Sie sind auf Seite 1von 139

第 1 讲 Nach dem Weg fragen

【Grammatik】

Reflexive Verben 反身动词

在德语动词中,我们能够观察到许多动词在使用时,前面还加了 sich 或者人称代词一起连用,这一类动


词我们称之为 Reflexive Verben 反身动词。反身动词又要区分为两类,真反身动词和假反身动词。
假反身动词就是既有加上反身代词 sich 使用的情况,也有单独做及物动词的用法:
Beispiele: a) Sie wäscht das Kind. 她给孩子洗澡
b) Sie wäscht sich. 她(自己)洗澡
类似的动词还有,比如:
Verben wie (sich) waschen:
(sich) anmelden (sich) erinnern (sich) ärgern (sich) entschuldigen
(sich) freuen (sich) langweilen (sich) informieren (sich) interessieren
(sich) kämmen (sich) rasieren (sich) setzen

Reflexivpronomen 反身代词
A D
ich mich mir
du dich dir
er/sie/es sich sich
wir uns uns
ihr euch euch
sie sich sich
Sie sich sich

Reflexivpronomen im Dativ 作第三格的反身代词


Beispiele: Die Mutter wäscht dem Kind die Hände. 这位妈妈给孩子洗手
Die Mutter wäscht sich die Hände. 这位妈妈洗(自己的手)

当句子出现双宾语时,可套用“人三物四”的口诀:反身代词是间接宾语,用第三格,物是直接宾语,用
第四格。
Verben wie (sich) etwas waschen:
(sich) etwas bestellen (sich) etwas holen (sich) etwas kaufen
(sich) etwas kochen (sich) etwas leihen (sich) etwas wünschen
(sich) etwas kämmen (sich) etwas putzen

Übungen
1. Jeden Tag steht Frau Biehl sehr früh auf. Sie muss _____ waschen und _____ schminken.
2. Herr Biehl steht sehr spät auf. Er wäscht _____ nicht, putzt _____ die Zähne nicht und rasiert ____
nicht. Seine Frau ärgert _____ sehr darüber.
3. Ich leihe ____ 10 Euro von meinem Kommilitonen, denn ich möchte ____ eine Theaterkarte
kaufen.
4. Kannst du ____ die Zeitung selbst bestellen? Ich habe heute keine Zeit dafür.
5. Setzt ____, Kinder, das Essen ist fertig.
Lösung:
1. Jeden Tag steht Frau Biehl sehr früh auf. Sie muss sich waschen und sich schminken.
2. Herr Biehl steht sehr spät auf. Er wäscht sich nicht, putzt sich die Zähne nicht und rasiert sich
nicht. Seine Frau ärgert sich sehr darüber.
3. Ich leihe mir 10 Euro von meinem Kommilitonen, denn ich möchte mir eine Theaterkarte
kaufen.
4. Kannst du dir die Zeitung selbst bestellen? Ich habe heute keine Zeit dafür.
5. Setzt euch, Kinder, das Essen ist fertig.

【Text】

Nach dem Weg fragen


-Entschuldigung, wie komme ich zum Kaufhaus?
-Gehen Sie immer geradeaus bis zur übernächsten Kreuzung, dann gehen Sie nach rechts. Auf
der linken Seite ist es.
-Vielen Dank!
-Bitte.

a) zur Bibliothek
b) zur Universität
c) zur Post
d) zur Bank

【Redemittel】
Wegbeschreibung
a) nach rechts gehen
b) nach links gehen
c) die 2. Querstraße rechts
d) an der nächsten Ampel rechts
e) immer geradeaus gehen
f) die 1. Querstraße links

【Vokabeln】

(sich) anmelden Vr. 申报;为...报名后 Er meldet sich für einen Sprachkurs an.
(sich) erinnern Vr. 回忆 Er kann sich noch gut an seine Kindheit
erinnern.
(sich) ärgern Vr. 对...气愤 Ich habe mich sehr über meine
schlechten Noten geärgert.
(sich) freuen Vr. 对...感到高兴 Ich freue mich sehr über dein Geschenk.
期待 Ich freue mich sehr auf die Ferien.
(sich) langweilen Vr. 感到无聊 Er ist arbeitslos und langweilt sich zu
Hause.
(sich) Vr. 对...感兴趣 Ich interessiere mich sehr für
interessieren Computerspiele.
(sich) kämmen Vr. 梳头 Sie hat sich gekämmt und geschminkt.
(sich) rasieren Vr. 刮胡子、修面 Hans rasiert sich nie.
die Querstraße, -n 横马路
geradeaus Adv. 笔直地;一直向前 Gehen Sie immer geradeaus.
übernächst Adj. 再下一(个) Was machst du am übernächsten Tag?
die Kreuzung, -en 十字路口 Gehen Sie an der nächsten Kreuzung
nach rechts.
第 2 讲 sich in eine Frau verlieben

【Grammatik】

Reflexive Verben 反身动词

1.Reflexive Verben 真反身动词:真反身动词是由动词和反身代词构成,它们是一个不可分的整体。这类


动词称之为真反身动词。

Beispiel: Er hat sich verspätet und muss sich beeilen. 他迟到了,必须加快赶路了。

Verben wie sich verspäten:


sich auskennen sich bedanken sich bewerben sich erholen
sich erkundigen sich umsehen sich verabreden sich verlaufen
sich verlieben

2. Reziproke Verben 交互反身动词:使用交互反身动词时,主语为复数。

Beispiele: Die Mutter wäscht das Kind und das Kind wäscht die Mutter. 母亲帮孩子洗,孩子帮母亲
洗。
Die Mutter und das Kind waschen sich. (reziprok, immer im Plural)
母亲和孩子互相洗。

Verben wie (sich) waschen:


sich anrufen sich begrüßen sich kennen
sich lieben sich streiten sich treffen
sich unterhalten sich verabreden sich verstehen

Übungen:
1. Willst du ____ um diese Stelle bewerben?

2. Erhol ____ gut!

3. Ich bedanke ____ herzlich für Ihre Hilfe.

4. Der Mann hat ____ in diese Frau verliebt.

5. Er kennt ____ sehr gut in dieser Stadt aus.

Eines Tages begegneten ____ Hans und Anna. Sie begrüßten ____ und lernten ____ kennen.
Seitdem verabredeten sie ____ und trafen ____. Sie unterhielten ____, verstanden ____ und wollten
____ nicht mehr verabschieden.

Lösung:

1. Willst du dich um diese Stelle bewerben?


2. Erhol dich gut!

3. Ich bedanke mich herzlich für Ihre Hilfe.

4. Der Mann hat sich in diese Frau verliebt.

5. Er kennt sich sehr gut in dieser Stadt aus.

Eines Tages begegneten sich Hans und Anna. Sie begrüßten sich und lernten sich kennen.
Seitdem verabredeten sie sich und trafen sich. Sie unterhielten _sich__, verstanden sich und
wollten sich nicht mehr verabschieden.

【Text】

Herr Biehl: Mensch, wie siehst du denn aus? Hast du ____ nicht erholt?
Herr Matter: Nein, ich wollte ____ erholen, aber ich habe ____ in eine wunderschöne Frau verliebt.
Herr Biehl: Wieso? Aber das ist doch wunderbar!
Herr Matter: Nein, denn sie hat ____ nicht in mich verliebt. Wir haben ____ in einem Restaurant
kennen gelernt. Ich habe ____ sofort in sie verliebt. Oh, Gott, sie war so schön. Na ja, wir haben
____ lange unterhalten. Dann haben wir ____ für den nächsten Tag um 20.00 Uhr verabredet. Ich
habe ____ einen neuen Anzug gekauft und für sie Blumen. Am nächsten Tag habe ich dann bis
21.30 Uhr gewartet. Ich habe____ geärgert.
Endlich kam sie. Wir haben ____ unterhalten. Plötzlich kam ein Mann – sehr alt und reich. Er
begrüßte sie. Sie haben ____ geküsst. Ich dachte, ich träume. Dann hat er sie mitgenommen. Sie
haben ____ nicht von mir verabschiedet. Ich habe ____ betrunken. Am nächsten Tag habe ich die
beiden wiedergesehen. Sie haben ____ vergnügt und geküsst. Danach habe ich ____ jeden Tag
gelangweilt.
Herr Biehl: Hast du die Geschichte deiner Frau erzählt?
Herr Matter: Bist du verrückt!!!

Herr Biehl: Mensch, wie siehst du denn aus? Hast du dich nicht erholt?
Herr Matter: Nein, ich wollte mich erholen, aber ich habe mich in eine wunderschöne Frau
verliebt.
Herr Biehl: Wieso? Aber das ist doch wunderbar!
Herr Matter: Nein, denn sie hat sich nicht in mich verliebt. Wir haben uns in einem Restaurant
kennen gelernt. Ich habe mich sofort in sie verliebt. Oh, Gott, sie war so schön. Na ja, wir haben
uns lange unterhalten. Dann haben wir uns für den nächsten Tag um 20.00 Uhr verabredet. Ich
habe mir einen neuen Anzug gekauft und für sie Blumen. Am nächsten Tag habe ich dann bis
21.30 Uhr gewartet. Ich habe mich geärgert. Endlich kam sie. Wir haben uns unterhalten.
Plötzlich kam ein Mann – sehr alt und reich. Er begrüßte sie. Sie haben sich geküsst. Ich dachte,
ich träume. Dann hat er sie mitgenommen. Sie haben sich nicht von mir verabschiedet. Ich
habe mich betrunken. Am nächsten Tag habe ich die beiden wiedergesehen. Sie haben sich
vergnügt und geküsst. Danach habe ich mich jeden Tag gelangweilt.
Herr Biehl: Hast du die Geschichte deiner Frau erzählt?
Herr Matter: Bist du verrückt!!!
【Vokabeln】

sich verspäten Vr. 迟到 Er hat sich um eine Stunde verspätet.


sich beeilen Vr. 赶紧;赶(时间) Er muss sich beeilen.
sich auskennen Vr. 熟识;精通 Hans kennt sich in/mit der Bibliothek
sehr gut aus.
sich bedanken Vr. 感谢 Ich bedanke mich herzlich bei Ihnen für
Ihre Hilfe.
sich bewerben Vr. 申请、谋求 Er hat sich um ein Stipendium
bewirbt, bewarb, beworben.
beworben
sich erholen Vr. 修养、恢复 Erholt euch gut!
sich erkundigen Vr. 打听 Der Mann erkundigt sich nach dem Weg
zum Bahnhof.
sich umsehen Vr. 环顾 Sieh dich ruhig in meinem Büro um!
sich verabreden 约会 Hans hat sich mit Anna für heute Abend
verabredet.
sich verlaufen 迷路 Hans hat sich in dieser Großstadt
verlaufen.
sich verlieben 爱恋 Hans hat sich in eine hübsche Dame
verliebt.
sich streiten 争吵 Er streitet sich oft mit seiner Freudin.
stritt, gestritten
sich unterhalten 谈话、聊天 Hans hat sich stundenlang mit einem
Freund unterhalten.
第 3 讲 Wie komme ich zum Aachener Dom?

