Sie sind auf Seite 1von 122

Vorwort

Inhaltsverzeichnis

Einführung 1
SIPROTEC 4/5 Aufbau 2
Vorschaltgerät 7XT71 (für
den Läufererdschluss-
Abmessungen und Anschlüsse 3
schutz mit 1 Hz bis 3 Hz) Montage und Anschluss 4
Inbetriebnahme 5
6
7XT7100-0.A00/EE
Wartung und Instandsetzung

Handbuch
Lagerung und Transport 7
Technische Daten 8
Anhang A

C53000-B1174-C128-8
HINWEIS

i Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Warn- und Sicherheitshinweise in diesem Dokument, sofern
vorhanden.

Haftungsausschluss Copyright
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Informationen Copyright © Siemens AG 2020. Alle Rechte vorbehalten.
in diesem Dokument enthalten lediglich allgemeine Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verbreitung und Bear-
Beschreibungen bzw. Leistungsmerkmale, welche im beitung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung des
konkreten Anwendungsfall nicht immer in der beschrie- Inhaltes sind unzulässig, soweit nicht schriftlich gestattet.
benen Form zutreffen bzw. welche sich durch Weiterent- Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung, Geschmacks-
wicklung der Produkte ändern können. Die gewünschten oder Gebrauchsmustereintragung sind vorbehalten.
Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich, wenn sie bei
Vertragsschluss ausdrücklich vereinbart werden. Marken
Dokumentversion: C53000-B1174-C128-8.01
SIPROTEC, DIGSI, SIGRA, SIGUARD, SIMEAS SAFIR, SICAM
Ausgabestand: 05.2020
und MindSphere sind Marken der Siemens AG. Jede nicht
Version des beschriebenen Produkts: 7XT7100-0.A00/EE autorisierte Verwendung ist unzulässig.
Vorwort

Zweck des Handbuchs


Dieses Handbuch beschreibt die Hardware der Ankoppelgeräte für den Generatorschutz der SIPROTEC Geräte-
familie und gibt allgemeine Informationen zur Produktstruktur, den Baugruppen und technischen Daten.

Zielgruppe
Dieses Handbuch wendet sich vorzugsweise an Schutzingenieure, Anlagenprojektierer, Inbetriebsetzer,
Personen, die mit der Einstellung, Prüfung und Wartung von Störschreibereinrichtungen, Automatik-, Selektiv-
schutz- und Steuerungseinrichtungen betraut sind sowie Betriebspersonal in elektrischen Anlagen und Kraft-
werken.

Gültigkeitsbereich
Dieses Handbuch ist gültig für die SIPROTEC-Ankopplungsgeräte für Generatorschutz (für den Läufer-
erdschlussschutz mit 1 Hz bis 3 Hz).

Angaben zur Konformität

Das Produkt entspricht den Bestimmungen des Rates der Europäischen Gemein-
schaften zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend die
elektromagnetische Verträglichkeit (EMV-Richtlinie 2014/30/EU), die Einschränkung der
Nutzung von gefährlichen Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten
(RoHS-Richtlinie 2011/65/EU) sowie elektrische Betriebsmittel zur Verwendung inner-
halb bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU).
Diese Konformität ist das Ergebnis einer Bewertung, die durch die Siemens AG gemäß
den Richtlinien in Übereinstimmung mit den Fachgrundnormen EN 61000-6-2 und
EN 61000-6-4 für die EMV-Richtlinie, der Norm EN 50581 für die RoHS-Richtlinie und
der Norm EN 60255-27 für die Niederspannungsrichtlinie durchgeführt worden ist.
Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich entwickelt und hergestellt.
Das Erzeugnis steht im Einklang mit den internationalen Normen der Reihe IEC 60255
und der nationalen Bestimmung VDE 0435.

Normen

Weitere Unterstützung
Bei Fragen zum System wenden Sie sich an Ihren Siemens-Vertriebspartner.

Customer Support Center


Unser Customer Support Center unterstützt Sie rund um die Uhr.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 3


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Vorwort

Siemens AG
Customer Support Center
Humboldtstraße 59
90459 Nürnberg
Germany
E-Mail: support.energy@siemens.com

Hinweise zu Ihrer Sicherheit


Dieses Dokument ist kein vollständiges Verzeichnis aller für einen Betrieb des Produkts erforderlichen Sicher-
heitsmaßnahmen. Es enthält aber Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung
von Sachschäden beachten müssen. Die Hinweise sind je nach Gefährdungsgrad wie folgt dargestellt:

! GEFAHR
GEFAHR bedeutet, dass Tod oder schwere Verletzungen eintreten werden, wenn die angegebenen
Maßnahmen nicht getroffen werden.
² Beachten Sie alle Hinweise, um Tod oder schwere Verletzungen zu vermeiden.

! WARNUNG
WARNUNG bedeutet, dass Tod oder schwere Verletzungen eintreten können, wenn die angegebenen
Maßnahmen nicht getroffen werden.
² Beachten Sie alle Hinweise, um Tod oder schwere Verletzungen zu vermeiden.

! VORSICHT
VORSICHT bedeutet, dass mittelschwere oder leichte Verletzungen eintreten können, wenn die angege-
benen Maßnahmen nicht getroffen werden.
² Beachten Sie alle Hinweise, um mittelschwere oder leichte Verletzungen zu vermeiden.

ACHTUNG
ACHTUNG bedeutet, dass Sachschäden entstehen können, wenn die angegebenen Maßnahmen nicht
getroffen werden.
² Beachten Sie alle Hinweise, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS

i ist eine wichtige Information über das Produkt, die Handhabung des Produktes oder den jeweiligen Teil der
Dokumentation, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.

Elektrotechnisch qualifiziertes Personal


Nur elektrotechnisch qualifiziertes Personal darf ein in diesem Dokument beschriebenes Betriebsmittel
(Baugruppe, Gerät) in Betrieb setzen und betreiben. Elektrotechnisch qualifiziertes Personal im Sinne der
sicherheitstechnischen Hinweise dieses Dokuments sind Personen, die eine fachliche Qualifikation als Elektro-

4 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Vorwort

fachkraft nachweisen können. Diese Personen dürfen Geräte, Systeme und Stromkreise gemäß den Standards
der Sicherheitstechnik in Betrieb nehmen, freischalten, erden und kennzeichnen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Betriebsmittel (Gerät, Baugruppe) darf nur für die in den Katalogen und in der technischen Beschreibung
vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit von Siemens empfohlenen und zugelassenen Fremdge-
räten und -komponenten verwendet werden.
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt Folgendes voraus:

• Einen sachgemäßen Transport

• Eine sachgemäße Lagerung, Aufstellung und Montage

• Eine sachgemäße Bedienung und Instandhaltung


Beim Betrieb elektrischer Betriebsmittel stehen zwangsläufig bestimmte Teile unter gefährlicher Spannung.
Wenn nicht fachgerecht gehandelt wird, können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschäden auftreten:

• Das Betriebsmittel muss vor Anschluss von Verbindungen am Erdungsanschluss geerdet werden.

• Gefährliche Spannungen können in allen mit der Spannungsversorgung verbundenen Schaltungsteilen


anstehen.

• Auch nach Abtrennen der Spannungsversorgung können gefährliche Spannungen im Betriebsmittel


vorhanden sein (Kondensatorspeicher).

• Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen dürfen nicht offen betrieben werden. Vor dem Abklemmen von
Betriebsmitteln ist sicherzustellen, dass die Stromwandlerkreise kurzgeschlossen sind.

• Die im Dokument genannten Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden. Das muss auch bei der
Prüfung und der Inbetriebnahme beachtet werden.

Auswahl von verwendeten Symbolen am Gerät

Nr. Symbol Beschreibung

1 Gleichstrom, IEC 60417, 5031

2 Wechselstrom, IEC 60417, 5032

3 Gleich- und Wechselstrom, IEC 60417, 5033

4 Erdungsanschluss, IEC 60417, 5017

5 Schutzleiterklemme, IEC 60417, 5019

6 Vorsicht, Risiko eines elektrischen Schlages

7 Vorsicht, Risiko einer Gefahr, ISO 7000, 0434

8 Schutzisolierung, IEC 60417, 5172, Geräte der Schutzklasse II

9 Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronikgeräte

10 Richtlinie für die eurasische Wirtschaftsunion

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 5


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
6 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch
C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inhaltsverzeichnis

Vorwort.........................................................................................................................................................3

1 Einführung....................................................................................................................................................9
1.1 Anwendung...................................................................................................................... 10

2 Aufbau........................................................................................................................................................ 11
2.1 Allgemeiner Aufbau.......................................................................................................... 12
2.2 Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau........................................................13
2.3 Vorschaltgerät 7XT7100-0EA00 für Schalttafel- oder Schrankeinbau.................................. 15

3 Abmessungen und Anschlüsse...................................................................................................................17


3.1 Abmessungen der Vorschaltgeräte 7XT7100..................................................................... 18
3.2 Anschlüsse der Vorschaltgeräte 7XT7100.......................................................................... 19

4 Montage und Anschluss............................................................................................................................. 23


4.1 Auspacken des Gerätes..................................................................................................... 24
4.2 Schalttafelaufbau (7XT7100-0BA00)................................................................................. 25
4.3 Schalttafel- oder Schrankeinbau (7XT7100-0EA00)............................................................27
4.4 Anschluss......................................................................................................................... 29

5 Inbetriebnahme..........................................................................................................................................31
5.1 Allgemeine Hinweise.........................................................................................................32
5.2 Änderung der Umpolfrequenz........................................................................................... 33
5.2.1 Betriebsbedingungen.................................................................................................. 33
5.2.2 Aus- und Einbau der Steckbaugruppe...........................................................................33
5.2.3 Frequenzeinstellung.................................................................................................... 34
5.3 LEDs................................................................................................................................. 37

6 Wartung und Instandsetzung..................................................................................................................... 39


6.1 Wartung........................................................................................................................... 40
6.2 Instandsetzung................................................................................................................. 41

7 Lagerung und Transport............................................................................................................................. 43


7.1 Beschreibung.................................................................................................................... 44
7.2 Umwelthinweise............................................................................................................... 45

8 Technische Daten....................................................................................................................................... 47
8.1 Allgemeine Gerätedaten................................................................................................... 48
8.2 Prüfungen.........................................................................................................................50
8.2.1 Elektrische Prüfungen.................................................................................................. 50
8.2.2 Mechanische Prüfungen.............................................................................................. 52
8.2.3 Klimabeanspruchung...................................................................................................52

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 7


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inhaltsverzeichnis

A Anhang....................................................................................................................................................... 55
A.1 Bestelldaten und Zubehör................................................................................................. 56
A.2 Blockschaltbild.................................................................................................................. 57
A.3 Anschlusspläne................................................................................................................. 58
A.4 Änderungsfortschreibung................................................................................................. 61

8 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
1 Einführung

1.1 Anwendung 10

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 9


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Einführung
1.1 Anwendung

1.1 Anwendung
Maschinenschutz
Bei großen Generatoren wird eine hohe Empfindlichkeit für den Läufererdschlussschutz gefordert. Es muss
sowohl der Einfluss der Läufererdkapazität weitestgehend eliminiert als auch der Störabstand zu den Harmoni-
schen (z.B. 6. Harmonische) der Erregereinrichtung vergrößert werden.
Für diese Art des Maschinenschutzes wird in der SIPROTEC-Familie das Vorschaltgerät 7XT71, in Verbindung
mit dem Widerstandsgerät 7XR6004 oder 7XR8004 und dem Multifunktionalen Maschinenschutz 7UM62/
Generatorschutz 7UM85, eingesetzt. Diese Gerätekombination gewährleistet durch kontinuierliche Überwa-
chung des Läufererdwiderstandes den sensitiven Läufererdschlussschutz. Ab Hardwarestand /DD können bis
zu 2 Geräte 7UM62 oder 7UM85 an das Vorschaltgerät 7XT71 angeschlossen werden. Somit kann die Schutz-
funktion 2 Schutzgruppen zugeordnet und eine erhöhte funktionale Redundanz erreicht werden.

Rechteckgenerator
Der Rechteckgenerator des Vorschaltgerätes 7XT71 erzeugt eine niederfrequente Rechteckspannung von ca.
±50 V, die im Gerät mit einem DIP-Schalter von 0,5 Hz bis 4,0 Hz in 0,5-Hz-Schritten einstellbar ist. Die Rech-
teckspannung wird über das Widerstandsgerät 7XR6004 oder 7XR8004 zwischen der Läuferwicklung eines
Generators und Erdungsbürsten eingespeist.
Die in die Läuferwicklung eingekoppelte Rechteckspannung führt zur stetigen Umladung der Läufererdkapa-
zität. Über die Messschaltung im Vorschaltgerät 7XT71 wird der Erdstrom erfasst und galvanisch getrennt in
den Messeingang des 7UM62 oder 7UM85 eingekoppelt. Im fehlerfreien Fall (Rerd ≈ unendlich) ist der Läuf-
ererdstrom nach Aufladung der Erdkapazität nahe Null. Im Fehlerfall bestimmen Fehlerwiderstand und Serien-
widerstand des Widerstandsgerätes 7XR6004 oder 7XR8004 sowie die speisende Spannung den stationären
Strom.
Gleichzeitig wird im Vorschaltgerät 7XT71 die durch die Rechteckspannung erzeugte Umpolung (Rechteck-
spannung und -frequenz) erfasst und in Form von Steuersignalen dem Steuereingang des 7UM62/7UM85
galvanisch getrennt zugeführt.

