Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ausführung/Version:
74310D (FS)
AS 7 Y (FS) • AS 7 W (FS)
(AMG 73 S S24 S2048 • AMG 73 S W29 S2048)
mb8q_t1 (11A1)
Absolutgeber
Absolute Encoder
MB008qT1
Allgemeine Hinweise / General notes
Der Inkrementalteil des AMG 73 S kann in Antriebs- The incremental part of the AMG 73 S can be em
systemen mit funktionaler Sicherheit eingesetzt ployed in function safety drive systems.
werden. Die Folgeelektronik muss hierfür erkennen, The subsequent electronics have to detect that the
wenn die Signalamplitude außerhalb des Intervalls signal amplitude is out of the interval [0.7 V..1.4 Vpp ] or
[0,7 V..1,4 VSS] oder die Phasenlage zwischen Sinus und the phase shift between sine and cosine is out of the
Cosinus außerhalb des Intervalls [90°±45°] liegt. interval [90°±45°].
Das Gerät besitzt eine interne Diagnoseeinrichtung. The encoder contains a monitoring unit. 200 ms after
Diese wird 200 ms nach dem Einschalten aktiv. Im Feh- switch on the unit is active. In case of a fault the output
lerfall werden die Ausgangstreiber des Inkrementalteils drivers will be switched off after a maximum of ¼ turn
nach spätestens ¼ Umdrehung plus höchstens 250 ms plus a maximum of 250 ms switch-off time. They will be
Abschaltzeit abgeschaltet und frühestens nach dem reactivated when the encoder is switched on again. This
Wiedereinschalten des Geräts aktiv. Dies muss von der have to be detect by the subsequent electronics (see
Folgeelektronik erkannt werden (siehe „Anforderungen the “Subsequent electronics requirements” on page 8).
an die Folgeelektronik“ auf Seite 7).
Ein Verhindern des Wiedereinschaltens der Anlage There is no prevention by the encoder that the sys-
nach einer Fehlfunktion wird durch den Drehgeber tem get in operation after an error occures. If it is
nicht gewährleistet und muss, falls erforderlich, required to stop the system continuously it must be
durch die Folgeelektronik sichergestellt werden. guaranteed via the subsequent electronics.
Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwi- The storage temperature range of the device is be
schen -15 °C bis +70 °C. tween -15 °C and +70 °C.
Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt The operating temperature range of the device is
zwischen -30 °C bis +85 °C, am Gehäuse gemessen. between -30 °C and +85 °C, measured at the housing.
Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der We offer a 2-year warranty in accordance with the
Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie regulations of the ZVEI (Central Association of the Ger
(ZVEI). man Electrical Industry).
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Repara- Maintenance work is not necessary. Repair work must
turen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. be carried out by the manufacturer. Alterations of the
Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen device are not permitted.
werden.
Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf In the event of queries or subsequent deliveries, the
dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, data on the device type label must be quoted, especially
insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt the type designation and the serial number.
anzugeben.
1 mb8q_t1 (11A1) MB008qT1
Sicherheitshinweise / Security indications
MB008qT1 mb8q_t1 (11A1) 2
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen
2 Temperaturklasse:
Der Absolutgeber ist hinsichtlich der Kategorie 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) für die Temperaturklasse T4
zugelassen. Die Temperaturklasse können Sie auch dem Typenschild entnehmen.
3 Oberflächentemperatur:
Die Oberflächentemperatur, Kategorie 3 D (Ex-Atmosphäre Staub), beträgt beim AMG 73 S max.
85 °C. Es ist vom Anlagenbetreiber zu gewährleisten, dass eine mögliche Staubablagerung eine
maximale Dicke von 5mm gemäß EN 61241-14: 2005-06 nicht überschreitet.
4 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL-Listung gilt nicht für den Einsatz im
Ex-Bereich.
- die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex-Einsatzbereich vor Ort über-
einstimmen (Gerätegruppe, Kategorie, Zone, Temperaturklasse bzw. maximale Oberflächentempera-
tur),
- die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem Spannungsnetz übereinstimmen,
- das Gerät unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport und Lagerung) und
- sichergestellt ist, dass keine explosionsfähige Atmosphäre, Öle, Säure, Gase, Dämpfe, Strahlungen
etc. bei der Montage vorhanden sind.
Das Gerät ist entsprechend den Angaben in der Montage- und Betriebsanleitung zu betreiben. Die
für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze, Richtlinien und Normen
sind zu beachten.
3 mb8q_t1 (11A1) MB008qT1
Operation in potentially explosive environments
2 Temperature class:
In category 3 G (explosive gas atmosphere), the absolute encoder is approved for temperature
class T4. The temperature class is also included in the information on the type label.
