Sie sind auf Seite 1von 24

Deutsch Französisch Italienisch

Anbieten. Offrir, proposer. Offrire, proporre.


Die Gegenseitigkeit. Réciprocité. Reciprocità.
Jemanden aufnehmen. Prendre quelqu’un en Prendersi cura di qualcuno.
Der Unterricht. charge. Corso.
Der Zuschuss. Cours. Aiuto finanziario.
Mindesens. Aide financière. Almeno.
Die Aufenthaltsdauer. Au moins. Durata del soggiorno.
Der Austausch(e). Durée du séjour. Scambio.
Das Austauschprogramm(e). Échange. Programma di scambio.
Bei+Dativ Programme d’échange. Partecipare a/ad.
mit/machen/an+Dativ Participer à… Ha partecipato a…
teil/nehmen. Il a participé à… Corrispondente (maschio).
Err hat an… Correspondant. Corrispondente (femmina).
teilgenommen/er hat bei… Correspondante. Famiglia ospitante.
mitgemacht. Famille d’accueil. Gentile.
Der Austauschpartner. Gentil. Accogliente, ospitale.
Die Austauschpartnerin(nen) Accueillant, hospitalier. Abitare da una famiglia
Die Gastfamilie(n). Habiter chez une famille ospitante.
Nett. d’accueil. Passare un mese.
Gastfreundlich. Passer un mois. Passare 3 mesi.
Bei einer Gastfamilie Passer 3 mois. Soggiorno.
wohnen. Séjour. Durare.
Einen Monat verbringen. Durer. Durata.
3 Monate verbringen. Durée. Durata del soggiorno.
Der Aufenthalt(e). Durée du séjour. (Troppo) lungo.
Dauern. (Trop) long. (Troppo) corto.
Die Dauer. (Trop) court. Più lungo che…
Die Aufenthaltsdauer. Plus long que… Più corto che…
(Zu) lang. Plus court que… Tanto tempo.
(Zu) kurz. Beaucoup de temps. Poco tempo.
Länger als… Peu de temps. Non c’è abbastanza tempo…
Kürzer als… Pas assez de temps. Esperienza.
Viel Zeit. Expérience. Fare delle esperienze.
Wenig Zeit. Faire des expériences. Vivere dei buoni momenti.
Nicht genug Zeit. Vivre des bons moments. Scoprire un’altra cultura.
Die Erfahrung(en). Découvrir une autre culture. Stile di vita.
Erfahrungen machen. Mode de vie. Quotidiano.
Schöne Momente erleben. Quotidien. Vita quotidiana.
Eine andere Kultur Vie quotidienne. Abitudine.
entdecken. Habitude. Parlare molto.
Die Lebensweise(n). Parler beaucoup. Parlare con…
Der Alltag. S’entretenir avec… Fare grandi sforzi.
Das Alltagsleben. Se donner du mal. Parlare tedesco meglio.
Die Gewohnheit(en). Parler mieux allemand. Migliorare le proprie
Viel reden. Améliorer ses conoscenze linguistiche.
Sich mit+Dativ unterhalten. connaissances linguistiques. Fare dei progressi.
(ä) Progresser. Diventare più indipendente.
Sich Mühe geben. (i/a/o) Devenir plus indépendant. (Più) aperto.
Besser Deutsch sprechen. (Plus) ouvert. Andare verso gli altri,
(i/a/o) Aller vers les autres, interessarsi a loro.
Seine Sprachkenntnisse s’intéresser à eux. Sentire la mancanza della
verbessern. Regrette sa famille. propria famiglia.
Fortschritte machen. Manquer à quelqu’un. Mancare a qualcuno.
Selbständig(er) werden. Mes amis me manquent. Mi mancano i miei amici.
Offen(er). Avoir le mal du pays. Avere nostalgia di casa.
Auf andere zugehen. Surmonter sa peur. Superare la paura.
Seine Famille vermissen. Se sentir bien. Sentirsi bene.
Jemandem fehlen. Se sentir étrange(r). Sentirsi strano/straniero.
Meine Freunde fehlen mir. Changer, se transformer. Cambiare, trasformarsi.
Heimweh haben. Vacances. Vacanze.
Seine Angst überwinden. Être en vacances. Essere in vacanza.
Sich wohl fühlen. Passer des vacances. Passare delle vacanze.
Sich fremd fühlen. J’ai passé mes vacances en Ho passato le mie vacanze
Sich verändern. Italie. in Italia.
Die Ferien. Voyager. Viaggiare.
Ferien haben. J’ai voyagé à Rome. Ho viaggiato a Roma.
Ferien verbringen. Voyage. Viaggio.
Ich habe meine Ferien in J’ai fait un beau voyage. Ho fatto un bel viaggio.
Italien verbracht. Monde. Mondo.
Reisen. Voyager autour du monde. Viaggiare intorno al mondo.
Ich bin nach Rom gereist. Pays. Paese.
Die Reise(n). Ville. Città.
Ich habe eine schöne Reise État. Stato.
gemacht. Partir à l’étranger. Partire all’estero.
Die Welt. Je suis allé à l’étranger. Sono andato all’estero.
Um die Welt reisen. Personne. Persona.
Das Land / Die Länder. Gens. Gente.
Die Stadt(äe). Jeune. Giovane.
Der Staat(en). Vieux, âgé. Vecchio, anziano.
Ins Ausland fahren (ä). Découvrir. Scoprire.
Ich bin ins Ausland gefahren. J’ai découvert une autre Ho scoperto una nuova
Der Mensch(en). culture. cultura.
Die Leute. Faire la connaissance de, Conoscere, scoprire.
Jung. découvrir. Ho incontrato delle nuove
Alt. J’ai rencontré de nouvelles persone.
Entdecken. personnes. Paesaggio.
Ich habe eine andere Kultur Paysage. Montagna.
entdeckt. Montagne. Passeggiare.
Kennenlernen. Faire de la marche. Sciare.
Ich habe neue Menschen Faire du ski. Passeggiare.
kennengelernt. Se promener. Andare in bici.
Die Landschaft(en). Faire du vélo. Ho passeggiato nelle
Der Berg(e). J’ai fair de la marche dans montagne.
Wandern. les montagnes. Ho sciato.
Ski fahren (ä). J’ai fait du ski. Ho passeggiato.
Spazieren gehen. Je me suis promené. Fiume.
Rad fahren (ä). Fleuve. Mare.
Ich bin in der Bergen Mer. Sono andato al Mare del
gewandert. Je suis allé au bord de la Mer Nord.
Ich bin Ski gefahren. du Nord. Isola.
Ich bin spazieren gegangen. Île. Spiaggia.
Der Fluss(ë). Plage. Velare.
Das Meer(e) / Die See(n). Faire de la voile. Ho velato.
Ich bin an die Nordsee J’ai fait de la voile. Barca.
gefahren. Bateau. Crociera.
Die Insel(n). Croisière. Nuotare.
Der Strand(äe). Nager. Bagnarsi.
Segeln. Se baigner. Ho nuotato nel mare.
Ich bin gesegelt. J’ai nagé dans la mer. Quartiere.
Das Schiff(e). Quartier. Città vecchia, centro storico.
Die Schifffahrt(en). Vieille ville, centre Casa, edificio.
Schwimmen. historique. Ostello della gioventù.
Baden. Maison, bâtiment. Attrazione turistica, luogo
Ich bin im Meer Auberge de jeunesse. da visitare.
geschwommen. Attraction touristique, lieu à Museo.
Das Viertel. visiter. Castello.
Die Altstadt. Musée. Fortezza.
Das Haus(äer). Château. Cattedrale.
Die Jugendherberge(n). Forteresse. Opera.
Die Sehenswürdigkeit(en). Cathédrale. Via.
Das Museum / Die Museen. Opéra. Piazza.
Das Schloss(öer). Rue. Visitare.
Die Burg(en). Place. Ho visitato il museo.
Der Dom(öe). Visiter. Visitare.
Die Oper(n). J’ai visité le musée. Visito un museo.
Die Straße(n). Visiter, rendre visite à… Ho visitato la mia famiglia.
Der Platz(äe). Je visite un musée. Apparecchio.
Besichtigen. J’ai rendu visite à ma Elettronico.
Ich habe das Museum famille. Acceso.
besichtigt. Appareil. Spento.
Besuchen. Électronique. Accendere.
Ich besuche ein Museum. Allumé. Spegnere.
Ich habe meine Familie Éteint. Smartphone.
besucht. Allumer. Internet.
Das Gerät(e). Éteindre. Web, net.
Elektronisch. Smartphone. App, applicazione.
An. Internet. Andare su Internet.
Aus. Web. Navigare su Internet.
Anmachen. Application. Navigare sul web, navigare
Ausmachen. Aller sur Internet. sul net.
Das Handy(s) / das Surfer sur Internet. Passare del tempo sul net,
Smartphone(s). Surfer sur le web. passare del tempo sul web.
Das Internet. Passer du temps sur le net. Connesso al mondo.
Das Netz. Connecté au monde. Connesso agli altri.
Die App(s). Connecté aux autres. Andare su vari siti Internet.
Ins Internet gehen. Aller sur différents sites Il social network.
Im Internet surfen. Internet. Andare su YouTube.
Im Netz surfen. Le réseau social. Avery un account
Zeit im Netz verbringen. Aller sur YouTube. Instagram.
Mit der Welt vernetzt. Avoir un compte Instagram. Sempre online.
Mit den anderen vernetzt. Toujours en ligne. (Quasi) mai offline.
Verschiedene Webseite (Presque) jamais hors ligne. Raggiungere qualcuno.
besuchen. Rejoindre quelqu’un. Ovunque, dappertutto,
Das soziale Netzwerk(e). Partout. dovunque.
Auf YouTube gehen. Constamment, tout le Costantemente, tutto il
Ein Instagram-Konto haben. temps. tempo.
Immer online. Tous les jours, toujours. Tutti i giorni, sempre,
(Fast) nie online.
Jemanden erreichen.
Überall.
Ständig. La plupart du temps.
giornalmente.
Jeden Tag, täglich. Souvent.
La maggior parte del tempo.
Meistens. Rarement.
Spesso.
Oft, häufig. Téléphoner à…
Raramente.
Selten. Appeler au téléphone.
Telefonare…
Mit +Dativ telefonieren. Parler à…
Chiamare.
Anrufen. Conversation.
Parlare a…
Mit +Dativ sprechen (i). Faire une visioconférence.
Conversazione.
Das Gespräch(e). Envoyer un mail.
Fare una videoconferenza.
Eine Videokonferenz machen. Recevoir un mail.
Inviare una e-mail.
Eine E-Mail schicken. Communiquer par SMS.
Ricevere una e-mail.
Eine E-Mail bekommen. Tchatter, chatter, clavarder.
Comunicare tramite SMS.
Per SMS kommunizieren. Téléphoner par le biais de
Chattare.
Chatten. Snapchat.
Telefonare con Snapchat.
Über Snapchat telefonieren. Poster une nouvelle.
Postare una notizia.
Eine Nachricht posen. Nouvelles, informations.
Notizie, informazioni.
Die Nachrichten. S’informer sur…
Informarsi su…
Sich über +Akkusativ (Re)chercher.
(Ri)cercare.
informieren. Recherche.
Ricerca.
Suchen Télécharger un fichier.
Scaricare un file.
Die Suche(n). Regarder des films.
Guardare dei film.
Eine Datei herunterladen (ä). Moyen.
Mezzo.
Sich Filme anschauen. Pratique.
Pratico.
Das Mittel. Utiliser.
Usare, utilizzare.
Praktisch. Utile.
Utile.
Benutzen. L’utilisation de…
L’uso di…, l’utilizzo di…
Nützlich. Permettre de +infinitif.
Permettere di +infinito.
Die Nutzung von… Offrir la possibilité.
Offrire la possibilità.
Ermöglichen, … zu +Infinitiv. (Im)possible.
(Im)possibile.
Die Möglichkeit bieten. Grâce à…
Grazie a…
(Un)möglich. À cause de…
A causa di…
Dank +Genitiv. Danger.
Pericolo.
Wegen +Genitiv. Dangereux.
Pericoloso.
Die Gefahr(en). Avoir besoin de quelque
Aver bisogno di qualcosa.
Gefährlich. chose.
Mancare a qualcuno.
Etwas brauchen. Manquer à quelqu’un.
Senza telefono.
Jemandem fehlen. Sans portable.
Diventare dipendenti (da)…
Ohne Handy. Devenir dépendant (de)…
Dipendente da Internet.
Abhängig (von+Dativ) Accro à Internet.
Dipendenza.
werden, süchtig (von+Dativ) Addiction.
(Non) poter più
werden. (Ne plus) pouvoir (s’)
fermar(e/si).
Internetsüchtig. arrêter.
Die Sucht(en).
(Nicht mehr) aufhören
können.