【Text】Wie komme ich zum Aachener Dom?

(W=Wang Li; Pa=Passant; P=Passantin)


Wang Li besucht einen Freund in Aachen. Er möchte sich am Vormittag in der Stadt umsehen.
Er erkundigt sich gleich am Bahnhof.
W- Guten Tag. Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir sagen,...
Pa- Tut mir Leid, ich bin auch fremd hier.
W- Ach so. Entschuldigen Sie. Können Sie mir helfen?
P- Bitte.
W- Ich möchte ins Stadtzentrum gehen. Wie komme ich am besten dorthin?
P- Möchten Sie in die Altstadt?
W- Ja genau. Ich möchte mir den Dom und das Rathaus ansehen.
P- Hier gleich am Bahnhofplatz fährt der Bus Linie 4 ab. Mit dem können Sie bis zum Markt
fahren. Und da befindet sich auch das Rathaus.
W- Mit dem Bus Linie 4. Vielen Dank. Ach, und wenn ich zu Fuß gehe, ist das weit?
P- Nein. Außerdem ist es leicht zu finden. Sie gehen über den Bahnhofplatz und dann die
Bahnhofsstraße entlang bis zur Theaterstraße. Das ist die erste Querstraße. Da gehen Sie
nach links. Nach ein paar hundert Metern sehen Sie das Theater, ein großes, weißes
Gebäude. Dort gehen Sie nach rechts und dann gleich wieder nach links. Das ist die
Hartmannstraße. Ja, und dann sehen Sie gleich den Dom.
W- Also erst die Bahnhofsstraße entlang bis zur Theaterstraße. Da gehe ich nach links. Am
Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
P- Ja, richtig.
W- Und wo ist das Rathaus?
P- Gleich hinter dem Dom. Da können Sie sich nicht verlaufen.
W- Vielen Dank für Ihre Hilfe. (Ich bedanke mich für Ihre Hilfe!)
P- Bitte, gern geschehen. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag in Aachen.
W- Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
P- Auf Wiedersehen.

【Redemittel】
Können Sie mir sagen, wie komme ich zum Dom?
Entschuldigen Sie bitte, wo ist der Dom?
Das ist ganz einfach. Gehen Sie...
Moment, ich muss mal überlegen. Gehen Sie...
Leider bin ich auch fremd hier.
Tut mir leid, das weiß ich auch nicht.
Ich kenne mich hier nicht gut aus. Fragen Sie lieber andere.

【Vokabeln】

fremd Adj. 陌生的;外国的 Ich bin auch fremd in der Stadt.


das Stadtzentrum, ...z 市中心 Die Altstadt liegt gerade im
entren Stadtzentrum.
dorthin Adv. 去那里 Wie soll man dorthin gehen, ist das
Problem.
der Passant, -en 行人(男) Ein Passant hat mir geholfen.
die Passantin, -nen 行人(女)
das Rathaus, ¨er 市政厅 Vor dem Rathaus befindet sich ein
Brunnen.
sich etw. ansehen Vr. 观看 Wir haben uns gestern einen Film
angesehen.
der Bahnhofsplatz, ¨e 火车站广场 Treffen wir uns am Bahnhofsplatz?
die Linie, -n 线路 Nehmen wir den Bus Linie 4.
entlang Präp. 顺 着 、 沿 着 Gehen Sie die Kaiserstraße entlang.
(+A/D)
m/ Meter, - 米(计量单位) Das Zimmer ist 3 Meter hoch.
n
einfach Adj. 简单的 Der Text ist einfach zu verstehen.
die U-Bahnstation, - 地铁车站
en
die S-Bahnstation, - 轻轨车站
en
einsteigen Vi. 上车 Steigen Sie in den Bus 15 ein!
stieg,
gestiegen(sein)
aussteigen Vi. 下车 Am Bahnhof steigen Sie aus dem Bus 15
aus.
umsteigen Vi. 换乘 Dann steigen Sie in die U2 um!
【Wortschatz】

S-Bahn und U-Bahn:


die U-Bahnstation, -en
die S-Bahnstation, -en
in die S3 einsteigen
aus der U1 aussteigen
von der U1 in die S3 umsteigen

Übungen(附柏林轨道交通图)
Beispiele: Sie sind am Wittenbergplatz und möchten nach/zum Alt-Mariendorf fahren.
-Entschuldigen Sie bitte! Wie komme ich nach Alt-Mariendorf?
- Alt-Mariendorf? Nehmen Sie die U1 in Richtung Warschauerstr. bis Hallesches Tor! Dort
steigen Sie um in die U6 in Richtung Alt-Mariendorf und fahren bis Alt-Mariendorf / zur
Endstation.
-Gut. Zuerst die U1 in Richtung Warschauerstr. bis Hallesches Tor. Dann in die U6 in Richtung
Alt-Mariendorf und bis Alt-Mariendorf / zur Endstation.
-Richtig.
-Danke.
1. Sie sind am Wannsee und möchten zum Olympia-Stadion fahren.
2. Sie sind in Tegel und möchten zum Ostbahnhof.
3. Sie sind am Brandenburger Tor und möchten zum Platz der Luftbrücke fahren.
4. Sie sind am Hauptbahnhof und möchten zur Heinrich-Heine-Straße fahren.
5. Sie sind am Alexanderplatz und möchten zum Witterbergplatz fahren.
第 4 讲 Grammatik: Verben mit Präpositionen (1)

【Grammatik】
Verben mit Präpositionen 与介词搭配的动词 I
德语中很多动词可支配不同的介词。而相当一部分动词必须和介词连用。
Beispiele:
a) Herr Wang hat Herrn Biehl zum Essen eingeladen. Am Abend wartet Herr Wang vor dem
Restaurant auf ihn.
b) Sie unterhalten sich über Leben und Studium in Deutschland.
c) Herr Biehl spricht viel von seinen Töchtern.
d) Am späten Abend verabschieden sie sich. Herr Biehl bedankt sich bei Herrn Wang für das
gute Essen.

A. Verben mit Dativpräpositionen


helfen jm.(D) bei Er hilft mir oft bei meinen Hausaufgaben.

anfangen mit etw. Wann können wir mit der Diskussion anfangen?
aufhören mit etw. Herr Wang möchte mit dem Rauchen aufhören.
beginnen mit etw. Um acht Uhr beginnen wir mit dem Unterricht.
sich beschäftigen mit etw. Sie beschäftigt sich mit klassischer Musik.

sich erkundigen bei jm. nach etw. Er erkundigt sich bei einem Passanten nach dem Weg.
fragen jn.(A) nach etw. Der Mann fragt eine Dame nach dem Weg.
sich sehnen nach etw. Er sehnt sich nach seiner Heimat.
suchen nach etw./jm. Ich suche gerade nach meinem Buch.

erzählen jm. von etw./jm. Anna erzählt uns viel von Hans.
reden von etw./jm. Alle reden von ihrer Reise nach Aachen.
sich verabschieden von jm. Die Kinder verabschieden sich von ihren Eltern.
sprechen von etw./jm. Auf der Party haben wir von Hans gesprochen.

B. Verben mit Akkusativpräpositionen


achten auf etw./jn. Achten Sie bitte auf den Verkehr.
warten auf etw./jn. Wir müssen auf unsere Gäste warten.
antworten jm. auf etw. Leider kann ich dir nicht auf deine Frage antworten.
sich freuen auf etw. Die Studenten freuen sich schon auf die Sommerferien.
sich vorbereiten auf etw. Auf die Reise müssen wir uns gut vorbereiten.

sich erinnern an etw./jn. Sie erinnert sich gern an ihre Kindheit.


denken an etw./jn. Er denkt oft an seine kranke Großmutter.

es geht um etw. Es geht in diesem Text um die Wegbeschreibung.


bitten jn. um etw. Sie bittet mich um Hilfe.
sich kümmern um etw./jn. Die Mutter kümmert sich um ihr Kind.
sich interessieren für etw./jn. Die Männer interessieren sich sehr für Fußball.
sich entschuldigen bei jm. für etw. Er entschuldigt sich bei ihr für seine Verspätung.
sich bedanken bei jm. für etw. Anna bedankt sich bei Hans für die Blumen.

sprechen über Er spricht gern über sein Leben an der Universität.


erzählen jm. über etw. Er erzählt viel über die Reise durch Deutschland.
diskutieren mit jm. über etw. Im Unterricht diskutieren die Studenten über Deutschland.
sich freuen über etw. Wir freuen uns über deinen langen Brief.
sich informieren bei jm. über etw. Man informiert sich beim DAAD über das Stipendium.
sich unterhalten mit jm. über etw. Hans unterhält sich mit Anna über die Reise nach China.