Überwachung
Die Überwachung des Läufererdkreises auf Unterbrechung erfolgt im 7UM62/7UM85 durch die Bewertung des
Läufererdstromes während der Umpolungen. Die Empfindlichkeit des Läufererdschlussschutzes ist so ausge-
legt, dass Fehlerwiderstände bis zu 80 kΩ erfasst werden.
Mit einem AC/DC-Weitbereichsnetzteil wird im Vorschaltgerät 7XT71 die Hilfsspannung für die Baugruppen
des Gerätes aufbereitet.

HINWEIS

i 7UM62:
Eine detaillierte Beschreibung des Messverfahrens in Verbindung mit dem 7UM62 ist im SIPROTEC-Hand-
buch 7UM62, Bestellnummer C53000-G1100-C149, enthalten.
7UM85:
Eine detaillierte Beschreibung des Messverfahrens in Verbindung mit dem 7UM85 ist im SIPROTEC-Hand-
buch 7UM85, Bestellnummer C53000-G5000-C027, enthalten.

10 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
2 Aufbau

2.1 Allgemeiner Aufbau 12


2.2 Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau 13
2.3 Vorschaltgerät 7XT7100-0EA00 für Schalttafel- oder Schrankeinbau 15

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 11


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Aufbau
2.1 Allgemeiner Aufbau

2.1 Allgemeiner Aufbau


Alle elektrischen Funktionsgruppen sind auf einer Flachbaugruppe untergebracht. Diese enthält außerdem ein
Führungsblech, einen 18-poligen Steckverbinder sowie die Frontabdeckung und bildet somit eine steckbare
Baugruppe (im Folgenden als Steckbaugruppe bezeichnet).
Die Steckbaugruppe ist in einem 1/6 19”-Gehäuse fixiert und mit der an der Rückwand befestigten 18-poligen
Anschlussleiste elektrisch verbunden. Über Kontaktfedern ist die Steckbaugruppe großflächig mit dem Gehäu-
seinnenraum verbunden. Das Gehäuse gewährleistet aufgrund der elektrischen Eigenschaften des verwen-
deten Materials Ableit- und Abschirmfunktionen.

Erdung des Gerätes

Schutzleiteranschluss:
An 2 Kontaktstellen im unteren Teil der Rückwand muss mindestens ein Kupferband/-leiter mittels M4-
Schraube großflächig angeschraubt werden (Drehmoment 1,5 Nm).
Verwenden Sie mindestens einen 4 mm2-Schutzleiter.
Abschirmung:
2 Kontaktstellen sind für die Erdung der Kabelabschirmung vorgesehen.

Für das Gehäuse (Einbauvariante) gilt die Schutzart IP51, für die Schraubklemmen der Anschlussleiste IP20.
Für die Aufbauvariante des Gerätes gilt die Schutzart IP20.

HINWEIS

i Sie können das Vorschaltgerät 7XT71 je nach Bestellschlüssel, siehe Kapitel A.1 Bestelldaten und Zubehör,
im Schalttafelaufbau und im Schalttafel- oder Schrankeinbau verwenden.

12 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Aufbau
2.2 Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau

2.2 Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau


Das Gehäuse ist ein Blechtubus, in den die Steckbaugruppe eingeschoben und mit 2 Schrauben befestigt ist.
An der Frontabdeckung ist oben und unten je ein Z-Winkel für den Schalttafelaufbau montiert. Die Z-Winkel
sind im Auslieferungszustand noch nicht angeschraubt.
An der Rückwand befinden sich die Anschlussleiste mit 18 Schraubklemmen für die externe Verkabelung,
2 LEDs (RUN, ERROR) für die Signalisierung des Gerätestatus und die Anschlüsse für die Erdung.

[le_view_surface-mounting-device_7XT71, 1, --_--]

Bild 2-1 Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau

(1) Anschlussleiste
(2) LED RUN
(3) LED ERROR
(4) Z-Winkel
(5) Gehäuse
(6) Frontabdeckung
(7) Rückwand
(8) Kabelabschirmungsanschlüsse
(9) Schutzleiteranschlüsse

In jede Schraubklemme können Sie bis zu 2 Ring- oder Gabelkabelschuhe oder bis zu 2 Kupferleiter fest-
schrauben. Die Größe der Ring- oder Gabelkabelschuhe und die maximal möglichen Leiterdurchmesser sind im
Kapitel 4 Montage und Anschluss aufgeführt.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 13


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Aufbau
2.2 Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau

HINWEIS

i Die jeweils 2 LEDs auf der Frontabdeckung und auf der Rückwand des Gerätes haben die gleichen Funkti-
onen.

Die Abmessungen des Gehäuses sind im Bild 3-1 dargestellt.

14 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Aufbau
2.3 Vorschaltgerät 7XT7100-0EA00 für Schalttafel- oder Schrankeinbau

2.3 Vorschaltgerät 7XT7100-0EA00 für Schalttafel- oder


Schrankeinbau
Das Gehäuse ist ein Blechtubus, in den die Steckbaugruppe eingeschoben und mit 2 Schrauben befestigt ist.
Auf der Frontabdeckung sind im oberen Teil 2 LEDs (RUN, ERROR) für die Signalisierung des Gerätestatus
angeordnet.
An der Rückwand befinden sich die Anschlussleiste mit 18 Schraubklemmen für die externe Verkabelung und
die Anschlüsse für die Erdung (siehe Bild 2-1).

HINWEIS

i Die jeweils 2 LEDs auf der Frontabdeckung und auf der Rückwand des Gerätes haben die gleichen Funkti-
onen.

[le_front-view_flush-mounting-device_7XT71, 1, --_--]

Bild 2-2 Vorschaltgerät 7XT7100-0EA00 für Schalttafel- oder Schrankeinbau

(1) LED RUN


(2) LED ERROR
(3) Frontabdeckung
(4) Optionsschild
(5) Gehäuse
(6) Typenschild

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 15


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Aufbau
2.3 Vorschaltgerät 7XT7100-0EA00 für Schalttafel- oder Schrankeinbau

In jede Schraubklemme können Sie bis zu 2 Ring- oder Gabelkabelschuhe oder bis zu 2 Kupferleiter fest-
schrauben. Die Größe der Ring- oder Gabelkabelschuhe und die maximal möglichen Leiterdurchmesser sind im
Kapitel 4 Montage und Anschluss aufgeführt.
Die Abmessungen des Gehäuses sind im Bild 3-2 dargestellt.

16 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
3 Abmessungen und Anschlüsse

3.1 Abmessungen der Vorschaltgeräte 7XT7100 18


3.2 Anschlüsse der Vorschaltgeräte 7XT7100 19

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 17


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Abmessungen und Anschlüsse
3.1 Abmessungen der Vorschaltgeräte 7XT7100

3.1 Abmessungen der Vorschaltgeräte 7XT7100


Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau

[scInjUhouse, 1, de_DE]

Bild 3-1 Vorschaltgerät 7XT7100-0BA00 für Schalttafelaufbau

Vorschaltgerät 7XT7100-0EA00 für Schalttafel- oder Schrankeinbau

[scInjUsthouse, 1, de_DE]

Bild 3-2 Vorschaltgerät 7XT71000-0EA00 für Schalttafel- oder Schrankeinbau

18 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Abmessungen und Anschlüsse
3.2 Anschlüsse der Vorschaltgeräte 7XT7100

3.2 Anschlüsse der Vorschaltgeräte 7XT7100

[le_anschluesse, 1, --_--]

Bild 3-3 Anschlussleiste und Erdungsanschlüsse

(1) Schraubklemmen
(2) Anschlüsse für Kabelabschirmung
(3) Anschlüsse für Schutzleiter

Erdung des Gerätes

Schutzleiteranschluss:
An 2 Kontaktstellen im unteren Teil der Rückwand muss mindestens ein Kupferband/-leiter mittels M4-
Schraube großflächig angeschraubt werden (Drehmoment 1,5 Nm).
Verwenden Sie mindestens einen 4 mm2-Schutzleiter.
Abschirmung:
2 Kontaktstellen sind für die Erdung der Kabelabschirmung vorgesehen.

Für das Gehäuse (Einbauvariante) gilt die Schutzart IP51, für die Schraubklemmen der Anschlussleiste IP20.
Für die Aufbauvariante des Gerätes gilt die Schutzart IP20.

HINWEIS

i Sie können das Vorschaltgerät 7XT71 je nach Bestellschlüssel, siehe Kapitel A.1 Bestelldaten und Zubehör,
im Schalttafelaufbau und im Schalttafel- oder Schrankeinbau verwenden.

Schraubklemmen der Anschlussleiste


Die Schraubklemmen der 18-poligen Anschlussleiste an der Rückwand sind im Lieferzustand lose gedreht.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 19


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Abmessungen und Anschlüsse
3.2 Anschlüsse der Vorschaltgeräte 7XT7100

[scschrkl18, 1, de_DE]

Bild 3-4 Schraubklemmen der 18-poligen Anschlussleiste

Tabelle 3-1 Anschlussleiste

Schraubklemme Bezeichnung
1 UAusgang A
2 UAusgang B
3 bis 6 Nicht belegt
7 USteuer1
8 USteuer2
9 USteuer1
10 USteuer2
11 UMess1
12 UMess2
13 UMess1
14 UMess2
15, 16 Nicht belegt
17 Hilfsspannung: N (-) Neutralleiter
18 Hilfsspannung: L (+) Außenleiter

Anschlussdaten für Kabelschuhe und Leiter

HINWEIS

i Wenn Sie Ring- oder Gabelkabelschuhe mit nicht isolierter Crimp-Zone oder Aderendhülsen mit nicht
isolierter Crimp-Zone verwenden, muss die Crimp-Zone zur Einhaltung der Isolationsstrecken mit einem
Schrumpfschlauch isoliert sein.
Verwenden Sie ausschließlich Kupferleiter!

1 Anschluss an Gerät 2
2 Anschluss an Gerät 1

20 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Abmessungen und Anschlüsse
3.2 Anschlüsse der Vorschaltgeräte 7XT7100

Tabelle 3-2 Anschlussdaten für Kabelschuhe und Leiter

Anschluss mit Kabelschuhen


Innendurchmesser 4 mm Siemens empfiehlt Kabelschuhe von Tyco Elect-
Außendurchmesser max. 10 mm ronics AMP:
Leiterquerschnitte 1,0 mm bis 2,6 mm ; Ringkabelschuhe: PIDG PN 320565-0
2 2

AWG 16 bis AWG 14 Gabelkabelschuhe: PIDG PN 321233-0


Anzugsmoment 1,8 Nm
Anschluss mit Massiv- oder Litzenleitern mit Aderendhülse
Leiterquerschnitte 0,5 mm2 bis 2,6 mm2; Hinweis:
AWG 20 bis AWG 14 Das Anschlussende jedes einzelnen Leiters muss
Abisolierlänge 9 mm bis 10 mm so in die Klemmenkammer gesteckt werden,
Anzugsmoment 1,8 Nm dass es beim Anziehen der Schraubklemme
hineingezogen wird.
Bei Verwendung von Litzenleitern sind Kabel-
endhülsen erforderlich.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 21


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
22 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch
C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
4 Montage und Anschluss

4.1 Auspacken des Gerätes 24


4.2 Schalttafelaufbau (7XT7100-0BA00) 25
4.3 Schalttafel- oder Schrankeinbau (7XT7100-0EA00) 27
4.4 Anschluss 29

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 23


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Montage und Anschluss
4.1 Auspacken des Gerätes

4.1 Auspacken des Gerätes


Das Gerät wurde im Werk so verpackt, dass es die Anforderungen nach IEC 60255-21 erfüllt.
Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie mit der üblichen Sorgfalt und ohne Gewaltanwendung vor.
Verwenden Sie hierfür geeignetes Werkzeug. Nach Entnahme aus der Verpackung überprüfen Sie das Gerät
durch Sichtkontrolle auf einwandfreien mechanischen Zustand.

HINWEIS

i Wenn das Gerät beim Transport beschädigt wurde, dann dürfen Sie es nicht anschließen und in Betrieb
nehmen.

² Beachten Sie weitere in der Verpackung beigelegte Hinweise.


² Heben Sie die Transportverpackung für einen eventuellen Weiterversand auf.

24 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Montage und Anschluss
4.2 Schalttafelaufbau (7XT7100-0BA00)

4.2 Schalttafelaufbau (7XT7100-0BA00)


² Ziehen Sie an der Frontabdeckung die 2 Abdeckkappen jeweils nach oben und unten ab.

[scpullcc, 1, de_DE]

Bild 4-1 Abziehen der Abdeckkappen

² Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltenen 2 Z-Winkel an der Frontabdeckung oben und unten mit
je 2 M4-Schrauben fest.
² Stecken Sie hierzu die Schrauben durch die Bohrungen in der Frontabdeckung hindurch und schrauben
Sie die Winkel an. Die 2 Bohrungen auf der schmalen Seite der Z-Winkel verfügen über M4-Gewinde.

