Sie sind auf Seite 1von 1

Protokoll Sicherheitsunterweisung auf der Baustelle

Protocol safety instruction on site

Projekt: Auftragsnummer(n):
Heineken Igarassu 7900402
Project: Order number(s):

1. Allgemeines / General

Von Unterlieferanten der Steinecker GmbH die ihren Firmensitz in Ländern der Europäischen Gemeinschaft haben, ist
eine Person, die für “Arbeitssicherheit auf Baustellen” zuständig ist, schriftlich zu benennen.
Diese Person muss während der Montagearbeiten auf der Baustelle anwesend sein und ist für die Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften seitens des Unterlieferanten der Fa. Krones, Werk Steinecker auf der Baustelle zuständig. Die
Benennung muss schriftlich gegengezeichnet werden.
Bei Unterlieferanten der Fa. Krones, Werk Steinecker aus den Nicht-EU-Ländern ist eine Person, die für “Arbeitssicherheit
auf Baustellen” zuständig ist, zu benennen. Diese Person muss in engem Kontakt zu unserem Baustellenleiter stehen. Um
einen Standard in Arbeitssicherheit zu gewährleisten, wird unser Baustellenleiter eine Unterweisung in Arbeitssicherheit
durchführen, die dokumentiert werden muss.
Alle verbindlichen Vorschriften von Seiten der Brauerei und von Werk Steinecker (liegen in der Brauerei aus, bzw. können
aus den Verträgen entnommen werden), sowie die Unfallverhütungsvorschriften der BG des Landes sind von den
Unterlieferanten der Fa. Krones, Werk Steinecker unbedingt zu beachten.

Any sub-supplier of the company Steinecker GmbH whose headquarters are in a country of the European Community have to
name in writing one person who is in charge of "worker's protection on construction sites". This person has to be present on site
during the erection works and is responsible for the observance of the safety provisions by the sub-supplier of company Krones,
Steinecker plant. The nomination must be countersigned in writing.
Any sub-suppliers of the company Krones, Steinecker plant from non-European countries have to name one person who is in
charge of the "worker's protection on construction sites". This person has to have close contact to our site supervisor. To
guarantee a standard of worker's protection, our site supervisor will conduct an instruction on safety on site which has to be
documented.
All binding provisions by the brewery and by Steinecker plant (kept available at the brewery and included in the contracts ) and
also the accident prevention regulations of the trade association of the country have absolutely to be observed by the sub-
suppliers of the company Krones, Steinecker plant.

2. Bestätigung, Namen, etc.: / Confirmation, names, etc.:

Firmenname des Unterlieferanten:


CDA
Sub-supplier's company name:
Name des Beauftragten für Arbeitssicherheit / Unterwiesenen:
Cintia Moreira Ribeiro
Name of the safety inspector / instructee:
Der Beauftragte / Unterwiesene hat Kenntnisnahme über die Aufstellungsorte von:
- Sicherheitseinrichtungen in der Brauerei
- Sicherheitseinrichtungen / Vorrichtungen der Fa. Steinecker auf der Baustelle
- Ausrüstungen für Soforthilfsmaßnahmen
- Erste Hilfe Ausrüstung

The safety inspector / instructee has taken note of the places of installation of:
- safety devices in the brewery
- safety devices / equipment of the company Steinecker on site
- equipment for emergency aid
- first aid equipment
Der Sicherheitsbeauftragte / Unterwiesene bestätigt hiermit, über oben genannte Einrichtungen und Vorschriften sich
informiert zu haben / informiert worden zu sein und für die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften seitens dem Personal
seiner Firma auf der Baustelle zuständig zu sein.

The safety inspector / instructee herewith confirms that he has taken note / been informed on the a.m. equipment and provisions
and that he is in charge of the observance of the safety provisions by the per-sonnel of his company on site.
Ort: Datum:
Igarassu 07.03.2024
Place: Date:
Unterschrift Beauftragter / Unterwiesener:
Signature:

Steinecker GmbH, Breweries, Onsite Operations G004_Sicherheitsunterweisung - Seite 1/1 07.03.2024 - Version 0.0

Das könnte Ihnen auch gefallen