer thickness can be determined ap-
den spezifischen Wärmeverlust berechnet werden. proximately by means of the specific heat loss.
Q ges W
q = --------------- in ------2- (156)
A ges # t m
Mit ihm ergibt sich für 1/!i = 0 die Gleichung With this, the next equation gives at 1/!i = 0
6.2.1.5 Bestimmung der Dämmschichtdicke für 6.2.1.5 Determination of insulation layer thickness
ein Rohr mit einem maximal zulässigen for a pipe at a maximum permissible
Temperaturabfall des Mediums über eine temperature drop in the medium over a
vorgegebene Länge preset length
Aus Gleichung (13), Gleichung (57), Gleichung (58), It follows from Equation (13), Equation (57), Equa-
Gleichung (114) und Gleichung (115) und mit Z nach tion (58), Equation (114) and Equation (115) and
Gleichung (148a) with Z according to Equation (148a)
folgt
1 d 1
------------- # ln -----a + ------------- 1 Z#%#l
- + --------------- = ------------------------------------- (158)
2 # $B di !i # di !a # da ·
m M # c p,M # ln &
mit / with
" M,A – " L
& = -----------------------
- (159)
" M,E – " L
Wiederum ist Z nach Gleichung (150a) einzusetzen, Again, Z according to Equation (150a) shall be used,
wobei in diesem Fall in kl,R gedämmte und unge- but in this case insulated and non-insulated plant-re-
dämmte anlagenbedingte Wärmebrücken einzubezie- lated thermal bridges shall be included in kl,R .
hen sind.
Mit 1/!i = 0 und "M,m = 0,5 · ("M,A + "M,E) ergibt sich With 1/!i = 0 and "M,m = 0,5 · ("M,A + "M,E) the ap-
die Näherungsgleichung proximation equation gives
1 d 1 Z # % # l # ' " M,m – " L (
------------- # ln -----a + --------------
- = -------------------------------------------------------------
- (160)
2 # $B di !a # da ·
m M # c p,M # ' " M,A – " M,E (
Die Lösung kann auch mit Anhang B5 erfolgen, The solution can also be obtained from Annex B5, if
wenn für ql,R der Wert for q1,R the value
m· M # c p,M # ' " M,A – " M,E ( W
q l,R = -------------------------------------------------------------- in ----- (161)
l#Z m
eingesetzt wird. Gleichung (161) ergibt eine Rechen- is used. Equation (161) renders a calculation value
größe, die nur in Verbindung mit Anhang B5 zur Er- which can only be used within the context of An-
mittlung der Dämmschichtdicke s gilt. nex B5 to obtain the insulation layer thickness s.
– 90 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
6.2.1.6 Bestimmung der Dämmschichtdicke zur 6.2.1.6 Determination of insulation layer thickness
Begrenzung der Kondensatmenge in for limiting the quantity of condensate in a
einem Rohr pipe
Zur Ermittlung einer Dämmschichtdicke zur Begren- To determine the insulation layer thickness for limit-
zung der ausfallenden Kondensatmenge m· K teilt ing the quantity of condensate m· K , the pipe is di-
man die Rohrleitung in zwei Bereiche: den Bereich, vided into two sections: the section in which the tem-
in dem die Temperatur bis zur Sattdampftemperatur perature falls to the saturated vapour temperature,
abfällt, und den Bereich, in dem der Dampf konden- and the section in which the vapour condenses and
siert und die Temperatur konstant bleibt. the temperature remains constant.
Da die Größe der entsprechenden Bereiche nicht be- As the sizes of the sections concerned are unknown,
kannt ist, müssen sie zunächst geschätzt werden. they must initially be estimated.
Mit den Gleichungen in Abschnitt 5.2.2.2 können Using the equations in Section 5.2.2.2, heat loss and
Wärmeverlust und Temperaturabfall im ersten Be- temperature drop in the first section can be deter-
reich als Funktion der Dämmschichtdicke ermittelt mined as a function of the insulation layer thickness.
werden.
Für den Bereich mit konstanter Temperatur ist der For the section with constant temperature, the heat
Wärmeverlust mit der Gleichung (113) aus Ab- loss can be calculated using Equation (113) from Sec-
schnitt 5.2.2.1 berechenbar. Dabei ist die mittlere Tem- tion 5.2.2.1. The average temperature is identical to
peratur identisch mit der Kondensationstemperatur. the condensation temperature here.
Es gilt mit With
· ·
Q = m k " !h V in W (162)
die Gleichung the Equation
1 d 1 1 l " $ " & %M – %L '
------------- " ln -----a + -------------
- + --------------- = Z " --------------------------------------
- (163)
2 " #B di i " di a " da m· k " !h v
wobei l die Länge des Rohrabschnittes mit konstanter applies, where l is the length of the portion of pipe
Temperatur ist. with constant temperature.
Die Größe Z ist nach Gleichung (150a) einzusetzen, The value Z shall be included according to Equa-
wobei in diesem Fall in k(l,R gedämmte und unge- tion (150a), but in this case insulated and non-insu-
dämmte anlagenbedingte Wärmebrücken einzubezie- lated plant-related thermal bridges shall be included
hen sind. in k(l,R .
Diese Gleichung kann auch mit Anhang B5 für For 1/ i = 0, this equation can also be solved with
1/ i = 0 gelöst werden, wenn für ql,R der Wert nach Annex B5, if for q1,R the value of Equation (164) is
Gleichung (164) eingesetzt wird: used:
m· k " !h v W
q l,R = -------------------- in ----- (164)
Z"l m
Für 1/ i = 0 und 1/ a = 0 kann auch die Gleichung For 1/ i = 0 and 1/ a = 0 the equation
)
s = 0,5 " d i " & e – 1 ' in m (165)
mit / with
2 " $ " #B " Z " & %M – %L '
· -"l
) = ---------------------------------------------------------- (166)
m k " !h v
verwendet werden. may be used alternatively.
Gleichung (162) und Gleichung (166) gelten sinnge- Equation (162) and Equation (166) apply corre-
mäß auch für die Bestimmung der Dämmschichtdi- spondingly also for the determination of insulation
cke bei Verdampfungsvorgängen. layer thicknesses for vaporisation processes.
Unabhängig davon, ob eine nach wirtschaftlichen Regardless of whether an insulation layer thickness
Gesichtspunkten ermittelte Dämmschichtdicke grö- determined according to economic considerations is
ßer ist, stellt sich hier ein zusätzliches wirtschaft- greater, an additional economic problem arises here.
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 91 –
liches Problem. Im Allgemeinen liegt das Optimum In general, the optimum insulation layer thickness for
für vorgegebenen Kondensatausfall nicht bei einer given quantities of condensate is not the same for the
gleichen Dämmschichtdicke für beide Teilstrecken, two partial lengths; the thickness for the hot, super-
sondern bei einer etwas höheren für den heißen, über- heated part is somewhat greater, while that for the sat-
hitzten Teil, und einer entsprechend niedrigeren für urated vapour part is correspondingly smaller.
den Sattdampfteil.
6.2.2 Bestimmung der Dämmschichtdicke nach 6.2.2 Determination of insulation layer thickness
wirtschaftlichen Gesichtspunkten on the basis of economic considerations
6.2.2.1 Grundsätzliches zu den Rechenverfahren 6.2.2.1 Principles on the calculation methods
Dämmungen mindern mit zunehmender Dämm- Insulations reduce the heat losses from the object,
schichtdicke zunehmend die Wärmeverluste des Ob- and that increasingly so with increasing insulation
jektes und damit die vom Wärmepreis abhängigen layer thickness, and hence the costs which are de-
Kosten. Dagegen steigen die Investitionen und die pendent on the heating price. On the other hand, the
Kosten z.B. für Abschreibung, Verzinsung und War- investments and expenditure, e.g. for depreciation,
tung mit zunehmenden Dämmaufwendungen. Die interest rate and maintenance increase as the insula-
Summe beider Kosten erreicht bei einer bestimmten tion effort is expanded. The sum of the two cost flows
Dämmschichtdicke ein Minimum. Diese wird als reaches a minimum in a particular insulation layer
wirtschaftliche Dämmschichtdicke bezeichnet. Wer- thickness. This value is designated the economic in-
den Energiepreissteigerungen, z.B. aus erhöhten sulation layer thickness. In case rising energy prices
Kosten für Exploration, Verknappung, Verarbeitung, are forecast, e.g. resulting from rising costs for explo-
Transport und Umweltschutz prognostiziert, ergeben ration, shortage, processing, transport and environ-
sich höhere wirtschaftliche Dämmschichtdicken als ment protection, the consequence are higher eco-
bei konstanten Energiepreisen (siehe Bild 35). nomic insulation layer thicknesses than with constant
energy prices (see Figure 35).
Bild 35. Gegenüberstellung der wirtschaftlichen Dämmschicht- Figure 35. Comparison of the economic insulation layer thick-
dicken bei konstanten und steigenden Energiepreisen nesses at constant and at rising energy prices
Anmerkung: Da die Funktion der Gesamtkosten im Bereich des Note: Since the function of the total costs is very flat in the vicinity
Minimums sehr flach ist und ggf. Sprünge aufweist, hängt das Er- of the minimum and may contain steps, the result is very sensitive to
gebnis sehr sensibel von einer genauen Berechnung ab (siehe Ab- an exact calculation (see Section 6.2.2.3).
schnitt 6.2.2.3).
– 92 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
a) Addition a) Addition
b1 = 1 1 - " z + r + g ! in l/a
--- + -------- (170)
n 100
Dabei ist where
n erwartete Nutzungsdauer in a n expected service life, in a
b) wie a), jedoch wird statt des vollen Zinssatzes nur b) as a), however, instead of the full interest rate only
z+1 z+1
----------- in %/a ----------- in %/a
2 2
eingesetzt, um der Tilgung während der Nutzungs- is inserted to take the repayment over the service life
dauer Rechnung zu tragen into account:
c) Annuität c) Annuity
z/100 r+g
b 3 = ----------------------------------n- + ----------- in l/a (172)
% 1 & 100
1 – ' ------------------(
z
' 1 + ---------(
# 100 $
Der Zinssatz z kann jeweils sowohl ein firmeninter- The interest rate z may be either a company-internal
ner Zinssatz als auch ein externer Zinssatz sein. interest rate or an external interest rate.
Für den Preisänderungsfaktor gilt: For the price variation factor applies:
S
f = ----1- (173)
S2
1 + p/100 n
1 – # -----------------------$
! 1 + z/100 "
S 1 = ---------------------------------------- (174)
1 + p/100
1 – -----------------------
1 + z/100
Dabei ist where
p jährliche Preisänderung in %/a p annual price variation, in %/a
Anmerkung: Für p = z ergibt sich der Grenzwert S1 = n. Note: For p = z follows a limit S1 = n.
n n
1 – # ----------------------$ 1 – # ----------------------$
1 1
! 1 + z/100" ! 1 + z/100"
S 2 = --------------------------------------- (175) S 2 = --------------------------------------- (175)
1 1
1 – ---------------------- 1 – ----------------------
1 + z/100 1 + z/100
Anmerkung: Für z = 0 % ergibt sich der Grenzwert S2 = n. Note: For z = 0 % follows a limit S2 = n.
Die Abhängigkeiten des Preisänderungsfaktors f zeigt The dependences of the factor for price variation f is
Bild 36, berechnet nach Gleichung (173). demonstrated in Figure 36, calculated according to
Equation (173).
Bild 36. Preisänderungsfaktor f in Abhängigkeit von der erwar- Figure 36. Factor for price changes f as a function of the
teten Nutzungsdauer mit den Parametern Verzinsung z und expected service life with the parameters interest rate z and
Preissteigerung p price change p
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 95 –
peratur betrieben, so sind diese Stunden nur mit ent- these hours must be calculated with appropriately
sprechend geringerer Wertung in Ansatz zu bringen. lower values.
Der Wärmepreis enthält feste Kosten, z.B. Kosten für The heat price contains fixed costs, e.g. costs for de-
Abschreibung des Wärmeerzeugers, Zinsen, Perso- preciation of the heat generator, interests, personnel,
nal, Reparatur und variable Kosten, z.B. Brennstoff, repair, and variable costs, e.g. fuel, electricity, water.
Strom, Wasser. Näheres zu Wärme- und Kältepreisen More details to heat and refrigeration prices as well
sowie zu Voll- und Zuwachskosten siehe [39]. Alle as to total and additional costs see [39]. All plant-re-
anlagenspezifischen Größen, z.B. Wärmepreis, Be- lated values, e.g. heat price, operating hours, must be
nutzungsstunden, sind vom Auftraggeber anzugeben. stated by the client.
Der Wärmepreis hängt nicht nur vom Temperaturni- The heat price is not only dependent upon the temper-
veau, sondern auch von der Art der Wärmeerzeugung ature level, but also upon the method of heat genera-
ab (z.B. Heizkraft- oder Heizwerk). tion (e. g. combined heat and power plant or pure heat
generator).
Einen Sonderfall bei der Berechnung des Wärmeprei- Superheated steam pipes leading to turbines repre-
ses stellen zu Turbinen führende Heißdampfleitun- sent a special case in the calculation of the heat cost,
gen dar, da bei diesen der Wärmeverlust gleichzeitig as the heat loss simultaneously means a loss of
einen Verlust an der erzielbaren elektrischen Leis- achievable electrical output, the cost of which is
tung bedeutet, deren Preis höher ist als der Wärme- greater than the heat cost. More details see [47].
preis. Einzelheiten sind [47] zu entnehmen.
Bild 37. Kostenfunktion für den Wärmeschutz Figure 37. Cost function for thermal insulation
beispielsweise Preissprünge beim Übergang auf eine the transition to an additional insulation layer. For the
weitere Dämmlage auftreten. Bei der Berechnung calculation, the temperature-dependent values, such
müssen die temperaturabhängigen Größen wie Be- as operational thermal conductivity and surface coef-
triebswärmeleitfähigkeit und Wärmeübergangskoef- ficients of heat transfer, must be established itera-
fizient iterativ ermittelt werden. tively.
Der unstetige Verlauf der Investitionskostenfunktion The discontinuous curve of the investment cost func-
nach Bild 38 führt zu wirtschaftlichen Dämm- tion according to Figure 38 leads to economic insu-
schichtdicken, die beispielhaft in Bild 39 in Abhän- lation layer thicknesses which are shown as examples
gigkeit von der Temperatur dargestellt sind. Die in Figure 39 in dependence of the temperature. The
Bild 38. Unstetige Investitionskostenfunktion Figure 38. Discontinuous investment cost function
Bild 39. Beispiel für die wirtschaftliche Dämmdicke bei unsteti- Figure 39. Example for an economic insulation layer thickness
ger Investitionskostenfunktion als Funktion der Mediumtempera- with discontinuous investment cost function as a function of the
tur medium temperature
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 97 –
Preissprünge bewirken dabei das Auftreten ausge- price jumps lead to the occurrence of pronounced pla-
prägter Plateaus. teaus.
Die unten aufgeführten Gleichungen für die ebene The equations below for plane insulations (177) as
Dämmung (177) sowie für die Rohrdämmung (180) well as for pipe insulations (180) are applicable
sind dann anwendbar, wenn für die wirtschaftliche where only one insulation layer is required for the
Dämmung nur eine Dämmlage benötigt wird. economic insulation.
Ebene Dämmung mit linearer Kostenfunktion Plane insulation with linear cost function
Lassen sich die Investitionskosten für eine ebene Where the investment costs for a plane insulation can
Dämmung durch einen linearen Zusammenhang ge- only be demonstrated through a linear connection ac-
mäß Gleichung (176) darstellen, so ergibt sich unter cording to Equation (176), the assumption 1/ i = 0
der Annahme 1/ i = 0 für die wirtschaftliche Dämm- leads to the following term for the economic insula-
schichtdicke der Ausdruck: tion layer thickness:
–3 !B % " # % f % W % $ !B
s w = 1,9 % 10 % -----------------------------------------
- – ------ in m (177)
b % J&P a
Rohrdämmung mit quadratischer Kostenfunktion Pipe insulation with quadratic cost function
Bei Rohrdämmungen lassen sich die Investitionskos- For pipe insulations, the investment costs can fre-
ten häufig durch die nachstehende quadratische Aus- quently be demonstrated with the quadratic regres-
gleichsfunktion darstellen: sion function below:
2
J l,R = J l,R,0 + J R ! " s + d i ! s # in €/m (178)
Den Kostenparameter J R findet man aus zwei Werte- The cost parameter J!R is established out of two value
paaren einer Preisliste nach Gleichung (179): pairs in a price list according to Equation (179):
$J l,R €
J R = -----------------------------
- = ---------------- (179)
2 2
$s + d i ! $s m m
Dabei ist where
Jl,R,0 Grundkosten der Rohrdämmung in €/m Jl,R,0 basic costs for the pipe insulation, in €/m
J!R Kostenparameter der Rohrdämmung J!R cost parameter for pipe insulation,
in €/(m · m2) in €/(m · m2)
s Dämmschichtdicke in m s insulation layer thickness, in m
di Innendurchmesser der Dämmung in m di inner diameter of the insulation, in m
Bei vernachlässigbarem inneren Wärmeübergangs- With the internal surface resistance to heat transfer
widerstand 1/ i = 0 gilt die Näherungsgleichung 1/ i = 0, the approximation equation below applies
mit / with
–6
3,6 $ 10 $ ! B $ " # $ f $ W $
C = --------------------------------------------------------------------
- (181)
2
b $ d i $ J%R
sind zusätzlich Energiepreisänderungen und Zinsen energy prices, interest rates and the mode of financ-
sowie die Art der Finanzierung zu berücksichtigen. ing shall be considered.