Die Schule(n). École. Scuola.


In der Schule. À l’école. A scuola.
Außerhalb der Schule. En dehors de l’école. Fuori dalla scuola.
Das Klassenzimmer. Salle de classe. Aula.
Der Unterricht, die Kurse, der Cours. Lezione.
Kurs.
Im Unterricht. En cours, en classe. Nell’aula, a lezione.
Während des Unterrichts. Pendant les cours. Durante le lezioni.
Verbieten (o). Interdire. Vietare.
Das Verbot(e). Interdiction. Divieto.
Nicht dürfen (a). Ne pas avoir le droit. Non avere il diritto.
Erlauben. Autoriser. Autorizzare.
(Ohne) die Erlaubnis. (Sans) l’autorisation. (Senza) l’autorizzazione.
Das Mittel (-). Moyen. Mezzo.
Benutzen. Utiliser. Usare.
Nützlich. Utile. Utile.
Ermöglichen. Permettre. Permettere.
(Teamgeist) fördern. Favoriser (l’esprit d’équipe). Favoreggiare (lo spirito di
squadra).
Der Lehrer (-). Professeur. Professore.
Unterrichten. Enseigner. Insegnare.
Die richtige Balance zwischen Le bon équilibre entre… Il buon equilibrio tra…
+ Dativ
Erklären. Expliquer. Spiegare.
Die Erklärung(en). Explication. Spiegazioni.
Erklärungen geben (i). Donner des explications. Dare delle spiegazioni.
Sich an die Schüler anpassen. S’adapter aux élèves. Adattarsi agli studenti.
Lernen. Apprendre. Imparare.
Verlernen. Désapprendre. Disimparare.
Das Lernen. Apprentissage. Apprendimento.
Die Lernmethode(n). Méthode d’apprentissage. Metodo d’apprendimento.
Selbst denken. Penser par soi-même. Pensare da sé stessi.
Nachdenken. Réfléchir. Riflettere.
Verstehen. Comprendre. Capire.
Kritisch werden. Devenir critique. Diventare critico.
Jemandem zuhören. Écouter quelqu’un. Ascoltare qualcuno.
Sich austauschen. Échanger des idées. Scambiare delle idee.
Ideen teilen. Partager des idées. Condividere delle idee.
Sich gegenseitig helfen. S’entraider. Aiutarsi a vicenda.
(Mehr) mit machen. Participer (davantage). Partecipare di più.
Spaß haben. S’amuser. Divertirsi.
Selbständig. (De manière) autonome. (In maniera) autonoma.
Jeder für sich. Chacun pour soi. Tutti per uno.
Sich über + Akkusativ S’informer au sujet de… Informarsi su…
informieren.
Beeinflussen. Influencer. Influenzare.
Der Einfluss(¨e) auf + L’influence sur… L’influenza su…
Akkusativ.
Einen guten auf + Akkusativ Exercer une bonne influence. Avere una buona influenza.
Einfluss haben.
Einen schlechten auf + Exercer une mauvaise Avere una cattiva influenza.
Akkusativ Einfluss haben. influence.
Sich konzentrieren. Se concentrer. Concentrarsi.
Sich ablenken (lassen). Se laisser (distraire). (Lasciarsi) distrare.
Sich für + Akkusativ S’intéresser à… Interessarsi a.
informieren.
Motivieren. Motiver. Motivare.
Vielfältig(er) machen. Diversifier, varier Diversificare, variare (di più).
(davantage).
Die Vielfalt. Variété. Varietà.
(Zeit) verlieren. Perdre (du temps). Perdere (del tempo).
Der Zeitverlust. Perte de temps. Perdita di tempo.
Verschlechtern. Empirer. Peggiorare.
Verbessern. Améliorer. Migliorare.
Die Gefahr(en). Danger. Pericolo.
Gefährden. Menacer (mettre en danger). Minacciare (mettere in
pericolo).
Stören. Déranger. Disturbare.
Der Störfaktor. Facteur de nuisance. Disturbatore.
Die Ordnung. Ordre. Ordine.
Die Ruhe. Calme, tranquillité. Calma, tranquillità.
Sichern. Assurer. Assicurare.
Klingeln. Sonner. Suonare.
Vibrieren. Vibrer. Vibrare.
Beim Laden rackeln. Ramer. Remare.
Auf stumm stellen. Mettre en mode silencieux. Mettere in modalità
silenziosa.
Stumm. Muet. Muto.
Funktionieren. Fonctionner. Funzionare.
Zuverlässig sein. Être fiable. Essere affidabile.
Probleme regeln. Régler des problèmes. Sistemare dei problemi.
Die Lösung(en). Solution. Soluzione.
Die Regel(n). Règle. Regola.
Regeln einführen. Instaurer des règles. Instaurare delle regole.
Schützen. Protéger. Proteggere.
Eine Bildschirmpause Avoir besoin d’une pause Aver bisogno di una pausa
brauchen. d’écran. dallo schermo.
Ersetzen. Remplacer. Rimpiazzare.
Statt, anstelle (des Handys). Au lieu du (portable). Invece dello (smartphone).
Anstatt + Infinitivgruppe mit Au lieu de (faire…). Invece di (fare…).
„zu“.
(Gleichzeitig) etwas anderes. (En même temps) autre (Contemporaneamente) ad
chose. altre cose.
Nichts anderes. Rien d’autre. Nient’altro.
Die gleichen Mêmes conditions de travail. Stesse condizioni di lavoro.
Lernbedingungen.
(Un)gleich. (In)égal. (In)egale.
Die Ungleichheiten. Inégalités. Inegualità.
(Un)gerecht. (In)juste. (In)giusto.
Diskriminieren. Discriminer. Discriminare.
Bestrafen. Sanctionner. Sanzionare.
Etwas Strafbares. Quelque chose de Qualcosa di riprensibile.
répréhensible.
Etwas heimlich machen. Faire quelque chose en Fare qualcosa di nascosto.
cachette.
Schummeln. Tricher. Imbrogliare.
Das Lied(er). Chanson. Canzone.
Veranstalten. Organiser. Organizzare.
Die Veranstaltung(en). Évènement culturel. Evento culturale.
Stattfinden. Avoir lieu. Aver luogo.
Das Konzert(e). Concert. Concerto.
Das Festival(s). Festival. Festival.
Ein Konzert besuchen. Assister à un concert. Vedere un concerto.
Der Zuschauer (-). Spectateur. Spettatore.
Der Besucher (-). Visiteur. Visitatore.
Bei + Dativ mitmachen, an + Participer à… Partecipare a…
Dativ teilnehmen (i)
Er nimmt am Festival teil. Il participe au festival. Partecipa al festival.
Der Teilnehmer (-). Participant. Partecipante.
Der Auftritt(e). Passage sur scène. Passaggio in scena.
Die Bühne(n). Scène. Scena.
Auf der Bühne. Sur la scène. Sulla scena.
Der Künstler (-). Artiste. Artista.
Die Kunst. Art. Arte.
Der Musiker (-). Musicien. Musicista.
Der Sänger (-). Chanteur. Cantante.
Singen. Chanter. Cantare.
Die Band(s). Groupe de musique. Gruppo musicale.
Bilden. Former. Formare.
Gründen. Créer, fonder. Creare, fondare.
Von + Dativ gegründet Être créé par… Essere creato da…
werden.
Die Stimmung. Ambiance. Umore.
Feiern. Fêter, célébrer. Festeggiare, celebrare.
Die Feier(n). Fête. Festa.
Zusammen. Ensemble. Insieme.
Miteinander. Entre eux. Tra di loro.
Spaß machen. Amuser, être amusant. Divertire, essere divertente.
Spaß haben. S’amuser. Divertirsi.
Der Erfolg(e). Succès. Successo.
Berühmt. Célèbre. Celebre.
Bei + Dativ Erfolg haben. Avoir du succès chez… Avere successo da…
Sich engagieren, sich S’engager. Ingaggiarsi.
einsetzen.
Für + Akkusativ. Pour. Favorevole.
Gegen + Akkusativ. Contre. Contrario.
Das Engagement. Engagement. Ingaggio.
Kämpfen. Lutter. Lottare.
Kampf. Lutte. Lotta.
Demonstrieren. Manifester. Manifestare.
Sich versammeln. Se rassembler. Riunirsi.
Der Bürger (-). Citoyen. Cittadino.
Die Gesellschaft. Société. Società.
Unterstützen. Soutenir. Sostenere.
Jemandem helfen (i). Aider quelqu’un. Aiutare qualcuno.
Die Unterstützung(en). Soutien. Sostegno.
Brauchen. Avoir besoin de. Aver bisogno di.
Bekommen. Recevoir. Ricevere.
An + Akkusativ Geld Donner de l’argent à… Donare del denaro a…
spenden.
Die Spende(n). Don. Dono.
Die (Hilfs)Organisation(en). Organisation humanitaire. Organizzazione umanitaria.
Menschenrechte verteidigen. Défendre les droits humains. Difendere i diritti umani.
Das Recht(e). Droit. Diritto.