[scanbauzink, 1, de_DE]

Bild 4-2 Anbau der Z-Winkel an der Frontabdeckung

² Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben an der Schalttafel.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 25


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Montage und Anschluss
4.2 Schalttafelaufbau (7XT7100-0BA00)

HINWEIS

i Beachten Sie die Maße und Hinweise im Kapitel 3.1 Abmessungen der Vorschaltgeräte 7XT7100.

² Bei dieser Montageart ist die Anschlussleiste von vorn zugänglich.

26 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Montage und Anschluss
4.3 Schalttafel- oder Schrankeinbau (7XT7100-0EA00)

4.3 Schalttafel- oder Schrankeinbau (7XT7100-0EA00)


² Ziehen Sie an der Frontabdeckung die 2 Abdeckkappen jeweils nach oben und unten ab (siehe Bild 4-1).
² Schieben Sie das Gerät je nach Anwendung in den Durchbruch der Schalttafel oder in den Schaltschrank
hinein.

HINWEIS

i Beachten Sie die Maße und Hinweise im Kapitel 3.1 Abmessungen der Vorschaltgeräte 7XT7100.

² Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben an der Schalttafel oder im Schaltschrank.

[le_view_front-device_7XT71, 1, --_--]

Bild 4-3 Einbau des Gerätes in die Schalttafel

(1) M4-Schrauben

² Schieben Sie die beiden Abdeckkappen wieder in die Frontabdeckung (siehe Bild 4-1).
² Verdrahten Sie das Gerät gemäß Kapitel 4.4 Anschluss.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 27


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Montage und Anschluss
4.3 Schalttafel- oder Schrankeinbau (7XT7100-0EA00)

Bei dieser Montageart ist die Anschlussleiste von hinten zugänglich.

28 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Montage und Anschluss
4.4 Anschluss

4.4 Anschluss
Erdung des Gerätes

! GEFAHR
Gefahr durch hohe Berührungsspannungen
Nichtbeachtung hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
² Die Arbeiten dürfen nur von elektrotechnisch qualifiziertem Personal vorgenommen werden, das mit
den Sicherheitsbestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen vertraut ist und diese befolgt.
² Die Arbeiten dürfen Sie niemals beim Vorhandensein gefährlicher Spannungen durchführen.
² Schalten Sie die Anlage (Schaltschrank, Schalttafel), in der das Gerät betrieben werden soll, während
der Anschlussarbeiten spannungslos.

² Befestigen Sie den Schutzleiter (Kupferband/-leiter) mit einer M4-Schraube an der unteren Kontaktstelle.
Achten Sie darauf, dass der Schutzleiter niederohmig ist und eine geringe Induktivität aufweist.
² Befestigen Sie die Abschirmung der Leiter mit einer M4-Schraube an der oberen Kontaktstelle.

Anschluss an der Anschlussleiste


² Verbinden Sie das Vorschaltgerät 7XT71 über die Schraubklemmen der Anschlussleiste mit den anzu-
schließenden Geräten. Verwenden Sie hierzu ausschließlich Kupferleiter. Achten Sie dabei auf die Kenn-
zeichnung der einzelnen Anschlüsse, die zulässigen Querschnitte und das Anzugsmoment.

HINWEIS

i Beachten Sie die Angaben im Kapitel 3.2 Anschlüsse der Vorschaltgeräte 7XT7100 unter Schraubklemmen
der Anschlussleiste.
Achten Sie darauf, dass beim Anschließen von 2 Kupferleitern in einer Schraubklemme beide Leiter unlös-
baren Kontakt mit der Schraubklemme haben.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 29


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
30 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch
C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
5 Inbetriebnahme

5.1 Allgemeine Hinweise 32


5.2 Änderung der Umpolfrequenz 33
5.3 LEDs 37

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 31


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inbetriebnahme
5.1 Allgemeine Hinweise

5.1 Allgemeine Hinweise

HINWEIS

i Wenn Sie das Gerät erstmalig oder nach längerer Lagerung in Betrieb nehmen, empfiehlt Siemens, es
mindestens 2 Stunden im Betriebsraum liegen zu lassen, um einen Temperaturausgleich zu schaffen und
um Feuchtigkeit sowie Betauung zu vermeiden.

Das Schutzgerät ist für den Einsatz im Industriebereich, also für den Einbau in üblichen Relaisräumen und
Anlagen ausgelegt, sodass die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) bei sachgemäßem Einbau sicherge-
stellt ist.
Siemens empfiehlt das folgende Vorgehen:

ACHTUNG
Die Flachbaugruppe des Gerätes enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB), z.B. CMOS-Schalt-
kreise
Nichtbeachtung der EGB-Vorschriften kann zu Sachschäden führen.
² Halten Sie die EGB-Vorschriften ein.
² Verhindern Sie statische Aufladungen im Umfeld der Flachbaugruppe.
² Es ist unzulässig, die Steckbaugruppe bei angelegter Hilfsspannung zu ziehen oder zu stecken.
² Im eingebauten Zustand besteht keine Gefährdung.

² Versehen Sie Schütze und Relais, die innerhalb desselben Schrankes oder auf der gleichen Relaistafel mit
den digitalen Schutzeinrichtungen arbeiten, mit geeigneten Löschgliedern.
² Wenn konstruktiv möglich, dann ordnen Sie das Vorschaltgerät 7XT71 und den 7UM62/7UM85 im glei-
chen Schaltschrank oder dicht beieinander an.
² Verwenden Sie zwischen Vorschaltgerät 7XT71 und 7UM62/7UM85 abgeschirmte Verbindungsleitungen
mit einer maximalen Länge von 10 m.

32 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inbetriebnahme
5.2 Änderung der Umpolfrequenz

5.2 Änderung der Umpolfrequenz

5.2.1 Betriebsbedingungen

Werkseinstellung der Umpolfrequenz


Für normale Betriebsbedingungen ist eine Umpolfrequenz (Frequenz des Rechteckgenerators) von 1,5 Hz als
Werkseinstellung voreingestellt. Diese Einstellung ist auf dem Aufkleber am Gerät dokumentiert.

Betriebsbedingungen, die eine Erhöhung der Umpolfrequenz erlauben

• Läufererdkapazität zu niedrig
Die Verkürzung der Messzeit wird durch eine Erhöhung der Umpolfrequenz erreicht.

Betriebsbedingungen, die eine Reduzierung der Umpolfrequenz erfordern

• Läufererdkapazität zu groß

• In der Erregereinrichtung sind Kondensatoren gegen Erde geschaltet.


Für eine genaue Messung müssen Sie sicherstellen, dass vor der Umladung die Läufererdkapzität aufgeladen
ist. Dazu muss im fehlerfreien Fall die Ausgangsspannung am Messausgang für mindestens 100 ms konstant
(ideal Null) sein. Dies kann bei großen Erdkapazitäten durch eine Reduzierung der Umpolfrequenz erreicht
werden.

HINWEIS

i 7UM62:
Eine detaillierte Beschreibung, wie die aktuellen Betriebsbedingungen mit dem 7UM62 ermittelt werden,
ist im SIPROTEC-Handbuch 7UM62, Bestellnummer C53000-G1100-C149, enthalten.
7UM85:
Eine detaillierte Beschreibung, wie die aktuellen Betriebsbedingungen mit dem 7UM85 ermittelt werden,
ist im SIPROTEC-Handbuch 7UM85, Bestellnummer C53000-G5000-C027, enthalten.

5.2.2 Aus- und Einbau der Steckbaugruppe

HINWEIS

i Beachten Sie die Hinweise zu elektrostatisch gefährdeten Bauelementen im Kapitel 5.1 Allgemeine
Hinweise.

Vorschaltgerät im Aufbaugehäuse 7XT7100-0BA00


² Schalten Sie die Anlage aus, die die Hilfsspannung für das Vorschaltgerät 7XT71 bereitstellt.
² Schalten Sie alle dem Gerät zugeführten Spannungen aus.

HINWEIS

i Die an der Anschlussleiste angeschlossenen Leitungen müssen nicht zwingend vom Gerät getrennt
werden. Nur wenn die Montagefreiheit der im Folgenden beschriebenen Arbeitsschritte nicht gegeben ist,
müssen Sie die Leitungen aus den Schraubklemmen lösen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel
4.4 Anschluss.

² Lösen und entfernen Sie die jeweils 2 Schrauben am unteren und oberen Z-Winkel, mit denen das Gerät
an der Schalttafel befestigt ist.
² Nehmen Sie das Gerät von der Schalttafel ab.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 33


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inbetriebnahme
5.2 Änderung der Umpolfrequenz

² Lösen Sie die 4 Schrauben, mit denen die Z-Winkel am Gehäuse angeschraubt sind und entfernen Sie die
Z-Winkel (siehe Bild 4-2).
² Ziehen Sie an der Frontabdeckung die 2 Abdeckkappen jeweils nach oben und unten ab (siehe Bild 4-1).
² Lösen und entfernen Sie an der Frontabdeckung oben und unten die in der Mitte befindlichen Schrauben.

[scabbaufront, 1, de_DE]

Bild 5-1 Abbau der Frontabdeckung

² Ziehen Sie die Steckbaugruppe vorsichtig aus dem Gehäuse und stellen Sie diese so ab, dass der DIP-
Schalter S1 zugänglich ist.
² Wenn Sie die erforderlichen Arbeiten an der Flachbaugruppe ausgeführt haben, bauen Sie die Steckbau-
gruppe sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

Vorschaltgerät im Einbaugehäuse 7XT7100-0EA00


² Schalten Sie die Anlage aus, die die Hilfsspannung für das Vorschaltgerät 7XT71 bereitstellt.
² Schalten Sie alle dem Gerät zugeführten Signalspannungen aus.
² Ziehen Sie an der Frontabdeckung die 2 Abdeckkappen jeweils nach oben und unten ab (siehe Bild 4-1).
² Lösen und entfernen Sie an der Frontabdeckung oben und unten die in der Mitte befindlichen Schrauben
(siehe Bild 5-1).
² Ziehen Sie die Steckbaugruppe vorsichtig aus dem Gehäuse und stellen Sie diese so ab, dass der DIP-
Schalter S1 zugänglich ist.
² Wenn Sie die erforderlichen Arbeiten an der Flachbaugruppe ausgeführt haben, bauen Sie die Steckbau-
gruppe sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

5.2.3 Frequenzeinstellung

Mit dem DIP-Schalter S1 auf der Flachbaugruppe können Sie die Umpolfrequenz (Frequenz des Rechteckgene-
rators) einstellen.

34 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inbetriebnahme
5.2 Änderung der Umpolfrequenz

Der DIP-Schalter ist auf der Flachbaugruppe wie folgt angeordnet:

[le_view_PCB_1_7XT71, 1, --_--]

Bild 5-2 Anordnung des DIP-Schalters S1 auf der Flachbaugruppe

(1) DIP-Schalter S1
(2) Steckverbinder X5 (auf der Flachbaugruppe)

Die Frequenzeinstellungen mit DIP-Schalter S1 sind im folgendem Bild aufgeführt:

[scordnungdip2, 1, de_DE]

Bild 5-3 Frequenzeinstellungen mit DIP-Schalter S1

² Stellen Sie an den DIP-Schaltern S1.1 bis S1.4 die gewünschte Frequenz gemäß Bild 5-3 ein.
² Bauen Sie das Gerät gemäß Kapitel 5.2.2 Aus- und Einbau der Steckbaugruppe wieder ein.
² Wenn Sie die Leiter von der Anschlussleiste getrennt haben, dann schließen Sie die Leiter wieder an den
Schraubklemmen an. Achten Sie dabei auf die korrekte Verdrahtung.
² Nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
² Kontrollieren Sie am 7UM62/7UM85 die Prüfwerte für das Vorschaltgerät 7XT71.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 35


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inbetriebnahme
5.2 Änderung der Umpolfrequenz

² Wenn die Prüfwerte korrekt sind, ist die Frequenzeinstellung beendet.


² Vermerken Sie die neue Frequenz auf dem Aufkleber am Gerät.

[scaufklfrq, 1, de_DE]

Bild 5-4 Aufkleber für eingestellte Frequenz

HINWEIS

i Wenn der 7UM62/7UM85 noch keine korrekten Werte anzeigt, wiederholen Sie die Frequenzeinstellung am
Vorschaltgerät 7XT71 so oft, bis die Werte annähernd den erforderlichen Betriebsbedingungen entspre-
chen.

36 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Inbetriebnahme
5.3 LEDs

5.3 LEDs
Das Vorschaltgerät 7XT71 verfügt über je 2 LEDs auf der Frontabdeckung und auf der Rückwand. Die LEDs mit
gleicher Bezeichnung sind parallel geschaltet, sodass je nach Aufbau- oder Einbauvariante des Gerätestatus
eingesehen werden kann.

Tabelle 5-1 Betriebszustände signalisiert mit LEDs

LED Bedeutung
RUN Gerät betriebsbereit
ERROR Gerät nicht betriebsbereit

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 37


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
38 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch
C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
6 Wartung und Instandsetzung

6.1 Wartung 40
6.2 Instandsetzung 41

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 39


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Wartung und Instandsetzung
6.1 Wartung

6.1 Wartung
Das Vorschaltgerät 7XT71 ist wartungsfrei.
Wenn erforderlich, wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen und weichen Tuch ab. Benutzen Sie
keine Lösungsmittel.

