Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CH 200 x4
CH 250
CH 250 x4
PIEZAS DE RECAMBIO
PIECES DETACHEES
SPARE PARTS
ERSATZTEILLISTE
CH 200
CH 200 x4
CH 250
CH 250 x4
CH 200 - CH 250
3
Piezas para En las páginas siguientes encontrará los despieces de los distintos componentes del
vehículo, así como la relación de las piezas que los componen debidamente referenciadas. Esto
el modelo le servirá para identificar correctamente cualquier pieza que pueda precisar.
Para solicitar piezas de repuesto es preciso indicar: Nº de bastidor, Nº de tabla, Nº de figu-
ra y Nº de referencia de la pieza.
Pieces pour Para su comodidad y mejor servicio, pida los repuestos que precise al Distribuidor Oficial más
próximo.
le modele La Empresa Constructora se reserva el derecho de variar cualquier característica sin previo
aviso, si lo considera conveniente para la mejora de sus vehículos.
Parts list Dans les pages suivantes, vous troverez le détail des pièces détachées qui composent le
model véhicule. Ceci vous servira à identifier correctement les toutes les pièces dont vous pourriez avoin
besoin.
Pour commander des pièces, il sera nécessaire d’indiquer: le Nº de châssis, le Nº de plan-
Ersatzteile für che, le Nº de figure et la reference de la pièce.
Pour votre commodité et pour un meilleur service, commandez les pièces dont vous aurez besoin
die modelle au Distributeur Officiel le plus proche.
On the following pages you will find the list of spares of different components of the vehicle;
and duly referenced to identity the spare you need.
In order to ask for spares you must indicate: Nr. of chassis, Nr. of table. Nr. of figure and Nr.
of reference.
For your comfort and best service, please order the spares to your nearest Official Distributor.
The manufacturer reserves the right of changingtheir characteristics without any previous notice,
if it is considered suitable to improve the vehicles.
P R O 1 2 0 4 0 6 0 5
CH 200 - CH 250
4
Index Sistema hidráulico / Système hydraulique / Mast hydraulic circuit / Hydraulisches system........... 52
Sistema hidráulico auxiliar / Système hydraulique auxiliaire / Auxiliary Mast hydraulic circuit / Hilfs
Hydraulisches system............................................................................................................................. 53
Instalación hidráulica / Installation hydraulique
Hydraulic installation / Hydraulikanlage
Accionamientos / Actionnements / Working / Arbeiten.......................................................................... 54
Transmisión / Transmission / Transmission / Übermittlung (CH 200).................................................. 56
Transmisión / Transmission / Transmission / Übermittlung (CH 250).................................................. 57
Depósito hidráulico / Réservoir hydraulique / Hydraulic tank / Hydrostatik gruppe........................... 58
Filtro aceite / Filter à huile / Oil filter / Öl-Filter......................................................................................... 59
Válvulas / Soupapes / Valves / Ventiles..............................................................................................60-61
*1 20.02003.00 1
Engine 2 KU.10003.00 4
3 KU.10008.00 1
Motor 4
5
KU.10009.00
KU.10002.00
1
1
6 KU.10001.00 1
7 KU.10011.00 1
Motor KUBOTA 8 KU.10006.00 1
9 KU.10007.00 1
Moteur KUBOTA 10 KU.10010.00 1
KUBOTA Engine 11 KU.10004.00 1
12 20.10268.00 2
Motor KUBOTA 13 20.02031.00 1
14 20.02030.00 1
CH 250 15 20.02033.00 1
16 20.02032.00 1
CH 250 x4 17 20.02035.00 1
18 603.08020.86 4
*motor/moteur/engine/motor
200-003-00
8
Moteur Fig. Nº
Fig. Nº
Reference
Part Nº
Quantité
Quantity
Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1 20.02170.00 1
Motor 2
3
20.02172.00
20.02171.00
1
1
4 603.12035.86 6
5 711.14000.66 2
Acoplamiento bomba 6 15.30110.00 2
Acouplement pompe 7 43.40129.00 2
8 633.10025.86 8
Pump coupling 9 20.03250.00 1
Pumpe-Verbindung 10 RX.30004.00 1
11 43.61522.00 1
KUBOTA 12 201.75003.50 1
CH 250
CH 250 x4
200-004-00
9
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
20.02026.00
701.08000.66
1
3
3 935.53000.00 1
Motor 4 20.02022.00 1 CH 250
6 20.02023.00 1 CH 200
7 20.02020.00 1
Escape 8 104.08000.66 7
Echappement 9 604.08045.86 3
10 604.08070.86 3
Exhaust pipe 11 101.08000.66 7
Auspuff
200-005-01
10
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
43.01210.00
935.60000.66
1
5
3 20.02025.00 1
Motor 4 43.01212.00 1
5 43.01211.00 1
6 20.02045.00 1
7 603.08025.86 2
Filtro Aire 8 711.08000.66 2
Filtre à air 9 43.50119.00 1
10 20.02024.00 1
Air cleaner 11 20.02047.00 1 CH 200
Luftfilter 12 20.02048.00 1 CH 200
13 20.02049.00 1 CH 250
14 936.53000.66 1 CH 250 (1)
15 43.01213.00 1
(1) A partir del nºbastidor: 16 43.01214.00 1
From chassis nr.:
203.36025
200-006-00
11
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
711.12000.66
617.14025.86
8
4
3 20.02013.00 1
Motor 4 20.02015.00 1
5 617.12025.86 7
6 20.02014.00 1
7 20.02016.00 1
Soportes motor KUBOTA 8 617.12025.86 7
Support moteur KUBOTA 9 104.12000.66 7
10 617.10025.86 1
KUBOTA engine supports 11 104.10000.66 1
Motorhalter KUBOTA 12 104.14000.66 4
13 15.97770.01 4
CH 250
200-007-00
12
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
20.02012.00
711.12000.66
2
8
3 20.02010.00 1
Motor 4 15.97770.00 4
5 20.02011.00 1
6 603.10035.86 8
7 603.10025.86 8
Soportes motor ISUZU
Support moteur ISUZU
ISUZU engine supports
Motorhalter ISUZU
CH 200
200-008-00
13
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
43.70127.00
20.02140.00
1
1
3 603.06015.86 2
Motor 4 711.06000.66 2
5 10.08055.01 1
6 45.00139.00 1
Pedal acelerador 7 603.06020.86 2
Pédale accelerateur 8 104.06000.66 2
Accelerator pedal 9 701.06000.66 2
10 830.00606.00 1
Gaspedal
CH 200
CH 200 x4
200-009-01
14
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
43.70127.00
701.06000.66
1
3
Motor 3
4
711.06000.66
603.06015.86
2
2
5 20.02141.00 1
Pedal acelerador 6 43.70132.00 1
7 104.07000.66 1
Pédale accelerateur 8 37.00127.20 1
Accelerator pedal 9 604.06035.86 2
10 01.00126.02 1 (1)
Gaspedal 11 401.02020.60 1
12 00.01366.01 1
CH 250 13 01.00145.00 2 (1)
14 20.02142.00 1
CH 250 x4 15 20.02044.00 1
16 701.06000.66 2
A partir del nºbastidor: 17 701.07000.66 1
From chassis nr.: 18 45.00139.00 1
19 620.12020.86 2
(1) 442.39423
200-010-01
15
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
830.03008.00
603.06015.86
1
1
3 45.01526.00 1
Motor 4 43.14105.45 2
5 912.08016.66 14
6 43.14105.37 1 CH 200
7 43.14105.12 1 CH 200
Depósito gasoil 8 43.14105.23 1
Réservoir gas-oil 9 15.01524.00 1
10 615.04015.66 6
Diesel tank 11 10.14287.00 1
Kraftstofftank 12 28.00340.00 1
13 28.00341.00 2
14 45.04106.00 1
15 20.02040.00 1
16 603.12020.86 4
17 107.14000.10 1
18 10.00921.00 1
19 IZ.10033.00 1 CH 200
20 IZ.10005.00 1 CH 200
21 43.14105.36 1 CH 250
22 KU.10033.00 1 CH 250
23 20.02150.00 1 CH 250
24 KU.10034.00 1 CH 250
25 43.14105.12 1 CH 250
26 KU.10005.00 1 CH 250
27 43.14105.37 1 CH 250
200-011-05
16
Motor Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Moteur Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Engine 1
2
09.00172.00
09.00171.00
1
1
18
19
09.00247.01
20.02054.00
2 (3) (4)
1 CH200
3 912.08016.00 2 20 20.02056.00 1 CH250
Motor 4 20.02058.00 1 * 20 20.02056.01 1
5 912.20032.66 2 21 20.02055.00 1 CH200
6 09.00246.01 1 (3) 21 20.02057.00 1 CH250
7 09.00158.00 1 *21A 20.02057.01 1
Radiador 8 912.12140.00 1 22 60.11441.00 2
9 603.08015.86 2 23 20.02052.00 1 CH 250
Radiateur 10 20.02050.01 1 (1) 24 20.02053.00 1 CH 200
Radiator 11 20.02071.01 1 (5) 25 45.00075.00 var.
