Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Service catalogue
Catalogue de services
Catalogo di service
Leistungsfähig in allen Bereichen
Ihre Anforderungen beschränken sich nicht allein auf die Leistungsfähigkeit des Kompressors. Um Ihnen einen entspre-
chenden Rundum-Service bieten zu können, haben wir ein umfassendes Betreuungs- und Aftermarket-Programm entwickelt,
dass wir stetig weiter verbessern und auf Ihre Anforderungen ausrichten.
Unser Fachwissen und unsere 50jährige Erfahrung als Kompressorhersteller setzen wir in Service-
Leistungen um. Wir freuen uns, Ihnen mit unserem Ersatzteilkatalog eine komplette Übersicht
über unser gesamtes Lieferprogramm geben zu können, welches erstklassige Original-
Ersatzteile für Ihren Bedarf beinhaltet.
Als Orginalhersteller von Kompressorstufen und Servicedienstleistungen freuen wir uns
darauf, mit Ihnen zusammen zu arbeiten. Ihre Fragen und Wünsche sind unser Ansporn,
gemeinsam mit Ihnen Ihre und unsere Servicefähigkeit zu verbessern.
2
L’efficacité dans tous les domaines
Vos demandes ne sont pas uniquement restreintes aux capacités de nos compresseurs. Dans le but de vous offrir un service
complet, nous avons élaboré un programme de service après-vente et étendue notre domaine d’assistance, avec pour
objectif permanent: l’amélioration et votre satisfaction.
Vous vous rendrez compte de notre savoir-faire professionnel et de nos 50 ans d’expérience dans les compresseurs, dans
notre assistance clientèle et service après-vente. De plus, nous sommes heureux de vous offrir un catalogue de pièces de
rechanges d’origine, pour toute notre gamme de produits.
C’est un plaisir pour nous, en tant que fabricant de compresseur de pouvoir travailler ensemble avec vous. Vos questions et
vos demandes nous motivent pour améliorer, encore et ensemble, votre et notre service clientèle.
GHH RAND
Schraubenkompressoren GmbH
SILU Center
Erlenstrasse 67
46149 Oberhausen
Deutschland
info_ghh-rand@irco.com
www.ghh-rand.com
3
Inhalt / Content / Contenu / Indice
Filter
Filter / Filtre / Filtro 5-13
Schalldämpfer
Silencer / Silencieux / Silenziatore 14-18
Kühlung
Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e ommando 19-27
Deckbleche
Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione 28-38
Traversen
Traverse / Traverse / Traversa 39-44
Konsolen
Bracket / Console de montage / Supporto di montaggio
Antrieb
Drive / Commande / Trasmissione
Kompressoren
Compressors / Compresseur / Compressori 45-47
Kompressor Zubehör
Accessories / Accessoires / Accessori 48-55
Schmierstoffe
Lubricants / Huile / Lubrificanti 56-57
Diverses
Miscellaneous / Diverse / Diverso 58-66
Keilriemen
V-belt / Courroie trapézoidale / Cinghia trapezoidale 67-71
Keilriemenscheibe
V-belt pulley / Poulie / Puleggia
Taper-Lock
Taper-Lock Plug socket / Taper-Lock-Prise femelle / Taper-Lock
4
Filter
Filter
Filtre
Filtro
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
83904885
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Filterelement (2 Stk. pro Aggregat)
Filter cartridge (2 pcs. for each unit)
Element filtrant (2 piéce p. aggregat)
Gruppo cartucce per filtro (2 pezzi per aggregato)
50
0
83904840
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Filterpatrone für GR56/57/58
Filter cartridge
Element filtrant
Cartucce per filtro
50
0
C22473185
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Filterelement für Light Aggregate
Filter cartridge for light aggregate
Element filtrant p. light aggregate
Gruppo cartucce per filtro
50
83904231 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
83904242
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
6
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
83904235
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Filtereinsatz Light-Aggregat
Filter cartridge
Element filtrant
Cartucce per filtro
50
0
83904230
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Ansaugleitung WL 2000 (links + rechts)
Suction pipe WL 2000 left/right
Ligne d‘aspiration WL 2000 á droite/á gauche
Fissaggio tubo aspirazione WL 2000 destro/sinistro
50
0
C22486336
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Einströmdeckel R-59 CS700 R/L
Air-filter cover
Couvercle d‘admission
Coperchio d‘ammissione
50
83904374 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Wechselspannrahmen R-59
Stentering frame
Cadre de serrage
Telaio a tensione
0
00
00
C22486328
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
7
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
C22485148
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftfiltergehäuse mit Deckel
Air-filter housing with cover
Boîte de filtre d‘aspiration d‘air
Coperchio filtro aspirazione aria
50
0
83904203
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Wechselspannrahmen R-56/58
Stentering frame
Cadre de serrage
Telaio a tensione
50
0
C22603021
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
O-Dichtring für R-58
O-ring air-filter
Joint torique pour filtre d‘aspiration d‘air
Anello di tenuta circolare
50
83904373 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
37601966
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
Luftansaugleitung GR90
Suction pipe GR90
Ligne d‘aspiration GR90
Fissaggio tubo aspirazione GR90
8
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
C22995955
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Ansaugleitung-Kit CG600 Light
Suction pipe
Ligne d´aspiration
Fissaggio tubo aspirazione
50
0
C23026123
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Ansaugleitung-Kit CS700 Light
Suction pipe
Ligne d´aspiration
Fissaggio tubo aspirazione
50
0
79652000
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugfilter mit Regenkappe (12 m³/min.)
