Sie sind auf Seite 1von 16

a d e in

1983
Since

Sw n
ede

HANDBUCH Ska vara 25 mm i diameter på höjden

EMV-Verschraubungen als Zubehör erhältlich

REGELEINHEIT FÜR ROTIERENDE WÄRMETAUSCHER

MicroMax750
Artikelnr. F21075401

IBC control
INHALT

Installationshinweis 2

Montage 2

Sicherheitshinweis 3

Herstellererklärung 4

Funktionsbeschreibung 5

Technische Daten 6

Funktionen 6
- DIP-Schalter 7
- Betriebsanzeigen 7
- Alarm 8-9
- Einstellungen über Regler 9
- Drucktaster 9

Anschlussschema 10

Anschlüsse 10

Kontrolle vor dem Einschalten


der Regeleinheit 11

Inbetriebnahme der
Ausrüstung 11

EMV-Installation 12

EMV-Verschraubung 12

Notizen 13
INSTALLATIONSHINWEIS
Warnanzeige Die Regeleinheit darf nur in technisch einwandfreiem Zustand
verwendet werden.
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, sind
umgehend zu beseitigen.

Wartung/Reparatur Die Funktionsweise der Regeleinheit muss regelmäßig


kontrolliert werden.
Fehlersuche und Reparatur dürfen ausschließlich von geschultem
Personal ausgeführt werden.
Die vorschriftsmäßige elektrische Absicherung muss
gewährleistet sein.

Entsorgung und Beim Austausch von Komponenten oder wenn die Regeleinheit
Recycling vollständig auszutauschen ist, sind unten stehende Ratschläge zu
befolgen:
Das Ziel sollte stets eine optimale Rückgewinnung von
Rohstoffen mit minimaler Auswirkung auf die Umwelt sein.
Elektrische Komponenten oder elektronischen Schrott niemals in
den Abfall werfen, sondern stets in dafür vorgesehenen
Sammeldepots entsorgen.
Entsorgung so umweltfreundlich durchführen, wie es
Technologie für Umweltschutz und Recycling ermöglicht.

MONTAGE

Montagebohrung 5 ø

Montagebohrung 5 ø

2
SICHERHEITSHINWEIS
In dieser Beschreibung werden folgende Symbole und Hinweise
verwendet. Diese wichtigen Anweisungen gelten für Personenschutz und technische
Sicherheit beim Betrieb.

„Sicherheitsanweisung“ steht für Anweisungen, die dazu dienen,


eine Verletzungsgefahr zu vermeiden und Schäden an den
Geräten vorzubeugen.

Lebensgefahr! Elektrischer Strom an elektrischen Komponenten!


Hinweis: Vor dem Entfernen der Abdeckung Hauptstrom
ausschalten.

Elektrische Komponenten bei eingeschalteter Stromversorgung


nie berühren. Gefahr von elektrischem Schlag, was zu
Gesundheitsgefährdung oder tödlichen Verletzungen führen
kann.

Angeschlossene Klemmen sind auch nach Abschalten des Stroms


noch spannungsführend.

3
HERSTELLERERKLÄRUNG

Hersteller IBC control AB


Brännerigatan 5 A, SE-263 37 Höganäs
Produkt Regeleinheit für rotierende Wärmetauscher
Typenbezeichnung MicroMax750
Artikelnummer F21075401

EG-Richtlinie für Herstellererklärung zur Übereinstimmung des Produkts mit den


das Produkt Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Alle Regeleinheiten erfüllen die Anforderungen gemäß der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG und wurden anhand der Norm
EN 61800-3:2004, Ausstrahlung Kategorie C1 und Störfestigkeit
Kategorie C2, geprüft.

Alle Regeleinheiten erfüllen die Anforderungen der


Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Norm EN 61800-5-1.

Sämtliche Regeleinheiten sind für Installationen in Umgebungen mit


Verschmutzungsgrad 2 (Pollution degree 2) vorgesehen.

Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein.