Kühler 12 20.02072.00 2 (5) 26 09.00246.02 1 (3)
13 20.02051.01 1 (4) 27 09.00247.02 2 (3) (4)
14 603.08025.86 4 28 912.30045.00 4 (3) (4)
CH 200 15 104.08000.66 4
16 701.08000.66 4 * Para kit calefacción / For heating kit
CH 250 17 938.32000.82 4 (2)
17 938.27000.82 4 (2)
(1) 201.29167
(2) 200.30552
(3) 201.32257
(4) 201.39414
(5) 202.40961
200-012-00
17
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
43.80250.01
20.05040.00
1
1
3 101.08000.66 1
Antrieb 4 701.10000.66 1
5 20.03070.00 1
6 912.08000.66 2
7 20.05004.00 1
Pedal inching 8 20.03075.00 1
Pédale inching 9 106.10000.20 2
Inching pedal 10 46.01065.01 1
Inchingpedal 11 20.03072.00 1
12 20.03073.00 1
13 603.06025.86 3
14 104.06000.66 3
15 01.00514.01 1
16 401.02020.66 1
17 603.08025.86 2
18 104.08000.66 2
19 701.08000.66 2
200-013-01
18
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
20.03101.01
20.03051.00
1
1
(2)
CH 200
13
14
604.10045.86
20.03105.00
2
1
2 20.03054.00 1 CH 250 15 701.12000.80 3
Antrieb 3 20.03032.00 1 16 603.12075.86 1
4 301.45025.00 4 17 205.45007.50 2 (1)
5 205.45010.50 1 18 20.03011.00 1 CH 200
6 20.03104.00 1 18 20.03014.00 1 CH 250
Caja reductora (int.) 7 20.03102.02 1 (2)(3) 19 20.03031.00 1
Boîte reducteur (int.) 8 104.10000.66 10 20 601.14060.86 4
Reductor box (int.) 9 604.10040.86 8 21 104.14000.00 4
Getriebekasten (int.) 10 80.01035.00 1 22 403.10035.00 2
11 10.00921.00 1
12 107.14000.10 3
(1) anulada / annulled
A partir del nºbastidor:
From chassis nr.:
(1) 200.34736
(2) 201.36217
(3) 201.42984
200-015-01
20
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
20.03101.00
20.03030.00
1
1
17
18
20.03106.00
403.10035.00
1
2
3 301.35021.00 2 19 604.10040.86 8
Antrieb 4
5
904.35000.00
43.70403.00
1
2
20
21
104.10000.66
43.70610.00
10
1
6 301.45025.00 4 22 80.01035.00 1
* 7 20.03024.00 1 23 10.00921.00 1
** 7 20.03021.00 1 24 20.03105.00 1
Caja reductora * 8 20.03359.01 1 25 701.12000.66 3
Boîte reducteur ** 8 20.03359.00 1 26 603.12075.86 1
Reductor box 9 20.03791.00 1 27 205.45007.50 2
10 205.50010.50 1 * 28 20.03014.00 1
Getriebekasten 11 201.37003.50 1 **28 20.03011.00 1
12 15.00368.00 1 29 601.14060.86 4
4x4 13 710.20000.66 1 30 104.14000.66 4
14 401.35040.00 1 31 601.10045.86 2
15 20.03104.00 1
16 107.14000.10 3
* CH 250 x4
** CH 200 x4
200-016-00
21
1 20.03359.00 1 CH 200x4
Transmission 1 20.03359.01 1 CH 250x4
2 43.03600RE00 1
Antrieb 3
4
43.00371.00
43.03690.00
2
6
5 43.00368.00 4
6 43.00367.00 2
CAJA REDUCTORA COMPEN 7 43.00360.10 2
8 43.00374.01 1
BOITE A TRANSFERT COMPEN 8 43.00374.02 1
COMPEN REDUCTOR BOX 8 43.00374.03 1
TRANSFERGETRIEBE COMPEN 9 43.00365.01 2
10 43.00362.02 1
11 43.00363.01 4
12 43.00364.01 4
13 43.00366.01 4
Sistema COMPEN 14 720.10000.66 8
Système COMPEN 15 604.10120.86 8
COMPEN system 16 939.01415.00 8
17 20.03024.00 1 CH 250x4
System COMPEN 17 20.03021.00 1 CH 200x4
200-017-03
22
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
20.03700.01
20.03706.00
1
1
(1) 25
26
401.25045.60
45.00588.00
2
10
27 20.03019.00 2
Antrieb 3
4
20.03705.01
20.03708.00
2
4 28 603.12040.86 8
5 104.14000.66 4 29 10.01116.01 2 C 200 H
6 101.14000.66 4 30 31.00380.00 2
7 940.02023.00 4 31 20.03020.00 2
Puente directriz 8 20.03704.00 2 32 20.03042.00 2
Pont directrice 9 702.30000.66 2 33 20.03045.00 4
10 20.03702.00 1 34 15.00832.00 2
Steering axle 11 20.03703.00 2 35 603.06015.86 4
Direktorachse 12 201.63048.50 2 36 718.16000.66 4
13 236.52063.50 1 37 104.12000.66 8
14 235.58063.50 2 38 20.03033.00 4
15 232.36006.50 2 39 20.03034.00 4
A partir del nºbastidor: 16 233.36006.50 2 40 603.12065.86 2
From chassis nr.: 17 20.03001.01 1 (2) 41 20.03048.00 2 CH200
18 20.03040.00 2 42 331.30030.00 2
(1) 200.32451 19 901.08000.33 3 43 327.30017.00 2
20 720.24000.66 2 44 20.03017.00 1 izq.