Rechte haben. Avoir des droits. Avere dei diritti.
Die Freiheit(en). Liberté. Libertà.
Frei. Libre. Libero.
Die (Un)Gleichheit(en). (In)Égalité. (Dis)Uguaglianza.
Vor + Dativ schützen. Protéger de… Proteggere da…
Der Schutz von + Dativ. Protection de… Protezione da…
Für + Akkusativ werben (i). Faire la promotion de… Promuovere qualcosa.
Die Werbung(en). Publicité. Pubblicità.
Das Ziel(e). But. Obbiettivo.
Erreichen. Atteindre. Raggiungere.
Die Botschaft(en). Message. Messaggio.
Zeigen wollen. Vouloir montrer. Voler mostrare.
Fördern. Promouvoir, favoriser. Promuovere, favoreggiare.
Fordern. Exiger. Esigere.
Die Forderung(en). Revendication. Rivendicazione.
Die Meinung(en). Opinion. Opinione.
Ausdrücken. Exprimer. Esprimere.
Teilen. Partager. Condividere.
Der Rechtsextremismus. Extrême droite. Estrema destra.
Rechtextremistisch. D’extrême droite. D’estrema destra.
Der Rechtextremist(en). Extrémiste de droite. Estremista di destra.
Der Rassismus. Racisme. Razzismo.
Der Rassist(en), rassistisch. Raciste. Razzista.
Gefährlich. Dangereux. Pericoloso.
Die Gefahr(en). Danger. Pericolo.
Gefährden. Mettre en danger, menacer. Mettere in pericolo,
minacciare.
Die Gewalt. Violence. Violenza.
Gewalttätig. Violent. Violento.
Hassen. Haïr. Odiare.
Der Hass auf + Nominativ. Haine de… Odio di…
Ausschließen. Exclure. Escludere.
Ausgeschlossen werden von Être exclu par. Essere escluso da.
+ Dativ.
Der Ausländer (-). Étranger. Straniero.
Der Flüchtling(e). Réfugié. Rifugiato.
Vor + Dativ fliehen. S’enfuir de… Fuggire da…
Vor + Dativ Angst haben. Avoir peur de… Aver paura di…
Nach + Dativ. Après. Dopo.
Vor + Dativ. Avant. Prima.
Während + Genitiv. Pendant, lors de. Durante.
Das Experiment(e). Expérience, expérimentation. Esperimento,
sperimentazione.
Die Erfahrung(en). Expérience. Esperienza.
Erfolg haben. Avoir du succès. Avere successo.
Etwas schaffen. Réussir, créer. Riuscire, creare.
Er schafft es, etwas zu Il parvient à faire quelque Riesce a fare qualcosa.
machen. chose.
Bei + Dativ mitmachen. Participer à. Partecipare a.
Eine Bewegung gründen. Fonder un mouvement. Fondare un movimento.
Bilden. Former. Formare.
Sich verbreiten. S’étendre. Espandersi.
Die Gemeinschaft(en). Communauté. Comunità.
Gemeinsam. En commun, ensemble. In comune, insieme.
Sich gegenseitig helfen (i). S’entraider. Aiutarsi
Der Unterschied(e) Différence. Differenza.
Überwinden. Dépasser. Superare.
Gleich. Égal. Uguale.
Die (Un)Gleichheit(en). (In)égalité. (In)uguaglianza.
Gerecht. Juste. Giusto.
Die (Un)Gerechtigkeit(en). (In)justice. (In)giustizia.
Sich um + Akkusativ Se rassembler. Radunarsi.
versammeln.
Das Ziel(e). But, objectif. Scopo, obbiettivo.
Das Mittel (-). Moyen. Mezzo.
Jemandem etwas zeigen. Montrer quelque chose à Mostrare qualcosa a
quelqu’un. qualcuno.
Über + Akkusativ Réfléchir à… Pensare a…
nachdenken.
Er hat nicht genug Il n’a pas assez réfléchi. Non ha riflettuto abbastanza.
nachgedacht.
Etwas verstehen sollen. Être censé comprendre
quelque chose.
Etwas ernst nehmen. Prendre quelque chose au Prendere qualcosa sul serio.
sérieux.
Jemanden vor + Dativ Mettre quelqu’un en garde Mettere qualcuno in guardia
warnen. de… da…
Die Warnung(en). Avertissement. Avviso.
Sich von + Dativ Prendre conscience de… Prender coscienza di…
bewusstwerden.
Er wird sich langsam davon Il en prend conscience Ne prende coscienza
bewusst. lentement. lentamente.
Der Führer (-). Meneur. Dirigente.
Führen. Diriger, mener. Dirigere.
(Strenge) Regeln einführen. Instaurer des règles Instaurare delle regole
(strictes^). (severe).
Die Macht über + Akkusativ Exercer le pouvoir sur… Esercitare il potere su…
ausüben.
An die Macht kommen. Venir au pouvoir. Salire al potere.
Handeln. Agir. Agire.
Seine Macht genießen Jouir. Gioire.
(genossen).
Missbrauchen. Abuser de son pouvoir. Abusare del proprio potere.
Sich für die Besten halten (ä / Se prendre pour les Prendersi per i migliori.
ie / a). meilleurs.
Sich stark fühlen. Se sentir fort. Sentirsi forte.
Ein Machtgefühl(e) haben. Avoir un sentiment de Avere un sentimento di
pouvoir. potere.
Etwas durchsetzen. Imposer quelque chose. Imporre qualcosa.
Verführen. Séduire. Sedurre.
Von + Dativ verführt werden. Être séduit par… Essere sedotto da…
Der Einfluss(¨e). Influence. Influenza.
Jemanden beeinflussen. Influencer quelqu’un. Influenzare qualcuno.
Sich von + Dativ beeinflussen Se laisser influencer par… Lasciarsi influenzare da…
lassen (ä).
Sich verändern Changer. Cambiare.
Zu + Dativ werden. Devenir quelque chose, se Diventare qualcosa,
changer en… cambiarsi in…
Die Begeisterung. Enthousiasme. Entusiasmo.
Sich für + Akkusativ S’enthousiasmer de… Entusiasmarsi di…
begeistern.
Unterstützen. Soutenir. Sostenere.
Die Gewalt(en). Violence. Violenza.
Gewalttätig. Violent. Violento.
Gefahr(en). Danger. Pericolo.
Gefährlich. Dangereux. Pericoloso.
Risiken eingehen. Courir des risques. Correre dei rischi.
Ausschließen. Exclure. Escludere.
Von… ausgeschlossen Être exclu par… Essere escluso da…
werden.
Das Opfer (-). Victime. Vittima.
Die Bedrohung(en). Menace. Minaccia.
Bedrohen. Menacer. Minacciare.
Die andere belästigen. Harceler les autres. Bullizzare gli altri.
Belästigt werden. Être harcelé. Esser bullizzato.
Der Kampf(¨e). Combat, lutte. Lotta.
Gegen + Akkusativ kämpfen. Lutter contre… Lottare contro…
(Den Kurs) Verlassen (ä). Quitter les cours. Uscire dai corsi…
Widerstand leisten. Faire de la résistance. Opporre resistenza.
Der Widerständler (-). Résistant. Resistente.
Mut haben. Avoir du courage. Avere del coraggio.
Mutig. Courageux. Coraggioso.
Verhindern. Empêcher. Impedire.
Flugblätter verteilen. Distribuer des tracts. Distribuire dei volantini.
Zu weit gehen. Aller trop loin. Andare troppo lontano.
Die Grenze(n). Limite. Limite.
Brauchen. Avoir besoin de. Aver bisogno di.
Fehlen. Manquer. Mancare.
Es fehlt etwas. Il manque quelque chose. Manca qualcosa.
Zu + Dativ führen. Mener à… Condurre a…
Mit + Dativ enden. Se terminer par… Finire da…
Mit + Dativ beginnen. Commencer par… Cominciare da…
Außer Kontrolle geraten (ä / Échapper à tout contrôle, Fuggire da qualsiasi
a*). dégénérer. controllo, degenerare.
Es ist außer Kontrolle Cela a dégénéré. Ciò ha degenerato.
geraten.
Die Kontrolle über + Perdre le contrôle de… Perdere il controllo di…
Akkusativ verlieren (o / o).
Die Verantwortung für + Porter la responsabilité de… Indossare la responsabilità
Akkusativ tragen (ä). di…
Für + Akkusativ Responsable de… Responsabile di…
verantwortlich.
Die Auswanderung. Immigration. Immigrazione.
Gastarbeiter. Travailleur invité. Lavoratore invitato.
Arbeitskräfte. Manœuvre. Manodopera.
Der Migrationshintergrund. Origine migratoire. Origine migratoria.
Hälfte. Moitié. Metà.
Ein wirtschaftlicher Essor économique. Boom economico.
Aufschwung.
Anwerbeabkommen Conclure des accords de Stipulare degli accordi di
schließen. recrutement. assunzione.
Die Unternehmen. Entreprises. Imprese.
Das Bergwerk. Mine. Miniera.