Suction air-filter with rain-cap (12 m³/min.)
Filtre d‘aspiration d‘air avec chapeau par pluie (12 m³/min.)
Filtro aspirazione aria con coperchio (12 m³/min.)
50
79653000 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
80466000
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
9
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
83904257
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugfilter Europiclon mit Regenkappe (21 m³/min.)
Suction air-filter Europiclon with rain-cap (21 m³/min.)
Filtre d´aspiration d´air Europiclon avec chapeau par pluie (21 m³/min.)
Filtro aspirazione aria Europiclon con coperchio (21 m³/min.)
50
0
83904259
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Filtereinsatz für Luftfilter 83904257 (21 m³/min.)
Filter cartridge 83904257 (21 m³/min.)
Element filtrant 83904257 (21 m³/min.)
Cartucce per filtro 83904257 (21 m³/min.)
50
0
83904258
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Halter für Luftfilter 83904257
Holder for air filter 83904257
Cadre support p. filtre 83904257
Manicotti per filtro 83904257
50
00
79654000
0
CG80/
10
70
80
5
CG
CS
CS
CS
00
00
C22585346
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
10
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
C22486898
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugfilter CG600 R-PTO L
Suction air-filter
Filtre d‘air
Filtro aspirazione aria
50
0
C22555809
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugfilter CG600 IC R-PTO L
Suction air-filter
Filtre d‘air
Filtro aspirazione aria
50
0
C22486872
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugfilter CG600 L-PTO R
Suction air-filter
Filtre d‘aspiration d‘air
Filtro aspirazione aria
50
C22555791 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22486914
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
11
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
C22479505
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Sterngriff GN 5337.2-50M10-E mit IR Logo
Star knop
Ecrou poignée êtoile
Dado manopola a crociera
50
0
C22555833
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugfilter CS700 IC R-PTO L
Suction air-filter
Filtre d‘air
Filtro aspirazione aria
50
0
C22486906
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugfilter CS700 L-PTO R
Suction air-filter
Filtre d‘air
Filtro aspirazione aria
50
C22555817 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22873186
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
12
Filter / Filter / Filtre / Filtro
50
0
C22856538
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Filtergehäuse CG500 light R - PTO L
Filter housing CG500 light R - PTO L
Boite de filtre d‘aspiration d‘air CG500 light R - PTO L
Coperchio filtro aspirazione aria CG500 light R - PTO L
50
0
C22856504
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftfiltergehäuse L-PTO R
Air filter housing with cover
Boîte de filtre d´aspiration d´air
Coperchio filtro aspirazione aria
50
0
C22723061
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftfiltergehäuse R-PTO L
Air filter housing with cover
Boîte de filtre d´aspiration d´air
Coperchio filtro aspirazione aria
13
Schalldämpfer
Silencer
Silencieux
Silenziatore
Schalldämpfer / Silencer / Silencieux / Silenziatore
50
0
C22482152
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Deckeldichtung SD-84
Cover gasket SD-84
Joint de couvercle silencieux d‘aspiration SD-84
Guarnizione coperchio SD-84
50
0
C22482178
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Deckeldichtung für Luftansaugdämpfer SD-86
Air suction silencer SD-86
Silencieux aspiration d‘air SD-86
Guarnizione copericho aspirazione aria SD-86
50
0
C22486831
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugdämpfer SD-84 für CG600 IC L-PTO R / CG600 L-PTO R
Air suction silencer for SD-84 CG600 IC L-PTO R / CG600 L-PTO R
Silencieux aspiration d‘air pour SD-84 CG600 IC L-PTO R / CG600 L-PTO R
Ammortizzatore aspirazione aria per SD-84 CG600 IC L-PTO R / CG600 L-PTO R
50
C22486849 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22486856
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
15
Schalldämpfer / Silencer / Silencieux / Silenziatore
50
0
C22486864
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftansaugdämpfer SD-86 für CS700 IC R-PTO L / CS700 R-PTO L
Air suction silencer SD-86 for CS700 IC R-PTO L / CS700 R-PTO L
Silencieux aspiration d‘air SD-86 pour CS700 IC R-PTO L / CS700 R-PTO L
Ammortizzatore aspirazione aria SD-86 per CS700 IC R-PTO L / CS700 R-PTO L
50
0
83904887
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Ansaugdämpfer für CS1050
Air suction silencer for CS1050
Silencieux aspiration d‘air pour CS1050
Ammortizzatore aspirazione aria per CS1050
50
0
C22757306
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckschalldämpfer GR82 (Luftaustritt oben) inkl. Rückschlagventil
Discharge silencer GR82 air outlet on top incl. non-return valve
Silencieux de refoulement GR82 sortie d‘air au-dessus avec clapet anti-retour
Silenziatore pressione GR82 uscita aria di sopra compr. valvola di non-ritorno
50
83904878 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22603047
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
16
Schalldämpfer / Silencer / Silencieux / Silenziatore
50
0
12792