(2) 202.32348 21 20.03055.00 2 CH250 45 202.50008.50 2
22 20.03016.00 1 der. 46 20.03043.00 2
23 45.00452.00 10 47 304.04038.00 2
24 20.03018.00 2 48 701.12000.66 2
200-018-01
23
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
20.03600.00
20.03853.00
1 Kit
1
3 603.10030.86 1
Antrieb 4 104.10000.66 1
5 20.03200.00 1
6 104.16000.66 6
7 604.16000.86 6
Soporte puente directriz 8 20.03203.00 2
Support pont directrice 9 901.08000.33 1
10 20.03040.00 2
Steering axle support
Direktorachsehalter
4x4
200-019-00
24
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission * 1
2
20.03400.00
604.20065.86
1 Kit
8
3 101.20000.66 8
Antrieb 4 711.20000.66 8
5 ZF.03008.00 12
6 ZF.03005.00 12
7 ZF.03024.00 12
Puente fijo opcional
Pont fix optionnel * Opc. mástil 4,5 m. (Simple) / 4,3 m. (Triple)
Optional fix axle
Brückefest nach wahl
200-020-00
25
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
20.03600.00
ZF.03008.00
1 Kit
12
3 ZF.03005.00 12
Antrieb 4 ZF.03024.00 12
Puente directriz
Pont directrice
Steering axle
Direktorachse
4x4
200-021-00
26
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
20.03500.00
604.20065.86
1
4
Gruppe 3
4
101.20000.66
711.20000.66
4
4
5 ZF.03008.00 12
6 ZF.03005.00 12
7 ZF.03024.00 12
Puente fijo motriz (estándar)
Pont fixe (standard)
Driving axle (standard)
Tr¡ebachse (üblich)
200-022-00
27
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Transmission Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Transmission 1
2
20.03202.00
603.06020.86
1
2
3 701.06000.66 2
Gruppe 4 20.03201.00 1
5 603.10025.86 16
6 711.10000.66 16
7 901.08000.33 2
Junta cardán
Jointe cardan
Cardan joint
Kardangelenke
4x4
200-023-00
28
Transmisión Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Transmission Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
Transmission 1
2
ZF.03008.00
ZF.03005.00
12
12
Gruppe 3 ZF.03024.00 12
Cubo rueda
Boîtie d’essieu
Wheel hub
Radnabe
200-024-02
29
Freno Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Frein Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Brake 1
2
43.80251.00
401.02020.66
1
1
(1) 19
20
106.12000.20
55.00759.00
2
1
3 01.00514.01 1 21 912.08000.66 3
Bremse 4 101.08000.66 1 22 20.05004.00 1
5 20.05225.01 1 (1) 23 20.05003.00 1
6 603.06025.86 3 24 43.00750.05 1
7 701.06000.66 3 25 43.00751.01 1
8 20.05122.01 1 (1) 26 20.10285.00 1
Freno pie 9 20.05040.00 1 27 20.10226.00 1
10 701.08000.66 2 28 20.10240.00 1
Frein à pied 11 104.08000.66 2 29 201.10103.50 1
Footbrake 12 603.08025.86 2 30 20.05000.01 1 Kit (2)
FußBremse 13 55.00770.20 1 31 20.05002.00 2
14 43.01521.00 1 32 201.10025.50 1
15 15.07780.00 1 33 20.05001.00 1
16 20.05055.00 1 34 701.12000.66 2
A partir del nºbastidor: 17 55.00757.20 1 35 701.10000.66 1
From chassis nr.: 18 55.00760.00 1
(1) 200.34421
(2) 203.35461
200-025-01
30
Freno Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Frein Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Brake 1
2
AU.10001.00
AU.10002.00
1
1
Kit
Kit
3 AU.10003.00 1 Kit
Bremse 4 AU.10004.00 1 Kit
Freno
Frein
brake
Bremse
200-026-04
31
Dirección Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Part Nº
Cantidad
Quantity
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Part Nº
Cantidad
Quantity
40 3
9
2 10
11
41 4
43
13
12
1 5 14 31 32
8
44
15
7
6 17
25 34
Sentido de marcha
20
Direction 33
16
27 21
22
28
23
29
37
38
36
24 19
39
35
18
36
200-027-00
32
Ruedas Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Roues Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Räder 1
1
43.00903DE00
43.00903IZ00
1
1
2 43.00913.01 2
3 43.00912.00 2
Ruedas delanteras 4 43.00911.00 2
Roues avant
Front Wheels
Vorderäder CH 250 / CH 250 x4
1 20.07024DE00 2
1 20.07024.IZ00 2
2 43.70913.00 2
4 20.07014.00 2
Version Compact
CH 200 / CH 200 x4
1 20.07020DE00 1
1 20.07020.IZ00 1
2 20.07010.00 1
3 15.00912.01 1
4 43.10911.00 1
200-028-01
33
Ruedas Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Roues Bild Nr. Teil Nr. Quantität
CH 250 x4
1 20.07025DE00 1
1 20.07025IZ00 1
2 20.07042.00 2
4 20.07015.00 2
Version compact
CH 200 / CH 250
1 20.07021.00 1
2 43.10922.00 1
3 43.10921.00 2
4 43.10920.00 2
5 43.10923.00 2
200-029-02
34
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Body 1
2
20.08000.01
10.11017.00
1 (1)
2
16
17
20.08021.01
20.08031.00
1
2 (1)
18 101.20000.66 2
Karrosserie 3
4
603.05015.86
15.00834.00
1
1 19 10.12085.00 1
5 701.05000.66 1 20 702.12000.66 1
6 15.00836.00 1 21 601.10030.86 2
7 43.70835.00 1 22 10.02060.00 1
Contrapeso 8 620.30170.86 1 23 01.00837.00 2
Contrepoids 9 20.08030.00 1 24 711.10000.66 2
Counterweight 10 604.12075.86 2 25 604.20180.86 2 CH 250
Gegengewicht 11 701.12000.66 4 26 20.08001.00 1 CH 250 x4
12 15.00561.00 8 26 20.08002.00 1 CH 250
13 701.20250.66 6 27 711.20000.66 2 CH 250
14 20.08031.00 2 28 701.20250.66 4
15 604.10080.86 4 (1) 29 20.08255.00 1
A partir del nºbastidor: 30 701.10000.66 4 (1)
From chassis nr.: 31 117.22000.66 2 (1)
32 20.02060.00 1 (1)
(1) 201.29167
200-031-02
36
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Body 1
2
10.11001.01
20.08020.00
1 (1)
1
13
14
10.00226.01
711.05000.66
1
5
Karrosserie 3
4
618.08025.86
711.08000.66
4
1
15
16
10.00225.01
01.00912.00
1 (1)
1
5 08.00107.01 2 17 10.14001.00 1
6 701.08000.66 2 18 20.08009.01 1 (2)
Cabina 7 10.14004.00 1 19 20.08010.01 1 (2)
8 604.14070.86 2
Cabine 9 15.00113.00 4
Cab 10 15.00114.00 2
Kabine 11 701.14000.66 2
12 10.00227.01 1
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Body 1
1A
10.11004.01
10.11001.01
1 Kit (1)
1 (1)
19
20
20.10502.00
20.10501.00
1
1
(2) (3)
(3)
21 401.03030.00 1 (3)
Karrosserie 2
3
MA.20010.00
MA.20014.00
1
1 22 01.00790.00 1 (3)
4 MA.20015.00 1 23 711.10000.66 1 (3)
5 MA.10007.00 1 24 604.10060.86 1 (3)
6 MA.10021.00 2 25 MA.10085.00 2
7 MA.10022.00 2 26 603.08035.86 2
8 MA.10025.00 4 27 701.08000.66 2
Accesorios cabina 9 MA.20012.00 1 28 MA.20045.00 2
Accesoires cabine 10 MA.20011.00 2
Cab accesories 11 502.03012.00 2
12 10.11229.00 1 (3) anulada/annulled
Kabinezubehör 13 20.08006.00 1
*13A 20.08007.00 1
14 701.06000.86 2
15 603.06015.86 2
16 112.05000.66 3
A partir del nºbastidor: 17 619.05016.86 3
From chassis nr.: 18 02.32025.00 1
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Body 1
2
10.11002.04
10.11027.00
1 (6)
1
17
* 17
10.11085.01
20.11085.00
2
2
(4)
(4)(8)
Karrosserie 3
4
10.11026.00
504.04019.00
1
3
18
19
20.04039.00
601.10060.96
2
2
(2)
(2)
5 10.11025.00 1 20 604.10060.96 2 (1)(7)
6 10.11020.02 1 Kit 21 10.11081.00 4 (5)
Protectores 7 10.11029.00 1 22 02.32016.00 1
8 10.11028.00 1 23 01.00036.02 4
Protecteurs 9 10.11022.02 1 24 20.08028.00 4 (1)
Protectors 10 472.04015.00 var. 25 711.10000.66 2 (1)
Beschützer 11 603.06020.86 19 26 01.00036.02 1
12 112.06000.66 19 27 20.12020.00 1 (3)
12 104.06000.66 19 28 603.08035.86 6 (5)
A partir del nºbastidor: 13 45.04113.00 1 (7) 29 104.08000.66 6 (5)
From chassis nr.: 14 15.00836.01 1 (7) 30 701.08000.66 6 (5)
15 20.10504.00 1 (7)
(1) 118.29861 16 15.00834.00 1 *Cabina cerrada/Cabine clôture/closed cab/
Kabine geschlossenes
(2) 203.29969
(3) 201.32522
(4) 202.33270
(5) 203.34335
(6) 201.36721
(7) 201.37029
(8) 203.38572
200-034-02
39
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Body 1
2
10.11003.02
45.60002.01
1 (1)(2)
4
Karrosserie 3
4
711.08000.66
630.08020.96
4
4
5 10.11110.00 1
Asiento
Siège
Seat
Sitz
(1) 200.29294
(2) 203.35600
200-035-00
40
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Body 1
2
10.11019.00
711.08000.66
1
2
Karrosserie 3
4
101.08000.66
45.04113.00
2
1
5 45.00139.01 1
6 603.08015.86 1
Cierre cabina 7 10.11061.00 1
8 45.03150.00 1
Cabine fermeture 9 54.50688.01 1
Cab shutter 10 401.02030.60 2
Kabine-Fensterladen 11 01.00514.02 1
12 604.08045.86 2
13 10.11060.00 1
200-036-04
41
Carroceria Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Carrosserie Bild Nr. Teil Nr. Quantität
5 10.14323.00 1
6 10.14322.00 1
Palanca joystick 7 10.13154.02 1 (1)
Levier joystick 8 701.10000.66 1
Joystick lever 9 10.14328.03 1 (2)
Hebel joystick
(1) 202.29212
(2) 203.34792
(3) 203.35788
(4) 201.45287
200-037-00
42
Machine
operation tools
Bauteile des
Gabelträgers
Articulación mástil
Articulation mât
Mast articulation
Mast-Artikulation
200-038-01
43
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina 1 20.09050.01 2 KIT (1)
2 20.09052.01 1 (1)
Implements 3 09.12125.00 2
4 402.08080.00 2
fonctionnement 5 904.40000.00 2
machine 6
7
207.63028.50
08.00521.04
2
2
8 08.00530.02 2 (1)
Machine 9
10
20.09054.00
201.05153.50
2
2
(1)
(1)
operation tools 11
12
08.00528.02
217.30006.50
2
2
13 203.30038.50 2
Bauteile des 14 10.01117.00 2
Gabelträgers 15
16
10.01115.01
15.01216.00
2
2
17 15.00832.00 2
18 901.08000.33 2
Cilindro inclinación 19 603.06015.86 4
20 08.99500.05 1
Cylindre inclinaison 21 20.09053.00 2
Tilting cylinder 22 08.00527.00 2
Zylinder-Neigen
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina A 20.09011.01 kit 2,6m.
