Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Manual de Reparacion A4VSG Serie 10-22
Manual de Reparacion A4VSG Serie 10-22
R
Reparaturanleitung
Repair Instructions
A4VSG
HD (DT)
Baureihe10-22/Series10-22
Nenngröße 40...355
Size 40...355
RDE 92 100-80-R/06.96
RDE 92 100-80-R/06.96
Hinweis
Reparaturanleitung A4VSG 40 .. 355 HD
Notes Repair Instruction A4VSG 40 .. 355 HD
HINWEIS NOTE
Abdichten der Triebwelle und des 9-10 Sealing the drive shaft and the control piston
Kolbengehäuses housing
Ventilabbau und Anbau (Verstellung) 11-16 Control valves producere diassembly and
assembly
Demontage, Montage des 23-26 Control advice lever diassembly and assembly
Hebels für Ansteuergerät (lever of the pilot valve)
2 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
Brueninghaus Hydromatik 3
RDE 92 100-80-R/06.96
K1
Dichtelemente zur Abdichtung der Triebwelle: Zur
sicheren Montage wird ein Übergangskonus emp-
fohlen (weitere Hinweise s,D.9).
K2
Kompletter Dichtsatz (ohne Ventilanbauten): Dicht-
sätze sind typenbezogen festgelegt; Foto zeigt z.B.
A4VSG 250.
K4
Druckregler als Zwischenplattenventil (unten) und
Druckregler als oben montiertes Ventil mit Dicht-
elementen und Befestigungsschrauben.
4 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
K6
Proportionaldruckbegrenzungsventil mit Ventilkol-
ben, Befestigungsschrauben und O-Ringen
K7
Ansteuergerät komplett mit Befestigungsschrauben
und O-Ring.
K10
Komplett-Zusammenbau des Steuerkolbens und des
Federpaketes für Ansteuergerät.
Brueninghaus Hydromatik 5
RDE 92 100-80-R/06.96
Schnitt A-B
Section A-B
Verstellteil
Control device
Verstellkolben ausgeschwenkt
Control piston at max displacement
A B
6 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
K11
Anzeigevorrichtung Hinweis: Die Andrehung (s. Pfeil)
zentriert die Schwenkwiege bei der Montage.
Keine Gewaltanwendung , ggf.Schwenkwiegenlage
verändern.
K12
Triebwerk
Rotary group
K13
K14
K15
Rückschlagventile der internen Kraftverstärkerdruck-
beaufschlagung und Schmierölversorgung der Lager-
schalen.
Brueninghaus Hydromatik 7
RDE 92 100-80-R/06.96
K16
SDVB 30 komplett mit Dichtelementen und
Befestigungsschrauben.(Bei NG 40..180 wird der
SDVB 16 verwendet, s.a.RD 95533)
K18
Druckbegrenzungspatrone im Deckel für Spülblock
mit Kunststoffkappe, Usit-Ring, O-Ring und
backring.
8 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
Brueninghaus Hydromatik 9
RDE 92 100-80-R/06.96
7
2 O-Ringe an Hut-und Fixiermutter (s.a.S.25 Abb. 76
und 79): Einstellungen nur in drucklosem Zustand, um
Beschädigungen an den O-Ringen zu vermeiden
(Einstellmaße vor Änderung festhalten).
9
Ausbau gegebenenfalls Reinigung der Pulsations-
blende (Stellöl zum Verstellkolben).
1 0 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
11
12
13
14
15
Brueninghaus Hydromatik 11
RDE 92 100-80-R/06.96
16
17
18
Befestigungsschrauben des Proportionalventils lösen,
Ventil abheben (auf richtige Anbaulage ist zu
achten).Gemeinsam mit dem Prop.-Ventil wird das
Wechselventil entfernt.
19
20
1 2 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
21
22
23
24
25
Demontieren des Steuerdeckels (Achtung: bei Monta-
ge ist darauf zu achten, daß der Deckel nicht verkan-
tet!).
Brueninghaus Hydromatik 13
RDE 92 100-80-R/06.96
26
27
28
29
O-Ring entfernen.
30
Mit Steckschlüssel (s.S. 39) Baugruppe Steuerkolben/
Federpaket herausschrauben.