" m = 540 + 60
--------------------- = 300 °C " m = 540 + 60
--------------------- = 300 °C
2 2
• Geschätzter Startwert für die Dämmschichtdicke • Estimated initial value for the insulation layer
thickness
s = 0,18 m s = 0,18 m
Daraus folgt: from which it follows:
da = 0,216 + 2 · 0,18 = 0,576 m da = 0,216 + 2 · 0,18 = 0,576 m
• Erster Berechnungsschritt nach Gleichung (57) • First calculation step according to Equation (57)
und Gleichung (58) and Equation (58)
540 – 30 540 – 30
q l,R = -------------------------------------------------------------------------------------------- q l,R = --------------------------------------------------------------------------------------------
1 1
---------------------------- " ln 0,576 1
------------- + -------------------------------- - ---------------------------- " ln 0,576 1
------------- + -------------------------------- -
2 " ! " 0,106 0,216 6,8 " 0,576 " ! 2 " ! " 0,106 0,216 6,8 " 0,576 " !
510 510
q l,R = ------------------------------------ = 328 W/m q l,R = ------------------------------------ = 328 W/m
1,473 + 0,0813 1,473 + 0,0813
• Ermittlung der Oberflächentemperatur mit Glei- • Determination of the surface temperature using
chung (71) und Gleichung (58) Equation (71) and Equation (58)
Mit a · ! · da = 12,3 W/(m · K) folgt With a · ! · da = 12,3 W/(m · K) it follows
328 328
# a = ---------
- + 30 = 56,7 °C # a = ---------
- + 30 = 56,7 °C
12,3 12,3
• Nochmalige Berechnung mit berechneter Oberflä- • Second calculation step using the calculated sur-
chentemperatur face temperature
540 + 56,7 540 + 56,7
# m = ------------------------- = 298$ 4 °C # m = ------------------------- = 298$ 4 °C
2 2
• Neuberechnung der Betriebswärmeleitfähigkeit • Re-calculation of the operational thermal conduc-
tivity
0,106 – 0,091 W
% B & 298$ 4 °C ' = 0,091 + --------------------------------- " 48,4 = 0,1055 -------------
50 m"K
• Zweiter Berechnungsschritt • Second calculation step
Erhöhung der Dämmschichtdicke increase of the insulation layer thickness
s = 0,20 m s = 0,20 m
Daraus folgt: da = 0,216 + 2 · 0,2 = 0,616 m from which it follows: da = 0,216 + 2 · 0,2 = 0,616 m
540 – 30 W
q l,R = ----------------------------------------------------------------------------------------------- = 307 -----
1 0,616 1 m
------------------------------- " ln ------------- + ---------------------------------
2 " ! " 0,1055 0,216 6,6 " 0,616 " !
Kontrolle der Oberflächentemperatur mit Glei- Checking the surface temperature in accordance with
chung (71) und Gleichung (58) Equation (71) and Equation (58)
Mit a · da · ! = 12,7 W/(m · K) folgt Using Mit a · da · ! = 12,7 W/(m · K) it follows
307 307
# a = ---------
- + 30 = 54,2 °C # a = ---------
- + 30 = 54,2 °C
12,7 12,7
Mit der neu gewonnenen Oberflächentemperatur ist Using the newly obtained surface temperature, a sec-
eine nochmalige Kontrolle möglich. ond check is possible.
# m = 540 + 54,2
------------------------- = 297,1 °C
2
W
% B & 297,1 °C ' = 0,091 + 0,106 – 0,091
--------------------------------- " 47,1 = 0,105 -------------
50 m"K
540 – 30 W
q l,R = ------------------------------------------------------------------------ = 306 -----
1 0,616 m
---------------------------- " ln ------------- + 0,079
2 " ! " 0,105 0,216
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 101 –
Mit einer Dämmschichtdicke von 200 mm wird bei Using an insulation layer thickness of 200 mm, the
der gegebenen Betriebswärmeleitfähigkeit die Forde- requirements regarding the maximum density of heat
rung bezüglich der maximalen Wärmestromdichte flow rate and the mean surface temperature are ful-
und der mittleren Oberflächentemperatur erfüllt. filled for the operational thermal conductivity given.
6.2.3.2 Ermittlung der Dämmschichtdicke bei 6.2.3.2 Calculation of insulation layer thickness
vorgegebener Oberflächentemperatur for a given surface temperature
Gegeben: Horizontale Leitung DN 80 Given: horizontal pipe DN 80
Mediumtemperatur M = 330 °C medium temperature M = 330 °C
Lufttemperatur L = 20 °C air temperature L = 20 °C
Betriebswärmeleitfähigkeit des operational thermal conductivity of
Dämmstoffs: 0,062 W/(m · K) bei insulant: 0,062 W/(m · K) at 195 °C
195 °C
Gesamtwärmeübergangskoeffizient: total heat transfer coefficient:
5,0 W/(m2 · K) 5,0 W/(m2 · K)
Forderung: Oberflächentemperatur Requirement: surface temperature
O = a ! 60 °C O = a ! 60 °C
Gesucht: Dämmschichtdicke s Required: insulation layer thickness s
1. Lösung mit Hilfe von Diagramm B4 1. Solution with the aid of Diagram B4
Für die Konstante For the constant
2$# * M– L + 2$# * M– L +
C" = -------------B $ ( -------------------
- – 1) C" = -------------B $ ( -------------------
- – 1)
%a & a – L ' %a & a – L '
erhält man one gets
C" = 0,15 m C" = 0,15 m
und mit dem Rohrdurchmesser 88,9 mm ergibt sich and for the pipe diameter 88,9 mm Annex B4 renders
aus Anhang B4
s = 52 mm s = 52 mm
2. Lösung mit Hilfe der Funktion 2. Solution with the aid of the function
„Zielwertsuche“ eines Tabellen- “Goal seek” of a spreadsheet analysis
kalkulationsprogramms programme
1 1
Zunächst wird Gleichung (153) für -------------- = 0 in die First, the Equation (153) for -------------- = 0 is trans-
Form %i $ di posed into %i $ di
1 * d a+ 1 * M– L +
ZW = ------------- $ ln ( -----) – --------------- $ ( -------------------
- – 1) (184)
2 $ #B & di ' %a $ da & a – L '
gebracht, wobei der Zielwert ZW ein Restwert ist, der where ZW is a residual which should approach zero
durch Iteration gegen null streben soll. through iteration.
In Tabelle 7 sind in die Zellen E6 bis E11 die vor- In Table 7 the cells E6 through E11 contain the pre-
gegebenen Werte eingegeben, in die Zelle E3 eine set values, cell E3 contains a rough estimate of the di-
grobe Schätzung des Durchmessers der Dämmung ameter of the insulation (starting value). In cell E16
(Startwert). In Zelle E16 wird die Gleichung (185), the Equation (185) is inserted which is repeated in
die in Zeile 19 noch einmal als Text wiedergegeben text form in line 19.
ist, eingegeben.
Die Berechnung der Dämmschichtdicke erfolgt in In cell E14 = (E13 – E6)/2 the calculation of insula-
Zelle E14 durch (E13 – E6)/2. tion layer thickness.
Anschließend wird unter Extras die Funktion Ziel- Afterwards, under Tools the function goal seek is
wertsuche aufgerufen und im Fenster eingegeben: clicked on. Then inserted into the window:
„Zielzelle“: E16 “set cell”: E16
„Zielwert“: 0 “to value”: 0
– 102 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
„Veränderbare Zelle“: E13 und mit OK bestätigt. “insert into by changing cell”: E13 and confirm with
OK.
Nach der Iteration ersetzt das Programm den ge- After the iteration the programme replaces the esti-
schätzten Wert in E13 durch die errechnete Dämm- mate value in E13 by the calculated insulation layer
schichtdicke von 51,8 mm. thickness of 51,8 mm.
Die Daten der Zellen E6 bis E14 sind als Namen ent- The data in cells E6 up to E14 are defined as names
sprechend Spalte D definiert. according to column D.
1,04 10 1,04 10
1 – # ---------- $ 1 – # ---------- $
! 1,05 " ! 1,05 "
mit S 1 = ------------------------------ = 9,582 with S 1 = ------------------------------ = 9,582
1 – # ----------$ 1 – # ----------$
1,04 1,04
! 1,05" ! 1,05"
1 10 1 10
1 – # ---------- $ 1 – # ---------- $
! 1,05 " ! 1,05 "
und S 2 = ------------------------------ = 8,108 and S 2 = ------------------------------ = 8,108
1 – # ----------$ 1 – # ----------$
1 1
! 1,05" ! 1,05"
f = 1,182 f = 1,182
Für den Sonderfall konstanter Energiepreise ist For the special case of constant energy prices is
f = 1,0. f = 1,0.
Der Kapitaldienstfaktor ist nach Gleichung (172) The capital service factor is determined according to
Equation (172)
0,05 1 0,05 1
- + 0,02 = 0,15 ---
b 3 = -------------------------------------- - + 0,02 = 0,15 ---
b 3 = --------------------------------------
10 a 10 a
1 – # -------------------$ 1 – # -------------------$
1 1
! 1 + 0,05" ! 1 + 0,05"
bestimmt.
Die gesamten Investitionskosten werden wie folgt The total investment costs are set as follows:
angesetzt:
s in mm 50 60 70 80 90 100 120 s in mm 50 60 70 80 90 100 120
Jl,R in €/m 30,6 34,7 38,9 43,3 47,2 52,6 62,6 Jl,R in €/m 30,6 34,7 38,9 43,3 47,2 52,6 62,6
Daraus kann die mittlere Betriebswärmeleitfähigkeit This leads to a calculation of the average operational
berechnet werden: thermal conductivity:
–5 –5
B = 0,0351 + 8,333 · 10 · 117,5 = 0,04489 W/(m · K) B = 0,0351 + 8,333 · 10 · 117,5 = 0,04489 W/(m · K)
Für das Rohr muss nun die nachstehende Gleichung Now, the equation below shall be applied for the pipe.
gelten. Sie besagt, dass die Wärmestromdichte auch It says that the density of heat flow rate is equal to the
der Wärmestromdichte entspricht, die infolge des äu- density of heat flow rate which occurs as a conse-
ßeren Wärmeübergangs auftritt. quence of the external surface heat transfer.
Damit gilt bei vernachlässigbarem inneren Wärme- As the internal surface resistance to heat transfer can
übergangswiderstand: be neglected, it follows:
# & $ !a – !L % # & $ !a – !L %
q l,R = " a & # & d a & $ ! a – ! L % = --------------------------------------
- q l,R = " a & # & d a & $ ! a – ! L % = --------------------------------------
-
+ da , + da ,
ln ) ----- * ln ) ----- *
' di ( 1 ' di ( 1
----------------- + --------------- ----------------- + ---------------
2 & B "a & da 2 & B "a & da
Daraus kann nun die Oberflächentemperatur neu be- Out of this equation now the surface temperature can
rechnet werden: be calculated:
$ !M – !L % $ !M – !L %
! a = ---------------------------------------------- + !L ! a = ---------------------------------------------- + !L
+d , +d ,
" a & d a & ln ) -----a * " a & d a & ln ) -----a *
' di ( ' di (
------------------------------------- + 1 ------------------------------------- + 1
2& B 2& B
da = di + 2 · s da = di + 2 · s
Für eine Dämmschichtdicke von 50 mm erhält man For an insulation layer thickness of 50 mm one gets
beispielhaft die folgende Iterationstabelle: exemplary the following iteration table:
Iteration / Iteration step Iteration step
1 2 3 1 2 3
"a W/(m2 · K) 4,15 4,59 4,50 "a W/(m2 · K) 4,15 4,59 4,50
Die Durchrechnung der gesamten Preisliste liefert: The calculation of the entire price list renders:
Betriebswärmeleitfähigkeit /
W/(m · K) 0,0452 0,0450 0,0449 0,0449 0,0448 0,0447 0,0446
Operational thermal conductivity
Wärmestromdichte / Density of heat flow rate W/m 59,44 53,42 48,91 45,40 42,58 40,25 36,63
Jährliche fixe Kosten / annual fixed costs €/(m a) 4,57 5,19 5,82 6,47 7,06 7,86 9,36
Wärmeverlustkosten bei konstanten Energiepreisen /
€/(m a) 11,25 10,11 9,26 8,59 8,06 7,62 6,93
Heat loss costs at constant energy prices
Damit ergibt sich eine wirtschaftliche Dämmschicht- The result is an economic insulation layer thickness
dicke von 80 mm für konstante Energiepreise eine of 80 mm for constant energy prices and of 90 mm
von 90 mm für eine Energiepreissteigerung von 4 %. for an energy price increase of 4 %.
6.3 Besonderheiten beim Kälteschutz 6.3 Special conditions for cold protection
6.3.1 Allgemeines 6.3.1 General
Als Kälteschutz werden Dämmmaßnahmen an Ob- Cold protection is the term used for insulation meas-
jekten bezeichnet, die eine niedrigere Temperatur als ures on objects, the temperature of which is below
ihre Umgebung haben. that of the environment.
Trotz der Ähnlichkeit der Problemstellung beim Despite the similarity of the problems posed by ther-
Wärme- und Kälteschutz bezüglich der Ermittlung mal and cold protection regarding the determination
der Dämmschichtdicke, sind für den Kälteschutz of the insulation layer thickness, some additional
noch zusätzliche Betrachtungen maßgebend. considerations apply for the cold protection.
Man wird auch bei Kälteanlagen zunächst die For cold installations one would also initially deter-
Dämmschichtdicke nach den betriebstechnischen mine the insulation layer thickness on the basis of op-
Forderungen ermitteln und dann prüfen, ob eine Er- erational requirements, and then check whether an in-
höhung der Dämmschichtdicke wirtschaftlich ist. crease of the insulation layer thickness is economi-
cally sensible.
6.3.2 Bestimmung der Dämmschichtdicke nach 6.3.2 Determination of insulation layer thickness
betriebstechnischen Gesichtspunkten on the basis of operational considerations
a) Bestimmung der Dämmschichtdicke zur a) Determination of insulation layer thickness to
Verhinderung von Tauwasserbildung prevent the formation of dew
Für den häufigsten Fall der Bestimmung der erforder- For the most frequent case of the determination of the
lichen Dämmschichtdicke zur Verhinderung von Tau- required insulation layer thickness to prevent the for-
wasser muss die Auslegung so vorgenommen wer- mation of dew, the design must ensure that the sur-
den, dass die Oberflächentemperatur auf der warmen face temperature on the warm side does not fall below
Seite bei den gegebenen klimatischen Verhältnissen the dew point temperature at the given climatic con-
(Umgebungstemperatur L und relative Luftfeuchte ditions (ambient temperature L and relative humid-
!L) die Taupunkttemperatur nicht unterschreitet. Die ity !L). The calculation is done according to
Berechnung erfolgt nach Gleichung (69) für Wände, Equation (69) for walls, Equation (71) for pipes and
Gleichung (71) für Rohre und Gleichung (73) für Equation (73) for hollow spheres. In this case not the
Hohlkugeln. Hierbei sind nicht die Durchschnitts- average values shall be used, but instead the combi-
werte einzusetzen, sondern die Wertekombination nations of ambient temperature and relative humidity
von Umgebungstemperatur und Luftfeuchte, bis zu up to which dew formation shall be prevented with
der man Tauwasser sicher verhindern will. certainty.
Das Arbeitsblatt AGI Q 157-7, Tabelle A4 enthält The working document AGI Q 157-7, Table A4 pro-
entsprechende Richtwerte für die Kombination von vides respective approximate values for the combina-
Temperatur und Luftfeuchte. tion of temperature and humidity.
Die sich ergebende Oberflächentemperatur und da- The resulting surface temperature and the obtained
mit die erzielte Sicherheit einer Tauwasserverhütung certainty of dew prevention is decisively dependent
hängt entscheidend von der Größe des Gesamtwär- upon the value of the total heat transfer coefficient
meübergangskoeffizienten "a = "k + "r (siehe Glei- "a = "k + "r (see Equation (44)). Local conditions
chung (44)) ab. Die örtlichen Gegebenheiten bestim- determine "k und "r. For example, if convection is
men "k und "r . Bei einer Behinderung der Konvek- obstructed, e.g. with closely spaced cold pipes or
tion, z.B. an räumlich eng verlegten Kälteleitungen through shelves at the walls of storage rooms adja-
oder durch Regale an Wänden in Lagerräumen, die cent to cold rooms, it can be advisable to lower the
an Kühlräume grenzen, kann es zweckmäßig sein, "k value of "k for the calculation. Proposals for approx-
für die Berechnung zu verringern. Vorschläge für imate equations can be found in [49].
Näherungsgleichungen findet man dazu in [49].
Zur Ermittlung der Dämmschichtdicke kann An- Annex B6 may be used for the determination of insu-
hang B6 benutzt werden, wobei für die Temperatur- lation layer thickness. In this case the under-temper-
differenz a – L die aus Anhang A16 zulässige ature # Tau from Annex A16 shall be used for the
Untertemperatur # Tau zu verwenden ist. temperature difference a – L.