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckschalldämpfer-Kopf (für alle Typen)
Discharge silencer head (for all types)
Silencieux de refoulement en-tête
Testa per silenziatiore pressione (per tutti i tipi)
50
0
C22486534
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckschalldämpfer DS87, mit Stutzen für CS700 IC R/L
inkl. Rückschlagventil
Discharge silencer DS87 for CS700 IC R/L with connection
incl. non-return valve
Silencieux de refoulement DS87 p. CS700 IC R/L avec raccord
avec clapet anti-retour
Silenziatore pressione DS87 per CS700 IC R/L con raccordo
compr. valvola di non-ritorno
50
0
C22486682
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckschalldämpfer DS87, mit Stutzen für CS700 R-PTO L
inkl. Rückschlagventil
Discharge silencer DS87 for CS700 IC R/L with connection
incl. non-return valve
Silencieux de refoulement DS87 p. CS700 IC R/L avec raccord
avec clapet anti-retour
Silenziatore pressione DS87 per CS700 IC R/L con raccordo
compr. valvola di non-ritorno
50
C22486674 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22486526
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
50
0
C22889398
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckschalldämpfer CG500 Light inkl. Rückschlagventil
Discharge silencer incl. non-return valve
Silencieux de refoulement avec clapet anti-retour
Silenziatore pressione compr. valvola di non-ritorno
18
Kühlung und Steuerung
Cooling and Controlling
Réfrigération et Commande
Refrigeratore e commando
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
C22497408
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Steuerkontrollgerät
Controlling instrument
Boitier de contrôle/commande
Dispositivo controllo di comando
50
0
C22571822
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Regelelektronik kompl.
Electronic control for controlling
Ens. électronique de régulation p.
Sistema elettronico regolazione compl.
50
0
C22571848
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Hauptschalter f. Steuerkontrollgerät
Main switch
Interrupteur
Interruttore
50
C22571855 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Wahlschalter Dauerbetrieb
Switch
Interrupteur
Interruttore
0
00
00
C22571863
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
Drehzahlsteller Potentiometer
Speed regulator
Régulateur de vitesse
Regolatore numero di giri
20
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
C22571871
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kontrollleuchtdiode
Controldiode
Diode
Diode
50
0
C22940506
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Fernthermometer-Geber elektr. 2-polig
Thermometer 2-pole
Capteur de température 2-pole
Indicatore di temperatura 2-poli
50
0
C22940613
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Umrüstkit Fernthermometer
Changeover Kit thermometer
Kit Modification capteur de température
Kit modificazione indicatore di temperatura
50
C22571830 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Temperaturanzeiger f. Steuerkontrollgerät
Temperature indicator
Indicateur de température
Indicatore di temperatura
0
00
00
C22485254
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
21
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
15551
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Öldruckschalter 0,5 bar
Interruptor 0,5 bar for cooler control
Interrupteur 0,5 bar p. cooler control
Interruttore 0,5 bar per controllo aria
50
0
C22554802
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Wartungsanzeiger f. Ansaugfilter inkl. Adapter
Maintenance indicator for air-filter incl. adapter
Indicateur p. service (avec adaptateur)
Indicatore per manutenzione con adattatore
50
0
C22544936
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Fernthermometer CS 1050 0 - 200 °C
Remote thermometer CS 1050 0 - 200 °C
Loin thermometer CS 1050 0 - 200 °C
Thermometro CS1050 0 - 200 °C
50
11635 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22554828
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
Thermoschalter f. Kühlventilatoren
Interruptor for cooler ventilator
Interrupteur p. ventilateur
Interruttore per ventola
22
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
C22544894
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Lüfterschalter komplett CS1050 IC
Interruptor for air-cooler CS1050 IC
Interrupteur p. ventilateur CS1050 IC
Interruttore per refrigeratore CS1050 IC
50
0
C22554869
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Fassung ohne Blende CS1050 IC
Frame without screen CS1050 IC
Support sans bandeau CS1050 IC
Supporto senza vista CS1050 IC
50
0
C22554844
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Blende (Glas, grün) CS1050 IC
Screen (glass, green) CS1050 IC
Bandeau (verte) CS1050 IC
Indicatore (di vetro, verde) CS1050 IC
50
C22570618 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
LED-Kontrollleuchte f. CS1050 IC
LED control lamp for CS1050 IC
Lampe de supervision LED p. CS1050 IC
Lampadina LED per controllo CS1050 IC
0
00
00
14759
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
Hochstrom-Sicherungshalter
High pressure control bracket
Cadre support p. forte intensité
Supporto per alta corrente
23
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
14760
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Sicherungsstreifen 30 Amp.
