Sie sind auf Seite 1von 104

III

Vorwort lierung von „neuen Ländern“ über den der Poesie, in welcher der unter dem
unmittelbaren Bezug auf seinen Schweiz- Weltschmerz leidende Mensch der Ro-
Aufenthalt von Juni 1835 bis Oktober mantik zu sich selbst finden kann – wo-
1836 hinausgeht, deckt sich mit der bei die Schweiz bereits seit dem 18. Jahr-
ausdrücklichen Bezeichnung des Album hundert symbolisch für ein ursprüng­
Die in den Jahren 1855, 1858 und 1883 im Vorwort als „première année“. Tat- liches, unverdorbenes „Naturland“ mit
veröffentlichten Bände der Années de sächlich stand für Liszt spätestens um selbstbewussten, republikanisch gesinn-
pèlerinage (Pilgerjahre) von Franz Liszt 1840 fest, dass mindestens ein zweites ten Bürgern stand. Die Gliederung des Al-
(1811 – 86) gehören heute zum pianisti- Jahr unter dem Titel Italie als Frucht bum d’un voyageur in drei Teile steht zu
schen Kernrepertoire, wurden aber in des inspirierenden Aufenthalts in Italien Liszts Zweiteilung nur in scheinbarem
ihrer Bedeutung als eigenständige, stark von August 1837 bis November 1839 Widerspruch, da die beiden letzten Teile
biographisch geprägte Beiträge zum folgen sollte. durch ihre volkstümliche Basis – alpen-
romantischen Charakterstück erst pos- Weiter führt Liszt im Vorwort aus, ländische Melodien und von Schweizer
tum erkannt und gewürdigt. Der erste, dass sich das Album trotz seiner Anlage Komponisten arrangierte Hirtenlieder –
mit Première Année. Suisse (Erstes Jahr. in drei Abteilungen in zwei Teile gliede- auf das Engste miteinander verbunden
Schweiz) betitelte Band weist eine lang- re. Die Stücke des ersten seien in „keine sind.
jährige und teilweise komplizierte Vor- vorgegebene Form gezwängt, in keinen Gemäß den Erinnerungen der Gräfin
geschichte auf. Sieben der neun Einzel- bestimmten Rahmen gefasst, füllten sich Marie d’Agoult, Liszts damaliger Lebens-
stücke gehen auf die 1842 im Wiener Ver- nacheinander mit Rhythmen, Bewegun- gefährtin, soll dieser zumindest eines
lag Tobias Haslinger publizierte Samm- gen und eigenen Gestalten, um die Träu- der Suisse-Stücke unmittelbar vor Ort
lung Album d’un voyageur (Tagebuch mereien, die Leidenschaften oder die komponiert haben: „Die Ufer des Walen-
eines Wanderers, wörtlich: Album eines Gedanken auszudrücken, die sie ange- sees fesselten uns lange. Franz kompo-
Reisenden) mit insgesamt 19 Klavier- regt haben“. Der zweite Teil setze „sich nierte hier für mich eine melancholische
stücken zurück. Das Album d’un voya- aus Melodien zusammen (Kuhreihen, Harmonie, die das Seufzen der Wellen
geur besteht aus den Teilen I. Impres- Barkarolen, Tarantellen, Kanzonen, Kir- und den Rhythmus der Ruderschläge
sions et poésies (Impressionen und chengesänge, Ungarisches, Mazurken, nachahmt, die ich nie hören konnte, ohne
Dichtungen), II. Fleurs mélodiques des Boleros usw.), die […] die Gegend schil- zu weinen“ (Marie d’Agoult, Mémoires,
Alpes (Melodienblüten aus den Alpen) dern, in der ich gelebt habe, sowie das hrsg. von Daniel Ollivier, Paris 1927,
und III. Paraphrases. Die drei Teile er- Aussehen eines Landes und das Wesen S. 49). Es liegt nahe, diese Komposition
schienen zuvor in separaten Ausgaben, einer Nation, zu denen sie gehören“. Er- mit Le Lac de Wallenstadt im Album
und zwar in umgekehrter Reihenfolge: neut wird durch die Aufzählung der Gen- (die spätere Nr. 2 Au lac de Wallenstadt)
Teil III 1836, Teil II 1840, Teil I erst res, die über die Schweiz hinaus den Blick zu identifizieren, aber ausgerechnet das
1841. Der erste Teil Impressions et poé- bis nach Spanien und Polen ausweiten, Autograph dieses Stücks ist erhalten und
sies wurde in der separaten Ausgabe mit das Konzept eines umfassenden musi- mit 19. Januar 1839 in Florenz datiert.
1re Année de pèlerinage. Suisse betitelt kalischen Panoramas europäischer Na- Insofern dürften, wenn überhaupt, die
und verweist somit schon auf die End- tionen deutlich, das sich Liszt als Resul- unmittelbaren Eindrücke der Schweizer
fassung der Années I: Suisse. Ohne Fra- tat von bereits erlebten und zukünftig Naturlandschaften nur in Form von Skiz-
ge bildet dieser erste Teil des Album mit noch geplanten Reisen erhoffte. Dieses zen oder Entwürfen festgehalten wor-
seinen sieben Stücken das Herzstück geradezu „impressionistische“ Programm den sein. Da keine weiteren Autographe
der Sammlung. Liszt entnahm daraus schließt unverkennbar literarische An- erhalten sind, lassen sich zu den Entste-
später fünf Stücke, arbeitete sie unter- regungen ein: zum einen für die Titel hungsdaten der anderen Einzelwerke
schiedlich stark um, komponierte zwei der Sammlungen Album d’un voyageur des Album d’un voyageur keine genauen
Stücke neu und schuf so die 1855 er- und Années de pèlerinage, die auf Lord Aussagen machen. Die Stücke von Teil III
schienene Sammlung Années de pèleri- Byrons Childe Harold’s Pilgrimage müssen, da 1836 erschienen, noch in der
nage I. (1812 – ​18), George Sands Lettres d’un Schweiz beendet worden sein. Diejenigen
Im französischen Vorwort zum Album voyageur (1834 – 37) und Alexandre aus Teil I entstanden offenbar mehrheit-
d’un voyageur berichtet Liszt, er habe Dumas’ Impressions d’un voyage en lich in Italien – in einem Brief vom Ok-
in der letzten Zeit „viele neue Länder, Suisse (1833 – 37) verweisen, zum an- tober 1837 aus Bellagio erwähnt Liszt,
viele unterschiedliche Gegenden, viele deren durch Mottos zu einzelnen Stü- er arbeite an „cinq ou six fragments
durch die Geschichte und Dichtkunst cken, entnommen aus Gedichten und poétiques“ (fünf oder sechs poetischen
verklärte Orte durchstreift“ und im vor- Romanen von Lord Byron, Friedrich Fragmenten), wobei man „fragments
liegenden Werk versucht, einige seiner Schiller und Étienne de Senancour poétiques“ als Alternativtitel zur späte-
„stärksten Empfindungen“, seiner „leb- (­siehe S. X, 32, 52 – 54). Es geht Liszt ren Benennung von Teil I Impressions et
haftesten Eindrücke musikalisch umzu- demnach um die musikalische Umset- poésies deuten muss (Brief an Joseph
setzen“. Dass Liszt hier mit der Formu- zung des selbst Erlebten, gespiegelt in Massart, zitiert nach Jacques Vier, Franz

HN_1490_Vorwort_SRZ.indd 3 27.11.2020 12:55:37


IV

Liszt. L’artiste, le clerc, Paris 1950, Bd. 1: Von Paris bis Rom, Leipzig 1893, Briefwechsel mit Schott empfindliche
S. 36 f.). Alle restlichen Nummern wur- S. 104). Jedoch ist unklar, ob die Samm- Lücken aufweist, darf man davon aus-
den spätestens bis 1840 komponiert lungen zu diesem Zeitpunkt bereits die gehen, dass Liszt für Suisse alle Phasen
oder abgeschlossen. definitive Auswahl und Anordnung auf- der Drucklegung begleitete und über-
Die Neufassung mit einer strikten Aus- wiesen. Wahrscheinlich legte Liszt beide wachte. Daher bildet die Erstausgabe
wahl von Stücken aus dem Album d’un Projekte nochmals zur Seite, denn erst von 1855 die Hauptquelle ­unserer Edi-
voyageur, die einer durchgreifenden Be- 1854 ist wieder davon die Rede. In ei- tion (zu den Quellen und ihrer Bewer-
arbeitung unterzogen wurden, und zwei nem Brief an Louis Köhler vom April tung siehe die Bemerkungen am Ende
neu hinzukommenden Werken für die oder Mai 1854 gab Liszt deren Erschei- der vorliegenden Edition).
Années de pèlerinage reiht sich ein in nen mit „im Laufe des Sommers“ an Der Komponist hatte offenbar schon
ähnliche Überarbeitungen wie die der (Liszt’s Briefe, Bd. 1, S. 153). Diesmal vor der Veröffentlichung von Suisse einen
h-moll-Klaviersonate oder der Études war die Aussicht auf baldiges Erschei- Abzug erhalten, denn bereits am 18. Mai
d’exécution transcendante. Liszt begrün- nen insofern berechtigt, als er wenige 1855 bedankte er sich bei Franz Schott –
dete später diese „Verbesserungssucht“ Wochen zuvor, am 28. März, die Stich- Johann Josephs Neffen und Nachfolger
mit dem Argument, er sei „jetzt sehr da- vorlagen für beide Jahrgänge dem Ver- im Verlag – für die „glänzende Heraus-
rauf bedacht, den Spieler nicht unnöthig lag B. Schott’s Söhne in Mainz gesandt gabe der Années de Pèlerinage“, die er
zu quälen“ (Brief an Julius Schuberth hatte. Im Begleitbrief entschuldigte er als „Verlags Meister Stück“ bezeichnete.
vom 5. September 1863, Franz Liszt’s seine Verspätung mit dem Hinweis, dass In einem weiteren Brief vom 5. Novem-
Briefe, 8 Bde., hrsg. von La Mara, Leip- er alles nochmals „mit Sorgfalt“ durch- ber 1855 stellte Liszt klar, dass der Ver-
zig 1893 – 1905; hier Bd. 8, Leipzig gesehen und einige Tage gebraucht ha- lag Haslinger durch die Publikation des
1905, S. 163). Tatsächlich ist ein Merk- be, um „mehrere Änderungen und Mo- Album d’un voyageur keinerlei Rechte
mal der Revision die Rücknahme von difikationen“ niederzuschreiben (Brief an an den überarbeiteten Stücken mehr
technischen Herausforderungen zuguns- Johann Joseph Schott, nach dem fran- besitze, da er vom Sohn des inzwischen
ten einer transparenteren Struktur. Je- zösischen Original in der Staatsbiblio- verstorbenen Inhabers sowohl die Ei-
doch schlägt sich auch unverkennbar thek zu Berlin · Preußischer Kulturbe- gentumsrechte als auch die Platten zu-
Liszts neue Lebenssituation bei der Zu- sitz, Signatur 55 Nachl. 100/B, 696). rückerhalten habe. Außerdem liege mit
sammenstellung und Überarbeitung der Der Eintrag dieser Änderungen lässt den Années de pèlerinage „ein wesent-
Années I nieder. Er war seit 1848 in Wei- sich anhand der erhaltenen Stichvorla- lich anderes und besseres Werk“ vor. Die
mar tätig, wo er am Hof das Amt eines gen beider Sammlungen bestätigen. Distanzierung geht sogar so weit, dass
„außerordentlichen Kapellmeisters“ Aber auch der neue Publikationster- er das Album als „eine verfehlte Jugend
bekleidete, und lebte seit dem Winter min konnte nicht eingehalten werden. Arbeit“ ansehe, und es „gänzlich desa-
1847/48 mit der Fürstin Carolyne von Laut Druckbuch des Schott-Verlags er- vouire“, sodass dieses auch nicht in den
Sayn-Wittgenstein zusammen. Unter schien Suisse erst am 14. Juni 1855, Italie „General Catalog“ seiner Werke, der Ende
ihrem Einfluss gab Liszt die Karriere sogar erst am 20. September 1858 (bei- 1855 bei Breitkopf & Härtel erschien,
als reisender Klaviervirtuose zugunsten des München, Bayerische Staatsbiblio- aufgenommen werde (Edgar Istel, Elf
einer stärkeren Konzentration auf die thek, Signatur Ana 800. C.II.5). Einer ungedruckte Briefe Liszts an Schott, in:
Tätigkeiten als Dirigent und Komponist der Gründe dürfte auf Liszts Wunsch Die Musik V, Heft 13, 1905/06, S. 45, 47).
auf. Insofern verwundert es kaum, dass zurückgehen, die Einzelstücke durch Wenn in der vorliegenden Edition den-
in der Neufassung alle früheren Bezüge Vignetten zu schmücken. Der von ihm noch im Anhang die Erstfassung von
zu sozialrevolutionärem Gedankengut vorgeschlagene Maler und Zeichner Ro- Vallée d’Obermann wiedergegeben wird,
und zur Liebesbeziehung mit Marie bert Kretschmer lehnte aber offenbar so um gerade an diesem bedeutendsten
d’Agoult getilgt wurden. die von Schott gestellten Bedingungen zu- Stück der ganzen Sammlung den tief-
Sowohl das erhaltene Autograph als nächst ab; jedenfalls ist in Liszts Brief greifenden Wandel in Liszts Komposi­
auch die abschriftliche Stichvorlage der an Johann Joseph Schott vom 11. April tionstechnik zu veranschaulichen.
neuen Version enthalten keinerlei Datie- 1854 von „Schwierigkeiten“ die Rede, Trotz Liszts Beteuerungen wurden
rungen, sodass man nur sehr grob den die erst behoben werden konnten, als die Années de pèlerinage I in der Öf-
Zeitrahmen der frühen Weimarer Jahre der Komponist sich als Vermittler selbst fentlichkeit kaum als „anderes Werk“,
(etwa 1848 – 54) für die Umarbeitungen einschaltete (Staatsbibliothek zu Ber- sondern lediglich als überarbeitete Neu-
und Ergänzungen ansetzen kann. In lin · Preußischer Kulturbesitz, Signatur auflage des Album d’un voyageur ange-
Briefen vom 16. und 19. April 1852 an 55 Nachl. 100/B, 697). Außerdem könn- sehen. Die einzige längere Besprechung
Louis Köhler und Carl Czerny kündigte te Liszt auch durch verspätete Rücksen- stammt bezeichnenderweise von dem
Liszt zwar beide Jahrgänge der Années dung der Korrekturfahnen – wie dies für eng mit Liszt befreundeten Musikkriti-
de pèlerinage, also die Publikation von den zweiten Jahrgang der Années nach- ker Louis Köhler, der erwartungsgemäß
Suisse und Italie, bereits als „nächst weislich der Fall war – selbst für Verzöge- die Sammlung enthusiastisch begrüßte
bevorstehend“ an (Franz Liszt’s Briefe, rungen gesorgt haben. Auch wenn der (vgl. Neue Zeitschrift für Musik Bd. 43,