– 106 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Anhang A
A1 Vergleich der Wärmeleitfähigkeiten
Von der Laboratoriums-Wärmeleitfähigkeit zur Betriebswärmeleitfähigkeit einer ausgeführten Wärme- oder Kältedämmung
a) Laboratoriums-Wärmeleitfähigkeit Lab,P or Lab,R
*)Konformitätserklärung nach EN 13172 in Verbindung mit EN ISO 13787 und den jeweiligen relevanten Produktnormen prEN 14303 bis
prEN 14309, prEN 14313, prEN 14314, prEN 14319 und prEN 14320
– 108 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Annex A
A1 Comparison of thermal conductivities
From the laboratory thermal conductivity to the operational thermal conductivity of an installed thermal insulation for heating or refrigeration
a) Laboratory thermal conductivity Lab,P or Lab,R
taking into account, where appropriate, the effect of convection in vertical assembly with fK
Any ageing (gas exchange) and thickness effect – where not yet contained in the declared values – with factor fA and fs
Supplementary values " in accordance with Annexes A4 and A5 for regularly occurring insulation-related thermal bridges
c) Operational thermal conductivity of the installed thermal insulation for heating or refrigeration (design value)
*)Declaration of conformity according to EN 13172 in connection with EN ISO 13787 and the respective relevant product standards
prEN 14303 to prEN 14309, prEN 14313, prEN 14314, prEN 14319, and prEN 14320
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 109 –
A2 Anhaltswerte für das Produkt aller wirksamen Faktoren fges gemäß Gleichung (8) und Anhang A3
Anwendung Rohr horizontal/vertikal Wand horizontal/vertikal, Wand vertikal, Wand vertikal,
Hohlraum füllend ohne einseitiger Luftraum, ohne Konvektionssperre 10)
Luftspalt oder mit vertikaler ohne Konvektionssperre 10) mit unvermeidbarem Luftraum
Konvektionssperre 10) an der Warmseite
Dämmstoff
• Lieferform
Wärmedämmung
Mineralwolle
Verhältnis s/DN = 1 längenbezogener Strömungswiderstand 30 kPa · s/m2
• Drahtnetzmatte Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur
und 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
• Platte
einlagig 1,10 1,05 einlagig1) 1,10 1,20 einlagig1) 1,20 1,25 einlagig1) 1,60 1,40
(nur ebene
Anwendung) zweilagig – 1,05 zweilagig2) – 1,15 zweilagig2) – 1,25 zweilagig2) – 1,60
mehrlagig – 1,00 mehrlagig3) – 1,10 mehrlagig3) – 1,30 mehrlagig3) – 1,60
Verhältnis s/DN = 0,5 längenbezogener Strömungswiderstand 50 kPa · s/m2
Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur
50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
einlagig 1,10 1,10 einlagig1) 1,15 1,20 einlagig1) 1,40 1,30
zweilagig – 1,10 zweilagig2) – 1,20 zweilagig2) – 1,40
mehrlagig – 1,05 mehrlagig3) – 1,20 mehrlagig3) – 1,35
längenbezogener Strömungswiderstand 70 kPa · s/m2
Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur
50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
einlagig1) 1,15 1,20 einlagig1) 1,30 1,30
zweilagig2) – 1,20 zweilagig2) – 1,30
mehrlagig3) – 1,15 mehrlagig3) – 1,25
• Rohrschale 1,00
• Lamellenmatte Verhältnis s/DN = 1
Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur
50 °C 150 °C 50 °C 150 °C
einlagig 1,10 1,10 einlagig4) 1,10 1,15
zweilagig 1,05 1,05 zweilagig2) 1,05 1,10
Verhältnis s/DN = 0,5
Lagen Mitteltemperatur
50 °C 150 °C
einlagig 1,10 1,10
zweilagig 1,05 1,10
Calcium-Magnesium-Silikatfaser Wärmedämmung
• Rohrschale längenbezogener Strömungswiderstand 70 kPa · s/m2
und Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur Lagen Mitteltemperatur
• Platte
50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
(nur ebene 1,00
Anwendung) einlagig 1,10 1,20 einlagig1) 1,15 1,20 einlagig1) 1,30 1,30
zweilagig 1,05 1,15 zweilagig2) – 1,20 zweilagig – 1,30
mehrlagig 1,00 1,10 mehrlagig3) – 1,15 mehrlagig – 1,25
Calciumsilikat Wärmedämmung
• Rohrschale Lagen Mitteltemperatur
und 250 °C 500 °C
• Platte
1,00 einlagig 1,15 1,20
(nur ebene
Anwendung) zweilagig 1,05 1,15
mehrlagig 1,00 1,10
Mikroporöse Dämmstoffe Wärmedämmung
• Rohrschale Lagen Mitteltemperatur
und 250 °C 500 °C
• Platte
1,00 einlagig 1,10 1,15
(nur ebene
Anwendung) zweilagig 1,05 1,10
• flexible Platte9) mehrlagig 1,00 1,05
– 110 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Dämmstoff
• Lieferform
PUR, EPS, XPS Wärmedämmung
• Rohrschale Lagen Mitteltemperatur
und 50 °C
• Platte 1,00
einlagig 1,10 1,15
(nur ebene
Anwendung) zweilagig 1,05 1,10
Kältedämmung mit Dampfbremse5)
1,106)
Schaumglas Wärmedämmung
• Rohrschale Lagen Mitteltemperatur
und 50 °C 250 °C
• Platte9) 1,00
einlagig 1,10 1,20
(nur ebene
Anwendung) zweilagig 1,05 1,10
Kältedämmung
Lagen Mitteltemperatur
–100 °C 0 °C
1,00
einlagig 1,10 1,10
zweilagig 1,05 1,05
Polyethylen-
Wärmedämmung
schaum
• Schlauch Dämmschicht- Mitteltemperatur
dicke/
und Lagenanzahl11) 10 °C 40 °C
• Flexible Platte9)
1,00 10/1 1,10 1,10
20/2 1,05 1,10
30/3 1,15 1,20
Kältedämmung
7) 7)
s s
3000 5000 7000 3000 5000 7000
13 1,07 1,04 1,03 13 1,03 1,02 1,01
Nutzungs-
Nutzungs-
5 Jahre
5 Jahre
dauer
dauer
Nutzungs-
10 Jahre
10 Jahre
dauer
dauer
Nutzungs-
5 Jahre
5 Jahre
dauer
dauer
Nutzungs-
10 Jahre
10 Jahre
dauer
dauer
Dämmstoff
• Lieferform
Blähperlit Wärmedämmung
Mitteltemperatur
50 °C 250 °C
1,10 1,15
Kältedämmung mit Doppelmantel
Mitteltemperatur
–50 °C 0 °C
1,10 1,10
1)
entspricht einer Dämmschicht von 100 mm
2)
entspricht einer Dämmschicht von 200 mm
3)
entspricht einer Dämmschicht von 300 mm
4)
entspricht einer Dämmschicht von 50 mm
5)
Dampfbremse aus dampfsperrenden Stoffen
6)
entsprechend 1,5 Vol.-% bis 4 Vol.-% Wasser
7)
DN 20, Mediumtemperatur 0 °C, Umgebungstemperatur 23 °C/50 % rel. Luftfeuchte
8)
Mediumtemperatur 0 °C, Umgebungstemperatur 23 °C/50 % rel. Luftfeuchtigkeit
9)
Für die Anwendung der flexiblen Platten an Rohren gelten für die Wärmedämmung die Fakoren der ebenen Anwendung.
10)
Bei der Anwendung von luftdurchlässigen Dämmstoffen bei horizontaler Wand unabhängig von der Richtung des Wärmestroms
11)
Berücksichtigung des „Dickeneffektes“ ausgehend von 10 mm dicken Polyethylen-Platten
– 112 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
A2 Reference values for the product of all effective factors fges according to Equation (8) und Annex A3
Application Pipe horizontal/vertical Wall horizontal/vertical, Wall vertical, Wall vertical,
cavity-filling without air space air space on one side without convection barrier 10)
or with vertical convection or convection barrier 10) with unavoidable air gap
barrier 10) on the hot side
Insulation material
• Form of supply
Thermal insulation
Mineral wool
Relation s/DN = 1 Longitudinal air flow resistance 30 kPa · s/m2
• Wire-mesh mat Layers Mean temperature Layers Mean temperature Layers Mean temperature Layers Mean temperature
and 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
• Board
single-layer 1,10 1,05 single-layer1) 1,10 1,20 single-layer1) 1,20 1,25 single-layer1) 1,60 1,40
(only plane
application) double-layer – 1,05 double-layer2) – 1,15 double-layer2) – 1,25 double-layer2) – 1,60
multi-layer – 1,00 multi-layer3) – 1,10 multi-layer3) – 1,30 multi-layer3) – 1,60
Relation s/DN = 0,5 Longitudinal air flow resistance 50 kPa · s/m2
Layers Mean temperature Layers Mean temperature Layers Mean temperature
50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
single-layer 1,10 1,10 single-layer1) 1,15 1,20 single-layer1) 1,40 1,30
double-layer – 1,10 double-layer2) – 1,20 double-layer2) – 1,40
multi-layer – 1,05 multi-layer3) – 1,20 multi-layer3) – 1,35
Longitudinal air flow resistance 70 kPa · s/m2
Layers Mean temperature Layers Mean temperature
50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
single-layer1) 1,15 1,20 single-layer1) 1,30 1,30
double-layer2) – 1,20 double-layer2) – 1,30
multi-layer3) – 1,15 multi-layer3) – 1,25
• Pipe section 1,00
• Lamella mat Relation s/DN = 1
Layers Mean temperature Layers Mean temperature
50 °C 150 °C 50 °C 150 °C
single-layer 1,10 1,10 single-layer4) 1,10 1,15
double-layer 1,05 1,05 double-layer2) 1,05 1,10
Relation s/DN = 0,5
Layers Mean temperature
50 °C 150 °C
single-layer 1,10 1,10
double-layer 1,05 1,10
Calcium-magnesium-silicate fibre Thermal insulation
• Pipe section Longitudinal air flow resistance 70 kPa · s/m2
and Layers Mean temperature Layers Mean temperature Layers Mean temperature
• Board
50 °C 300 °C 50 °C 300 °C 50 °C 300 °C
(only plane 1,00
application) single-layer 1,10 1,20 single-layer1) 1,15 1,20 single-layer1) 1,30 1,30
double-layer 1,05 1,15 double-layer2) – 1,20 double-layer – 1,30
multi-layer 1,00 1,10 multi-layer3) – 1,15 multi-layer – 1,25
Calcium silicate Thermal insulation
• Pipe section Layers Mean temperature
and 250 °C 500 °C
• Board
1,00 single-layer 1,15 1,20
(only plane
application) double-layer 1,05 1,15
multi-layer 1,00 1,10
Microporous insulants Thermal insulation
• Pipe section Layers Mean temperature
and 250 °C 500 °C
• Board
1,00 single-layer 1,10 1,15
(only plane
application) double-layer 1,05 1,10
• flexible board9) multi-layer 1,00 1,05
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 113 –
Insulation material
• Form of supply
PUR, EPS, XPS Thermal insulation
• Pipe section Layers Mean temperature
and 50 °C
• Board 1,00
single-layer 1,10 1,15
(only plane
application) double-layer 1,05 1,10
Cold insulation with water vapour barrier5)
1,106)
Cellular glass Thermal insulation
• Pipe section Layers Mean temperature
and 50 °C 250 °C
• Board9) 1,00
single-layer 1,10 1,20
(only plane
application) double-layer 1,05 1,10
Cold insulation
Layers Mean temperature
–100 °C 0 °C
1,00
single-layer 1,10 1,10
double-layer 1,05 1,05
Polyethylene
Thermal insulation
foam
• Tube Insulation Mean temperature
layer thick-
and ness/layers11) 10 °C 40 °C
• flexible board9)
1,00 10/1 1,10 1,10
20/2 1,05 1,10
30/3 1,15 1,20
Cold insulation
7) 7)
s s
3000 5000 7000 3000 5000 7000
13 1,07 1,04 1,03 13 1,03 1,02 1,01
Life cyle
Life cyle
5 years
5 years
10 years
Life cyle
Life cyle
Life cyle
5 years
5 years
10 years
Life cyle
Life cyle
Insulation material
• Form of supply
Expandes perlite Thermal insulation
Mean temperature
50 °C 250 °C
1,10 1,15
Cold insulation with double-skin covering
Mean temperature
–50 °C 0 °C
1,10 1,10
1)
equals an insulation layer thickness of 100 mm
2)
equals an insulation layer thickness of 200 mm
3)
equals an insulation layer thickness of 300 mm
4)
equals an insulation layer thickness of 50 mm
5)
water vapour retarder made of vapour-barring materials
6)
equals 1,5 vol.-% bis 4 vol.-% water
7)
DN 20 mm, medium temperature 0 °C, environment temperature 23 °C/50 % relative humidity
8)
medium temperature 0 °C, environment temperature 23 °C/50 % relative humidity
9)
For the application of flexible boards on pipes the factors used for the plane application apply for the thermal insulation system.
10)
when using airpermeable insulation products with horizontal walls independent of the direction of heat flow rate
11)
taking account of the “thickness effect” on the basis of 10 mm polyethylene boards
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 115 –
f !" Faktor für den Einfluss der nichtlinearen Abhängigkeit der Wärmeleitfähigkeit von der Temperatur
(anzuwenden in Fällen, bei denen kein Integralmittelwert für die Wärmeleitfähigkeit nach Gleichung (6) gebildet wird
ebene Anwendung:
fVD = 1,0
s
VD = ----1- (A3.2)
s2
s1 Nenndicke
s2 Dicke bei Kompression
Rohranwendung:
d + 2s
VD = ---------------- (A3.3)
d+s
d Innendurchmesser der Lage
s Lagendicke
Faktor Ausgangswert
Nennwert oder Nennwertkurve der Wärmeleitfähigkeit "N,P Nennwert oder Nennwertkurve der Wärmeleitfähigkeit N,R
1)
Da Tauwasser nur in einer bestimmten Zone der Dämmschicht ausfällt (siehe Bild 30 und Bild 31, Abschnitt 5.3) ist der Faktor fF nur für die durch-
feuchtete Schicht anzuwenden. Es sind, für die Berechnung des Wärmedurchlasswiderstandes der gesamten Dämmschicht die Gleichungen von mehr-
schichtigen Aufbauten zu verwenden um die Zonen unterschiedlicher Wärmeleitfähigkeit zu erfassen können.
Eine Berechnung dieses Vorganges ist aufwendig und mit hoher Unsicherheit behaftet, da die Tauwasserzone nur eine lokale Änderung der Wärmeleit-
fähigkeit des Dämmstoffes bewirkt und sich auch die Taupunktzone im Laufe der Zeit verschiebt.
2)
Dieser Effekt ist in der Regel nach europäischen Dämmstoffnormen im Nennwert enthalten. Er muss nicht berücksichtigt werden, wenn im Rahmen
der Erstprüfung nach europäischer Norm nachgewiesen wird, dass die Abhängigkeit der Wärmeleitfähigkeit von der Dicke kleiner 2 % ist.
A3.1 Faktor f !
Calzium-Magnesium-Silikat
Matte/Platte 80–110 1,02 1,06 1,10
A3 Factors for the determination of the operational thermal conductivity according to Section 4.2.1.1c
Factor Initial value
Declared value or declared value curve of thermal Declared value or declared value curve of the thermal
conductivity N,P conductivity N,R
f !" Factor for the influence of the non-linear relation between thermal conductivity and temperature
(to be used in cases where no integral mean value for the thermal conductivity according to Equation (6) is determined)
to determine according Annex A3.1 f!" = 1,0, included in the declared value
foF Factor for the consideration of open joints
(taking care of different thermal expansions of insulation and object wall (steel))
plane application:
fVD = 1,0
s
VD = ----1- (A3.2)
s2
s1 declared thickness
s2 thickness after compression
pipe application:
d + 2s
VD = ---------------- (A3.3)
d+s
d internal diameter of layer
s layer thickness
Declared value or declared value curve of thermal Declared value or declared value curve of the thermal
conductivity "N,P conductivity "N,R
fF Factor for the effect of moisture in the insulant
a# % # 2 – #1 &
fF = e (A3.9)
a# according to Annex A3.4
#1 moisture content at which the thermal conductivity has been determined (normally #1 = 0)
#2 = #1+ #
with the increase of volume-related moisture content # according to Section 5.3 for the period under consideration.1)
A3.1 Factor f !
Calcium-magnesium-silicate
Mat/Board 80–110 1,02 1,06 1,10
A3.2 Koeffizient ac für Mineralwolle*) zur A3.2 Coefficient ac for mineral wool*) for the
Berechnung von fVD im Temperaturbereich calculation of fVD in the temperature range
50 °C bis 600 °C 50 °C to 600 °C
Rohdichte Koeffizient ac Apparent density Coefficient ac
in kg/m3 in m3/(kg · K) in kg/m3 in m3/(kg · K)
30 55 30 55
45 35 45 35
60 20 60 20
80 11 80 11
100 9 100 9
150 5 150 5
*) Für andere Dämmstoffe ist ac nicht bekannt. *) For other insulants, ac is not known.