Safety bar 30 Ampere
Bande de protection 30 Ampere
Striscetta di controllo 30 Ampere
50
0
C22477988
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Elektrolüfter 24 Volt
Blower for air-cooler
Ventilateur p. aéroréfrigérant
Ventilatore per refrigeratore aria
50
0
83903741
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Elektrolüfter Bosch (3 Haltepunkte)
Blower for air-cooler Bosch (3 hold point)
Ventilateur p. aéroréfrigerant Bosch
Ventilatore per refrigeratore aria Bosch
50
C22485452 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22477996
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
24
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
C22515134 rechts / right
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckluftkühler für CG600 R
Cooler for CG600 R
Radiateur pour CG600 R
Ventilatore forzato per CG600 R
50
0
C22515126 links / left
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckluftkühler für CG600 L
Cooler for CG600 L
Radiateur pour CG600 L
Ventilatore forzato per CG600 L
50
0
C22515159 rechts / right
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckluftkühler für CS700 R
Cooler for CS700 R
Radiateur pour CS700 R
Ventilatore forzato per CS700 R
50
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22485239
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
25
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
C22486427
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Zwischendruckleitung
Interstage pressure pipe
Conduite rigide de refoulement intermédiaire
Tubazione di mandata intermedia
50
0
C22481782
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Verrohrung links - Druckrohr L/R CS1050IC, Kühler / DSD
Piping left hand - pressure pipe
Liner á gauche - tube de presseur
Tubazione sinistra - tubo a pressione
50
0
C22481808
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Druckrohr Links CS1050 DSD/Kühler
Pressure tube for DSD/cooler
Tube de presseur p. DSD/cooler
Tubo per pressione per DSD/refrigeramento
50
C22622732 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22622724
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
26
Kühlung und Steuerung / Cooling and Controlling / Réfrigération et Commande / Refrigeratore e commando
50
0
C22481824
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Heißluftschlauch DN76 x 7,5 bis 240°C
Hot-air tube
Air chaude tube
Tubo per aria calda
50
0
83904184
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Schlauchschelle DN60
Hose clip DN60
Collier DN60
Cravatta fermatubi DN60
50
0
C22484976
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Gelenkbolzen-Schelle 86-91 mm
Joint bolt
Axe de charniére collier
Cravatta fermatubi
27
Deckbleche und Verkleidung
Cover plate and casing
Carter et habillage
Lamiera e protezione
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22497457
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Deckblech CG600 IC R-PTO L
Cover plate
Capot de protection
Lamiera di copertura
50
0
C22497838
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftleitblech CG600 IC R-PTO L
Baffle plate with distance
Déflecteur d‘air
Lamiera per tubo dell‘aria
50
0
C22497663
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Riemenschutz CG600 R / IC R
V-belt protector
Carter de protection des courroies
Protezione cinghie trapezoidali
50
C22497788 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
83904197
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
29
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22497432
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Deckblech CG600R
Cover plate
Capot de protection
Lamiera di copertura
50
0
C22497580
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Frontblechverlängerung CG600R
Front plate extension
Capot de protection prolongé
Lamiera di protezione prolungata
50
0
C22497598
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Frontblechverlängerung CG600L
Front plate extension
Capot de protection prolongé
Lamiera di protezione prolungata
50
C22497614 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Frontblechverlängerung CS700L
Front plate extension
Capot de protection prolongé
Lamiera di protezione prolungata
0
00
00
C22497606
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
Frontblechverlängerung CS700R
Front plate extension
Capot de protection prolongé
Lamiera di protezione prolungata
30
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22497549
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Frontblech CG600R
Front plate
Capot de protection
Lamiera di protezione
50
0
C22497820
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Halteplatte Riemenschutz CG600/CS700
Holding plate V-belt protector
Carter de protection des courroies
Controllo protezione cinghie trapezoidali
50
0
C22497465
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Deckblech CG600 IC L-PTO R
Cover plate
Capot de protection
Lamiera di copertura
50
C22497853 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22497671
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
31
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22497796
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Gebläse-Einströmgehäuse CG600 IC L-PTO R
Cover for air-cooler
Capot de protection ventilateur
Carcassa d‘entrata soffiante
50
0
C22497440
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Deckblech CG600 L-PTO R
Cover plate
Capot de protection
Lamiera di copertura
50
0
C22497556
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Frontblech CG600 L-PTO R
Front plate
Capot de protection
Lamiera di protezione
50
C22497564 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22497572
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
32
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22497499
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Deckblech CS700 IC R - PTO L
Cover plate
Capot de protection
Lamiera di copertura
50
0
C22497507
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Frontblech CS700 IC L - PTO R
Front plate
Capot de protection
Lamiera di protezione
50
0
C22497861
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftleitblech CS700 IC R - PTO L
Baffle plate with distance
Déflecteur d‘air
Lamiera per tubo dell‘aria
50
C22497879 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22497804
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
33
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22497697
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Riemenschutz CS700 IC L - PTO R/L - PTO R
V-belt protector
Carter de protection des courroies
Protezione cinghie trapezoidali
50
0
C22497689
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Riemenschutz CS700 IC R - PTO L / R - PTO L
V-belt protector
Carter de protection des courroies
Protezione cinghie trapezoidali
50
0
C22485189
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kühlerblech CS 1050 IC L/R
Cover plate for cooler
Tôle metallique p. cooler
Protezione per refrigeratore
50
C22494041 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22488779
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
34
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22488803
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Luftleitblech f. Kühlerblech unten CS1050 IC L/R
Baffle plate with distance
Déflecteur d‘air
Lamiera per tubo dell‘aria
50
0
C22485197
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Keilriemenabdeckung CS1050 IC L + R
V-belt cover
Cadre support p. courroie trapézoidale
Supporto per cinghie trapezoidali
50
0
15375
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Wärmeleitblech rechts CS1050 IC
Heat baffle plate with distance CS1050 IC
Déflecteur thermique á droite CS1050 IC
Telaio per calore mont. destro CS1050 IC
50
C22488787 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22699417
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
35
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
15209
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Hebelverschluss f. Haubenschloß
Leverage close
Levier de fermeture
Leva di chiusura
50
0
C22484992
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Scharnier F6-904-5 f. flaches Rahmenteil (2 Stck.)
