Sie sind auf Seite 1von 55

Lektion 5&6

道歉 &道别
本课重点
Schwerpunkt
Schwerpunkt

Inhalte:
Thema:
1.Wichtige Vokabeln
1.Entschuldigung
2.Satz
2.Abschied geben
3.Konversationen machen
词汇学习
Wortschatz
Wortschatz : Entschuldigung

das Fahrrad 自行车


die Entschuldigung 抱歉
= fahr- ( 行驶 ) + das Rad ( 轮子 )
entschuldigen 原谅
der Baum 树
unterwegs 在路上
vorkommen 发生
um/steigen 换乘
versuchen 尝试
* = um- ( 表示更换 ) + steigen
( 上车、下车 ) vergessen 忘记
passieren 发生 sich verspäten 迟到
vermeiden 避免 sich bei jdm. für etw.
entschuldigen 因为某事向某人道
sowieso 无论如何

重点句型
Satz
Satz : Entschuldigung

Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.


我必须向您道歉。

Ich bitte um Entschuldigung.


我请求原谅。

Entschuldigen Sie bitte!


请您原谅!

Entschuldigen Sie meine Verspätung!


请原谅我迟到了!

Entschuldigung!
对不起!
* = Verzeihung!
Satz : Entschuldigung

Es tut mir (sehr) Leid.


(非常)抱歉!
* = Tut mir Leid.

Das macht nichts.


没关系。
* = Macht nichts.

Das ist nicht so schlimm.


不要紧。
* schlimm Adj. 严重的
* = Es ist nicht so schlimm.

So etwas kann mir auch passieren.


这种事情也会发生在我身上。
Satz : Entschuldigung

Das kann ( ja) vorkommen.


这类事情的确会发生。

Sie brauchen sich keine Sorge zu machen.


您不用担心。

Lass uns das vergessen.


我们把这件事忘了吧。

Ich verstehe das durchaus.


我完全理解这件事。
场景演练
Dialog
Dialog : Entschuldigung

A: Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen, Herr Müller.


B: Weshalb?
A: Ich habe heute Morgen eine halbe Stunde Verspätung gehabt. Der Motor
des Busses hat unterwegs plötzlich versagt. Ich musste umsteigen.
B: Das macht nichts.
A: War es wirklich nicht so schlimm?
B: Sie brauchen sich keine Sorge zu machen. So etwas kann mir auch
passieren.
Dialog : Entschuldigung

A: Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen, Herr Müller.


我必须向您致歉, Müller 先生。

B: Weshalb?
为什么呢?

A: Ich habe heute Morgen eine halbe Stunde Verspätung gehabt.


我今天早上迟到了半个小时。
* Verspätung haben 迟到
Der Motor des Busses hat unterwegs plötzlich versagt.
公交车的引擎在路上突然抛锚了。
Ich musste umsteigen.
我不得不换乘。
Dialog : Entschuldigung

B: Das macht nichts.


这个不要紧。

A: War es wirklich nicht so schlimm?


真的不要紧吗?

B: Sie brauchen sich keine Sorge zu machen.


您不必烦恼。
So etwas kann mir auch passieren.
这种事情我也会遇上。
Dialog : Entschuldigung

A: Es tut mir wirklich sehr Leid. Eine Verspätung habe ich noch nie gehabt.

B: Eine Verspätung kann man nicht immer vermeiden. Ab und zu kann ich
mich wegen Staus auf der Autobahn auch verspäten.
Dialog : Entschuldigung

A: Es tut mir wirklich sehr Leid.


我真的非常抱歉。
Eine Verspätung habe ich noch nie gehabt.
我还从来没有迟到过。

B: Eine Verspätung kann man nicht immer vermeiden.


迟到是难免的。
Ab und zu kann ich mich wegen Staus auf der Autobahn auch verspäten.
有时因为高速公路堵车我也会迟到。
* ab und zu 偶尔
* der Stau 堵车
* sich verspäten 迟到
Dialog : Entschuldigung

A: Ich bitte um Entschuldigung.