A3.3 Parameter für die modifizierte Nusselt-Zahl zur Ermittlung von fk / Parameter for the modified Nusselt
number for the determination of fk
Koeffizient / Anwendungsfall / Application Empfohlener Zahlenwert /
Coefficient Recommended value
BA Dämmung ohne Deckschicht, beide Dämmschichtoberflächen grenzen an einen Hohl- 0,0
raum / Insulation without coverage, both insulation layer surfaces bordering to a cavity
fest angebrachte Dämmung an der heißen oder kalten Seite mit Hohlraum auf der 2,0
anderen Seite / firmly applied insulation at the hot or the cold side with a cavity at the
other side
A3.4 Koeffizient a zur Ermittlung des Feuchtefaktors fF / Coefficient a for the determination of the
moisture factor fF
Produkt / Product Feuchtegehalt / a
Moisture content
in m3/m3
Die Zuschlagswerte !"gemäß Gleichung (8) lassen sich wie folgt abschätzen:
W
! = b · !m in ------------- (A4.1)
m#K
Der Faktor b berücksichtigt den Einfluss der Temperatur, des Rohrdurchmessers bei Rohrleitungen, des Materials
der Ummantelung und der Dämmschichtdicke und ist nach Gleichung (A4.2) mit den Summanden Sj nachstehen-
der Tabelle zu berechnen. Für Rohrleitungen ist !m dem Anhang A5, Abschnitt 1, zu entnehmen.
Die Werte basieren auf den üblichen Abständen der Stützkonstruktionen und Stege nach DIN 4140.
Für ebene Wände (Behälter, Kessel etc.) sind in Anhang A5, Abschnitt 4 und Abschnitt 5, Grundwerte ! Steg/m 2
angegeben, die je Steg/m2 gelten. Der mittlere Zuschlagswert !m ergibt sich aus der Beziehung
W
!m = n # ! in ------------- (A4.3)
m#K
2
Steg/m
For plane walls (containers, boilers, etc.) the basic values ! steg/m 2 are given in Annex A5, Section 4 and Section 5.
They apply per spacer/m2. The average supplementary value !m is obtained through the relation
W
!m = n # ! in ------------- (A4.3)
m#K
2
Steg/m
a) b)
• Keramik 0,005
• Holz 0,001
• Kunststoff 0,001
2 Trag- und Stützkonstruktion für Kessel, Behälter usw. Zuschlagwerte
! Steg/m2
W/ % m $ K &
in -------------------------
2
-
Steg/m
Abmessungen in mm
30 × 3 0,0040
40 × 4 0,0065
50 × 5 0,0095
ohne Zwischenlage, beidseitig angeschweißt
Abmessungen in mm
30 × 3 0,0035
40 × 4 0,0060
50 × 5 0,0085
behälterseitig angeschweißt
ummantelungsseitig auf U-Schiene mit Zwischenlage 3 mm bis 5 mm vernietet
(Niet "#5 mm)
3 Befestigungselemente (Mattenhalter)
a) b)
1 Bearing and support structure for pipe casings Supplementary values !m1)
in W/(m · K)
1.5 Spacer made from round bar "16 mm
• Ceramic 0,005
• Wood 0,001
• Plastic 0,001
2 Bearing and support structure for boilers, vessels, etc. Supplementary values
! Steg/m2
W/ % m $ K &
in -------------------------
2
-
Steg/m
Dimensions in mm
30 × 3 0,0040
40 × 4 0,0065
50 × 5 0,0095
without intermediate layer, welded-on both sides
Dimensions in mm
30 × 3 0,0035
40 × 4 0,0060
50 × 5 0,0085
welded-on on the vessel-side
riveted to U-bar on the cladding side with intermediate layer 3 mm to 5 mm
(rivet "#5 mm)
1 Mineralwolle / A1 60 bis/to –1967) +660 0,020 0,024 0,028 0,033 0,034 0,038 0,045 0,060 0,082 0,112 0,199 – 20
Mineral wool (MW) 170 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
AGI Q 132 / prEN 14303 (Stopf- +550 0,021 0,025 0,030 0,036 0,037 0,042 0,049 0,066 0,090 0,122 0,220 50
Lose Wolle / dichte /
loose-wool stuffing
density)
Drahtnetzmatten / A1 70 bis/to +20 bis/to +640 0,036 0,043 0,063 0,088 0,117 0,198 – 30
Wired mat 90 +520 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,042 0,050 0,069 0,095 0,132 0, 250 85
80 bis/to +20 bis/to +680 0,036 0,042 0,058 0,080 0,106 0,180
120 +540 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,043 0,049 0,066 0,090 0,124 0,230
100 +20 bis/to +720 0,037 0,043 0,055 0,075 0,102 0,170
bis/to +580 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
160 0,044 0,050 0,064 0,083 0,110 0,190
Lamellenmatten A2 40 bis/to +20 bis/to 0,042 0,052 0,079 0,115 0,158 0,045 –
druckfest / 60 +500 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
Lamella mats, 0,048 0,060 0,090 0,130 0,178
compression-resistant
Lamellenmatten / A2 25 bis/to +20 bis/to 0,036 0,043 0,054 0,090 0,040
Lamella mats 40 +250 bis/to bis/to bis/to bis/to
0,039 0,049 0,063 0,102
Filze / Felts A1 / 20 bis/to +20 bis/to +250 +300 0,034 0,040 0,052 0,087 0,040 10
A2 30 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,037 0,046 0,060 0,102 30
30 bis/to +20 bis/to +500 0,033 0,039 0,049 0,073 0,100 0,105 0,188
50 +400 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,036 0,046 0,057 0,084 0,120
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Platten / Boards A1 / 30 bis/to +10 bis/to +250 0,032 0,035 0,042 0,061 0,085 – 30
A2 50 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,038 0,043 0,051 0,075 0,106 80
40 bis/to +10 bis/to +400 0,032 0,035 0,041 0,056 0,075 0,098
80 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,038 0,042 0,049 0,068 0,093 0,125
– 127 –
Dämmstoff / Anhaltswerte1) der Nennwerte der Wärmeleitfähigkeit in W/(m · K) bei der Temperatur bzw. Mitteltemperatur /
Insulation material Reference values1) for declared thermal conductivities in W/(m · K) at given temperature, respectively given
Technische Regel / mean temperature in °C 2)
– 128 –
Technical rule
Lieferform / –150 –100 –50 0 +10 +50 +100 +200 +300 +400 +600 +800 +1000
Form of supply
1 Platten / Boards A1 / 70 bis/to +10 bis/to +580 +640 0,032 0,034 0,039 0,054 0,073 0,095 0,150 – 30
A2 110 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,039 0,041 0,046 0,063 0,088 0,120 0,200 80
100 bis/to +10 bis/to +600 +660 0,032 0,034 0,039 0,053 0,070 0,090 0,135
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
4 Silikatwolle / A1 130 +20 bis/to +1150 0,033 0,037 0,044 0,057 0,071 0,088 0,140 0,224 0,354
Silicate fibre +1000 (40 °C)
Matten/Mats
220 0,051 0,065 0,08 0,117 0,168 0,235
Dämmstoff / Anhaltswerte1) der Nennwerte der Wärmeleitfähigkeit in W/(m · K) bei der Temperatur bzw. Mitteltemperatur /
Insulation material Reference values1) for declared thermal conductivities in W/(m · K) at given temperature, respectively given
Technische Regel / mean temperature in °C 2)
Technical rule
Lieferform / –150 –100 –50 0 +10 +50 +100 +200 +300 +400 +600 +800 +1000
Form of supply
5 Mikroporöse Dämm- A1 140 +20 bis/to 1000 0,024 0,025 0,027 0,029 0,031 0,036 0,040 – –
stoffe / Microporous bis/to +1000
insulants 400
AGI Q 144
Platten/Boards
Streifenplatten / 0,029 0,030 0,034 0,038 0,043 0,055 0,070
Stripped boards
Schalen / Pipe sections 0,028 0,028 0,030 0,033 0,039 0,062 0,109
6a Polyurethan Hartschaum / B1 35 –180 bis/to 0,017 0,019 0,022 0,025 0,026 0,029 0,034 0,030 bis/to –
Polyurethan rigid foam / +130 0,035
(PUR/PIR) B2
AGI Q 133-3 / 60 0,019 0,021 0,024 0,026 0,027 0,030 0,035
prEN 14308 10)
Platten / Schalen
Schalen halbhart / 20 + 5 bis/to 0,033 0,034 0,038 0,043 0,040 bis/to
Sections, semi-rigid 40 +100 0,032 0,033 0,037 0,041 0,035
6b Polyurethan Ortschaum / B1 45 –50 bis/to 0,027 0,033 0,034 0,039 0,046 –
Polyurethane in-situ foam / +100
(PUR) B25)
AGI Q 138 / prEN 14319-1 55 –180 bis/to 0,016 0,022 0,027 0,033 0,034 0,039 0,046
+100
7a Expandiertes Polystyrol / B1 20 –180 bis/to 0,016 0,023 0,029 0,036 0,037 0,042 0,035 bis/to –
Expanded / +80 0,040
polystyrene (EPS) B2
AGI Q 133-1 / prEN 14309 30 0,016 0,022 0,028 0,034 0,035 0,040
Platten / Boards
7b Polystyrol-Extruder- B1 25 bis/to –180 bis/to 0,026 0,034 0,035 0,041 – –
schaum / Extruded / 50 +80
polystyrene (XPS) B2
AGI Q 133-2 /
prEN 14307 11)
Platten / Boards
8 Schaumglas / A1 115 –196 bis/to +430 0,024 0,027 0,032 0,037 0,038 0,044 0,052 0,073 0,101 0,137 0,159 – –
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Schalen / sections 110 bis/to 0,032 0,042 0,043 0,051 0,061 0,092 0,115
126 (250 °C)
– 129 –
Dämmstoff / Anhaltswerte1) der Nennwerte der Wärmeleitfähigkeit in W/(m · K) bei der Temperatur bzw. Mitteltemperatur /
Insulation material Reference values1) for declared thermal conductivities in W/(m · K) at given temperature, respectively given
Technische Regel / mean temperature in °C 2)
– 130 –
Technical rule
Lieferform / –150 –100 –50 0 +10 +50 +100 +200 +300 +400 +600 +800 +1000
Form of supply
9 Elastomerschaum / B1 40 bis/to –50 bis/to +105 0,020 0,025 0,031 0,036 0,037 0,041 0,047 0,035 –
Flexible elastomeric foam / 70 +100 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
(FEF) B2 0,025 0,030 0,035 0,040 0,041 0,045 0,049 0,040
AGI Q 143-1 / prEN 14304 (+85 °C)
Platten/Schläuche/
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Rollen/Bänder/ B2 50 bis/to halogen-frei +105 0,025 0,030 0,035 0,040 0,041 0,045 0,040
Boards/tubes/rolls/tapes 90 –50 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
+100 0,030 0,035 0,040 0,045 0,046 0,050 0,045
B2 50 bis/to –50 bis +150 0,025 0,030 0,035 0,040 0,041 0,045 0,050 0,060 0,040
90 +130 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
0,030 0,035 0,040 0,045 0,046 0,050 0,055 0,065 0,045
10a Polyethylenschaum, B1 20 bis/to –50 bis/to 100 0,028 0,033 0,034 0,038 0,040 –
unvernetzt / / 40 +90 bis/to bis/to bis/to bis/to bis/to
Polyethylene foam (PEF), B2 0,041 0,046 0,047 0,051 0,045
non-reticulated
AGI Q 134 / prEN 14313
10b Polyethylenschaum, ver- B1 30 –50 bis/to +100 110 0,033 0,040 0,040
netzt / Polyethylene foam / (0,035)
(PEF) / reticulated B2
AGI Q 134 / prEN 14313
11 Phenolharzschaum / Phe- A2 70 –180 bis/to 0,023 0,031 0,033 0,039
nolic foam (PF) B1 +120
prEN 14314 /
Platten / Boards B2
12 Melaminharzschaum/ Mel- B1 8 bis/to 11 +20 bis/to 0,033 0,039 0,048 0,062 – 8
amine foam +150 (150 °C) bis/to
Platten / Boards 20
13 Blähperlit / A1 65 –196 bis/to 0,026 0,032 0,037 0,044 0,050 0,058 0,078 0,105 0,142 – –
Expanded perlite (EP) +750
AGI Q 141 / prEN 15501 80 0,053 0,060 0,079 0,107 0,143
Schüttung / Filling
1)
Genaue Temperaturbereiche und zugeordnete Nennwerte der Wärmeleitfähigkeit sind den Dämmstoffdatenblättern zu entnehmen bzw. bei Hersteller zu erfragen.
Exact temperature ranges and related declared thermal conductivities and maximum service temperatures shall be found in the insulation material data sheet, respectively requested from the manufacturer.
2)
Je nach Bestimmungsverfahren: im Plattengerät „Temperatur“, beim Rohrverfahren (Schalen und Schläuche) „Mitteltemperatur“. Bei Prüfungen mit dem Plattengerät (Platten; Matten) sind die Messergebnisse reine
Stoffwerte: die Wärmeleitfähigkeit wird in Abhängigkeit von der Temperatur angegeben. Bei Prüfungen nach dem Rohrverfahren sind montagebedingte Einflussgrößen im Messergebnis bereits enthalten: die Wärme-
leitfähigkeit wird in Abhängigkeit von der Mitteltemperatur angegeben.
Dependent on the determination method: in the guarder hot plate apparaturs “temperature”, in the pipe tester (pipe sections and tubes) “reference mean temperature”. When testing with the guarded hot plate apparaturs
(boards, mats), the results constitute pure material values: the thermal conductivity is given in relation to temperature. When testing in the pipe tester, the mounting influences are already contained in the measuring
result: the thermal conductivity is given in relation to the reference mean temperature.
3)
Die Wärmeleitfähigkeit bei 40 °C stellt den Bemessungswert dar und wird durch allgemeine bauaufsichtliche Zulassungen des DIBt, Berlin für den Anwendungsbereich von Wärmeverteilungs- und Warmwasseranla-
gen festgelegt. Bei der Verwendung von Dämmstoffen mit Wärmeleitfähigkeiten bei 40 °C abweichend von 0,035 W/(m · K) sind die erforderlichen Dämmschichtdicken gemäß dieser Richtlinie auf die Anforderung der
EnEV abzustimmen.
The thermal conductivity at 40 °C constitutes the design value and is determined through the general technical approval of the DIBt, Berlin for the area of application of heat distribution and hot-water installations.
When using insulation materials with thermal conductivities at 40 °C deviating from 0,035 W/(m · K), the insulation material thicknesses required according to VDI 2055 must be adjusted to the requirements of the
EnEV.
4)
Allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnisse beachten. Bei Bezugnahme auf die bei den Dämmstoffen aufgeführten prEN gilt EN 13501 für die Klassifizierung des Brandverhaltens. Kaschierungen und werkseitige Ver-
klebungen können die Baustoffklasse beeinflussen.
General building regulation certificates are to be heeded. When relating to the prEN given for the individual insulation materials, EN 13501 applies for the classification of fire behaviour. Coatings and factory-applied
adhesives may influence the fire behaviour.
5)
Der Nachweis der Baustoffklasse nach DIN 4102 erfolgt im eingebauten Zustand in Verbindung mit der Ummantelung.
The test of the fire behaviour classification according to DIN 4102 takes place in end-use condition in connection with the cladding.
6)
Die Rohdichte der Dämmstoffe ist nur ein indirektes Qualitätsmerkmal. Ihre Relation zu den anderen Eigenschaften insbes. zur Wärmeleitfähigkeit ist produktspezifisch.
The apparent density of the insulation material is an indirect quality mark. Its relation to other properties, especially to the thermal conductivity, is dependent upon the product.
7)
Der Einsatz der Mineralwolle bei tiefen Temperaturen bedarf konstruktiver Maßnahmen (Doppelmantel).
The application of mineral wool at lower temperatures requires constructive precautions (double-skin covering).
8)
Die Temperaturbereiche dieser Tafel unterscheiden sich von denen der Europäischen Normen, da hier die Anwendungsbereiche der handelsüblichen Dämmstoffe angegeben sind. Die unteren Temperaturen des angege-
benen Anwendungsbereiches sind übliche Anwendungsgrenzen; sie können mit besonderen Maßnahmen und nach Rücksprache mit dem Hersteller unterschritten werden.
The temperature ranges in this table vary from those given in European standards, since here the application ranges of commonly traded insulation materials are given. The lower temperatures of the service temperature
range given are usual service limits; special measurements and a consultation with the manufacturer may allow for lower limits.