Übungen
1. Wang Li erkundigt sich bei einer Passantin _____ dem Weg.
2. Darf ich Sie _____ Kaffee einladen?
3. Ich kann leider heute nicht ins Kino gehen, denn ich muss mich _____ die Prüfung vorbereiten.
4. Im Unterricht antwortet die Lehrerin _____ viele Fragen.
Im Unterricht antwortet die Lehrerin / vielen Studierenden.
5. Auf der Party unterhielten sie sich _____ ihren Urlaub in China.
6. Martin interessiert sich _____ klassische Musik.
7. Der alte Mann bedankt sich _____ ihren Kindern _____ die Weihnachtsgeschenke.
8. Hör bitte _____ deiner Arbeit auf. Das Essen ist schon fertig.
9. Er muss zu Hause bleiben und sich _____ seinen Sohn kümmern.
10. Wir freuen uns _____ ihren Besuch in der nächsten Woche.
Wir freuen uns ihren Besuch heute.

Lösung
1. Wang Li erkundigt sich bei einer Passantin nach dem Weg.
2. Darf ich Sie zum Kaffee einladen?
3. Ich kann leider heute nicht ins Kino gehen, denn ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
4. Im Unterricht antwortet die Lehrerin auf viele() Fragen. (回答问题 auf...A.)
Im Unterricht antwortet die Lehrerin / vielen Studierenden.(回答学生 D.)
5. Auf der Party unterhielten sie sich über ihren Urlaub in China.
6. Martin interessiert sich für klassiche Musik.
7. Der alte Mann bedankt sich bei ihren Kindern für die Weihnachtsgeschenke.
8. Hör bitte mit deiner Arbeit auf. Das Essen ist schon fertig.
9. Er muss zu Hause bleiben und sich um seinen Sohn kümmern.
10. Wir freuen uns auf ihren Besuch in der nächsten Woche. (期待未发生的事情)
Wir freuen uns über ihren Besuch heute. (为已发生的事感到高兴)
第 5 讲 Grammatik: Verben mit Präpositionen (2)
【Grammatik】
Verben mit Präpositionen 与介词搭配的动词 II
C. Präpositionen mit Fragewort und Pronominaladverbien 疑问词、代副词和介词连用

Bei Sachen
Beispiele:
Herr Wang hat Hans zum Essen eingeladen.

Wozu hat Herr Wang Hans eingeladen? Zum Essen?


Ja, dazu hat er ihn eingeladen.

Sie unterhielten sich über Leben und Studium in Deutschland.

Worüber haben sie sich unterhalten? Über Leben und Studium in Deutschland?
Ja, darüber haben sie sich unterhalten.

in der Frage: wo + Präposition


in der Antwort: da + Präposition

wo + zu → wozu da + zu → dazu
wo + für → wofür da + für → dafür

wo + auf → wo-r-auf da + auf → da-r-auf


wo + über → wo-r-über da + über → da-r-über

Achtung: 如果介词是元音开头,需在 wo/da 和介词之间加 r

bei Personen 人
Herr Wang wartet auf seinen Vater.
Beispiele: Auf wen wartet Herr Wang? Auf seinen Vater?
Nein, er wartet nicht auf ihn.

Von wem erzählt Herr Wang? Von seinen Töchtern?


Ja, er erzählt von ihnen.

in der Frage: Präposition + Fragepronomen (wen/wem)


in der Antwort: Präposition + Personalpronomen

Übungen
Beispiele:
a) Die Studenten erkundigen sich nach dem Stipendium.
-Wonach erkundigen sich die Studenten? Nach dem Stipendium?
-Ja, danach erkundigen sie sich.
b) Er wartet auf Professor Biehl.
-Auf wen wartet er? Auf Professor Biehl?
-Ja, er wartet auf ihn.

1. Der Vater kümmert sich um seinen Sohn.


2. Heute wollen wir über Deutschland sprechen.
3. Hans verabschiedet sich von Anna.
4. Wir bedanken uns bei Frau Biehl für das Abendessen.
5. Herr Biehl hat seine Kollegen zum Kaffee eingeladen.

Lösung:
Der Vater kümmert sich um seinen Sohn.
-Um wen kümmert sich der Vater? Um seinen Sohn?
-Ja, er kümmert sich um ihn.

Heute wollen wir über Deutschland sprechen.


-Worüber wollt ihr sprechen? über Deutschland?
-Ja, wir wollen darüber sprechen.

Hans verabschiedet sich von Anna.


-Von wem verabschiedet sich Hans? Von Anna?
-Ja, er verschiedet sich von ihr.

Wir bedanken uns bei Frau Biehl für das Abendessen.


-Bei wem bedankt ihr euch für das Abendessen? Bei Frau Biehl?
-Ja, wir bedanken uns bei ihr für das Abendessen.
-Wofür bedankt ihr euch bei Frau Biehl? Für das Abendessen?
-Ja, wir bedanken uns bei Frau Biehl dafür.

Herr Biehl hat seine Kollegen zum Kaffee eingeladen.


-Wozu hat Herr Biehl seine Kollegen eingeladen? Zum Kaffee?
- Ja, er hat sie dazu eingeladen.

【Text】Zum Tischtennisturnier
(H=Hans, W=Wang Li)
(Telefonklingeln)
H- Hier (spricht) Hans.
W- Hallo Hans, ich bin Wang Li.
H- Ach Wang Li. Wie geht`s?
W- Danke gut, und dir?
H- Auch gut, danke.
W- Sag mal Hans, du nimmst doch an dem Tischtennisturnier in Köln teil?
H- Ja, ich bereite mich schon seit Wochen darauf vor.
W- Und wie kommst du nach Köln? Fährst du mit dem Zug?
H- Ja, das ist am schnellsten. Mit der S-Bahn von Bonn nach Köln dauert es mir zu lange. Wir
können zusammen fahren. Ich muss mich noch nach den Abfahrtszeiten erkundigen.
W- Wonach musst du dich erkundigen?
H- Nach den Abfahrtszeiten hier von Bonn. Ich sage dir dann Bescheid.
W- Ja gut. Und wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle? Können wir zu Fuß gehen?
H- Zu Fuß? Nein, dann bist du schon vor dem Spiel müde. Köln ist viel größer als Bonn. Wir
fahren mit der U-Bahn.
W- Ach so. Bitte lach nicht über mich. Ich wohne erst seit zwei Wochen in Bonn und war noch
nie in Köln.
H- Ich lache nicht über dich. Ich erinnere mich noch gut an meine ersten Wochen hier. Da
musste ich jeden Tag Leute nach dem Weg fragen und habe mich oft verlaufen. Einmal habe ich
nicht auf die Richtung der S-Bahn geachtet und bin nach Köln gefahren, obwohl ich nach Bonn
Bad Godesberg wollte.
W- Ja, so geht es mir auch. Jeden Tag muss ich jemanden fragen.
H- Na ja, nach ein paar Wochen kennst du dich aus.
W- Hoffentlich.

【Vokabeln】

das Tischtennis 乒乓球


das Turnier, -e 体育比赛
teilnehmen Vi. 参加 Er will an dem Deutschkurs teilnehmen.
+ an etw.(D)
die Abfahrtszeit, -en 发车时间
die Sporthalle, -n 体育馆
lachen Vi. 嘲笑 Lachen Sie nicht über mich.
+über etw./jn.(A)
nie Adv. 永不、从不
ein paar 几个
hoffentlich Adv. 但愿
第 6 讲 Unterwegs in München

【Grammatik】
Wiederholung und Übungen
1. -Darf ich Sie _____ Essen einladen?
-Vielen Dank _____ Ihre Einladung.
2. -Denk doch nicht immer _____ deine Arbeit. Trinken wir ein Glas Bier.
-Ich denke gar nicht _____, ich denke _____ meine Familie.
3. -_____ freut ihr euch?
-Wir freuen uns _____ die Reise in der nächsten Woche.
4. -Erzählen Sie bitte ein bisschen _____ Ihr Leben in Deutschland!
-_____ kann ich nicht viel erzählen, denn ich war nicht lange dort.
5. -Können wir _____ dem Schreiben anfangen?
-Nein, _____ könnt ihr noch nicht anfangen. Ihr müsst _____ Sabine warten.
-Nein, wir warten nicht mehr _____ _____. Sie kommt heute sicher nicht.
6. -Sabine ist heute krank. Kannst du dich mal _____ sie kümmern?
7. -_____ interessierst du dich? _____ Sport?
-Nein, _____ interessiere ich mich gar nicht. Ich interessiere mich nur _____ Musik.
8. -Wie komme ich____ Olympia-Stadion?
-Tut mir leid, das weiß ich nicht. Erkundigen Sie sich bitte bei der Auskunft _____.