B: Wieso denn?
A: Dein Fahrrad ist mir gestern Abend gestohlen worden.
B: Das ist nicht so schlimm. Mein Fahrrad war sowieso schon alt.
A: Ich habe das Fahrrad an einen Baum gestellt. Als ich vom Zeitungskiosk
zurückkam, war das Fahrrad verschwunden.
B: Du brauchst gar keine Sorge zu haben. Das kann vorkommen.
A: Es tut mir sehr Leid. Ich versuche, am Samstag auf dem Flohmarkt ein
gebrauchtes Fahrrad zu besorgen.
B: Nein, das ist nicht notwendig. Lass uns das vergessen.
Dialog : Entschuldigung

A: Ich bitte um Entschuldigung.


我请求原谅。

B: Wieso denn?
为什么你?

A: Dein Fahrrad ist mir gestern Abend gestohlen worden.


你的自行车昨天晚上在我这儿被偷了。

B: Das ist nicht so schlimm. Mein Fahrrad war sowieso schon alt.
不要紧。不管怎么样我的自行车已经旧了。
* sowieso 不管怎么样
Dialog : Entschuldigung

A: Ich habe das Fahrrad an einen Baum gestellt.


我把这辆车停在了一棵树旁。
Als ich vom Zeitungskiosk zurückkam, war das Fahrrad verschwunden.
我从报刊亭回来的时候,自行车就不见了。
* zurück/kommen 回来
* der Zeitungskiosk 报刊亭
* verschwinden 消失
B: Du brauchst gar keine Sorge zu haben.
你完全不必担心。
*Sorge haben 有烦恼
*keine Sorge haben 没有烦恼
Das kann vorkommen.
这种事情是会发生的。
Dialog : Entschuldigung

A: Es tut mir sehr Leid.


非常抱歉。
Ich versuche, am Samstag auf dem Flohmarkt ein gebrauchtes Fahrrad zu
besorgen.
我会试着周末去跳蚤市场买一辆二手车。
*der Flohmarkt 跳蚤市场(二手市场)
* gebraucht 用过的
* besorgen 购买

B: Nein, das ist nicht notwendig.


不,这没有必要。
Lass uns das vergessen.
我们把这件事情忘了吧。
口语练习
Übung
Übung : Entschuldigung

1. Sie sollen von der Linie 8 in die Linie 1 ______.


1 umsteigen 2 aufsteigen 3. absteigen

2. Ich habe ______ leider ______. 以下选项错误的是:


1 /, Verspätung 2 /, verspätet 3 mich, verspätet

3. Ich möchte mich ____ mein Zuspätkommen entschuldigen.


1 für 2 um 3 bei

4. Eine Verspätung kann man nicht immer ______.


1 versuchen 2 vorkommen 3 vermeiden

5. Ich habe mir ein ______ Auto gekauft.


1 brauchtes 2 brauchendes 3 gebrauchtes
Übung : Entschuldigung

1. Sie sollen von der Linie 8 in die Linie 1 ______.


1 umsteigen 2 aufsteigen 3. absteigen
Lösung: 1
解析:根据句子中的 von…in… 介词表示从一辆车换到另一辆车, um- 前缀表示
“换”, auf- 前缀表示“上”, ab- 前缀表示“下”, steigen 表示“攀登”,所以
选1。
译文:您应该从 8 号线转乘 1 号线。

2. Ich habe ______ leider ______. 以下选项错误的是:


1 /, Verspätung 2 /, verspätet 3 mich, verspätet
Lösung: 2
解析:表示迟到有两种形式,一是用动词 verspäten ,这时需要反身;二是用名词
Verspätung ,这时搭配动词 haben 。只有选项 2 不符合要求。
译文:抱歉我迟到了。
Übung : Entschuldigung

3. Ich möchte mich ____ mein Zuspätkommen entschuldigen.


1 für 2 um 3 bei
Lösung: 1
解析: entschuldigen 的固定搭配形式为: sich bei jmdm. für etw. entschuldigen,
表示因为某人向某人道歉,事件搭配的介词是 für 。
译文:请原谅我迟到了。

4. Eine Verspätung kann man nicht immer ______.


1 versuchen 2 vorkommen 3 vermeiden
Lösung: 3
解析:三个选项中动词的含义完全不同, versuchen 表示尝试, vorkommen 表示发
生, vermeiden 表示避免,根据句意选择 3 。
译文:迟到是难免的。
Übung : Entschuldigung