Höganäs 2015-07-01
IBC control AB

Christer Persson
Geschäftsführer

4
FUNKTIONSBESCHREIBUNG

• MicroMax750 gehört zu einer Serie von Regeleinheiten, die mit den erforderlichen
Zusatzfunktionen dafür angepasst sind, einen rotierenden Wärmetauscher optimal zu
steuern.Die Serie umfasst vier Größen: MicroMax, MicroMax180, MicroMax370 und
MicroMax750.
Alle Regeleinheiten treiben einen Dreiphasen-Asynchronmotor mit zugehörigem
Getriebe an, wobei die Bezeichnung der Regeleinheit der Motorleistung entspricht.
Alle Regeleinheiten haben ein Eingangssignal von 0-10 V.

• MicroMax750 ist für Rotoren bis 5000 mm mit einer Rotordrehzahl von maximal
12 U/min vorgesehen. Falls der Rotortyp eine höhere Rotordrehzahl erfordert,
ist der Rotordurchmesser zu verringern.

• Drehzahl und damit Wirkungsgrad des Wärmetauschers werden von der Regeleinheit
geregelt, damit sich die Rotordrehzahl proportional zum Eingangssignal von der
Regeleinheit verhält.

• MicroMax750 besitzt einen fest eingestellten Schwellenwert von 0,1 V (Hysterese


0,13-0,07 V).
Liegt das Eingangssignal unter diesem Wert, bleibt der Rotor stehen.

• MicroMax750 verfügt über einen Rotationswächter (am Rotor montierter Magnet mit
zugehörigem Magnetgeber) und eine integrierte Reiningungsfunktion.
Die Funktionen sind über DIP-Schalter abstellbar.

• MicroMax750 startet nach einem Stromausfall automatisch und setzt beim Neustart alle
Alarme zurück.

• Unter Last sollten Motor und Regeleinheit nicht getrennt werden.

5
TECHNISCHE DATEN

Anschlussspannung 1x230-240 V +/-15% Überlast 2 min/30 min 5,3 A


50/60 Hz
Interne Sicherung **) 6,3 AT
Antriebsleistung max. 1100 W
Beschleunigungszeit (Fest) 30 s
Eingangsstrom max. 5,0 A Retardationszeit (Fest) 60 s

Eingangssicherung max. 10 A Umgebungstemperatur, -20 bis +45°C


nicht kondensierend
Ausgangsspannung *) 3x0-230 V
Schutzart IP54
Min. Frequenz (Fest) 4 Hz
Gewicht 1,2 kg
Max. Frequenz 40-100/150 Hz
Abmessungen, HxBxT 225x165x60 mm
Motorleistung max. 750 W
*) Ein exakter Wert kann mit einem digitalen Messgerät nicht
erreicht werden.
Motorstrom max. 3,6 A **) Die Sicherung schützt Motor und Elektronik gleichermaßen.

DIP-Schalter

FUNKTIONEN

Betriebs-/Alarmanzeigen

DIP-Schalter EIN
nach links

Betriebsanzeigen
4 5 1 2 3

Alarmanzeigen
Einstellungen
Drucktaster für Zurückstellung

6
DIP-SCHALTER
Max frequency Comutatorul DIP trebuie setat în mod normal la 100 Hz.
100/150 Hz În cazuri speciale, comutatorul DIP poate fi setat la 150 Hz pentru o
(Max. Frequenz viteză mai mare.
100/150 Hz) Cu toate acestea, acest lucru poate scurta durata de viață a motorului
schimbătorului de căldură.

Funcție de curățare Funcția de curățare activată în poziția ON.


(curățare cu aer Dacă rotorul stă nemișcat timp de 30 de minute, funcția de curățare
comprimat) este activată și rotorul se rotește la viteză minimă timp de 10 secunde.

Monitor de rotație Monitorul de rotație este pornit în poziția ON.


(Rotationswächter)

High speed*) Rotorul se rotește la viteza maximă setată când comutatorul este în
(Hohe Drehzahl) poziția ON.
După testul de funcționare, asigurați-vă că comutatorul DIP este în
poziția OFF.

Viteza mica*) Rotorul se rotește la o viteză minimă fixă când comutatorul este în
(Niedrige Drehzahl) poziția ON.
După testul de funcționare, asigurați-vă că comutatorul DIP este în
poziția OFF.

*) Manueller Betrieb (bei Test)

INDICATORI DE FUNCȚIONARE

Pornit/alarma „Pornire” se aprinde constant. Clipește


(Ein/Alarm) când unitatea de control a declanșat.