Lösung:
1. -Darf ich Sie zum Essen einladen?
-Vielen Dank für Ihre Einladung.
2. -Denk doch nicht immer an deine Arbeit. Trinken wir ein Glas Bier.
-Ich denke gar nicht daran, ich denke an meine Familie.
3. -Worauf freut ihr euch?
-Wir freuen uns auf die Reise in der nächsten Woche.
4. -Erzählen Sie bitte ein bisschen über Ihr Leben in Deutschland!
-Darüber kann ich nicht viel erzählen, denn ich war nicht lange dort.
5. -Können wir mit dem Schreiben anfangen?
-Nein, damit könnt ihr noch nicht anfangen. Ihr müsst auf Sabine warten.
-Nein, wir warten nicht mehr auf sie. Sie kommt heute sicher nicht.
6. -Sabine ist heute krank. Kannst du dich mal um sie kümmern?
7. -Wofür interessierst du dich? Für Sport?
-Nein, dafür interessiere ich mich gar nicht. Ich interessiere mich nur für Musik.
8. -Wie komme ich zum Olympia-Stadion?
-Tut mir leid, das weiß ich nicht. Erkundigen Sie sich bitte bei der Auskunft danach.
【Text】
Sie möchten in München mit der U- oder S-Bahn, der Straßenbahn oder dem Bus fahren. Dann ist
die erste Frage: Wo kaufen Sie die Fahrkarte? Fahrkarten können Sie an bestimmten Kiosken
und an den Fahrkartenautomaten kaufen. Die Fahrkartenautomaten finden Sie in den U- und S-
Bahnstationen und in den Straßenbahnen und Bussen. Denken Sie daran: In den U- und S-Bahn
können Sie keine Fahrkarte kaufen. Kaufen Sie die Fahrkarte vor der Fahrt! Eine Fahrt ohne
Fahrkarte kostet 45 Euro!
Die zweite Frage ist: Was für eine Fahrkarte kaufen Sie? Sie können wählen zwischen einer
Einzelfahrkarte, verschiedenen Tageskarten, einer Streifenkarte und einer Wochen- oder
Monatskarte. Alle Fahrkarten gelten in den U- und S-Bahnen, in den Straßenbahnen und Bussen.
Mit allen Karten können Sie umsteigen, z. B. von der S-Bahn in den Bus, oder von der
Straßenbahn in die U-Bahn. Was sind die Unterschiede?
Die Einzelfahrkarte ist nur für eine Fahrt gültig. Tageskarten sind für beliebig viele Fahrten bis zu
einer bestimmten Uhrzeit am nächsten Tag gültig. Die Single-Tageskarte ist für eine Person. Mit
einer Partner-Tageskarte können zwei Erwachsene und drei weitere Personen unter 18 Jahren
sowie ein Hund fahren. Einzelfahrkarten und Tageskarten müssen Sie entwerten. Sonst sind sie
nicht gültig. (Auch das kostet 45 Euro Strafe!)
Streifenkarten können Sie über unbegrenzte Zeit mehrmals benutzen. Bei jeder Fahrt entwerten
Sie einen bis acht Streifen, je nach der Entfernung. D. h. für eine weitere Fahrt müssen Sie mehr
Streifen entwerten, für eine kürzere Fahrt weniger. Mit der Streifenkarte ist die Fahrt billiger als
mit einer Einzelfahrkarte. Bei Fahrten mit dem Bus und der Straßenbahn können Sie Ihre
Fahrkarte im Bus bzw. (beziehungsweise) in der Straßenbahn entwerten, bei Fahrten mit der U-
und S-Bahn müssen Sie die Karten vor dem Einsteigen entwerten. In der U- und S-Bahnen gibt es
keine Entwerter.
Wochen- und Monatskarten müssen Sie beantragen. Sie füllen ein Formular aus und geben
zwei Passfotos ab. Sie bekommen eine Karte und mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und einem
Foto und müssen dann jede Woche bzw. jeden Monat am Kiosk eine neue Marke kaufen. Für
Schüler und Studenten gibt es verbilligte Wochen- und Monatskarten.

【Vokabeln】

der Kiosk, -e 书报亭


der Fahrkartenautom 自动售票机
at, -en, -en
die Einzelfahrkarte, - 单程票
n
die Streifenkarte, -n 联票

verschieden Adj. 各式各样的


wählen Vt/Vi. 选择 Sie können zwischen verschieden
Fahrkarten wählen.
gelten (gilt, galt, Vi. 有效;适用 Die Fahrkarte gilt nur für kurze Strecken.
hat gegolten)
gültig Adj. 有效的
beliebig Adj. 随意的、任意

der Erwachsene, -n 成年人 Fahrkarten muss man unbedingt
(wie Adj.) entwerten.
entwerten Vt. 使无效;在车
票上打孔
unbegrenzt Adj. 无限制的
mehrmals Adv. 多次地
je nach 视……而定
der Entwerter, - 打票机
beantragen Vt. 申请 Wochen- und Monatskarten müssen Sie
beantragen.
das Passfoto, -s 证件照
abgeben Vt. 交出、递交 Er hat seine Hausaufgaben schon beim
Lehrer abgegeben.
die Marke, -n 票证
verbilligt Adj. 打折的、优惠

¨
第 7 讲 In der U-Bahn

【Grammatik】
Konjunktionen 连词
A. und, aber, oder, denn, (nicht...) sondern
Beispiele: Herr Müller muss jeden Morgen früh aufstehen und mit der U-Bahn zur Arbeit fahren,
denn er wohnt in der Bismarckstraße. Aber er arbeitet am Görlitzer-Bahnhof. Er kann die U7
nehmen, oder er kann auch mit der U1 dorthin fahren. Heute fährt er aber nicht mit der U-Bahn,
sondern er nimmt ein Taxi, denn es ist schon zu spät für ihn.
以上五个是并列连词,它们在句子中不占位。后面连接的句子用正语序。

Übungen: Verbinden Sie bitte die Sätze mit „und, aber, oder, denn, sondern“!
1. Ich kann mit dem Bus 101 fahren. Ich kann den Bus 104 nehmen.
2. Kaufen Sie die Fahrkarte vor der Fahrt! Eine Fahrt ohne Fahrkarte kostet 45 Euro Strafe!
3. Mit allen Karten können Sie von der S-Bahn in den Bus umsteigen. Sie können von der
Straßenbahn in die U-Bahn umsteigen.
4. Herr Li war gestern Nachmittag nicht bei mir zu Hause. Wir waren zusammen im Kino.

Lösung:
1. Ich kann mit dem Bus 101 fahren oder ich kann den Bus 104 nehmen.
2. Kaufen Sie die Fahrkarte vor der Fahrt! Denn eine Fahrt ohne Fahrkarte kostet 45 Euro Strafe!
3. Mit allen Karten können Sie von der S-Bahn in den Bus umsteigen oder sie können von der
Straßenbahn in die U-Bahn umsteigen.
4. Herr Li war gestern Nachmittag nicht bei mir zu Hause, sondern wir waren zusammen im Kino.

B. entweder... oder... weder... noch...


nicht nur... sondern auch... zwar... aber...
这四对是常用的复合连词,既可以连接两个句子成分,又可连接两个句子。

entweder... oder... 或者... 或者...


1. -Wie komme ich zum Bahnhof?
-Entweder fahren Sie mit der U-Bahn, oder Sie gehen zu Fuß.
2. -Wie komme ich zum Flughafen?
-Sie fahren entweder mit dem Bus 505 oder mit einem Taxi.
(=Sie fahren entweder mit dem Bus 505, oder Sie fahren mit einem Taxi.)
说明:entweder 可放在句首,动词随后,也可放在句中。oder 后面是正语序。如果前后两
句 中的主语一致,且前句是正语序,oder 后面的主语可省去。

weder... noch... 既不... 又不...


1. Weder fahre ich mit dem Bus, noch gehe ich zu Fuß.
2. -Können Sie mich am Wochenende besuchen?
-Nein, ich habe weder am Samstag noch am Sonntag Zeit.
说明:weder 可放在句首,动词随后,也可放在句中。但是 noch 连接句子时,它的后面必
须紧跟动词。
nicht nur... sondern auch... 不仅... 而且...
1. In Zukunft leben die Menschen nicht nur auf der Erde sondern auch auf dem Mond.
2. Ich lese nicht nur Gedichte, sondern schreibe auch Romane.
说明:sondern 单独做连词,后面是正语序。当 sondern auch 连接句子成分时,sondern auch
必须连写;当连接句子时,动词要放在 sondern 后面。
zwar... aber... 虽然... 但是...
1. Zwar ist es schon sehr spät, aber er arbeitet noch.
2. Das Zimmer ist zwar klein aber gemütlich.
说明:zwar 可放在句首,动词随后,也可放在句中。aber 后面是正语序。

Übungen:
1. Herr Li möchte seinen Freund besuchen. Aber er kennt _____ den Weg, _____ weiß er seine
Telefonnummer.
2. Das Auto ist _____ sehr alt, fährt _____ noch immer.
3. -Sie geben mir _____ 100 Yuan als Schadenersatz, _____ ich rufe die Polizei.
-Gut, gut, ich gebe Ihnen 100 Yuan.
4. Ich habe heute eine sehr nette Passantin nach dem Weg gefragt. Sie zeigte mir __________ den
Weg, _____ begleitete mich _____ noch ein Stück.
5. Er ist dumm. Er hat _____eine sehr gute Note in der Prüfung bekommen.
6. Der Student kommt nicht pünktlich zum Unterricht, _____ er hört im Unterricht auch nicht zu.
7. Am Wochenende geht er zu einer Party, ______ er gibt selber eine Party.
8. Wir müssen mehr Fachkenntnisse haben ______ wir müssen auch bessere
Fremdsprachenkenntnisse haben.

Lösung:
1. Herr Li möchte seinen Freund besuchen. Aber er kennt weder den Weg, noch weiß er seine
Telefonnummer.
2. Das Auto ist zwar sehr alt, fährt aber noch immer.
3. -Sie geben mir entweder 100 Yuan als Schadenersatz, oder ich rufe die Polizei.
-Gut, gut, ich geben Ihnen 100 Yuan.
4. Ich habe heute eine sehr nette Passantin nach dem Weg gefragt. Sie zeigte mir nicht nur den
Weg, sondern begleitete mich auch noch ein Stück.
5. Er ist dumm. Er hat aber eine sehr gute Note in der Prüfung bekommen.
6. Der Student kommt nicht pünktlich zum Unterricht, und er hört im Unterricht auch nicht zu.
7. Am Wochenende geht er zu einer Party, oder er gibt selber eine Party.
8. Wir müssen mehr Fachkenntnisse haben und wir müssen auch bessere
Fremdsprachenkenntnisse haben.