1 4 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
31
32
33
34
Lösen der restlichen Befestigungsschrauben am
Gehäuse Ansteuergerät.
35
Abheben des Ansteuergerätgehäuses .Soll der frei-
werdende Hebel des Ansteuergerätes demontiert
werden, s. Kapitel "Demontage/Montage des Hebels"
S. 23....26.
Brueninghaus Hydromatik 15
RDE 92 100-80-R/06.96
1 6 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
38
39
40
Brueninghaus Hydromatik 17
RDE 92 100-80-R/06.96
41
42
Vorsichtiges Anheben derAnschlußplatte:Haftet die
Verteilerplatte an der Anschlußplatte, muß ein Herun-
terfallen der Verteilerplatte auf jeden Fall vermieden
werden.
43
Demontage des O-Ringes.
44
45
Verschlußschrauben lösen am 1. internen Rück-
schlagventil (Kraftverstärkerbeaufschlagung aus dem
Eigenmedium).
1 8 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
46
Verschlußschraube entfernen.
47
48
Rückschlagventil demontieren.
49
Demontage des 2. Rückschlagventils (siehe Pfeil):
gleiches Vorgehen wie Abb. 45 bis 48.
50
Rückschlagventile der internen Kraftverstärker-
beaufschlagung.
Brueninghaus Hydromatik 19
RDE 92 100-80-R/06.96
51
52
Reduzierverschraubung lösen.
53
54
55
Demontage des Einspeiserückschlagventils.
2 0 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
56
57
Verschlußschraube am 2. Einspeiserückschlagventil
lösen.
58
Verschlußstopfen demontieren.
59
Alle weiteren Demontageschritte sind gleich wie beim
dargestellten Rückschlagventil s. Abb. 53 bis 56.
60
Einspeiserückschlagventile komplett mit Dicht-
elementen.
Brueninghaus Hydromatik 21
RDE 92 100-80-R/06.96
61
62
63
Li/ccw
Positionsstift für Drehrichtung rechts(Mittig werden die
Positionsstifte meist bei Motorbetrieb eingesetzt,
gegenüberliegend der hier gezeigten Position die
Lage für die links drehend angetriebene Pumpe).
64
65
2 2 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
66
67
68
Ausbau des Hebels nach der Demontage des Trieb-
werkes (weitere Hinweise zur Triebwerksdemontage s.
RDE 92050-15-R/8.93).
69
70
Brueninghaus Hydromatik 23
RDE 92 100-80-R/06.96
71
72
73
Lösen der Befestigungsschraube am Hebel in Mittel-
stellung des Verstellkolbens (ggf. Lageänderung des
Verstellkolbens durch Drehen an den mechan. An-
schlägen).
74
75
Nach beidseitigem Lösen der Hutmuttern an den
Verstellkolbenanschlägen demontieren der
Hutmuttern.
2 4 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
76
77
78
Fixiermutter demontieren.
79
80
Back out the maximum flow stop until the first dowel
pin is visible through the leakage port.
Brueninghaus Hydromatik 25
RDE 92 100-80-R/06.96
81
Drive this first dowel pin down via the leakage drain
access.
82
Verstellen der Anschläge um den 2. Spannstift sicht-
bar werden zu lassen in der Bohrung für den koni-
schen Stopfen.
83
84
2 6 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
86
87
88
89
90
Brueninghaus Hydromatik 27
RDE 92 100-80-R/06.96
91
92
93
94
95
2 8 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
96
97
98
99
100
Brueninghaus Hydromatik 29
RDE 92 100-80-R/06.96
101
Usit-Ring-Abdichtung entfernen.
102
103
104
Deckel abheben.
105
3 0 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
106
107
108
109
Der Ventileinsatz wurde bei der Montage mit Stick-
stoff eingeschrumpft. Im Bedarfsfall Ventileinsatz
gemeinsam mit Deckel anfordern.
Brueninghaus Hydromatik 31
RDE 92 100-80-R/06.96
112
Dichtkegel demontieren.
113
Die 2. Deckelseite wird jetzt demontiert (gleiches
Vorgehen wie oben dargestellt!)
114
115
Hülse komplett mit Dichtelementen.
3 2 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
116
Verschlußstopfen lösen.