Verbes réguliers: spielen, machen, hören, sagen, wohnen, entdecken, besuchen, besichtigen,
organisieren, segeln, reisen
Verbes irréguliers de déplacement: gehen, fahren, schwimmen.

Gustavs Reise
Im Juli hat Gustav eine Woche in Bayern verbracht (verbringen). Er und seine Familie sind nach
Starnberg in der Nähe von München gereist (reisen). Sie hat Freunde von seinen Eltern besucht
(besuchen). Sie hatten (haben) ein schönes Haus mit Garten, wo man in der Sonne chillen
konnten. (können). Gustav ist oft im Wald spazieren gegangen (spazieren gehen) und er hat
auch in den Bergen gewandert (wandern). Vor dem Haus gab (geben) es einen großen See, den
Starnberger See, und er ist jeden Tag im Wasser geschwommen (schwimmen). Einmal hat er
auch nach München gefahren (fahren) und hat die Stadt besichtigt (besichtigen). Mittags ist er
in einem Restaurant gegessen (essen) und er hat bayerische Spezialitäten probiert (probieren).
Am Nachmittag ist er zum Schloss Nymphenburg gegangen (gehen) und er hat ein klassisches
Konzert gehört (hören).

Quel mot interrogatif exprime la provenance, l’origine de quelque chose ?


Woher (= d’où)
Quelle préposition exprime la provenance ?
Aus + datif
Quelle est la différence entre le locatif et le directif ?
Le locatif exprime un lieu de séjour (où l'on est) et le directif exprime un lieu de destination (où
l'on va).
Quel mot interrogatif correspond au locatif ?
Wo.
Quel genre de verbes emploie-t-on ?
Des verbes tels que: gehen, fahren, reisen, wandern…
Quelle est la préposition la plus employée pour indiquer des lieux que ce soit au locatif ou au
directif ?
La préposition “in”.
À quel cas est le Groupe Nominal (GN) lorsque la préposition "in" est employée dans un sens
locatif d'une part et directif d'autre part ?
Elle est suivie d'un GN au datif au locatif et d'un GN à l'accusatif au directif (comme toutes les
prépositions spatiales "an", "vor", "hinter", "zwischen"...)
Quelle préposition emploie-t-on pour dire que l'on se rend dans un pays ou une ville ?
Nach (Berlin, Deutschand…)
Quels noms de pays s'emploient avec une autre préposition ? Laquelle ?
On emploie la préposition "in+GN à l'accusatif" pour les noms de pays ayant un article tels que :
die Schweiz, die USA, die Türkei…
Quelle est la préposition "chez" au locatif d'un part et au directif d'autre part ?
“Bei+GN au datif" au locatif et "zu+GN au datif" au directif.
Quelle préposition a le sens de "au bord de" ?
La préposition spaziale “an”.
Quelles sont les 2 expressions pour "à la maison" ?
On a "zu Hause" quand on y est (locatif) et "nach Hause" quand on y va (directif).

LESEVERSTEHEN zum Thema “Austausche”


Lesen Sie dieses Flugblatt über die Voltaire und Sauzay-Austausche und erstellen Sie mit Ihrem
Nachbarn ein Mindmap dazu.
Ab ins Nachbbarland mit dem DFJW!
> liebst du Deutschland oder Frankreich?
> möchtest du deine Sprachkenntnisse verbessern?
> willst du selbstständiger und offener werden?
So ist das Deutsch-Französische Jugendwerk (DFJW; auf Französisch “Office franco-allemand
pour la jeunesse, OFAJ) genau das Richtige für dich, denn es bietet dir zwei tolle individuelle
Schüleraustauschprogramme an.