Andere Möglichkeiten:
5. Er ist zwar dumm, hat aber eine sehr gute Note in der Prüfung bekommen. /
Zwar ist er dumm, aber er hat eine sehr gute Note in der Prüfung bekommen.
6. Der Student kommt weder pünktlich zum Unterricht, noch hört er im Unterricht zu. / Weder
kommt der Student pünktlich zum Unterricht, noch hört er im Unterricht zu.
7. Am Wochenende geht er entweder zu einer Party, oder er gibt selber eine Party. / Entweder geht
er am Wochenende zu einer Party, oder er gibt selber eine Party. / Er geht am Wochenende
entweder zu einer Party, oder gibt selber eine Party.
8. Wir müssen nicht nur mehr Fachkenntnisse, sondern auch bessere
Fremdsprachenkenntnisse haben.

【Text】In der U-Bahn


(K=Kontrolleurin; W=Wang Li)
K: Guten Tag, die Fahrscheine bitte.
W: Hier, bitte.
K: Danke. Halt, Moment. Sie haben Ihren Fahrschein nicht entwertet.
W: Wie bitte?
K: Sie haben Ihren Fahrschein nicht entwertet.
W: Was heißt das? Entwerten?
K: D. h. Sie müssen vor der Fahrt den Fahrschein in den Entwerter stecken. Der Entwerter
stempelt Ihren Fahrschein. Dann steht auf dem Fahrschein, wann und um wie viel Uhr und wo
Sie eingestiegen sind. Sonst kaufen Sie einen Fahrschein und fahren hundertmal damit.
W: Ich dachte, Sie entwerten beim Kontrollieren den Fahrschein.
K: Nein, das war früher so. Tja, das tut mir Leid. Aber da müssen Sie 45 Euro Strafe zahlen.
W: 45 Euro Strafe?
K: Wie bitte?
W: Ach, nichts. Entschuldigen Sie.
K: Sagen Sie mal, wo sind Sie eingestiegen?
W: Am Hauptbahnhof.
K: Am Hauptbahnhof? Hier sind wir gleich am Markt. Dann sind Sie bereits vier Stationen
gefahren.
W: Ja, das stimmt. Und?
K: Sie haben einen falschen Fahrschein gekauft. Sie haben einen Kurzfahrschein für 1,20 Euro.
Damit dürfen Sie aber nur 2 Stationen fahren. Sie sind aber schon 4 Stationen gefahren. D. h. Sie
müssen einen Fahrschein Zone 1 für 2,10 Euro kaufen.
W: Mein Gott, ist das hier in Deutschland kompliziert. Woher soll ich das wissen?
K: Tja, da müssen Sie sich vor der Fahrt informieren. Also, Sie haben erstens den Fahrschein
nicht entwertet und zweitens einen falschen Fahrschein gekauft. Also, dafür müssen Sie
wenigstens 45 Euro Strafe zahlen.
W: Ja ja, ich verstehe.
K: Sagen Sie mal, studieren Sie hier?
W: Ja.
K: Haben Sie sich schon eingeschrieben?
W: Nein, ich fahre gerade zur Uni und möchte mich anmelden.
K: Ach so. Nach der Anmeldung für das neue Semester bekommen Sie dann Ihren
Studentenausweis. Damit können Sie das ganze Semester alle Verkehrsmitteln nehmen, U- und
S-Bahn, Straßenbahn und Bus. Der Studentenausweis ist nämlich auch Ihr Semesterticket.
W: Das ist aber schön.
K: Aber beim Fahren müssen Sie Ihren Studentenausweis immer dabei haben. Sonst bekommen
Sie auch eine Geldstrafe von 45 Euro.
W: Vielen Dank für Ihren Tipp.

【Vokabeln】

die Kontrolleurin, - 查票员(女)


nen
der Fahrschein, -e 车票
stempeln Vt. 在(某物)上 Der Fahrgast hat seine Fahrkarte nicht
盖戳、盖章 stempeln lassen.
sonst Adv. 否则
die Strafe, -n 罚款
die Zone, -n 区域
sich einschreiben Vr. 注册 Haben Sie sich schon eingeschrieben?
das Semesterticket, -s 学期乘车票
第 8 讲 Sportarten
【Grammatik】
Nebensatz mit „dass“ und „ob“ 由连词“dass”和“ob”引出的从句
A. „dass“ und „ob“
dass-Satz (bei Aussagesatz)
Beispiele:
a. Er sagt: „Viele Jungen und Mädchen spielen heute Volleyball.“
→Er sagt, dass viele Jungen und Mädchen heute Volleyball spielen.
b. Er spielt sehr gut Fußball. Es ist bekannt.
→Es ist bekannt, dass er sehr gut Fußball spielt.
c. Ich bin der Meinung, dass Dortmund am besten spielt.
说明:
1. dass 从句一般与主句连用,构成主从复合句。从句中,dass 放在首位,主语一般紧跟在
dass 之后,变位动词始终位于句末。所有主句和从句必须用逗号分开。
2. dass 可引出宾语从句,见例句 a。从句是主句中 sagen 的宾语,我们称其为宾语从句。宾
语从句的构成通常由主句中的及物动物作引导,最常用的有 sagen, wissen, glauben, hoffen,
meinen, finden, feststellen, erzählen, schreiben, hören, vergessen 等。连词 dass 只起到主从句的
连接作用,本身无具体意义。对该宾语从句的提问用 was。如:
-Was sagt er?
- Er sagt, dass viele Jungen und Mädchen heute Volleyball spielen.
3. dass 从句作主句的主语,我们称其为主语从句,见例句 b。这类主从复合句的常用结构
是:
Es ist schön, dass... (sicher/gut/klar/unglaublich/schade/interessant/schwer/möglich/wichtig)
Es ist eine Überraschung, dass... (eine Freude/ein Zufall/ein Problem/ein Glück/ein Wunder)
还有一些常见的句型:
Es tut mir Leid, dass...
Es fällt mir auf, dass...
Es gefällt mir (nicht), dass...
Es freut mich sehr, dass...
4. dass 从句作主语中某一名词的定语,我们称其为定语从句,见例句 c。引出 dass 从句的
名词通常是抽象名词,如:
die Möglichkeit, dass...
die Notwendigkeit, dass...
der Wunsch, dass...

ob-Satz (bei Ja-Nein-Frage)


Beispiele:
a. Sie fragt: „Schwimmt Frau Li täglich?“
→Sie fragt, ob Frau Li täglich schwimmt.
b. Hat er einen Fußball zum Geburtstag bekommen? Ich weiß es nicht.
→Ich weiß ■ nicht, ob er einen Fußball zum Geburtstag bekommen hat.
(es)→→→
c. Hat er am Fußballspiel teilgenommen? Es ist mir unbekannt.
→Es ist mir unbekannt, ob er am Fußballspiel teilgenommen hat.
d. Ich habe keine Ahnung, ob Dortmund gestern gegen München gewonnen hat.
说明:
1. ob 从句作主句的宾语时,我们称其为宾语从句,见例句 a。与 dass 从句不同的是,ob 从
句有它的意义,表示“是否”。
2. 例句 b 也是由连词 ob 引导的宾语从句,与例句 a 不同的是,原主句中的第四格宾语 es
位于句中充当宾语,此时可以省略。
3. ob 从句作主句的主语时,我们称其为主语从句,见例句 c。
4. ob 从句作主句中某一名词的定语,我们称其为定语从句,见例句 d。

Übungen: dass oder ob?


1. Der Lehrer fragt: „Ist Li Ming krank?“
Der Lehrer fragt, _____ Li Ming krank ist.
2. Frau Li sagt: „Das Wetter ist heute sehr schön.“
Frau Li sagt, _____ das Wetter heute sehr schön ist.
3. Ich frage: „Ist die Prüfung schwer?“
Ich frage, _____ die Prüfung schwer ist.
4. Er fragt: „Fährt der Zug pünktlich um 10 Uhr ab?“
Er fragt, _____ der Zug pünktlich um 10 Uhr abfährt.
5. Wang Li sagt: „Die Deutschen spielen gerne Tennis.“
Wang Li sagt, _____ die Deutschen gerne Tennis spielen.

Lösung:
1.Der Lehrer fragt: „Ist Li Ming krank?“
Der Lehrer fragt, ob Li Ming krank ist.
2. Frau Li sagt: „Das Wetter ist heute sehr schön.“
Frau Li sagt, dass das Wetter heute sehr schön ist.
3. Ich frage: „Ist die Prüfung schwer?“
Ich frage, ob die Prüfung schwer ist.
4. Er fragt: „Fährt der Zug pünktlich um 10 Uhr ab?“
Er fragt, ob der Zug pünktlich um 10 Uhr abfährt.
5. Wang Li sagt: „Die Deutschen spielen gerne Tennis.“
Wang Li sagt, dass die Deutschen gerne Tennis spielen.

【Redemittel】Sportarten
der Fußball, Fußball spielen, der Fußballspieler, -
das Tennis, Tennis spielen, der Tennisspieler, -
das Tischtennis, Tischtennis spielen, der Tischtennisspieler, -
der Basketball, Basketball spielen, der Basketballspieler, -
der Volleyball, Volleyball spielen, der Volleyballspieler, -
das Turnen, turnen, der Turner, -
das Schwimmen, schwimmen, der Schwimmer, -
die Leichtathletik, laufen, springen, der Leichtathlet, -en, -en

Welche Sportarten sind in China beliebt?


Welche Sportarten treiben Sie gern?

Dortmund vs München 3:2


Wer hat gegen wen gespielt?
Wer hat gewonnen?
Wer hat verloren?
Wie ist das Ergebnis? - Das Ergebnis des Spiels Dortmund gegen München ist drei zu zwei.