Run Se aprinde atunci când motorul este pe cale să se rotească, adică


(Betrieb) atunci când semnalul de intrare depășește pragul.

Rotație Clipește indiferent de setarea comutatorului DIP


(Rotation) „Monitor de rotație” când magnetul trece de codificatorul
magnetului. Clipește și când semnalul de intrare este sub prag.

7
ALARM
Toate alarmele trebuie confirmate.

Monitor de rotație Activează o alarmă și declanșează dacă un puls nu este detectat la


(Rotationswächter) fiecare 5 minute.

probabil - Magnetul nealiniat


Cauza erorii în timpul - - Codificatorul magnetic conectat incorect, vezi CONEXIUNI
instalării pagina 10
Cauza probabilă a erorii - - Distanta dintre codificatorul magnetic si magnet este prea mare,
max 15 mm
în timpul funcționării
- - Curea defect
- - Slip cu curele
- - Rotorul blocat
- - Senzorul magnetic sau magnetul nu este intact
Supratemperatură Activează o alarmă și se declanșează atunci când temperatura
motor (temperatura înfășurării din motor este prea ridicată.
motorului Contactul termic din motor revine la poziția sa normală când
prea sus) temperatura scade.
Cauza probabilă a erorii Consultați „Supracurent” la pagina 9.

Supratensiune Activează o alarmă și declanșează dacă tensiunea de conectare este peste


(Überspannung) 276 V mai mult de 4-5 s.

Sub tensiune Activează o alarmă și declanșează dacă tensiunea de conectare este sub
(Unterspannung) 195 V mai mult de 4-5 s.

Scurtcircuit/supracurent Activează o alarmă și se declanșează în cazul unui scurtcircuit fază-


Afișează supra și sub fază sau fază-pământ și supracurent.
tensiune Scurtcircuit fază-fază
Cauza probabilă a erorii MicroMax750 limitează curentul la 7 A și apoi se declanșează după
4-5 s.

Defecțiune de înfășurare a motorului


Măsurați rezistența motorului, trebuie să fie aceeași în toate
fazele.
- Scurtcircuit între fazele cablului
Continuare pagina următoare

8
Continuare de la pagina anterioară

Scurtcircuit fază-pământ (defecțiune la pământ)


MicroMax750 declanșează direct.

probabil - Defecțiune la pământ la motor sau cablu


Fehlerursache Pentru a reseta unitatea de control în cazul unei defecțiuni la pământ,
Spannungsversorgung unterbrochen werden.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Überstrom
MicroMax750 begrenzt den Strom auf 7 A und löst anschließend nach
4-5 s aus.

Wahrscheinliche - Motor im Verhältnis zum Rotordurchmesser zu klein


Fehlerursache - Rotortyp läuft zu langsam
- Motor defekt, z.B. Lagerdefekt
Strom messen.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

HINWEIS! Exakte Spannungs- und Stromwerte lassen sich nur mit einem
Dreheiseninstrument ermitteln.

EINSTELLUNG ÜBER REGLER


Max rpm Controler pentru setarea vitezei maxime.
(Höchstdrehzahl) Control în intervalul 40-100 Hz. Setare din
fabrică: 50 Hz.

DRUCKTASTER
Reset Buton de resetare pentru a reseta unitatea de control.
(Rückstellung) Unitatea de control este, de asemenea, resetată în cazul unei pene
de curent. În ambele cazuri, toate alarmele sunt resetate.

9
ANSCHLUSSSCHEMA

A1 A2

Manuelle
Drehzahl

L N U V W T T 13 14 15 2 3 9 10
1 2 3 4 5 v br

M
3~ S
+
1x 230 V 3x230 V Thermo- Alarmrelais Eingangs- Rotations-
kontakt signal wächter
0 -10 V
(Max 8 A/250 V AC)

ANSCHLÜSSE
Tensiunea trebuie oprită înainte de a lucra la echipament. Cuplu de strângere
recomandat la borne: 0,5 Nm; cuplu maxim de strângere: 0,8 Nm.
Anschlussspannung 1 x 230-240V +/-15%, 50/60Hz.
(L-N-PE) O INȘTIINȚARE! Pământul de protecție trebuie să fie întotdeauna conectat.

