Sie sind auf Seite 1von 12

SIPROTEC 4

DE

SIPROTEC 4 Siemens AG
Global Customer Care
DE | EN | FR | ES | IT | TR | PL | ZH | CS | PT | RU E-Mail:
energy.automation@siemens.com
Tel. +49 911 2155 4466

➊ ➋

DE – Produktinformation Gerät entsorgen: Ihre gesetzlichen Pflichten

Bestimmungsgemäße Verwendung Das Symbol bedeutet:


SIPROTEC 4 ist ein System von Schutzgeräten und Steuergeräten für den ► Batterien ausbauen.
Schutz, die Automatisierung und Überwachung von elektrischen ► Das Elektrogerät an einer Sammelstelle abgeben. NICHT in den
Energieversorgungsnetzen.
unsortierten Siedlungsabfall geben.
Gefährliche Spannungen führen zu Tod, Körperverletzung oder Verkäufer müssen das Elektrogerät kostenlos zurücknehmen.
erheblichem Sachschaden. Laserstrahlung führt zu
Augenverletzungen. Statische Entladungen zerstören das Gerät. Anforderungen an alle Anschlussleitungen
Sicherheitshinweise in den Handbüchern beachten! Nur Kupferleiter verwenden, die für eine Temperatur von mindestens
Technische Daten einhalten! +105 °C zugelassen sind.
Nur eine Elektrofachkraft darf die Betriebsmittel (Geräte und Bau- Erdungsanschluss
gruppen) anschließen, erden, kennzeichnen, in Betrieb nehmen
Vor Anschluss von Verbindungen:
und freischalten. Nur unterwiesene Personen dürfen Batterien
austauschen und Schaltkreise warten, an denen Batterien beteiligt ► Betriebsmittel am Erdungsanschluss erden.
sind. ► Basis- und Erweiterungsmodule mit allen Erweiterungsmodulen
verbinden.
Handbücher beachten. Das System ist ausschließlich zur
• Leitungsquerschnitt: mind. 4 mm²
Verwendung gemäß den Handbüchern bestimmt. Die Handbücher
enthalten Installationshinweise, Anschlusshinweise, • Anzugsdrehmoment für M4 Erdungsschraube: 1,2 Nm bis 1,6 Nm.
Klemmenpläne, Anschlusspläne und Technische Daten.
Stromklemmen ➊ (8-polig) ➋ (12-polig)
Handbücher:
Anschlussarten gemäß UL:
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=de-WW
• Leitungsquerschnitt: 14 bis 10 AWG. Abisolierlänge bei Einsatz ohne
Test protocol: https://www.ea-testreports.siemens.com
Aderendhülse: L = 10 mm oder L = 11 mm

Lagerung und Einsatzbedingungen • Bei Verwendung von Kabelschuhen: 14 bis 10 AWG.

► Verpackung auf Transportschäden prüfen. Verpackung für Lagerung Anschlussarten gemäß IEC:
und Transport aufbewahren und verwenden. • Leitungsquerschnitt: 2,6 mm² bis 3,3 mm². Abisolierlänge bei Einsatz
► Lagerung: -25 °C bis +55 °C für max. 16 h -40 °C bis +85 °C. Saubere ohne Aderendhülse: L = 10 mm oder L = 11 mm
Umgebung. Trockener Raum, sodass kein Kondenswasser oder Eis
• Bei Verwendung von Kabelschuhen: 2,6 mm2 bis 3,6 mm2
entsteht.
Zulässiges Anzugsdrehmoment an der Klemmschraube: 2,7 Nm.
• Betriebstemperatur -5 °C bis +55 °C, für max. 96 h -25 °C bis +70 °C, für
max. 16 h -25 °C bis +85 °C (Handbücher beachten) Spannungsklemmen (Einbaugehäuse)
• Einsatzhöhe max. 2000 m über Meeresspiegel Anschlussarten gemäß UL:
• Minimaler zulässiger Luftdruck: 80 kPa
• Leitungsquerschnitt: 20 bis 12 AWG. Abisolierlänge bei Einsatz ohne
• Schutzart: Frontbereich: IP51, Anschlussbereich (Rückseite): IP2x
Aderendhülse: L = 9 mm oder L = 10 mm.
• Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 60255-27
• Schutzklasse 1 • Bei Verwendung von Kabelschuhen: 16 bis 14 AWG.
Anschlussarten gemäß IEC:
VORSICHT! Nur zulässige Batterien verwenden
• Leitungsquerschnitt: 0,5 mm² bis 2,6 mm². Abisolierlänge bei Einsatz
Falsche Batterien führen zu Brand-, Verätzungs- und Explosionsgefahr.
ohne Aderendhülse: L = 9 mm oder L = 10 mm.
► NICHT Batterien wiederaufladen, zerlegen, über +100 °C erhitzen oder
• Bei Verwendung von Kabelschuhen: 1,5 mm² bis 2,6 mm².
verbrennen.
► Batterien von Kindern fernhalten. Zulässiges Anzugsdrehmoment an der Klemmschraube: 1,8 Nm.
► Batterien nur durch VARTA oder Panasonic Cat. Nr. CR 1/2 AA oder BR Doppelstockklemmen (nur für Aufbaugehäuse)
1/2 AA ersetzen.
Anschlüsse der Stromklemmen beachten.
► Verbrauchte Batterien sofort entsorgen. Gesetzliche Bestimmungen
beachten.

SIPROTEC 4 Produktinformation C53000-B1199-C381-9, 03.2023 1


FR SIPROTEC 4

Anschlussarten gemäß UL: Max. Rated Data of the Output Contacts in Accordance with
• Leitungsquerschnitt: 24 bis 10 AWG. Abisolierlänge bei Einsatz ohne UL Certification
Aderendhülse: 7 mm oder 8 mm. Field wires of control circuits shall be separated from other circuits with
Anschlussarten gemäß IEC: respect to the end use requirements.

• Leitungsquerschnitt: 0,5 mm² bis 5,0 mm². Abisolierlänge bei Einsatz Type 1 if mounted into a door or front cover of an enclosure. Surrounding
ohne Aderendhülse: 7 mm oder 8 mm. air temperature tsurr: max. 70 °C (158 °F), normal operation.

Zulässiges Anzugsdrehmoment an der Klemmschraube: 1,7 Nm. Input voltage range UL: 300 V

Steckklemmen bei Anschlussmodulen Requirements for all Connection Lines

Leitungen mittels Crimp-Werkzeug anschlagen. Use copper conductors only, at least certified for a temperature of +105 °C
(+221 °F).