HN_1490_Vorwort_SRZ.indd 4 23.11.2020 14:48:28


V

1855, S. 69 f., 115 f.). Das zunächst Preface preface as “première année”. In fact, by
nur mäßige Interesse lässt sich auch an around 1840 at the latest, it was clear to
den Absatzzahlen ablesen. Erst nach Liszt that at least a second year under
vier Jahren waren die 50 Exemplare der the title Italie was to follow, which was
Erstauflage des Gesamtbandes verkauft, the fruit of his inspiring stay in Italy
die ersten drei Auflagen mit zusammen The volumes of Années de pèlerinage from August 1837 to November 1839.
hundert Stück erst 1872. Besser verlief (Years of pilgrimage) by Franz Liszt Liszt went on to explain in his pref-
der Verkauf der von Anfang an auch (1811 – 86) published in 1855, 1858 ace that, despite its conception in three
einzeln erhältlichen Nummern, die mit and 1883 are now part of the core pi- parts, the Album is actually in two sec-
einer Erstauflage von jeweils 300 Stück ano repertoire, but their significance as tions. The pieces in the first were “not
starteten, welche zwischen 1856 und distinctive, strongly biographical contri- constrained to any prescribed form, not
1862 verkauft waren. Besonderer Be- butions to the genre of Romantic char- confined to any particular framework,
liebtheit erfreute sich Nr. 4 Au bord d’une acter pieces was only recognised and successively taking the rhythms, the
source, die 1860 bereits in 7. Auflage acknowledged posthumously. The first movements, the most appropriate fig-
erschien und von der bis dato 600 Ex- volume, entitled Première Année. Suisse ures to express the dreams, the passions
emplare abgesetzt werden konnten. (First year. Switzerland), had a long and and the thoughts that inspired them”.
Ein ganz ähnliches Bild resultiert aus somewhat complicated history. Seven of Part II “is composed of a series of melo-
der Durchsicht von Konzertprogram- its nine individual pieces date back to a dies (alpine cowherd’s songs, barcaro­
men. Zu Lebzeiten Liszts lässt sich eine collection published by Tobias Haslin­ les, tarantellas, canzonas, sacred songs,
vollständige Darbietung der Sammlung ger in Vienna in 1842, Album d’un voya- Hungarian-inspired pieces, mazurkas,
nicht nachweisen, aber einige Pianisten geur (A traveller’s album), which con- boleros etc.), which […] portray the
aus seinem Umkreis wie Hans von Bü- tained a total of 19 piano pieces. The region in which I stayed, as well as the
low oder Carl Tausig nahmen einzelne Album d’un voyageur comprises parts appearance of the country, the gen­ius of
Stücke aus Suisse – allen voran Au bord I. Impressions et poésies (Impressions the nation to which they belong”. Once
d’une source – in ihr Repertoire auf und and poetry), II. Fleurs mélodiques des again, through describing genres which
führten sie regelmäßig auf. Folgt man Alpes (Melodic flowers from the Alps) extend the horizon beyond Switzerland
den Aufzeichnungen von August Gölle- and III. Paraphrases. These three parts to Spain and Poland, Liszt reveals his
rich, so waren die Stücke außerdem had been published earlier in separate concept of an extensive musical panora-
fester Bestandteil von Liszts Klavierun- editions, in reverse order: part III in ma of European nations that he hoped
terricht (vgl. Wilhelm Jerger, Franz Liszts 1836, part II in 1840 and part I only in would result from those journeys he
Klavierunterricht von 1884 – 1886, dar- 1841. Part I Impressions et poésies was had already experienced, and those he
gestellt an den Tagebuchaufzeichnun- entitled 1re Année de pèlerinage. Suisse planned for the future. This almost “im-
gen von August Göllerich, Regensburg in the separate edition, thus referring pressionistic” programme includes un-
1975, S. 108, 116, 140, 147). to the final version of Années I: Suisse. mistakably literary inspirations: first for
Nach Liszts Tod stieg das Interesse Without doubt, this first part of the Al- the title of the collections Album d’un
an den Années-Sammlungen spürbar bum, with its seven pieces, forms the voyageur and Années de pèlerinage,
an, und zu Beginn des 20. Jahrhunderts heart of the collection. Liszt later took which make reference to Lord Byron’s
waren Gesamtaufführungen von Suisse five pieces from it, reworked them to Childe Harold’s Pilgrimage (1812 – 18),
und Italie im Konzert keine Seltenheit varying degrees, composed two new George Sand’s Lettres d’un voyageur
mehr. Die Verankerung der Stücke im pieces, and thereby created the collec- (1834 – 37) and Alexandre Dumas’ Impres-
Konzert­repertoire führte in der Folge tion Années de pèlerinage I published sions d’un voyage en Suisse (1833 – 37),
auch zu zahlreichen Neuausgaben, dar- in 1855. and secondly through quotations heading
unter auch diejenigen der Liszt-Schüler In the French preface to the Album the individual pieces, taken from poems
Karl Klindworth (B. Schott’s Söhne, d’un voyageur, Liszt reported that he and novels by Lord Byron, Friedrich
1912) und Eugen d’Albert (Bote & had “travelled in recent times through Schiller and Étienne de Senancour (see
Bock, 1917). many new countries, many different re- pp. X, 32, 52 – 54). According to Liszt,
gions, many places steeped in history they are a musical portrayal of what he
Für die freundliche Bereitstellung von and poetry” and had tried in this work has experienced, mirrored in the poetry
Quellenkopien sei den in den Bemer- to “render in music some of my strong- in which the Romantic figure suffering
kungen genannten Institutionen und est feelings, my most vivid impressions”. from world-weariness can find himself,
Bibliotheken herzlich gedankt. In using the phrase “new countries”, Liszt with Switzerland symbolically represent-
went beyond a direct reference to his stay ing a primal, unspoilt “natural landscape”
in Switzerland from June 1835 to Octo- from the 18th century onwards, with self-
München, Herbst 2020 ber 1836, as was also intimated by his confident, republican-minded citizens.
Peter Jost explicit description of the Album in the The division of the Album d’un voyageur

HN_1490_Vorwort_SRZ.indd 5 27.11.2020 12:55:38


VI

into three sections only seemingly contra- tion” with the argument that he was “now covering letter he apologised for the de-
dicts Liszt’s division into two sections, as very mindful of not tormenting the per- lay, saying that he wanted to go over
the two last parts are very closely linked former unnecessarily” (letter to Julius the manuscript again “with care” and
with each other through their basis in Schuberth dated 5 September 1863, that this revision had led him to make
folksong – Alpine melodies and shepherds’ Franz Liszt’s Briefe, 8 vols., ed. by La “several changes and modifications”
songs arranged by Swiss composers. Mara, Leipzig, 1893 – 1905; here, vol. 8, (letter to Johann Joseph Schott, original
According to the recollections of the Leipzig, 1905, p. 163). In fact, one fea- in French, in the Staatsbibliothek zu
Countess Marie d’Agoult, Liszt’s partner ture of the revision is the reduction of Berlin · Preußischer Kulturbesitz, shelf-
at the time, he composed at least one of technical challenges in favour of a more mark 55 Nachl. 100/B, 696). The sur-
the Suisse pieces whilst there: “The shores transparent structure. However, Liszt’s viving engraver’s copies of both collec-
of lake Walenstadt captivated us for a new personal situation is unmistakably tions confirm that these alterations were
long time. There Franz composed for me reflected in the compilation and revi- made.
a melancholy harmony, imitative of the sion of the Années I. He had been work- However, the new date of publica-
sighing of the waves and the rhythm of ing in Weimar since 1848, where he held tion also proved impossible to uphold.
the oars, which I have never been able to the position of “Extraordinary Director According to Schott-Verlag’s publica-
hear without weeping” (Marie d’Agoult, of Music” at the court, and had been tions books, Suisse was only published
Mémoires, ed. by Daniel Ollivier, Paris, living with Princess Carolyne von Sayn- on 14 June 1855, and Italie as late as
1927, p. 49). It is natural to identify this Wittgenstein since the winter of 1847/48. 20 September 1858 (both in Munich,
composition as Le Lac de Wallenstadt Under her influence, Liszt gave up his Bayerische Staatsbibliothek, shelfmark
in the Album (the future no. 2 Au lac de career as a travelling piano virtuoso in Ana 800. C.II.5). One of the reasons
Wallenstadt), but of all pieces only the favour of concentrating more on the ac- may have been Liszt’s wish to embellish
autograph of this one survives, and is tivities of conductor and composer. In the individual pieces with vignettes. But
dated 19 January 1839 in Florence. So this respect it is hardly surprising that in the artist and illustrator he suggested,
the immediate impressions of Swiss nat- the new version, all earlier references to Robert Kretschmer, apparently initially
ural landscapes may only have been re- social-revolutionary ideas and his roman- turned down the terms offered by Schott;
corded in the form of sketches or drafts, tic relationship with Marie d’Agoult were at any rate, there is mention of “diffi-
if at all. As no other autographs survive, removed. culties” in Liszt’s letter to Johann Joseph
it is not possible to give any more precise Neither the surviving autograph nor Schott of 11 April 1854. These were only
information about the dates of composi- the engraver’s copy of the new version overcome when the composer himself
tion of the other individual works in Al- contain any dates at all, so we can only became involved as mediator (Staats-
bum d’un voyageur. The pieces in part III very roughly give the period of the early bibliothek zu Berlin · Preußischer Kul-
must have been completed in Switzerland, Weimar years (around 1848 – 54) for turbesitz, shelfmark 55 Nachl. 100/B,
as they were published in 1836. Those the reworkings and additions. In letters 697). In addition, Liszt himself may
from part I were apparently largely writ- dated 16 and 19 April 1852 to Louis also have caused some delay by return-
ten in Italy. In a letter from October 1837 Köhler and Carl Czerny respectively, ing the proofs late, as we know was the
written in Bellagio, Liszt mentioned that Liszt did indeed announce the publica- case with the second book of the Années.
he was working on “cinq ou six fragments tion of both books of the Années de pè- Even though the correspondence with
poétiques” (five or six poetic fragments), lerinage, Suisse and Italie, as “imminent- Schott has some crucial gaps, it can be
and must have been referring to the “frag- ly forthcoming” (Franz Liszt’s Briefe, assumed that Liszt was involved in and
ments poétiques” as an alternative title vol. 1: Von Paris bis Rom, Leipzig, 1893, oversaw all the phases of the printing
for the later name for part I, Impressions p. 104). However, it is unclear whether process for Suisse. For this reason, the
et poésies (letter to Joseph Massart, as the collections already contained the de- first edition of 1855 constitutes the pri-
cited in Jacques Vier, Franz Liszt. L’ar- finitive selection and order at this point mary source for our edition (for infor-
tiste, le clerc, Paris, 1950, pp. 36 f.). All in time. Liszt probably set both projects mation on the sources and their evalua-
other numbers were composed or com- aside once more, for only in 1854 was tion, see the Comments at the end of the
pleted by 1840 at the latest. there any discussion of them again. In a present edition).
The new version includes a carefully letter to Louis Köhler dating from April The composer had apparently received
selected number of pieces from the Al- or May 1854, Liszt reported that they a proof copy before the publication of
bum d’un voyageur that were subjected would be published “during the sum- Suisse, for as early as 18 May 1855 he
to drastic editing, plus two newly added mer” (Liszt’s Briefe, vol. 1, p. 153). This wrote to thank Franz Schott – Johann
works. The Années de pèlerinage is one of time, the prospect of imminent publica- Joseph’s nephew and successor – for the
a series of similarly revised works, such tion was justified, as he had sent the “splendid edition of the Années de Pèle-
as the Piano Sonata in b minor and the engraver’s copies for both books to the rinage“, which he described as the “pub-
Études d’exécution transcendante. Liszt publisher B. Schott’s Söhne in Mainz a lisher’s masterpiece”. In a further letter
later justified his “improvement addic- few weeks earlier, on 28 March. In his dated 5 November 1855, Liszt made it