3 Surface temperature:
The maximum surface temperature for the AMG 73 S in category 3 D (explosive dust atmosphere) is
85 °C. The plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of
5mm, in accordance with EN 61241-14: 2005-06.
4 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environments.
- the details on the type label of the device match the on-site conditions for the permissible Ex area in
use (group of equipment, equipment category, zone, temperature class or maximum surface tempera
ture),
- the details on the type label of the device match the electrical supply network,
- the device is undamaged (no damage resulting from transport or storage), and
- it has been checked that there is no explosive atmosphere, oils, acids, gases, vapors, radiation etc.
present during installation.
6 It is not permissible to make any alteration to equipment that is used in potentially explosive
environments. Repairs may only be carried out by authorized authorities.
The device must be operated in accordance with the stipulations of the installation and operating
instructions. The relevant laws, regulations and standards for the planned application must be
observed.
MB008qT1 mb8q_t1 (11A1) 4
Maßzeichnung / Dimension drawing
M4x6 tief/deep
Spannpratzen
(Option)
Clamping claw
(option)
positive
Drehrichtung
positive direction
of rotation
5 mb8q_t1 (11A1) MB008qT1
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Ansicht X
Kabelschirm
View X
Cable shield
EMV-Kabelverschraubung
für Kabel ∅ 5-10 mm
EMC screwed gland
for cable ∅ 5-10 mm
1)
nicht belegt bei Ausführung AS 7 W (FS) / AMG 73 S W29 S2048
1)
not connected at version AS 7 W (FS) / AMG 73 S W29 S2048
1V B - B sin
Ausführung AS 7 W (FS) / (AMG 73 S W29 S2048) Version AS 7 W (FS) / (AMG 73 S W29 S2048)
360°el.
2,5 V 0,5 V 1V A - A cos
A A 90°el.
1V B - B sin
MB008qT1 mb8q_t1 (11A1) 6
Technische Daten - Anforderungen an die Folgeelektronik
Technische Daten
Mechanische Daten Elektrische Daten
max. Drehzahl (mechanisch): 6.000 min -1 Ausführung mit SSI-Schnittstelle AS 7 Y (FS)
(AMG 73 S S24 S2048)
Trägheitsmoment des Rotors: 86,6 gcm2
Belastbarkeit der Welle: axial 30 N, radial 40 N Singleturn: 12 Bit = 4.096 Schritte/Umdrehung
Multiturn: 12 Bit = 4.096 Umdrehungen
Schwingungsfestigkeit (10 Hz ... 2 kHz)
EN 60068-2-6: 1996-05: ≤ 100 m/s2 ≈ 10 g Taktfrequenz: 100 kHz ... 800 kHz
Schockfestigkeit (6 ms) Genauigkeit: ±1LSB
EN 60068-2-27: 1995-03: ≤ 1.000 m/s2 ≈ 100 g Absolutwert, Gray,steigend
Antriebsdrehmoment Codeart: (bei positiver Drehrichtung,
bei Betriebstemperatur: ≈ 3 Ncm siehe Maßzeichnung)
zulässige Temperatur am Geber: -30 °C ... +85 °C Anschlussbelegung: C Clock
(eingeschränkt im Ex-Bereich, siehe Seite 3) C Clock
Schutzart D Data
IEC 60529: IP 66
D Data
Gewicht: ≈ 400 g
Elektrische Daten
Elektrische Daten Ausführung mit asynchroner serieller Schnittstelle
Inkrementalteil (alle Ausführungen) AS 7 W (FS) / (AMG 73 S W29 S2048)
Sinusperioden pro Umdrehung: p = 2.048 Singleturn: 13 Bit = 8.192 Schritte/Umdrehung
Genauigkeit: 70" 1) Multiturn: 16 Bit = 65.536 Umdrehungen
Bandbreite f(-3 dB): 200 kHz Baudrate: 9.600 Baud
Ausgangsamplituden: ≈ 1 V Spitze-Spitze Genauigkeit: ±1LSB
Differenz der Datenformat: 1 Startbit
Sinus-/Cosinusamplitude: < 20 mV 8 Datenbits (LSB first)
Überlagerter Gleichanteil: < 20 mV even parity
Betriebsspannung UB: +7 ... +30 VDC 1 Stoppbit
Stromaufnahme ohne Last: 100 mA Elektronisches
Sicherheitsklasse Typenschild: 1.920 Byte
ISO 13849-1: 2006-01, Anschlussbelegung: C n.c.
EN 62061: 2005-10: Pld, SIL2
C n.c.