9)
abhängig von der chemischen Zusammensetzung der Faser / dependent upon the chemical composition of the fibre
10)
mit Pentan getrieben / blown with pentan
11)
mit HFCW 142b getrieben / blown with HCFC 142b
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
– 131 –
– 132 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
A6.1 Koeffizienten zur Berechnung der A6.1 Coefficients for the calculation of thermal
Wärmeleitfähigkeitskurven nach Anhang A6 conductivity curves according to Annex A6
Für Rohrschalen und Schläuche ergibt sich aus Glei- The mean integral value of thermal conductivity as a
chung (A6.1/1 ) der integrale Mittelwert der Wärme- function of the mean temperature m results from
leitfähigkeit in Abhängigkeit von der Mitteltempera- Equation (A6.1/1) for pipe sections and tubes:
tur m:
2 3
!" m# = a0 + a1 $ m + a2 $ m + a3 $ m in W/(m · K) (A6.1/1)
Für Platten und Matten wird der Funktionswert in This quantity as a function of temperature is calcu-
Abhängigkeit von der Temperatur mit Gleichung lated according to Equation (A6.1/2) for boards and
(A6.1/2) berechnet mats:
2 3
! " # = a0 + a1 $ + a2 $ + a3 $ in W/(m · K) (A6.1/2)
Für diese Lieferformen berechnet sich der integrale The integral mean value of thermal conductivity as a
Mittelwert der Wärmeleitfähigkeit in Abhängigkeit function of the mean temperature m is calculated for
von der Mitteltemperatur m auf der Grundlage von these forms of supply on the basis of Equation (6) ac-
Gleichung (6) nach Gleichung (A6.1/3) cording to Equation (A6.1/3):
a a a
= a 0 + ------------------ ' ----1- '
2(
+ ----2- '
3(
+ ----3- '
1 2 3 4 4( (
!" m# % %
– 1& – – in W/(m · K) (A6.1/3)
2– 1 2
2
3% 2 1&
4% 2 1& &
mit where
1+ 2 1+ 2
m = -----------------
- in °C (A6.1/4) m = -----------------
- in °C (A6.1/4)
2 2
Dabei ist where
1 Temperatur der Kaltseite 1 Temperature of the cold side
2 Temperatur der Warmseite 2 Temperature of the warm side
Dämmstoff / Insulation material Koeffizienten1) für die Anhaltswerte der Nennwerte der
Technische regel / Technical rule Wärmeleitfähigkeit / Coefficients1) for the reference values
Lieferform / Form of supply of the declared thermal conductivity
Rohdichte / Zeile / a0 a1 a2 a3
apparent Line
density No.
in kg/m3 in W/(m · K) in W/(m · K2) in W/(m · K3) in W/(m · K4)
1 Mineralwolle / Mineral wool (MW)
AGI Q 132, prEN 14303
1.1 Lose Wolle / Loose wool 60–170 1.1.1a 0,0329 1,000 · 10–4 1,360 · 10–7 2,637 · 10–10
Stopfdichte /
1.1.1b 0,0358 1,131 · 10–4 1,248 · 10–7 3,302 · 10–10
stuffing
density
1.2 Drahtnetzmatte / 70–90 1.2.1a 0,0285 1,325 · 10–4 1,742 · 10–7 1,259 · 10–10
Wire-mesh mat
1.2.1b 0,0348 1,429 · 10–4 2,963 · 10–8 5,500 · 10–10
Dämmstoff / Insulation material Koeffizienten1) für die Anhaltswerte der Nennwerte der
Technische regel / Technical rule Wärmeleitfähigkeit / Coefficients1) for the reference values
Lieferform / Form of supply of the declared thermal conductivity
Rohdichte / Zeile / a0 a1 a2 a3
apparent Line
density No.
in kg/m3 in W/(m · K) in W/(m · K2) in W/(m · K3) in W/(m · K4)
1 1.4 Filze / Felts 20–30 1.4.1a 0,0331 8,088 · 10–5 1,225 · 10–6 –1,404 · 10–9
1.5 Matten/Platten / Mats/boards 30–50 1.5.1a 0,0314 4,616 · 10–5 6,498 · 10–7 –6,936 · 10–10
1.5.1b 0,0372 8,238 · 10–5 6,158 · 10–7 –4,193 · 10–10
1.6 Schalen / Pipe sections 30–50 1.6.1a 0,0349 1,033 · 10–4 7,778 · 10–7 –
–5 –7
50–80 1.6.2a 0,0309 9,882 · 10 1,633 · 10 3,612 · 10–10
2.1 Matten / Mats 160 2.1.1 0,0394 1,340 · 10–4 –3,074 · 10–8 2,904 · 10–10
3 Calciumsilikat /
Calcium silicate (CS)
AGI Q 142, prEN 14306
3.1 Platten / Boards 250 3.1.1 0,0661 8,819 · 10–5 –2,884 · 10–9 8,334 · 10–11
350 3.1.2 0,0688 1,181 · 10–4 –1,170 · 10–7 5,283 · 10–10
4.1 Matten / Mats 130 4.1.1 0,0272 1,138 · 10–4 1,071 · 10–8 8,333 · 10–11
220 4.1.2 0,0318 1,302 · 10–4 –8,054 · 10–8 2,723 · 10–10
5 Mikroporöse Dämmstoffe /
Microporous insulants
AGI Q 144
5.1 Platten / Boards 140 5.1.1 0,0233 1,451 ·10–5 1,850 · 10–8 –1,314 · 10–11
5.2 Streifenplatten / 200 5.2.1 0,0273 2,659 · 10–5 3,411· 10–8 –9,846 · 10–13
Stripped boards
5.3 Schalen / Sections 400 5.3.1 0,0270 1,540 · 10–5 –3,410 · 10–8 1,780 · 10–10
– 134 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Dämmstoff / Insulation material Koeffizienten1) für die Anhaltswerte der Nennwerte der
Technische regel / Technical rule Wärmeleitfähigkeit / Coefficients1) for the reference values
Lieferform / Form of supply of the declared thermal conductivity
Rohdichte / Zeile / a0 a1 a2 a3
apparent Line
density No.
in kg/m3 in W/(m · K) in W/(m · K2) in W/(m · K3) in W/(m · K4)
6a Polyurethan Hartschaum /
Polyurethane rigid foam
(PUR/PIR)
AGI Q 133-3, prEN 14308
6a.1 Platten/Schalen / 35 6a.1.1 0,0246 7,052 · 10–5 1,930 · 10–7 4,039 · 10–10
Boards, sections
60 6a.1.2 0,0264 6,780 · 10–5 1,470 · 10–7 3,203 · 10–10
6b Polyurethan Ortschaum /
Polyurethane in situ foam (PUR)
AGI Q 138, prEN 14319-1
Dämmstoff / Insulation material Koeffizienten1) für die Anhaltswerte der Nennwerte der
Technische regel / Technical rule Wärmeleitfähigkeit / Coefficients1) for the reference values
Lieferform / Form of supply for the declared thermal conductivity
7a Expandiertes Polystyrol /
Expanded polystyrene (EPS)
AGI Q 133-1, prEN 14309
7a.1 Platten / Boards 20 7a.1.1 0,0358 1,271 · 10–4 –2,373 · 10–8 2,986 · 10–11
8.2 Schalen / Sections 110–126 8.2.1 0,0415 1,792 · 10–4 2,268 · 10–8 1,764 · 10–9
9 Elastomerschaum /
Elastomeric foam (FEF)
AGI Q 143-1, prEN 14304
9.1 Platten/Schläuche/Rollen/ 40–70 9.1.1a 0,0359 1,055 · 10–4 2,239 · 10–8 2,121 · 10–10
Bänder / Boards/tubes/rolls/tapes
9.1.1b 0,0401 1,033 · 10–4 2,702 · 10–8 5,083 · 10–11
Dämmstoff / Insulation material Koeffizienten1) für die Anhaltswerte der Nennwerte der
Technische regel / Technical rule Wärmeleitfähigkeit / Coefficients1) for the reference values
Lieferform / Form of supply of the declared thermal conductivity
Rohdichte / Zeile / a0 a1 a2 a3
apparent Line
density No.
in kg/m3 in W/(m · K) in W/(m · K2) in W/(m · K3) in W/(m · K4)
12 Melaminharzschaum /
Melamine foam
12.1 Platten / Boards 8–11 12.1.1 0,0314 1,610 · 10–4 –4,286 · 10–7 4,762 · 10–9
13.1 Schüttung / Filling 65 13.1.1 0,0436 1,281 · 10–4 1,161 · 10–7 4,492 · 10–10
85 13.1.2 0,0484 7,502 · 10–5 3,877 · 10–7 4,098 · 10–11
1)
In den Werten der Wärmeleitfähigkeit sind je nach Lieferform der Dämmstoffprodukte unterschiedliche Einflussgrößen enthalten. Außerdem wird
der funktionale Zusammenhang zur Temperatur bzw. Mitteltemperatur je nach Bestimmungsverfahren bei kleinen oder hohen Temperaturdifferenzen
(siehe Abschnitt 2.2.1.1) beschrieben. Die Koeffizienten für die Wärmeleitfähigkeit von Schalen und Schläuchen sind deshalb zur besseren Unterschei-
dung zu den von Platten, Matten und Filzen in kursiver Schrift dargestellt. Die Koeffizienten für die Wärmeleitfähigkeit von Platten, Matten und Filzen
gelten für den in Anhang 6 angegebenen Temperaturanwendungsbereich. Die Koeffizienten für die Wärmeleitfähigkeit von Schalen und Schläuchen
gelten nur für den daraus resultierenden Bereich der Mitteltemperatur.
Dependent of the form of supply, the values of thermal conductivity include various influencing parameters. Furthermore the functional dependence to
temperature or mean temperature according to the measuring procedure at small or high temperature differences (see Section 2.2.1.1) will be described.
The coefficients of the thermal conductivity of pipe sections and tubes are italicized for the better destinction to the thermal conductivities of boards,
mats, and felts. The coefficients of the thermal conductivity of boards, mats, and felts are valid for the temperature range designated in Annex A6. The
coefficients of the thermal conductivity for pipe sections and tubes are only valid for the range of mean temperature resulting out of it.
– 136 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Dichte / Density # L
# L = 348,35
---------------- (A7.3)
T
T in K, # L in kg/m3
A8 Emissionsgrad verschiedener Oberflächen bei Temperaturen zwischen 0 °C und 200 °C [19 bis 22] /
Emissivity of various surfaces at temperatures between 0 °C and 200 °C [19 to 22]
Stoffe und Zustand der Oberfläche / Emissionsgrad / Stoffe und Zustand der Oberfläche / Emissionsgrad /
Materials and condition of surface Emissivity Material and condition of surface Emissivity
Aluminium, roh / raw 0,07 bis / to 0,09 Hartgummi, glatt, schwarz / 0,93
Vulcanite, smooth, black
Aluminium, stark oxidiert /
Aluminium, strongly oxidised 0,24 Marmor, hellgrau, poliert / 0,85
Marble, light grey, polished
Aluminium eloxiert/anodised 0,8
Öl / oil 0,93
Blei, grau oxidiert / 0,28
Lead, grey oxidised Papier / paper 0,95
2 2
+ x * 1 + y arctan ( x/ 1 + y )
2 2
+ y * 1 + x arctan ( y/ 1 + x )
– x * arctan x – y * arctan y .
A10 Parameter c, n und zur Berechnung des mittleren Wärmeübergangskoeffizienten bei freier
Konvektion [9 bis 11]; weitere Gleichungen siehe [1] / Parameters c, n, for the calculation of the
average heat transfer coefficient with free convection [9 to 11]; further equations see [1]
!k = C · (Gr · Pr)n · · "L/l (A10.1)
Gr · Pr < 103 #$ · l 3 < 9 · 10–6 K · m3 vernachlässigbare Konvektion / negligible convection
Gr · Pr < 109 oder #$ · l 3 < 9 K · m3 laminare Strömung / laninar flow
Gr · Pr < 109 #$ · l 3 < 9 K · m3 turbulente Strömung / turbulent flow
2
Gr = g · #$ · l3 / ' % L & T (
Die Stoffwerte für Luft sind Anhang A7 zu entnehmen. / For air properties see Annex A7.
Fläche / Surface C n
Fläche / Surface C n
– 142 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
A11 Gleichungen zur Berechnung des Wärmedurchlasskoeffizienten bei Luftspalten infolge freier
Konvektion und Wärmeleitung /
Equations for the calculation of coefficient of thermal conductance for air spaces caused by free
convection and thermal conductivity
T01 und T02 > T01, Temperaturen der die Luftschicht begrenzenden Flächen, !" = T02 – T01 = "02 – "01. Zur Ver-
einfachung der Anwendung wurde die kinematische Viskosität der Luft bei 40 °C (jeweils zweite Zeile) verwen-
det; die geometrischen Größen sind in m und die Temperaturdifferenz !"#in K einzusetzen.
Wärmeleitfähigkeit $2 der Luft und andere Stoffwerte gemäß Anhang A7
T01 and T02 > T01, temperatures of the surfaces bordering the air space !" = T02 – T01 = "02 – "01. To simplify the
use, the kinematic viscosity of air at 40 °C (each second line) have been used, the geometric values shall be inser-
ted in m and the temperature difference !" in K.
Thermal conductivity $2 and other properties of air $L according Annex A7
" = 40 °C (313 K)
$ , d 1/9 -
= ----L- * 1 + 18,3 % . ! " % d / % , --- - +
3 1/4
1,9 · 10–4 m3 K < !" · d 3 < 1,9 · 10–3 m3 K (l) )
d (
turbulent
, , g -
1/3
1/3 -
$ 3 1/3 , d -
g % !" % d
3
= ----L- * 1 + 0,065 % * -------------
- + % . ! " % d / % --- +
d * (l) +
5
- ' 2 % 10 7
2 % 10 ' ------------------------- ( & 2
% T )
& 2L % T ( L )
" = 40 °C (313 K)
$ , d 1/3 -
= ----L- * 1 + 30,9 % . ! " / % d % , --- - +
1/3
1,9 · 10–3 m3 K < !" · d 3 < 0,093 m3 K (l) )
d (
" = 40 °C (313 K) $
= ----L- , 1 + 25,4 % . ! " % d / -
3 1/4
3,9 · 10–3 m3 K < !" · d 3 < 394 m3 K d ( )
" = 40 °C (313 K) $
= ----L- , 1 + 19,8 % . ! " % d / -
3 1/4
9,3 · 10–5 m3 K < !" · d 3 < 3,7 · 10–3 m3 K d ( )
turbulent 1/3
$ , , g - 3 1/3-
3 = ----L- * 1 + 0,068 % * -------------
-+ % .!" % d / +
g % !" % d d ( 2
(& L % T) )
- 0 4 % 10 5
-------------------------
& 2L % T
" = 40 °C (313 K) $
= ----L- , 1 + 32,3 % . ! " % d / -
3 1/3
!" · d 3 > 3,7 · 10–3 m3 K d ( )
l = 0,5 · (d0 – di )
= 40 °C (313 K)
" , $. %
1/4
1 - + 29,6 ' --------------------------------------- -
! = f Zyl ' ----L- * ----------------------- -+
l ( ln $ d 0 # d i % –3/5
$ di
–3/5 5/4
+ d0 % )
l = 0,5 · (d0 – di )
d
f Zyl = ----0- – 1 für die Wärmestromdichte an der Innenfläche / for the density of heat flow rate at the inner surface
di
d
f Zyl = 1 – -----i für die Wärmestromdichte an der Außenfläche / for the density of heat flow rate at the external surface
d0
l = 0,5 · (d0 – di )
= 40 °C (313 K)
–5/4
" ,1 di d0 $ . % ' $ di + d0 % -
1/4 –7/5 –7/5
! = f K ' ----L- * --- --------------------------
- + 28,5 ' ----------------------------------------------------------------
-+
l ( 2 l ' $ di + d0 % d0 + di )
l = 0,5 · (d0 – di )
d
f K = ----0- – 1 für die Wärmestromdichte an der Innenfläche / for the density of heat flow rate at the inner surface
di
d 2
f K = 1 – , -----i - für die Wärmestromdichte an der Außenfläche / for the density of heat flow rate at the external surface
( d0 )
6. Querangeströmter 0,62 * Re * Pr
1/2 1/3
Re 5/8 4/5
Gedämmt hinter der Ummantelung / Ungedämmt, teilweise oder vollständig Unregelmäßig vorkommend / Regelmäßig vorkommend / Regular occuring
Insulated behind the cladding gedämmt / Uninsulated, partly or fully insulated Irregularly occurring
Versteifungselemente gemäß Bilder 25 bis 27 / • Armaturen / fittings • Stirnscheiben / frontal plates • Stützkonstruktion der Ummantelung /
reinforcements according Figures 25 to 27 • Flansche / flanges • Abschottungen / bulkheads support structures for claddings
• Auflager oder Halterungen / supports or • Tragkonstruktion / bearing • Mattenhalter / mat holders
mountings • Abflachungen / flattenings
Bauteile, Ausführungsarten mit Wärme-
brückenwirkung (auch geometrische WB
genannt) / components, design types with ther-
mal bridge effect (also called geometric ther-
mal bridges)
• Ecken, Bögen / corners, bends
zu berücksichtigen mit k P gemäß Gl. (98) oder
(102) und falls erforderlich mit Gl. (85a) in den
z*-Wert umrechnen /
to be taken into account with k P according
Eq. (98) or Eq. (102) and convert with Eq. (85a)
into the z* value, if necessary
zu berücksichtigen mit z* gemäß Gl. (83) bis zu berücksichtigen mit z gemäß Gl. (83) bis zu berücksichtigen mit den Gl. (A4.1) bis
(85) auf der Grundlage der Anhaltswerte von (85) mit individuell berechneten kWB · AWB (A4.3) für ! nach Anhang A4 und/oder den
Anhang A14 für l Werte oder mit individuell Werten / to be taken into account using z Anhaltswerten gemäß Anhang A5 in der
berechneten kWB · AWB Werten / to be taken according Eq. (83) to (85) or with individually Betriebswärmeleitfähigkeit !B gemäß Gl. (8) /
into account using z* according Eq. (83) to (85) computed kWB · AWB values to be taken into account using ! with the
on the basis of reference values of Annex A14 Eq. (A4.1) to (A4.3) according
for the l values or with individually computed Annex A4 and/or the reference values accord-
kWB · AWB values ing Annex A5 in the design thermal conductivity
Formel zur Abschätzung des k"-Wertes als Grundlage für die Gewährleistung der wärmeschutztechnischen Größen gemäß Abschnitt 3.1.3 / !B in accordance with Eq. (8)
Formula for estimating the k"-value as a basis for guaranteeing thermal insulation values in accordance with Section 3.1.3
( n m )
*
k"i = k i * & 1 + zj + zj ' (A13.1)
& # # '
$ j=1 j=1 %
ki Wärmedurchgangskoeffizient der Dämmung ohne Wärmebrücken / thermal transmittance of the insulation without thermal bridges
i = P; l,R; l,Kan; K, l,E, K etc.