HN_1490_Vorwort_SRZ.indd 6 23.11.2020 14:48:29


VII

clear that through the publication of included individual pieces from Suisse Vienne, chez Tobias Haslinger, qui ren-
the Album d’un voyageur, the publisher – particularly Au bord d’une source – in ferme 19 pièces pour piano. L’Album d’un
Haslinger no longer had any rights to their repertoire and performed them reg- voyageur comporte les parties I. Impres-
the revised pieces. He had received both ularly. According to diary entries by Au- sions et poésies, II. Fleurs mélodiques des
the copyrights and the plates back from gust Göllerich, the pieces also formed an Alpes et III. Paraphrases. Ces trois par-
the son of that owner, who had mean- integral part of Liszt’s piano teaching (cf. ties étaient parues auparavant en éditions
while died. Furthermore, the Années de Wilhelm Jerger, Franz Liszts Klavierun- séparées et en ordre inversé: la partie III
pèlerinage was a “substantially different terricht von 1884 – 1886, dargestellt an en 1836, la partie II en 1840, la partie I
and better work”. His wish to distance den Tagebuchaufzeichnungen von August seulement en 1841. La première partie
himself from the earlier work even went Göllerich, Regensburg, 1975, pp. 108, Impressions et poésies deviendra 1re Année
so far that he regarded the Album as “a 116, 140 and 147). de pèlerinage. Suisse dans l’édition sé-
misguided youthful work”, and wished After Liszt’s death, interest in the An- parée, annonçant déjà la version finale
to “completely disown” it, so that it was nées collections increased noticeably, and des Années I: Suisse. Les sept numéros
not even listed in the “General Catalog” at the beginning of the 20th century de cette première partie de l’Album for-
of his works published at the end of 1855 complete concert performances of Suisse ment sans aucun doute le cœur du recueil.
by Breitkopf & Härtel (Edgar Istel, Elf and Italie were no longer a rarity. This Liszt en sélectionnera cinq par la suite,
ungedruckte Briefe Liszts an Schott, in: inclusion of the pieces in the concert rep- qu’il remaniera plus ou moins fortement,
Die Musik V, vol. 13, 1905/06, pp. 45, ertoire subsequently led to numerous new et leur ajoutera deux nouveaux morceaux
47). We nevertheless offer the first ver- editions, including those by Liszt’s pupils pour constituer ainsi son recueil Années
sion of Vallée d’Obermann in the Appen- Karl Klindworth (B. Schott’s Söhne, 1912) de pèlerinage I, paru en 1855.
dix to the present edition, for it is the and Eugen d’Albert (Bote & Bock, 1917). Dans la préface française de l’Album
most important piece in the entire collec- d’un voyageur, Liszt explique: «Ayant
tion, and illustrates the profound chang- Our heartfelt thanks are due to the insti- parcouru en ces derniers temps bien des
es that had occurred in Liszt’s composi- tutions and libraries named in the Com- pays nouveaux, bien des sites divers, bien
tional technique. ments for making copies of the sources des lieux consacrés par l’histoire et la
Despite Liszt’s assertions, the Années available. poésie […], j’ai essayé de rendre en mu-
de pèlerinage I were barely regarded by sique quelques-unes de mes sensations
the public as “another work”, but merely Munich, autumn 2020 les plus fortes, de mes plus vives percep-
as a revised, new edition of the Album Peter Jost tions.» Avec la formule «bien des pays
d’un voyageur. Significantly, the only nouveaux», le compositeur montre qu’il
review of any length was by the music n’entend pas s’en tenir au seul séjour
critic Louis Köhler, a close friend of qu’il avait fait en Suisse de juin 1835 à
Liszt, who, as expected, enthusiastically octobre 1836, ce que recoupe le fait qu’il
welcomed the collection (cf. Neue Zeit- qualifie l’Album de «première année»
schrift für Musik, vol. 43, 1855, pp. 69 f., dans la préface. Effectivement, il avait
115 f.). Interest in the work was only Préface décidé au plus tard vers 1840 qu’au
modest at first, which is also reflected in moins une deuxième année, intitulée
the sales figures. Only after four years Italie, suivrait, fruit de son séjour exal-
had the 50 copies of the 1st issue of the tant dans la Péninsule entre août 1837
complete volume been sold, and the first et novembre 1839.
three issues totalling a hundred copies Si les volumes des Années de pèlerinage Nonobstant sa structure en trois sec-
only by 1872. Sales of the individually de Franz Liszt (1811 – 86), publiés en tions, l’Album se divisera en deux par-
published numbers were better from the 1855, 1858 et 1883, occupent aujourd’hui ties, poursuit Liszt dans sa préface. «La
beginning, starting with a 1st issue of une place centrale dans le répertoire première [partie]», écrit-il, «compren-
300 copies each, which sold out between pour piano, c’est seulement après la mort dra une suite de morceaux qui, ne s’as-
1856 and 1862. No. 4, Au bord d’une du compositeur que l’on a reconnu aux treignant à aucune forme convenue, ne
source, was especially popular. It reached morceaux autonomes et fortement bio- se renfermant dans aucun cadre spécial,
a 7th issue in 1860, with a total of 600 graphiques qui les constituent leur im- prendront successivement les rhythmes
copies sold by that date. portance comme contributions au genre [sic], les mouvements, les figures les plus
A very similar picture emerges from de la pièce de caractère romantique. Le propres à exprimer la rêverie, la passion
studying concert programmes. There is premier recueil, intitulé Première Année. ou la pensée qui les aura inspirés. La
no record of a complete performance of Suisse, a des antécédents longs et en seconde sera composée d’une série de
the collection during Liszt’s lifetime, partie compliqués. Sept des neuf mor- mélodies (Ranz de vaches, Barcarolles,
but a few pianists from his circle, such ceaux séparés proviennent du recueil Tarantelles [sic], Canzone, Chants d’église,
as Hans von Bülow and Carl Tausig, Album d’un voyageur, publié en 1842 à Magyars, Mazourkes, Boléros etc.) qui

HN_1490_Vorwort_SRZ.indd 7 23.11.2020 14:48:29


VIII

[…] caractériseront le milieu dans lequel il se trouve cependant que l’autographe de et la composition. On ne s’étonnera donc
j’aurai vécu, l’aspect du pays, le génie de ce morceau, le seul conservé, est daté du pas que dans la nouvelle version toutes
la nation auxquels elles appartiennent». 19 janvier 1839 à Florence. Le composi- les allusions antérieures aux idées socio-
À nouveau se dégage, à travers la liste teur y a donc fait tout au plus quelques révolutionnaires et à sa relation amou-
des genres qui dépassent les frontières esquisses de ses impressions ou ébauches reuse avec Marie d’Agoult aient été sup-
de la Suisse et dirigent le regard jusque des paysages naturels suisses. Les autres primées.
vers l’Espagne et la Pologne, l’idée d’un morceaux de l’Album d’un voyageur sont Comme aucune date ne figure sur
vaste panorama musical de nations euro- impossible à dater précisément puisque l’autographe parvenu jusqu’à nous, ni
péennes que le compositeur compte bros- nous n’avons pas d’autre autographe. sur la copie réalisée pour la gravure de
ser à partir des voyages qu’il a effectués Ceux de la partie III sont parus en 1836, la nouvelle version, on ne peut attribuer
et de ceux qu’il projette. Ce programme ils ont donc dû être achevés en Suisse. qu’un cadre temporel très large – les pre-
presque «impressionniste» s’inspire ma- Ceux de la partie I virent le jour pour mières années passées à Weimar, environ
nifestement aussi de la littérature: d’une la plupart en Italie, semble-t-il, car en 1848 – 54, pour les modifications et les
part, par les titres des recueils Album d’un octobre 1837 Liszt écrit de Bellagio ajouts. Si Liszt annonce, dans ses lettres
voyageur et Années de pèlerinage, qui qu’il travaille à «cinq ou six fragments du 16 et du 19 avril 1852 à Louis Köhler
renvoient au Childe Harold’s Pilgrimage poétiques» qui ne peuvent être que les et Carl Czerny, la publication «imminente»
(1812 – 18) de Lord Byron, aux Lettres numéros regroupés plus tard dans la des deux Années de pèlerinage, Suisse et
d’un voyageur (1834 – 37) de George section I sous le titre Impressions et Italie (Franz Liszt’s Briefe, vol. 1: Von
Sand et aux Impressions d’un voyage poésies (lettre à Joseph Massart, citée Paris bis Rom, Leipzig, 1893, p. 104), on
en Suisse (1833 – 37) d’Alexandre Du- d’après Jacques Vier, Franz Liszt. L’ar- ignore si les recueils se présentaient déjà
mas; d’autre part, par les épigraphes tiste, le clerc, Paris, 1950, pp. 36 s.). à ce moment-là avec le contenu et l’ordre
des morceaux individuels, empruntés Tous les autres numéros furent compo- définitifs. Le compositeur met probable-
à des poèmes ou des romans de Lord sés ou achevés au plus tard en 1840. ment encore une fois les deux projets de
­Byron, Friedrich Schiller ou Étienne de La nouvelle version, formée d’une côté car il n’en est plus question jusqu’en
Senancour (voir pp. X, 32, 52 – 54). Il sélection de morceaux de l’Album d’un 1854. Dans une lettre à Louis Köhler
s’agit ainsi pour Liszt de transposer en voyageur, soumis à une profonde révi- d’avril ou de mai de cette année-là, il
musique ce qu’il a vécu et que reflète la sion, et de deux morceaux supplémen- parle d’une parution «au cours de l’été»
poésie où le sujet romantique en proie au taires pour les Années de pèlerinage I, (Liszt’s Briefe, vol. 1, p. 153). Cette fois-ci,
spleen se cherche. À noter que depuis le est à rapprocher d’autres partitions ayant la perspective d’une parution prochaine
XVIIIe siècle la Suisse avait déjà l’image subi un remaniement comme la Sonate semble probable parce que quelques se-
d’un «pays de nature» sauvage et pur, pour piano en si mineur ou les Études maines auparavant, le 28 mars, il a en-
peuplé de citoyens pleins d’assurance aux d’exécution transcendante. Liszt justi- voyé les copies à graver des deux Années
idées républicaines. Les trois parties de fiera par la suite cette «obsession de à l’éditeur B. Schott’s Söhne, à Mayence.
l’Album d’un voyageur ne contredisent l’amélioration» en faisant valoir qu’il Dans la lettre d’accompagnement, il
qu’en apparence la division bipartite de voulait «désormais veiller à ne pas in- s’excuse de son retard avec ces mots:
Liszt car les parties II et III sont étroite- commoder l’interprète inutilement» (lettre «Je désirais revoir avec soin le manus-
ment liées entre elles par le fondement à Julius Schuberth du 5 septembre 1863, crit de mes “Années de Pèlerinage” que
folklorique sur lequel elles reposent: des Franz Liszt’s Briefe, 8 vols., éd. par La je vous envoie aujourd’hui et cette révi-
mélodies alpines et des chants de bergers Mara, Leipzig, 1893 – 1905; ici vol. 8, sion [m’a] déterminé à plusieurs chan-
arrangés par des compositeurs suisses. Leipzig, 1905, p. 163). En effet, la sup- gemens [sic] et modifications» (lettre
Si l’on en croit les mémoires de la pression de certaines difficultés techniques à Johann Joseph Schott, original fran-
comtesse Marie d’Agoult, la compagne afin de rendre la structure plus transpa- çais conservé à la Staatsbibliothek zu
de Liszt à cette époque, au moins un rente est une des caractéristiques de son Berlin · Preußischer Kulturbesitz, cote
des morceaux de Suisse fut composé sur travail de révision. Cependant, c’est aus- 55 Nachl. 100/B, 696). On peut effective-
place: «Les bords du lac de Wallenstadt si incontestablement sa nouvelle situa- ment constater la présence de modifica-
nous retinrent longtemps. Franz y com- tion qui se reflète dans l’agencement et tions dans les copies à graver des deux
posa, pour moi, une mélancolique har- le remaniement des Années I. À partir recueils qui ont survécu.
monie, imitative du soupir des flots et de 1848 il est à Weimar, où il exerce les Mais la nouvelle date de publication
de la cadence des avirons, que je n’ai fonctions de «maître de chapelle extra- n’est pas plus tenue. D’après l’annuaire
jamais pu entendre sans pleurer» (Ma- ordinaire» à la cour, et depuis l’hiver des publications de Schott, Suisse pa-
rie d’Agoult, Mémoires, éd. par Daniel 1847/48 a pour compagne la princesse raît seulement le 14 juin 1855, Italie
Ollivier, Paris, 1927, p. 49). On est ten- Carolyne von Sayn-Wittgenstein. Sous bien plus tard encore, le 20 septembre
té d’identifier cette composition comme son influence, il abandonne la carrière 1858 (Bayerische Staatsbibliothek de Mu-
étant Le Lac de Wallenstadt dans l’Album de virtuose de piano itinérant et recentre nich, cote Ana 800. C.II.5). Ce retard s’ex-
(le futur no 2 Au lac de Wal­len­stadt), mais ses activités sur la direction d’orchestre plique sans doute en partie par le souhait

HN_1490_Vorwort_SRZ.indd 8 23.11.2020 14:48:29


IX

de Liszt que chaque pièce soit ornée Haslinger, décédé, lui a rendu les planches demandé: en 1860, on en est déjà au
d’une vignette. Le peintre et dessinateur et les droits de propriété qui vont avec. 7e tirage et 600 exemplaires ont été
qu’il a choisi, Robert Kretschmer, refuse Il ajoute que les Années de pèlerinage vendus.
dans un premier temps les conditions représentent «une œuvre tout à fait dif- Un examen des programmes de con­
de Schott, semble-t-il. Du moins le com- férente et bien meilleure», et va même certs livre un tableau similaire. On ne
positeur regrette-t-il, dans une lettre à jusqu’à qualifier l’Album de «travail de trouve aucune trace d’une exécution
Johann ­Joseph Schott du 11 avril 1854, jeunesse raté» qu’il «désavoue complè- intégrale du recueil du vivant de Liszt.
«que M. Krätzschmer [sic] ait fait des dif- tement». Ainsi l’Album ne figure-t-il pas Cependant, quelques pianistes proches
ficultés», lesquelles ne sont levées que dans le «General Catalog» de ses œuvres du compositeur comme Hans von Bü­
grâce à la médiation de Liszt entre l’édi- qui paraît fin 1855 chez Breitkopf & low ou Carl Tausig mirent quelques
teur et Kretschmer (Staatsbibliothek zu Härtel (Edgar Istel, Elf ungedruckte Brie- morceaux de Suisse à leur répertoire –
­Berlin · Preußischer Kulturbesitz, cote fe Liszts an Schott, dans: Die Musik V, notamment Au bord d’une source – et
55 Nachl. 100/B, 697). Par ailleurs, le cahier 13, 1905/06, pp. 45, 47). Si nous les jouèrent régulièrement en concert. Si
compositeur pourrait avoir directement avons cependant réimprimé à la fin de l’on en croit les notes d’August Göllerich,
contribué au retard de publication en ne cette édition, en Appendice, la première élève de Liszt, celui-ci puisait régulière-
renvoyant pas à temps les épreuves – on version de la Vallée d’Obermann, c’est ment dans le recueil pour ses leçons de
en a en tout cas la preuve pour la Deu- justement pour mettre en évidence, à piano (cf. Wilhelm Jerger, Franz Liszts
xième Année. Bien que la correspondance partir de ce morceau majeur du recueil, Klavierunterricht von 1884 – 1886, dar-
avec Schott soit incomplète, on peut par- l’énorme évolution de la technique de gestellt an den Tagebuchaufzeichnungen
tir du principe que Liszt a accompa- composition entre les deux moutures. von August Göllerich, Ratisbonne, 1975,
gné et supervisé toute la préparation de N’en déplaise à Liszt, le public n’ac- pp. 108, 116, 140, 147).
la publication de Suisse. C’est la raison cueille pas les Années de pèlerinage I Après la mort de Liszt, l’intérêt pour
pour laquelle nous avons pris comme comme une «œuvre tout à fait différente», les recueils des Années grandit sensible-
source principale de notre édition la pre- mais simplement comme un nouveau ment et au début du XXe siècle des exé-
mière édition de 1855 (concernant les tirage remanié de l’Album d’un voyageur. cutions intégrales en concert de Suisse
sources et leur évaluation, voir les Be- Le seul compte rendu détaillé de la pu- et d’Italie n’étaient plus rares. L’œuvre
merkungen ou Comments à la fin de la blication est de la plume du critique et s’inscrivit solidement au répertoire de
présente édition). grand ami de Liszt Louis Köhler qui, on concert et de nombreuses nouvelles édi-
Le compositeur avait manifestement ne s’en étonnera guère, est enthousiaste tions suivirent en nombre, parmi les-
reçu une épreuve de la partition de Suisse (cf. Neue Zeitschrift für Musik, vol. 43, quelles celles des élèves de Liszt Karl
avant même la publication car dès le 1855, pp. 69 s., 115 s.). L’intérêt tout Klindworth (B. Schott’s Söhne, 1912) et
18 mai 1855 il remercie Franz Schott d’abord modéré du public pour l’œu­ Eugen d’Albert (Bote & Bock, 1917).
– neveu de Johann Joseph et son succes- vre se reflète dans les chiffres de vente.
seur à la tête de la maison d’édition – Il faudra quatre ans pour écouler les Nous aimerions remercier ici les biblio-
pour la «brillante publication des “An- 50 exemplaires du 1er tirage du recueil thèques et les autres institutions mention-
nées de Pèlerinage”», qu’il qualifie de intégral et les 100 exemplaires (des nées dans les Bemerkungen ou Comments
«chef-d’œuvre éditorial». Dans une autre trois premiers tirages) ne seront vendus d’avoir aimablement mis les copies des
lettre, datée du 5 novembre 1855, il in- qu’en 1872. Les numéros séparés, dis- sources à notre disposition.
dique que l’éditeur Haslinger, qui avait ponibles dès le départ, ont plus de suc-
publié l’Album d’un voyageur, n’a plus cès: les 300 exemplaires du 1er tirage
aucuns droits sur les morceaux remaniés partent entre 1856 et 1862. Le no 4 Au Munich, automne 2020
parce que le fils et successeur de Tobias bord d’une source est particulièrement Peter Jost