5. Ich habe mir ein ______ Auto gekauft.


1 brauchtes 2 brauchendes 3 gebrauchtes
Lösung: 3
解析:注意动词变化为分词修饰名词的用法,如果该名词是动作的发生者,则用第一
分词;若该名词是动作的承受者,则用第二分词。句中的 Auto 显然是 brauchen 的
宾语,所以选 3 。
译文:我给自己买了一辆二手车。
Übung : Entschuldigung

角色扮演(请同学和老师进行角色扮演):

假如您在公司的会议上迟到了,请给您的上级领导道歉,并请说明迟到的原
因。
词汇学习
Wortschatz
Wortschatz : Abschied geben

der Abschied 告别
unvergesslich 难忘的
= un- ( 表示相反 ) + vergess ( 原形: vergessen 忘
记 ) + -lich ( 形容词词缀 )
verbringen 度过
sich verabschieden von 向……告别
Gute Reise! 旅行愉快!
重点句型
Satz
Satz : Abschied geben

Darf ich mich von Ihnen verabschieden?


请允许我向您告别。

Das ist wirklich sehr schade.


这真是太可惜了。

Viele Grüße an Ihre Familie!


向您的家人问好!

Einen guten Flug!


旅途愉快!(坐飞机时)

Auf Wiedersehen!/Tschüss!
再见!

Bis bald!/Bis dann!


待会儿见!
Satz : Abschied geben

Es tut mir Leid, aber ich muss nach Hause.


对不起,我必须回家了。

Leider muss ich jetzt abreisen.


很可惜我现在得走了。

Es ist sehr schade, dass du nicht länger hierbleiben kannst.


很可惜,你在这儿不能再多待了。

Schade, dass Sie schon gehen wollen.


真可惜,您现在就想走了。

Bestellen Sie Ihrer Frau schöne Grüße von mir!


请代我向您的太太问好!
场景演练
Situation
Dialog : Abschied geben

A: Darf ich mich von Ihnen verabschieden? Morgen fliege ich nach China
zurück.
B: Das ist wirklich sehr schade. Können Sie noch ein paar Tage hierbleiben?
A: Das ist sehr nett von Ihnen. Leider geht das nicht.
B: Wie gefällt es Ihnen hier?
A: Es gefällt mir sehr gut. Die Landschaft hier ist herrlich und die Menschen
sind sehr nett.
B: Wir freuen uns auf Ihren nächsten Besuch in Deutschland.
A: Nochmals herzlichen Dank für Ihre Einladung. Besuchen Sie mich doch,
wenn Sie mal nach China kommen.
B: Gerne geschehen! Viele Grüße an Ihre Familie! Einen guten Flug!
Dialog : Abschied geben

A: Darf ich mich von Ihnen verabschieden?


请允许我向您道别。
Morgen fliege ich nach China zurück.
明天我就要飞回中国了。
*zurückfliegen nach … 飞回…

B: Das ist wirklich sehr schade.


这真是太遗憾了。
Können Sie noch ein paar Tage hierbleiben?
您能在这儿再呆几天吗?
*ein paar Tage 几天
hierbleiben 呆在这儿

A: Das ist sehr nett von Ihnen. Leider geht das nicht.
您人真好。可惜不行。
Dialog : Abschied geben

B: Wie gefällt es Ihnen hier?


您在这儿呆的怎么样?

A: Es gefällt mir sehr gut.


我在这儿呆得很开心。
Die Landschaft hier ist herrlich und die Menschen sind sehr nett.
这儿的风景很漂亮,这儿的人很友好。

B: Wir freuen uns auf Ihren nächsten Besuch in Deutschland.


我们期待着您下次再来德国。
Dialog : Abschied geben

B: Wir freuen uns auf Ihren nächsten Besuch in Deutschland.


我们期待着您下次再来德国。

A: Nochmals herzlichen Dank für Ihre Einladung.


再次衷心感谢您的邀请。
Besuchen Sie mich doch, wenn Sie mal nach China kommen.
您如果来中国的话,请来看我。

B: Gerne geschehen! Viele Grüße an Ihre Familie! Einen guten Flug!