A 20.09010.01 kit 3,3 m. (St.)
Implements A
A
20.09014.01
20.09015.01
kit
kit
3,6 m.
4,5 m.
fonctionnement 1 EL.30001.00 1 2560 mm.
1 EL.30002.00 1 3260 mm.
machine 1 EL.30003.00 1 3560 mm. (3,5 m)
1 EL.30004.00 1 4460 mm. (4,5 m.)
Machine 3
4
EL.30005.00
EL.30006.00
4
2
operation tools 5
6
EL.30007.00
EL.10082.00
2
2
7 EL.30008.00 1
Bauteile des 7 EL.30009.00 1 2560 mm.
7 EL.30010.00 1 3260 mm.
Gabelträgers 7 EL.30011.00 1 3560 mm.
8 EL.30012.00 2 4460 mm.
9 EL.30013.00 2
10 EL.10030.00 6
Mástil 11 EL.10031.00 4
Mât 12 EL.10032.00 2
Mast 13 EL.10108.00 2
Masten 14 EL.10034.00 2
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina A EL.30014.00 2 2560 mm.
A EL.30015.00 2 3260 mm.
Implements A EL.30016.00 2 3560 mm.
A EL.30017.00 2 4460 mm.
fonctionnement
1 EL.30018.00 1 2560 mm.
machine 1 EL.30019.00 1 3260 mm.
1 EL.30020.00 1 3560 mm.
Machine 1
2
EL.30021.00
EL.30022.00
1
1
4460 mm.
operation tools 3
3
EL.30023.00
EL.30024.00
1
1
3 EL.30025.00 1
Bauteile des 3 EL.30026.00 1
4 EL.30027.00 1
Gabelträgers 5 EL.30028.00 1
6 EL.30029.00 1
7 EL.10042.00 1
8 EL.10043.00 1
Cilindro elevación 9 EL.30030.00 1
Cylindre élevation 10 EL.30031.00 1
Lifting cylinder 11 EL.30032.00 1
Hochheben-Zylinder 12 EL.30033.00 2
13 EL.10048.00 1
14 EL.10049.00 1
Mástil simplex/Mât Simplex
Simplex Mast/Simplex Masten
200-041-02
46
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina 1 EL.10050.00 1 st. 13 EL.10062.00 2
2 EL.30034.00 1 st. 14 EL.10063.00 4
Implements 3 EL.10052.00 2 15 EL.30035.00 2 2560mm.
4 EL.10053.00 2 15 EL.30036.00 2 3260mm.
fonctionnement 5 EL.10054.00 2 15 EL.30037.00 2 3560mm.
6 EL.10055.00 2 15 EL.30038.00 2 4460mm.
machine 7 EL.10056.00 1 16 EL.10083.00 2
8 EL.10057.00 1 17 EL.10082.00 2
Machine 9
10
EL.10058.00
EL.10059.00
1
1
18
19
EL.10066.00
EL.30039.00
2
1
operation tools 11
12
EL.10060.00
EL.10061.00
1
2
20
21
EL.10078.00
EL.30005.00
2
4
22 EL.10069.00 1
Bauteile des 23 EL.10070.00 2
24 EL.10071.00 1
Gabelträgers 25 16.01305.01 2 kit (CH200)
25 20.09055.00 2 kit (CH250)
26 45.91303.00 2
Tablero desplazamiento
Tableau déplacement
Side-shift Panel
Seite-Wandel-Tafel
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº Part Nº Quantity
Bild Nr. Teil Nr. Quantität
máquina
kit EL.30040.00 (1) 2560
Implements kit
kit
EL.30041.00
EL.30042.00
(1)
(1)
3260
3560
fonctionnement kit
1
EL.30043.00
EL.10072.00
(1)
2
4460
machine 2
3
EL.30044.00
EL.10074.00
4
1
4 EL.30045.00 1
Machine 5 EL.30046.00 1
Bauteile des
Gabelträgers
Sistema hidráulico
Système hydraulique
Mast Hydraulic circuit
Hydraulisches System
3 1
2
6 5
4
200-043-02
48
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina kit 20.09030.00 (1) 2,6 m. 4 EL.10137.00 1
kit st. 20.09031.00 (1) 3,3 m. 5 EL.10146.00 1
Implements kit 20.09040.00 (1) 3,6 m. 6 EL.10034.00 2
fonctionnement kit
1
20.09041.00
EL.30051.00
(1)
2
4,5 m.
2560 mm.
7
8
-----------------
EL.10132.00
-
2
machine 1
1
EL.30052.00
EL.30053.00
2
2
3260 mm.
3560 mm.
9
10
EL.10145.00
EL.10159.00
2
2
1 EL.30054.00 2 4460 mm. 11 EL.30055.00 2
Machine 2
3
EL.10136.00
EL.10138.00
2
1
12
13
EL.30056.00
EL.30057.00
1
2
operation tools
Bauteile des *Kit completo
Gabelträgers
Sistema hidráulico auxiliar
Système hydraulique auxiliaire
Auxiliary Hydraulic system
Hilfs Hydraulisches System
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina A 20.09012.01 kit 3700 mm 13 EL.10108.00 2
Implements A
A
20.09013.01
20.09016.01
kit
kit
5400 mm
4300 mm
14
15
EL.10034.00
EL.10136.00
2
1
fonctionnement 1
1
EL.30058.00
EL.30129.00
1
1
3700 mm
4300 mm
16
17
-----------------
EL.30062.00
2
1
machine 1
2
EL.30059.00
-----------------
1
2
5400 mm 18
19
EL.10132.00
EL.10083.00
1
2
3 EL.30005.00 8 20 EL.30063.00 2 3700 mm
Machine 4
5
EL.30006.00
EL.30007.00
2
2
20
20
EL.30131.00
EL.30064.00
2
2
4300 mm
5400 mm
operation tools 6 EL.10082.00 6 21 EL.30065.00 1 3700 mm
7 EL.30060.00 1 3700 mm 21 EL.30132.00 1 4300 mm
Bauteile des 7
7
EL.30130.00
EL.30061.00
1
1
4300 mm
5400 mm
21
22
EL.30066.00
EL.10078.00
1
1
5400 mm
Gabelträgers 8
9
EL.30012.00
EL.30013.00
2
2
23
24
EL.10080.00
EL.30067.00
4
1
10 EL.10030.00 4
11 EL.10031.00 4
Mástil 12 EL.10155.00 1 (1mm)
Mât 12 EL.10225.00 1 (0,5mm)
Mast
Masten
Mástil triplex
Mât Triplex
Triplex Mast
Triplex Masten
200-045-01
50
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina A EL.30070.00 3700 mm 7 EL.10042.00 1
A EL.30114.00 4300 mm 8 EL.10043.00 1
Implements A EL.30071.00 5400 mm 9 EL.30030.00 1
1 EL.30072.00 1 3700 mm 10 EL.30031.00 1
fonctionnement 1 EL.30073.00 1 5400 mm 11 EL.30032.00 1
2 EL.30074.00 1 12 EL.10047.00 2
machine 3 EL.30075.00 1 13 EL.10048.00 1
4 EL.30076.00 1 14 EL.10049.00 1
Machine 5
6
EL.30077.00
EL.30078.00
1
1 3700 mm
C
1 EL.30091.00 1
operation tools 6
7
EL.30079.00
EL.30080.00
1 5400 mm
1
2
3
EL.30092.00
EL.30093.00
1
1
8 EL.30081.00 1 4 EL.30094.00 1
Bauteile des 9 EL.30082.00 1
10 EL.30083.00 1
Gabelträgers 11 EL.30084.00 1
B EL.30085.00 3700 mm
Cilindro elevación B EL.30133.00 1 4300 mm
B EL.30086.00 5400 mm
Cylindre élevation 1 EL.30087.00 1 3700 mm
Lifting cylinder 1 EL.30088.00 1 5400 mm
Hochheben-Zylinder 2 EL.30022.00 1
3 EL.30089.00 1 3700 mm
3 EL.30090.00 1 3400 mm
4 EL.30027.00 1
Mástil triplex/Mât Triplex 5 EL.30028.00 1
Triplex Mast/Triplex Masten 6 EL.30029.00 1
200-046-01
51
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina 1 EL.10050.00 1 12 EL.30099.00 2