Diese Ausgabe ist auch in der „Henle Library“-App erhältlich /


This edition is also available in the Henle Library app:
www.henle-library.com

HN_1490_Vorwort_SRZ.indd 9 23.11.2020 14:48:29


89

Bemerkungen Sammelband: Teil II als Album Änderungen der Zweitfassung


d’un Voyageur. | 2e Année (Paris, eintrug. 92 Seiten, zahlreiche Strei-
Bernard Latte, 1840) und Teil III chungen und Korrekturen. Titel:
als Trois Airs Suisses | pour le | F. Liszt – | Années de Pèlerinages.
Klav o = Klavier oberes System; PIANO | OP. 10 (Basel, Ernst Knop [sic] | Suite de compositions pour
Klav u = Klavier unteres System; / Paris, Bernard Latte, 1836). | le Piano | Ire année – Suisse –
T = Takt(e); Zz = Zählzeit EAlb Erstausgabe des vollständigen | 1. Chapelle de Guillaume Tell.
Sammelbands Album d’un voya- | 2. Au lac de Wallenstadt – |
geur, der unter anderem die Erst- 3. Pas­to­rale – | 4. Au bord d’une
fassungen von Nr. 1 – 4, 6 und ­Source | 5. Orage – | 6. [ohne
Quellen 8 – 9 enthält. Wien, Tobias Has- Titel] | 7. Vallée d’Obermann –
A2Alb Autograph der Erstfassung von linger, Plattennummer 8200, er- [6. und 7. durch Klammer verbun-
Nr. 2. Bibliothek der R. Accade- schienen 1842. Gegliedert in die den, vermutlich als Umkehrzei-
mia Filarmonica di Bologna, Sig- Teile I. Impressions et Poésies, chen zu verstehen] | 8. Le Mal
natur MSG I-LIS-MUS.4. 2 Sei- II. Fleurs mélodiques des Alpes und du pays – | 9. Les Cloches de Ge­
ten. Über 1. Notenseite: Le Lac III. Paraphrases mit 12 jeweils neu nève –.
de Wallenstadt (Pastorale). Am paginierten Einzelstücken mit den ABStv Abschrift von A von fremder
Ende der 2. Notenseite die Datie- Plattennummern 8201 – 8212, Hand (Kopist möglicherweise
rung: Florence 19 Janvier | – 39 da sie parallel auch separat er- August Conradi), mit autogra-
[rechts daneben:] F Liszt. Gegen- schienen. Da die drei Mélodies phen Ergänzungen und Korrek-
über gedruckter Version in EAlb von Teil II jeweils wieder dreitei- turen, Stichvorlage für E. Mün-
einen Takt kürzer und kleinere lig und von 1 – 9 durchnumme- chen, Bayerische Staatsbiblio-
Abweichungen in Bogensetzung riert sind, enthält der Band ins- thek, Herstellungsarchiv des
und Dynamik. gesamt 19 Einzelstücke. Zusätz- ­Musikverlags B. Schott’s Söhne,
EAlbI Erstausgabe von EAlb, Teil I. Paris, liche durchgehende Paginierung VN 13377. Zwei Titelblätter so-
Simon Richault, Plattennummern von S. 9 – 200. Titel: Album d’un wie 57 beschriebene und paginier-
„R. 4641“ bis „R. 4647“, erschie- Voyageur. | Compositions | pour | te Seiten, nachträglich mit dun-
nen 1841. Avant-Propos von Liszt le Piano | par | F. Liszt. | 1re An- kelviolettem Einband versehen.
ohne Paginierung, alle Einzel­ née. | SUISSE. Propriété des Edi- Niederschrift des Kopisten mit
stücke jeweils neu paginiert, da teurs. | Enregistré dans l’Archive de dunkelbrauner (Noten) und roter
sie auch separat erschienen. Ti- l’Union.| [links:] N"o 8200. [rechts:] Tinte (Bögen, Dynamik und Fin-
tel: 1RE. | Année de Pèlerinage. | gersätze), autographe Ergänzun-
Prix f. 15 C. M. | Vienne, chez Tobie
SUISSE. | Compositions pour le f 10. – gen und Korrekturen mit Blei
Piano | [linke Spalte:] 1. Lyon Haslinger, | Marchand de Musique und dünner dunkler Tinte. Zahl-
.. 7 .f 50 | 2. Le Lac de Wallen- etc. de la Cour Impériale et Royale. reiche Eintragungen mit Blei-
stadt .. 4 .f 50 | 3. Au bord d’une [es folgen Angaben zu den Verlags- stift für den Stich. 1. Titelseite in
source .. 6 .f - | [rechte Spalte:] vertretungen im Ausland]. Ver- Schönschrift [Kopist:] F. Liszt |
4. Les Cloches de G. .. 7 .f 50 | wendete Exemplare: München, Années de Pèlerinage. | Suite de
5. Vallée d’Ober­mann .. 9 .f | 6. La Bayerische Staatsbibliothek, Sig- Compositions | pour le | Piano |
Chapelle de Guillaume Tell .. 6 .f natur 4 Mus.pr. 65616 (ohne [autograph:] Première Année –
| [darunter Mitte:] 7. Psaume Inhaltsverzeichnis und Vorwort); Suisse – | Seconde Année – Ita-
de l’Eglise à Genève .. 2 .f | PAR | London, British Library, Signa- lie –. 2. Titelseite: [Kopist:] Pre-
F. LISZT | A. V. | No. | PARIS, chez tur h.896.0 (ohne Titelblatt). mière Année. Suisse. | [es folgen
S. RICHAULT, Editeur, Boulevart A Autograph der Zweitfassung. in Kopistenhand Titel der neun
Poissonnière, 26 au 1er. | [links:] St. Petersburg, Russische Natio- Stücke, nur 6. Vallée d’Ober­mann
Vienne, Haslinger. Londres [Mit- nalbibliothek (Rossijskaja nacio­ und 7. Eglogue autograph notiert
te:] 4641 à 47 R. Milan [rechts:] nal'na­ja biblioteka), Siloti-Samm­ sowie hinter 8. Le mal du pays
Propé. des Editeurs. Verwendetes lung, Signatur F. 298 Nr. 7. Voll­ autograph mit Bleistift – Heim-
Exemplar: Paris, Bibliothèque stän­dige Niederschrift bis auf weh – ergänzt].
nationale de France, Signatur Nr. 2 Au lac de Wallenstadt, für E Erstausgabe der Zweitfassung.
Vm7.3161 (Exemplar mit Stem- die nur T 1 – 7 notiert sind; für Mainz, B. Schott’s Söhne, Plat-
pelaufdruck 1841). die Fortsetzung wurde vermut- tennummer 13377, erschienen
Auch die beiden nachfolgenden lich ein heute verschollenes Ex- im Juni 1855. Alle neun Stücke
Teile von EAlb erschienen bereits emplar des Drucks der Erstfas- sind jeweils neu paginiert, da sie
separat vor dem vollständigen sung benutzt, in das Liszt seine parallel auch als Einzelwerke mit

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 89 23.11.2020 14:48:55


90

den Plattennummern 13377.1 A4S Autograph der alternativen E lassen sich in den meisten Fällen durch
bis 13377.9 erschienen. Zusätz- Schlusstakte zu Nr. 4 Au bord autographe Ergänzungen und Korrek-
liche durchgehende Paginierung d’une source, verfasst für Liszts turen in ABStv – einer Quelle, die hier
von S. 1 – 61. Vor jeder Nummer Schüler Giovanni Sgambati. Bu- erstmals ausgewertet werden konnte –
auf separater Seite Lithographie dapest, Musikwissenschaftliches nachvollziehen und werden in den nach-
von Robert Kretschmer, Nr. 1 – 2, Institut der Ungarischen Akade- folgenden Einzelbemerkungen aufgeführt.
4 – 5 und 7 mit eingedruckten mie der Wissenschaften, Signatur Unklar ist, warum die in ABStv für den
Mottos; Nr. 6 und 8 ohne Texte. Fonds 6/3. Eine beschriebene Seite Druck vorbereiteten längeren Texte zu
Titel in Schmuckbordüre: F. Liszt mit 9 notierten Takten, am Ende Nr. 6 Vallée d’Obermann und Nr. 8 Le
| Années de Pèlerinage | SUITE datiert mit Madonna del Rosario Mal du pays nicht in E, sondern erst
DE COMPOSITIONS | Première | Décembre 63. Über den Noten- in späteren Nachdrucken (EN), deren
Année. Suisse. | [es folgt bei den zeilen: Ma Source n’est pas en- Notentext unverändert blieb, enthalten
Einzelausgaben Aufzählung der tièrement tarie; | et voici encore sind. Da ihr Abdruck unzweifelhaft be-
Einzelnummern mit Preisangaben quelques mesures, cher | Sgambati, absichtigt war, bildet diesbezüglich EN
in Gulden und Kreuzern:] | Pro- pour terminer notre rêverie | „au die Hauptquelle. Einer besonderen Ge-
priété pour tous pays | MAYENCE bord d’une source“ – sauf à faire legenheit ist die im Dezember 1863 er-
CHEZ LES FILS DE B. SCHOTT. bailler un peu plus les auditeurs, folgte Niederschrift eines alternativen
| [es folgen Adressen der Nieder- mercredi | prochain. | Tout à vous Schlusses für Nr. 4 Au bord d’une source
lassungen in Brüssel, Paris und F. Liszt (Meine Quelle ist nicht (A4S) zu verdanken. Wie aus dem Wid-
London sowie des Generaldepots völlig versiegt, und hier haben mungstext von Liszt an seinen römischen
in Leipzig] | Enregistré aux Ar- Sie einige Takte, lieber Sgambati, Schüler Giovanni Sgambati hervorgeht,
chives de l’Union | au Ministère um unsere Träumerei „an einer sollte dieser das Stück in einem Salon
de l’Intérieur de France et à Sta- Quelle“ abzuschließen – auf die oder Konzert vorführen. Ob Sgambati
tioners Hall. Verwendete Exemp- Gefahr hin, die Zuhörer nächsten diesen Schluss angeregt oder ob Liszt in
lare: London, British Library, Mittwoch etwas mehr gähnen zu der Diskussion mit seinem Schüler auf
Signatur Hirsch M. 942 (fehlt lassen. Ganz der Ihre F. Liszt). den Gedanken zur Niederschrift einer
Nr. 4); Budapest, Széchényi Na- Alternative kam, bleibt dahingestellt. Da
tionalbibliothek, Signatur Mus. Außerdem wurden zu Vergleichszwecken sie in EN nicht berücksichtigt wurde, war
pr. 7595; München, Bayerische folgende Bände der Gesamtausgabe Franz sie als Gelegenheitskomposition gedacht
Staatsbibliothek, Signatur 4 Liszt. Neue Ausgabe sämtlicher Werke und wird in der vorliegenden Edition als
Mus.pr. 12438-1,1 bis 1,9 (Ein- herangezogen: Serie I, Band 6: Années Fußnote wiedergegeben. Der Quellen-
zelausgaben). de Pèlerinage. Première Année – Suisse, wert der 1842 erschienenen Erstausga-
EN Nachdrucke von E. Mainz, hrsg. von Imre Sulyok/Imre Mező, Bu- be der Erstfassung von sieben der neun
B. Schott’s Söhne. a) Ausgabe dapest 1976; sowie für den Anhang der Stücke im Album d’un voyageur (EAlb)
mit zusätzlichen Mottos von Se- Supplementband 5: Album d’un voya- ist aufgrund der starken Überarbeitung
nancour und Byron zu Vallée geur I, III. Clochette et Carnaval de Ve- nur sehr begrenzt. Eine Ausnahme bildet
d’Ober­mann auf der Rückseite nise, hrsg. von Adrienne Kaczmarczyk/ die Erstfassung Le Lac de Wallenstadt,
der Lithographie, erschienen nach Imre Mező, Budapest 2007. die bei der Revision nur marginal ver-
1861. Verwendetes Exemplar: New ändert wurde und überdies als autogra-
York, Juilliard School Library, Zur Edition phe Niederschrift (A2Alb) vorliegt; beide
Ruth Dana Collection of Liszt edi- Hauptquelle für die vorliegende Edition Quellen, EAlb und A2Alb, wurden daher
tions, Signatur 2 L699 AA Dana der definitiven Zweitfassungen der neun hier in Zweifelsfällen mit herangezogen.
v.10 p.9 – 91. b) Ausgabe mit zu­ Stücke der Années de pèlerinage Band I Für die Wiedergabe der Erstfassung
sätz­lichem Abdruck von Senan- ist die im Juni 1855 erschienene Erst- von Vallée d’Obermann im Anhang bil-
cours De l’expression romantique ausgabe (E). Auch wenn sich keine ent- den EAlb sowie die zuvor erschienene
et du ranz-des-vaches zu Le Mal sprechenden Dokumente erhalten haben, Ausgabe von Teil I (EAlbI), die kleinere
du pays (Heimweh) auf zwei Sei- dürfte Liszt mindestens einen Fahnen- Varianten aufweist, die einzigen Quellen.
ten zwischen Lithographie und No- abzug selbst durchgesehen und korri- Als Hauptquelle wurde EAlb wegen des
tentext, erschienen vermutlich giert haben, wobei er allerdings zahlrei- verlässlicheren Notentexts verwendet.
nach 1876. Verwendete Exem­ che Fehler, insbesondere fehlende Vor- Zur Verdeutlichung des Ausdrucks­
plare: Klassik Stiftung Weimar, zeichen, übersah. Ein Teil dieser Fehler gehalts seiner Musik bediente sich Liszt
Herzogin Anna Amalia Biblio- geht auf seine autographe Niederschrift einiger gemäß den allgemeinen Notations-
thek, Signatur L 1730; Conserva- (A) zurück, ein weiterer auf Fehler des gewohnheiten nicht üblicher Zeichen.
toire de Musique de Genève, Bi- Kopisten der abschriftlichen Stichvorlage Über einer Gruppe von Noten oder Ak-
bliothèque, Signatur Rpg 568 rf. (ABStv). Abweichungen zwischen A und korden bedeutet eine starke Betonung