Grounding Terminal
EN – Product Information
Before any connections are made:
Use as Prescribed
► Ground the equipment at the grounding terminal.
SIPROTEC 4 is a system of protection devices and control devices for the ► Connect base and expansion modules with all expansion modules.
protection, automation, and monitoring of electrical power-supply
• Conductor cross-section: at least 4 mm²
systems.
• Tightening torque for the M4 grounding screw: 1.2 Nm to 1.6 Nm
Hazardous voltages can result in death, physical injury, or
substantial material damage. Laser radiation results in eye injuries. Current Terminals ➊ (8-pole) ➋ (12-pole)
Static discharging destroys the device. Observe the safety Connection types according to UL:
instructions in the manuals! Comply with technical data!
• Conductor cross-section: 14 to 10 AWG. Stripping length when used
Only a qualified electrician may connect, ground, label, without ferrule: L = 10 mm (0.39 in) or L = 11 mm (0.43 in)
commission, and isolate the equipment (devices and modules). • When using lugs: 14 to 10 AWG.
Only instructed persons may replace batteries and maintain the
Connection types according to IEC:
circuits on which batteries are involved.
• Conductor cross-section: 2.6 mm² to 3.3 mm². Stripping length when
Observe the manuals. The system is intended exclusively for use used without ferrule: L = 10 mm (0.39 in) or L = 11 mm (0.43 in)
in accordance with the manuals. The manuals contain installation • When using lugs: 2.6 mm2 to 3.6 mm2
instructions, connection notes, terminal diagrams, connection
Permissible tightening torque at the terminal screw: 2.7 Nm.
diagrams, and technical data.
Voltage Terminals (Panel Flush Mounting)
Manuals:
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=en-WW Connection types according to UL:

Test protocol: https://www.ea-testreports.siemens.com • Conductor cross-section: 20 to 12 AWG. Stripping length when used
without ferrule: L = 9 mm (0.35 in) or L = 10 mm (0.39 in).
Storing and Usage Conditions • When using lugs: 16 to 14 AWG

► Check the packing for external transport damage. Keep and use the Connection types according to IEC:
packing for storing and transport. • Conductor cross-section: 0.5 mm² to 2.6 mm². Stripping length when
► Storing: -25 °C to +55 °C (-13 °F to +131 °F), for max. 16 h -40 °C to used without ferrule: L = 9 mm (0.35 in) or L = 10 mm (0.39 in).
+85 °C (-40 °F to +185 °F). Clean environment. Dry room, so that • When using lugs: 1.5 mm² to 2.6 mm².
condensate and ice is prevented from forming. Permissible tightening torque at the terminal screw: 1.8 Nm
• Operating temperature -5 °C to +55 °C (+23 °F to +131 °F), for max.
Terminals (for Panel Surface Mounting Only)
96 h -25 °C to +70 °C (-13 °F to +158 °F), for max. 16 h -25 °C to +85 °C
(-13 °F to 185 °F) (refer to the manuals) Carefully note the connection of the current terminals.
• Max. altitude 2000 m (6561.68 ft) above sea level Connection types according to UL:
• Minimum admissible atmospheric pressure: 80 kPa • Conductor cross-section: 24 to 10 AWG. Stripping length when used
• Degree of protection: front: IP51, connection area (rear): IP2x without ferrule: 7 mm (0.28 in) or 8 mm (0.31 in).
• Degree of pollution 2 acc. to IEC 60255-27
Connection types according to IEC:
• Safety class I
• Conductor cross-section: 0.5 mm² to 5.0 mm². Stripping length when
CAUTION! Use Only Allowed Batteries used without ferrule: 7 mm (0.28 in) or 8 mm (0.31 in).
Wrong batteries lead to a risk of fire, chemical burn, and explosion. Permissible tightening torque at the terminal screw: 1.7 Nm.
► DO NOT recharge, disassemble, heat above +100 °C (+212 °F), or
Plug-in Terminals for Panel Flush Mounting/Cubicle Mounting
incinerate batteries.
► Keep away from children. Attach wires with crimp tools.
► Exchange batteries only with VARTA or Panasonic Cat. Nr. CR 1/2 AA or
BR 1/2 AA.
FR – Informations produit
► Dispose the used battery promptly. Comply with laws.
Utilisation conforme à la destination
Device Disposal: Your Legal Obligations
SIPROTEC 4 est un système d'appareils de protection et d'appareils de
The symbol means:
commande destinés à la protection, l'automatisation et la surveillance de
► Remove batteries. réseaux d'alimentation en énergie électrique.
► Dispose the electrical product at a garbage pick-up.
DO NOT mix with normal household waste.
Vendors must take back the electrical product free of charge.

2 C53000-B1199-C381-9, 03.2023 SIPROTEC 4 Informations produit


SIPROTEC 4
ES
Exigences concernant tous les câbles de raccordement
Les tensions dangereuses entraînent la mort, des blessures
corporelles ou des dommages matériels considérables. Le Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre approuvés pour une
rayonnement laser entraîne des lésions oculaires. Les décharges température d'au moins +105 °C.
électrostatiques détruisent l'appareil. Respecter les consignes de
Mise à la terre
sécurité figurant dans les manuels ! Observer les
Avant le raccordement des connexions :
caractéristiques techniques !
► Mettre l'équipement à la terre au niveau de la borne de terre.
Seule une personne qualifiée en électricité peut raccorder, mettre
► Relier les modules de base et d'extension à tous les modules
à la terre, identifier, mettre en service et mettre hors tension
d'extension.
l'équipement (appareils et modules). Seules des personnes ayant
reçu une formation adéquate peuvent remplacer les batteries et • Section de câble : 4 mm² min.
procéder à la maintenance des circuits dont font partie les • Couple de serrage de la vis de mise à la terre M4 : 1,2 Nm à 1,6 Nm.
batteries.
Bornes de courant ➊ (à 8 pôles) ➋ (à 12 pôles)
Respecter les manuels. Le système est destiné à être utilisé
exclusivement en conformité avec les manuels. Les manuels Types de raccordement selon UL :
contiennent les instructions d'installation, les instructions de • Section de câble : 14 à 10 AWG. Longueur de dénudage en cas
raccordement, les schémas de câblage, les schémas de d'utilisation sans embout : L = 10 mm ou L = 11 mm
raccordement et les caractéristiques techniques. • Lors de l'utilisation de cosses de câble : 14 à 10 AWG.

Manuels : Types de raccordement selon IEC :


https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=fr-WW • Section de câble : 2,6 mm² à 3,3 mm². Longueur de dénudage en cas
Protocole d'essai : d'utilisation sans embout : L = 10 mm ou L = 11 mm
https://www.ea-testreports.siemens.com • Lors de l'utilisation de cosses de câble : 2,6 mm2 à 3,6 mm2
Couple de serrage admissible de la vis de borne : 2,7 Nm.
Entreposage et conditions d'utilisation
Bornes de tension (boîtier encastrable)
► Vérifier l'absence de dommages liés au transport sur l'emballage.
Conserver et utiliser l'emballage pour l'entreposage et le transport. Types de raccordement selon UL :
► Entreposage : -25 °C à +55 °C, pendant max. 16 h -40 °C à +85 °C. • Section de câble : 20 à 12 AWG. Longueur de dénudage en cas
Environnement propre. Pièce sèche pour qu'aucune condensation ou d'utilisation sans embout : L = 9 mm ou L = 10 mm.
aucun givre ne se forme. • Lors de l'utilisation de cosses de câble : 16 à 14 AWG.
• Température de service -5 °C à +55 °C, pendant max. 96 h -25 °C à Types de raccordement selon IEC :
+70 °C, pendant max. 16 h -25 °C à +85 °C (respecter les manuels) • Section de câble : 0,5 mm² à 2,6 mm². Longueur de dénudage en cas
• Altitude d'utilisation max. 2000 m d'utilisation sans embout : L = 9 mm ou L = 10 mm.
• Pression atmosphérique minimale autorisée : 80 kPa • Lors de l'utilisation de cosses de câble : 1,5 mm² à 2,6 mm².
• Degré de protection : zone avant : IP51, zone de raccordement
Couple de serrage admissible de la vis de borne : 1,8 Nm.
(arrière) : IP2x
• Degré d’encrassement 2 selon IEC 60255-27 Double bornier (seulement pour boîtier pour montage en saillie)
• Classe de protection 1
Respecter les connexions des bornes de courant.
ATTENTION ! Utiliser uniquement les batteries autorisées Types de raccordement selon UL :
Les batteries incorrectes entraînent un risque d'incendie, de brûlure et • Section de câble : 24 à 10 AWG. Longueur de dénudage en cas
d'explosion. d'utilisation sans embout : 7 mm ou 8 mm.
► NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de +100 °C ou brûler les Types de raccordement selon IEC :
batteries.
• Section de câble : 0,5 mm² à 5,0 mm². Longueur de dénudage en cas
► Tenir les batteries à l'écart des enfants.
d'utilisation sans embout : 7 mm ou 8 mm.
► Remplacer les batteries uniquement par des VARTA ou Panasonic Cat. N°
CR 1/2 AA ou BR 1/2 AA. Couple de serrage admissible de la vis de borne : 1,7 Nm.
► Éliminer immédiatement les batteries usagées. Respecter les Bornes enfichables pour les modules de connexion
dispositions légales.
Fixer les câbles à l'aide de l'outil de sertissage.
Éliminer l'appareil : vos obligations légales
Ce symbole signifie : ES – Información del producto
► Démonter les batteries.
Uso reglamentario
► Déposer l'appareil électrique dans un point de collecte. NE PAS
jeter avec les ordures ménagères non triées. SIPROTEC 4 es un sistema de equipos de protección y de control para la
protección, automatización y supervisión de redes eléctricas de suministro
Les vendeurs doivent reprendre gratuitement l'appareil électrique.
de energía.
Caractéristiques assignées max. des contacts de sortie conformément
à la certification UL
Les fils de raccordement des circuits de commande doivent être séparés
des autres circuits en fonction des exigences de l'utilisation finale.
Type 1 si montage dans une porte ou le capot avant d'un boîtier.
Température de l'air ambiant tamb : max. 70 °C, en fonctionnement
normal.
Plage de tension d'entrée UL : 300 V