40 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Wartung und Instandsetzung
6.2 Instandsetzung

6.2 Instandsetzung
Eine Fehlersuche und die Instandsetzung des defekten Gerätes durch Sie sind unzulässig. Ausgenommen
hiervon ist das Auswechseln der Feinsicherung F1 auf der Flachbaugruppe. Im Vorschaltgerät 7XT71 sind
spezielle elektronische Bauelemente eingesetzt, die nach den Richtlinien für elektrostatisch gefährdete Bauele-
mente (EGB) nur der Hersteller auswechseln darf.
² Wenn Sie einen Defekt im Gerät vermuten, dann empfiehlt Siemens, das komplette Gerät in das Herstel-
lerwerk einzusenden.
² Verwenden Sie möglichst die Originaltransportverpackung oder eine gleichwertige Verpackung.

Auswechseln der Feinsicherung F1


Die Stromversorgung des Gerätes ist über eine Feinsicherung T2A/250V abgesichert. Diese ist in einer
Schnapphalterung auf der Flachbaugruppe angeordnet und nach dem Herausziehen der Steckbaugruppe aus
dem Gehäuse zugänglich.
² Bauen Sie zum Auswechseln der Feinsicherung F1 die Steckbaugruppe gemäß Kapitel 5.2.2 Aus- und
Einbau der Steckbaugruppe aus.
² Entfernen Sie die defekte Sicherung F1 aus der Schnapphalterung.

[le_view_PCB_fuse_7XT71, 1, --_--]

Bild 6-1 Anordnung der Feinsicherung F1 auf der Flachbaugruppe

(1) Steckverbinder X5
(2) Feinsicherung F1

² Setzen Sie die neue Feinsicherung T2A/250V in die Schnapphalterung ein.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 41


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Wartung und Instandsetzung
6.2 Instandsetzung

! WARNUNG
Warnung vor der Verwendung einer falsch dimensionierten Feinsicherung
Nichtbeachtung kann Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
² Verwenden Sie nur eine Feinsicherung des Typs T2A/250V.

² Bauen Sie das Gerät gemäß Kapitel 5.2.2 Aus- und Einbau der Steckbaugruppe wieder ein.
² Wenn Sie die Leiter von der Anschlussleiste getrennt haben, dann schließen Sie die Leiter wieder an den
Schraubklemmen an. Achten Sie dabei auf die korrekte Verdrahtung.
² Nehmen Sie das Gerät in Betrieb.

42 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
7 Lagerung und Transport

7.1 Beschreibung 44
7.2 Umwelthinweise 45

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 43


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Lagerung und Transport
7.1 Beschreibung

7.1 Beschreibung
Lagern Sie das Gerät in trockenen und sauberen Räumen. Für die Lagerung des Gerätes gilt der Temperaturbe-
reich von -25 °C bis +55 °C.
Die relative Luftfeuchte darf weder zur Kondenswasser- noch zur Eisbildung führen.
Siemens empfiehlt Ihnen, bei der Lagerung einen eingeschränkten Temperaturbereich zwischen +10 °C und
+35 °C einzuhalten, um einer vorzeitigen Alterung der eingesetzten Elektrolytkondensatoren vorzubeugen.
Außerdem empfiehlt Siemens, bei langer Lagerungszeit das Gerät einmal jährlich für 1 bis 2 Tage an die Hilfs-
spannung anzuschließen, um die eingesetzten Elektrolytkondensatoren zu formieren. Ebenso sollten Sie vor
einem geplanten Einsatz des Gerätes verfahren.
Bei Weiterversand können Sie die Transportverpackung der Geräte wiederverwenden. Die Lagerverpackung
der Einzelgeräte ist nicht für den Transport ausreichend. Bei Verwendung anderer Verpackung müssen Sie das
Einhalten der Transportanforderungen nach IEC 60255-21-1 Klasse 2 und IEC 60255-21-2 Klasse 1 sicherge-
stellen.

44 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Lagerung und Transport
7.2 Umwelthinweise

7.2 Umwelthinweise
Entsorgung von Altgeräten und Batterien (gilt nur für Staaten der Europäischen Union und Länder mit einem
Recycling-System)
Nach Außerbetriebnahme muss die Entsorgung und Verwertung unserer Produkte und deren Komponenten
von einer akkreditierten Entsorgungsfirma durchgeführt werden, oder die Produkte/Komponenten sind zu
einer geeigneten Sammelstelle zu bringen. Dabei müssen sämtliche Gesetze, Richtlinien und Umweltauflagen
des Landes, in dem die Entsorgung erfolgt, beachtet werden. Die nachhaltige Entsorgung von elektronischem
Abfall ist in der Europäischen Union in der entsprechenden Richtlinie „Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall“
(WEEE) geregelt.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Produkten, der Verpackung und/oder auf
Begleitdokumenten bedeutet, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien nicht mit
normalem Hausmüll vermischt werden dürfen.
Ein Verstoß gegen die Richtlinie kann, gemäß lokaler Gesetzgebung, Bußgelder nach sich
ziehen.

Durch die korrekte Entsorgung dieser Produkte helfen Sie wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche nega-
tive Folgen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verringern.

HINWEIS

i Unsere Produkte und Batterien dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie bei der Entsor-
gung von Batterien die lokalen und internationalen Richtlinien.

REACH/RoHS-Deklaration
Unsere aktuellen REACH/RoHS-Deklarationen sind auf folgender Webseite erhältlich:
https://www.siemens.com/global/de/home/produkte/energie/ecotransparency/ecotransparency-down-
loads.html

HINWEIS

i Weitere Informationen zu Maßnahmen und Programmen zum Klimaschutz finden Sie auf unserer
EcoTransparency-Website:
https://www.siemens.com/global/de/home/produkte/energie/ecotransparency.html

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 45


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
46 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch
C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
8 Technische Daten

8.1 Allgemeine Gerätedaten 48


8.2 Prüfungen 50

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 47


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Technische Daten
8.1 Allgemeine Gerätedaten

8.1 Allgemeine Gerätedaten


Hilfsspannung, Gleichspannung; Klemmen 17 (–) und 18 (+)

Nennhilfsgleichspannung 60 V bis 250 V


Zulässiger Bereich der Nennhilfsgleichspannung 48 V bis 300 V
Überlagerte Wechselspannung, Spitze-Spitze ≤ 12 % bei Nennspannung, IEC 60255-11
Leistungsaufnahme <6W
Überbrückungszeit bei Ausfall/Kurzschluss der Hilfs- ≥ 50 ms
gleichspannung

Hilfsspannung, Wechselspannung; Klemmen 17 (N) und 18 (L)

Nennhilfswechselspannung 85 V bis 250 V


Zulässiger Bereich der Nennhilfswechselspannung 60 V bis 285 V
Netzfrequenz 45 Hz bis 65 Hz
Leistungsaufnahme < 10 VA
Überbrückungszeit bei Ausfall/Kurzschluss der Hilfs- ≥ 50 ms
wechselspannung
Empfohlener externer Schutz Miniatur-Leistungsschalter 6 A, Charakteristik C
gemäß IEC 60898

Signalspannungen/-ströme an den Klemmen

Klemme 1 (UAusgangA) und Klemme 2 (UAusgangB)


Ausgangsspannung UAusgangA/B ± 50 V; ± 10 %
Ausgangsstrom an UAusgangA/B < ± 5 mA
Maximaler Ausgangsstrom an UAusgangA/B < ± 20 mA, kurzschlussfest
Klemmen 8, 10 (USteuer1) und 7, 9 (USteuer2)
Ausgangsspannung USteuer1/2 < ± 15 V
Maximaler Ausgangsstrom an USteuer1/2 < ± 2 mA, kurzschlussfest
Klemmen 12, 14 (UMess1) und 11,13 (UMess2)
Ausgangsspannung UMess1/2 < ± 15 V
Maximaler Ausgangsstrom an UMess1/2 < ± 2 mA, kurzschlussfest

Einstellungen

Ausgangsfrequenz von UAusgangA/B (Einstellung mit DIP-Schalter)


Einstellbereich 0,5 Hz bis 4,0 Hz; ± 5 %
Einstellungen 0,5 Hz, 1,0 Hz, 1,5 Hz, 2,0 Hz,
2,5 Hz, 3,0 Hz, 3,5 Hz, 4,0 Hz
Lieferstellung 1,5 Hz

Konstruktiver Aufbau

Gehäuse 7XP20, 1/6 19"-Gehäuse


Abmessungen (H x B x T)
7XT7100-0BA00 312,8 mm x 75,0 mm x 243,5 mm
mit Z-Winkeln und Anschlussleiste
7XT7100-0EA00 266,0 mm x 75,0 mm x 235,5 mm
mit Anschlussleiste

48 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Technische Daten
8.1 Allgemeine Gerätedaten

Masse
7XT7100-0BA00 2,3 kg
7XT7100-0EA00 2,1 kg
Schutzart gemäß EN 60529
Frontseite IP51
Gehäuse und Klemmen IP20

Firmware-Version des Schutzgerätes 7UMxx

7UM85 ≥ V07.30
7UM62 ≥ V04.70

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 49


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Technische Daten
8.2 Prüfungen

8.2 Prüfungen

8.2.1 Elektrische Prüfungen

Vorschriften

Normen IEC 60255-26 (Produktnormen)


IEEE Std C37.90
Weitere Normen siehe Einzelprüfungen

Installationsanforderungen

Überspannungskategorie III
Verschmutzungsgrad 2
Schutzklasse 1

Isolations- und Sicherheitsprüfungen

Norm IEC 60255-27


Spannungsprüfung (Stückprüfung) Ausgang: DC 3,85 kV, 1 s
Anschlüsse 1, 2 gegen alle anderen Anschlüsse
Spannungsprüfung (Stückprüfung) Hilfsspannung: DC 3,85 kV, 1 s
Anschlüsse 17, 18, Gehäuse gegen alle anderen
Anschlüsse
Spannungsprüfung (Stückprüfung) Ausgänge: DC 0,5 kV, 1 s
Anschlüsse 7 bis 14 gegen alle anderen Anschlüsse
Spannungsprüfung (Typprüfung) Ausgang: DC 5,8 kV, 1 min
Anschlüsse 1, 2 gegen alle anderen Anschlüsse
Spannungsprüfung (Typprüfung) Hilfsspannung: DC 3,5 kV, 1 min
Anschlüsse 17, 18, Gehäuse gegen alle anderen
Anschlüsse
Spannungsprüfung (Typprüfung) Ausgänge: DC 2,5 kV, 1 min
Anschlüsse 7 bis 14 gegen alle anderen Anschlüsse
Stoßspannungsprüfung (Typprüfung), Ausgang und 6 kV (Scheitelwert);
Hilfsspannung, Klasse III 1,2 μs/50 μs; 0,5 J;
3 positive und 3 negative Stöße in Abständen von 5 s

EMV-Prüfungen zur Störfestigkeit (Typprüfungen)

Normen IEC 60255-1, IEC 60255-26 (Produktnormen)


EN 61000-6-2 (Fachgrundnorm)
Weitere Normen siehe Einzelprüfungen
Hochfrequenzprüfung (1 MHz), Klasse III 2,5 kV (Scheitel); 1 MHz;
IEC 61000-4-18, IEEE C37.90.1 τ = 15 μs;
400 Stöße je 1 s;
Prüfdauer 2 s, Ri = 200 Ω
Entladung statischer Elektrizität, Test IEC 61000-4-2 8 kV Kontaktentladung;
15 kV Luftentladung;
beide Polaritäten;
150 pF; Ri = 330 Ω

50 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Technische Daten
8.2 Prüfungen

Bestrahlung mit HF-Feld, Frequenzdurchlauf 10 V/m; 80 MHz bis 1 GHz;


IEC 61000-4-3, Klasse III 80 % AM;
1 kHz und Spot-Frequenzen 10 V/m;
1 GHz bis 2,7 GHz;
80 % AM; 1 kHz
Schnelle transiente Störgrößen/Burst, Klasse IV 4 kV; 5 ns/50 ns; 5 kHz;
IEC 61000-4-4, IEEE C37.90.1 Burst-Länge = 15 ms;
Wiederholrate 300 ms;
beide Polaritäten;
Ri = 50 Ω; Prüfdauer 1 min
Leitungsgeführte HF, amplitudenmoduliert, Klasse III 10 V; 150 kHz bis 80 MHz;
IEC 61000-4-6 80 % AM;
1 kHz und Spot-Frequenzen
Magnetfeld mit energietechnischer Frequenz 0,5 mT; 50 Hz;
IEC 61000-4-8 30 A/m dauernd;
300 A/m für 3 s;
50 Hz
Oscillatory Surge Withstand Capability ANSI/ 2,5 kV (Scheitel);
IEEE C37.90.1 1 MHz, τ = 15 μs;
400 Stöße je 1 s;
Prüfdauer 2 s; Ri = 200 Ω
Radiated Electromagnetic Interference IEEE C37.90.2 20 V/m
80 MHz bis 1 GHz
80 % AM 1 kHz
Gedämpfte Schwingungen IEC 61000-4-18 2,5 kV (Scheitel), 100 kHz, 40 Stöße je 1 s;
Prüfdauer 2 s; Ri = 200 Ω
Energiereiche Stoßspannungen/Surge IEC 61000-4-5 Impuls: 1,2 μs/50 μs
Hilfsspannung Common mode: 2 kV; 12 Ω; 9 μF
Diff. mode: 1 kV; 2 Ω; 18 μF
0,5 Hz bis 4-Hz-Ausgang Common mode: 2 kV; 42 Ω; 0,5 μF
Diff. mode: 1 kV; 42 Ω; 0,5 μF
Messausgang (Kabelabschirmung) Common mode: 2 kV; 2 Ω coupling into shield