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 90 23.11.2020 14:48:55


91

jeder Einzelnote oder jedes Einzelak- en Suisse (1833 – 37) übernahm. Sie steht nen Autor schlagartig berühmt machte.
kords dieser Gruppe. In der vorliegen- vor dem Hintergrund des Wilhelm-Tell- Das Zitat bezieht sich im Original aller-
den Edition wurde das Zeichen in ein- Mythos für den gemeinsamen Freiheits- dings auf den Genfer See.
zelne Marcatozeichen (i i i) aufgelöst. willen der eidgenössischen Kantone. 50 u: k vor 2. Note (cis1) nur in A2Alb, EAlb.
In der Erstfassung von Vallée d’Ober­ 21 f. u, 27 o: In A Tremoli in abgekürzter 52 u: Zusätzlicher Viertelhals der 1. No-
mann veranschaulicht Liszt mit = einen Form notiert, dabei Akkord gis/h/d 1 te gemäß A2Alb, EAlb; Viertelhals fehlt
Ruhepunkt, der schwächer als eine Fer- (T 21 f.) und gis1/h1/d 2 (T 27) statt in E, vermutlich weil in ABStv sehr
mate ist, mit eine Steigerung, Zweiklang gis/h und gis1/h1; so ur- dünn gezogen.
mit eine abnehmende Bewe- sprünglich auch in ABStv, dann aber 63 o: In E gemäß ABStv 3. Note g1 statt
gung. Liszts Eigenart, Vorzeichen oft nur d 1 und d 2 getilgt. Vgl. auch Zwei- es1; wir folgen A2Alb, EAlb, vgl. auch
für die 1. Note im Takt ungeachtet des klang-Modell der Tremoli in T 23 ff. T 71.
Vorkommens der gleichen Note in ande- 32, 35 u: In E gemäß ABStv Staccati mit 90 o: In E gemäß ABStv 2., 4. und 6. s
ren Oktavlagen zu setzen, wurde inso- Punkten zu jeweils 3. und 4. Note; wir statt 1., 3. und 5. s mit Achtelhals;
fern berücksichtigt, als fehlende Vorzei- ändern zu Strichen wie in A. wir folgen A2Alb, EAlb wegen Parallele
chen in anderen Oktavlagen stillschwei- 33 u: Staccatostrich nur in A. zu Oberstimme in Klav u.
gend ergänzt wurden. 61 – 63, 67, 69, 74: In A Arpeggio-Zeichen
Runde Klammern kennzeichnen Er- durchgehend von Klav u zu Klav o 3. Pastorale
gänzungen des Herausgebers; auf die gezogen; so ursprünglich auch in Dieses Stück greift auf die dritte Num-
Quellen gehen jedoch die Klammern um ABStv, dann geändert. mer von Teil II Fleurs mélodiques des
(Heimweh) im Titel von Nr. 8, die Be- 65 f.: In A, E rinforz. erst zu Beginn von Alpes des Album d’un voyageur zurück,
zeichnungen (Echo) in Nr. 1, T 31, 34 T 66 notiert; wir passen Position an deren Melodien Liszt der Sammlung von
und (sempre rubato) in Nr. 9, T 46, so- T 67 f. an. Kuhreihen und Volksliedern von Johann
wie (a capriccio) im Anhang, T 141, 73 o: In E u versehentlich zu 4. v , ver- Rudolf Wyss (1826) entnahm. Bei der
zurück. Ebenfalls aus den Quellen mutlich da in A u etwas zu weit nach Überarbeitung mit dem neuen Titel Pas-
stammen die Ossia-Stellen sowie die rechts notiert ist und in ABStv als z torale entfiel der ursprüngliche kontras-
kursiv wiedergegebenen Fingersätze. von 6. Achtelnote c1 bis 4. Viertelnote tierende Mittelteil und die Tonart wurde
a1 verlängert wurde. von G-dur nach E-dur versetzt.
Einzelbemerkungen 74 o: In A, E oberer Bogen von 1. Note der 2 – 4, 9 o: In A ohne Staccatopunkte zu 6.
1. Chapelle de Guillaume Tell Unterstimme aus gezogen, aber ver- oder 12. a der Oberstimme; in ABStv
Im Rahmen einer kleinen Rundreise durch mutlich von 1. Note der Oberstimme hinzugefügt, unklar ob autograph.
die Schweiz besuchten Liszt und Gräfin aus gemeint; wir ergänzen daher Bogen Da musikalisch plausibel, ergänzen
Marie d’Agoult am 24. Juni 1835 die zu den Achtelnoten der Unterstimme wir Staccatopunkte auch an analo-
Wilhelm-Tell-Kapelle am Vierwaldstätter analog zu den vorherigen Takten. gen Stellen in T 7 ff. und 25 ff.
See, deren Fresken Szenen aus dem Le- 11 – 22 o: In E gemäß ABStv Unterstimme
ben des Schweizer Freiheitskämpfers 2. Au lac de Wallenstadt auf Zz 4 v statt b ; wir folgen hier EAlb.
zeigen. In der Erstfassung erschien das Am Walensee (Ostschweiz) hielten sich
Stück unter dem etwas abgewandelten Liszt und Gräfin Marie d’Agoult vom 4. Au bord d’une source
Titel La Chapelle de Guillaume Tell an 19. bis 20. Juni 1835 auf. Wie im Vor- Die Überarbeitung dieses in der Erstfas-
sechster Stelle von Teil I Impressions et wort erwähnt, soll Liszt dort das spätere sung ohne eigene Nummer in direktem
poésies des Album d’un voyageur. Dort Klavierstück komponiert haben, was Anschluss an Le Lac de Wallenstadt im
ist es Victor Schœlcher (1804 – 93) ge- aber im Widerspruch zu Ort und Datum Album d’un voyageur veröffentlichte
widmet, einem humanistisch gesinnten, der autographen Niederschrift steht (dort Stück zeigt die Mäßigung der technischen
sich für die Sklavenbefreiung einsetzen- Florenz, 19. Januar 1839). In Teil I Im- Hürden besonders anschaulich. Ohne den
den französischen Politiker, der auch als pressions et poésies des Album d’un voya­ virtuosen Anspruch aufzugeben, entfie-
Musikkritiker tätig war. In der Zweit- geur erschien es als Le Lac de Wallen- len unbequeme Sprünge oder heikle Ne-
fassung wurden die ausgreifende Einlei- stadt an zweiter Stelle. Für die Neu­ benstimmen. Die tonmalerische Grund-
tung durch drei Akkorde ersetzt, der ausgabe 1855 wurde der Notentext nur idee einer sprudelnden Quelle, die stellen-
Mittelteil und die Coda neugestaltet, geringfügig überarbeitet und der Titel weise wie eine Vorwegnahme späterer
aber das thematische Material bewahrt. zu Au lac de Wallenstadt geändert. Bei- Wasser-Darstellungen Debussys oder Ra-
Während die Widmung – wie für alle behalten wurde das Motto (siehe S. X), vels anmutet, blieb aber ohne Abstriche er-
neubearbeiteten Stücke – entfiel, blieb dessen Zeilen aus Byrons Versepos Childe halten. Während die Widmung an den be-
die als Wahlspruch der Schweiz gelten- Harold’s Pilgrimage stammen – einem freundeten Bibliothekar und Geschichts-
de Devise „Einer für Alle – Alle für Buch, das um das übermächtige Gefühl schriftsteller Ferdinand Denis (1798 – ​
­Einen“ erhalten, die Liszt vermutlich aus von Überdruss und Melancholie eines 1890) entfiel, wurde das Motto aus
Alexandre Dumas’ Impressions de voyage jungen Mannes auf Reisen kreist und sei- Friedrich Schillers Gedicht Der Flüchtling

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 91 23.11.2020 14:48:56


92

(ursprünglicher Titel Morgenphantasie, möglicherweise ist eine Ausführung Roman zu unterstreichen, fügte Liszt
1781) beibehalten (siehe S. X). mit Bogen zu oberer Note und Stac- mehrere Auszüge aus dem titelgebenden
14: In E gemäß ABStv 12. s versehent- catopunkt auf jeweils letztem Akkord Roman an, aus Brief 63 und aus Brief 4
lich f 2 statt des2; wir folgen A. gemeint, vgl. den Beginn von Liszts sowie den längeren Essay De l’expression
18 u: In E gemäß ABStv ohne b vor letz- Konzert für Klavier und Streichor- romantique et du ranz-des-vaches aus
ter Note; wir folgen A. chester Malédiction (1833): Brief 38, 3. Fragment. Für die Zweitfas-
32 o: Portatobogen nur in A.  sung versetzte er diesen Essay vor Le
 
ten.

u: In A auf Zz 9 Zweiklang e1/g1 mit   Mal du pays – wohin er wegen der Zita-
h; in ABStv, E jedoch ohne h. Verse- te aus Schweizer Kuhreihen (spezifisch
hen des Kopisten nicht ausgeschlos-
 
marcatissimo
schweizerische Hirtenlieder) fraglos bes-
sen, möglicherweise aber h bewusst
       ser passt –, und ergänzte die Senancour-
getilgt wegen Analogie zu Zz 6.     Mottos durch ein weiteres aus Byrons
48 u: In E 1. Akkord versehentlich mit Childe Harold’s Pilgrimage (siehe unsere
B statt des; wir folgen A, ABStv. 5: In A Staccato nur zu jeweils 2. Note, Edition S. 32). Bei der Umarbeitung griff
50 o: In E gemäß ABStv viertletzte Note in ABStv zu jeweils 1. und 2. Note. Liszt so tief in die Struktur des Stücks ein,
versehentlich des statt c; wir folgen A. 7: rinforz. assai nur in A. dass man von zwei verschiedenen Ausar-
52 f. o: Ossia in allen Quellen offenbar 7, 93 – 115: In A autographe Anweisung beitungen derselben musikalischen Sub­
für Instrumente mit geringerem Ton- an den Kopisten in kleinen Noten, in stanz sprechen könnte (siehe zum Ver-
umfang. E gemäß ABStv jedoch Noten in nor- gleich die Erstfassung S. 67 ff.). Liszts
55 – 58 u: In E gemäß ABStv teilweise maler Größe gedruckt. Wertschätzung für dieses zentrale Stück
Staccatopunkte statt Staccatostri- 37 o: In A 1. Akkord ohne fis3, wir fol- der Sammlung drückt sich auch darin
chen; wir folgen A. gen E gemäß ABStv. aus, dass er es um 1880 unter dem Titel
59: In E gemäß ABStv versehentlich poco 45 o: b vor letzter Oktave g3/g4 nur in A. Tristia, Vallée d’Obermann für Klavier-
statt più dim.; wir folgen A. 54 f.: a nur in A. trio arrangierte.
u: In A Staccatostriche zu 1. – 3. No- 56 o: In A 4. Akkord mit cis1, vgl. aber In A Tempoangabe Lento assai, con duole.
te; nicht übernommen, da nicht wei- T 65. 1 u: In A zusätzlich pesante.
tergeführt. – In E gemäß ABStv auf 59, 68 f. o: In E gemäß ABStv 2. Bogen 15 u: In ABStv vor 1. Achtelnoten-Akkord
Zz 11 versehentlich Zweiklang B/fes nur 5. – 6. Note (T 59) sowie 1. Bogen versehentlich b vor h1 statt vor a1; in
statt As/fes; wir folgen A. nur 1. – 2. Note (T 68 f.); wir folgen E vermutlich durch falsche Korrektur-
65: Im alternativen Schluss in A4S sind A (dort Bögen etwas zu kurz notiert). ausführung b vor a1 hinzugefügt, ohne
Zz 1 – 3 nicht notiert, aber dolce 127, 129 o, 157: In E gemäß ABStv Stac- b vor h1 zu tilgen. Wir folgen A.
deutlich vor Zz 4; wir versetzen dolce catopunkte; wir folgen A. 36 o: In allen Quellen ein durchgehen-
dennoch zu Zz 4, da auf Zz 1 – 3 nur 158: 3. a nur in A. der Bogen von 1. bis letztem Akkord,
übergebundene b c1. vgl. aber T 3, 7, 40.
6. Vallée d’Obermann 36, 40 u: In A a C statt h Es (T 36) und
5. Orage In seinem im Vorwort erwähnten Brief a Es statt h Ges (T 40), so ursprüng-
Vermutlich wurde dieses Stück erst wäh- vom Mai 1855 an den Verlag B. Schott’s lich auch in ABStv, dann geändert.
rend der Umarbeitungszeit in Weimar, Söhne beklagte Liszt, dass Kretschmer 40: In allen Quellen Staccatopunkte zu
möglicherweise sogar erst 1854, kompo- diesen Titel beim Entwurf der Vignette den letzten beiden Akkorden, vgl.
niert. Man darf aber vermuten, dass es missverstanden habe, denn die Über- aber T 3, 7, 36.
auf Eindrücke der Schweizer Zeit – wäh- schrift beziehe sich nicht auf ein reales 42/43 o: In allen Quellen Bogen nur
rend der erwähnten Rundreise erlebten Tal in der Schweiz, sondern auf Senan- bis 2. Note T 43; wir verlängern bis
Liszt und die Gräfin mehrere heftige Ge- cours Roman Oberman aus dem Jahr 3. Note gemäß analogen T 10, 47.
witter – zurückgeht. Bezeugt ist ferner, 1804 (Liszt schreibt „Obermann“, da 48 u: In A 1. – 3. Akkord zusätzlich mit h,
dass Liszt am 9. August 1836 eine musi- sich diese Form seit der 2. Auflage 1833 so ursprünglich auch in ABStv, dann
kalische Gewitter-Improvisation in einem eingebürgert hat). Das formal als Brief- h getilgt.
Salon in Cologny bei Genf darbot, deren roman angelegte Buch um einen inner- 52, 56 o: In A ohne 2. Note ces2 (T 52)
Elemente er vielleicht knapp 20 Jahre lich zerrissenen, antriebslosen, vom und g2 (T 56), vgl. aber T 54.
später bei der Niederschrift wiederver- Weltschmerz heimgesuchten Menschen 52, 54, 56, 58 u: In A auf Zz 1 Achtelak-
wendete. Erneut sind dem Beginn Verse gilt als eines der wichtigsten Zeugnisse korde B/f/d 1 (T 52, 54) und Fis/cis/ais
aus Byrons Childe Harold’s Pilgrimage der französischen Romantik. Die Erst- (T 56, 58), so ursprünglich auch in
vorangestellt (siehe S. X). fassung von Vallée d’Obermann erschien ABStv, dann getilgt.
1, 3, 89, 91, 151, 153, 155: Notierung 1842 an vierter Stelle der Impressions 59 – 62 o: In A Legatobogen nach Zeilen­
der jeweils beiden letzten Akkorde et poésies mit einer Widmung an Senan- umbruch T 60/61 nicht fortgesetzt,
mit Haltebögen gemäß den Quellen; cour (1770 – 1846). Um den Bezug zum daher in E gemäß ABStv nur bis letzte