Das Voltaire-Programm
Es richtet sich an deutsche Schüler aus der 9. oder 10. Klasse und französische Schüler aus der
“Troisième” oder “Seconde”. Der Austausch beruht auf dem Prinzip der Gegenseitigkeit. Die
deutschen Schüler nehmen zuerst ihren französischen Austauschpartner für 6 Monate (von
März bis August) bei sich zu Hause auf und verbringen danach 6 Monate (von September bis
Februar) in Frankreich bei ihren französischen Gastfamilien. Die Schüler gehen also ein Jahr
lang zusammen in die Schule und nehmen an Unterricht ihres Partners teil. Jeder Teilnehmer
bekommt einen Zuschuss zu den Fahrtkosten und 10€ Taschengeld pro Woche für den
Aufenthalt im Ausland.

Das Sauzar-Programm
Deutsche Schüler von der 8. bis zur 11. Klasse un französische Schüler von der “Quatrième” bis
zur “Premiere” können daran teilnehmen. Sie müssen aber schon seit mindestens zwei Jahren
Französisch oder Deutsch lernen und der Austausch wird mit den Lehrern der beiden Schulen
organisiert. Die Schüler bleiben in der Regel 3 Monate im Land ihres Austauschpartners. Aber
sie können die Aufenthaltsdauer auch auf 8 Wochen reduzieren. Sie wohnen bei der Familie
ihres Austauschpartners und besuchen mindestens 6 Wochen lang den Unterricht an der Schule
ihres Austauschpartners. Jeder Teilnehmer bekommt einen Zuschuss zu den Fahrtkosten.

> willst du mitmachen? So besuche schnell unsere Website: www.dfjw.org.

Das Deutsch-Französische Jugendwerk (DFJW)


Für Schuler deutsch/französisch. Prinzip der Gegenseitigkeit. Individuell. 2
Austauschprogramme:
Voltaire-Programm Sauzay-Programm
Klasse : Quatrième bis zur première. Von
Klasse: Troisième oder seconde. Aus der 9.
der 8. bis zur 11.
oder 10.
Dauer: Sechs Monate, von März bis August
Dauer: Drei oder zwei Monate.
und September bis Februar.

AUXILIAIRES
Infinitiv Infinitif Präsenz Präteritum Perfekt
Haben Avoir Er hat Er hatte Er hat gehabt
Sein Être Er ist Er war Er ist gewesen
Werden Devenir Er wird Er wurde Er ist geworden
VERBES FORTS
Infinitiv Infinitif Präsenz Präteritum Perfekt
Er hat
begonnen
Er hat
bekommen
Er ist geblieben
Commencer Er hat
Beginnen Er beginnt Er begann
Recevoir eingeladen
Bekommen Er bekommt Er bekam
Rester Er hat gegessen
Bleiben Er bleibt Er blieb
Inviter Er ist gefahren
Einladen Er lädt ein Er lud ein
Manger Er hat gefunden
Essen Er isst Er aß
Aller (sauf à Er hat gegeben
Fahren Er fährt Er fuhr
pied) Er ist gegangen
Finden Er findet Er fand
Trouver Er hat geholfen
Geben Er gibt Er gab
Donner Er ist
Gehen Er geht Er ging
Aller (à pied) gekommen
Helfen Er hilft Er half
Aider Er hat gelassen
Kommen Er kommt Er kam
Venir Er ist gelaufen
Lassen Er lässt Er ließ
Laisser Er hat gelesen
Laufen Er läuft Er lief
Courir Er hat
Lesen Er liest Er las
Lire genommen
Nehmen Er nimmt Er nahm
Prendre Er hat
Schlafen Er schläft Er schlief
Dormir geschlafen
Schreiben Er schreibt Er schrieb
Écrire Er hat
Schwimmen Er schwimmt Er schwamm
Nager geschrieben
Sehen Er sieht Er sah
Voir Er ist
Sprechen Er spricht Er sprach
Parler geschwommen
Sterben Er stirbt Er starb
Mourir Er hat gesehen
Tragen Er trägt Er trug
Porter Er hat
Treffen Er trifft Er traf
Rencontrer gesprochen
Trinken Er trinkt Er trank
Boire Er ist gestorben
Verstehen Er versteht Er verstand
Comprendre Er hat getragen
Er hat getroffen
Er hat
getrunken
Er hat
verstanden

VERBES MIXTES
Infinitiv Infinitif Präsenz Präteritum Perfekt
Apporter Er hat gebracht
Bringen Er bringt Er bracht
Penser Er hat gedacht
Denken Er denkt Er dachte
Connaître Er hat gekannt
Kennen Er kennt Er kannte
Passer (du Er hat
Verbringen Er verbringt. Er verbrachte.
temps) verbracht
Wissen Er weiß Er wusste
Savoir Er hat gewusst

-chen=diminutif.
6c, 8e, 1f, 3g, 5a, 7b,
Sehr nett Gastfamilie. Die Gastfamilie ist zu Weimar.
Mit seinem Austauschpartner er hat eine gute verstände mit ihm. Er ist sportlich und spielen
gern Videospielen.
Die deutschen Jungendlichen sind sehr autonom.
Kollektive arbeiten.
Er spricht besser Deutsch.

Warum sind deutsch französische Austausche?

Kapitel Zwei — Online… Allein?


Ist man allein, wann man online ist?
Problematik: Ist es immer gut, ständig online zu sein?
Projekt: Diskussion über die Vorteile und Nachteile oder Gefahren von Internet?

1.
a. Die Jugendliche nicht sprechen, sie das Smartphone benutzen. Das Paradox mit des
Kapiteltitel: sie sind zusammen aber sie sprechen nicht.
b. Sie sich an das Smartphone sehen. Vielleicht sie eine Nachricht schicken, oder im Internet
surfen, Online schoppen, …
2. Das ist nicht eine Camera. Mensch kein telefonieren mit seinem Smartphone.
3. Weil es zum viele Objekten (Camera,) versammelt.

b. Wenn man mit Freunden zusammen ist und online ist, , .


c. Wenn man Selfies macht, habt es Spaß, weil man einen schönen Moment zusammen verbringt.
d. Wenn man, ist es praktisch, weil man telefonieren, SMS schicken und hören Musik könne.
e.

Johanna (15) Wiebke (16) Anna (15)


Vermutete
Bildschirmzeit am 3 Stunden. 2 bei 3 Stunden. 2,5 Stunden.
Tag?
Wirkliche
Bildschirmzeit am 6,5 Stunden. 2 Stunden.
Tag?
Sie schreibt gern
Handynutzung? Sie mag
Sie schaut Videos. Nachrichten und
Wozu? kommunizieren.
schaut gern Videos.
TikTok, Instagram WhatsApp und
Apps? WhatsApp.
und YouTube. Instagram.
Sie soll ihr Handy
Benachrichtigungen
Regel? auf Schwarz-Weiß Handyfreie Zeit.
abschalten.
stellen.

a. 5 Stunden.
b. 60 bis 80 Mal.
c. Eine Woche.

Je vais sur Deezer pour écouter et télécharger de la musique.


Ich gehe auf Deezer, um Musik zu hören und herunterladen.
Les réseaux sociaux manipulent les jeunes pour qu’ils deviennent dépendants.
Die sozialen Netzwerke manipulieren die Jugendlichen, damit nie süchtig werden.

J’apprends l’allemand en regardant des vidéos en allemand et en jouant aux jeux vidéo.
Ich lerne Deutsch, indem ich Videos auf Deutsch anschaue und Videospielen spiele.

Par le biais d’internet et de mon smartphone, je suis connecté au monde.


Durch Internet und mein Smartphone bin ich mit der Welt vernetzt.

Au lieu d’aller au cinéma, beaucoup de gens regardent des films sur Netflix.
Anstatt ins Kino zu gehen, schauen viele Leute Filme auf Netflix an.

Ils restent à la maison et font des visioconférences au lieu de sortir (aus/gehen) et de se


retrouver en ville.
Sie bleiben zu Hause und machen Videokonferenz, anstatt auszugehen und sich in der Stadt zu
treffen.

Name: Ferdinand Bertram


Bildschirmzeitung: Wie lange? 4 Stunden, 7 am Wochenende
Handykonsum: Im Bus, höre ich viele Neue Deutsche Härte-Musik laut. Anstatt Hausaufgaben
machen, spiele ich Videospielen für 3 Stunden. Am Wochenende,
Apps: WhatsApp, Instagram, Discord, Bandcamp, Soundcloud und Spotify.

Wie und Wozu?