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
z oder/or z* Zuschlagswerte für Wärmebrücken berechnet gemäß Gl. (83) bis (85a) / supplementary values for thermal bridges calculated
according Eq. (83) to (85a)
Anmerkung: Die mit * versehenen Werte die die ungedämmten Anlagenteile betreffen, können getrennt ausgewiesen werden.
Note: Whereby the values marked * related to the uninsulated plant components can be identified separately.
– 145 –
– 146 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
2.2.1 in Gebäuden Gebäuden 20 °C und im Freien 0 °C / in buildings 20 °C and in the open air 0 °C for pipes
*) Gegebenen Bereiche decken den Einfluss der Temperatur und auch der Druckstufen ab. Flansche und Armaturen für höhere Druckstufen weisen grö-
ßere Werte auf, wobei es dadurch zu Überschneidungen in den angegebenen Temperaturbereichen kommen kann. /
The ranges given cover the effect of the temperature and of the pressure stages. Flanges and fittings for higher pressure stages give higher values so
overlappings in the given temperature ranges are possible.
– 148 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Leichtbetone mit haufwerkporigem Gefüge / 5–15 Schaumglas / Cellular glass praktisch wasserdampf-
lightweight concretes with bulk-porous struc- dicht / practically water
ture vapour tight:
(sd > 1500 m)
Mauerwerk aus Voll- und Lochziegeln, Kalk- 5–15 Polystyrol-Partikelschaum (Rohdichte 20–100
sandstein / Masonry comprising solid and ! 15 kg/m3) / Expended polystyrene foam
perforated bricks, sand-lime bricks (apparent density ! 15 kg/m3)
Diffusionswiderstandszahl für Elastomerschaum nach dem Arrhenius-Gesetz / Water vapour diffusion factor for
elastomer foamed material resistance coefficient according to the Arrhenius’ law
Temperatur / Diffusionswiderstandszahl berechnet bei einer
Temperature Aktivierungstemperatur von 4000 K/
in °C Water vapour diffusion
resistance coefficient calculated at an
activation temperature of 4000 K
23 3000 5000 7000
5 7190 11983 16776
10 5577 9296 13014
15 4365 7275 10185
20 3445 5741 8038
25 2740 4567 6394
30 2196 3660 5124
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 149 –
A16 Differenz !Tau in K zwischen Luft- und Oberflächentemperatur bei Beginn der Tauwasserbildung
(zu Abschnitt 5.3.2) / Difference !Tau in K between air and surface temperature at the beginning of
dew formation (re. Section 5.3.2) [40]
Luft- Maximaler Zulässige Abkühlung der Luft in °C bis zur Tauwasserbildung
tempera- Wasserdampf- bei einer relativen Luftfeuchte von /
tur / Air gehalt / Maxi- Permissible cooling of air in °C until dew formation
tempera- mum water at a relative air humidtiy of
ture vapour content
30 % 35 % 40 % 45 % 50 % 55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90 % 95 %
in °C in g/m3
–30 0,35 11,1 9,8 8,6 7,5 6,6 5,7 4,9 4,2 3,5 2,8 2,2 1,6 1,1 0,6
–25 0,55 11,5 10,1 8,9 7,8 6,8 5,9 5,1 4,3 3,6 2,9 2,3 1,7 1,1 0,6
–20 0,90 12,0 10,4 9,1 8,0 7,0 6,0 5,2 4,5 3,7 2,9 2,3 1,7 1,1 0,6
–15 1,40 12,3 10,8 9,6 8,3 7,3 6,4 5,4 4,6 3,8 3,1 2,5 1,8 1,2 0,6
–10 2,17 12,9 11,3 9,9 8,7 7,6 6,6 5,7 4,8 3,9 3,2 2,5 1,8 1,2 0,6
–5 3,27 13,4 11,7 10,3 9,0 7,9 6,8 5,8 5,0 4,1 3,3 2,6 1,9 1,2 0,6
0 4,8 13,9 12,2 10,7 9,3 8,1 7,1 6,0 5,1 4,2 3,5 2,7 1,9 1,3 0,7
2 5,6 14,3 12,6 11,0 9,7 8,5 7,4 6,4 5,4 4,6 3,8 3,0 2,2 1,5 0,7
4 6,4 14,7 13,0 11,4 10,1 8,9 7,7 6,7 5,8 4,9 4,0 3,1 2,3 1,5 0,7
6 7,3 15,1 13,4 11,8 10,4 9,2 8,1 7,0 6,1 5,1 4,1 3,2 2,3 1,5 0,7
8 8,3 15,6 13,8 12,2 10,8 9,6 8,4 7,3 6,2 5,1 4,2 3,2 2,3 1,5 0,8
10 9,4 16,0 14,2 12,6 11,2 10,0 8,6 7,4 6,3 5,2 4,2 3,3 2,4 1,6 0,8
12 10,7 16,5 14,6 13,0 11,6 10,1 8,8 7,5 6,4 5,3 4,3 3,3 2,4 1,6 0,8
14 12,1 16,9 15,1 13,4 11,7 10,3 8,9 7,6 6,5 5,4 4,3 3,4 2,5 1,6 0,8
16 13,6 17,4 15,5 13,6 11,9 10,4 9,0 7,8 6,6 5,5 4,4 3,5 2,5 1,7 0,8
18 15,4 17,8 15,7 13,8 12,1 10,6 9,2 7,9 6,7 5,6 4,5 3,5 2,5 1,7 0,8
20 17,3 18,1 15,9 14,0 12,3 10,7 9,3 8,0 6,8 5,6 4,6 3,6 2,6 1,7 0,8
22 19,4 18,4 16,1 14,2 12,5 10,9 9,5 8,1 6,9 5,7 4,7 3,6 2,6 1,7 0,8
24 21,8 18,6 16,4 14,4 12,6 11,1 9,6 8,2 7,0 5,8 4,7 3,7 2,7 1,8 0,8
26 24,4 18,9 16,6 14,7 12,8 11,2 9,7 8,4 7,1 5,9 4,8 3,7 2,7 1,8 0,9
28 27,2 19,2 16,9 14,9 13,0 11,4 9,9 8,5 7,2 6,0 4,9 3,8 2,8 1,8 0,9
30 30,3 19,5 17,1 15,1 13,2 11,6 10,1 8,6 7,3 6,1 5,0 3,8 2,8 1,8 0,9
35 39,4 20,2 17,7 15,7 13,7 12,0 10,4 9,0 7,6 6,3 5,1 4,0 2,9 1,9 0,9
40 50,7 20,9 18,4 16,1 14,2 12,4 10,8 9,3 7,9 6,5 5,3 4,1 3,0 2,0 0,9
45 64,5 21,6 19,0 16,7 14,7 12,8 11,2 9,6 8,1 6,8 5,5 4,3 3,1 2,1 0,9
50 82,3 22,3 19,7 17,3 15,2 13,3 11,6 9,9 8,4 7,0 5,7 4,4 3,2 2,1 0,9
55 104,4 23,0 20,2 17,8 15,6 13,7 11,8 10,2 8,6 7,1 5,8 4,5 3,2 2,1 0,9
60 130,2 23,7 20,9 18,4 16,1 14,1 12,2 10,5 8,9 7,3 5,9 4,6 3,3 2,1 0,9
65 161,3 24,5 21,6 19,0 16,6 14,5 12,6 10,8 9,1 7,6 6,1 4,7 3,4 2,1 0,9
70 198,2 25,2 22,2 19,5 17,1 15,0 13,0 11,1 9,4 7,8 6,2 4,8 3,4 2,1 0,9
75 242,0 26,0 22,9 20,1 17,7 15,4 13,3 11,4 9,6 8,0 6,4 4,9 3,5 2,2 0,9
80 293,4 26,8 23,6 20,7 18,2 15,8 13,7 11,7 9,9 8,2 6,6 5,0 3,6 2,2 0,9
Unter Berücksichtigung der Gasgleichung gilt für den maximalen Wasserdampfgehalt der Luft in kg/m3 / The gas
equation gives for the maximum water vapour content of air in kg/m3:
p sat $ ! %
# max = ------------------------------------------
- (A16.1)
R D & $ ! + 273,15 %
Für den Sättigungsdampfdruck des Wassers psat wird eine Formel von Young benutzt / For the water vapour satu-
ration pressure psat the Young formula is used [59]:
psat (! ) = 4,6892 · (1,486 + ! /100)12,3 in Pa ! " 0 °C
(A16.2)
psat (! ) = 288,68 · (1,098 + ! /100)8,02 in Pa ! > 0 °C
Um für EDV-Anwendungen einen stetigen Übergang zwischen den beiden Kurvenästen zu ermöglichen, kann die
nachstehende Gleichung verwendet werden / To allow for a static conversion between the two curve branches for
EDP use, the subsequent equation may be used:
psat(! ) = 605,432 + (47,07586 · ! ) + 1,272344 · ! 2 in Pa
–5,8686 °C < ! " 3,8793 °C
Die Berechnung der Taupunkttemperatur erfolgt mit den Gleichungen (A16.1) und (A16.2) z.B. über eine Ziel-
wertsuche, bei der der Rest ZW iterativ gegen 0 gehen soll / The calculation of dew point temperature is according
to Equation (A16.1) and Equation (A16.2), e.g. by a target value search where the remaining target value ZW it-
eratively approaches 0:
' L & p sat $ ! L % p sat $ ! Tau %
ZW = ---------------------------------
- – -------------------------------------
- (A16.3)
$ ! L + 273,15 % $ ! Tau + 273,15 %
– 150 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Diagramm / Diagram B1a. Faktor zur Berechnung des Wärmeverlustes von auskragenden Wärmebrücken
(siehe Abschnitt 5.1.3.2) / Factor for calculation heat loss from projecting thermal bridges (see Section 5.1.3.2)
Berechnungsgleichung / Equation
P sinh P + P s cosh P
= P ---------------------------------------------------
P s sinh P + P cosh P
P –P
e +e
cosh P = -------------------
2
P –P
e –e
sinh P = -------------------
2
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 151 –
Diagramm / Diagram B1b. Formfaktor SR zur Berechnung des Wärmeverlustes von Versteifungsrippen nach
Gleichung (94) [1] / Form factor SR for the calculation of heat losses at reinforcing profiles according to Equation
(94) [1]
– 152 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
B2 Linien konstanter Drosselkoeffizienten h,D von Wasser und Dampf in einem Druck-Temperatur-
Diagramm / Lines of constant throttle coefficients h,D of water and steam in a pressure-temperature
diagram
Diagramm / Diagram B2. Linien konstanter Drosselkoeffizienten h,D von Wasser und Dampf in einem Druck-
Temperatur-Diagramm (zu Abschnitt 5.2.2.2b) [28; 52] / Lines of constant throttle coefficients h,D of water and
steam in a pressure-temperature diagram (re. Section 5.2.2.2b) [28; 52]
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 153 –
Diagramm / Diagram B3.1. Berechnung der Wärmeströme von Rohrleitungen in Fußbodenaufbauten gemäß
Gleichung (65): Bestimmung der Reihensummme S mit zweidimensionaler Wärmeleitung in der rohrführenden
Schicht und einer darunter liegenden Betondecke (zu Abschnitt 4.2.3.5, Bild 18) / Calculation of heat flow rates
in pipes in floor constructions according to Equation (65): Determination of the sum S with two-dimensional ther-
mal conduction in the layer accommodating the pipes and a concrete floor below (Section 4.2.3.5, Figure 18)
– 154 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Diagramm / Diagram B3.2. Berechnung der Wärmeströme von Rohrleitungen in Wänden gemäß Gleichung (65):
Bestimmung der Reihensumme S mit zweidimensionaler Wärmeleitung in der rohrführenden Schicht (zu Ab-
schnitt 4.2.3.5, Bild 19) / Calculation of heat flow rates of pipes in walls according to Equation (65): Determina-
tion of the sum S in two-dimensional thermal conduction in the layer accommodating the pipes (Section 4.2.3.5,
Figure 19)
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 155 –
C = 0,58 m C = 0,208 m
Ergebnis/result: s = 200 mm Ergebnis/result: s = 72 mm
Dämmschichtdicke / Insulating layer thickness s in mm
Diagramm / Diagram B4. Bestimmung der Dämmschichtdicke für eine Rohrleitung bei vorgegebener Wärme-
stromdichte nach Gleichung (147) oder für eine vorgegebene Oberflächentemperatur / Determination of insula-
tion layer thickness for a pipe at a set density of heat flow rate according to Equation (147) or for a set surface tem-
perature
– 156 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Beispiel / Example:
Gegeben / Given: a = 10 W/(m2 · K); !B = 0,06 W/(m · K); di = 57 mm; ql,R = 100 W/m;
"M – "L = 250 K
Ergebnisse / Results: G = 0,2; s = 40 mm
Diagramm / Diagram B5. Dämmschichtdicke für Rohrleitungen in Abhängigkeit vom Wärmestrom je m Rohr-
länge, der Temperaturdifferenz zwischen Medium und Luft, der Wärmeleitfähigkeit, der Kenngröße G und dem
Rohrdurchmesser (zu Abschnitt 6.2.1.1., Gleichung (147a)) / Insulation layer thickness for pipes as a function of
heat flow per m pipe length, temperature difference between medium and air, thermal conductivity, parameter G
and pipe diameter (re Section 6.2.1.1, Equation (147a))
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 157 –
B6 Bestimmung der Dämmschichtdicke von Rohrleitungen und ebenen Wänden in Abhängigkeit von der
Übertemperatur der Dämmschichtoberfläche gegenüber der Umgebungsluft, dem Rohrdurchmesser,
der Wärmeleitfähigkeit und dem äußeren Wärmeübergangskoeffizienten / Determination of insulating
layer thickness of pipes and walls as a function of excess temperature of the insulating layer surface in
comparision with the ambient air, the pipe diameter, the thermal conductivity and the external heat
transfer coefficient
2#" M– a da
-------------B # ------------------- = d a # ln -----
!a a– L di
Beispiel / Example
Gegeben / Given: a – L = 25 K; M – a = 200 K; !a = 10 W/(m2 · K); "B = 0,10 W/(m · K); di = 100 mm
Ergebnis / Result: s = 58 mm
Diagramm / Diagram B6. Bestimmung der Dämmschichtdicke von Rohrleitungen und ebenen Wänden in Abhän-
gigkeit von der Übertemperatur der Dämmschichtoberfläche gegenüber der Umgebungsluft, dem Rohrdurchmes-
ser, der Wärmeleitfähigkeit und dem äußeren Wärmeübergangskoeffizienten (zu Abschnitt 6.2.2) / Determination
of insulating layer thickness of pipes and walls as a function of excess temperature of the insulating layer surface
in comparision with the ambient air, the pipe diameter, the thermal conductivity and the external heat transfer co-
efficient (re. Section 6.2.2)
– 158 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
products; Specification; German version prEN 14305:2005). Ber- Specification for the rigid foam spray system before installation;
lin: Beuth Verlag German version prEN 14320-1:2002). Berlin: Beuth Verlag
DIN EN 14306:2005-10 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik DIN EN 14320-2:2002-04 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik
und für betriebstechnische Anlagen; Werkmäßig hergestellte Pro- und für betriebstechnische Anlagen; An der Verwendungsstelle
dukte aus Calciumsilikat (CS); Spezifikation; Deutsche Fassung hergestellte Wärmedämmung aus Polyurethan (PUR)-Spritz-
prEN 14306:2005 (Thermal insulation products for building equip- schaum; Teil 2: Spezifikation für die eingebauten Produkte; Deut-
ment and industrial installations; Factory made calcium silicate sche Fassung prEN 14320-2:2002 (Thermal insulation products for
(CS) products; Specification; German version prEN 14306:2005). building equipment and industrial installations; In-situ formed
Berlin: Beuth Verlag sprayed rigid polyurethane foam (PUR) products; Part 2: Specifica-
DIN EN 14307:2005-10 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik tion for the installed products; German version prEN 14320-2:
und für betriebstechnische Anlagen; Werkmäßig hergestellte Pro- 2002). Berlin: Beuth Verlag
dukte aus extrudiertem Polystyrolschaum (XPS); Spezifikation; DIN EN 15548-1:2006-09 Wärmedämmstoffe für betriebstechni-
Deutsche Fassung prEN 14307:2005 (Thermal insulation products sche Anlagen in der Industrie und in der technischen Gebäudeaus-
for building equipment and industrial installations; Factory made rüstung; Bestimmung des Wärmedurchlasswiderstandes nach dem
extruded polystyrene foam (XPS) products; Specification; German Verfahren mit dem Plattengerät; Teil 1: Messungen bei hohen Tem-
version prEN 14307:2005). Berlin: Beuth Verlag peraturen von 100 °C bis 850 °C (Thermal insulation products for
building equipment and industrial installations; Determination of
DIN EN 14308:2005-10 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik
thermal resistance by means of the guarded hot plate method;
und für betriebstechnische Anlagen; Werkmäßig hergestellte Pro-
Part 1: Measurements at elevated temperatures from 100 °C to
dukte aus Polyurethan-Hartschaum (PUR) und Polyisocyanurat-
850 °C). Berlin: Beuth Verlag
Schaum (PIR); Spezifikation; Deutsche Fassung prEN 14308:2005
(Thermal insulation products for building equipment and industrial DIN EN 29053:1993-05 Akustik; Materialien für akustische An-
installations; Factory made rigid polyurethane foam (PUR) and wendungen; Bestimmung des Strömungswiderstandes (ISO 9053:
polyisocyanurate foam (PIR) products; Specification; German ver- 1991); Deutsche Fassung EN 29053:1993 (Acoustics; materials for
sion prEN 14308:2005). Berlin: Beuth Verlag acoustical applications; Determination of airflow resistance
(ISO 9053:1991); German version EN 29053:1993). Berlin: Beuth
DIN EN 14309:2005-10 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik
Verlag
und für betriebstechnische Anlagen; Werkmäßig hergestellte Pro-
dukte aus expandiertem Polystyrol (EPS); Spezifikation; Deutsche DIN EN ISO 8497:1996-09 Wärmeschutz; Bestimmung der Wär-
Fassung prEN 14309:2005 (Thermal insulation products for build- metransporteigenschaften im stationären Zustand von Wärmedäm-
ing equipment and industrial installations; Factory made products mungen für Rohrleitungen (ISO 8497:1994); Deutsche Fassung
of expanded polystyrene (EPS); Specification; German version EN ISO 8497:1996 (Thermal insulation; Determination of steady-
prEN 14309:2005). Berlin: Beuth Verlag state thermal transmission properties of thermal insulation for cir-
cular pipes (ISO 8497:1994); German version EN ISO 8497:1996).