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 92 23.11.2020 14:48:56


93

Note T 60 gezogen, vgl. aber Bogen vgl. analogen T 199. – In E gemäß der Stichvorlage ergänzte er ausdrück-
T 62 – 65. ABStv Akkord auf Zz 4 ohne g3, ver- lich das vom Kopisten vergessene (Heim-
65 o: In E gemäß ABStv Staccatopunkt mutlich weil in A nur undeutlich no- weh) nach Le Mal du pays –, bezieht sich
zu 1. Akkord, nicht übernommen, tiert; wir folgen A. unmittelbar auf das thematische Mate-
vgl. T 28, 31, 62. 199 o: In E gemäß ABStv fehlt h vor letz- rial. Denn der Appenzeller Kuhreihen
101 u: In A 2. Note der Unterstimme ter Note g. zu Beginn des Stücks gilt als Inbegriff
h Gis statt Fis, in ABStv 1. Note als g 207 u: In A Oktave auf Zz 4+ zusätz­ des Heimwehs, namentlich bei Schwei-
notiert, dann vermutlich autograph lich mit dis. In E gemäß ABStv nur Ok- zer Söldnern in ausländischen Diensten,
zu h korrigiert und 2. h Fis ergänzt. tave H/h, möglicherweise bewusst und die zweite, von Ferdinand Huber ge-
102 o: In A in Oberstimme v dis2 – h cis2 – V , wegen Sprung, vgl. T 203. setzte Melodie erschien in Wyss’ Samm-
so ursprünglich auch in ­ABStv, dann 210 o: In E fehlen gemäß ABStv in letz- lung von Kuhreihen und Volksliedern als
geändert. tem Akkord h vor cis1/cis2, in A nur Schwÿtzer Heimweh. Aus dem Potpourri
u: In A 1. – 4. Note der Oberstimme für cis2 notiert. in Nr. 2 der Fleurs mélodiques des Alpes
mit cis1 statt his, so ursprünglich wurde in der Neufassung ein formal aus-
auch in ABStv, dann geändert. – In E 7. Églogue gewogenes und atmosphärisch stimmi-
fehlt gemäß ABStv k vor c1. Wie Orage kam dieses Stück in der ges Charakterstück. Senancours Essay
113 u: In A A statt letztem Akkord. ­Suisse-Edition von 1855 neu hinzu. All- De l’expression romantique et du ranz-
114 u: In A Akkorde der Oberstimme gemein wird allerdings angenommen, des-vaches, im Album d’un voyageur
zusätzlich mit f. dass es bereits während oder kurz nach noch zu Vallée d’Obermann gesetzt,
124 o: In E fehlen gemäß ABStv k vor Liszts Schweiz-Aufenthalt entworfen oder stellte Liszt der neuen Version erst in
Oktave auf Zz 2+, in A fehlen nach sogar ausgearbeitet wurde. Das unbe- der Stichvorlage voran (siehe S. 52 ff.).
Zeilenumbruch innerhalb des Takts h schwerte, zart wirkende Hirtenlied trägt In A Titel Heimweh | (Le Mal du Pays).
vor letzter Oktave c1/c2; wir ergänzen ebenfalls ein Motto, und zwar die unmit- 8 f. u: Punktierung für 1. Note nur in A.
die Vorzeichen gemäß EAlb T 93. telbar an das Zitat in Vallée d’Obermann 12 f. u: In A auf Zz 3 – 4 Akkorde jeweils
133 u: In E fehlen gemäß ABStv b vor anschließenden Verse aus Childe Har­ mit H statt c und zusätzlich mit h; so
Oktave A/a auf Zz 2, in A nur für a old’s Pilgrimage (siehe S. X). ursprünglich auch in ABStv, dann ge-
notiert. 49 u: In A, ABStv ohne Unterstimme auf ändert.
145 – 147: In E u nach a jeweils als Zz 3 – 4. 39 f. u: In A auf Zz 3 – 4 Akkorde jeweils
kurze z über zwei Noten hinweg 56, 60 o, 64 u: Staccatostriche nur in A. mit d statt e und zusätzlich mit d 1;
gedruckt; wir folgen A, ABStv. 76, 88: In allen Quellen p erst zu Beginn so ursprünglich auch in ABStv, dann
149 o: In E gemäß ABStv Akkorde auf von T 77 bzw. T 89; wir gleichen an geändert.
Zz 3 – 4 ohne e3; wir folgen A, vgl. T 85, 87 an. 46/47: Bogen von a fis zu a d 1 am Takt-
T 150. 84: Staccatostriche auf Zz 4 nur in A. übergang nur in A.
151, 153 u: Staccatopunkte zu 2. Ok­ 85, 87: p nur in A. 53, 55, 57 f. u: Viertelhals zu 1. Note je-
tave jeweils nur in A. 112 u: In A nach Korrektur auf Zz 3 – 4 weils nur in A.
169: Ossia nur in A. h-Zweiklang Des – as, so ursprünglich 59 u: In A
184 u: h vor 2. Note der Oberstimme auch in ABStv, dann zu getilgter Ver-       
nur in A. sion von A geändert.

; so
187 o, Ossia: In A h vor fis (entsprechend
 
Liszts Gewohnheit auch für nachfol- 8. Le Mal du pays (Heimweh) ursprünglich auch in ABStv, dann
gende fis1 und fis2 gültig), so ursprüng- Man merkt es der Komposition nicht an, Takt autograph gestrichen und durch
lich auch in ABStv, dann h zu k geän- dass sich ihre Melodien aus zwei verschie- Neufassung in Zeile davor ersetzt.
dert. – In A Staccatostrich und sf zu denen Quellen speisen. Den Beginn ent- 67 f. o: Bogen v c1 – k h nur in A (dort
H-dur-Akkord auf Zz 3. nahm Liszt seiner zweiten Fleur mélo- nur T 67 notiert, für T 68 Wieder­
191 o: In A Akkorde auf Zz 1 – 2 fis1/ dique des Alpes aus dem Album d’un holungszeichen); in ABStv jeweils
ais1/e2/fis2, so ursprünglich auch in voyageur, die als Aneinanderreihung ­ver­sehentlich Bogen v c1 – g e1, da
ABStv, dann geändert. verschiedener Kuhreihen angelegt ist. dort (wie bereits in A) g e1 zu weit
u: In A Akkorde auf Zz 1 – 2 mit fis Den dortigen Mittelteil ersetzte er für nach rechts, zwischen Zz 1 und 2,
statt ais, so ursprünglich auch in ABStv, die Neufassung durch eine Volksweise, notiert. In ABStv Bogen mit Bleistift
dann geändert. die er selbst bereits in einem Schweiz- getilgt (nur T 67, in T 68 aber sicher-
195 o: In A Akkorde auf Zz 1 – 2 ohne Stück außerhalb des Album d’un voya- lich mitgemeint) und durch Bogen
cis2, so ursprünglich auch in ABStv, geur benutzt hatte, nämlich in seiner g e1 – g e1 in T 66/67 ersetzt; daher
dann geändert. Fantaisie romantique sur deux mélodies in E nur Haltebogen g e1 – g e1 in
197 o: In ABStv in 1. Akkord dis3 getilgt, suisses (1835/36). Der Doppeltitel, auf T 66/67. Wir folgen A in der Annah-
fehlt daher in E; wohl aber Versehen, den Liszt offenbar großen Wert legte – in me, dass bei der Korrektur in ABStv

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 93 23.11.2020 14:48:56


94

Fassung von A beabsichtigt war, aber so ursprünglich auch in ABStv, dann Comments
Bogen versehentlich um einen Takt geändert.
zu früh gezogen wurde. 137 o: In A 2. – 4. Oktave g1/g2 – d 1/​
d 2 – e1/e2, so ursprünglich auch in
9. Les Cloches de Genève ABStv, dann geändert. pf u = piano upper staff; pf l = piano
Das Stück erschien in Teil I Impressions 154 o: In A am Taktende Z und z fis1/ lower staff; M = measure(s)
et poésies des Album d’un voyageur an fis2 statt S
dritter Stelle unter dem etwas mysti- 180 u: In A h H1/dis statt Fis/H.
schen Titel Les Cloches de G*****, wo-
bei aus dem Kontext der Sammlung, Anhang Sources
die vom Psaume (de l’église de Genève) Vallée d’Obermann (Erstfassung) A2Alb Autograph of the 1st version of
abgeschlossen wird, jedem kundigen Zeichen, die nur in einer der beiden Quel- no. 2. Library of the R. Acca-
Musiker die Identifizierung mit Genf len EAlbI oder EAlb notiert sind, aber mu- demia Filarmonica di Bologna,
leicht gefallen sein dürfte. Es handelt sikalisch plausibel erscheinen, werden shelfmark MSG I-LIS-MUS.4.
sich um ein Werk mit direktem Bezug stillschweigend übernommen. 2 pages. At the top of the 1st page
zum Schweiz-Aufenthalt, denn die Kom- 29: In EAlbI, EAlb Oktave b1/b2 statt h1/ of music: Le Lac de Wallenstadt
position feiert die Geburt von Liszts ers- h2 (Klav o) sowie 4. – 6. Akkord auf (Pastorale). At the end of the
tem Kind Blandine (1835 – 62) in Genf, Zz 3 – 4 mit b statt h (Klav u). Harmo- 2nd page of music, the date: Flor-
wo die Gräfin Marie d’Agoult und er von nisch ergibt sich mit b in der 2. Takt- ence 19 Janvier | – 39 [right,
Juli 1835 bis Oktober 1836 ihren Haupt- hälfte ein Terzquartakkord von B-dur, next to it:] F Liszt. One measure
wohnsitz hatten. Im Album d’un voyageur der im Umfeld von C-dur (vgl. T 29 shorter than the printed version
erschien das Werk daher mit der Wid- 1. Hälfte sowie T 30) – im Gegensatz in FAlb, and with small differenc-
mung à Blandine***. Außerdem sind ihm zum Dominant-Septnonakkord mit es in slurring and dynamics.
dort zwei Zitate vorangestellt: ein im Ori- h – als Fremdkörper wirkt; wir glei- FAlbI First edition of part I of FAlb. Par-
ginal französisches, das möglicherweise chen daher an Parallelstelle T 148 an. is, Simon Richault, plate numbers
von Liszt selbst stammt, sowie erneut 42 o: In EAlb Arpeggio-Zeichen vor Vor- “R. 4641” to “R. 4647”, published
Zeilen aus Childe Harold’s Pilgrimage schlagsnote ais2 und Hauptnote ais3 1841. Avant-Propos by Liszt lacks
(siehe S. X). In der Neufassung wurden auf Zz 3, vermutlich Versehen. pagination, but all individual
verständlicherweise alle Bezüge zu dieser 45 o: In EAlbI 4. Akkord zusätzlich mit pieces newly paginated, as they
besonderen Situation getilgt, und zwar d 3, vgl. aber T 43. were also published separately.
sowohl die Widmung als auch die bei- 46 o: In EAlbI 1. Akkord ohne e3; wir Title: 1RE . | Année de Pèlerinage. |
den Mottos. Die Reprise des ersten, vom folgen EAlb. SUISSE. | Compositions pour le
Glockenklang dominierten Teils wurde 50 u: In EAlb k versehentlich vor h statt Piano | [left column:] 1. Lyon ..
stark gekürzt, der Mittelteil durch eine vor d 1 im letzten Akkord. 7 .f 50 | 2. Le Lac de Wallenstadt
neu komponierte hymnische Melodie 62 u: In EAlbI, EAlb 5. Akkord zusätzlich .. 4 .f 50 | 3. Au bord d’une source
ersetzt sowie die Gattungsbezeichnung c1, vermutlich Versehen, vgl. Klav o. .. 6 .f - | [right column:] 4. Les
Nocturne hinzugesetzt. 64, 68, 85, 98 – 100 u: In EAlbI Staccato- Cloches de G. .. 7 .f 50 | 5. Val­
19, 23 f. o: In A Akkorde jeweils auf Zz 1 punkte statt -striche. lée d’Obermann .. 9 .f | 6. La Cha­
als k notiert, so ursprünglich auch in 78 o: In EAlbI, EAlb 4. Note wohl verse- pelle de Guillaume Tell .. 6 .f | [be-
ABStv, dann geändert. hentlich a statt v low in the centre:] 7. Psaume de
41 o: In E gemäß ABStv auf Zz 1 verse- 82 u: In EAlbI 3. – 5. Akkord ohne E; wir l’Eglise à Genève .. 2 .f | PAR |
hentlich h vor cis2. folgen EAlb. F. LISZT | A. V. | No. | PARIS, chez
73 o: In A 16tel-Noten c2 – a1 – f 1 – c1 – a, 98 o: In EAlbI k versehentlich vor g statt S. RICHAULT, Editeur, Boulevart
so ursprünglich auch in ABStv, dann vor a im Akkord auf Zz 4. Poissonnière, 26 au 1er. | [left:]
geändert. 101 u: In EAlb Arpeggio-Zeichen vor Vienne, Haslinger. Londres [cen-
u: In A a F statt Ges, so ursprünglich 1. Zweiklang; vermutlich Versehen. tre:] 4641 à 47 R. Milan [right:]
auch in ABStv, dann zu Ges geändert 181 u: In EAlbI Ossia Piano à 7 octaves Propé. des Editeurs. Copy consult-
97: In E fehlt gemäß ABStv h vor 3. s , 1. – 3. Akkord mit cis2 statt a1. ed: Paris, Bibliothèque nationale
vgl. T 96. 186 o: In EAlb auf Zz 3+ 1. Akkord ohne de France, shelfmark Vm7.3161
99 o: In A 2. Oktave cis2/cis3 statt his1/ e1, vgl. aber Klav u; wir folgen EAlbI. (copy with stamp mark 1841).
his2, so ursprünglich auch in ABStv, 208 o: In EAlb h versehentlich vor e statt The two subsequent parts of FAlb
dann geändert. vor H im Akkord auf Zz 3. were also published separately
107: In A auf Zz 1+ Einzelnote g3 statt before the complete collection:
Oktave g2/g3 (Klav o) und Pause München, Herbst 2020 part II as Album d’un Voyageur. |
statt Akkord ais – e1 – g1 – cis2 (Klav u), Peter Jost 2e Année (Paris, Bernard Latte,