Frame joint F6-904-5 for flat frame (2 pcs.)
Charniére p. support F6-904-5 (2 piéce)
Cerniera per supporto F6-904-5 (2 pezzi)
50
0
C22493993
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Scharnier Flügelteil für Linksflügel Typ A, (2 Stck.)
Frame joint type A (2 pcs.)
Charniére type A (2 piéce)
Cerniera tipo A (2 pezzi)
50
C22485007 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22494033
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
36
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
C22485072
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Abdeckhaube Links CS1050 IC
Cover sheet CS1050 IC left version
Couvercle de protection CS 1050 IC á gauche
Copertura di protezione CS1050 IC sinistro
50
0
15526
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Anschlag gerade f. Haubenschloß CS1050
Mechanical stop f. leverage close
Butée p. levier de fermeture
Bottone per leva di chiusura
50
0
83904277
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Riemenschutz CS700 Light L (Alu)
V-belt protector
Carter de protection des courroies
Protezione cinghie trapezoidali
50
83904278 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
83904261
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
37
Deckbleche und Verkleidung / Cover plate and casing / Carter et habillage / Lamiera e protezione
50
0
83904260
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Riemenschutz (Alu) für CG600 Light L - PTO R
V-belt protector for CG600 Light R - PTO L
Carter de protection des courroies p. CG600 Light R - PTO L
Protezione cinghie trapezoidali per CG600 Light R - PTO L
38
Traversen
Traverse/Traverse/Traversa
Konsolen
Bracket/Console de montage/Supporto di montaggio
Antrieb
Drive/Commande/Trasmissione
Traversen/Traverse/Traverse/Traversa, Konsolen/Bracket/Console de montage/Supporto di montaggio, Antrieb/Drive/Commande/Trasmissione
50
0
C22512545
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Montagekonsole kompl. mit Antrieb CG600 R - PTO L / IC R - PTO L
Bracket complete with drive CG600 R - PTO L/ IC R - PTO L
Console de montage avec commande CG600 R - PTO L/ IC R - PTO L
Supporto di montaggio con trasmissione CG600 R - PTO L/ IC R - PTO L
50
0
C22497291
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Montagekonsole ohne Antrieb für CG600 R - PTO L
Bracket without drive
Console de montage sans commande
Supporto di montaggio senza trasmissione
50
0
C22512529
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Montagekonsole kompl. mit Antrieb für CG600 L - PTO R / IC L - PTO R
Bracket complete with drive
Console de montage
Supporto di montaggio
50
C22497283 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22497358
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
40
Traversen/Traverse/Traverse/Traversa, Konsolen/Bracket/Console de montage/Supporto di montaggio, Antrieb/Drive/Commande/Trasmissione
50
0
C22512628
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Montagekonsole kompl. mit Antrieb CS700 R - PTO L/ IC R - PTO L
Bracket complete with drive
Console de montage avec commande
Supporto di montaggio con trasmissione
50
0
C22497325
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Montagekonsole ohne Antrieb CS700 L - PTO R
Bracket complete without drive
Console de montage sans commande
Supporto di montaggio senza trasmissione
50
0
C22512610
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Montagekonsole kompl. mit Antrieb CS700 L - PTO R / IC L - PTO R
Bracket complete with drive
Console de montage avec commande
Supporto di montaggio con trasmissione
50
C22793129 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22497309
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
41
Traversen/Traverse/Traverse/Traversa, Konsolen/Bracket/Console de montage/Supporto di montaggio, Antrieb/Drive/Commande/Trasmissione
50
0
C22497366
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Halteplatte für Konsole CS700 R/L / IC R/L
Fastening plate
Fixation p. console
Fissaggio del telaio
50
0
C22486922
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Lagerbock/Antriebkonsole CG600/CS700 R - PTO L
Bearing pedestal
Support de palier/console entrainement
Cavalletto del cuscinetto/supporto motore
50
0
C22488266
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Lagerbock/Antriebkonsole CG600/CS700 L - PTO R
Bearing pedestal
Support de palier/console entrainement
Cavalletto del cuscinetto/supporto motore
50
C22573216 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Spannvorrichtung f. Keilriemenantrieb
mounting clamps
dispositif de serrage p. courroie trapézoidale
fissaggio per gruppo cinghie trapezoidali
0
00
00
C22707442
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
42
Traversen/Traverse/Traverse/Traversa, Konsolen/Bracket/Console de montage/Supporto di montaggio, Antrieb/Drive/Commande/Trasmissione
50
0
C22707434
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Lagerbock ohne Wippe CS1050 L - PTO R
Bearing pedestal CS1050 L - PTO R
Support de palier/console entraînement CS1050 L - PTO R
Cavalletto del cuscinetto/supporto motore CS1050 L - PTO R
50
0
C22481857
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kompressorkonsole CS1050
Mounting bracket CS1050
Console p. compresseur CS1050
Supporto di montaggio CS1050
50
0
C22707459
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Spannwippe für Kompressor Konsole CS1050 IC
Clamping fixture for compressor
Bouton á bascule p. compresseur
Fissaggio per compressore
50
C22632525 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22552673
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
43
Traversen/Traverse/Traverse/Traversa, Konsolen/Bracket/Console de montage/Supporto di montaggio, Antrieb/Drive/Commande/Trasmissione
50
0
C22480685
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Gelenkwellenflansch 45 mm
drive shaft flange 45 mm
joint onduler de bride 45 mm
flangia per giunto 45 mm
50
0
C22488753
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Schutzkappe für Spannschraube 24/30 lg.