PFH-Wert: <1,75 10 -7 1/h
Gebrauchsdauer: 20 a D Data
Funktionale Sicherheit: SS1, SS2, SOS, SLS, D Data
SDI, SLI gemäß
EN 61800-5-2: 2008-04 Anforderungen an die Folgeelektronik
Anschlussbelegung: A - A cos Diagnosedeckungsgrad (DC): ≥ 90 %
B - B sin Zeigerlängenüberwachung: 0,7 V < 2 A 2 + B2 < 1,4 V
EMV gemäß EN 61000-6-2: 2006-03 Die Signale A, A, B, B müssen in der Folgeelektronik
EN 61000-6-4: 2007-09 hochohmig (>1 kΩ) gegenüber Versorgungsspannungen
EN 61800-3: 2005-07 und 0 V sein.
EN 61326-3-1: 2008-11
Eingangsbeschaltung:
1)
Aufgrund der Steifigkeit der Drehmomentstütze muss A
+
im Betrieb mit einer Verdrehung des Gebergehäuses 120Ω
A
gegenüber der Geberwelle von 0,6° gerechnet werden. A
-
B
+
120Ω
B
B
-
7 mb8q_t1 (11A1) MB008qT1
Technical data - Subsequent electronics requirements
Technical data
Mechanical data (all versions) Electrical data
Maximum speed (mechanical): 6,000 min -1 Version with SSI interface AS 7 Y (FS)
(AMG 73 S S24 S2048)
Moment of inertia of rotor: 86.6 gcm2
Maximum shaft load: axial 30 N, radial 40 N Singleturn: 12 Bit = 4,096 steps per turn
Multiturn: 12 Bit = 4,096 revolutions
Vibration resistance (10 Hz ... 2 kHz)
EN 60068-2-6: 1996-05: ≤ 100 m/s2 ≈ 10 g Clock frequency: 100 kHz ... 800 kHz
Shock resistance (6 ms) Accuracy: ±1LSB
EN 60068-2-27: 1995-03: ≤ 1,000 m/s2 ≈ 100 g Absolute value, Gray,increasing
Driving torque kind of code: (at positive direction of rotation,
at operation temperature: ≈ 3 Ncm see dimension drawing)
Permissible encoder temperature: -30 °C ... +85 °C Assignment: C Clock
(restricted in potentially explosive environments, see page 4) C Clock
Protection class D Data
IEC 60529: IP 66
D Data
Weight: ≈ 400 g
Electrical data
Incremental part (all versions) Version with asynchronous serial interface
Sinewave cycles per turn: p = 2,048 AS 7 W (FS) / (AMG 73 S W29 S2048)
Accuracy: 70" 1) Singleturn: 13 Bit = 8,192 steps per turn
Bandwidth f(-3 dB): 200 kHz Multiturn: 16 Bit = 65,536 revolutions
Output amplitudes: ≈ 1 V peak-peak Baud rate: 9,600 Baud
Difference of Accuracy: ±1LSB
sine/cosine amplitude: < 20 mV Data format: 1 start bit
DC offset: < 20 mV 8 data bits (LSB first)
Supply voltage U B: +7 ... +30 VDC even parity
Current consumption at no-load: 100 mA 1 stop bit
Safety class Electronic
ISO 13849-1: 2006-01, type identifier: 1,920 byte
EN 62061: 2005-10: Pld, SIL2 Assignment: C n.c.
PFH value: <1.75 10 -7 1/h
C n.c.
Service life: 20 a
D Data
Function safety: SS1, SS2, SOS; SLS,
SDI, SLI according to D Data
EN 61800-5-2: 2008-04
Subsequent electronics requirements
Assignment: A - A cos
B - B sin Diagnostic coverage (DC): ≥ 90 %
EMC according to EN 61000-6-2: 2006-03 Vector length monitoring: 0,7 V < 2 A 2 + B2 < 1,4 V
EN 61000-6-4: 2007-09
In the subsequent electronics the signals A, A, B, B have to
EN 61800-3: 2005-07
be high-resistance (>1 kΩ) to supply voltages
EN 61326-3-1: 2008-11
and 0 V.
During operation a rotation of 0.6 degree between
1)
Input circuit:
the encoder housing and the encoder shaft can occur A
+
because of the stiffness of the torque arm.
120Ω
A
A
-
B
+
120Ω
B
B
-
MB008qT1 mb8q_t1 (11A1) 8
EU-Konformitätserklärung
Anhang: EU-Konformitätserklärung
9 mb8q_t1 (11A1) MB008qT1
EU Declaration of Conformity
MB008qT1 mb8q_t1 (11A1) 10
Original language of this instruction is German. Technical modifications reserved.
Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten.
Ausführung/Version:
74310D (FS)