117
Der Zusammenbau des Spülblockes erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge, dabei ist besonders auf die
folgenden Punkte zu achten (s. Abb. 118 .. 120).
Hinweis!
Note!
118
Nach gründlichem Auswaschen aller Teile sind die
Blenden für ∆p und Pulsation sorgfältig durchzubla-
sen.
119
Beim Einbau der elastischen Dichtungen ist darauf
zu achten, daß diese nicht beschädigt werden. Es
wird als Einführhilfe das Fett Fuchs Renolit FWA 160
verwendet.
120
Brueninghaus Hydromatik 33
RDE 92 100-80-R/06.96
121
Die folgenden Abbildungen zur Einstellung wurden an
einer Pumpe simuliert. Zur Überprüfung vorgenomme-
ner Einstellungen ist der sachgemäße komplette
Aufbau jedoch erforderlich (inkl. der Zusatzpumpen
Hinweis!
für Spül- und Stellfunktion etc).
Note!
3 4 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
126
Einstellung des Qmax-ANSCHLAGES, mit gekonterter
Federzentrier-Gewindespindel bei Linksschwenkung:
Überprüfung des Förderstromes bei drucklosem
Umlauf (max. Steuerdruck X2).
128
Kontrolle der Kennlinie (Druckbeaufschlagung X1
oder X2): Regelbeginn 10 bzw. 5,5 bar ± 0,5 bar, bei
45 bzw. 28 oder 19 bar Steuerdruck X1 oder X2 ist
die Pumpe bei max. Förderstrom.
129
Zugang zur Düsennadel: Ein Gewindeverschluß-
stopfen muß gelöst und demontiert werden, um die
einstellbare Düsennadel zu erreichen.
Brueninghaus Hydromatik 35
RDE 92 100-80-R/06.96
131
Einstellung der Düsennadel am oberen Druckregler :
geschlossene Düsenstellung (Bypassdüse) durch
Anlegen der Nadel gegen den Anschlag ohne Gewalt-
anwendung.
132
Einstellung der Druckbegrenzungsventilpatronen zur
dynamischen Absicherung der Druckspitzen: Einstel-
lung erfolgt mit reduziertem Förderstrom der Haupt-
pumpe (max. (150% des Einspeisestromes) und
blockierten Druckreglern. Achtung: Betriebszeit von
max. 20 sec beachten, Ansprechhöhe der Ventile 10
.. 15 % über dem Öffnungsdruck der danach einzu-
stellenden Druckregler.
133
Adjust the pressure relief valves (elimination of high
dynamic pressure peaks) with the pressure
Siehe Bild 132 compensating valves blocked and pump flow at max.
see picture 132 150 % of boost flow. Note: maximum operating time
(20 seconds). Adjust the opening point 10 - 15 %
higher than the pressure compensator. Next adjust
the pressure compensator.
3 6 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
B A
Hinweis: Zur ordnungsgemäßen Schmierölversorgung ist auf die Sauberkeit aller Düsen zu achten.
Note: Check orifice opening to ensure proper lubrication to the cradle.
Brueninghaus Hydromatik 37
RDE 92 100-80-R/06.96
Meßuhr /
Dial indicator
Meßbrücke (Zylindervorspannung)
Dial indicator measuring device (pretension of cylinder).
Verwendete Loctite-Sorten /
Loctite usage
Anziehdrehmomente
Tightening torques
Ma (Nm) = Anziehdrehmoment
Ma (Nm) = tightening torques
3 8 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92 100-80-R/06.96
für HD-Ansteuergerät( s. dazu auch S.14 Abb.30)/ HD pilot valve spring package removal tool( see page 14, illustration 30)
4 12
3,9-0,1
M24x1,5
(21)
(35)
1x45°
26
4 18
3,9-0,1
M42X2
(35,7)
(35)
1x45°
Brueninghaus Hydromatik 39
RDE 92 100-80-R/06.96
100
20
1x45°
Ø2,2
Ø5
Ø12,3
Ø 16
Ø2,2
30°
6 SW 8
min.10
2,5
Ø2
9
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb 1, Telefon (07451) 92-0, Telefax (07451)8221
4 0 Brueninghaus Hydromatik