SIPROTEC 4 Información del producto C53000-B1199-C381-9, 03.2023 3


IT SIPROTEC 4

Requisitos de todos los cables de conexión


Las tensiones peligrosas provocan la muerte, lesiones o daños
materiales importantes. La radiación láser causa lesiones oculares. Utilizar solo conductores de cobre aprobados para una temperatura de
Las descargas electrostáticas causan daños irreparables en el +105 °C como mínimo.
equipo. ¡Se deben observar las consignas de seguridad de los
Conexión a tierra
manuales! ¡Se deben respetar los datos técnicos!
Antes de realizar las conexiones:
La conexión, puesta a tierra, identificación, puesta en marcha y
► Poner a tierra los componentes de planta en la conexión a tierra.
desconexión de los componentes de planta (equipos y módulos)
► Conectar los módulos básicos y de extensión con todos los módulos de
solo deben encomendarse a electricistas cualificados. Solo las
extensión.
personas con la formación adecuada deben sustituir las baterías y
realizar trabajos de mantenimiento en los circuitos de las baterías. • Sección del conductor: mín. 4 mm²
• Par de apriete para el tornillo de puesta a tierra M4: de
Se deben observar los manuales. El sistema está previsto 1,2 Nm a 1,6 Nm.
exclusivamente para el uso especificado en los manuales. Los
manuales contienen instrucciones para la instalación y conexión,
esquemas de conexiones en bornes, esquemas de conexiones y
Bornes de intensidad ➊ (8 polos) ➋ (12 polos)
datos técnicos. Tipos de conexión según UL:
• Sección del conductor: de 14 a 10 AWG. Longitud de pelado si no se usa
Manuales:
terminal de cable: L = 10 mm o L = 11 mm
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=es-WW
• Si se usan terminales de cable: de 14 a 10 AWG.
Protocolos de ensayo:
Tipos de conexión según IEC:
https://www.ea-testreports.siemens.com
• Sección del conductor: de 2,6 mm² a 3,3 mm². Longitud de pelado si no
Almacenamiento y condiciones de utilización se usa terminal de cable: L = 10 mm o L = 11 mm
► Comprobar si el embalaje presenta daños derivados del transporte. • Si se usan terminales de cable: de 2,6 mm2 a 3,6 mm2
Guardar y utilizar los embalajes para almacenamiento y transporte. Par de apriete admisible en los tornillos de bornes: 2,7 Nm.
► Almacenamiento: de -25 °C a +55 °C; durante 16 h como máx.: de -
Bornes de tensión (carcasa para montaje empotrado)
40 °C a +85 °C. Entorno limpio. Espacio seco para que no se genere
hielo ni agua de condensación. Tipos de conexión según UL:

• Temperatura de empleo: de -5 °C a +55 °C; durante 96 h como máx.: de • Sección del conductor: de 20 a 12 AWG. Longitud de pelado si no se usa
-25 °C a +70 °C; durante 16 h como máx.: de -25 °C a +85 °C (se deben terminal de cable: L = 9 mm o L = 10 mm.
observar los manuales). • Si se usan terminales de cable: de 16 a 14 AWG.
• Altitud de utilización máx. 2000 m sobre el nivel del mar Tipos de conexión según IEC:
• Presión atmosférica mínima admisible: 80 kPa • Sección del conductor: de 0,5 mm² a 2,6 mm². Longitud de pelado si no
• Grado de protección: frente: IP51, zona de conexiones (lado posterior): se usa terminal de cable: L = 9 mm o L = 10 mm.
IP2x • Si se usan terminales de cable: de 1,5 mm² a 2,6 mm².
• Grado de contaminación 2 según IEC 60255-27
Par de apriete admisible en los tornillos de bornes: 1,8 Nm.
► Clase de protección 1
Bornes de dos pisos (solo con caja para montaje superficial)
¡PRECAUCIÓN! Utilizar solo baterías permitidas
Tener en cuenta las conexiones de los bornes de intensidad.
El uso de baterías inadecuadas puede provocar peligro de incendio, de
Tipos de conexión según UL:
quemaduras y de explosión.
• Sección del conductor: de 24 a 10 AWG. Longitud de pelado si no se usa
► Las baterías NO se deben recargar, desarmar, calentar por encima de
terminal de cable: 7 mm u 8 mm.
+100 °C o quemar.
► Mantener las baterías fuera del alcance de los niños. Tipos de conexión según IEC:
► Sustituir las baterías únicamente por VARTA o Panasonic cat. n.º CR 1/2 • Sección del conductor: de 0,5 mm² a 5,0 mm². Longitud de pelado si no
AA o BR 1/2 AA. se usa terminal de cable: 7 mm u 8 mm.
► Desechar inmediatamente las baterías usadas. Tener en cuenta la
Par de apriete admisible en los tornillos de bornes: 1,7 Nm.
normativa legal.
Bornes enchufables en módulos de conexión
Eliminación del equipo: obligaciones legales
Engarzar los cables con una crimpadora.
El símbolo significa:
► Desmontar la batería.
► Entregar el equipo eléctrico en un punto de recogida. NO IT – Informazioni sul prodotto
desecharlo como residuo urbano sin clasificar. Uso conforme
Los distribuidores deben hacerse cargo del equipo eléctrico de SIPROTEC 4 è un sistema di dispositivi di protezione e apparecchiature di
manera gratuita. controllo progettato per proteggere, automatizzare e supervisionare le
reti di alimentazione elettrica.
Datos nominales máximos de los contactos de salida según la
certificación UL
El cableado de campo de los circuitos de mando se debe separar del resto
de los circuitos según los requisitos de su uso final.
Tipo 1 si se monta en una puerta o en la cubierta frontal de una
envolvente. Temperatura del aire ambiente tamb: máx. 70 °C,
funcionamiento normal.
Rango de tensión de entrada UL: 300 V