2 EL.30095.00 1 13 ----------------- 2
Implements 3 EL.10052.00 2 14 EL.10066.00 1
4 EL.10053.00 2 15 EL.30005.00 4
fonctionnement 5 EL.10054.00 8 16 EL.10070.00 2
6 EL.10055.00 8 17 EL.10115.00 1
machine 7 EL.10056.00 2 18 EL.30100.00 1
8 EL.10057.00 2 19 EL.10061.00 2
Machine 9
10
EL.10058.00
EL.30096.00
2
1 3700 mm
20
21
EL.10062.00
EL.10063.00
2
4
operation tools 10
10
EL.30134.00
EL.30097.00
1 4300 mm
1 5400 mm
11 EL.30098.00 2
Bauteile des
Gabelträgers
Tablero desplazamiento
Tableau déplacement
Side-shift Panel
Seite-Wandel-Tafel
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina kit 20.09032.00 1 3700 mm
kit 20.09042.00 1 4300 mm
Implements kit 20.09033.00 1 5400 mm
1 EL.10072.00 2
fonctionnement 2 EL.30044.00 4
3 EL.10074.00 1
machine 4 EL.10174.00 2
5 EL.10122.00 1
Machine 6
6
EL.30103.00
EL.30128.00
1
2
3700 mm
4300 mm
operation tools 6
7
EL.30104.00
EL.30111.00
1
1
5400 mm
8 EL.30112.00 1
Bauteile des 9 EL.30117.00 2
10 EL.30127.00 1
Gabelträgers
10
Sistema hidráulico
Système hydraulique
Mast Hydraulic circuit
Hydraulisches System
Implementos Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
funcionamiento Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
máquina kit 20.09032.00 1 3,7 m. 6 EL.10137.00 1
kit 20.09043.00 1 4,3 m. 7 EL.10146.00 1
Implements kit 20.09033.00 1 5,4 m. 8 EL.10034.00 2
1 EL.30107.00 2 3,7 m. 9 EL.30055.00 2
fonctionnement 1 EL.30128.00 2 4,3 m. 10 EL.30056.00 1
1 EL.30108.00 2 5,4 m.
machine 2 EL.30109.00 1
11
12
EL.30110.00
EL.10159.00
1
2
3 EL.30057.00 1 13 EL.10132.00 1
Machine 4
5
EL.10136.00
EL.10138.00
2
1
14
15
EL.10160.00
EL.30115.00
1
1
operation tools 16 EL918220 1
Bauteile des
Gabelträgers
Sistema hidráulico auxiliar
Système hydraulique auxiliaire
Auxiliary Hydraulic circuit
Hilfs Hydraulisches System
16
200-049-02
54
Instalación
hidráulica
Installation
hydraulique
Hydraulic
installation
Hydraulik
anlage
Accionamientos
Actionnements
Working
Arbeiten
CH 250
200-052-01
59
CH 250
200-053-01
60
Instalación Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Part Nº
Cantidad
Quantity
Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Part Nº
Cantidad
Quantity
hidráulica 1 830.03008.00 1 15 603.06015.86 6 (1)
2 603.06015.86 1 16 43.70406.00 1 (1)
Installation 3
4
104.06000.66
45.01526.00
1
1
17
18
12.10040.00
20.10053.00
1
1
hydraulique 5 912.08016.86 2 19 618.06015.86 4
6 469.03014.00 1 20 58.01810.00 1
7 28.00340.00 1 21 603.12020.86 4
Hydraulic 8 45.04106.00 1 22 104.12000.66 4
installation 9
10
28.00341.00
10.11080.00
2
1
23
24
107.14000.10
10.00921.00
1
1
11 08.00316.01 1
Hydraulik 12
13
43.70261.00
829.00200.00
1
2
anlage 14 833.00002.00 1
1
Depósito hidráulico 2
Hydraulic tank
4
A partir del nº bastidor: 3
From chassis nr: 5
(1) 120.43322
14
6
13
12
10
5
15 7
11
8
16
20 9
21
19
22
18
17
23
24
200-054-00
61
Instalación Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
hidráulica Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 60.20101.00 1
Installation 2
3
60.20102.00
10.02144.00
1
1
hydraulique 4 60.20100.00 1
Hydraulic
installation
Hydraulik
anlage
Filtro aceite
Filter à huile
Oil filter
Öl-Filter
200-055-01
62
Instalación
hidráulica
Installation
hydraulique
Hydraulic
installation
Hydraulik
anlage
Accionamiento
Actionament
200-056-02
63
1 42.70101.00 1
Installation 2
3
42.70100.00
20.10000.00
2
1
hydraulique 4
5
20.10100.00
20.05005.00
4
1
6 20.10010.01 2 (2)
7 20.01469.00 1
Hydraulic
installation
Hydraulik
anlage
Válvulas
Soupapes
Valves
Ventiles
(1) 201.29428
(2) 201.48205
200-061-00
64
Instalación
eléctrica
Installation
électrique
Electric
circuit
Elektrisch
Installation
Instalación eléctrica
Installation electrique
Electric installation
Elektroanlage
200-062-02
65
Instalación Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
eléctrica Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 20.11014.00 1
Installation 2
3
20.11010.00
20.11011.00
1
2
électrique 4
5
20.11009.00
15.01411.00
1
1
6 20.11015.00 1
7 10.14289.00 1
8 10.14288.00 1
Electric 9 02.14110.00 1
10 00.09034.00 1
circuit 11 10.14293.01 1 (2)
12 20.11007.00 1 (1)
Elektrisch
Installation
Batería
Batterie
Battery
Batterie
(1) 201.29306
(2) 201.32386
200-063-08
66
2 3 4
5 6 7 30
8 9 10 31
11 12 13
14 15 16
17 18 19
20 21 22
25
23 24 26
200-063-08
67
Acabados Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
Finition Bild Nr. Teil Nr. Quantität
Finishing 1
2
20.12010.00
20.12011.00
2
2
CH 200
CH 250
Wollendung 3
4
10.15003.00
10.15004.00
1
1 CH 200
5 43.70780.01 1
6 20.12012.00 1 CH 250
Placas y adhesivos 7 02.00774.00 1
Plaques et décalcomanies 8 10.15005.01 1
Plates and decals 9 20.12015.00 1 CH 200
Teller und Abziehbilder 9 20.12016.00 1 CH 250/250x4
9 43.01350.20 1 Op. mast. 3,6 m. /4,3 m.Triplex
10 01.01355.08 2 CH 250 x4
11 43.01355.01 2 St.
12 43.11355.01 2 St.
13 43.01352.20 2
A partir del nºbastidor:
From chassis nr.: 14 43.00396.01 1
15 43.01356.00 1
16 43.01170.02 1
(1) 141.29720 16 43.01170.03 1 USA (2)
(2) 433.29377 17 01.00779.26 1 (1)
(3) 116.32652 17A 504.03012.60 4
18 58.01353.01 2 (9)
(4) 203.34792 19 45.01352.00 2
(5) 201.36721 20 09.09902.00 2
(6) 121.42342 21 43.00395.01 2 x4 (8)
(7) 201.45486 22 45.19101.00 2
23 02.20003.00 2 x4
(8) 201.46081 24 01.00036.02 1 Kit
(9) 203.45972 25 20.12013.00 1 Op. ver. compact
(10) 202.46099 26 43.01355.01 2 Op.ver. compact
27 43.02187.00 1 Op. mast. 4,5 m.