protective cap
protection p. vis
protezione per vite
50
0
C22721963
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Sechskantschraube M16x200
hexagon head screw
vis hexagonale
bullone esagonale
44
Kompressoren
Compressors
Compresseur
Compressori
Kompressoren / Compressors / Compresseur / Compressori
50
0
83901713
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kompressor Typ CG80R
Compressor type CG80R
Compresseur model CG80R
Compressore tipo CG80R
50
0
83901535
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kompressor Typ CS80R/1
Compressor type CS80R/1
Compresseur model CS80R/1
Compressore tipo CS80R/1
50
0
83903990
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kompressor Typ CS85
Compressor type CS85
Compresseur model CS85
Compressore tipo CS85
50
RS95439000 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
RS63440000
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
46
Kompressoren / Compressors / Compresseur / Compressori
50
0
RS83903990
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Reparatur-Kompressor Typ CS85
Reconditioned compressor type CS85
Compresseur réparation model CS85
Compressore rigenerato tipo CS85
Alle Reparatur-Kompressoren werden mit 10 ltr. Silol sowie saug- und druckseitiger Dichtung geliefert.
All reconditioned compressor will be delivered incl. 10 ltr. Silol and with suction- and discharge gaskets.
Tous les compresseurs „échange-standart“ seront livrés avec 10 litres d‘huile silol et deux joints de bride.
Tutti i compressori rigenerati vengono forniti con 10 litri di Silol e con due guarnizioni di tenuta.
47
Kompressor Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Kompressor Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori
83903622
80
85
80
CG
CS
CS
Kit-Abdichtung / Antriebswelle CG80R
Sealing kit / drive shaft CG80 R
Colmatage kit - arbre de transmission CG80R
kit tenuta - albero di trasmissione CG80R
83904108
80
85
80
CG
CS
CS
Kit-Zubehör CG80R
Kit accessories
Kit accessoires
Kit accessori
37601734
80
85
80
CG
CS
CS
Überdruckventil (Ölversorgung) 3,0 bar
Pressure control valve 3,0 bar
Surpression soupape 3,0 bar
Valvola di scarico 3,0 bar
38308000
80
85
80
CG
CS
CS
Ritzel
Gear
Pignon
Pignone
83900200
0
5
8
8
8
CG
CS
CS
49
Kompressor Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori
29279000
80
85
80
CG
CS
CS
Zylinderrollenlager Antriebsrad
Cylinder roller bearing
Cylindre rouler palier roue motrice
Cuscinetto cilindrico per motrice
29280000
80
85
80
CG
CS
CS
Zylinderrollenlager CG80 R
Cylinder roller bearing
Cylindre rouler palier roue motrice
Cuscinetto cilindrico per motrice
C22787980
80
85
80
CG
CS
CS
Rohrfedermanometer für Öldruck
Oil pressure manometer
Manométre de pression huile
Manometro pressione olio
83903302
80
85
80
CG
CS
CS
Wartungsanzeiger
Maintenance indicator
Indicateur p. service
Indicatore per manutenzione
95433000
0
5
8
8
8
CG
CS
CS
Ölansaugsieb
Oil intake filter
Filtre d‘huille admettre
Filtro d‘olio
50
Kompressor Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori
95432000
80
85
80
CG
CS
CS
Ölpumpe komplett
Oil pump complete
Pompe d‘huile
Pompa d‘olio
36335000
80
85
80
CG
CS
CS
Verschraubung für Ölmanometer (Winkel)
Fitting gage for oil manometer
Raccord á vis p. manométre d‘huile
Raccordo a vite per manometro d‘olio
37600775
80
85
80
CG
CS
CS
Flanschdichtung SS für CG80/CS80
Flange seal SS for CG80/CS80
Joint de bride sortie silencieux de refoulement
Guarnizione SS per CG80/CS80
37600776
80
85
80
CG
CS
CS
83904493
0
5
8
8
8
CG
CS
CS
51
Kompressor Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori
83903623
80
85
80
CG
CS
CS
Kit-Abdichtung/Antriebswelle CS80
Sealing kit / drive shaft
Raccordement kit
Kit raccordo
83904109
80
85
80
CG
CS
CS
Kit-Zubehör CS80R/1-3
Accessories kit CS80R/1-3
Accessoires kit CS80R/1-3
Kit accessori CS80R/1-3