4 C53000-B1199-C381-9, 03.2023 SIPROTEC 4 Informazioni sul prodotto


SIPROTEC 4
TR
Le tensioni pericolose possono causare la morte, lesioni personali Morsetti di corrente ➊ (8 poli) ➋ (12 poli)
o danni materiali importanti. Le radiazioni laser possono causare
Tipi di collegamento secondo la norma UL:
lesioni oculari. Le scariche statiche possono danneggiare il
dispositivo. Seguire le istruzioni di sicurezza riportate nei • Sezione del cavo: tra 14 e 10 AWG. Lunghezza spelatura in caso di
manuali. Prestare attenzione ai dati tecnici. impiego senza terminale: L = 10 mm oppure L = 11 mm
• In caso di impiego di capicorda: tra 14 e 10 AWG.
I mezzi di esercizio (dispositivi e gruppi) possono essere collegati,
messi a terra, contrassegnati, messi in funzione e scollegati Tipi di collegamento secondo la norma IEC:
esclusivamente da uno specialista elettrotecnico. La sostituzione • Sezione del cavo: tra 2,6 mm² e 3,3 mm². Lunghezza spelatura in caso
delle batterie e la manutenzione dei circuiti che prevedono l’uso di di impiego senza terminale: L = 10 mm oppure L = 11 mm
batterie può essere effettuata esclusivamente da personale • In caso di impiego di capicorda: tra 2,6 mm2 e 3,6 mm2
addestrato. Coppia di serraggio consentita per la vite del morsetto: 2,7 Nm.
Seguire i manuali. Il sistema è destinato esclusivamente all’uso in Morsetti di tensione (custodia per montaggio incassato)
conformità con quanto riportato nei manuali. I manuali
Tipi di collegamento secondo la norma UL:
contengono istruzioni per l’installazione e per il collegamento,
schemi dei morsetti di collegamento, di cablaggio e dati tecnici. • Sezione del cavo: tra 20 e 12 AWG. Lunghezza spelatura in caso di
impiego senza terminale: L = 9 mm oppure L = 10 mm.
Manuali: • In caso di impiego di capicorda: tra 16 e 14 AWG.
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=it-WW
Tipi di collegamento secondo la norma IEC:
Protocollo di prova:
• Sezione del cavo: tra 0,5 mm² e 2,6 mm². Lunghezza spelatura in caso
https://www.ea-testreports.siemens.com
di impiego senza terminale: L = 9 mm oppure L = 10 mm.
Stoccaggio e condizioni d’uso • In caso di impiego di capicorda: tra 1,5 mm² e 2,6 mm².

► Controllare che il trasporto non abbia danneggiato l’imballaggio. Coppia di serraggio consentita per la vite del morsetto: 1,8 Nm.
Conservare e utilizzare gli imballaggi per lo stoccaggio e il trasporto. Morsetti a due piani (solo per custodia per montaggio sporgente)
► Stoccaggio: tra i -25 °C e i +55 °C, per massimo 16 ore tra i -40 °C e i
Seguire i collegamenti dei morsetti di corrente.
+85 °C. In un ambiente pulito. In uno spazio asciutto, per evitare la
formazione di acqua di condensazione o ghiaccio. Tipi di collegamento secondo la norma UL:

• Temperature di esercizio: tra i -5 °C e i +55 °C, per massimo 96 ore tra i • Sezione del cavo: tra 24 e 10 AWG. Lunghezza spelatura in caso di
-25 °C e i +70 °C, per massimo 16 ore tra i -25 °C e i +85 °C (seguire i impiego senza terminale: 7 mm oppure 8 mm.
manuali) Tipi di collegamento secondo la norma IEC:
• Altitudine di impiego di massimo 2000 m sopra il livello del mare • Sezione del cavo: tra 0,5 mm² e 5,0 mm². Lunghezza spelatura in caso
• Pressione dell'aria minima ammessa: 80 kPa di impiego senza terminale: 7 mm oppure 8 mm.
• Tipo di protezione: Parte anteriore: IP51, parte di collegamento (retro):
Coppia di serraggio consentita per la vite del morsetto: 1,7 Nm.
IP2x
• Grado di inquinamento 2 in conformità con la norma IEC 60255-27 Morsetti a innesto per moduli di collegamento
• Classe di protezione 1
Connettere la linea elettrica con una pinza crimpatrice.
CAUTELA! Usare solo batterie omologate
Le batterie errate comportano rischi di incendio, ustioni ed esplosioni. TR – Ürün bilgisi
► NON ricaricare, smontare, riscaldare oltre i +100 °C o bruciare le
batterie. Amacına uygun kullanım
► Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. SIPROTEC 4, elektrikli enerji şebekelerinin korunması, otomatikleştirilmesi
► Sostituire le batterie solo con VARTA o Panasonic Cat. n° CR 1/2 AA ve izlenmesi için koruma cihazları ve kontrol cihazlarından oluşan bir
oppure BR 1/2 AA. sistemdir.
► Smaltire immediatamente le batterie esauste. Seguire i requisiti di
Tehlike oluşturabilecek gerilimler ölüme, bedensel yaralanmalara
legge.
veya ciddi maddi hasara yol açar. Lazer ışınları göz yaralanmalarına
Smaltire il dispositivo: obblighi di legge dell’utente neden olur. Statik boşalma cihaza zarar verir. Kullanım
Il simbolo indica: kılavuzlarındaki güvenlik bilgilerini dikkate alın! Teknik
verilere uyun!
► Rimuovere le batterie.
► Portare il dispositivo elettrico in un punto di raccolta. NON Yalnızca bir elektrik teknisyeni ekipmanı bağlayabilir,
smaltire con i rifiuti urbani non differenziati. topraklayabilir, işaretleyebilir, işletime alabilir ve gerilimsiz duruma
(cihazlar ve modüller) getirebilir. Yalnızca eğitimli kişiler pilleri
I venditori devono ritirare gratuitamente il dispositivo elettrico.
değiştirebilir ve pilleri içeren devrelerin bakımlarını yapabilir.
Requisiti per tutte linee di allacciamento Kullanım kılavuzunu dikkate alın. Sistem, kullanım kılavuzlarına
Utilizzare solo conduttori in rame, approvati almeno per una temperatura göre kullanım için tasarlanmıştır. Kullanım kılavuzlarında kurulum
di +105 °C. bilgileri, bağlantı bilgileri, terminal planları, bağlantı planları ve
teknik veriler bulunur.
Collegamento a terra
Prima del collegamento: Kullanım kılavuzları:
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=en-WW
► Collegare il mezzo di esercizio tramite collegamento a terra.
► Collegare i moduli di base e di estensione a tutti i moduli di estensione. Test protokolü: https://www.ea-testreports.siemens.com

• Sezione del cavo: min. 4 mm²


• Coppia di serraggio per la vite di messa a terra M4: tra 1,2 Nm e 1,6 Nm.

SIPROTEC 4 Ürün bilgisi C53000-B1199-C381-9, 03.2023 5


PL SIPROTEC 4

Depolama ve işletim koşulları Çift katlı terminaller (yalnızca yüzey montaj kasası için)
► Ambalajda taşıma sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin. Akım terminallerinin bağlantılarına dikkat edin.
Depolama ve taşıma için ambalajı kullanarak saklayın. UL standartlarına göre bağlantı türleri:
► Depolama: -25 °C ila +55 °C, maks. 16 sa. için -40 °C ila +85 °C. Temiz
• Enine kesit: 24 ila 10 AWG. Kablo pabucu olmayan işletimde sıyırma
çevre ve kuru odada saklanmalı. Böylece yoğuşma ve buz oluşumu
uzunluğu: 7 mm veya 8 mm.
engellenir.
IEC standartlarına göre bağlantı türleri:
• Çalışma sıcaklığı -5 °C ila +55 °C, maks. 96 sa. için -25 °C ila +70 °C,
maks. 16 sa. için -25 °C ila +85 °C (kullanım kılavuzunu dikkate alın) • Enine kesit: 0,5 mm² ila 5,0 mm². Kablo pabucu olmayan işletimde
• İşletme yüksekliği deniz seviyesinin maks. 2000 m üzeri sıyırma uzunluğu: 7 mm veya 8 mm.
• Minimum izin verilen hava basıncı: 80 kPa Sıkıştırma vidasının izin verilen sıkma torku: 1,7 Nm.
• Koruma derecesi: Ön bölüm: IP51, bağlantı bölümü (arka taraf): IP2x
Bağlantı modüllerinde soket terminaller
• IEC 60255-27 standardına göre kirlilik derecesi 2
• Koruma sınıfı 1 Kabloları kablo sıkıştırma pensesi kullanarak bağlayın.