EMV-Prüfungen zur Störaussendung (Typprüfung)

Normen IEC 60255-26 (Produktnorm)


IEC 61000-6-4 (Fachgrundnorm)
Funkstörspannung auf Leitungen, nur Hilfsspannung 150 kHz bis 30 MHz Grenzwertklasse A
IEC-CISPR 22
Funkstörfeldstärke IEC-CISPR 11 30 MHz bis 1000 MHz Grenzwertklasse A

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 51


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Technische Daten
8.2 Prüfungen

8.2.2 Mechanische Prüfungen

Schwing- und Schockbeanspruchung bei stationärem Einsatz

Normen IEC 60255-21 und IEC 60068


Schwingung Sinusförmig
IEC 60255-21-1, Klasse II; 10 Hz bis 58 Hz: ±0,075 mm Amplitude;
IEC 60068-2-6 Test Fc 58 Hz bis 150 Hz: 1 g Beschleunigung
Frequenzdurchlauf: 1 Oktave/min, 20 Zyklen in
3 Achsen senkrecht zueinander
Schock Halbsinusförmig
IEC 60255-21-2, Klasse I; Beschleunigung 5 g, Dauer 11 ms, je 3 Schocks in
IEC 60068-2-27 Test Ea beiden Richtungen der 3 Achsen
Schwingung bei Erdbeben Sinusförmig
IEC 60255-21-3, Klasse II; 3 Hz bis 8 Hz: ±8 mm Amplitude (horizontale Achse)
IEC 60068-3-3 Test Fc 1 Hz bis 8 Hz: ±4 mm Amplitude (vertikale Achse)
8 Hz bis 35 Hz: 2 g Beschleunigung (horizontale
Achse)
8 Hz bis 35 Hz: 1 g Beschleunigung (vertikale Achse)
Frequenzdurchlauf: 1 Oktave/min, 1 Zyklus in
3 Achsen senkrecht zueinander

Schwing- und Schockbeanspruchung beim Transport

Normen IEC 60255-21 und IEC 60068-2


Schwingung Sinusförmig
IEC 60255-21-1, Klasse 2; 5 Hz bis 8 Hz: ±7,5 mm Amplitude;
IEC 60068-2-6 Test Fc 8 Hz bis 150 Hz: 2 g Beschleunigung
Frequenzdurchlauf: 1 Oktave/min, 20 Zyklen in
3 Achsen senkrecht zueinander
Schock Halbsinusförmig
IEC 60255-21-2, Klasse 1; Beschleunigung 15 g, Dauer 11 ms,
IEC 60068-2-27 Test Ea je 3 Schocks in beiden Richtungen der 3 Achsen
Dauerschock Halbsinusförmig
IEC 60255-21-2, Klasse 1; Beschleunigung 10 g, Dauer 16 ms,
IEC 60068-2-29 Test Ea je 1000 Schocks in beiden Richtungen der 3 Achsen

8.2.3 Klimabeanspruchung

Temperaturen

Norm IEC 60255-6


Empfohlene Temperatur bei Betrieb
Nennhilfswechselspannung +15 % -5 °C bis +40 °C
Nennhilfswechselspannung +10 % -5 °C bis +55 °C
Grenztemperaturen
bei Lagerung -25 °C bis +55 °C
bei Transport -25 °C bis +70 °C
Lagerung und Transport mit werksmäßiger Verpackung

52 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Technische Daten
8.2 Prüfungen

Feuchte

Zulässige Feuchtebeanspruchung Im Jahresmittel ≤ 75 % relative Luftfeuchte;


An 56 Tagen im Jahr bis zu 95 % relative Luftfeuchte;
Betauung im Betrieb unzulässig!
Siemens empfiehlt, die Geräte so anzuordnen, dass sie keiner direkten Sonneneinstrahlung und keinem
starken Temperaturwechsel, bei dem Betauung auftreten kann, ausgesetzt sind.

Andere Umweltinformationen

Maximale Höhe über NN 2000 m


Minimal zulässiger atmosphärischer Druck 783,8 hPa

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 53


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
54 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch
C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
A Anhang

A.1 Bestelldaten und Zubehör 56


A.2 Blockschaltbild 57
A.3 Anschlusspläne 58
A.4 Änderungsfortschreibung 61

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 55


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Anhang
A.1 Bestelldaten und Zubehör

A.1 Bestelldaten und Zubehör


Bestellschlüssel

[scordcod, 1, de_DE]

Bild A-1 Bestellschlüssel

Zubehör

Abdeckkappe für Klemmentyp Bestellnummer


Spannungsklemme 18-polig, 12-polig C73334–A1–C34–1
Stromklemme 12-polig, 8-polig C73334–A1–C33–1

56 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Anhang
A.2 Blockschaltbild

A.2 Blockschaltbild
Blockschaltbild

[scblochsb, 1, --_--]

Bild A-2 Blockschaltbild Vorschaltgerät 7XT71

ACHTUNG
Die Spannung zwischen Klemme 1 und Klemme 2 darf AC 300 V nicht überschreiten.
Nichtbeachtung kann zu Sachschäden führen.
² Wenden Sie geeignete Schutzmaßnahmen an.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 57


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Anhang
A.3 Anschlusspläne

A.3 Anschlusspläne

ACHTUNG
Die Spannung zwischen Klemme 1 und Klemme 2 darf AC 300 V nicht überschreiten.
Nichtbeachtung kann zu Sachschäden führen.
² Wenden Sie geeignete Schutzmaßnahmen an.

Anschlusspläne mit dem Widerstandsgerät 7XR8004

[dw_7xr8004 connex1, 2, de_DE]

Bild A-3 Anschlussbeispiel für die Erregung über Schleifringe

[dw_7xr8004 connex2, 2, de_DE]

Bild A-4 Anschlussbeispiel für die Erregung über rotierende Gleichrichter

58 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Anhang
A.3 Anschlusspläne

Anschlusspläne mit dem Widerstandsgerät 7XR8004 oder 7XR6004

[le_7xr8004_6004, 1, --_--]

Bild A-5 Anschlussplan für Erregerspannungen < DC 850 V

(1) Anschlussbelegung mit 7XR8004


(2) Anschlussbelegung mit 7XR6004

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 59


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Anhang
A.3 Anschlusspläne

[le_7xr8004_6004_less_dc, 1, --_--]

Bild A-6 Anschlussplan für Erregerspannungen < DC 1200 V

(1) Anschlussbelegung mit 7XR8004


(2) Anschlussbelegung mit 7XR6004

60 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Anhang
A.4 Änderungsfortschreibung

A.4 Änderungsfortschreibung
Gerätestand Änderung
7XT7100-0BA00/BB Ursprungsversion
7XT7100-0EA00/BB
7XT7100-0BA00/DD Überarbeitung der Hardware
7XT7100-0EA00/DD Überarbeitung Gehäuse
Neue 18-polige Schraubklemme,
Achtung: Anschlüsse haben sich geändert
Anschluss von 2 Geräten 7UM62/7UM85 möglich
7XT7100-0BA00/EE Verbesserung der Firmware
7XT7100-0EA00/EE Aktualisierung der Produktinformation mit SIPROTEC 5 7UM85.

SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch 61


C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
62 SIPROTEC 4/5, Vorschaltgerät 7XT71, Handbuch
C53000-B1174-C128-8, Ausgabe 05.2020
Preface

Table of Contents

Introduction 1
SIPROTEC 4/5 Structure 2
Injection unit 7XT71 (for
the rotor ground-fault
Dimensions and Connections 3
protection with 1 Hz to 3 Assembly and Connection 4
Hz)
Commissioning 5
7XT7100-0.A00/EE Maintenance and Repair 6
Storage and Transport 7
Manual Technical Data 8
Appendix A

C53000-B1174-C128-8
NOTE

i For your own safety, observe the warnings and safety instructions contained in this document, if available.

Disclaimer of Liability Copyright


Subject to changes and errors. The information given in Copyright © Siemens 2020. All rights reserved.
this document only contains general descriptions and/or The disclosure, duplication, distribution and editing of this
performance features which may not always specifically document, or utilization and communication of the content
reflect those described, or which may undergo modifica- are not permitted, unless authorized in writing. All rights,
tion in the course of further development of the products. including rights created by patent grant or registration of a
The requested performance features are binding only when utility model or a design, are reserved.
they are expressly agreed upon in the concluded contract.
Document version: C53000-B1174-C128-8.01 Trademarks
Edition: 05.2020
SIPROTEC, DIGSI, SIGRA, SIGUARD, SIMEAS SAFIR, SICAM,
Version of the product described: 7XT7100-0.A00/EE and MindSphere are trademarks of Siemens. Any unautho-
rized use is prohibited.
Preface

Purpose of the Manual


This manual describes the hardware of the coupling devices for the generator protection of the SIPROTEC
device family and provides general information about the product structure, modules and the technical data.

Target Audience
This manual is primarily aimed at protection system engineers, system configurers, commissioning engineers,
persons entrusted with the setting, testing and maintenance of fault recorder equipment, automation, selec-
tive protection and control equipment, and operational crew in electrical installations and power plants.

Scope
This manual applies to the SIPROTEC coupling units for generator protection (for rotor ground-fault protection
with 1 Hz to 3 Hz).

Indication of Conformity

This product complies with the directive of the Council of the European Communities
on harmonization of the laws of the Member States concerning electromagnetic
compatibility (EMC Directive 2014/30/EU), restriction on usage of hazardous
substances in electrical and electronic equipment (RoHS Directive 2011/65/EU), and
electrical equipment for use within specified voltage limits (Low Voltage Directive
2014/35/EU).
This conformity has been proved by tests performed according to the Council Directive
in accordance with the generic standards EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4 (for EMC
directive), the standard EN 50581 (for RoHS directive), and with the product standard
EN 60255-27 (for Low Voltage Directive) by Siemens.
The device is designed and manufactured for application in an industrial environment.
The product conforms with the international standards of IEC 60255 and the German
standard VDE 0435.

Standards

Additional Support
For questions about the system, contact your Siemens sales partner.

Customer Support Center


Our Customer Support Center provides a 24-hour service.
Siemens AG
Customer Support Center
Humboldtstrasse 59
90459 Nuremberg
Germany
E-mail: support.energy@siemens.com

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 3


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Preface

Notes on Safety
This document is not a complete index of all safety measures required for operation of the equipment (module
or device). However, it comprises important information that must be followed for personal safety, as well as
to avoid material damage. Information is highlighted and illustrated as follows according to the degree of
danger:

! DANGER
DANGER means that death or severe injury will result if the measures specified are not taken.
² Comply with all instructions, in order to avoid death or severe injuries.

! WARNING
WARNING means that death or severe injury may result if the measures specified are not taken.
² Comply with all instructions, in order to avoid death or severe injuries.

! CAUTION
CAUTION means that medium-severe or slight injuries can occur if the specified measures are not taken.
² Comply with all instructions, in order to avoid moderate or minor injuries.

NOTICE
NOTICE means that property damage can result if the measures specified are not taken.
² Comply with all instructions, in order to avoid property damage.

NOTE

i Important information about the product, product handling or a certain section of the documentation
which must be given attention.

Qualified Electrical Engineering Personnel


Only qualified electrical engineering personnel may commission and operate the equipment (module, device)
described in this document. Qualified electrical engineering personnel in the sense of this document are
people who can demonstrate technical qualifications as electrical technicians. These persons may commission,
isolate, ground and label devices, systems and circuits according to the standards of safety engineering.

Proper Use
The equipment (device, module) may be used only for such applications as set out in the catalogs and the
technical description, and only in combination with third-party equipment recommended and approved by
Siemens.
Problem-free and safe operation of the product depends on the following:

• Proper transport

• Proper storage, setup and installation

• Proper operation and maintenance

4 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Preface

When electrical equipment is operated, hazardous voltages are inevitably present in certain parts. If proper
action is not taken, death, severe injury or property damage can result:

• The equipment must be grounded at the grounding terminal before any connections are made.

• All circuit components connected to the power supply may be subject to dangerous voltage.

• Hazardous voltages may be present in equipment even after the supply voltage has been disconnected
(capacitors can still be charged).

• Operation of equipment with exposed current-transformer circuits is prohibited. Before disconnecting the
equipment, ensure that the current-transformer circuits are short-circuited.

• The limiting values stated in the document must not be exceeded. This must also be considered during
testing and commissioning.