DIN EN 14313:2005-10 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik Berlin: Beuth Verlag
und für betriebstechnische Anlagen; Werkmäßig hergestellte Pro-
dukte aus Polyethylenschaum (PEF); Spezifikation; Deutsche Fas- DIN EN ISO 13787:2003-07 Wärmedämmstoffe für die Haustech-
sung prEN 14313:2005 (Thermal insulation products for building nik und für betriebstechnische Anlagen; Bestimmung des Nenn-
equipment and industrial installations; Factory made polyethylene wertes der Wärmeleitfähigkeit (ISO 13787:2003); Deutsche Fas-
foam (PEF) products; Specification; German version sung EN ISO 13787:2003 (Thermal insulation products for build-
prEN 14313:2005). Berlin: Beuth Verlag ing equipment and industrial installations; Determination of de-
clared thermal conductivity (ISO 13787:2003); German version
DIN EN 14314:2005-10 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik EN ISO 13787:2003). Berlin: Beuth Verlag
und für betriebstechnische Anlagen; Werkmäßig hergestellte Pro-
VDI 1000:2006-10 Richtlinienarbeit; Grundsätze und Anleitungen
dukte aus Phenolharzschaum (PF); Spezifikation; Deutsche Fas-
(Establishing guidelines; Principles and procedures). Berlin: Beuth
sung prEN 14314:2005 (Thermal insulation products for building
Verlag
equipment and industrial installations; Factory made phenolic foam
(PF) products; Specification; German version prEN 14314:2005). VDI 2055:1994-07 Wärme- und Kälteschutz für betriebs- und
Berlin: Beuth Verlag haustechnische Anlagen; Berechnungen, Gewährleistungen, Mess-
und Prüfverfahren, Gütesicherung, Lieferbedingungen (Thermal
DIN EN 14319-1:2002-04 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik insulation for heated and refrigerated industrial and domestic instal-
und für betriebstechnische Anlagen; An der Verwendungsstelle lations; Calculations, guarantees, measuring and testing methods,
hergestellte Wärmedämmung aus dispensiertem Polyurethan quality assurance, supply conditions). Berlin: Beuth Verlag
(PUR)-Schaum; Teil 1: Spezifikation für das Schaumsystem vor
dem Einbau; Deutsche Fassung prEN 14319-1:2002 (Thermal in- VDI 2069:2006-05 Verhindern des Einfrierens von wasserführen-
sulation products for building equipment and industrial installa- den Leitungen (Preventing freezing of water-carrying pipes). Ber-
tions; In-situ formed dispensed rigid polyurethane foam (PUR) lin: Beuth Verlag
products; Part 1: Specification for the rigid foam dispensed system
before installation; German version prEN 14319-1:2002). Berlin: Literatur / Literature
Beuth Verlag [1] VDI Wärmeatlas, Berechnungsblätter für den Wärmeüber-
DIN EN 14319-2: 2002-04 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik gang, 8. Auflage, Springer-Verlag Berlin Heidelberg New
und für betriebstechnische Anlagen; An der Verwendungsstelle York, 2002
hergestellte Wärmedämmung aus dispensiertem Polyurethan [2] Poltz, H.: Einfluss der Wärmestrahlung auf die Isolierwir-
(PUR)-Schaum; Teil 2: Spezifikation für die eingebauten Produkte; kung poröser Dämmschichten. Allg. Wärmetechnik 11
Deutsche Fassung prEN 14319-2:2002 (Thermal insulation prod- (1962) Nr. 4, S. 64–71
ucts for building equipment and industrial installations; In-situ
[3] Grigull, U.; H. Sandner: Wärmeleitung. Berlin, Heidelberg,
formed dispensed rigid polyurethane foam (PUR) products; Part 2:
New York: Springer Verlag, 1990
Specification for the installed insulation products; German version
prEN 14319-2:2002). Berlin: Beuth Verlag [4] Cammerer, W.F.: Genauigkeit und allgemeine Gültigkeit ex-
perimentell bestimmter Wärmeleitzahlen. Allg. Wärmetech-
DIN EN 14320-1:2002-04 Wärmedämmstoffe für die Haustechnik
nik 4 (1953) Nr. 10, S. 209–214
und für betriebstechnische Anlagen; An der Verwendungsstelle
hergestellte Wärmedämmung aus Polyurethan (PUR)-Spritz- [5] Zeitler, M.: Die Wärmeleitfähigkeit von Dämmstoffen bei
schaum; Teil 1: Spezifikation für das Schaumsystem vor dem Ein- höheren Temperaturen. Dämm-Technik-Isolierung (1986)
bau; Deutsche Fassung prEN 14320-1:2002 (Thermal insulation Nr. 2, S. 34–41
products for building equipment and industrial installations; In-situ [6] Vidal, J.: Determination des pertes calorifiques dans les cana-
formed sprayed rigid polyurethane foam (PUR) products; Part 1: lisations enterrées. Brüssel: Editions SIC,1961
– 160 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
[7] Brauer, H.: Berechnung der Wärmeverluste von im Erdreich [29] Cammerer, W.F.; W. Dürhammer: Die Berechnung der
verlegten Rohrleitungen. Energie 15 (1963) Nr. 9, S. 354–365 Dampfdiffusions-Vorgänge im baulichen Wärme- und Kälte-
[8] Zeitler, M.: Berechnungsverfahren zur Bestimmung des Wär- schutz und die dafür zweckmäßigsten Mess- und Rechnungs-
meverlustes von verschiedenen Verlegungssystemen erdver- größen. Gesundh.-Ing. 71 (1950) Nr. 19/20, S. 310–313
legter Rohrleitungen. Fernwärme International (1980) Nr. 3, [30] Schirmer, R.: Die Diffusionszahl von Wasserdampf-Luftge-
S. 170–179 mischen und die Verdampfungsgeschwindigkeit. Z. VDI,
[9] Wong, H.Y.: Handbook of Essential Formulae and Data on Beiheft Verfahrenstechn. (1938) Nr. 6, S. 170–177
Heat Transfer Engineers. New York: Longman Inc., 1977 [31] Glaser, H.: Wasserdampfdiffusion in Rohrisolierungen. Z.
[10] Hattori, N.; S. Kotake: Combined Free and Forced Convec- Kältetechnik 19 (1967) Nr. 5, S. 129–133
tion Heat Transfer for Fully-Developed Laminar Flow Hori- [32] Faxén, O.H.: Beräkning av värmeavgivning fran rör, ingjutna
zontal Tubes (Experiments). Bulletin of the JSME 21 (1970), i betonplattor. Teknisk Tidskrift Mekanik (1937) 3
pp. 861–868 [33] Glück, B.: Strahlungsheizung – Theorie und Praxis. Berlin:
[11] Wang, X.A.: An Experimental Study of Mixed, Forced, and Verlag für Bauwesen und Karlsruhe: C.F. Müller-Verlag, 1982
Free Convection Heat Transfer from a Horizontal Flat Plate to [34] Glück, B.: Thermische Bauteilaktivierung – Nutzung von
Air. Trans. ASME, Journal of Heat Transfer 104 (1982), Umweltenergie und Kapillarrohren. Heidelberg: C.F. Müller-
pp. 139–144 Verlag, 1999
[12] Stephan, K.; Mayinger, F.: Thermodynamik. Bd. 1, 15. Auf- [35] Hanel, B.: Wärmeströme von Rohrleitungen in Fußboden-
lage, Berlin: Springer-Verlag, 1988 und Wandkonstruktionen, Heizung-Lüftung-Haustechnik 54
[13] Churchill, S.W.; Bernstein, M.: A Correlating Equation for (2003) Nr. 6 und Nr. 7
Forced Convection from Gases and Liquids to a Circular Cyl- [36] Richter, H.: Rohrhydraulik. Ein Handbuch zur praktischen
inder in Crossflow. Trans. ASME, Journal of Heat Transfer 99 Strömungsberechnung, 5. Auflage, Berlin, Heidelberg, New
(1977), pp. 300–306 York: Springer-Verlag, 1998
[14] Eckert, E.: Berechnung des Wärmeübergangs in der lamina- [37] Ruppelt, F.: Gedanken zum wirtschaftlichen Optimum beim
ren Grenzschicht umströmter Körper. VDI-Forschungsheft Wärmeschutz. BWK 33 (1981) Nr. 2, S. 62–64
Nr. 416. Düsseldorf: VDI Verlag, 1942
[38] Ruppelt, F.: Zur Praxis der Berechnung wirtschaftlicher
[15] Churchill, S.W.: A Comprehensive Correlating Equation for Dämmdicken in der Industrie. WSKB-Sonderausgabe 1985,
Forced Convection from a Flat Plate. AIChE Journal 22 S. 70–75
(1976), S. 264–268
[39] Ruppelt, F.: Industrieller Wärme- und Kälteschutz. Köln:
[16] Morgan, V.T.: The Overall Convective Heat Transfer from Verlag TÜV Rheinland GmbH, 1988
Smooth Circular Cylinders. Advances in Heat Transfer 11
(1975), pp. 199–204 [40] KAEFER-Datenbuch der Isoliertechnik, 3. Auflage 1988,
Bremen
[17] Jaluria, Y.: Natural Convection Heat and Mass Transfer. Per-
gamon Press 1980 [41] Wärmetechnisches Handbuch, G+H ISOVER, G+H Mon-
tage, 25. Auflage 1996, Ludwigshafen
[18] Kasparek, G.: Der Energieaustausch durch Wärmestrahlung
zwischen Feststoffoberflächen. BWK 24 (1972) Nr. 6, [42] Handbuch für den Wärme- und Kälteschutz, Rheinhold &
S. 229–233 Mahla AG, 12. Auflage, München, 1992
[19] Siegel, R.; Howell, J.R.: Thermal Radiation Heat Transfer, [43] Heiligenstaedt, W.: Wärmetechnische Rechnungen von In-
4. Auflage, McGraw-Hill, 2002 dustrieöfen. 4. Auflage, Düsseldorf: Stahl-Eisen-Verlag, 1966
[20] Cammerer, J.S.: Der Wärme- und Kälteschutz in der Indus- [44] Plank, R.: Handbuch der Kältetechnik, Bd. 1., Berlin: Sprin-
trie, 4. Auflage. Berlin: Springer-Verlag, 1962 und Reprint ger-Verlag, 1954
1980; 5. Auflage: Der Wärme- und Kälteschutz im Bauwesen [45] Cammerer, W.F.: Die Wasserdampfdiffusion in der Isolier-
und in der Industrie, 1995 technik. Die Isolation (1971) Nr. 6
[21] Singham, J.R.: Tables of Emissivity of Surfaces. Int. J. Heat [46] Glaser, H.: Graphisches Verfahren zur Untersuchung von Dif-
Mass Transfer 5 (1962), pp. 67–76 fusionsvorgängen. Kältetechnik 11 (1959) Nr. 10, S. 345–349
[22] Siegel, R.; J.R. Howell; J. Lohrengel: Wärmeübertragung [47] Ruppelt, F.: Der Wärmepreis bei heißgehenden Leitungen für
durch Strahlung, Teil 1: Grundlagen und Materialeigenschaf- Antriebe. BWK 28 (1976), Nr. 10, S. 393–400
ten. Berlin: Springer-Verlag, 1988 [48] Ruppelt, F.: Diagramm zur Ermittlung von Anhaltswerten für
[23] Zehendner, H.: Wärmeleitfähigkeit von Wärmedämmstoffen wirtschaftliche Dämmschichtdicken beim Wärmeschutz.
an Rohrleitungen. Isolierung (1982) Nr. 3, S. 36–46 BWK 27 (1975) Nr. 2, S. 54–56
[24] Morisse, G.: Wärmedämmung von Flanschen. Dämmtechnik [49] Tsuji, T.; Y. Nagano: Characteristics of a turbulent natural
(1987) 6, S. 12–20 convection boundary layer along a vertical flat plate. Int. J.
[25] Eckert, E.R.G.; R.M. Drake: Heat and Mass Transfer, 2. Auf- Heat Mass Transfer 31 (1988), pp. 1723–1734
lage, McGraw-Hill, 1959 [50] Dürhammer, W.; A. Ort: Bedingung für die Verhinderung
[26] Gröber, H.; S. Erk; U. Grigull: Die Grundgesetze der Wärme- einer Feuchtigkeitsaufnahme durch Dampfdiffusion in
übertragung. 3. Auflage, Berlin, Heidelberg, New York: Kälteisolierungen. Kältetechn. 10 (1958) Nr. 8, S. 503–509
Springer-Verlag, Reprint, 1988 [51] Hansen, C.F.; S.P. Heims: A Review of the thermodynamic,
[27] Landolt-Börnstein: Zahlenwerte und Funktionen aus Physik, Transport and Chemical Reaction Rate Properties of High-
Chemie, Astronomie, Geophysik und Technik, 6. Auflage. Temperature-Air, ANCA, TN 4359, 158
Berlin, Göttingen, Heidelberg: Springer-Verlag, 1980 [52] Wagner, W.; J.R. Cooper; A. Dittmann; J. Kijima; H.-J. Kretz-
[28] Wagner, W.; A. Kruse: Properties of Water and Steam (Zu- schmar; A. Kruse; R. Mareš; K. Oguchi; H. Sato; I. Stöcker;
standsgrößen von Wasser und Wasserdampf) The Industrial O. Šifner; Y. Takaishi; I. Tanishita; J. Trübenbach;
Standard IAPWS-IF97 for the Thermodynamic Properties Th. Willkommen: The IAPWS Industrial Formulation 1997
and Supplemetary Equations for Other Properties (Der Indus- for the Thermodynamic Properties of Water and Steam. Jour-
trie-Standard IAPWS-IF97 für die thermodynamischen Zu- nal of Eng. for Gas Turbines and Power 122 (2000) 1,
standsgrößen und ergänzende Gleichungen für andere Eigen- pp. 150–182
schaften) Tables based on these Equations (Tafeln auf der [53] Kretzschmar, H.-J.; I. Stöcker; J. Klinger; A. Dittmann: Cal-
Grundlage dieser Gleichungen). 1. Auflage Berlin Heidelberg culation of Thermodynamic Derivatives for Water and Steam
New York: Springer-Verlag, 1998 Using the New Industrial Formulation IAPWS-IF97. In:
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 161 –
Steam, Water and Hydrothermal Systems: Physics and Chem- Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.V., 10785 Ber-
istry Meeting the Needs of Industry, Proceedings of the 13th lin, 2004
International Conference on the Properties of Water and [57] Schreiner, R.; M. Zeitler: Einfluss der Konvektion auf die
Steam, Eds. P.G. Hill et al., Ottawa: NRC Press 2000 Wärmeübertragung in Dämmkonstruktionen. BWK 41
[54] Lemmon, E.W.; R.T. Jacobsen: Viscosity and Thermal Con- (1989) Nr. 12, S. 525–531
ductivity Equations for Nitrogen, Oxygen, Argon, and Air.