很乐意!向您的家人问好!一路平安!
Dialog : Abschied geben

A: Leider muss ich jetzt abreisen.


B: Ich hoffe, dass es dir hier gefallen hat.
A: Die Tage, die ich hier verbracht habe, sind unvergesslich. Ich hoffe, dass
ich dich bald in Hamburg begrüßen kann.
B: Gute Reise! Auf Wiedersehen!
A: Auf ein baldiges Wiedersehen in Hamburg!
Dialog : Abschied geben

A: Leider muss ich jetzt abreisen.


可惜我现在必须启程了。
* ab/reisen 启程 = ab- ( 表示出发 ) + reisen ( 旅行 )

B: Ich hoffe, dass es dir hier gefallen hat.


我希望你喜欢这儿。

A: Die Tage, die ich hier verbracht habe, sind unvergesslich.


在这儿度过的日子非常难忘。
*verbracht → verbringen 度过

Ich hoffe, dass ich dich bald in Hamburg begrüßen kann.


我希望不久以后能在汉堡接待你。
* begrüßen 迎接
Dialog : Abschied geben

B: Gute Reise! Auf Wiedersehen!


旅途愉快!再见!

A: Auf ein baldiges Wiedersehen in Hamburg!


不久后在汉堡再见!
* baldig 不久的
Dialog : Abschied geben

A: Ich bin schon eine Woche hier. Ich möchte übermorgen zurück.
B: Wie schnell die Zeit vergeht!
A: Teilen Sie das bitte Ihrem Chef mit: Vielen Dank für seine Gastfreundlichkeit,
die meine Reise erfolgreich gemacht hat.
B: Das mache ich. Fliegen Sie direkt zurück?
A: Nein, ich möchte unterwegs noch nach Hong Kong fliegen, um einen alten
Freund zu besuchen. Könnten Sie mir ein Flugticket für übermorgen besorgen?
B: Jawohl.
Dialog : Abschied geben

A: Ich bin schon eine Woche hier.


我在这儿已经一周了。
Ich möchte übermorgen zurück.
后天我想回去。

B: Wie schnell die Zeit vergeht!


时间过得真是太快了!
* vergehen 时光流逝、流走

A: Teilen Sie das bitte Ihrem Chef mit:


请转达您的领导:
* mit/teilen 转达
Dialog : Abschied geben

Vielen Dank für seine Gastfreundlichkeit, die meine Reise erfolgreich gemacht
hat.
非常感谢他的热情好客,让我此行如此成功。
* die Gastfreundlichkeit 热情好客
= der Gast ( 客人 ) + die Freundlichkeit ( 友好 )

B: Das mache ich. Fliegen Sie direkt zurück?


我会照办的。您返程航班是直达吗?

A: Nein, ich möchte unterwegs noch nach Hong Kong fliegen, um einen alten
Freund zu besuchen.
不,我还想途中飞去香港,去看一个老朋友。
Dialog : Abschied geben

Könnten Sie mir ein Flugticket für übermorgen besorgen?


您能不能为我买一张后天的机票?
【小贴士】
Könnten 体现出说话人的礼貌

B: Jawohl.
没问题。
Dialog : Abschied geben

A: Wir bleiben in Kontakt und führen weitere Diskussion über unsere


Zusammenarbeit.
B: Der Meinung bin ich auch.
A: Nochmals vielen Dank für alles, was Sie für mich getan haben.
B: Nichts zu danken. Gute Reise.
Dialog : Abschied geben

A: Wir bleiben in Kontakt und führen weitere Diskussion über unsere


Zusammenarbeit.
我们保持联系,继续就合作进行沟通。
* in Kontakt bleiben 保持联系
* Diskussion führen 进行讨论

B: Der Meinung bin ich auch.


我也是这么想的。

A: Nochmals vielen Dank für alles, was Sie für mich getan haben.
再次感谢您为我做的一切。

B: Nichts zu danken. Gute Reise.