【Vokabeln】

die Sportart, -en 体育运动项目


treiben (trieb, hat Vt. 推动;从事
getrieben)
Sport treiben 体育锻炼 Jeden Morgen treiben viele alte
Menschen im Park Sport.
schwimmen Vi. 游泳
(schwamm, ist
geschwommen)
springen (sprang, Vi. 跳跃 Er ist 8 Meter gesprungen.
ist gesprungen)
beliebt P.II → 受欢迎、受喜 Er ist ein beliebter Sportler in China.
Adj. 爱的
gewinnen Vt. 赢得;获得 Deutschland hat das Fußballspiel
(gewann, hat gewonnen.
gewonnen)
verlieren (verlor, Vt. 遗失;输掉 Der Junge hat den Hausschlüssel
hat verloren) verloren.
das Ergebnis, -se 结果
第 9 讲 Sportarten 2
【Grammatik】
Verbstellung im Satzgefüge (Hauptsatz+Nebensatz) 动词在主从复合句中的位置
主句 从句
I I II ...... Ende
Er hat gesagt, dass er morgen zwei Karten kauft.
Sie fragt ihn, ob er das Fußballspiel sehen will.
Hans weiß nicht, ob er ins Kino geht.
Es ist schade, dass Hans nicht mitkommt.
由 dass 或 ob 带起的从句一般放在主句的后面,从句中的谓语动词始终位于末位。主从句
之间要用逗号分开。

从句 主句
I II ...... Ende I
Dass er morgen zwei Karten kauft, hat er gesagt.
Ob er das Fußballspiel sehen will, fragt sie ihn.
Ob er ins Kino geht, weiß Hans nicht.
Dass Hans nicht mitkommt, ist schade.
从句也可放在主句之前。当从句置于主句之前时,主句中的变位动词必须放在第一位,主
语紧随其后。

注意:在 dass 从句中,如果从句位于主句前,主句中不用相关词 es。只有从句在主句后面


时,es 才在主句中作形式主语。在口语中往往还会省略相关词和系词,如:
(Es ist ) Schade, dass Hans nicht mitkommt.
(Es ist ) Schön, dass Dortmund beim Fußballspiel gewonnen hat.
(Es ist ) Kein Wunder, dass Deutschland den Weltcup gewonnen hat.

Übungen
A. Antworten Sie mit dass-Satz.
Beispiel: Was ist wichtig? (Man treibt täglich Sport.)
→Es ist wichtig, dass man täglich Sport treibt.
1. Was ist schade? (Ich kann das Volleyballspiel nicht sehen.)
2. Was hat dich sehr gefreut? (Meine Freundin hat mit mir Tennis gespielt.)
3. Was tut dir Leid? (Mein Freund hat sich beim Training verletzt.)
Beispiel: Was stellt der Arzt fest? (Der Leichtathlet kann später nicht mehr springen.)
→Der Arzt stellt fest, dass der Leichtathlet später nicht mehr springen kann.
1. Was schreibt Eva? (Ihre Tochter besucht in diesem Jahr einen Turnkurs.)
2. Was hat der Sportler gesagt? (Das Training ist sehr hart.)
3. Was wissen die Sportler? (Sie trainieren für die Mannschaft.)
Lösung:
1. Es ist schade, dass ich das Volleyballspiel nicht sehen kann.
2. Es hat mich sehr gefreut, dass meine Freundin mit mir Tennis gespielt hat.
3. Es tut mir Leid, dass mein Freund sich beim Training verletzt hat.

1. Eva schreibt, dass Ihre Tochter in diesem Jahr einen Turnkurs besucht.
2. Der Sportler hat gesagt, dass das Training sehr hart ist.
3. Die Sportler wissen, dass sie für die Mannschaft trainieren.

B. Schließen Sie bitte die Fragen mit „ob“ an.


1. Hat der Vater die Sportschuhe für seinen Sohn gekauft?
Der Sohn möchte wissen, __________________________________________.
2. Konnte Peter endlich das Zimmer mieten?
Ich habe keine Ahnung, ___________________________________________ .
3. Hast du die Sprachprüfung bestanden?
Es ist mir unklar, _________________________________________________.
Lösung:
1. Hat der Vater die Sportschuhe für seinen Sohn gekauft?
Der Sohn möchte wissen, ob sein Vater die Sportschuhe für ihn gekauft hat.
2. Konnte Peter endlich das Zimmer mieten?
Ich habe keine Ahnung, ob Peter endlich das Zimmer mieten konnte.
3. Hast du die Sprachprüfung bestanden?
Es ist mir unklar, ob du die Sprachprüfung bestanden hast.

C. Bilden Sie bitte Sätze mit „ob“ oder „dass“.


1. Die Kinder gehen am Sonntag schwimmen. Die Eltern wissen es.
2. Will sie mit uns zusammen einen Spaziergang machen? Ich weiß es auch nicht.
3. Besichtigen wir morgen die Ausstellung? Es ist nicht sicher.
4. Er hat eine Eintrittskarte für ein Fußballspiel bekommen. Es ist schön.
5. Die chinesische Tischtennis-Nationalmannschaft ist Weltmeister. Es ist allen bekannt.
6. Ist der Lehrer mit unserem Vorschlag einverstanden? Ich habe keine Ahnung.
Lösung:
1. Die Eltern wissen, dass die Kinder am Sonntag schwimmen gehen.
2. Ich weiß es auch nicht, ob sie mit uns zusammen einen Spaziergang machen will.
3. Es ist nicht sicher, ob wir morgen die Ausstellung besichtigen.
4. Es ist schön, dass er eine Eintrittskarte für ein Fußballspiel bekommen hat.
5. Es ist allen bekannt, dass die chinesische Tischtennis-Nationalmannschaft Weltmeister ist.
6. Ich habe keine Ahnung, ob der Lehrer mit unserem Vorschlag einverstanden ist.

Fragewörter im Nebensatz 由疑问词(组)引出的从句


Beispiele
a) -Was machen Sie am Wochenende?
-Wie bitte?
-Ich möchte wissen, was Sie am Wochenende machen.
b) -Welche Sportart gefällt Wang Li?
-Leider weiß ich auch nicht, welche Sportart ihm gefällt.
以上两个例句都是疑问词(组)引出的宾语从句,用法与 ob 带起的从句相同。在这类从句
中,疑问词(组)作从句的引导词,主语紧跟其后,变位动词位于句末。

Übungen: Bilden Sie bitte Nebensätze!


1. Wann hat Herr Biehl Geburtstag?
Wer weiß, ________________________________________________.
2. Wie viel kostet ein Brief nach Deutschland?
Ich habe die Angestellte gefragt, __________________________________________.
3. Wie ist sein Deutsch?
Keine Ahnung, ________________________________________________________.
4. Warum ist Hans so müde?
Es ist mir unbekannt, ___________________________________________________.
5. Wie oft treiben Sie Sport?
Können Sie mir sagen, __________________________________________________.
1. Wohin fahren die Sportler?
Fragen Sie den Busfahrer, ________________________________________________.

Lösung:
1. Wann hat Herr Biehl Geburtstag?
Wer weiß, wann Herr Biehl Geburtstag hat.
2. Wie viel kostet ein Brief nach Deutschland?
Ich habe die Angestellte gefragt, wie viel ein Brief nach Deutschland kostet.
3. Wie ist sein Deutsch?
Keine Ahnung, wie sein Deutsch ist.
4. Warum ist Hans so müde?
Es ist mir unbekannt, warum Hans so müde ist.
5. Wie oft treiben Sie Sport?
Können Sie mir sagen, wie oft Sie Sport treiben.
6. Wohin fahren die Sportler?
Fragen Sie den Busfahrer, wohin die Sportler fahren.

【Text】Ein Interview mit einer chinesischen Tischtennisspielerin


(Liu Yang=L; Interviewer=I)
I: Frau Liu, Sie spielen seit einem halben Jahr im TSC hier in München. In China waren Sie
mehrere Jahre lang Tischtennisprofi. Können Sie uns etwas über Ihre Karriere in China
erzählen?
L: Mit acht Jahren begann ich mit dem Training. Ein Sportlehrer hat mich fürs Tischtennis
entdeckt. Ich wollte damals lieber Balletttänzerin werden. Aber dann habe ich jeden Tag vier bis
fünf Stunden für verschiedene Tischtenniswettkämpfe trainiert. Mit 13 Jahren kam ich in die
Tischtennismannschaft der Provinz Liaoning, mit 15 in die Nationalmannschaft. Dort war das
Training sehr hart. Wir trainierten morgens von 5 bis 12 Uhr, dann von 14 bis 17 Uhr, und viele
auch noch abends. Wer keinen Erfolg hatte, (der) musste gehen.
I: Darf ich fragen, wie lange Sie in der chinesischen Nationalmannschaft gespielt haben?
L: Dreieinhalb Jahre. Mit 19 bin ich ausgeschieden. Die chinesischen Tischtennisspieler sind
sehr jung.
I: Sie haben elf Jahre in China Tischtennis gespielt und spielen nun in Deutschland. Gibt es
Unterschiede zwischen dem chinesischen und deutschen Tischtennis?
L: Ja, es gibt grundlegende Unterschiede. Das chinesische Tischtennis ist sehr schnell. Die
Chinesen spielen schnelle Angriffe und die Deutschen spielen mehr mit Kraft und langsamer als
die Chinesen. Auch spielen die Chinesen mehr mit Taktik als die Deutschen.
I: Beim TSC trainieren Sie gemeinsam mit Deutschen. Möchten die deutschen Tischtennisspieler
von Ihnen typisch chinesische Spieltechniken lernen?
L: Sie können die typisch chinesischen Spieltechniken nie lernen. Die Deutschen sind größer und
kräftiger als die Chinesen. Deshalb bewegen sie sich ganz anders. Auch halten sie den Schläger
ganz anders. Die Chinesen halten den Tischtennisschläger wie Essstäbchen, die Deutschen wie
Messer und Gabel. Das sind Gewohnheiten, die man kaum ändern kann. Die deutschen Spieler
können aber von mir lernen, wie man auf die chinesischen Spieltechniken reagieren kann.
I: Frau Liu, ich danke Ihnen für das Gespräch und wünsche Ihnen weiterhin Erfolg und Spaß
beim TSC München.