22200000
80
85
80
CG
CS
CS
Sperrschraube M14x1,5x50 mm
Locking screw
Boulon de fermeture
Bullone
29281000
80
85
80
CG
CS
CS
Zylinderrollenlager Antriebsrad
Cylinder roller bearing wheel drive
Cylindre rouler palier roue motrice
Cuscinetto cilindrico per motrice
29282000
0
5
8
8
8
CG
CS
CS
Zylinderrollenlager Antriebsrad
Cylinder roller bearing wheel drive
Cylindre rouler palier roue motrice
Cuscinetto cilindrico per motrice
52
Kompressor Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori
63474000
80
85
80
CG
CS
CS
Ölpumpe komplett
Oil pump complete
Pompe d‘huile
Pompa d‘olio completta
63479000
80
85
80
CG
CS
CS
Ölansaugsieb
Oil suction filter
Filtre d‘huile admettre
Filtro d‘olio
79007000
80
85
80
CG
CS
CS
Ölmeßstab CS80/4
Oil dipstick
Jauge de niveau d‘huile
Astina di livello
83902462
80
85
80
CG
CS
CS
Antriebsritzel R1
Drive pinion
Pignon
Pignone
83902463
0
5
8
8
8
CG
CS
CS
53
Kompressor Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori
83902799
80
85
80
CG
CS
CS
Antriebsritzel R2
Drive pinion
Pignon
Pignone
83902800
80
85
80
CG
CS
CS
Antriebsrad mit Welle R2
Drive wheel with shaft
Roue motrice
Albero di trasmissione
0
83901298
60
80
85
CG
CG
CS
Ölmessstab verlängert
Oil dipstick extended
Jauge de niveau d‘huile rall.
Astina di livello allungamento
00
0
83903982 0
50
10
70
CG
CS
CS
83903982
80
85
80
CG
CS
CS
Ölmessstab CS85
Oil dipstick CS85
Jauge de niveau d‘huile rall. CS85
Astina di livello d‘olio CS85
54
Kompressor Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori
83900199
80
85
80
CG
CS
CS
Schlauchanschlußflansch D100
Hose connection D100
Utricule raccordement D100
Guarnizione per tubo D100
55
Schmierstoffe
Lubricants
Huile
Lubrificanti
Schmierstoffe / Lubricants / Huile / Lubrificanti
50
0
83903817
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Hochleistungsöl Silol im Karton (2 x 5 Liter)
Lubricant Silol in a box (2 x 5 ltr.)
Huile Silol box (2 x 5 ltr.)
Lubrificante Silol confezione (2 x 5 litri)
50
0
83903818
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Hochleistungsöl Silol im Faß (205 Liter)
Barrel of lubricant Silol (205 ltr.)
Baril huile Silol (205 ltr.)
Fusto di lubrificante Silol (205 litri)
50
0
C22965776
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Hochleistungsöl Silol Food grade im Karton (2 x 5 Liter)
Lubricant Silol Food grade in a box (2 x 5 ltr.)
Huile Silol Food grade box (2 x 5 ltr.)
Lubrificante Silol Food grade confezione (2 x 5 litri)
50
C23057557
0
0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
57
Diverses
Miscellaneous
Diverse
Diverso
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso
50
0
C22486302
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Distanzstück 110x110x85
Spacer
Bride d‘écartement/alu
Flangia distanziale/aluminio
50
0
C22598536
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Distanzstück 110x110x25 für ungekühlte Anlage
Spacer
Bride d‘écartement/alu
Flangia distanziale/aluminio
50
0
C22486310
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Distanzstück 110x110x45 für gekühlte Anlage
Spacer
Bride d‘écartement/alu
Flangia distanziale/aluminio
50
C22486294 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Distanzstück 110x110x14,5
Spacer
Bride d‘écartement/alu
Flangia distanziale/aluminio
0
00
00
C22487532
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
Innensechskantschlüssel 10 mm (Imbusschlüssel)
Allen key 10 mm
Clé mâle á six paus 10 mm
Chiave a vite esagonale 10 mm
59
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso
50
0
C22480560
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Rückschlagventil RV-50-1 für GR82/83
Non-return valve RV-50-1
Clapet anti-retour RV-50-1
Valvola di non-ritorno RV-50-1
50
0
83900915
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Dichtung DN50 für RV-50.1 (1 Paar = 2 Stck.)