DİKKAT! Yalnızca izin verilen pilleri kullanın


Yanlış pillerin kullanımı yangın, yanma ve patlama tehlikesi oluşturur. PL – Informacje o produkcie
► UYARI Pilleri yeniden şarj etmeyin, çıkarmayın, +100 °C üzerine ısıtmayın Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
veya yakmayın.
SIPROTEC 4 to system zabezpieczeń i elektronicznych sterowników do
► Pilleri çocuklardan uzak tutun.
ochrony, automatyzacji i monitorowania sieci elektroenergetycznych.
► Pilleri yalnızca VARTA veya Panasonic Cat. No. CR 1/2 AA veya BR 1/2 AA
ile değiştirin. Niebezpieczne wartości napięcia mogą być przyczyną śmierci lub
► Kullanılmış pilleri hemen imha edin. Yasal düzenlemelere dikkat edin. spowodować obrażenia ciała bądź znaczne szkody materialne.
Promieniowanie laserowe powoduje ryzyko uszkodzenia oczu.
Cihaz imhası : Yasal Yükümlülükleri dikkate alınız!
Wyładowania statyczne powodują ryzyko zniszczenia urządzenia.
Bu sembolün anlamı: Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa zamieszczonych w
► Pili çıkarın. podręcznikach! Postępuj zgodnie z danymi technicznymi!
► Elektronik cihazı bir toplama alanına teslim edin. Ayrıştırılmamış Wyposażenie (urządzenia i podzespoły) może podłączać, uziemiać,
kentsel atıkların içine ATMAYIN. oznakowywać, uruchamiać i odłączać tylko wykwalifikowany
Satıcı elektronik cihazı ücretsiz olarak almakta yükümlüdür. elektryk. Tylko przeszkolone osoby mogę wymieniać baterie i
wykonywać czynności konserwacyjne na obwodach, do których
Tüm bağlantı hatlarındaki gereklilikler podłączone są baterie.
Yalnızca en az +105 °C sıcaklık için izin verilen bakır iletken kullanın.
Stosuj się do wskazówek zawartych w podręcznikach. System
Topraklama terminali może być eksploatowany wyłącznie zgodnie z instrukcjami
zawartymi w podręcznikach. Podręczniki zawierają instrukcje
Bağlantılar yapılmadan önce:
montażu, wskazówki dotyczące połączeń, schematy zacisków,
► Ekipmanı topraklama terminaliyle topraklayın.
schematy połączeń i dane techniczne.
► Temel modülü ve genişletme modülünü tüm genişletme modülleriyle
bağlayın. Podręczniki:
• Enine kesit: en az 4 mm² https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=en-WW
• M4 topraklama vidası için sıkma torku: 1,2 Nm ila 1,6 Nm Test protocol: https://www.ea-testreports.siemens.com

Akım terminalleri ➊ (8 kutuplu) ➋ (12 kutuplu) Przechowywanie i warunki użytkowania

UL standartlarına göre bağlantı türleri: ► Sprawdź opakowanie pod kątem szkód powstałych podczas transportu.
Zachowaj opakowanie i korzystaj z niego podczas przechowywania i
• Enine kesit: 14 ila 10 AWG. Kablo pabucu olmayan işletimde sıyırma
transportu.
uzunluğu: L = 10 mm veya L = 11 mm
► Przechowywanie: od -25 °C do +55 °C, przez maks. 16 godz. od -40 °C
• Kablo pabucu kullanıldığında: 14 ila 10 AWG.
do +85 °C. Czyste otoczenie. Suche pomieszczenie, aby nie gromadziła
IEC standartlarına göre bağlantı türleri: się skroplona woda i nie tworzył się lód.
• Enine kesit: 2,6 mm² ila 3,3 mm². Kablo pabucu olmayan işletimde • Temperatura pracy od -5 °C do +55 °C, przez maks. 96 godz. od -25 °C
sıyırma uzunluğu: L = 10 mm veya L = 11 mm do +70 °C, przez maks. 16 godz. od -25 °C do +85 °C (stosuj się do
• Kablo pabucu kullanıldığında: 2,6 mm2 ila 3,6 mm2 wskazówek zamieszczonych w podręcznikach)
Sıkıştırma vidasının izin verilen sıkma torku: 2,7 Nm. • Maks. wysokość użytkowania urządzenia: 2000 m nad poziomem morza
• Minimalne dozwolone ciśnienie powietrza: 80 kPa
Gerilim terminalleri (kapak montaj kasası)
• Stopień ochrony: część przednia: IP51, część przyłączeniowa (tylna):
UL standartlarına göre bağlantı türleri: IP2x
• Enine kesit: 20 ila 12 AWG. Kablo pabucu olmayan işletimde sıyırma • Stopień zanieczyszczenia 2 wg IEC 60255-27
uzunluğu: L = 9 mm veya L = 10 mm • Klasa ochrony 1
• Kablo pabucu kullanıldığında: 16 ila 14 AWG.
UWAGA! Używaj tylko autoryzowanych baterii
IEC standartlarına göre bağlantı türleri:
Niewłaściwe baterie powodują ryzyko pożaru, poparzenia i wybuchu.
• Enine kesit: 0,5 mm² ila 2,6 mm². Kablo pabucu olmayan işletimde
► Baterii NIE należy ładować ponownie, demontować, podgrzewać
sıyırma uzunluğu: L = 9 mm veya L = 10 mm
powyżej +100 °C ani palić.
• Kablo pabucu kullanıldığında: 1,5 mm² ila 2,6 mm².
► Baterie należy przechowywać z dala od dzieci.
Sıkıştırma vidasının izin verilen sıkma torku: 1,8 Nm. ► Baterie wymieniać tylko na baterie VARTA lub Panasonic nr kat. CR 1/2
AA lub BR 1/2 AA.