【Vokabeln】

der Weltmeister, - 世界冠军


die Eintrittskarte, -n 入场券,门票
TSC=der 乒乓球俱乐部
Tischtennis-Club
der Profi, -s 职业运动员;
专家
die Karriere, -n 职业生涯
Karriere machen 开创成功的职 Er hat als Tischtennisspieler Karriere
业之路、做出 gemacht.
职业成就
das Training 训练
trainieren Vi./Vt. 训练 Die Kinder sollen ihr Gedächtnis oft
trainieren.
entdecken Vt. 发现、找出 Wer hat Amerika entdeckt?
der Wettkampf, ¨e 比赛
die Mannschaft, -en 运动队
die Nationalmannsch 国家队
aft, -en
der Erfolg, -e 成就,成果
ausscheiden Vi. 离开,退出 Mit 16 ist die Sportlerin ausgeschieden.
(schied, ist
geschieden)
grundlegend Adj. 根本的,基本

der Angriff, -e 进攻
die Kraft, ¨e 力量
die Taktik, -en 战术,策略
typisch Adj. 典型的
der Schläger, - 球拍
die Gewohnheit, -en 习惯;习性 Er hat die Gewohnheit, nach dem Essen
eine Zigarette zu rauchen.
reagieren Vi. ( 对 ... ) 做 Sie hat auf meine Frage unfreundlich
(auf+A.) 出反应 reagiert.
weiterhin Adv. 继续;今后
第 10 讲 Sport als Freizeitbeschäftigung

【Grammatik】Genetiv 第二格
A Genetiv bei Artikeln und Possessivpronomen 冠词和物主代词的第二格
bestimmter Artikel unbestimmter Artikel Possessivpronomen
m das Büro des Lehrers das Büro eines Lehrers das Büro meines Lehrers
n die Schule des Kindes die Schule eines Kindes die Schule ihres Kindes
f die Uhr der Frau die Uhr einer Frau die Uhr seiner Frau
Pl. die Taschen der Frauen die Taschen unserer Frauen
注意:除第二格以外,之前学过的介词 von 也可以表示所属关系,经常是作为第二格的替代形式,表所
属关系首选第二格。以上例子可以改写为:das Büro von dem Lehrer, die Schule von einem Kind,
die Uhr von seiner Frau
说明:
1. 名词第二格一般用来作前一个名词的定语,说明所属关系。提问用 wessen(谁的)或 welch-(哪
个、哪些)。
Beispiele:
a) -Wessen Einkommen ist nicht hoch?
-Das Einkommen des Verkäufers ist nicht hoch.
b) –Welche Studenten spielen gut Volleyball?
-Die Studenten der Qinghua-Universität spielen gut Volleyball.

2. 第二格名词除了冠词和物主代词要变化以外,阳性和中性单数名词词尾须加-s 或-es。其中词尾加-es
的情况有:
①以-s, -ß, -x, -z 结尾的阳性和中性单数名词。如:das Haus→des Hauses, der Fleiß→des Fleißes
②阳性和中性单音节单数名词。如:das Kind→des Kindes, der Arzt→des Arztes, das Buch→des
Buches

3. 以 -ismus 结 尾 的 外 来 阳 性 名 词 不 加 任 何 词 尾 。 如 : der Sozialismus → des Sozialismus, der


Kapitalismus→des Kapitalismus

4. 弱变化阳性单数名词,其第二格与第三格、第四格变法相同,均加词尾-n 或-en。如:der Herr→


des Herrn, der Student→des Studenten, der Bauer→des Bauern
Übungen
Ergänzen Sie!
1. Das ist die Sporthalle _____________ (die Universität).
2. Das sind die Sportschuhe ________________ (mein Student).
3. Wie lange dauert das Training _________________ (die Leichtathleten)?
4. Das Zimmer _______________ (das Kind) geht nach Süden.
5. Die Schüler laufen täglich auf dem Sportplatz ______________ (die Schule).
6. Alle Angestellten ______________ (das Unternehmen) sind sehr jung.
7. Viele Länder legen großen Wert auf die Entwicklung ________________ (der Tourismus).
Lösung:
1. Das ist die Sporthalle der Universität.
2. Das sind die Sportschuhe meines Studenten.(阳性弱变化名词 Studenten 已经有弱变化词尾 en 之
后不再加第二格词尾 s,但有一个弱变化名词 das Herz 例外,它的第二格是 des Herzens)
3. Wie lange dauert das Training der Leichtathleten?
4. Das Zimmer des Kindes geht nach Süden.
5. Die Schüler laufen täglich auf dem Sportplatz der Schule.
6. Alle Angestellten des Unternehmens sind sehr jung.
7. Viele Länder legen großen Wert auf die Entwicklung des Tourismus.

B Genetiv bei Namen 人名的第二格


Beispiele:
Dashan—die Schwester
→Dashans Schwester ist eine bekannte Schwimmerin.
Frau Huber—der Freund
→Frau Hubers Freund ist Fußballspieler.
Herr Müller—der Sohn
→Herrn Müllers Sohn spielt Tennis.
说明:人名或带有称呼的名词第二格经常放在被修饰的名词前面,这时在第二格的人名后也要加-s,并去
掉被修饰名词的冠词。以上几种形式也可以通过 von 来表达:die Schwester von Dashan, der Freund
von Frau Huber, der Sohn von Herrn Müller。

注意:当人名的最后一个字母是-s, -ß, -x, -z 时,不再加-s,只需要在人名后加’即可。


z. B. Franz’Arbeit gefällt ihm nicht.
Hans Groß’Frau ist klein.
Max’Vater ist Sportler.
Nils’Schwester möchte eine Reise nach China machen.

Übungen
Verbinden Sie die beiden Teile mit Genitiv:
1. Frau Fuchs — das Haus
2. Jürgen — der Trainer
3. Brahms — der Bruder
4. Strauß — der Walzer
5. Xiao Ming — die Tante
6. Frau Schulz — die Urlaubszeit
Lösung:
1. Frau Fuchs’Haus
2. Jürgens Trainer
3. Brahms’Bruder
4. Strauß’Walzer
5. Xiao Mings Tante
6. Frau Schulz’Urlaubszeit

【Text】Sport als Freizeitbeschäftigung


Sport ist in Deutschland eine sehr beliebte Freizeitbeschäftigung. Es gibt mehr als 80 000
Vereine, die über 20 Mio. Mitglieder haben. Die meisten Mitglieder hat der Deutsche Fußball-
Bund (DFB) mit 5,5 Mio. Mitgliedern. Fußball ist die beliebteste Sportart in Deutschland. Von
der Bundesliga bis zu den kleinsten Vereinen – überall spielen Männer und auch Frauen Fußball.
Durch die Erfolge von Steffi Graf und Boris Becker ist Tennis immer populärer geworden. Viele
Jungen und Mädchen spielen heute Tennis. Wir wissen nicht, ob sie Tennis aus Spaß spielen,
oder ob sie vielleicht reich und berühmt werden wollen.
Andere beliebte Sportarten sind Leichtathletik, Volleyball, Handball, und Tischtennis. Seit
einigen Jahren treiben viele junge Menschen Sportarten, die aus den USA kommen, z. B.
Windsurfen und Downhilling. Das Gemeinsame dieser Sportarten ist die Gefahr. Viele junge
Menschen treiben diesen Sport wegen der Gefahr und der Spannung.
Aus drei Gründen treiben die meisten Leute Sport:
a) Sport ist gesund. Die körperliche Bewegung ist eine nötige Abwechslung in einer
technisierten Welt.
b) Sport ist auch eine soziale Aktivität, d. h. viele Menschen finden über den Sport Kontakt zu
anderen Menschen.
c) Für viele junge Menschen macht Sport Spaß und bietet Spannung.
Die beliebteste „ Sportart “ ist aber immer noch etwas ganz anders: Sportsendungen im
Fernsehen sehen. Besonders Männer treiben diese Sportart jedes Wochenende mehrere
Stunden. Dabei trinken sie einige Flaschen Bier, denn Sport macht durstig.