28 09.12014.00 1 (4) CH 250
29 09.12013.00 1 (5) CH 200
30 12.12010.00 1 (6)
31 00.00013.00 1 (7)
32 57.12010.00 1 (10)
29 28
32 27 17A
200-057-00
68
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Cabina semicerrada
Cabine semi-clôture
Half-closed cab
Kabine halbgeschlossen
200-057-02
69
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
y variantes Bild Nr. Teil Nr. Quantität
* 1 10.11005.01 1
Options et (KIT CABINA SEMI / CABINE SEMI-CLÔTURE / HALF-CLOSED CAB / KABINE HAL
GESCHLOSSEN + 10.11004.01)
variantes 2
3
MA.10044.00
MA.20016.00
1
1 KIT
Options 4
5
MA.10060.00
MA.20017.00
1
1
6 MA.10047.00 2
and variants 7
8
MA.10050.00
MA.10006.00
4
2
9 618.08020.86 1 KIT 3
10 MA.10027.00 1
Möglichkeiten 11
12
402.05016.00
MA.20018.00
2
4
und Varianten 13
14
MA.20019.00
MA.20020.00
4
2
15 MA.20021.00 1
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Cabina cerrada
Cabine clôture
closed cab
Kabine geschlossenes
200-058-01
71
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
* 1 10.11008.01 1
Options et (KIT CABINA CERRADA / KIT CABINE CLOTURE / CLOSE CAB KIT/ KABINE
GESCHLOSSENES KIT)
variantes kit 10.11010.00 + 10.11005.01 = 10.11008.01
(10.11009.00 + 10.11010.00) + 10.11004.01= kit 10.11100.00
Options I 2
D2A
MA.20027.00
MA.20036.00
1
1
and variants 3
4
MA.20028.00
630.05020.86
2
8
5 113.12000.66 2
6 MA.10015.00 2
7 MA.20029.00 2
Möglichkeiten * 8 MA.20030.00 1
* 9 MA.20037.00 1
und Varianten
10 MA.10027.00 2
I 11 MA.20031.00 1
D12 MA.20038.00 1
Cabina cerrada 13 MA.10060.00 4
Cabine clôture I 14 MA.10045.00 1
closed cab D15 MA.10046.00 1
Kabine geschlossenes 16 MA.10051.00 2
17 MA.10052.00 2
18 MA.10053.00 2
A partir del nºbastidor: 19 603.06025.86 2
From chassis nr.: 20 MA.10009.00 1
I 21 MA.10016.00 1
D22 MA.10017.00 1
(1) 202.29212 23 720.08000.66 4 KIT 8-9 KIT 42-43
24 618.08040.86 4
25 MA.10050.00 2
26 MA.20032.00 4
27 MA.10045.00 4
28 MA.20033.00 4
29 MA.10010.00 8
30 603.08020.86 8
31 MA.10013.00 4
I 32 MA.10011.00 1 izq.
D33 MA.10012.00 1 der.
34 MA.10057.00 2
35 MA.10056.00 2
I 36 MA.20034.00 1 izq.
D 37 MA.20039.00 1 der.
38 MA.10029.00 12
39 MA.10065.00 12
I 40 MA.20040.00 1 kit izq.
D 41 MA.20026.00 1 kit der.
I - izquierda/gauche/left/links
D-derecha/droit/right/direkt
200-059-00
72
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 10.14211.00 2
Options et 2
3
10.14285.00
10.14000.00
2
1
variantes 4
5
477.10020.00
43.70324.00
1
1
6 43.70325.00 1
7 31.01329.00 4
Options 8
9
31.01331.00
630.06020.96
2
4
and variants 10
10
112.06000.66
104.06000.66
4
4
11 01.00912.00 1
12 10.14001.00 1
Möglichkeiten
und Varianten
Opción luces
Option lumières
Lights option
Lichter-Möglichkeit
200-060-01
73
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
Fig. Nº Part Nº Quantity
y variantes Bild Nr. Teil Nr. Quantität
1 46.00368.00 2
Options et 2
3
912.40060.66
43.70004.00
4
2
4 46.00369.00 1
variantes 5 603.05010.86 2
6 46.00370.00 1
7 623.55016.86 2
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Aplicación calefactor
Application calefacteur
Heater application
Heizung-Anwendung
CH 200
200-061-01
74
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
variantes 3
4
42.00560.00
43.70942.00
2
4
5 10.13138.00 2
6 42.00508.00 1
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Tuberias cuchara
Tuyeaux godet
Bucket pipes
Kipp-pfanne Leitung
200-062-00
75
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 46.00368.00 2
Options et 2
3
912.40060.66
43.70004.00
4
2
variantes 4
5
46.00369.00
603.05010.86
1
2
6 46.00370.00 1
7 623.55016.86 2
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Aplicación calefactor
Application calefacteur
Heater application
Heizung-Anwendung
CH 250
200-063-00
76
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 20.02026.00 1
Options et 2
3
701.08000.66
935.51055.00
3
1
variantes 4
4
20.02022.00
20.02029.00
1
1
CH250
Op.
5 20.02027.00 4
6 20.02023.00 1 CH200
Options 6
7
20.02028.00
20.02020.00
1
1
Op.
and variants 8
9
10.02156.00
20.02036.00
1
1
Op.
Op.
10 935.47051.66 1 Op.
Möglichkeiten
und Varianten
Escape y purificador
Échappement et purificateur
Exhaust pipe and purifier
Auspuff und auspuffgasreiniger
200-064-00
77
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
variantes 1
1
20.09021.00
20.09023.00
1 kit 1260 triplex ST.
1 kit 1600 triplex
and variants 2
2
20.09025.00
20.09027.00
1 kit 1260 triplex
1 kit 1600 triplex
Möglichkeiten
und Varianten
Tablero desplazamiento
Tableau déplacement
Side-shift Panel
Seite-Wandel-Tafel
200-065-01
78
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 10.16502.00 1
Options et 2
3
10.12008.00
101.14000.66
2 (A) nula/null
4
variantes 4
5
104.14000.66
604.14030.86
4
4
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Protector carga
Protecteur charge
Load protector
Loaden schutzer
1260 mm
200-066-01
79
1 20.09200.00 1
2 10.12008.00 2 (A) nula/null
Options et 3 101.14000.66 4
4 104.14000.66 4
variantes 5 604.14045.86 4
Möglichkeiten
und Varianten
Protector carga
Protecteur charge
Load protector
Loaden schutzer
1600 mm
200-067-00
80
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 10.13138.00 2
Options et 2
3
43.70942.00
42.00560.00
6
2
variantes 4
5
42.00508.00
10.13133.00
1
2
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Tuberias DL
Tuyeaux DL
DL Pipes
Leitung DL
200-068-00
81
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 20.02004.00 1
Options et 2
3
43.14105.41
912.08016.66
1
2
variantes 4
5
107.14000.10
52.00110.00
2
2
6 603.08030.86 2
7 20.02005.00 1
Options 8
8
101.08000.66
104.08000.66
2
2
and variants 9
10
701.08000.66
43.14105.12
2
1
Möglichkeiten
und Varianten
Filtro decantador
Filtre décantateur
Settling tank filter
Filter
KUBOTA
200-069-01
82
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 10.02004.00 1
Options et 2
3
52.00110.00
45.04106.00
2
2
variantes 4
5
107.14000.10
603.08025.86
4
2
6 101.08025.86 2
7 10.02056.00 1
Options 8
9
104.08000.66
701.08000.66
2
2
and variants 10
11
10.02005.00
10.02006.00
1
1
Möglichkeiten
und Varianten
Filtro decantador
Filtre décantateur
Settling tank filter
Filter
ISUZU
200-070-00
83
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Ruedas delanteras
Roues avant
Front Wheels
Vorderäder
200-070-00
84
CH200
1 20.07055DE00 1 Flot. 400-15.5
Options et 1 20.07055IZ00 1
2 60.10226.00 2
variantes 4 20.07054.00 2
1 20.07037.00 2 LS 11.5/80-15.314
2 43.00913.00 2
Options 4 43.00911.00 2
and variants 1
1
20.07038DE00
20.07038IZ00
1 TT 11.5/80-15.3MA
1
2 43.00913.01 2
4 43.00911.00 2
Möglichkeiten CH250
und Varianten 1
1
20.07051DE00
20.07051IZ00
1 Flot. 500/45-20
1
2 20.07049.00 2
4 20.07050.00 2
Ruedas delanteras 5 01.01355.01 2
Roues avant 1 20.07047.00 2 LS 12.5/80-18
Front Wheels 2 20.07046.00 2
Vorderäder 4 20.07014.00 2
1 20.07048DE00 1 TT 12.5/80-18 MAC
1 20.07048IZ00 1
2 20.07046.00 2
4 20.07014.00 2
Compact
1 20.07031.00 2 Flot. 31X15.5-15
2 10.07311.00 2
4 20.07030.00 2
6 01.01355.03 2
1 20.07028.00 2 LS 10.0/75-15.314
2 20.07027.00 2
4 43.10911.00 2
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Ruedas traseras
Roues arrière
Rear Wheels
Hinteräder
200-071-00
86
CH200/CH250
1 16.09220.00 2 LS 12/7.00 MAC
Options et 2 16.00922.02 2
4 45.00911.00 2
variantes 1 20.07041.00 2 Flot 26x12.00x12
2 20.07039.00 2
4 20.07040.00 2
Options 5 01.01355.08 2
Compact
1 20.07033.00 2 LS 6.5x10 MAC
2 20.07032.00 2
4 43.10920.00 2
1 20.07036.00 2
2 20.07034.00 2
4 20.07035.00 2
7 01.01355.03 2
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
4ª Válvula
4. Soupape
4st. Valve
4. Ventil
200-073-01
88
Möglichkeiten 12
13
EL.10159.00
EL.10132.00
2
1
und Varianten 14
15
EL.10160.00
46.09014.00
1
2
4ª Válvula (Mástil triplex) Equipo completo 3,7 m. 20.09036.00 = EL.10224.00 + EL.30105.00 = 20.09032.00
4st. Valve (Triplex mast) Equipo completo 5,4 m. 20.09037.00 = EL.10224.00 + EL.30106.00 = 20.09031.00
Equipo completo 4,3 m. 20.09043.00 = EL.10224.00 + 20.09042.00
200-075-01
90
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Sistema antirrobo
Système antivol
Anti-theft system
Anti-Diebstahl-System
CH 200
200-076-01
91
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Sistema antirrobo
Système antivol
Anti-theft system
Anti-Diebstahl-System
CH 250
200-077-00
92
Opciones
y variantes
Options et
variantes
Options
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Opciones Fig. Nº
Fig. Nº
Referencia
Reference
Cantidad
Quantité
y variantes Fig. Nº
Bild Nr.