6 C53000-B1199-C381-9, 03.2023 SIPROTEC 4 Informacje o produkcie


SIPROTEC 4
ZH
► Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować. Przestrzegać przepisów ZH – 产品信息
prawa.
常规使用
Utylizacja urządzenia: Twoje obowiązki wynikające z przepisów prawa SIPROTEC 4 是含保护装置和电力控制元件的系统,用于保护、自动化和监
Ikona ta oznacza: 控
供电网络。
► Wyjąć baterie.
► Urządzenie elektryczne przekazać do punktu odbioru 危险电压可能致死、致伤或导致严重物资损失。激光伤眼。静态放
elektrośmieci. NIE wrzucać do nieposortowanych odpadów 电损坏装置。请遵照手册中的安全提示!遵守技术数据!
komunalnych.
仅允许有电力资质的人对设备(装置和组件)进行连接、接地、标
Sprzedawcy mają obowiązek bezpłatnie przyjąć takie urządzenie 识、调试和启动。仅允许经受过培训的人员更换电池以及维护连接
elektryczne. 电池的电路。
请遵照手册。本系统仅可根据手册使用。手册中包含安装说明、连
Wymagania dotyczące wszystkich przewodów łączących 接说明、端子图、接线图和技术数据。
Należy stosować wyłącznie przewody miedziane dopuszczone do
eksploatacji w temperaturze co najmniej +105 °C. 手册:
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=zh-CN
Podłączenie uziemienia
测试报告:https://www.ea-testreports.siemens.com
Przed wykonaniem połączeń:
► Podłączyć wyposażenie do zacisku uziemiającego ochronnego. 存储和使用条件
► Moduły podstawowe i rozszerzające podłączyć do wszystkich modułów ► 检查外包装是否在运输中损坏。保存外包装以将其用于存储和运输。
rozszerzających. ► 存储:-25 °C 至 +55 °C;如不超过 16 h,则 -40 °C 至 +85 °C。清洁环
• Przekrój przewodu: min. 4 mm² 境。干燥空间,不会产生冷凝水或冰霜。
• Moment dokręcenia śruby uziemiającej M4: od 1,2 Nm do 1,6 Nm. • 运行温度 -5 °C 至 +55 °C;如不超过 96 h,则 -25 °C 至 +70 °C;如不超
过 16 h,则 -25 °C 至 +85 °C(遵照手册)。
Zaciski prądowe ➊ (8-biegunowy) ➋ (12-biegunowy) • 使用地点海拔高度最高 2000 m
• 最低允许气压:80 kPa
Rodzaje połączeń zgodnie z wymogami UL:
• 保护等级:前区:IP51,连接区域(后面板):IP2x
• Przekrój przewodu: od 14 do 10 AWG. Długość odcinka przewodu bez • 污染程度 2,根据 IEC 60255-27
izolacji w przypadku braku końcówki tulejkowej: L = 10 mm lub • 保护等级 1
L = 11 mm
小心!仅使用可靠电池
• W przypadku zastosowania złączek: od 14 do 10 AWG.
使用错误的电池将导致火灾、酸液灼伤及爆炸危险。
Rodzaje połączeń zgodnie z wymogami IEC:
► 不要对电池进行重复充电、拆解电池、加热电池至 +100 °C 以上或焚烧
• Przekrój przewodu: od 2,6 mm² do 3,3 mm². Długość odcinka przewodu 电池。
bez izolacji w przypadku braku końcówki tulejkowej: L = 10 mm lub ► 将电池远离儿童。
L = 11 mm ► 仅可使用 VARTA 或 Panasonic 类型编号 CR 1/2 AA 或 BR 1/2 AA 更换电
• W przypadku zastosowania złączek: od 2,6 mm2 do 3,6 mm2 池。
► 小心处理废弃电池。遵守法律规定。
Dopuszczalny moment dokręcenia na śrubie zaciskowej: 2,7 Nm.
处理装置:您的法定义务
Zaciski napięciowe (obudowa do montażu zatablicowego)
图标含义:
Rodzaje połączeń zgodnie z wymogami UL:
► 拆卸电池。
• Przekrój przewodu: od 20 do 12 AWG. Długość odcinka przewodu bez ► 将此电子设备送至收集点。不要丢到未分类的生活垃圾中。
izolacji w przypadku braku końcówki tulejkowej: L = 9 mm lub 卖方必须免费回收此电子设备。
L = 10 mm
• W przypadku zastosowania złączek: od 16 do 14 AWG. 对于所有连接线缆的要求
仅使用允许至少 +105 °C 温度的铜导体。
Rodzaje połączeń zgodnie z wymogami IEC:
• Przekrój przewodu: od 0,5 mm² do 2,6 mm². Długość odcinka przewodu 接地线端
bez izolacji w przypadku braku końcówki tulejkowej: L = 9 mm lub 连接前:
L = 10 mm ► 将设备在接地线端进行接地连接。
• W przypadku zastosowania złączek: od 1,5 mm² do 2,6 mm². ► 将基础和扩展模块与所有拓展模块连接

Dopuszczalny moment dokręcenia na śrubie zaciskowej: 1,8 Nm. • 横截面:至少 4 mm²


• M4 接地螺钉的拧紧扭矩:1.2 Nm 至 1.6 Nm。
Kostki zaciskowe (tylko w przypadku obudowy natablicowej)
Zwrócić uwagę na połączenia zacisków prądowych. 电流端子 ➊ (8 针) ➋ (12 针)
Rodzaje połączeń zgodnie z wymogami UL: 连接方式根据 UL:
• Przekrój przewodu: od 24 do 10 AWG. Długość odcinka przewodu bez • 横截面:14 至 10 AWG。无线箍使用时的去除绝缘长度:L = 10 mm 或
izolacji w przypadku braku końcówki tulejkowej: 7 mm lub 8 mm. L = 11 mm
Rodzaje połączeń zgodnie z wymogami IEC: • 使用连接片时:14 至 10 AWG。
• Przekrój przewodu: od 0,5 mm² do 5,0 mm². Długość odcinka przewodu 连接方式根据 IEC:
bez izolacji w przypadku braku końcówki tulejkowej: 7 mm lub 8 mm. • 横截面:2.6 mm² 至 3.3 mm²。无线箍使用时的去除绝缘长度:
Dopuszczalny moment dokręcenia na śrubie zaciskowej: 1,7 Nm. L = 10 mm 或 L = 11 mm
• 使用连接片时:2.6 mm² 至 3.6 mm²
Zaciski wtykowe w przypadku modułów przyłączeniowych
止动螺钉的允许拧紧扭矩:2.7 Nm。
Przewody zacisnąć za pomocą zaciskarki.

SIPROTEC 4 产品信息 C53000-B1199-C381-9, 03.2023 7


CS SIPROTEC 4

电压端子(嵌入式安装机箱) POZOR! Používejte pouze schválené baterie


连接方式根据 UL: Nesprávné baterie mohou vést k požáru, poleptání a výbuchu.
• 横截面:20 至 12 AWG。无线箍使用时的去除绝缘长度:L = 9 mm 或 ► Baterie opětovně NENABÍJEJTE, NEDEMONTUJTE, NEZAHŘÍVEJTE NAD
L = 10 mm。 teplotu +100 °C ani NEVHAZUJTE DO OHNĚ.
• 使用连接片时:16 至 14 AWG。 ► Baterie udržujte mimo dosah dětí.
连接方式根据 IEC: ► Baterie vyměňujte pouze za typ VARTA nebo Panasonic Cat. č. CR 1/2 AA
nebo BR 1/2 AA.
• 横截面:0.5 mm² 至 2.6 mm²。无线箍使用时的去除绝缘长度:
► Vypotřebované baterie okamžitě zlikvidujte. Dodržujte zákonná
L = 9 mm 或 L = 10 mm。
ustanovení.
• 使用连接片时:1.5 mm² 至 2.6 mm²。
止动螺钉的允许拧紧扭矩:1.8 Nm。 Likvidace přístroje: Vaše zákonné povinnosti

双重接头终端(仅用于表面安装式机箱) Symbol znamená:


注意电流端子的连接。 ► Demontujte baterie.
连接方式根据 UL: ► Elektrický přístroj odevzdejte ve sběrném místě. NEVYHAZUJTE
do netříděného komunálního odpadu.
• 横截面:24 至 10 AWG。无线箍使用时的去除绝缘长度:7 mm 或
8 mm。 Prodejci jsou povinni tento elektrický přístroj přijmout zpět.