Gasket DN50
Joint d‘étanchéite du clapet DN50
Guarnizione DN50
50
0
83904193
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Flanschdichtung DS f. Verlängerung
Flat gasket for extension
Joint de bride sortie silencieux de refoulement
Guarnizione DS per prolungamento
50
83901289 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
8
CG
CS
CS
60
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso
50
0
83904493
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Flachdichtung CS85 DS 2,0 dick DN80
Flat gasket DN80
Joint de bride sortie silencieux de refoulement DN80
Guarnizione DS per prolungamento DN80
50
0
83904492
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Flachdichtung CS85 SS 1,5 dick DN100
Flat gasket DN100
Joint de bride sortie silencieux de refoulement DN100
Guarnizione SS per prolungamento DN100
50
0
C22532170
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Schlauchleitung Wartungsanzeige 550 mm
Flexible hose line for maintenance indicator 550 mm
Flexible de raccordement 550 mm
Tubo flessible per indicatore 550 mm
50
C22532162 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
C22532154
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
50
0
C22530216
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Öldruckmanometer 213,53 m. Befestigungsring
Oil pressure gage with retainer
Manométre de pression huile avec bague de fixation
Manometro pressione olio con fissaggio
50
0
C22532196
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Manometerverschraubung MAV PLR OMD A3C
Fitting gage for manometer MAV PLR OMD A3C
Raccord á vis p. manométre d‘huile MAV PLR OMD A3C
Raccordo filettato per manometro olio MAV PLR OMD A3C
50
0
C22593800
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Rückschlagklappe CS1050
Non-return valve for CS1050
Clapet anti-retour p. CS1050
Valvola di non-ritorno per CS1050
50
37600960 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Ölablaßschlauch
Oil drain hose
Utricule vider huile
Tubo per olio
0
00
00
C22486443
05
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
62
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso
50
0
37600959
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Ölablassventil
Oil drain valve
Soupape vider huile
Valvola per l‘olio
50
0
95586000
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Rückschlagventil DN65 für stationäre Anlagen
Non-return valve DN65 for stationary package
Clapet anti-retour DN65 p. installation stationnaire
Valvola di non-ritorno DN65 p. installazione stazionaria
50
0
83904469 DN 100 PVC flexibel
60
50
10
70
CG
CG
83904370 DN 130 PVC flexibel
CS
CS
Spiralschlauch PVC (schwarz)
Flexible hose DN120
Flexible raccordement DN120
Tubo flessibile DN120
50
83904129 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
00
00
00
5
1
7
CG
CG
CS
CS
63
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso
50
0
95803000
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kupplung Zwischenring
Coupling intermediate ring
Accouplement adaptateur
Accoppiamento adattatore
50
0
C22484984
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Kupplung Storz B2.5“ -AG CS1050
Coupling Storz B2.5“ AG CS1050
Accouplement Storz B2.5“ AG CS1050
Accoppiamento Storz B2.5“ AG CS1050
50
0
C22480693
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Blinddeckel m. Kette B-89 CS85 In Chassis
Temporary cover with chain B-89 CS85 In Chassis
Couvercle aveugler par chaîne B-89 CS85 In Chassis
Coperchio con catena B-89 CS85 In Chassis
50
C22914147 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22952337
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
64
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso
50
0
C22485031
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Blindstopfen 2.5“ CS1050 IC
Blind plug 2.5“ CS1050 IC
Plot de remplissage 2.5“ CS1050 IC
Tappo 2.5“ CS1050 IC
50
0
C22711550
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Doppelnippel VA 2.5“ 55 mm
Double nipple VA 2.5“ 55 mm
Raccord de graissage double VA 2.5“ 55 mm
Raccordo VA 2.5“ 55 mm
50
0
C22481790
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Anschlussflansch CS1050 IC
Connection flange CS1050 IC
Bride de raccordement CS1050 IC
Flangia di raccordo CS1050 IC
50
C22901573 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
C22480594
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
65
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso
50
0
C22699433
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Doppelnippel VA 2.5“ 60 mm
Double nipple VA 2.5“ 60 mm
Raccord de graissage double VA 2.5“ 60 mm
Raccordo VA 2.5“ 60 mm
50
0
C22493969
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Doppelnippel Nr. 23 100 mm
Double nipple No. 23 100 mm
Raccord de graissage double No. 23 100 mm
Raccordo No. 23 100 mm
50
0
11880
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
Rohrwinkel Nr. 120 2.5“- 45° IG/IG-VA
Tube angle No. 120 2.5“- 45° IG/IG-VA
Tube angulaire No. 120 2.5“- 45° IG/IG-VA
Tubo angolare No. 120 2.5“- 45° IG/IG-VA
50
11888 0
0
60
50
10
70
CG
CG
CS
CS
66
Keilriemen
V-belt/Courroie trapézoidale/Cinghia trapezoidale
Keilriemenscheibe
V-belt pulley/Poulie/Puleggia
Taper-Lock-Buchsen
Taper-Lock Plug socket/Taper-Lock-Prise femelle/Taper-Lock
Keilriemen / V-belt / Courroie trapézoidale / Cinghia trapezoidale
Bezeichnung Artikelnummer
68
Keilriemen / V-belt / Courroie trapézoidale / Cinghia trapezoidale
Bezeichnung Artikelnummer
69
Keilriemenscheibe / V-belt pulley / Poulie / Puleggia
Bezeichnung Artikelnummer
SPB 200-5 TL3020 außen bündig / external flush / clair extérieur C22409338
conciso al esterno
VTP SPB 224-5 für 3020 außen bündig / external flush / clair extérieur C22554935
conciso al esterno
SPB
SPB 250-5 TL3525 VTP außen bündig / external flush / clair extérieur C22554943
conciso al esterno
SPB 280-5 TL3525 VTP außen bündig / external flush / clair extérieur C22554950
conciso al esterno
SPB 315-5 TL3525 VTP mittig / central / centrée / al centro 12563
70
Taper-Lock-Buchsen / Taper-Lock Plug socket / Taper-Lock-Prise femelle / Taper-Lock presa
Bezeichnung Artikelnummer
71