Part Nº
Teil Nr.
Quantity
Quantität
1 10.11044.00 3
Options et 2
3
10.11042.00
10.11043.00
2
1
variantes 4
5
10.11046.00
10.11041.00
1
1
6 10.11045.00 3
and variants
Möglichkeiten
und Varianten
Faros de trabajo
Work lights
ÍNDICE
DE
REFERENCIAS
REFERENCES
INDEX
95
200-017-00 5 ARAND. DIN127 WASHER DIN127 603.06035.86 200-029-00 9 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
106.10000.20 200-012-00 9 ARANDELA CU WASHER CU 603.08015.86 200-011-00 9 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
106.12000.20 200-024-00 19 ARANDELA CU WASHER CU 200-035-00 6 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
107.14000.10 200-010-00 17 ARANDELA AL WASHER AL 603.08020.86 200-002-00 18 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
200-014-00 12 ARANDELA AL WASHER AL 200-029-00 27 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
200-015-00 16 ARANDELA AL WASHER AL 200-058-00 30 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
200-053-00 22 ARANDELA AL WASHER AL 603.08025.86 200-001-00 20 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
112.05000.66 200-032-00 16 ARAND. DIN9021 CIR-CLIP DIN9021 200-005-00 7 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
112.06000.66 200-033-00 12 ARAND. DIN9021 CIR-CLIP DIN9021 200-011-00 14 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
200-059-00 10 ARAND. DIN9021 CIR-CLIP DIN9021 200-012-00 17 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
113.12000.66 200-058-00 5 ARAND. DIN137 WASHER DIN137 200-024-00 12 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.02335.50 200-038-00 8 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 200-029-00 7 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.06005.50 200-038-00 10 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 603.10025.86 200-007-00 7 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.10025.50 200-024-00 32 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 200-022-00 5 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.10103.50 200-024-00 29 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 603.10030.86 200-018-00 3 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.37003.50 200-015-00 11 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 603.10035.86 200-007-00 6 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.45035.50 200-053-00 18 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 603.12020.86 200-010-00 16 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.63048.50 200-017-00 12 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 200-053-00 21 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.75003.50 200-003-00 12 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 603.12035.86 200-003-00 4 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
201.95003.50 200-053-00 17 JUNTA DIN3770 O-RING DIN3770 603.12040.86 200-017-00 28 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
202.50008.50 200-017-00 45 RETEN DIN3760 SEAL DIN3760 603.12070.86 200-017-00 40 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
203.30038.50 200-038-00 13 RASCADOR WIPER RING 603.12075.86 200-014-00 16 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
205.45007.50 200-014-00 17 RETEN RECUBIERTO LD SEAL 200-015-00 26 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933
200-015-00 27 RETEN RECUBIERTO LD SEAL 604.06035.86 200-009-00 9 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
205.45010.50 200-014-00 5 RETEN RECUBIERTO LD SEAL 604.08045.86 200-035-00 12 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
205.50010.50 200-015-00 10 RETEN RECUBIERTO LD SEAL 604.10030.86 200-001-00 22 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
207.63028.50 200-038-00 6 JUNTA ESTAN. COMPAC. GASKET 604.10035.86 200-030-00 15 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
217.30006.50 200-038-00 12 JUNTA DIN6505 GASKET DIN6505 604.10040.86 200-014-00 9 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
200-017-00 15 JUNTA DIN6505 GASKET DIN6505 200-015-00 19 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
200-017-00 16 JUNTA DIN6505 GASKET DIN6505 604.10045.86 200-014-00 13 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
235.58063.50 200-017-00 14 GUIA GUIDE 200-015-00 31 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
236.52063.50 200-017-00 13 JUNTA GASKET 200-033-00 20 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
301.35021.00 200-015-00 3 RODAM. DIN625 BEARING DIN625 604.10050.86 200-033-00 20 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
301.45025.00 200-014-00 4 RODAM. DIN625 BEARING DIN625 604.10120.86 200-016-00 15 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
200-015-00 6 RODAM. DIN625 BEARING DIN625 604.12075.86 200-030-00 10 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
304.04038.00 200-017-00 47 RODAM. DIN628 BEARING DIN628 604.14045.86 200-017-00 4 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
327.30017.00 200-017-00 43 RODAM. DIN5412 BEARING DIN5412 604.14080.86 200-031-00 8 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
331.30030.00 200-017-00 42 RODAM. DIN5429 BEARING DIN5429 604.16000.86 200-018-00 7 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
401.02020.60 200-009-00 11 PASADOR DIN94 SPLIT PIN DIN94 604.20065.86 200-019-00 2 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
401.02020.66 200-012-00 16 PASADOR DIN94 SPLIT PIN DIN94 200-021-00 2 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
200-024-00 2 PASADOR DIN94 SPLIT PIN DIN94 604.20160.86 200-030-00 14 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
401.02030.60 200-035-00 10 PASADOR DIN94 SPLIT PIN DIN94 604.20180.86 200-030-00 25 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
401.25045.60 200-017-00 25 PASADOR DIN94 SPLIT PIN DIN94 604.20220.00 200-030-00 17 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
401.35040.00 200-015-00 14 PASADOR DIN94 SPLIT PIN DIN94 615.04015.66 200-010-00 10 TORNILLO DIN84 SCREW DIN84
402.05016.00 200-057-00 11 PASADOR DIN1481 ROLL PIN DIN1481 617.10025.86 200-006-00 10 TORNILLO DIN931* SCREW DIN931*
402.08080.00 200-038-00 4 PASADOR DIN1481 ROLL PIN DIN1481 617.12025.86 200-006-00 5 TORNILLO DIN931 SCREW DIN931
403.10035.00 200-014-00 22 PASADOR DIN6325 PIN DIN6325 200-006-00 8 TORNILLO DIN931* SCREW DIN931*
200-015-00 18 PASADOR DIN6325 PIN DIN6325 617.14025.86 200-006-00 2 TORNILLO DIN931* SCREW DIN931*
472.00410.00 200-029-00 2 PERFIL PROFILE 618.03002.00 200-029-00 17
472.04015.00 200-033-00 10 MAT. PERFIL GOMA RUBB. PROFILE MAT. 618.06015.86 200-053-00 26 TORNILLO DIN7991 SCREW DIN7991
477.10020.00 200-059-00 4 MAT. PERFIL GOMA RUBB. PROFILE MAT. 618.08020.86 200-057-00 9 TORNILLO DIN7991 SCREW DIN7991