连接方式根据 IEC:
Požadavky na všechna připojovací vedení
• 横截面:0.5 mm² 至 5.0 mm²。无线箍使用时的去除绝缘长度:7 mm
Používejte pouze měděné vodiče, které jsou schváleny pro teplotu alespoň
或 8 mm。
+105 °C.
止动螺钉的允许拧紧扭矩:1.7 Nm。
Uzemňovací svorka
连接模块的插入式端子
Před připojením spojů:
使用压接工具固定输电线。
► Uzemňte provozní prostředek za uzemňovací svorku.
► Spojte základní a rozšiřovací moduly se všemi rozšiřovacími moduly.
CS – Informace o produktu • Průřez vodiče: min. 4 mm²
Použití v souladu s určeným účelem • Utahovací moment pro uzemňovací šroub M4: 1,2 Nm až 1,6 Nm

SIPROTEC 4 je systém ochranných zařízení a řídicích jednotek pro ochranu,


automatizaci a sledování sítí elektrického napájení.
Proudové svorky ➊ (8pólové) ➋ (12pólov)
Typy připojení podle UL:
Nebezpečná napětí mohou způsobit smrt, zranění nebo vážné
• Průřez vodiče: 14 až 10 AWG. Délka odizolování při použití bez dutiny
hmotné škody. Laserové paprsky mohou poškodit zrak. Statické
vodiče D = 10 mm nebo D = 11 mm
výboje ničí přístroj Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v
• Při použití kabelových botek: 14 až 10 AWG.
příručkách! Dodržujte technická data!
Typy připojení podle IEC:
Provozní prostředky (přístroje a konstrukční skupiny) smí
• Průřez vodiče: 2,6 mm² až 3,3 mm². Délka odizolování při použití bez
připojovat, uzemňovat, označovat, zprovozovňovat a vypínat
dutiny vodiče D = 10 mm nebo D = 11 mm
pouze odborný elektrikář. Baterie smějí vyměňovat a údržbu
• Při použití kabelových botek: 2,6 mm2 až 3,6 mm2
spínacích okruhů, ve kterých jsou zapojeny baterie, smějí provádět
pouze zaškolené osoby, Povolený utahovací moment pro upínací šroub: 2,7 Nm.

Dodržujte údaje uvedené v příručkách! Tento systém je určen k Napěťové svorky (kryt k zabudování)
výhradnímu použití v souladu s údaji uvedenými v příručkách. V Typy připojení podle UL:
příručkách jsou uvedeny pokyny pro instalaci, připojení, plány
• Průřez vodiče: 20 až 12 AWG. Délka odizolování při použití bez dutiny
zapojení svorek, schémata připojení a technické údaje.
vodiče D = 9 mm nebo D = 10 mm
Příručky: • Při použití kabelových botek: 16 až 14 AWG.
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=en-WW Typy připojení podle IEC:
Test protocol: https://www.ea-testreports.siemens.com • Průřez vodiče: 0,5 mm² až 2,6 mm². Délka odizolování při použití bez
dutiny vodiče D = 9 mm nebo D = 10 mm
Uskladnění a podmínky použití • Při použití kabelových botek: 1,5 mm² až 2,6 mm².
► Zkontrolujte obal v ohledu na poškození způsobená při přepravě. Obal Povolený utahovací moment pro upínací šroub: 1,8 Nm.
použijte a uschovejte pro uskladnění a přepravu.
► Skladování: -25 °C až +55 °C po dobu max. 16 h -40 °C až +85 °C. Čisté Dvojité řadové svorky (pouze pro instalační kryt)
prostředí. Suchý prostor, aby nedocházelo ke kondenzaci vody či Dbejte na přípojky proudových svorek.
nevznikal led. Typy připojení podle UL:
• Provozní teplota -5 °C až +55 °C, po dobu max. 96 h -25 °C až +70 °C, • Průřez vodiče: 24 až 10 AWG. Délka odizolování při použití bez dutiny
pro dobu max. 16h -25 °C až +85 °C (dodržujte údaje uvedené v vodiče 7 mm nebo 8 mm.
příručkách)
Typy připojení podle IEC:
• Výška použití max. 2000 m nad mořem
• Minimální přípustný tlak vzduchu: 80 kPa • Průřez vodiče: 0,5 mm² až 5,0 mm². Délka odizolování při použití bez
• Třída krytí: Přední část: IP51, připojovací část (zadní strana): IP2x dutiny vodiče 7 mm nebo 8 mm.
• Stupeň znečištění 2 podle IEC 60255-27 Povolený utahovací moment pro upínací šroub: 1,7 Nm.
• Třída krytí 1
Řadové svorky u připojovacích modulů
Vodiče dotáhněte pomocí krimpovacího nástroje.

8 C53000-B1199-C381-9, 03.2023 SIPROTEC 4 Informace o produktu


SIPROTEC 4
RU
PT – Informações sobre o produto Conexão de aterramento
Antes de estabelecer as conexões:
Utilização adequada
► Aterrar o equipamento na conexão de aterramento.
O SIPROTEC 4 é um sistema de aparelhos de proteção e controladores para
► Conectar os módulos básicos e de expansão a todos os módulos de
proteção, automatização e supervisão de redes de abastecimento de
expansão.
energia elétrica.
► Corte transversal: mín. 4 mm²
Tensões perigosas provocam morte, lesão corporal ou dano ► Torque de aperto para parafuso de aterramento M4: 1,2 Nm a 1,6 Nm.
material significativo. Radiação laser provoca lesões oculares.
Descargas estáticas danificam o equipamento. Observar os avisos Terminais de corrente ➊ (8 polos) ➋ (12 polos)
de segurança nos manuais! Observar os dados técnicos! Tipos de conexão de acordo com UL:
Somente um técnico em eletricidade pode conectar, aterrar, • Corte transversal: 14 a 10 AWG. Comprimento de desencapamento ao
sinalizar, colocar em funcionamento e liberar os meios de inserir sem conector terminal: C = 10 mm ou C = 11 mm
produção (equipamentos e módulos). Somente pessoas instruídas • Ao usar terminais de cabos: 14 a 10 AWG.
podem substituir baterias e realizar a manutenção de circuitos que
Tipos de conexão de acordo com IEC:
envolvem baterias.
• Corte transversal: 2,6 mm² a 3,3 mm². Comprimento de
Observar os manuais. O sistema é destinado exclusivamente à desencapamento ao inserir sem conector terminal: C = 10 mm ou
utilização de acordo com os manuais. Os manuais contêm avisos C = 11 mm
sobre a instalação, avisos sobre a conexão, esquemas de bornes, • Ao usar terminais de cabos: 2,6 mm2 a 3,6 mm2
esquemas de conexões e dados técnicos.
Torque de aperto permitido no parafuso de fixação: 2,7 Nm.
Manuais:
Terminais de tensão (caixa de embutir)
https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=en-WW
Tipos de conexão de acordo com UL:
Test protocol: https://www.ea-testreports.siemens.com
• Corte transversal: 20 a 12 AWG. Comprimento de desencapamento ao
Condições de armazenamento e de utilização inserir sem conector terminal: C = 9 mm ou C = 10 mm.
• Ao usar terminais de cabos: 16 a 14 AWG.
► Verificar se há danos decorrentes do transporte na embalagem. Guardar
e utilizar embalagem para armazenamento e transporte. Tipos de conexão de acordo com IEC:
► Armazenamento: -25 °C a +55 °C por, no máx., 16h -40 °C a +85 °C. • Corte transversal: 0,5 mm² a 2,6 mm². Comprimento de
Ambiente limpo. Local seco em que não ocorre a formação de água desencapamento ao inserir sem conector terminal: C = 9 mm ou
condensada ou gelo. C = 10 mm.
• Temperatura de operação -5 °C a +55 °C por, no máx., 96h -25 °C a • Ao usar terminais de cabos: 1,5 mm² a 2,6 mm².
+70 °C por, no máx., 16h -25 °C a +85 °C (observar manuais) Torque de aperto permitido no parafuso de fixação: 1,8 Nm.
• Altura de utilização: máx. 2.000 m acima do nível do mar
Terminais de encaixe duplos (apenas para caixa de montagem)
• Pressão de ar mínima permitida: 80 kPa
• Grau de proteção: Área frontal: IP51, Área de conexão (parte traseira): Observar as conexões do terminal de corrente.
IP2x Tipos de conexão de acordo com UL:
• Grau de sujeira 2 de acordo com IEC 60255-27
• Corte transversal: 24 a 10 AWG. Comprimento de desencapamento ao
• Classe de proteção 1
inserir sem conector terminal: 7 mm ou 8 mm.
CUIDADO! Utilizar somente baterias permitidas Tipos de conexão de acordo com IEC:
Baterias incorretas provocam risco de incêndio, queimadura e explosão. • Corte transversal: 0,5 mm² a 5,0 mm². Comprimento de
► NÃO recarregar, desmontar, aquecer acima de +100 °C ou queimar as desencapamento ao inserir sem conector terminal: 7 mm ou 8 mm.
baterias. Torque de aperto permitido no parafuso de fixação: 1,7 Nm.
► Manter baterias longe de crianças.
► Substituir as baterias somente por VARTA ou Panasonic Cat. Nº CR 1/2 Terminais de encaixe nos módulos de conexão
AA ou BR 1/2 AA. Encaixar os circuitos com a ferramenta de aperto.
► Descartar imediatamente as baterias usadas. Observar as determinações
legais.
RU — информация о продукте
Descarte de equipamento: Suas obrigações legais
Использование по назначению
O símbolo significa:
SIPROTEC 4 представляет собой систему устройств защиты и
► Retirar as baterias. электронных блоков управления для защиты, автоматизации и
► Entregar o equipamento elétrico em um ponto de coleta. NÃO
контроля электрических сетей энергоснабжения.
descartar no lixo comum não separado.
Os vendedores precisam receber o equipamento elétrico de volta
gratuitamente.