Motor Motor asincron trifazat conectat la 3 x 230 V (conexiune D). Max. 750 W.
(U-V-W) Sensul de rotație este schimbat prin schimbarea a două dintre faze.

Thermal contact Contactul termic din motor trebuie utilizat ca protecție împotriva
(Thermokontakt) supratemperaturii. Trebuie să fie conectat dacă contactul termic nu este
(T-T) conectat.

Alarm relay
Se inchide intre 14-15 in caz de alarma sau pene de
(Alarmrelais)
curent. Sarcină rezistivă max 8A/250VAC.
(13-14-15)

Input signal
0-10 V.
(Eingangssignal)
Conectați plus la borna 2, minus la borna 3.
(2-3)

Rotation monitor Conectați cablul alb la borna 9, minus la borna 10. Montați
(Rotationswächter) magnetul cu partea de sud (S) îndreptată către encoder.
(9-10) Distanta max 15 mm

Viteza manuala Generează viteza maximă setată la închidere, indiferent de valoarea


(viteza manuala) semnalului de intrare.
(A1-A2)

10
Kontrollieren, ob unitatea de control este conectată conform instrucțiunilor de la
pagina 10. Tensiune de conectare 230 V +/-15%, 50/60 Hz.

Kontrollieren, ob motorul este conectat la 3 x 230 V. Dacă există un întrerupător între


motor și unitatea de comandă, contactul termic trebuie conectat prin
contactul auxiliar din întrerupător.

Kontrollieren, ob semnalul de intrare este 0-10V.

Kontrollieren, ob comutatorul DIP pentru funcția de curățare și monitorul de rotație este


în poziția ON.

Kontrollieren, ob comutatorul DIP de frecvență este setat la 100 Hz la turația


normală a rotorului (10-12 rpm).

PUNEREA ECHIPAMENTULUI
Urmați această ordine.

Kontrollieren, ob motorul se rotește în direcția corectă în raport cu sensul de rotație al


rotorului. Dacă există o defecțiune, schimbați două faze ale motorului.

setarea Setați comutatorul DIP de mare viteză în poziția ON.


viteza maxima Reglați „Viteza maximă” astfel încât rotorul să se rotească la 10-12 RPM
(sau conform recomandărilor producătorului rotorului). După testul de
funcționare, comutatorul DIP este setat în poziția OFF.

Kontrolle der Setați comutatorul DIP „Low Speed” în poziția ON. Verificați dacă
viteza minima rotorul pornește. Viteza minimă este fixă. După testul de funcționare,
comutatorul DIP este setat în poziția OFF.

Kontrolle der opriți alimentarea.


curatare cu aer Asigurați-vă că comutatorul DIP „Curățare aer comprimat” este în
comprimat poziția ON și că semnalul de intrare este oprit.
După pornire, rotorul se rotește la viteză minimă timp de 10 s.

Controlul monitorului LED-ul galben „Rotație” trebuie să clipească atunci când magnetul trece
de rotație de codificatorul magnetului, indiferent de poziția comutatorului DIP.

În concluzie lăsați unitatea de comandă să controleze rotorul la turația cea mai mare
și cea mai mică și verificați dacă turația rotorului este corectă.

11
EMV-INSTALLATION

conn. EKK 3G1.5 Magnetgeber, LiYCY 2x0,34


Nu ecranat ecranat
Semnal de intrare,
Cablu motor LiYCY 2x0,34/0,5
Ölflex Classic 110 CY, /7G0.75 ecranat
Ecranat

Prestupa EMC trebuie utilizată pentru cablul ecranat.


Cablurile de mai sus sau echivalente trebuie utilizate pentru a respecta directiva EMC.

ÎNSUBURARE EMC

O INȘTIINȚARE!
La conectarea ecranului la conexiunea cu șurub EMC, conexiunea trebuie făcută așa cum
este descris mai sus.

12
NOTIZEN

13
F21075901DE
Version 2.0.1
2018-10-01

IBC control
IBC control AB
Brännerigatan 5 A
SE-263 37 Höganäs
Schweden
Tel. +46 42 33 00 10
www.ibccontrol.se
info@ibccontrol.se

Das könnte Ihnen auch gefallen