Selection of Used Symbols on the Device

No. Symbol Description

1 Direct current, IEC 60417, 5031

2 Alternating current, IEC 60417, 5032

3 Direct and alternating current, IEC 60417, 5033

4 Earth (ground) terminal, IEC 60417, 5017

5 Protective conductor terminal, IEC 60417, 5019

6 Caution, risk of electric shock

7 Caution, risk of danger, ISO 7000, 0434

8 Protective Insulation, IEC 60417, 5172, Safety Class II devices

9 Guideline 2002/96/EC for electrical and electronic devices

10 Guideline for the Eurasian Market

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 5


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
6 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual
C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Table of Contents

Preface.......................................................................................................................................................... 3

1 Introduction..................................................................................................................................................9
1.1 Application....................................................................................................................... 10

2 Structure..................................................................................................................................................... 11
2.1 General Installation........................................................................................................... 12
2.2 Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting................................................13
2.3 Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting..........15

3 Dimensions and Connections..................................................................................................................... 17


3.1 Dimensions of the Injection Units 7XT7100....................................................................... 18
3.2 Connections of the Injection Units 7XT7100...................................................................... 19

4 Assembly and Connection.......................................................................................................................... 23


4.1 Unpacking the Device....................................................................................................... 24
4.2 Panel Surface Mounting (7XT7100-0BA00)........................................................................25
4.3 Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting (7XT7100-0EA00)..................................27
4.4 Connection....................................................................................................................... 28

5 Commissioning........................................................................................................................................... 29
5.1 General Notes................................................................................................................... 30
5.2 Changing the Polarity-Reversal Frequency......................................................................... 31
5.2.1 Operating Conditions...................................................................................................31
5.2.2 Installing and Removing the Pluggable Printed Circuit Board Assembly......................... 31
5.2.3 Setting the Frequency..................................................................................................32
5.3 LEDs................................................................................................................................. 35

6 Maintenance and Repair............................................................................................................................ 37


6.1 Maintenance.....................................................................................................................38
6.2 Repair............................................................................................................................... 39

7 Storage and Transport................................................................................................................................ 41


7.1 Description....................................................................................................................... 42
7.2 Environmental Protection Hints......................................................................................... 43

8 Technical Data............................................................................................................................................ 45
8.1 General Device Data..........................................................................................................46
8.2 Tests.................................................................................................................................48
8.2.1 Electrical Tests.............................................................................................................48
8.2.2 Mechanical Tests......................................................................................................... 50
8.2.3 Climatic Stress............................................................................................................. 50

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 7


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Table of Contents

A Appendix.................................................................................................................................................... 53
A.1 Ordering Information and Accessories............................................................................... 54
A.2 Block Diagram...................................................................................................................55
A.3 Connection Diagrams........................................................................................................56
A.4 Revision History................................................................................................................ 59

8 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
1 Introduction

1.1 Application 10

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 9


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Introduction
1.1 Application

1.1 Application
Machine Protection
For large generators, a high sensitivity is necessary for the rotor ground-fault protection. The influence of the
rotor ground capacitance must be eliminated as far as possible degree and the signal-to-noise ratio with
respect to the harmonics (for example, the 6th harmonic) of the excitation machine must be increased.
For this type of machine protection, the injection unit 7XT71 is used in the SIPROTEC family, in connection
with the resistor unit 7XR6004 or 7XR8004 and the multi-functional machine protection 7UM62 or generator
protection 7UM85. This combination of devices ensures sensitive rotor ground-fault protection by conti-
nuously monitoring the rotor ground resistance. Starting with hardware version /DD, up to 2 devices 7UM62
or 7UM85 can be connected to the injection unit 7XT71. In this way, the protection function can be assigned
to 2 protection groups and a greater functional redundancy can be achieved.

Square-Wave Generator
The square-wave generator of the injection unit 7XT71 produces a low-frequency square-wave voltage of
about ±50 V. This voltage can be set from 0.5 Hz to 4.0 Hz in increments of 0.5 Hz in the device using a DIP
switch. The square-wave voltage is supplied via the resistor unit 7XR6004 or 7XR8004 between the rotor
winding of a generator and the grounding brushes.
The square-wave voltage injected into the rotor winding results in a constant charge reversal of the rotor
ground capacitance. The ground current is detected via the measuring circuit in the injection unit 7XT71 and
injected, galvanically separated, into the measuring input of the 7UM62 or 7UM85. If the machine is operating
normally and without fault (Rgnd ≈ infinite), the rotor ground current is virtually 0 after the ground capacitance
is charged. In case of an error, the fault resistance and the series resistance of the resistor unit 7XR6004 or
7XR8004, as well as the supplying voltage, determine the stationary current.
At the same time, the polarity reversal (square-wave voltage and frequency) generated by the square-wave
voltage in the injection unit 7XT71 is detected and fed to the control input of the 7UM62/7UM85 in the form
of control signals after being galvanically separated.

Monitoring
The rotor ground circuit is monitored for interruptions in the 7UM62/7UM85 by evaluation of the rotor ground
current during polarity reversals. The sensitivity of the rotor ground-fault protection is designed so that fault
resistances up to 80 kΩ are detected.
The auxiliary voltage for the printed circuit board assemblies of the device is processed using an AC/DC wide-
range power supply unit in the injection unit 7XT71.

NOTE

i 7UM62:
You can find a detailed description of the method of measurement in connection with the 7UM62 in the
SIPROTEC manual 7UM62, order number C53000-G1100-C149.
7UM85:
You can find a detailed description of the method of measurement in connection with the 7UM85 in the
SIPROTEC manual 7UM85, order number C53000-G5000-C027.

10 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
2 Structure

2.1 General Installation 12


2.2 Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting 13
2.3 Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting 15

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 11


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Structure
2.1 General Installation

2.1 General Installation


All electrical function groups are accommodated on one printed circuit board assembly. This printed circuit
board assembly also contains a guide plate, an 18-pin plug connector, and the front panel and forms a plug-
gable printed circuit board assembly (this is designated as pluggable printed circuit board assembly in the
following).
The pluggable printed circuit board assembly is fixed in a 1/6 19” housing and electrically connected to the 18-
pin junction block mounted on the rear plate. The pluggable printed circuit board assembly is connected to an
extensive area in the housing interior using contact springs. Due to the electrical properties of the material
used, the housing ensures dissipation and shielding functions.

Grounding the Device

Protective-conductor terminal:
At least one large-scale copper band or conductor must be screwed at 2 contact points in the lower part of
the rear plate using M4 screws (torque: 1.5 Nm).
Use at least a 4-mm2 protective conductor.
Shielding:
2 contact points are provided for grounding the cable shield.

Degree of protection IP51 applies to the housing (flush-mounting version) and IP20 to the screw terminals of
the junction block. Degree of protection IP20 applies to the surface-mounting version of the device.

NOTE

i You can use the injection unit 7XT71 in panel surface mounting and in panel flush mounting or cabinet
flush mounting, depending on the order code, see chapter A.1 Ordering Information and Accessories.

12 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Structure
2.2 Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting

2.2 Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting


The housing is a sheet metal tube into which the pluggable circuit board assembly is inserted and fastened
using 2 screws. A Z-shaped angle bracket for panel surface mounting is installed on the front cover both at the
top and bottom. The Z-shaped angle brackets are not screwed into position as delivered.
The junction block with 18 screw terminals for external cabling, 2 LEDs (RUN, ERROR) for signaling the device
status, and the protective grounding terminals are located on the rear plate.

[le_view_surface-mounting-device_7XT71, 1, --_--]

Figure 2-1 Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting

(1) Junction block


(2) LED RUN
(3) LED ERROR
(4) Z-shaped angle bracket
(5) Housing
(6) Front cover
(7) Rear plate
(8) Cable shield terminals
(9) Protective-conductor terminals

You can screw up to 2 ring-type or fork-type lugs or up to 2 copper conductors to each screw terminal. The
size of the ring-type or fork-type lugs and the maximum possible conductor diameters are listed in chapter
4 Assembly and Connection.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 13


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Structure
2.2 Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting

NOTE

i The 2 LEDs on the front cover and the 2 on the rear plate of the device have the same functions.

The dimensions of the housing are shown in Figure 3-1.

14 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Structure
2.3 Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting

2.3 Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet


Flush Mounting
The housing is a sheet metal tube into which the pluggable circuit board assembly is inserted and fastened
using 2 screws.
On the front cover, 2 LEDs (RUN, ERROR) are located in the top part for signaling the device status.
The junction block with 18 screw terminals for external cabling and the protective grounding terminals are
located on the rear plate (see Figure 2-1).

NOTE

i The 2 LEDs on the front cover and the 2 on the rear plate of the device have the same functions.

[le_front-view_flush-mounting-device_7XT71, 1, --_--]

Figure 2-2 Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting

(1) LED RUN


(2) LED ERROR
(3) Front cover
(4) Option plate
(5) Housing
(6) Name plate

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 15


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Structure
2.3 Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting

You can screw up to 2 ring-type or fork-type lugs or up to 2 copper conductors to each screw terminal. The
size of the ring-type or fork-type lugs and the maximum possible conductor diameters are listed in chapter
4 Assembly and Connection.
The dimensions of the housing are shown in Figure 3-2.

16 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
3 Dimensions and Connections

3.1 Dimensions of the Injection Units 7XT7100 18


3.2 Connections of the Injection Units 7XT7100 19

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 17


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Dimensions and Connections
3.1 Dimensions of the Injection Units 7XT7100

3.1 Dimensions of the Injection Units 7XT7100


Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting

[scInjUhouse, 1, en_US]

Figure 3-1 Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting

Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting

[scInjUsthouse, 1, en_US]

Figure 3-2 Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting

18 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Dimensions and Connections
3.2 Connections of the Injection Units 7XT7100

3.2 Connections of the Injection Units 7XT7100

[le_anschluesse, 1, --_--]

Figure 3-3 Junction Block and Protective Grounding Terminals

(1) Screw terminals


(2) Terminals for cable shielding
(3) Terminals for the protective conductor

Grounding the Device

Protective-conductor terminal:
At least one large-scale copper band or conductor must be screwed at 2 contact points in the lower part of
the rear plate using M4 screws (torque: 1.5 Nm).
Use at least a 4-mm2 protective conductor.
Shielding:
2 contact points are provided for grounding the cable shield.

Degree of protection IP51 applies to the housing (flush-mounting version) and IP20 to the screw terminals of
the junction block. Degree of protection IP20 applies to the surface-mounting version of the device.

NOTE

i You can use the injection unit 7XT71 in panel surface mounting and in panel flush mounting or cabinet
flush mounting, depending on the order code, see chapter A.1 Ordering Information and Accessories.

Screw Terminals for the Junction Block


In as-delivered condition, the screw terminals of the 18-pin junction block on the rear plate are loosened.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 19


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Dimensions and Connections
3.2 Connections of the Injection Units 7XT7100

[scschrkl18, 1, en_US]

Figure 3-4 Screw Terminals for the 18-Pin Junction Block

Table 3-1 Junction Block

Screw Terminal Description


1 Voutput A
2 Voutput B
3 to 6 Not assigned
7 Vcontrol3
8 Vcontrol4
9 Vcontrol3
10 Vcontrol4
11 Vmeas3
12 Vmeas4
13 Vmeas3
14 Vmeas4
15, 16 Not assigned
17 Auxiliary voltage: N (-) Neutral conductor
18 Auxiliary voltage: L (+) Line conductor

Connection Data for Terminal Lugs and Conductors

NOTE

i If you use ring-type or fork-type lugs with a non insulated crimp zone or bootlace ferrules with a non insu-
lated crimp zone, the crimp zone must be insulated with heat-shrink tubing to maintain the insulation
distance.
Only use copper conductors!

3 Connector on device 2
4 Connector on device 1

20 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Dimensions and Connections
3.2 Connections of the Injection Units 7XT7100

Table 3-2 Connection Data for Terminal Lugs and Conductors

Connection with terminal lugs


Inside diameter 4 mm Siemens recommends terminal lugs from Tyco
Outer diameter Max. 10 mm Electronics AMP:
Conductor cross-sections 1.0 mm2 to 2.6 mm2; Ring-type lugs: PIDG PN 320565-0
AWG 16 to AWG 14 Fork-type lugs: PIDG PN 321233-0
Tightening torque 1.8 Nm
Connection with solid wire or stranded-wire conductors with bootlace ferrule
Conductor cross-sections 0.5 mm2 to 2.6 mm2; Note:
AWG 20 to AWG 14 The connector end of each individual conductor
Stripping length 9 mm to 10 mm must be inserted into the terminal chamber so
Tightening torque 1.8 Nm that it is drawn in when tightening the screw
terminal.
If you use stranded-wire conductors, you need
terminal lugs.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 21


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
22 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual
C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
4 Assembly and Connection

4.1 Unpacking the Device 24


4.2 Panel Surface Mounting (7XT7100-0BA00) 25
4.3 Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting (7XT7100-0EA00) 27
4.4 Connection 28

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 23


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Assembly and Connection
4.1 Unpacking the Device

4.1 Unpacking the Device


The device was packaged at the factory to meet the requirements of IEC 60255-21.
Unpack the device with care and do not use force. Use an appropriate tool for this. After unpacking, visually
check the device for any mechanical defects.

NOTE

i If the device has been damaged during transport, do not connect and commission it.

² Comply with any additional notes enclosed with the packaging.


² Keep the transport packaging for any future shipping.

24 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Assembly and Connection
4.2 Panel Surface Mounting (7XT7100-0BA00)

4.2 Panel Surface Mounting (7XT7100-0BA00)


² Pull off the 2 covering caps at the top and bottom of the front cover.