Requisitos em todos os cabos de conexão


Utilizar somente condutores de cobre compatíveis com uma temperatura
de, no mínimo, +105 °C.

SIPROTEC 4 информация о продукте C53000-B1199-C381-9, 03.2023 9


RU SIPROTEC 4

Зажим заземления
Опасные напряжения могут стать причиной летального
исхода, травм или материального ущерба. Лазерное Перед подключением соединений:
излучение может вызвать поражение глаз. Статические ► Подключите оборудование к зажиму заземления.
разряды разрушают устройство. Соблюдайте указания ► Соедините базовый модуль и модули расширения со всеми
по технике безопасности, содержащиеся в руководствах! модулями расширения.
Обеспечьте соответствие техническим характеристикам! ► Поперечное сечение: мин. 4 мм².
Подключение, заземление, маркировку, ввод в эксплуатацию ► Момент затяжки для заземлительного болта M4: 1,2–1,6 Н·м.
и отключение оборудования (устройств и узлов) разрешается
выполнять только квалифицированному Токовые зажимы ➊ (8-контактный) ➋ (12-контактный)
электротехническому персоналу. Замену батарей и Способы подключения согласно UL:
проведение технического обслуживания коммутируемых
• Поперечное сечение: 14–10 AWG. Длина снятия изоляции при
цепей, включающих в себя батареи, разрешается выполнять
отсутствии гильзы для оконцевания жилы: L = 10 мм или L = 11 мм
только лицам, прошедшим инструктаж.
• При использовании кабельных наконечников: 14–10 AWG.
Соблюдайте руководства по эксплуатации. Система
Способы подключения согласно МЭК
предназначена исключительно для применения
в соответствии с руководствами. Руководства содержат • Поперечное сечение: 2,6–3,3 мм². Длина снятия изоляции при
указания по установке и подключению, схемы подключений, отсутствии гильзы для оконцевания жилы: L = 10 мм или L = 11 мм
схемы электрических соединений и технические • При использовании кабельных наконечников: 2,6–3,6 мм2
характеристики. Допустимый момент затяжки на клемме с винтом: 2,7 Н·м.

Руководства: Зажимы напряжения (корпус для утопленного монтажа)


https://support.industry.siemens.com/cs/start?lc=en-WW Способы подключения согласно UL:
Протокол испытаний: https://www.ea- • Поперечное сечение: 20–12 AWG. Длина снятия изоляции при
testreports.siemens.com отсутствии гильзы для оконцевания жилы: L = 9 мм или L = 10 мм.
• При использовании кабельных наконечников: 16–14 AWG.
Хранение и условия эксплуатации
Способы подключения согласно МЭК
► Проверьте упаковку на отсутствие повреждений, полученных при
транспортировке. Сохраняйте упаковку и используйте ее при • Поперечное сечение: 0,5–2,6 мм². Длина снятия изоляции при
хранении и транспортировке. отсутствии гильзы для оконцевания жилы: L = 9 мм или L = 10 мм.
► Хранение: от -25 до +55 °C, в течение не более чем 16 ч — от -40 • При использовании кабельных наконечников: 1,5–2,6 мм².
до +85 °C. Чистая среда. Сухое помещение, в котором исключено Допустимый момент затяжки на клемме с винтом: 1,8 Н·м.
образование конденсационной влаги или льда.
Двухъярусные зажимы (только для корпуса для навесного
• Рабочая температура: от -5 до +55 °C, в течение макс. 96 ч — от -25 монтажа)
до +70 °C, в течение макс. 16 ч — от -25 до +85 °C (соблюдайте
Учитывайте подключения токовых зажимов.
указания в руководствах по эксплуатации)
• Высота места эксплуатации не более 2000 м над уровнем моря Способы подключения согласно UL:
• Минимально допустимое давление воздуха: 80 кПа • Поперечное сечение: 24–10 AWG. Длина снятия изоляции при
• Степень защиты: передняя панель: IP51, сторона подключения отсутствии гильзы для оконцевания жилы: 7 мм или 8 мм.
(задняя стенка): IP2x
Способы подключения согласно МЭК
• Степень загрязнения 2 согласно МЭК 60255-27
• Поперечное сечение: 0,5–5,0 мм². Длина снятия изоляции при
• Класс защиты 1
отсутствии гильзы для оконцевания жилы: 7 мм или 8 мм.
ОСТОРОЖНО! Использовать только допущенные батареи! Допустимый момент затяжки на клемме с винтом: 1,7 Н·м.
Использование неправильных батарей влечет за собой опасность
Штепсельные зажимы для модулей подключения
пожара, получения химических ожогов и взрыва.
Обожмите провода с помощью инструмента для обжима.
► Батареи ЗАПРЕЩАЕТСЯ повторно заряжать, разбирать, нагревать
до температуры более +100 °C или сжигать.
► Держите батареи в месте, недоступном для детей.
► Для замены разрешается использовать только батареи VARTA или
Panasonic № CR 1/2 AA или BR 1/2 AA.
► Немедленно утилизируйте использованные батареи. Соблюдайте
законодательные предписания.

Утилизация устройства: предписанные законом обязательства


пользователя
Символ означает следующее.
► Извлечь батареи.
► Утилизировать электрическое устройство через пункт
приема. НЕ утилизировать с несортированными городскими
отходами.
Продавцы обязаны бесплатно принимать электроприбор
обратно.

Требования ко всем соединительным проводам


Используйте только медные провода, допущенные для использования
при температурах +105 °C и выше.

10 C53000-B1199-C381-9, 03.2023 SIPROTEC 4 информация о продукте


SIPROTEC 4
RU

SIPROTEC 4 информация о продукте C53000-B1199-C381-9, 03.2023 11


RU SIPROTEC 4

12 C53000-B1199-C381-9, 03.2023 SIPROTEC 4 информация о продукте

Das könnte Ihnen auch gefallen