1. Reliez les expressions allemandes aux expressions françaises
Seine Sorgen vergessen = Oublier ses soucis
Sich entspannen = Se détendre
Sich zerstreuen = Se distraire
Langeweile töten = Tuer l’ennui = Tuer le temps
Stress abbauen = Réduire le stress
Die Stimmung verbessern = Améliorer l’humeur
3

2. Posez les questions en « Wie ? » ou « Wozu ? » sur les propositions soulignées.


a. Ich vergesse meine Sorgen, indem ich Musik höre.
Wie vergisst du deine Sorgen?
b.
Wozu machst du Yoga-Übungen?
c.
Wie zerstreuet dich und hast du Spaß?
d.
Wozu zu tötest du deine Langweilig?
e.
Wie machst du eine Stunde Sport?
f.
Wozu zu vergisst du deine Stimmung?

Wollen (i)
Kennen (a)
Mögen (a): Möchte
Müssen (u)
Sollen
Dürfen (avoir le droit)
Können (pouvoir)

Modalverben und ihre Umformulierungen (reformulations).

1. Was bedeuten diese Verben auf Französisch? Verbinden sie?


 Gefallen  Plaire
 Erlauben Autoriser, permettre
 Verbieten  Interdire
 Lust haben  Avoir envie
 Verpflichten  Obliger
 Raten  Conseiller

2. Wie bedeuten diese Nomina auf Französisch?


Die Erlaubnis(e): Autorisation, permission
Das Verbot(e): Interdiction
Der Ratschlag(¨e): Conseil
Die Pflicht(en): Obligation

3. Modalverben und ihre Synonyme. Verbinden Sie?


Modalverben + IG mit / ohne „zu“  Verbalgruppen + IG mit / ohne „zu“.
Er mag  Es gefällt ihm
Er möchte  Er hat Lust
Es kann sein  Es ist möglich
Er kann  Er hat die Möglichkeit
Er muss  Er ist verpflichtet
Er soll/sollte  Ich rate ihm
Er darf  Es ist (ihm) erlaubt
Er darf nicht  Er ist (ihm) verboten.

La particule « zu » se traduit généralement en français par à, au, de.


Un Groupe Infinitif avec « zu » est toujours précédé par une virgule.

4. Umformulieren Sie diese Sätze!


a. Du solltest diese Datei nicht

II. Handys im Unterricht: Pädagogischer Gewinn vs. Störfaktor.


Projekt: Debatte für oder gegen Handys im Unterricht.
Text B: Frau Müller (Lehrerin)
Fragen: Inwiefern sind Handys ein Störfaktor? Warum sollte man Handys im Unterricht
verbieten?

1. LV: Lesen Sie den Text zu zweit und schreiben Sie die Übersetzung von allen
unbekannten Wörtern auf dem Notizblatt. (II 1.)
2. LV: Suchen Sie im Text die Redemittel und Argumente, die die Nachteile einer
Handynutzung im Unterricht zeigen, und schreiben Sie diese auf dem Notizblatt. (II. 2).
3. MK: Bilden Sie eine Gruppe mit 2 Schülern, die den Text II.B. bearbeitet haben, und
präsentieren Sie ihnen ihre Redemittel und Argumente.
4. SK: Vergleichen Sie Ihre Notizen und Erstellen Sie eine gemeinsame Liste von
Redemitteln und Argumenten auf einem separaten Blatt. Sie können mehr Ideen suchen.
5. Wortschatz: Erstellen Sie eine Vokabelliste für das Projekt auf einem separaten Blatt.

Man sollte Handynutzung nur in bestimmten Handyzonen erlauben, aber nicht im


Klassenzimmer, das ein handyfreier Raum sein sollte. Während des Unterrichts sollten die
Schüler ihre Handys auf stumm stellen oder ausmachen, um eine Bildschirmpause zu machen
und sich auf den Unterricht zu konzentrieren. Aber es ist gar nicht so einfach. Es passiert immer
wieder, dass Handys trotzdem im Unterricht klingeln oder vibrieren und also den Unterricht
stören, obwohl die Schüler diese Geräte auf stumm stellen oder ausmachen sollten. Außerdem
können Schüler ihr Handy heimlich unter dem Tisch benutzen, um bei Klassenarbeiten zu
schummeln, indem sie im Internet surfen und Antworten suchen. Wenn sie ihr Handy im
Unterricht haben und nicht benutzen dürfen, ist die Versuchung groß, trotzdem aufs Handy zu
schauen und sich abzulenken, weil sie süchtig sind. So ist das Problem, dass sie sich nicht
wirklich auf den Unterricht konzentrieren können. Es wäre noch schlimmer, wenn sie ihr Handy
während des Unterrichts benutzen dürfen, weil viele Schüler von dieser Situation profitieren,
um gleichzeitig auf Instagram oder TikTok zu gehen, mit anderen zu chatten oder sich
Nachrichten zu schicken. Sie mischen die private Nutzung des Handys mit der Schulnutzung und
es ist ein Stressfaktor für die Lehrer, weil sie den persönlichen Handykonsum ihrer Schüler
nicht kontrollieren können. Dazu kommt, dass es manchmal technische Probleme gibt. Plötzlich
ist die WLAN-Verbindung aus und man hat kein Internet mehr. Also sollte der Unterricht nicht
davon abhängig sein. Außerdem ist es klar, dass Handys kein gutes Lernen ermöglichen. In der
Tat können Schüler schnell Antworten im Internet finden und müssen also nicht mehr selbst
nachdenken. Sie gehen auf Online-Übersetzer und können zum Beispiel sehr schnell Texte
übersetzen lassen. Zuletzt ist es schade, den Kontakt zum Papier-Buch zu verlieren. Es viel auch
viel besser, einen Text in einem Buch zu lesen als auf einem kleinen Bildschirm.

Notizblatt:
II. 1. Vokabeln im Text:

II. 2.
Redemittel Argumente
Handys klingeln oder vibrieren trotzdem im
Klassenzimmer und stören daher den
Unterricht. Bei Klassenarbeiten schummeln,
indem sie im Internet surfen und nach
Antworten suchen. Viele Schülerinnen und
Schüler nutzen diese Situation aus, um
gleichzeitig auf Instagram oder TikTok zu
gehen, mit anderen zu chatten oder sich
gegenseitig Nachrichten zu schicken.

Redemittel
Pro Kontra
Ein Vorteil ist, dass + Verbe (fin) Ein Nachteil ist, dass + Verbe (fin)
Positiv / gut ist, dass + Verbe (fin) Negativ / schlecht / problematisch ist, dass +
Verbe (fin)
Was positiv / gut ist, ist, dass + Verbe (fin) Was negativ / schlecht ist, ist, dass + Verbe
(fin)
Dank des Handys (kann man) Wegen des Handys + VS
Es ist nützlich/praktisch Es ist.

3.
a. Das Handyverbot.
b. Die Schulregeln.
c. Die Elternkontrolle.
d. Die Bildschirmzeit.
e. Eine Handyzone.
f. Viele Lernapps.
g. Die Schulzeit.
h. Viele Unterrichtsformen.
i. Eine Klassendiskussion.
j. Eine Internetsuche.
4.
a. Ein Gerät, um zu lernen oder zum Lernen.
b. Ein Video, um etwas zu erklären oder zum Erklären.
c. Methoden, um zu unterrichten oder zum Unterrichten.
d. Ein Mittel, um zu kommunizieren oder zum Kommunizieren.
e. Ein Text, um mich zu informieren oder zum Informieren.
f. Trainings, um sich zu konzentrieren oder zum Konzentrieren.
g. Eine Technik, um zu lesen oder zum Lesen.
h. Gute Bedingungen, um zu arbeiten oder zum Arbeiten.
i. Ein Kurs, um eine Sprache zu lernen oder zum Lernen oder zum Sprachenlernen.
Durch soziale Netzwerke und Fake News.

Wichtige Redemittel für ein Debatte


1) Kannst du ein Beispiel geben?
2) Richtig! Das finde / denke ich auch.
3) Das stimmt gar nicht!
4) Wie meinst du das?
5) Ich bin mit der einverstanden, jedoch + Verbe Sujet.
6) In diesem Punkt bin ich deiner Meinung.
7) Woher weißt du das?
8) Genau! Ganz meine Meinung!
9) Gut, aber + Verbe Sujet
10) Falsch! Das stimmt nicht!

Zustimmen (approuver)
Das stimmt! / Richtig! C’est exact! (Ich bin mit dir) einverstanden! (Je suis) d’accord avec toi!
Richtig! Das finde / denke ich auch; In diesem Punkt bin ich deiner Meinung. / Genau! Ganze
meine Meinung.

Widersprechen (contredire, s’opposer)


Ganz im Gegenteil! C’est tout le contraire!
Das stimmt gar nicht! / Falsch! Das stimmt nicht!