[scpullcc, 1, en_US]

Figure 4-1 Pulling off the Covering Caps

² Screw the 2 Z-shaped angle brackets contained in the scope of delivery tightly to the top and bottom of
the front cover using 2 M4 screws for each fixing.
² To do this, insert the screws through the holes in the front cover and screw on the angle brackets. The 2
holes on the narrow side of the Z-shaped angle brackets have M4 threads.

[scanbauzink, 1, en_US]

Figure 4-2 Fixing the Z-Shaped Angle Brackets on the Front Cover

² Fix the device to the panel with 4 screws.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 25


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Assembly and Connection
4.2 Panel Surface Mounting (7XT7100-0BA00)

NOTE

i Pay attention to the dimensions and notes in chapter 3.1 Dimensions of the Injection Units 7XT7100!

² In this type of assembly, the junction block is accessible from the front.

26 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Assembly and Connection
4.3 Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting (7XT7100-0EA00)

4.3 Panel Flush Mounting or Cabinet Flush Mounting (7XT7100-0EA00)


² Pull off the 2 covering caps on the front cover upward or downward as appropriate (see Figure 4-1).
² Push the device, depending on the application, into the cut-out in the panel or in the control cabinet.

NOTE

i Pay attention to the dimensions and notes in chapter 3.1 Dimensions of the Injection Units 7XT7100!

² Fix the device to the panel or in the control cabinet with 4 screws.

[le_view_front-device_7XT71, 1, --_--]

Figure 4-3 Mounting the Device in the Panel

(1) M4 screws

² Push the 2 covering caps back into the front cover (see Figure 4-1).
² Wire the device according to chapter 4.4 Connection.
In this type of assembly, the junction block is accessible from the back.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 27


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Assembly and Connection
4.4 Connection

4.4 Connection
Grounding the Device

! DANGER
Danger due to high touch voltages
Noncompliance leads to death or severe injury.
² Work may only be carried out by electrically qualified personnel who are familiar with and observe the
safety requirements and precautions.
² Do not perform any work in the presence of hazardous voltages.
² During connection work, completely de-energize the plant (control cabinet, switch panel) where the
device is to be operated.

² Fix the protective conductor (copper band or conductor) to the lower contact point using an M4 screw.
Make sure that the protective conductor has a low impedance and low inductance.
² Attach the shielding of the conductors to the upper contact point using an M4 screw.

Connection to the Junction Block


² Connect the injection unit 7XT71 to the devices to be connected using the screw terminals of the junc-
tion block. Only use copper conductors for this. Consider the markings of the individual connections, the
permissible cross-sections, and the tightening torque while doing this.

NOTE

i Consider the information in chapter 3.2 Connections of the Injection Units 7XT7100 under Screw
Terminals of the Junction Block.
When connecting 2 copper conductors in 1 screw terminal, make sure that both conductors make perma-
nent contact with the screw terminal.

28 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
5 Commissioning

5.1 General Notes 30


5.2 Changing the Polarity-Reversal Frequency 31
5.3 LEDs 35

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 29


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Commissioning
5.1 General Notes

5.1 General Notes

NOTE

i To allow temperature equalization and to avoid moisture and condensation when placing the device in
service for the first time or after it was in storage for a lengthy period, Siemens recommends leaving the
device for a minimum of 2 hours in the operating area before using it.

The protection device is designed for use in an industrial area, thus for installation in normal relay rooms and
plants, so that electromagnetic compatibility (EMC) is ensured if installed properly.
Siemens recommends the following procedure:

NOTICE
The printed circuit board assembly of the device contains electrostatic sensitive devices (ESD), for example,
CMOS circuits.
Noncompliance with the ESD regulations can lead to material damage.
² Comply with the ESD regulations.
² Prevent static charges in the area around the printed circuit board assembly.
² Do not remove or insert the pluggable circuit board assembly with the auxiliary voltage applied.
² There is no hazard when the device is installed.

² Provide contactors and relays, which work within the same cabinet or on the same relay panel with the
digital protection equipment, with suitable suppression filters.
² If structurally possible, arrange the injection unit 7XT71 and the 7UM62/7UM85 in the same control
cabinet or close to one another.
² Use shielded tie lines with a maximum length of 10 m between the injection unit 7XT71 and
7UM62/7UM85.

30 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Commissioning
5.2 Changing the Polarity-Reversal Frequency

5.2 Changing the Polarity-Reversal Frequency

5.2.1 Operating Conditions

Factory Settings of the Polarity-Reversal Frequency


For normal operating conditions, a polarity-reversal frequency (frequency of the square-wave generator) of
1.5 Hz is the default factory setting. This setting is documented in the label on the device.

Operating Conditions that Allow Increasing the Polarity-Reversal Frequency

• The rotor ground capacitance is too small.


Reducing the measurement time is achieved by increasing the polarity-reversal frequency.

Operating Conditions that Require Reducing the Polarity-Reversal Frequency

• The rotor ground capacitance is too large.

• Capacitors are connected to ground in the excitation machine.


For a precise measurement, you must ensure that the rotor ground capacitance is charged before constant
charge reversal. In normal operation without any faults, this requires for the output voltage at the measuring
output to be constant (ideally zero) for at least 100 ms. For large ground capacitances, this can be achieved by
reducing the polarity-reversal frequency.

NOTE

i 7UM62:
For a detailed description on how to determine the current operating conditions with the 7UM62, refer to
the SIPROTEC manual 7UM62, order number C53000-G1100-C149.
7UM85:
For a detailed description on how to determine the current operating conditions with the 7UM85, refer to
the SIPROTEC manual 7UM85, order number C53000-G5000-C027.

5.2.2 Installing and Removing the Pluggable Printed Circuit Board Assembly

NOTE

i Comply with the notes on electrostatic sensitive devices in chapter 5.1 General Notes.

Injection Unit in the Surface-Mounting Housing 7XT7100-0BA00


² Switch off the plant providing the auxiliary voltage for the injection unit 7XT71.
² Switch off all voltages fed to the device.

NOTE

i It is not absolutely necessary to disconnect all lines connected to the junction block from the device. You
only need to disconnect the lines from the screw terminals if the installation freedom is restricted for the
work steps described in the following. Consider the safety notes in chapter 4.4 Connection.

² Unscrew and remove each of the 2 screws at the bottom and top Z-shaped angle brackets used to fasten
the device to the switch panel.
² Remove the device from the switch panel.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 31


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Commissioning
5.2 Changing the Polarity-Reversal Frequency

² Unscrew the 4 screws used to attach the Z-shaped angle brackets to the housing and remove the Z-
shaped angle brackets (see Figure 4-2).
² Pull off the 2 covering caps on the front cover upward or downward as appropriate (see Figure 4-1).
² Unscrew and remove the screws located in the center at the top and bottom of the front cover.

[scabbaufront, 1, en_US]

Figure 5-1 Removing the Front Cover

² Carefully pull the pluggable printed circuit board assembly from the housing and put it down so that the
DIP switch S1 is accessible.
² Once you have performed the necessary work on the printed circuit board assembly, reinstall the plug-
gable printed circuit board assembly using similar steps in reverse order.

Injection Unit in the Flush-Mounting Housing 7XT7100-0EA00


² Switch off the plant providing the auxiliary voltage for the injection unit 7XT71.
² Switch off all signaling voltages fed to the device.
² Pull off the 2 covering caps on the front cover upward or downward as appropriate (see Figure 4-1).
² Unscrew and remove the screws located in the center at the top and bottom of the front cover (see
Figure 5-1).
² Carefully pull the pluggable printed circuit board assembly from the housing and put it down so that the
DIP switch S1 is accessible.
² Once you have performed the necessary work on the printed circuit board assembly, reinstall the plug-
gable printed circuit board assembly using similar steps in reverse order.

5.2.3 Setting the Frequency

You can set the polarity-reversal frequency (frequency of the square-wave generator) using the DIP switch S1
on the printed circuit board assembly.

32 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Commissioning
5.2 Changing the Polarity-Reversal Frequency

The DIP switch is arranged on the printed circuit board assembly as follows:

[le_view_PCB_1_7XT71, 1, --_--]

Figure 5-2 Arrangement of the DIP Switch S1 on the Printed Circuit Board Assembly

(1) DIP switch S1


(2) Plug connector X5 (on the printed circuit board assembly)

The frequency settings using the DIP switch S1 are listed in the following figure:

[scordnungdip2, 1, en_US]

Figure 5-3 Frequency Settings Using the DIP Switch S1

² Set the desired frequency on the DIP switches S1.1 to S1.4 according to Figure 5-3.
² Reinstall the device according to chapter 5.2.2 Installing and Removing the Pluggable Printed Circuit
Board Assembly.
² If you have disconnected the conductors from the junction block, reconnect the conductors to the screw
terminals. Make sure that the wiring is correct.
² Commission the device.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 33


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Commissioning
5.2 Changing the Polarity-Reversal Frequency

² Check the test values for the injection unit 7XT71 on the 7UM62/7UM85.
² If the test values are correct, setting the frequency is completed.
² Note the new frequency on the label on the device.

[scaufklfrq, 1, en_US]

Figure 5-4 Label for the Set Frequency

NOTE

i If the 7UM62/7UM85 does not display correct values, repeat the frequency setting on the injection unit
7XT71 until the values roughly correspond to the required operating conditions.

34 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Commissioning
5.3 LEDs

5.3 LEDs
The injection unit 7XT71 has 2 LEDs both on the front cover and on the rear plate. The LEDs with the same
marking are connected in parallel so that the device status can be viewed for both the surface-mounting
version and the flush-mounting version.

Table 5-1 Operating States Signaled by LEDs

LED Meaning
RUN Device ready
ERROR Device not ready

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 35


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
36 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual
C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
6 Maintenance and Repair

6.1 Maintenance 38
6.2 Repair 39

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 37


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Maintenance and Repair
6.1 Maintenance

6.1 Maintenance
The injection unit 7XT71 is maintenance-free.
Wipe the device using a clean, dry, and soft cloth if necessary. Do not use solvents.

38 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Maintenance and Repair
6.2 Repair

6.2 Repair
You are not allowed to perform a fault search or repairs on a defective device. The exception to this is repla-
cing the fuse F1 on the printed circuit board assembly. Special electronic components are used in the injection
unit 7XT71 and these may only be replaced by the manufacturer according to the directives for electrostatic
sensitive devices (ESD).
² If you suspect a defect in the device, Siemens recommends sending the entire device to the plant of the
manufacturer.
² If possible, use the original transport packaging or equivalent.

Replacing the Fuse F1


The power supply of the device is protected using a T2A/250V fuse. The fuse is located in a snap holder on the
printed circuit board assembly and is accessible after the pluggable printed circuit board assembly is removed
from the housing.
² To replace the fuse F1, remove the pluggable printed circuit board assembly according to chapter
5.2.2 Installing and Removing the Pluggable Printed Circuit Board Assembly.
² Remove the defective fuse F1 from the snap holder.

[le_view_PCB_fuse_7XT71, 1, --_--]

Figure 6-1 Arrangement of the Fuse F1 on the Printed Circuit Board Assembly

(1) Plug connector X5


(2) Fuse F1

² Insert the new T2A/250V fuse into the snap holder.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 39


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Maintenance and Repair
6.2 Repair

! WARNING
Warning against using a fuse of the wrong size
Disregarding this may result in death or severe injury.
² Use only a fuse of the type T2A/250V.

² Reinstall the device according to chapter 5.2.2 Installing and Removing the Pluggable Printed Circuit
Board Assembly.
² If you have disconnected the conductors from the junction block, reconnect the conductors to the screw
terminals. Make sure that the wiring is correct.
² Commission the device.

40 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
7 Storage and Transport

7.1 Description 42
7.2 Environmental Protection Hints 43

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 41


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Storage and Transport
7.1 Description

7.1 Description
Store the device in a dry and clean location. Store the device within a temperature range from -25 °C to
+55 °C.
The relative humidity must be at a level where condensed water and ice are prevented from forming.
To avoid premature aging of the electrolytic capacitors, Siemens recommends storing the device within the
limited temperature range of +10 °C to +35 °C.
In case of longer storage periods, Siemens also recommends connecting the device to auxiliary voltage once a
year for 1 to 2 days in order to form the electrolytic capacitors used. This procedure should also be executed
before operating the device.
If the device is to be shipped again, reuse the transport packaging. The storage packing of the individual
devices is not adequate for transport purposes. When using different packaging, make sure that it complies
with the transport requirements according to IEC 60255-21-1 class 2 and IEC 60255-21-2 class 1.

42 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Storage and Transport
7.2 Environmental Protection Hints

7.2 Environmental Protection Hints


Disposal of Old Equipment and Batteries (Applicable only for European Union and Countries with a Recycling
System)
The disposal of our products and possible recycling of their components after decommissioning has to be
carried out by an accredited recycling company, or the products/components must be taken to applicable
collection points. Such disposal activities must comply with all local laws, guidelines and environmental speci-
fications of the country in which the disposal is done. For the European Union the sustainable disposal of
electronic scrap is defined in the respective regulation for "waste electrical and electronic equipment" (WEEE).
The crossed-out wheelie bin on the products, packaging and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with normal house-
hold waste.
According to national legislation, penalties may be charged for incorrect disposal of such
waste.

By disposing of these products correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment.

NOTE

i Our products and batteries must not be disposed of as household waste. For disposing batteries it is neces-
sary to observe the local national/international directives.