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 94 23.11.2020 14:48:56


95

1840) and part III as Trois Airs rinages. [sic] | Suite de composi- printed quotations; nos. 6 and 8
Suisses | pour le | PIANO | OP. 10 tions pour | le Piano | Ire année – lack texts. Title in decorative bor-
(Basel, Ernst Knop / Paris, Ber- Suisse – | 1. Chapelle de Guillaume der: F. Liszt | Années de Pèlerinage
nard Latte, 1836). Tell. | 2. Au lac de Wallenstadt – | SUITE DE COMPOSITIONS |
FAlb First edition of the complete col- | 3. Pastorale – | 4. Au bord d’une Première Année. Suisse. | [with
lection Album d’un voyageur, Source | 5. Orage – | 6. [lacks title] the separate editions a listing of
which includes the 1st versions of | 7. Vallée d’Obermann – [6. and the individual numbers with price
nos. 1 – 4, 6 and 8 – 9, amongst 7. bracketed together, presumably information in guilders and kreu-
other works. Vienna, Tobias Has- to indicate a change in the order] zers follows:] | Propriété pour tous
linger, plate number 8200, pub- | 8. Le Mal du pays – | 9. Les pays | MAYENCE CHEZ LES FILS
lished 1842. Divided into parts Cloches de Genève –. DE B. SCHOTT. | [addresses of
I. Impressions et Poésies, II. Fleurs CEC Copy of A in another hand (copyist branches in Brussels, Paris and
mélodiques des Alpes and III. Pa­ possibly August Conradi), with London as well as the general
ra­phrases, each with 12 newly autograph additions and correc- warehouse in Leipzig] | Enregistré
paginated individual pieces with tions, engraver’s copy for F. Mu- aux Archives de l’Union | au Mi-
the plate numbers 8201 – 8212, nich, Bayerische Staatsbibliothek, nistère de l’Intérieur de France
as they were also published sepa- Production Archive of the mu- et à Stationers Hall. Copies con-
rately at the same time. As the sic publisher B. Schott’s Söhne, sulted: London, British Library,
three Mélodies in part II are each VN 13377. Two title pages and shelfmark Hirsch M. 942 (lack-
in three sections and through- 57 written and paginated pages, ing no. 4); Budapest, National
numbered from 1 – 9, the volume subsequently given a dark purple Széchényi Library, shelfmark
contains a total of 19 individual binding. Fair copy made by copy­ Mus.pr. 7595; Munich, Baye­ri­
pieces. Additional continuous ist in dark brown ink (music) sche Staatsbibliothek, shelfmark
pagination from pp. 9 – 200. Ti- and red ink (slurs, dynamics and 4 Mus.pr. 12438-1,1 to 1,9 (sep-
tle: Album d’un Voyageur. | Com- fingerings), autograph additions arate editions).
positions | pour | le Piano | par | and corrections in pencil and FR Reprints of F. Mainz, B. Schott’s
F. Liszt. | 1re Année. | SUISSE. pale dark ink. Numerous mark- Söhne. a) Edition with addition-
Propriété des Editeurs. | Enregistré ings in pencil for the engraver. al quotations by Senancour and
dans l’Archive de l’Union.| [left:] 1st title page in neat handwriting Byron for Vallée d’Obermann on
[copyist:] F. Liszt | Années de Pè- the reverse of the lithograph, pub-
N"o 8200. [right:] Prix f. 15 C. M. |
f 10. – lerinage. | Suite de Compositions lished after 1861. Copy consulted:
Vienne, chez Tobie Haslinger, | | pour le | Piano | [autograph:] New York, Juilliard School Library,
Marchand de Musique etc. de la Première Année – Suisse – | Se- Ruth Dana Collection of Liszt edi-
Cour Impériale et Royale. [details conde Année – Italie –. 2nd title tions, shelfmark 2 L699 AA Dana
of the publisher’s representatives page: [copyist:] Première Année. v.10 p.9 – 91. b) Edition with ad-
abroad follow]. Copies consulted: Suisse. | [followed in the copy- ditional reprint of Senancour’s
Munich, Bayerische Staatsbiblio- ist’s hand by the titles of the nine De l’expression romantique et du
thek, shelfmark 4 Mus.pr. 65616 pieces, only 6. Vallée d’Ober­mann ranz-des-vaches for Le Mal du
(lacks list of contents and preface); und 7. Eglogue notated by Liszt pays (Heimweh) on two pages be-
London, British Library, shelf- himself, and Heimweh added in tween the lithograph and musical
mark h.896.0 (lacks title page). pencil after 8. Le mal du pays, text, presumably published after
A Autograph of the 2nd version. also in Liszt’s hand. 1876. Copies consulted: Klassik
St. Petersburg, National Library F First edition of the 2nd version. Stiftung Weimar, Herzogin An-
of Russia, Siloti Collection, shelf- Mainz, B. Schott’s Söhne, plate na Amalia Bibliothek, shelfmark
mark F. 298 no. 7. Complete fair number 13377, published in June L 1730; Conservatoire de Musique
copy except no. 2 Au lac de Wal- 1855. However, all nine pieces de Genève, Bibliothèque, shelf-
lenstadt, for which only M 1 – 7 newly paginated, as they were mark Rpg 568 rf.
are notated; for the continuation, ­also published as individual A4S Autograph of the alternative fi-
a copy of the printed edition of works at the same time with plate nal measures for no. 4 Au bord
the 1st version, now missing, was numbers 13377.1 to 13377.9. d’une source, composed for Liszt’s
presumably used, into which Liszt Additional continuous pagination pupil Giovanni Sgambati. Buda-
will have entered his alterations from pp. 1 – 61. A lithograph by pest, Institute for Musicology,
of the 2nd version. 92 pages, nu- Ro­bert Kretschmer is given on a Hungarian Academy of Sciences,
merous cuts and corrections. separate page before each num- shelfmark Fonds 6/3. One writ-
Title: F. Liszt – | Années de Pèle- ber; nos. 1 – 2, 4 – 5 and 7 have ten page with 9 notated meas-

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 95 23.11.2020 14:48:56


96

ures, at the end dated Madonna prints (FR), the musical text of which other octaves, has been taken into con-
del Rosario | Décembre 63. Above remained unaltered. As they were un- sideration by tacitly adding missing
the lines of music: Ma Source n’est doubtedly intended to be printed, FR accidentals in other octaves.
pas entièrement tarie; | et voici therefore forms the primary source in Parentheses indicate editorial additions;
encore quelques mesures, cher | this regard. Particular circumstances however, the brackets around (Heimweh)
Sgambati, pour terminer notre rê- led to the alternative ending for no. 4 in the title of no. 8, the markings (Echo)
verie | „au bord d’une source“ – Au bord d’une source (A4S), the fair in no. 1, M 31, 34, (sempre rubato) in
sauf à faire bailler un peu plus les copy of which is dated December 1863. no. 9, M 46, and (a capriccio) in the Ap-
auditeurs, mercredi | prochain. | As emerges from the dedication by Liszt pendix M 141 are taken from the sourc-
Tout à vous F. Liszt (My source to his pupil Giovanni Sgambati in Rome, es. The ossia passages and the fingering
has not entirely dried up; and Sgambati was intending to perform the in italics are also taken from the sources.
here are some more measures, piece in a salon or concert. It remains
dear Sgambati, to end our dream unclear whether Sgambati encouraged Individual comments
“beside a spring” – even at the Liszt to compose this ending, or wheth- 1. Chapelle de Guillaume Tell
risk to make the listeners yawn a er Liszt hit upon the idea of writing an Whilst on a short tour through Switzer-
little more, Wednesday next. All alternative in a discussion with his pu- land, Liszt and Countess Marie d’Agoult
yours F. Liszt). pil. As this was not taken into consider- visited the Chapel of Wilhelm Tell at
ation in FR, it was intended as an occa- Lake Lucerne on 24 June 1835, where
In addition, the following volumes of sional composition and is reproduced in frescoes depict scenes from the life of
Franz Liszt. Neue Ausgabe sämtlicher the present edition as a footnote. The the Swiss freedom fighter. In its 1st ver-
Werke have been consulted for purposes source value of the first edition of the sion, the piece was published under
of comparison: series I, vol. 6: Années 1st version of seven of the nine pieces the slightly modified title La Chapelle
de Pèlerinage. Première Année – Suisse, published in Album d’un voyageur (FAlb) de Guillaume Tell as the sixth piece in
ed. by Imre Sulyok/Imre Mező, Buda- in 1842 is only very limited because it part I, Impressions et poésies, of the Al-
pest, 1976; and, for the Appendix, the was so heavily revised. One exception is bum d’un voyageur. There it is dedicated
Supplement vol. 5: Album d’un voya- the 1st version of Le Lac de Wallenstadt, to Victor Schœlcher (1804 – 93), a hu-
geur I, III. Clochette et Carnaval de which was only marginally altered in manistically inclined French politician
Venise, ed. by Adrienne Kaczmarczyk/ the revision, and moreover exists as an who campaigned for the abolition of
Imre Mező, Budapest, 2007. autograph fair copy (A2Alb); both sourc- slavery, and who was also a music critic.
es, FAlb and A2Alb, have therefore been In the 2nd version the extended open-
About this edition consulted here in doubtful cases. ing was replaced by three chords, the
The primary source for the present edi- FAlb and the previously published central section and the coda re-shaped,
tion of the definitive 2nd versions of the edition of part I (FAlbI), which contains but the thematic material preserved.
nine pieces of the Années de pèlerinage smaller variants, constitute the only Whereas the dedication was omitted, as
part I is the first edition (F) published sources for the publication of the 1st ver- was the case with all the newly revised
in June 1855. Even though no relevant sion of Vallée d’Obermann in the Appen- ­pieces, the motto “Einer für Alle – Alle
documents have survived, Liszt proba- dix. FAlb was used as the primary source für Einen” (One for all – All for one)
bly checked through and corrected at because of its more reliable musical was retained. It is used as a motto in
least one set of proofs himself, although text. Switzerland, and Liszt presumably took
he overlooked numerous errors, espe- To clarify the expressive content of his it from Alexandre Dumas’s Impressions
cially missing accidentals. Some of these music, Liszt employed some notational de voyage en Suisse (1833 – 37). Here,
errors came from his autograph fair signs that were not normally used. Over in the context of the legend of Wilhelm
copy (A), and others were errors made a group of notes or chords, means a Tell, it signifies the common desire for
by the copyist of the engraver’s copy strong emphasis on each individual note freedom of the Swiss cantons.
(CEC). In most cases, differences be- or chord in this group. In the present 21 f. l, 27 u: In A tremoli notated in abbre-
tween A and F can be reconstructed edition, this sign has been replaced by viated form with the chord gk/b/d 1
through autograph additions and cor- individual marcato signs (i i i). In the (M 21 f.) and gk1/b1/d 2 (M 27) in-
rections in CEC – a source which it has 1st version of Vallée d’Obermann, Liszt stead of the dyad gk/b and gk1/b1;
been possible to evaluate for the first indicates a point of repose which is short- originally also thus in CEC, but then
time here – and these are listed in the er than a fermata with = , an intensifi- d 1 and d 2 deleted. Cf. also the dyad
subsequent Individual comments. It is cation with , and decreasing with the tremoli in M 23 ff.
unclear why the longer mottos for no. 6 movement with . Liszt’s hab- 32, 35 l: F follows CEC, with staccati with
Vallée d’Obermann and no. 8 Le Mal du it of often only notating accidentals for dots on 3rd and 4th notes in each case;
pays prepared for the printed edition the 1st note in the measure, irrespective we change to dashes as in A.
are not found in F, but only in later re- of the occurrence of the same note in 33 l: Staccato dash only in A.

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 96 23.11.2020 14:48:56


97

61 – 63, 67, 69, 74: In A arpeggio signs because of parallels with the upper 48 l: In F 1st chord erroneously has Bb
extend from pf l to pf u; originally voice in pf l. instead of d b ; we follow A, CEC.
also like this in CEC, then altered. 50 u: In F, as in CEC, fourth-to-last note
65 f.: A, F have rinforz. notated only at 3. Pastorale erroneously is d b instead of c; we fol-
beginning of M 66; we adjust position This piece draws on the third number low A.
to match M 67 f. in part II of Fleurs mélodiques des Alpes 52 f. u: Ossia in all sources apparently
73 u: F erroneously has u on 4th v , pre- in Album d’un voyageur, whose melodies for instruments with a smaller range.
sumably because u was notated in A Liszt took from the Sammlung von Kuh­ 55 – 58 l: In F, as in CEC, some notes
a little too far to the right and z reihen und Volksliedern by Johann Rudolf have staccato dots instead of staccato
was in CEC extended from 6th eighth Wyss (1826). In revising the piece with the dashes; we follow A.
note c1 to 4th quarter note a1. new title Pastorale, the original contrast- 59: F follows CEC in erroneously giving
74 u: In A, F upper slur drawn from 1st ing central section was omitted, and the poco instead of più dim.; we follow A.
note of the lower voice, but presumably key changed from G major to E major. l: A has staccato dashes on 1st – 3rd notes;
intended from 1st note of the upper 2 – 4, 9 u: A lacks staccato dots on 6th and not adopted here, as not continued. –
voice; we have therefore added the slur 12th a in the upper voice; added in In F, as in CEC, dyad on beat 11 erro-
to the eighth notes in the lower voice, CEC, unclear whether this is in Liszt’s neously has Bb/f b instead of Ab/f b ;
analogous to the preceding measures. hand. As it is musically plausible, we we follow A.
have also added the staccato dots in 65: In the alternative ending in A4S,
2. Au lac de Wallenstadt analogous places in M 7 ff. and 25 ff. beats 1 – 3 are not notated, but dolce
Liszt and Countess Marie d’Agoult spent 11 – 22 u: In F, as in CEC, lower voice on clearly before beat 4; we nevertheless
19 to 20 June 1835 at the Walensee in beat 4 has v instead of b ; here we move dolce to beat 4, as beats 1 – 3
eastern Switzerland. As mentioned in follow FAlb. only have tied-over b c1.
the Preface, Liszt is said to have com-
posed this piano piece there, but this 4. Au bord d’une source 5. Orage
contradicts the place and date given on The first version of this piece does not This piece was presumably only com-
the autograph fair copy (where it is giv- have a separate number, but follows on posed during the period when Liszt was
en as Florence, 19 January 1839). In directly from Le Lac de Wallenstadt in reworking this collection in Weimar,
Impressions et poésies, part I of the Al- the Album d’un voyageur. Its revised possibly only in 1854. But it may be
bum d’un voya­geur, it was published as version demonstrates especially clearly assumed that it is based on impressions
the second piece in the collection, Le how Liszt reduced the technical hurdles from his visit to Switzerland; during the
Lac de Wallenstadt. For the new edi- his music presented, for he omitted tricky tour mentioned previously, Liszt and
tion in 1855, the musical text was only leaps and awkward secondary voices, the Countess experienced several violent
slightly revised, and the title altered to though without abandoning its claims to thunderstorms. There is also evidence that
Au lac de Wallenstadt. The motto was virtuosity. The basic descriptive idea of a Liszt gave a musical storm impro­visa­tion
retained (see p. X), the lines of which bubbling spring is retained without any in a salon in Cologny near Geneva on
came from Byron’s epic poem Childe compromises; in some passages, it sounds 9 August 1836, elements of which he may
Harold’s Pilgrimage, a book which re- like a forerunner of later depictions of have re-used just 20 years later in the fair
volves around a young man’s overpower- water by Debussy or Ravel. The dedication copy. Once again, verses from Byron’s
ing feelings of weariness and melan- to Liszt’s friend the librarian and histo- Childe Harold’s Pilgrimage were quoted
choly on his travels, which brought its rian Ferdinand Denis (1798 – 1890) was at the beginning (see p. X).
author instant fame. However, the quota- omitted, but the quotation from Friedrich 1, 3, 89, 91, 151, 153, 155: Notation of
tion in the original refers to Lake Geneva. Schiller’s poem Der Flüchtling (original the two last chords in each case as in
50 l: k before 2nd note (ck1) only in A2Alb, title Morgenphantasie, 1781) remained the sources; possibly intended to be
FAlb. (see p. X). played with a slur to the upper note
52 l: Additional quarter-note stem on 14: In F, as in CEC, 12th s erroneously and staccato dot on the last chord in
1st note as in A2Alb, FAlb; F lacks given as f 2 instead of d b2; we follow A. each case, cf. the beginning of Liszt’s
quarter-note stem, presumably be- 18 l: F follows CEC in omitting b before Concerto for piano and string orches-
cause it was very faintly drawn in last note; we follow A. tra Malédiction (1833):
CEC. 32 u: Legato slur only in A. 
 
ten.