Etwas einwenden (objecter quelque chose)


Du hast zwar Recht, aber + sujet verbe : Tu as certes raison, mais…
Ich bin mit dir einverstanden, jedoch + Verbe Sujet. / Gut, aber + Verbe Sujet.

Nachtfragen (demander des précisions)


Könntest du deine Meinung noch genauer erklären? Pourrais-tu expliquer ton avis plus
précisément ?
Kannst du ein Beispiel geben? / Was meinst du das? / Woher weißt du das?

Deutsche Aussprache
Lettre Phonétique Exemples
Ein pädagogisches Gerät,
Ä /ɛ/, /ɛː/ oder /eː/ gefährlich, erklären, während
der Diät.
Anschauen, austauschen,
Au /aʊ/ erlauben, kaufen, Raum,
autonom.
Dank, jemand, niemand,
An /an/ interessant, manchmal,
miteinander.
Ei /aɪ/ Weil wir allein arbeiten, klein
schreiben, frei sein.
Ie /iː/ (long) Sie liest viel, wir lieben
diskutieren.
Eu /ɔʏ/ Bedeuten, neue Freunde,
Leute, heute.
Äu Häufig, träumen, Schulräume.
Möglich, persönlich,
Ö /œ/, /øː/ oder /øː/ ökologisch, die größte
Störung, fördern.
/ç/, /χ/, /k/ oder /x/ Ein Buch suchen, Sprachen
Ch (proche d’un « r » râclé ; à brauchen, einfach, eine
prononcer comme si vous schlechte Nachricht, reich,
aviez des cheveux sur la gleich, richtig.
langue)
Ü /ʏ/ oder /yː/ Süchtige Schüler schützen,
nützliche Bücher (plural),
natürlich, überall, dürfen.
Y Sympathisch, Gymnasium.
Konsum, Sucht (à prononcer
S /z/ comme si vous aviez des
cheveux sur la langue).
St /ʃt/ Das stimmt, ständig stören,
verstehen.
Sp /ʃp/ Zum Beispiel, Sport, Sprache.
Tion / t͡si̯oːn/ Kommunikation, Information.
V /f/ Viele Verbote, verschiedene
Vorbilder, einverstanden, auf
die Nerven gehen.
W /v/ oder /v̥ / Wegen des Gewinns, Welt,
wirklich.
Soziale Netzwerke benutzen,
sich konzentrieren und
Z /t͡s/ kommunizieren, sich
zerstreuen, Platz im
Klassenzimmer, zuverlässig.
-e (en fin de mot) /ə/ Geräte, Pause, soziale
Netzwerke, Sprache, Droge,
Handyzone.

1. Gegenargument: Handys  individualistisches Lernen fördern  Jeden für sich lernen.


Gut, aber wir sind

Kapitel 3: Engagierte Musik


Wer? Sänger, Bands, Musiker.
Wo?
In Ghettos,
Wie?
Themen: Engagement gegen diskriminierte Menschen. / Engagement für Freiheit, die Umwelt,
soziale Probleme.
Synonyme für „sich engagieren“: sich einsetzen, streiken, kämpfen.

Teil 1: Musik und Engagement


 Datum? 21 März 2020.
 Stadt?

Wortschatztraining zum Thema „Musikfestivals“.


1. Die Schule veranstaltet ein Rockfestival, damit die Schüler spielen zusammen.
2. Nächsten Samstag findet der Stadt ein Konzert im Kulturzentrum statt.
3. Die Schüler müssen spielen, um teilzunehmen am Festival in einer Band.
4. Viele Zuschauer besuchen das Konzert, um zu mitzusingen mit der Band.

Schülerrockfestival feiert Jubiläum (der Geburtstag)


Bewerbungen sind bis Ende Februar möglich. Gleichzeitig findet der Antirassismustag statt.
„Frei, gleich und laut“. So heißt auch in diesem Jahr wieder das Motto des 25.
Schülerrockfestivals im Schulzentrum Vogelsang. Es wird zum vierten Mal mit dem
Antirassismustag der Stadt kombiniert.
Entstanden ist die Idee des Festivals nach dem Attentat in Solingen vor 26 Jahren. 1993 haben
nämlich Neonazis das Haus von einer türkischen Familie in Brand gesteckt und 5 Türkinnen von
4 bis 27 Jahren sind dabei gestorben. Es war damals das schlimmste Attentat in Deutschland.
„Jugendliche sollen sich ausdrücken können und die Musik ist ein großartiges Medium, sich zu
positionieren“, sagt Patricia Bennertz von der Jugendförderung. Die Kooperation mit dem
Antirassismustag der Stadt war eine gemeinsame Idee. […] Während die Bands im
Schulzentrum Vogelsang am 21. März auf der unteren Bühne spielen, können Jugendliche auf
der oberen Etage ihre Projekte zum Thema Demokratie präsentieren […]. Jedes Jahr gibt es
mehr als 1 000 Besucher und etwa 100 Musiker. „Die Atmosphäre beim Schülerrockfestival ist
super, weil es ein Miteinander gibt und man musiziert immer gemeinsam im Backstage“, erklärt
Leonora Huth, die bereits viele Jahre als Musikerin, Moderatorin und dieses Jahr auch als
Organisatorin dabei ist. Bis jetzt gibt es bereits sieben Bewerbungen. Aber es soll noch mehr
werden. „Jeder soll sich bei uns melden, der mitmachen möchte“, sagt Jens Stuhldreier von der
Jugendförderung. Bis zum 29. Februar können sich sowohl Bands als auch Solokünstler aus der
Region bewerben. Das Genre spielt keine Rolle. Stuhldreier: „Angst braucht keiner zu haben […].
Wir unterstützen alle beim Auftritt“. Bewerbungen sind online möglich. Zum 25. Geburtstag das
Schülerrockfestivals soll es ein Highlight geben. Am Ende sollen alle ehemaligen Teilnehmer des
Schülerrockfestivals zusammen das Lied „Schrei nach Liebe“ von den Ärzten performen . Alle
Ehemaligen können sich unter j.stuhldreier@solingen.de anmelden.
Von Katharina Birkenbeul. Aus der Solingen Zeitung, 30. Januar 2020.

Vokabeln zum Text


1. Suchen Sie die Vokabeln im Text und unterstreichen Sie sie.
2. Wie heißt das Verb zu jedem Nomen oder das Nomen zu jedem Verb?
Die Veranstaltung: veranstalten. Der Auftritt: Auftritten. Der Teilnehmer: nehmen. Die
Bewerbung, der Bewerber: sich bewerben. Sich anmelden: die Anmeldung. Unterstützen:
Unterstützung.

Lauft zwei Mädchen weg. Es gibt zwei Toten und sie wachen auf.

Porträt des „Arschloch“ = „du“.


- Idiot, Dummkopf.
- Er ist ignorant, Unwissen.
o Er weiß nichts.
o Er hat keine Ahnung.
- Ungebildet.
o Er versteht das Wort Attitüde nicht.
- Hassvoll, kolerisch.
- Keine Liebe.
o Ihm fehlt Liebe.
o Er hat nicht genug Liebe.
- Ambivalenz seines Charakters.
- Angst.

Training zum Lied „Schrei nach Liebe“ (die Ärzte). Verbstellung und Satzbau.
Kombinieren Sie folgende Sätze mit den Konjunktionen (subordonnants ou coordonnants).
Rappel : Subordonnant + Verbe à la fin. Coordonnant + Verbe + Sujet.
1. (Obwohl) Der Neonazi kennt nur Hass und Gewalt. Er braucht Liebe und Zärtlichkeit.
2. (Einerseits) Er hört rechtsextremistische Rockmusik. (Andererseits) Er ist romantisch und
hört Kuschelrock.
3. Er schreit seinen Hass auf die anderen. (Trotzdem) Er hat Gefühle und möchte geliebt
werden.
4. (Da) Er hat in der Schule nichts gelernt. Er kann sich nicht ausdrücken.
5. Seine Eltern haben sich nicht um ihn gekümmert. (Als) Er war ein Kind. (Deshalb) Er schreit
nach Liebe.
6. Der Sänger will nicht, dass… Er projiziert seinen Selbsthass auf andere.
7. Er ist hassvoll und brutal. (Weil) Er hat Angst vor Streicheln.