[58] Behrens, E.W.; H.P. Wöss: Leifähigkeitsintegral und Wasser-
Int. Journal of Thermophysics (2004)
dampfdiffusion. Bauphysik 25 (2003) 1
[55] Lemmon, E.W.; R.T. Jacobsen; S.G. Penoncello; D.G. Friend:
Thermodynamic Properties of Air and Mixtures of Nitrogen, [59] Hanel, B.: Einführung in die konvektive Wärme- und Stoff-
Argon and Oxygen from 60 to 2000 K at Pressures to 2000 übertragung, Verlag Technik Berlin, 1. Auflage, 1990, S. 35–38
MPa. J. Phys. Chem. Ref. Data 29 (2000) 2, pp. 331–385 [60] Plank, R.: Handbuch der Kältetechnik, Band II: Thermodyna-
[56] Technischer Brief Nr. 11, Feuchte im Dämmsystem, Bundes- mische Grundlagen, S. 112. Berlin: Springer-Verlag, 1953
fachabteilung Wärme-, Kälte-, Schall-, und Brandschutz im
– 162 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1
Index
Rohr, waagerecht, Gesamtwärmeübergangskoeffizi- pipe, horizontal, total heat transfer coefficient, 4.2.2.3
ent, freie Konvektion und Strahlung free convection and radiation
Rohr, waagerecht, Konvektion, frei, Wärme- pipe, horizontal, convection, free, heat transfer 4.2.2.1
übergangskoeffizient coefficient
Rohrdämmung, Oberflächentemperatur pipe insulation, surface temperature 4.2.4
Rohrdämmung, Schichtgrenze, Temperatur pipe insulation, layer boundary, temperature 4.2.4
Rohrdämmung, Wärmedurchgangskoeffizient pipe insulation, heat transfer coefficient 4.2.3.2
Rohrdämmung, Wärmestrom pipe insulation, heat flow rate 4.2.3.2
Rohrleitung, Abkühlung pipe, cooling 5.2.2.3
Rohrleitung, erdverlegt, gedämmt pipe, buried, insulated 4.2.1.2
Rohrleitung, erdverlegt, Schichtgrenze, Temperatur pipe, buried, layer boundary, temperature 4.2.4
Rohrleitung, erdverlegt, Wärmestrom, längen- pipe, buried, heat flow rate, per m of length 4.2.1.2
bezogen
Rohrleitung, Gesamtwärmeübergangskoeffizient, pipe, total surface coefficient of heat flow rate, 5.1.3.1
Zuschlagswert supplementary value
Rohrleitung, Temperaturänderung, längs der pipe, temperature change along the pipe liquids and 5.2.2.2
Leitung Flüssigkeiten und Gase, ohne Phasen- gases, without phase change
umwandlung
Rohrleitung, Temperaturänderung, längs der pipe, temperature change, along the pipe, 5.2.2.2
Leitung, reale Gase, Drosseleffekt real gases, throttling effect
Rohrleitung, vertikal, Beispiel, einlagige Dämmung pipe, vertical, example, single-layer insulation 5.4.1
Rohrleitung, Wärmeverlust pipe, heat loss 5.2.2
Rohrleitung, Wärmeverlust ohne Verdampfung und pipe, heat loss without evaporation and conden- 5.2.2.1
Kondensation sation
Rohrleitungen in Baukonstruktionen pipes in building constructions 4.2.3.5
Rohrleitungen in Baukonstruktionen, pipes in building constructions, 4.2.3.5
Gesamtwärmeübergangskoeffizient, raumseitig total heat transfer coefficient, to the room
Rohrleitungen in Baukonstruktionen, Teilwärme- pipes in building constructions, partial heat 4.2.3.5
durchgangskoeffizient transfer coefficient
Rohrleitungen in Baukonstruktionen, Wärme- pipes in building constructions, heat flow rate 4.2.3.5, B3.1, B3.2
strom
Rohrleitungen in Baukonstruktionen, Wärme- pipes in building constructions, heat flow rate, 5.4.6.1, 5.4.6.2
strom, Beispiel example
Rohrverfahren pipe testing procedure 4.2.1.1
Sattdampf, Kondensation, Kondensatmenge saturated steam, condensation, quantity of conden- 5.2.2.5
sate
Schichtgrenze, Temperatur, Beispiel layer boundary, temperature, example 5.4.4
Schichtgrenze, Temperatur, ebene Wand layer boundary, temperature, plane wall 4.2.4
Schichtgrenze, Temperatur, erdverlegte Rohrleitung layer boundary, temperature, buried pipe 4.2.4
Schichtgrenze, Temperatur, Hohlzylinder layer boundary, temperature, hollow cylinder 4.2.4
Schichtgrenze, Temperatur, Kugelschale layer boundary, temperature, sphere shells 4.2.4
Schichtgrenze, Temperatur, Rohrdämmung layer boundary, temperature, pipe insulation 4.2.4
Schmelzenthalpie, Eis melting enthalpy, ice 5.2.2.4
Sicherheitszuschlag safety allowance 4.2.1.1
Smoluchowski-Effekt Smoluchowski effect 4.1.1.2
spezifischer Wärmeverlust specific heat loss 5.1
Stefan-Bolzmann-Konstante Stefan-Bolzmann constant 4.2.2.2
Strahlung, Wärmestrom radiation, heat flow rate 4.2.2.2
Strahlungsaustausch radiation exchange 4.2.2.2
Strahlungsaustausch, Innenräume radiation exchange, in rooms 4.2.2.2
Strahlungsaustausch, Rohr im Freien radiation exchange, pipe in the open 4.2.2.2
Strahlungsaustausch, umschlossene Flächen radiation exchange, enclosed surfaces 4.2.2.2
Strahlungsaustausch, Wärmestromdichte radiation exchange, heat flow rate 4.2.2.2
Strahlungsaustausch, zwischen Platten radiation exchange, between boards 4.2.2.2
Strahlungskoeffizient radiation coefficient 4.2.2.2
Strömungswiderstand, längenspezifisch flow resistance, longitudinal 4.1.1.2
Stützkonstruktion, metallisch spacer construction, metallic 4.2.1.1
Taupunkt, Beispiel dew point, example 5.4.3
Taupunkttemperatur dew point temperature 4.1.2
Tauwasser condensate 5.3
Tauwasser, Verhinderung, Dämmschichtdicke condensate, prevention, insulation layer thickness 5.3.2
Tauwasser, Verhinderung, zulässige Abkühlung condensate, prevention, admissible cooling A16
Teilwärmedurchgangskoeffizient, Rohrleitungen in partial thermal transmission coefficient, pipes in 4.2.3.5
Baukonstruktionen building constructions
Temperatur, Berechnung temperature, calculation 5
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 167 –
Wärmedurchgangskoeffizient, Rippe, mit Veranke- thermal transmission coefficient, fin with 5.1.3.2
rung anchorage
Wärmedurchgangskoeffizient, Rippe, Stirnfläche thermal transmission coefficient, fin, front 5.1.3.2
gedämmt insulated
Wärmedurchgangskoeffizient, Rippe, Stirnfläche thermal transmission coefficient, fin, front 5.1.3.2
ungedämmt non-insulated
Wärmedurchgangskoeffizient, Rohr, erdverlegt thermal transmission coefficient, pipe, buried 4.2.3.4
Wärmedurchgangskoeffizient, Rohrdämmung thermal transmission coefficient, pipe insulation 4.2.3.2
Wärmedurchlasskoeffizient, Wärmetransport thermal transmission coefficient, heat transfer 4.2.2.4, A11
durch Luftschichten through air layers
Wärmedurchlasswiderstand thermal resistance 4.2.1.2
Wärmedurchlasswiderstand, Erdreich thermal resistance, soil 4.2.1.2
Wärmedurchlasswiderstand, erdverlegte Rohr- thermal resistance, buried pipe, insulated 4.2.1.2
leitung, gedämmt
Wärmedurchlasswiderstand, Kugelschale, thermal resistance, sphere shells, multi-layered 4.2.1.2
mehrschichtig
Wärmedurchlasswiderstand, Rechteckkanal thermal resistance, rectangular duct 4.2.1.2
Wärmedurchlasswiderstand, Zylinderschale, thermal resistance, cylinder wall, multi-layered 4.2.1.2
mehrschichtig
Wärmeeintrag, Berechnung heat ingress, calculation 5
Wärmeeintrag, Dämmschichtdicke heat ingress, insulation layer thickness 6.3.2
Wärmeeintrag, Versteifungselemente heat ingress, reinforcing elements 5.1.3.3
Wärmekapazität, spezifisch heat capacity, specific 5.2.1
Wärmeleitfähigkeit, Alterung, Faktor thermal conductivity, ageing, factor 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, äquivalente thermal conductivity, equivalent 4.1.1.2
Wärmeleitfähigkeit, Begriffe der thermal conductivity, terms for the 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, Bemessungswert thermal conductivity, design value 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, Betriebs- thermal conductivity, operational 4.2.1.1, A1, A3
Wärmeleitfähigkeit, dichteabhängig thermal conductivity, dependent upon raw density 4.1.1.2
Wärmeleitfähigkeit, Einflussgrößen thermal conductivity, influencing variable 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, Erdreich thermal conductivity, soil 4.2.3.4
Wärmeleitfähigkeit, feuchteabhängig thermal conductivity, humidity-dependent 4.1.2
Wärmeleitfähigkeit, feuchteabhängig, Faktor thermal conductivity, humidity-dependent, factor 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, integraler Mittelwert thermal conductivity, integral mean value 4.2.1
Wärmeleitfähigkeit, Konvektion, Faktor thermal conductivity, convection, factor 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, Laboratoriums- thermal conductivity, laboratory 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, mittlere thermal conductivity, mean 4.2.1
Wärmeleitfähigkeit, Nennwert thermal conductivity, declared value 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, offene Fugen, Faktor thermal conductivity, open joints, factor 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, temperaturabhängig thermal conductivity, temperature-dependent 4.1.1.2
Wärmeleitfähigkeit, temperaturabhängig, thermal conductivity, temperature-dependent, 4.1.1.2
trockene Luft dry air
Wärmeleitfähigkeit, Verdichtung, Faktor thermal conductivity, compression, factor 4.2.1.1
Wärmeleitfähigkeit, wirksame thermal conductivity, effective 4.2.1
Wärmeleitfähigkeit, Zuschlagswert thermal conductivity, supplementary value 4.2.1.1, A5
Wärmeleitung thermal conduction 4.1.1.1
Wärmeleitung, ebene Wand, einschichtig thermal conduction, plane wall, single-layered 4.2.1.2
Wärmeleitung, ebene Wand, mehrschichtig thermal conduction, plane wall, multi-layered 4.2.1.2
Wärmeleitung, Kanalwand thermal conduction, duct wall 4.2.1.2
Wärmeleitung, Rohr, einschichtig thermal conduction, pipe, single-layered 4.2.1.2
Wärmeleitung, Zylinderschale, einschichtig thermal conduction, cylinder wall, single-layered 4.2.1.2
Wärmeleitwiderstand resistance to thermal conduction 4.2.1.2
Wärmestrahlung thermal radiation 4.1.1.1, 4.2.2.2
Wärmestrom, Kugeldämmung heat flow rate, sphere insulation 4.2.3.3
Wärmestrom, Kugelschale heat flow rate, sphere wall 4.2.1.2
Wärmestrom, Rechteckkanal, längenbezogen heat flow rate, rectangular duct, longitudinal 4.2.1.2
Wärmestrom, Rohrdämmung heat flow rate, pipe insulation 4.2.3.2
Wärmestrom, Rohrleitung, erdverlegt, längen- heat flow rate, pipe, buried, longitudinal 4.2.1.2
bezogen
Wärmestrom, Rohrleitungen in Baukonstruktionen heat flow rate, pipes in building constructions 4.2.3.5
Wärmestrom, stationär heat flow rate, stationary 4.2.1
Wärmestrom, Strahlung heat flow rate, radiation 4.2.2.2
Wärmestromdichte density of heat flow rate 4.2.1
Wärmestromdichte, Beispiel density of heat flow rate, example 5.4.4
Wärmestromdichte, Berechnung density of heat flow rate, calculation 4.2.1.2
VDI 2055 Blatt 1 / Part 1 – 169 –
Wärmestromdichte, Berechnung, ebene Wand, density of heat flow rate, calculation, plane wall, 4.2.1.2
einschichtig single-layered
Wärmestromdichte, Berechnung, ebene Wand, density of heat flow rate, calculation, plane wall, 4.2.1.2
mehrschichtig multi-layered
Wärmestromdichte, gestörter Bereich density of heat flow rate, area of influence 5.1.3.3
Wärmestromdichte, längenbezogen, Beispiel density of heat flow rate, longitudinal, example 5.4.3
Wärmestromdichte, resultierend, Konvektion und density of heat flow rate, resulting, convection and 4.2.2.3
Strahlung radiation
Wärmestromdichte, Rohr, einschichtig, Berechnung density of heat flow rate, pipe, single-layered, 4.2.1.2
calculation
Wärmestromdichte, Zylinderschale, einschichtig, density of heat flow rate, cylinder wall, 4.2.1.2
Berechnung single-layered, calculation
Wärmetransport heat transfer 4.1.1
Wärmetransport durch Luftschichten heat transfer through air layers 4.2.2.4
Wärmetransport durch Luftschichten, Wärme- heat transfer through air layers, heat transfer 4.2.2.4
durchlasskoeffizient coefficient
Wärmetransport, in Dämmschichten, Berechnung heat transfer, in insulation layers, calculation 4.2.1
Wärmetransport, Strahlung heat transfer, radiation 4.1.1.2
Wärmeübergang heat transfer, surface heat transfer 4.1.1.1, 4.2.2
Wärmeübergang, Konvektion heat transfer, convection 4.2.2.1
Wärmeübergang, Konvektion und Strahlung heat transfer, convection and radiation 4.2.2.3
Wärmeübergangskoeffizient heat transfer coefficient 4.2.2.1, A10, A12
Wärmeübergangskoeffizient, Abschätzung, heat transfer coefficient, estimation, in the open 5.1.3
im Freien
Wärmeübergangskoeffizient, Abschätzung, heat transfer coefficient, estimation, in buildings 5.1.3
in Gebäuden
Wärmeübergangskoeffizient, Konvektion, heat transfer coefficient, convection, forced A12
erzwungen
Wärmeübergangskoeffizient, Kreisscheibe, senk- heat transfer coefficient, disc, perpendicular flow, 4.2.2.1
recht angeströmt, Konvektion, erzwungen convection, forced
Wärmeübergangskoeffizient, Platte, längs ange- heat transfer coefficient, plate, flow across the 4.2.2.1
strömt, Konvektion, erzwungen plate, convection, forced
Wärmeübergangskoeffizient, Rohr, quer ange- heat transfer coefficient, pipe, flow lateral to pipe, 4.2.2.1
strömt, Konvektion, erzwungen convection, forced
Wärmeübergangskoeffizient, Rohr, senkrecht, heat transfer coefficient, pipe, vertical, convection, 4.2.2.1
Konvektion, frei free
Wärmeübergangskoeffizient, Rohr, waagerecht, heat transfer coefficient, pipe, horizontal, convec- 4.2.2.1
Konvektion, frei tion, free
Wärmeübergangskoeffizient, Strahlung heat transfer coefficient, radiation 4.2.2.3
Wärmeübergangskoeffizient, Wand, senkrecht, heat transfer coefficient, wall, vertical, convection, 4.2.2.1
Konvektion, frei free
Wärmeverlust, Behälter heat loss, vessel 5.2.1
Wärmeverlust, Beispiel, Behälter heat loss, example, vessel 5.4.5
Wärmeverlust, Berechnung heat loss, calculation 5
Wärmeverlust, Kanal heat loss, duct 5.2.2
Wärmeverlust, Rohrleitung heat loss, pipe 5.2.2
Wärmeverlust, Rohrleitung, ohne Verdampfung und heat loss, pipe, without evaporation and 5.2.2.1
Kondensation condensation
Wärmeverlust, spezifisch heat loss, specific 5.1
Wärmeverlust, Versteifungselemente heat loss, reinforcing element 5.1.3.3
Wärmeverlustkosten heat loss costs 6.2.2.2
Wasserdampfdiffusion water vapour diffusion 5.3
Wasserdampfdiffusion, Kälteanlagen water vapour diffusion, cold installations 5.3.1
Wasserdampf-diffusionsäquivalente Luftschicht- water vapour diffusion-equivalent air layer 5.3
dicke thickness
Wasserdampf-Diffusionsdiagramm water vapour diffusion diagram 5.3
Wasserdampf-Diffusionsdurchlasswiderstand, water vapour diffusion resistance, plane wall 5.3
ebene Wand
Wasserdampf-Diffusionsdurchlasswiderstand, water vapour diffusion resistance, pipe 5.3
Rohr
Wasserdampf-Diffusionsleitkoeffizient water vapour diffusion coefficient 5.3
Wasserdampf-Diffusionsleitkoeffizient, Luft water vapour diffusion coefficient, air 5.3
Wasserdampf-Diffusionsstromdichte, Kälte- water vapour diffusion flow density, cold installa- 5.3.1
anlagen tions
Wasserdampf-Diffusionsstromdichte, Rohr water vapour diffusion flow density, pipe 5.3
Wasserdampf-Diffusionswiderstandszahl water vapour diffusion resistance coefficient 5.3, A15
– 170 – VDI 2055 Blatt 1 / Part 1