不用谢,旅途愉快。
Dialog : Abschied geben

A: Es ist schön, dass wir in so kurzer Zeit unseren Vertrag abgeschlossen haben.
Aber es ist schade, dass Sie schon fahren müssen. Ich habe gehofft, dass Sie
länger bei uns bleiben.
B: Das wollte ich auch, aber es geht leider nicht.
A: Wie gefällt es Ihnen hier?
B: Es gefällt mir sehr. Wenn ich nicht so beschäftigt wäre, würde ich noch
länger hier bleiben.
A: Gut, dann kommen Sie bald wieder!
B: OK. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
A: Nichts zu danken. Gute Fahrt!
B: Danke. Auf Wiedersehen!
Dialog : Abschied geben

A: Es ist schön, dass wir in so kurzer Zeit unseren Vertrag abgeschlossen haben.
真好,我们在这么短的时间里签订好了协议。
* Vertrag abschließen 签订协议
Aber es ist schade, dass Sie schon fahren müssen.
但是很可惜,您要走了。
Ich habe gehofft, dass Sie länger bei uns bleiben.
我本想,您可以在我们这儿呆得久一点。
* bei jmdm. bleiben 待在某人那儿

B: Das wollte ich auch, aber es geht leider nicht.


我也是这么希望的,可惜不行。
Dialog : Abschied geben

A: Wie gefällt es Ihnen hier?


您在这儿待得怎么样?

B: Es gefällt mir sehr.


我在这儿待得非常好。
Wenn ich nicht so beschäftigt wäre, würde ich noch länger hier bleiben.
如果我不是这么忙的话,我会在这儿多待些日子。
【小贴士】:句中的 wäre 表示与事实相反。

A: Gut, dann kommen Sie bald wieder!


好,那就请您下次再来!
Dialog : Abschied geben

B: OK. Vielen Dank für Ihre Hilfe!


好的。非常感谢您的帮助!

A: Nichts zu danken. Gute Fahrt!


不用谢。一路平安!

B: Danke. Auf Wiedersehen!


谢谢,再见!
口语练习
Übung
Übung : Abschied geben

1. Sie verabschiedeten sich ________.


1 voneinander 2 miteinander 3 beieinander

2. Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir ______ Kontakt zu bleiben.
1 in 2 auf 3 unter

3. Mann benimmt sich, als wenn nichts geschehen ______.


1 war 2 ist 3 wäre

4. Wie gefällt ______ das Buch?


1 Sie 2 Ihnen 3 Ihr

5. Viele Grüße ______ Ihre Familie!


1 zu 2 an 3 für
Übung : Abschied geben

1. Sie verabschiedeten sich ________.


1 voneinander 2 miteinander 3 beieinander
Lösung: 1
解析:动词 verabschieden 的固定搭配是 sich verabschieden von… ,这里主语是
两个人,所以后面应使用 von+einander 。
译文:他们互相告别了。

2. Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir ______ Kontakt zu


bleiben.
1 in 2 auf 3 unter
Lösung: 1
解析:保持联系的固定搭配是 in Kontakt bleiben ,所以选择介词 in 。
译文:我想记下你的电话号码,以便与你保持联系。
Übung : Abschied geben

3. Mann benimmt sich, als wenn nichts geschehen ______.


1 war 2 ist 3 wäre
Lösung: 3
解析:本题考查第二虚拟式的用法,句中的 wenn 从句表示的是非现实的愿望,而
非如果……,所以选 3 。
译文:大家表现得仿佛什么事都没有发生。

4. Wie gefällt ______ das Buch?


1 Sie 2 Ihnen 3 Ihr
Lösung: 2
解析:本题考查 gefallen 的用法, gefallen 支配的是第三格,主语为物,所以这句
话中的主语是 das Buch ,宾语是“您”,第三格形式为 Ihnen 。
译文:这本书您喜欢吗?
Übung : Abschied geben

5. Viele Grüße ______ Ihre Familie!


1 zu 2 an 3 für
Lösung: 2
解析:本题考查 Grüße 搭配的介词,向某人问好使用搭配: Grüße an jmdm. ,所
以选 2 。
译文:向您的家人问好!
Übung : Abschied geben

角色扮演(请同学和老师进行角色扮演):

假如您现在准备结束在科隆的旅行,准备离开前需要和您的朋友 Lisa 道别,请您


告知朋友您具体离开的日期和时间,并表达对朋友热情招待的感谢,表明之后还
会来拜访朋友。

Das könnte Ihnen auch gefallen