63 u: In F, as in CEC, 3rd note g1 instead l: In A dyad e1/g1 has b on beat 9;  


of eb1; we follow A2Alb, FAlb, cf. also however, CEC and F lack b. An over-
M 71. sight by the copyist cannot be ruled
 
marcatissimo

90 u: In F, as in CEC, 2nd, 4th and 6th s out, but the b might have been delet-
       
have eighth-note stem instead of 1st, ed intentionally because of the ana­    
3rd and 5th s ; we follow A2Alb, FAlb, logy to beat 6.

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 97 23.11.2020 14:48:57


98

5: A has staccato only on 2nd note in a further one from Byron’s Childe Har- l: In A 1st – 4th notes in the upper voice
each case, CEC on 1st and 2nd notes in old’s Pilgrimage (see our edition p. 32). have ck1 instead of bk , originally also
each case. In reworking the piece, Liszt altered its like this in CEC, then altered. – F lacks
7: rinforz. assai only in A. structure so fundamentally that it is pos- k before c1, as in CEC.
7, 93 – 115: A has autograph instruction sible to talk of two different elaborations 113 l: A has A instead of last chord.
to the copyist in kleinen Noten (in of the same musical substance (see the 114 l: In A chords in upper voice addi-
small notes), but in F, as in CEC, notes 1st version for comparison, pp. 67 ff.). tionally have f.
are printed at normal size. Liszt’s high regard for this central piece in 124 u: F lacks k before octave on beat 2+
37 u: 1st chord in A lacks f k3, we follow the collection is shown by the fact that he as in CEC, A lacks h after line break
F according to CEC. arranged it in about 1880 under the title before last octave c1/c2 within the
45 u: b before last octave g3/g4 only in A. Tristia, Vallée d’Obermann for piano trio. measure; we add the accidentals as
54 f.: a only in A. A has tempo marking Lento assai, con in FAlb M 93.
56 u: In A 4th chord has ck1, but cf. duole. 133 l: F follows CEC and lacks b before
M 65. 1 l: A has additional pesante. octave A/a on beat 2, in A only no-
59, 68 f. u: In F, as in CEC, 2nd slur only 15 l: In CEC b erroneously added before tated for a.
on 5th– 6th notes (M 59) and 1st slur b1 instead of before a1 at 1st eighth- 145 – 147: In F u after a in each case
only on 1st – 2nd notes (M 68 f.); we note chord; b added before a1 in F, is printed as short z over two notes;
follow A (there slurs notated slightly presumably a wrongly implemented we follow A, CEC.
too short). correction in which b was not deleted 149 u: In F, as in CEC, chords on beats
127, 129 u, 157: F follows CEC in giving before b1. We follow A. 3 – 4 lack e3; we follow A, cf. M 150.
staccato dots; we follow A. 36 u: All sources have a continuous slur 151, 153 l: Staccato dots for 2nd octave
158: 3rd a only in A. from 1st to last chord, but cf. M 3, 7, in each case only in A.
40. 169: Ossia only in A.
6. Vallée d’Obermann 36, 40 l: A has a C instead of h E b (M 36) 184 l: h before 2nd note in upper voice
In his letter of May 1855 to the publisher and a E b instead of h G b (M 40), only in A.
B. Schott’s Söhne mentioned in the Pref- originally also like this in CEC, then 187 u, ossia: A has h before f k (as was
ace, Liszt complained that Kretschmer altered. Liszt’s habit, also applicable to the
had misunderstood this title in designing 40: All sources have staccato dots on the following f k1 and f k2), also originally
the vignette, for it does not refer to an last two chords, but cf. M 3, 7, 36. like this in CEC, then h altered to k . – In
actual valley in Switzerland, but to Sen- 42/43 u: All sources have slur only to A staccato dash and sf on B major
ancour’s novel Oberman of 1804 (Liszt 2nd note M 43; we extend to 3rd note chord on beat 3.
wrote “Obermann”, as this form had be- analogous to M 10, 47. 191 u: In A chords on beats 1 – 2 are
come established since the 2nd issue of 48 l: In A 1st – 3rd chords additionally f k1/ak1/e2/f k2, originally also like this
1833). Formally structured as an episto- have b, originally thus also in CEC, in CEC, then altered.
lary no­vel, the book is about an inwardly then b deleted. l: In A chords on beats 1 – 2 have f k
torn, directionless human being, plagued 52, 56 u: A lacks 2nd note cb2 (M 52) instead of ak , originally also like this
by doubts, and is regarded as one of the and g2 (M 56), but cf. M 54. in CEC, then altered.
most important documents of French 53, 52, 54, 56, 58 l: A has eighth-note 195 u: In A chords on beats 1 – 2 lack
Romanticism. The 1st version of Vallée chord Bb/f/d 1 (M 52, 54) and Fk/ck/ak ck2, originally also like this in CEC,
d’Obermann was published in 1842 as (M 56, 58) on beat 1, originally also then altered.
the fourth piece in Impressions et poésies, like this in CEC, then deleted. 197 u: In CEC dk3 deleted in 1st chord,
with a dedication to Senancour (1770 – ​ 59 – 62 u: In A legato slur is not continued therefore missing in F; but probably
1846). In order to emphasize the rela- after line break in M 60/61, therefore in error, cf. analogous M 199. – In F,
tionship to the novel, Liszt included sev- in F, as in CEC, only extended to last as in CEC, chord on beat 4 lacks g3,
eral excerpts from the eponymous work, note M 60, but cf. slur M 62 – 65. presumably because only notated un-
from letters 63 and 4, and from the ex- 65 u: In F, as in CEC, staccato dot on clearly in A; we follow A.
tended essay De l’expression romantique 1st chord, not adopted here, cf. M 28, 199 u: F follows CEC and lacks h before
et du ranz-des-vaches from letter 38, 31, 62. last note g.
3rd fragment. For the 2nd version, he 101 l: In A 2nd note in the lower voice 207 l: In A octave on beat 4+ addition-
moved this essay to before Le Mal du h Gk instead of Fk ; 1st note notated ally has dk . F follows CEC in only
pays – where it undoubtedly fits better, as g in CEC, then presumably correct­ giving octave B/b, possibly because
because of its quotations from Swiss ed by Liszt to h and 2nd h Fk added. of the leap, cf. M 203.
herdsmen’s melodies (examples of the 102 u: A has v dk2 – h ck2 – V in upper 210 u: F follows CEC and lacks h in last
so-called “ranz des vaches”) – and sup- voice, originally also like this in CEC, chord before ck1/ck2, in A only notat-
plemented the Senancour quotation with then altered. ed for ck2.

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 98 23.11.2020 14:48:57


99

7. Églogue (Homesickness of the Swiss). The Pot- somewhat mystical title Les Cloches de
Like Orage, this piece was a new addi- pourri that was no. 2 of Fleurs mélodiques G*****. From the context of the collec-
tion in the Suisse edition of 1855. Gen- des Alpes is in this new version developed tion, which ends with the Psaume (de
erally, however, it is assumed that it was into a formally balanced, atmospherically l’église de Genève), any knowledgeable
sketched or even fully worked out during coherent character piece. Senancour’s musician would have easily identified
Liszt’s stay in Switzerland, or shortly essay De l’expression romantique et du Geneva. It is a work with a direct link to
afterwards. This carefree, tender shep- ranz-des-vaches was given before Vallée Liszt’s stay in Switzerland, for the com-
herd’s song also has a motto, namely a d’Obermann in the Album d’un voya- position celebrated the birth of Liszt’s
verse from Childe Harold’s Pilgrimage geur, but in the new version, Liszt add- first child Blandine (1835 – 62) in Geneva,
that directly follows on from the quotation ed it before this piece in the engraver’s where he and the Countess Marie d’Agoult
in Vallée d’Obermann (see p. X). copy (see pp. 52 ff.). had their main residence from July 1835
49 l: A, CEC lack lower voice on beats 3 – 4. A has title Heimweh | (Le Mal du Pays). to October 1836. In the Album d’un
56, 60 u, 64 l: Staccato dashes only 8 f. l: Dotting for 1st note only in A. voyageur, the work was therefore pub-
in A. 12 f. l: In A each chord has B instead of lished with the dedication à Blandine***.
76, 88: All sources have p only at the be- c and an additional b on beats 3 – 4; As well as this, two quotations precede
ginning of M 77 and M 89; we adjust originally also like this in CEC, then the work there: one in French, possibly
to match M 85, 87. altered. by Liszt himself, and once again lines
84: Staccato dashes on beat 4 only in A. 39 f. l: In A each chord has d instead of from Childe Harold’s Pilgrimage (see
85, 87: p only in A. e and an additional d 1 on beats 3 – 4; p. X). In the new version, all references
112 l: A has dyad h Db – ab on beats 3 – ​ originally also like this in CEC, then to the work’s original context were un-
4 after correction, originally also like altered. derstandably removed, i. e. both the
this in CEC, then altered to deleted 46/47: Slur from a f k to a d 1 at the dedication and the two quotations. The
version of A. measure transition only in A. reprise of the first section, dominated
53, 55, 57 f. l: Quarter-note stem for by the sound of bells, was considerably
8. Le Mal du pays (Heimweh) 1st note in each case only in A. shortened, the middle section replaced
One does not notice that this composition 59 l: A has by a newly composed hymn-like melody,
actually makes use of melodies from two        and the genre designation Nocturne was
different sources. Liszt took the begin- added.

; ori-
ning from his second Fleur mélodique
  19, 23 f. u: In A chords each time on
des Alpes from the Album d’un voya- ginally also like this in CEC, then beat 1 notated as k , originally also
geur which is structured as a medley of measure crossed out in the autograph like this in CEC, then altered.
various Swiss mountain melodies. For and replaced by new version in the 41 u: In F, as in CEC, beat 1 erroneously
the new version he replaced the middle preceding line. has h before ck2.
section with a folk tune that he had 67 f. u: Slur v c1 – k b only in A (there 73 u: A has 16th notes c2 – a1 – f 1 – c1 – a,
already used in a Swiss piece separate only notated in M 67, repeat marks originally also like this in CEC, then
from the Album d’un voyageur, namely for M 68); CEC in each case has an altered.
in his Fantaisie romantique sur deux erroneous slur on v c1 – g e1, because l: A has a F instead of Gb , original-
mélodies suisses (1835/36). Liszt ap- g e1 is placed too far to the right (as ly also like this in CEC, then altered
parently attached great importance to already is the case in A), between to Gb .
this piece’s double title, which makes di- beats 1 and 2. In CEC the slur has 97: F follows CEC and lacks h before
rect reference to the dual sources of its been deleted with pencil (only M 67, 3rd s , cf. M 96.
thematic material; in the engraver’s copy, but certainly also intended for M 68) 99 u: In A 2nd octave ck2/ ck3 instead of
the title (Heimweh) had been omitted by and replaced by slur on g e1 – g e1 bk1/bk2, originally also like this in
the copyist after Le Mal du pays, and in M 66/67; thus F only has tie on CEC, then altered.
Liszt explicitly added it again. The Ap- g e1 – g e1 in M 66/67. We follow A 107: A has single note g3 on beat 1+
penzell “ranz des vaches” (herdsman’s in the assumption that the correction instead of octave g2/g3 (pf u) and a
melody) at the beginning of the piece was in CEC was intended to recreate the rest, instead of the chord ak – e1 – ​
regarded as a typical expression of the version from A, though the slur then g1 – ck2 (pf l); originally also like this
homesickness supposedly experienced erroneously started a measure too in CEC, then altered.
by Swiss mercenaries serving abroad, early. 137 u: In A 2nd – 4th octave is g1/g2 – ​
while the second melody, as set by Fer- d 1/d 2 – e1/e2, originally also like this
dinand Huber, was published in Wyss’s 9. Les Cloches de Genève in CEC, then altered.
Sammlung von Kuhreihen und Volkslie- This piece was published as the third 154 u: A has at end of the measure
dern (Collection of ranzes des vaches piece in part I, Impressions et poésies, Z and z f k1/f k2 instead of S
and folksongs) as Schwÿtzer Heimweh of the Album d’un voyageur, under the 180 l: A has h B1/dk instead of Fk/B.

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 99 23.11.2020 14:48:57


100

Appendix 42 u: FAlb has arpeggio marking before 98 u: FAlbI erroneously has k before g in-
Vallée d’Obermann (1st version) the grace note ak2 and main note ak3 stead of before a in chord on beat 4.
Markings that are only notated in one on beat 3, presumably in error. 101 l: FAlb has arpeggio marking before
of the two sources FAlbI or FAlb, but are 45 u: In FAlbI 4th chord additionally has 1st dyad; presumably in error.
musically plausible, have been tacitly d 3, but cf. M 43. 181 l: In FAlbI, in the ossia Piano à
adopted here. 46 u: In FAlbI 1st chord lacks e3; we fol- 7 ­octaves, 1st – 3rd chords have ck2
29: In FAlbI, FAlb octave bb1/bb2 instead low FAlb. instead of a1.
of b1/b2 (pf u) and 4th – 6th chords on 50 l: FAlb erroneously has k before b 186 u: In FAlb 1st chord lacks e1 on
beats 3 – 4 have bb instead of b (pf l). instead of before d 1 in last chord. beat 3+, but cf. pf l; we follow FAlbI.
Harmonically, the bb in the 2nd half 62 l: In FAlbI, FAlb 5th chord has additional 208 u: FAlb erroneously has h before
of the measure results in a four-three c1, presumably in error, cf. pf u. e instead of before B in chord on
chord of Bb major; in the context of 64, 68, 85, 98 – 100 l: FAlbI has staccato beat 3.
C major (cf. 1st half of M 29 and dots instead of dashes.
M 30) this feels out of place in con- 78 u: In FAlbI, FAlb 4th note is a instead
trast to the dominant seventh ninth of v , probably in error.
chord with b; we therefore adjust to 82 l: In FAlbI 3rd – 5th chords lack E; we Munich, autumn 2020
match the parallel passage in M 148. follow FAlb. Peter Jost

HN_1490_Bemerkungen_SRZ.indd 100 23.11.2020 14:48:57

Das könnte Ihnen auch gefallen