502.03012.00 200-032-00 11 REMACHE DIN1476 RIVET DIN1476 618.08025.86 200-029-00 23 TORNILLO DIN7991 SCREW DIN7991
504.04019.00 200-033-00 4 REMACHE. RIVET. 200-031-00 3 TORNILLO DIN7991 SCREW DIN7991
601.10030.86 200-030-00 21 TORNILLO DIN912 SCREW DIN912 618.08040.86 200-058-00 24 TORNILLO DIN7991 SCREW DIN7991
601.12050.86 200-013-00 8 TORNILLO DIN912 SCREW DIN912 619.05016.86 200-032-00 17 TORNILLO DIN7991 SCREW DIN7991
601.14030.86 200-013-00 4 TORNILLO DIN912 SCREW DIN912 620.12020.86 200-009-00 19 TORNILLO DIN961 SCREW DIN961
601.14060.86 200-014-00 20 TORNILLO DIN912 SCREW DIN912 620.30130.86 200-030-00 8 TORNILLO DIN961 SCREW DIN961
200-015-00 29 TORNILLO DIN912 SCREW DIN912 623.55016.86 200-060-00 7 TORNILLO DIN7971 SCREW DIN7971
603.06015.86 200-008-00 3 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 630.05020.86 200-058-00 4 TORNILLO ISO7380 SCREW ISO7380
200-009-00 4 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 630.06020.96 200-059-00 9 TORNILLO ISO7380 SCREW ISO7380
200-010-00 2 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 630.08020.96 200-034-00 4 TORNILLO ISO7380 SCREW ISO7380
200-017-00 35 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 633.10025.86 200-003-00 8
200-029-00 14 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 701.05000.66 200-030-00 5 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-032-00 15 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 701.06000.66 200-008-00 9 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-038-00 19 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 200-009-00 2 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-053-00 2 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 200-009-00 16 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-053-00 15 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 200-022-00 3 TUERCA DIN934 NUT DIN934
603.06020.86 200-008-00 7 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 200-024-00 7 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-022-00 2 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 200-032-00 14 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-033-00 11 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 701.07000.66 200-009-00 17 TUERCA DIN934 NUT DIN934
603.06025.86 200-012-00 13 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 701.08000.66 200-004-00 2 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-024-00 6 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 200-011-00 16 TUERCA DIN934 NUT DIN934
200-058-00 19 TORNILLO DIN933 SCREW DIN933 200-012-00 19 TUERCA DIN934 NUT DIN934
100
IM.20012.00 200-026-00 5 CONTAD. HORAS WORK-OUR METER MA.10047.00 200-057-00 6 BISAGRA HINGE
IM.20013.00 200-026-00 10 INTERRUPTOR SWITCH MA.10050.00 200-057-00 7 ARANDELA. WASHER
IM.20014.00 200-026-00 4 INTERRUPTOR SWITCH 200-058-00 25 ARANDELA. WASHER
IM.20015.00 200-026-00 8 INTERRUPTOR SWITCH MA.10051.00 200-058-00 16
IM.20016.00 200-026-00 7 INTERRUPTOR SWITCH MA.10052.00 200-058-00 17 JUNTA GOMA REC. RUBBER GASKET
IM.20017.00 200-026-00 6 INTERRUPTOR SWITCH MA.10053.00 200-058-00 18
IM.20019.00 200-026-00 13 INTERRUPTOR SWITCH MA.10056.00 200-058-00 35
IM.20020.00 200-026-00 14 SOP. FIJACION FIXING SUPPORT MA.10057.00 200-058-00 34 SOP. FIJACION FIXING SUPPORT
IM.20021.00 200-026-00 15 INTERRUPTOR SWITCH MA.10060.00 200-057-00 4 PERFIL PROFILE
IM.20022.00 200-026-00 20 PORTAFUSIBLES FUSE BOX 200-057-00 19 PERFIL PROFILE
IM.20023.00 200-026-00 21 SOP. FIJACION FIXING SUPPORT 200-058-00 13 PERFIL PROFILE
IM.20024.00 200-026-0023/25 CONMUTADOR CONMUTATOR MA.10065.00 200-057-00 17 TORNILLO DIN7603 SCREW DIN7603
IM.20025.00 200-026-00 18 CAJA INTERMITE. PULSE GENERATOR 200-058-00 39 TORNILLO DIN7604 SCREW DIN7604
IM.20026.00 200-026-00 17 RELE RELAY MA.20010.00 200-032-00 2
IM.20027.00 200-026-00 19 AVISADOR ACUSTICO HORN MA.20011.00 200-032-00 10
IM.20028.00 200-026-00 26 CABLE ELEC. ELECTRICAL CABLE MA.20012.00 200-032-00 9
IM.20030.00 200-026-00 16 CONMUTADOR CONMUTATOR MA.20014.00 200-032-00 3
IM.20031.00 200-026-00 27 COLUMNA DIREC. STEERING COLUMM MA.20015.00 200-032-00 4
IM.20035.00 200-026-00 32 MA.20016.00 200-057-00 3 CRISTAL GLASS
IM.20036.00 200-026-00 33 CAJA. BOX. MA.20017.00 200-057-00 5
IM.20041.00 200-026-03 31 PALANCA LEVER MA.20018.00 200-057-00 12
IZ.10001.00 200-001-00 13 MA.20019.00 200-057-00 13
IZ.10002.00 200-001-00 14 MA.20020.00 200-057-00 14
IZ.10003.00 200-001-00 2 MA.20021.00 200-057-00 15 CASQUILLO ACC. FORK
IZ.10004.00 200-001-00 8 MA.20022.00 200-057-00 27 MOTOR LIMPIA MOTOR WIP. BLADE
IZ.10005.00 200-001-00 7 MA.20023.00 200-057-00 28 BRAZO LIMPIA WINDSR. WIP. BLADE
200-010-00 20 MA.20025.00 200-058-00 42
IZ.10006.00 200-001-00 9 MA.20026.00 200-058-00 41
IZ.10007.00 200-001-00 4 MA.20027.00 200-058-00 2
IZ.10008.00 200-001-00 3 MA.20028.00 200-058-00 3
IZ.10009.00 200-001-00 6 MA.20029.00 200-057-00 29 PROTECTOR PROTECTOR
IZ.10010.00 200-001-00 5 200-058-00 7 PROTECTOR PROTECTOR
KU.10001.00 200-002-00 6 MA.20030.00 200-058-00 8
KU.10002.00 200-002-00 5 MA.20031.00 200-058-00 11
KU.10003.00 200-002-00 2 MA.20032.00 200-058-00 26
KU.10004.00 200-002-00 11 MA.20033.00 200-058-00 28
KU.10005.00 200-010-00 26 MA.20034.00 200-058-00 36
KU.10006.00 200-002-00 8 MA.20035.00 200-058-00 43
KU.10007.00 200-002-00 9 MA.20036.00 200-058-00 2A
KU.10008.00 200-002-00 3 MA.20037.00 200-058-00 9
KU.10009.00 200-002-00 4 MA.20038.00 200-058-00 12
KU.10010.00 200-002-00 10 MA.20039.00 200-058-00 37
KU.10011.00 200-002-00 7 MA.20040.00 200-058-00 40
KU.10033.00 200-010-00 22 MA.20041.00 200-058-00 46
KU.10034.00 200-010-00 24 MA.20042.00 200-058-00 45
MA.10006.00 200-057-00 8 RX.30003.00 200-013-00 7
MA.10007.00 200-032-00 5 EMPU\ADURA KNOB RX.30004.00 200-001-00 15
MA.10009.00 200-058-00 20 200-003-00 10
MA.10010.00 200-058-00 29 ZF.03005.00 200-019-00 6
MA.10011.00 200-058-00 32 200-020-00 3
MA.10012.00 200-058-00 33 200-021-00 6
MA.10013.00 200-058-00 31 200-023-00 2
MA.10015.00 200-058-00 6 ZF.03008.00 200-019-00 5
MA.10016.00 200-058-00 21 200-020-00 2
MA.10017.00 200-058-00 22 200-021-00 5
MA.10021.00 200-032-00 6 ESP. RETROVISOR DRIVING MIRROR 200-023-00 1
MA.10022.00 200-032-00 7 SOP. FIJACION FIXING SUPPORT ZF.03024.00 200-019-00 7
MA.10025.00 200-032-00 8 PASACABLES GROMMET 200-020-00 4
200-057-00 20 PASACABLES GROMMET 200-021-00 7
MA.10027.00 200-057-00 10 200-023-00 3
200-058-00 10
MA.10029.00 200-057-00 18
200-058-00 38
MA.10031.00 200-057-00 23 ESCOBILLA LIMPIA WINDSR. WIP. BLADE
MA.10032.00 200-057-00 24 BRAZO LIMPIA WINDSR. WIP. BLADE
MA.10033.00 200-057-00 26
MA.10034.00 200-057-00 22
MA.10035.00 200-057-00 21
MA.10037.00 200-057-00 25 MOTOR LIMPIA WINDSR. WIP. BLADE
MA.10038.00 200-057-00 16 CRISTAL GLASS
MA.10044.00 200-057-00 2
MA.10045.00 200-058-00 14 CERRADURA LOCK
200-058-00 27 CERRADURA LOCK