REACH/RoHS Declaration
You can find our current REACH/RoHS declarations at:
https://www.siemens.com/global/en/home/products/energy/ecotransparency/ecotransparency-down-
loads.html

NOTE

i You can find more information about activities and programs to protect the climate at the EcoTransparency
website:
https://www.siemens.com/global/en/home/products/energy/ecotransparency.html

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 43


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
44 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual
C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
8 Technical Data

8.1 General Device Data 46


8.2 Tests 48

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 45


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Technical Data
8.1 General Device Data

8.1 General Device Data


Auxiliary Voltage, Direct Voltage; Terminals 17 (-) and 18 (+)

Rated auxiliary DC voltage 60 V to 250 V


Admissible range of the rated auxiliary DC voltage 48 V to 300 V
Ripple voltage, peak-peak ≤ 12 % at the rated voltage, IEC 60255-11
Power consumption <6W
Stored-energy time for outage/short circuit of the ≥ 50 ms
auxiliary direct voltage

Auxiliary Voltage, Alternating Voltage; Terminals 17 (N) and 18 (L)

Rated auxiliary AC voltage 85 V to 250 V


Admissible range of the rated auxiliary AC voltage 60 V to 285 V
Power frequency 45 Hz to 65 Hz
Power consumption < 10 VA
Stored-energy time for outage/short circuit of the ≥ 50 ms
auxiliary AC voltage
Recommended external protection Miniature circuit breaker 6 A, Characteristic C accor-
ding to IEC 60898

Signaling Voltages/Currents at the Terminals

Terminal 1 (VoutputA) and terminal 2 (VoutputB)


Output voltage VoutputA/B ± 50 V; ± 10 %
Output current at VoutputA/B < ± 5 mA
Maximum output current at VoutputA/B < ± 20 mA, short-circuit proof
Terminals 8, 10 (Vcontrol1) and 7, 9 (Vcontrol2)
Output voltage Vcontrol1/2 < ± 15 V
Maximum output current at Vcontrol1/2 < ± 2 mA, short-circuit proof
Terminals 12, 14 (Vmeas1) and 11, 13 (Vmeas2)
Output voltage Vmeas1/2 < ± 15 V
Maximum output current at Vmeas1/2 < ± 2 mA, short-circuit proof

Settings

Output frequency of VoutputA/B (setting using DIP switch)


Setting range 0.5 Hz to 4.0 Hz; ± 5 %
Settings 0.5 Hz, 1.0 Hz, 1.5 Hz, 2.0 Hz,
2.5 Hz, 3.0 Hz, 3.5 Hz, 4.0 Hz
Factory setting 1.5 Hz

Design Structure

Housing 7XP20, 1/6 19” housing


Measurements (W x H x D)
7XT7100-0BA00 312.8 mm x 75.0 mm x 243.5 mm (12.31 in x 2.95 in
x 9.59 in)
with Z-shaped angle brackets and junction block

46 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Technical Data
8.1 General Device Data

7XT7100-0EA00 266.0 mm x 75.0 mm x 235.5 mm (10.47 in x 2.95 in


x 9.27 in)
with junction block
Masses
7XT7100-0BA00 2.3 kg
7XT7100-0EA00 2.1 kg
Degree of protection according to EN 60529:
Front side IP51
Housing and terminals IP20

Firmware Version in the Protection Device 7UMxx

7UM85 ≥ V07.30
7UM62 ≥ V04.70

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 47


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Technical Data
8.2 Tests

8.2 Tests

8.2.1 Electrical Tests

Regulations

Standards IEC 60255-26 (product standards)


IEEE Std C37.90
For more standards, see the individual tests

Installation Requirements

Overvoltage category III


Degree of pollution 2
Protection class 1

Dielectric and Safety Tests

Standard IEC 60255-27


Voltage test (routine test) output: Terminals 1, 2 with DC 3.85 kV, 1 s
respect to all other terminals
Voltage test (routine test) auxiliary voltage: Terminals DC 3.85 kV, 1 s
17, 18, housing with respect to all other terminals
Voltage test (routine test) outputs: Terminals 7 to 14 DC 0.5 kV, 1 s
with respect to all other terminals
Voltage test (type test) output: Terminals 1, 2 with DC 5.8 kV, 1 min
respect to all other terminals
Voltage test (type test) auxiliary voltage: Terminals DC 3.5 kV, 1 min
17, 18, housing with respect to all other terminals
Voltage test (type test) outputs: Terminals 7 to 14 DC 2.5 kV, 1 min
with respect to all other terminals
Surge immunity test (type test), output and auxiliary 6 kV (peak value)
voltage, class III 1.2 μs/50 μs; 0.5 J;
3 positive and 3 negative impulses at intervals of 5 s

EMC Tests for Immunity (Type Tests)

Standards IEC 60255-1, IEC 60255-26 (product standards)


EN 61000-6-2 (generic standard)
For more standards, see the individual tests
High-frequency test (1 MHz), class III IEC 61000-4-18, 2.5 kV (peak); 1 MHz;
IEEE C37.90.1 τ = 15 μs;
400 pulses per second;
Test duration: 2 s, Ri = 200 Ω
Electrostatic discharge test, test IEC 61000-4-2 8 kV contact discharge
15 kV air discharge
both polarities;
150 pF; Ri = 330 Ω

48 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Technical Data
8.2 Tests

Radiated HF field interference, frequency sweep 10 V/m, 80 MHz to 1 GHz;


IEC 61000-4-3, class III 80 % AM;
1 kHz and spot frequencies, 10 V/m;
1 GHz to 2.7 GHz;
80 % AM, 1 kHz
Fast transient bursts, class IV, IEC 61000-4-4, 4 kV; 5 ns/50 ns; 5 kHz;
IEEE C37.90.1 Burst length = 15 ms;
Repetition rate: 300 ms
both polarities;
Ri = 50 Ω; test duration: 1 min
Conducted HF, amplitude-modulated, class III 10 V; 150 kHz to 80 MHz,
IEC 61000-4-6 80 % AM;
1 kHz and spot frequencies
Power frequency magnetic field immunity test, 0.5 mT; 50 Hz
IEC 61000-4-8 30 A/m continuous;
300 A/m for 3 s
50 Hz
Oscillatory surge withstand capability ANSI/ 2.5 kV (peak)
IEEE C37.90.1 1 MHz, τ = 15 μs;
400 pulses per second;
Test duration: 2 s, Ri = 200 Ω
Radiated electromagnetic interference IEEE C37.90.2 20 V/m
80 MHz to 1 GHz
80 % AM, 1 kHz
Damped oscillations IEC 61000-4-18 2.5 kV (peak), 100 kHz, 40 pulses per second;
Test duration: 2 s; Ri = 200 Ω
High-energy surge voltages/surge IEC 61000-4-5 Pulse: 1.2 µs/50 µs
Auxiliary voltage Common mode: 2 kV; 12 Ω; 9 μF
Diff. mode: 1 kV; 2 Ω; 18 μF
0.5 Hz to 4 Hz output Common mode: 2 kV; 42 Ω; 0.5 μF
Diff. mode: 1 kV; 42 Ω; 0.5 μF
Measuring output (cable shield) Common mode: 2 kV; 2 Ω coupling into shield

EMC Tests for Noise Emission (Type Test)

Standards IEC 60255-26 (product standard)


IEC 61000-6-4 (generic standard)
Radio disturbance voltage on lines, auxiliary voltage 150 kHz to 30 MHz, limit class A
only, IEC-CISPR 22
Disturbance-field strength IEC-CISPR 11 30 MHz to 1000 MHz limit class A

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 49


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Technical Data
8.2 Tests

8.2.2 Mechanical Tests

Vibration and Shock Stress in Stationary Use

Standards IEC 60255-21 and IEC 60068


Oscillation Sinusoidal
IEC 60255-21-1, class II; 10 Hz to 58 Hz: ± 0.075 mm amplitude;
IEC 60068-2-6, Test Fc 58 Hz to 150 Hz: 1 g acceleration
Frequency sweep rate: 1 octave/min, 20 cycles in
3 axes perpendicular to one another
Shock Semi-sinusoidal
IEC 60255-21-2, class I; 5 g acceleration, duration: 11 ms, 3 shocks each in
IEC 60068-2-27, Test Ea both directions of the 3 axes
Seismic vibration Sinusoidal
IEC 60255-21-3, class II; 3 Hz to 8 Hz: ± 8 mm amplitude (horizontal axis)
IEC 60068-3-3, Test Fc 1 Hz to 8 Hz: ± 4 mm amplitude (vertical axis)
8 Hz to 35 Hz: 2 g acceleration (horizontal axis)
8 Hz to 35 Hz: 1 g acceleration (vertical axis)
Frequency sweep rate: 1 octave/min; 1 cycle in 3 axes
perpendicular to one another

Vibration and Shock Stress during Transport

Standards IEC 60255-21 and IEC 60068-2


Oscillation Sinusoidal
IEC 60255-21-1, class 2 5 Hz to 8 Hz: ± 7.5 mm amplitude;
IEC 60068-2-6, Test Fc 8 Hz to 150 Hz: 2 g acceleration
Frequency sweep rate: 1 octave/min, 20 cycles in 3
axes perpendicular to one another
Shock Semi-sinusoidal
IEC 60255-21-2, class 1 Acceleration: 15 g, duration: 11 ms,
IEC 60068-2-27, Test Ea 3 shocks each in both directions of the 3 axes
Continuous shock Semi-sinusoidal
IEC 60255-21-2, class 1 Acceleration: 10 g, duration: 16 ms,
IEC 60068-2-29, Test Ea 1000 shocks each in both directions of the 3 axes

8.2.3 Climatic Stress

Temperatures

Standard IEC 60255-6


Recommended temperature during operation
Rated auxiliary alternating voltage + 15 % -5 °C to +40 °C
Rated auxiliary alternating voltage + 10 % -5 °C to +55 °C
Limiting temperature
During storage -25 °C to +55 °C
During transport -25 °C to +70 °C
Storage and transport using factory packaging

50 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Technical Data
8.2 Tests

Humidity

Permissible humidity conditions ≤ 75 % relative humidity, annual average;


Up to 95 % relative humidity on 56 days a year; no
condensation permissible during operation!
Siemens recommends installing all devices so that they are not exposed to direct sunlight nor subject to large
fluctuations in temperature that may cause condensation to form.

Other Environmental Information

Maximum altitude above sea level 2000 m (6561.68 ft)


Maximum permissible atmospheric pressure 783.8 hPa

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 51


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
52 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual
C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
A Appendix

A.1 Ordering Information and Accessories 54


A.2 Block Diagram 55
A.3 Connection Diagrams 56
A.4 Revision History 59

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 53


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Appendix
A.1 Ordering Information and Accessories

A.1 Ordering Information and Accessories


Order Code

[scordcod, 1, en_US]

Figure A-1 Order Code

Accessories

Covering Cap for Terminal Type Order Number


Voltage terminal, 18-pin, 12-pin C73334–A1–C34–1
Current terminal, 12-pin, 8-pin C73334–A1–C33–1

54 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Appendix
A.2 Block Diagram

A.2 Block Diagram


Block Diagram

[scblochsb, 1, --_--]

Figure A-2 Block Diagram, Injection Unit 7XT71

NOTICE
The voltage between terminal 1 and terminal 2 must not exceed AC 300 V.
Disregarding this may lead to material damage.
² Use appropriate safety measures.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 55


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Appendix
A.3 Connection Diagrams

A.3 Connection Diagrams

NOTICE
The voltage between terminal 1 and terminal 2 must not exceed AC 300 V.
Disregarding this may lead to material damage.
² Use appropriate safety measures.

Connection Diagrams with the Resistor Unit 7XR8004

[dw_7xr8004 connex1, 2, en_US]

Figure A-3 Connection Example for Excitation Using ß

[dw_7xr8004 connex2, 2, en_US]

Figure A-4 Connection Example for Excitation Using Rotating Rectifiers

56 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Appendix
A.3 Connection Diagrams

Connection Diagrams with the Resistor Unit 7XR8004 or 7XR6004

[le_7xr8004_6004, 1, --_--]

Figure A-5 Connection Diagram for Excitation Voltages < DC 850 V

(1) Terminal assignment for 7XR8004


(2) Terminal assignment for 7XR6004

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 57


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Appendix
A.3 Connection Diagrams

[le_7xr8004_6004_less_dc, 1, --_--]

Figure A-6 Connection Diagram for Excitation Voltages < DC 1200 V

(1) Terminal assignment for 7XR8004


(2) Terminal assignment for 7XR6004

58 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
Appendix
A.4 Revision History

A.4 Revision History


Device Version Change
7XT7100-0BA00/BB Original version
7XT7100-0EA00/BB
7XT7100-0BA00/DD Hardware revision
7XT7100-0EA00/DD Housing revision
New 18-pin screw terminal,
Attention: The connections have changed.
Possible to connect 2 devices 7UM62/7UM85
7XT7100-0BA00/EE Improvement to the firmware
7XT7100-0EA00/EE Product information updated with SIPROTEC 5 7UM85.

SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual 59


C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020
60 SIPROTEC 4/5, Injection unit 7XT71, Manual
C53000-B1174-C128-8, Edition 05.2020

Das könnte Ihnen auch gefallen