Die Ärzte: „Schrei nach Liebe“


Du bist saudumm
Darum geht's dir gut
Hass ist deine Attitüde
Ständig kocht dein Blut
Alles muss man dir erklären
Weil du wirklich gar nichts weißt
Höchstwahrscheinlich nicht einmal
Was Attitüde heißt
Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Du hast nie gelernt dich zu artikulieren
Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit
Oh, oh, Arschloch
Warum hast du Angst vorm Streicheln
Was soll all der Terz
Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln
Weiß ich schlägt dein Herz
Und Romantik ist für dich
Nicht bloß graue Theorie
Zwischen Störkraft und den Onkel
Steht 'ne Kuschelrock LP
Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Du hast nie gelernt dich zu artikulieren
Und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit
Oh, oh, Arschloch
Weil du Probleme hast, die keinen interessieren
Weil du Schiss vorm Schmusen hast, bist du ein Faschist
Du musst deinen Selbsthass nicht auf andere projizieren
Damit keiner merkt was für ein lieber Kerl du bist
Oh, oh
Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe
Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit
Du hast nie gelernt dich Arti zu kolieren
Und deine Freundin die hat niemals für dich Zeit
Oh, oh Arschloch, Arschloch, Arschloch

Reimen:
Wörter, die mit … enden.
Die „-heit(en)“. Die „-keit(en)“. Die „-tät(en)“. Die „-tion(en)“. Die „-schaft(en)“. Die, der „-ung(en)“. Die „-gung(en)“. Das, der „- „-ieren“. „-lich“.
tum(¨er)“.
Die Die Möglichkeit(en). Die Realität(en). Die Information(en). Die Die Ahnung(en) Die Der Organisieren. Möglich.
Menschheit(en) Gemeinschaft(en). haben. Bedingung(en). Irrtum(¨er).
.
Die Die Wirklichkeit(en). Die Die Die Die Bedrohung(en). Die Das (Sich) Nützlich.
Mehrheit(en). Universalität(en). Kommunikation(en) Gesellschaft(en). Befriedigung(en). Eigentum(¨er). Interessieren.
.
Die Die Kleinigkeit(en). Die Humanität(en). Die Situation(en). Die Die Befreiung(en). Die Das (Sich) Pünktlich.
Kindheit(en). Freundschaft(en). Beschäftigung(en). Jubiläum(¨er). Informieren.
Die Die Einsamkeit(en). Die Identität(en). Die Tradition(en). Die Die Die Der Studieren. Wirklich.
Wahrheit(en). Leidenschaft(en). Begeisterung(en). Beseitigung(en). Reichtum(¨er).
Die Die Freundlichkeit(en). Die Kuriosität(en). Die Reaktion(en). Die Die Empörung(en). Die Das Kommunizieren. Freundlich.
Klarheit(en). Mannschaft(en). Bestätigung(en). Wachstum(¨er).
Die Die Die Die Generation(en). Die Die Die Akzeptieren. Friedlich.
Weisheit(en). Gastfreundlichkeit(en). Nationalität(en). Meisterschaft(en). Entscheidung(en). Bewegung(en).
Die Einheit(en). Die Brüderlichkeit(en). Die Die Die Die Die Neigung(en). Profitieren. Brüderlich.
Souveränität(en). Organisation(en). Herrschaft(en). Enttäuschung(en).
Die Die Ehrlichkeit(en). Die Solidarität(en). Die Aktion(en). Die Die Die Motivieren. Ähnlich.
Freiheit(en). Wirtschaft(en). Erderwärmung(en) Vereinigung(en).
.
Die Die Dankbarkeit(en). Die Priorität(en). Die Motivation(en). Die Die Die Reinigung(en). Sich Fröhlich.
Gleichheit(en). Wissenschaft(en). Erinnerung(en). emanzipieren.
Die Die Höflichkeit(en). Die Kreativität(en). Die Integration(en). Die Die Erzählung(en). Sich Persönlich.
Sicherheit(en). Landschaft(en). radikalisieren.
Die Die Pünktlichkeit(en). Die Aktivität(en). Die Emotion(en). Die Erziehung(en). (Sich) Ehrlich.
Schönheit(en). Integrieren.
Die Die Ewigkeit(en). Die Mobilität(en). Die Meditation(en). Die Hoffnung(en). Sich orientieren. Außerordentlich.
Gesundheit(en).
Die Die Gemütlichkeit(en). Die Universität(en). Die Die Kleidung(en). Fotografieren. Herrlich.
Krankheit(en). Konzentration(en).
Die Die Hilflosigkeit(en). Die Die Depression(en). Die Leistung(en). Musizieren. Herzlich.
Dummheit(en). Komplexität(en).
Die Die Die Rarität(en). Die Definition(en). Die Lösung(en). Analysieren. Sportlich.
Feigheit(en). Arbeitslosigkeit(en).
Die Bosheit(en). Die Die Qualität(en). Die Fiktion(en). Die Meinung(en). Charakterisieren. Gefährlich.
Gebrechlichkeit(en).
Die Die Popularität(en). Die Domination(en). Die Mischung(en). Symbolisieren. Ängstlich.
Faulheit(en).
Die Die Die Die Nahrung(en). Telefonieren. Dämlich.
Dunkelheit(en). Sentimentalität(en). Emanzipation(en).
Die Absurdität(en). Die Die Nutzung(en). Diskutieren. Schrecklich.
Manipulation(en).
Die Banalität(en). Die Die Debattieren. Hässlich.
Falsifikation(en). (Un)Ordnung(en).
Die Autorität(en). Die Provokation(en). Die Richtung(en). Sich Distanzieren.
Die Korruption(en). Die Spannung(en). Sich
konfrontieren.
Die Revolution(en). Der Sprung(en). Riskieren.
Die Die Stimmung(en). Kritisieren.
Konfrontation(en).
Die Produktion(en). Die Teilung(en). Kompromittieren
.
Die Trennung(en). Manipulieren.
Die Diskreditieren.
Veränderung(en).
Die Wohnung(en). Dominieren.
Die Zeitung(en). Triumphieren.
Finanzieren.
Ruinieren.

Summoning ist eine österreichische Epic-Atmospheric Black Metal Band. Seit den ersten Tagen
des Second-Wave-Black-Metal, ist die Band kein NSBM (Neonazi Black Metal). Sie sind in Anti-
Nazi-Blackmetal-Compilations enthalten. Auf ihren Albumen singen sie auf Englisch, aber bei
Konzerten singen sie auf Deutsch und Englisch, weil sie denke, dass, sie können mit allen reden.
„Der Mond ward der Erde neue Sonne“ ist ein Beispiel für ein antifaschistisches Lied von der
Band, die durch Metaphern verstecken ist, „der Mond“ braucht Dunkelheit: der
Rechtsextremismus. Ein Beispiel für dieses Phrasen ist „Wenn es Nacht wird, hüllt sie die Welt in
undurchdringliche Dunkelheit“. Sie verwenden Metaphern, um sich zu verteidigen. In Konzerten
kritisieren sie den Faschismus, indem sie zum Beispiel faschistische Menschen parodieren. In
Interviews kritisieren sie viele Bands als „absurd“. Sie unterstützen Vereine gegen Rassismus
und spenden das Geld an Hilfsorganisationen.

A. Bilden Sie Relativsätze:


1. Die Lochis sind eine Popband für Teenies, die fast 3 Millionen Abonnenten auf YouTube hat.
2. Heiko und Roman sind die Zwillingsbrüder, die die Band gegründet hat.
3. Simon ist der Schlagzeuger, der bei allen Konzerten mitmacht.
4. Arman ist der Keyboarder, der sein Privatleben schützt und keine Information über sich auf
soziale Netzwerke gibt.
5. Patrick ist der musikalische Direktor der Band, der musikalische Direktor der Band ist.

B. Setzen Sie folgende Sätze ins Passiv:


1. Songs und Musikparodien werden von Heiko und Roman geschrieben.
2. Videoclips werden überall in der Welt gedreht.
3. Viele Fotos werden auf ihr Instagram-Account gepostet.
4. Ihre Band im Jahre 2011 werden gegründet.
5.

Schülernamen. Bandname. Podcast. Plakat. Informationen


über die Band
(Notizen).
2. 2011. LGBT.

Hamburg.

Kapitel 4 : Die Welle.


Ziel des Films: Zeigen, wie leicht es sein kann, s.
Sie findet, dass er zu weit geht.

1. Obwohl den Autokratie-Kurs machen, Rainer Wenger wollte den Anarchie-Kurs macht er.
2. Die Schüler
3. J

1. So
2. Wie
3. -E
4. -Er
5. Besser
6.

Der. Das. Die. Die (Plural).


Schultag, Unterricht. Experiment, Projekt, Schule, Party, Aktion. Pausen, Erfolge.
Rollenspiel.

Vor dem Unterricht.


Nach der Schule.
Während einer Aktion.
Während seines Experiments.
Während dieses Projekts.
Vor meiner Party.
Nach meinen Erfolgen.
Nach einem langen Schultag.

„Deutschland“ auf Türkisch: „Almaniya“.

1  B.
2  A.
3  B.
4

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
D G B

Das könnte Ihnen auch gefallen