【Vokabeln】

wessen Pron. 谁的
das Einkommen, - 收入
die Freizeitbeschäftig 业余活动
ung, -en
der Verein, -e 协会
das Mitglied, -er 成员
der Deutsche 甲级队联合会
Fußball-Bund
(DFB)
die Bundesliga 联邦德国足球联
赛(甲级)
populär Adj. 普及的;流行的
Handball spielen 打手球

das Windsurfen 冲浪
die Gefahr, -en 危险
die Spannung, -en 紧张
körperlich Adj. 身体的;体力的
nötig Adj. 必需的
die Abwechslung, - 消遣
en
sozial Adj. 社会的
die Aktivität, -en 活动
第 11 讲 Sport als Beruf

【Grammatik】Genetiv 第二格
C Adjektiv-Deklinationen im Genetiv 第二格形容词词尾变化
m n
der Bildschirm des neuen Fernsehers die Übung des alten Buches
der Bildschirm eines neuen Fernsehers die Übung eines alten Buches
der Bildschirm meines neuen Fernsehers die Übung unseres alten Buches
Null Artikel
der Preis schwarzen Tees der Preis frischen Gemüses

f Pl.
der Sieg der bekannten Mannschaft die Meinungen der berufstätigen Frauen
der Sieg einer bekannten Mannschaft
der Sieg unserer bekannten Mannschaft die Meinungen unserer berufstätigen
Frauen
Null Artikel
der Preis frischer Milch die Meinungen berufstätiger Frauen

说明:第二格形容词词尾在零冠词的阴性和复数名词前的变化是-er,其他均是-en。

Übungen
Beispiel: Sie trägt oft die Bluse... –ihre ältere Schwester
Sie trägt oft die Bluse ihrer älteren Schwester.
1. Ich schreibe gern mit dem Kugelschreiber... –die bekannte Firma aus Deutschland
2. Die Schuhe hat sie im teuersten Geschäft...gekauft. –die große Stadt
3. Das waren die interessantesten Vorlesungen... –meine ganze Studienzeit
4. Die Hemden... passen ihm nicht. –sein jüngerer Bruder
5. Er hat alle Bücher... gelesen. –sein netter Lehrer
Lösung:
1. Ich schreibe gern mit dem Kugelschreiber der bekannten Firma aus Deutschland.
2. Die Schuhe hat sie im teuersten Geschäft der großen Stadt gekauft.
3. Das waren die interessantesten Vorlesungen meiner ganzen Studienzeit.
4. Die Hemden seines jüngeren Bruders passen ihm nicht.
5. Er hat alle Bücher seines netten Lehrers gelesen.

1. Die Qualität ______________ (chinesischer Tee) ist ausgezeichnet.


2. Der tolle Tischtennisschläger ______________________ (ein amerikanischer Sportler) kommt aus
China.
3. Die Männer __________________ (berufstätige Frauen) müssen auch kochen können.
4. Das Spielzeug _________________ (das zweijährige Kind) liegt überall im Zimmer.
5. Die Kinder __________________ (die einsamen Eltern) leben alle im Ausland.
Lösung:
1. Die Qualität chinesischen Tees ist ausgezeichnet.
2. Der tolle Tischtennisschläger eines amerikanischen Sportlers kommt aus China.
3. Die Männer berufstätiger Frauen müssen auch kochen können.
4. Das Spielzeug des zweijährigen Kindes liegt überall im Zimmer.
5. Die Kinder der einsamen Eltern leben alle im Ausland.

【Text】Sport als Beruf?


Mehr als 30 Millionen Deutsche treiben in ihrer Freizeit Sport. Sie treiben Sport, denn es macht
ihnen Spaß, oder sie wollen etwas für ihre Gesundheit tun. Sport ist aber nicht für alle eine
Freizeitbeschäftigung. Der Hochleistungssport ist Profisport. Hochleistungssportler sind
Profisportler. Sport ist ihr Beruf. Zum Profisport gibt es unterschiedliche Meinungen. Es gibt
Argumente für den Profisport, aber auch zahlreiche Argumente dagegen. Ich möchte hier
einige Argumente gegen den Profisport nennen. Ein Argument gegen den Profisport ist die
Kommerzialisierung des Sports. Die Sportler machen ja auch immer Werbung. Fußballspieler
machen z.B. für Fußballschuhe, T-Shirts usw. Werbung. Die Leute sollen diese Sachen kaufen.
Mit dieser Werbung verdienen die Sportler sehr viel Geld, manchmal sogar viele Millionen. Und
das hat mit Sport nichts mehr zu tun. Deshalb kritisieren das viele Leute. Noch ein Argument
dagegen ist auch, dass der Hochleistungssport der Gesundheit schadet. Die
Hochleistungssportler trainieren extrem hart und dabei gibt es viele Verletzungen, also sind sie
oft krank, dann müssen sie noch härter trainieren, um mehr Erfolg zu haben. Schon mit
ungefähr 30 sind sie dann kaputt und müssen mit dem Profisport aufhören. Daraus folgt mein
drittes Argument gegen den Profisport. Die Profisportler trainieren ja schon als Kinder jeden Tag
viele Stunden. Für Schule und Ausbildung haben sie keine Zeit. Mit 30 ist ihre Karriere als
Sportler aber dann zu Ende. Was dann? Sie müssen mit ihrer schlechten Ausbildung einen
neuen Beruf suchen, und das ist meistens nicht einfach. Kennen Sie zufällig den deutschen Film
„ Ossis Eleven “ ? Da geht es um zwei ältere Profisportler. Sie verkaufen Würstchen in einem
Kiosk.

【Vokabeln】

der Sieg, -e 胜利
der Kugelschreiber, - 圆珠笔
ausgezeichnet Adj. 优秀的
einsam Adj. 孤单的,寂寞的
der Hochleistungssp 职业运动
ort
das Argument, -e 论点,论据
die Kommerzialisieru 商业化
ng, -en
die Werbung, -en 广告
kritisieren Vt. 批评 Der Lehrer kritisiert die faulen
Studenten.
schaden+D. Vi. 损伤,损害 Rauchen schadet der Gesundheit.
die Verletzung, -en 受伤
die Ausbildung, -en 教育;培养

第 12 讲 Fußball
【Grammatik】
Präpositionen: trotz, wegen, während, statt/anstatt

Es regnet sehr stark. Aber er geht spazieren.


trotz
→Trotz des starken Regens geht er spazieren.

Die Sportlerin war schwer krank. Sie durfte nicht Tennis spielen.
wegen
→Wegen ihrer schweren Krankheit durfte sie nicht Tennis spielen.

Die Touristen machen Urlaub. Sie haben vieles gesehen und erlebt.
während
→Die Touristen haben während des Urlaubs vieles gesehen und erlebt.

statt/ Er möchte ein Radio kaufen, findet aber kein gutes Radio. Er kauft einen billigen Fernseher.
anstatt
→Statt eines Radios kauft er einen billigen Fernseher.

Übungen
1. Ergänzen Sie bitte Präpositionen!
a. _____ Schokolade schenken die Gäste den Kindern lustige Bilderbücher.
b. _____ sein__ Aufenthalt__ in Deutschland hat er viele nette Leute kennen gelernt.
c. _____ sein__ gut__ Leistungen hat er große Angst vor der Prüfung.
d. _____ sein__ Rauchen__ ist er schwer krank.
e. _____ d__ hoh__ Fieber__ geht er noch schwimmen.
Lösung:
a. Statt Schokolade schenken die Gäste den Kindern lustige Bilderbücher.
b. Während seines Aufenthalts in Deutschland hat er viele nette Leute kennen gelernt.
c. Trotz seiner guten Leistungen hat er große Angst vor der Prüfung.
d. Wegen seines Rauchens ist er schwer krank.
e. Trotz des hohen Fiebers geht er noch schwimmen.

2. Schreiben Sie die Sätze um, benutzen Sie bitte dabei Genitivpräpositionen!
a. Er ist verletzt. Er geht noch zum Sportunterricht.
b. Die Gäste essen bei Müllers zu Abend. Sie unterhalten sich über alles Mögliche.
c. Das Kind wollte ein Deutsch-Chinesisches Wörterbuch kaufen. Aber es hat ein Chinesisch-
Deutsches Wörterbuch gekauft.
d. Er hat ein Fleischgericht bestellt, bekommt aber ein Fischgericht.
e. Herr Zhang hat einen Job. Er hat wichtige Vorlesungen verpasst.

Lösung:

a. Trotz der Verletzung geht er noch zum Sportunterricht.


b. Während des Abendessens bei Müllers unterhalten sich die Gäste über alles Mögliche.
c. Das Kind hat ein Chinesisch-Deutsches Wörterbuch statt eines Deutsch-Chinesischen
Wörterbuchs gekauft.
d. Er bekommt statt eines Fleischgerichts ein Fischgericht.
e. Wegen seines Jobs hat er wichtige Vorlesungen verpasst.
【Text】Fußball
Was ist das? Die Straßen sind leer und aus den Wohnungen und Kneipen hört man keine
Gespräche, sondern nur Rufe und Flüche oder lauten Jubel. Es ist Fußball im Fernsehen.
Die beliebteste Sportart der Welt ist seit Jahrzehnten Fußball. Keine Sportart hat so viele Fans
und kein Sportverband so viele Mitglieder. Weltmeisterschaftsspiele locken Tausende von
Zuschauern ins Stadion. Allein das WM-Finale 2002 haben ca.(circa) 3,5 Milliarden Menschen
im Fernsehen gesehen.
Warum sehen und spielen Millionen Menschen so gern Fußball?
Zunächst einmal ist Fußball als Sport der armen Leute vor ca. 300 Jahren in England
entstanden. Arme Leute gab es damals viele in England. Sie kamen in die Städte, denn sie
suchten Arbeit. Viele fanden keine und hatten dann Zeit. So entstand das Fußballspiel. Man
braucht nur einen Ball, eine freie Fläche (auf der Straße, im Park oder am Strand) und einige
Leute. Es ist keine teure Ausrüstung nötig und äußere Bedingungen wie Wasser oder Berge.
Außerdem ist Fußball eine Mannschaftssportart, d. h. es können viele Leute mitspielen.
Heute gibt es auch andere Gründe, warum Menschen Fußball spielen. Erwachsene spielen z. B.
Fußball, denn es ist ein guter Ausgleich zur Arbeit und zum Stress. Kinder spielen Fußball in
einem Fußballverein, denn die Eltern meinen:Sport ist gesund. Außerdem fördert Fußball das
soziale Verhalten der Kinder. Sie spielen mit anderen Kindern zusammen und können neue
Freunde finden. Einige Eltern hoffen auch, dass ihre Söhne später große Fußballer werden, d. h.
Profis werden. Jeder Mensch weiß , dass gute Fußballer sehr viel Geld verdienen. Aber für die
meisten Menschen ist Fußball ein großer Freizeitspaß.

【Vokabeln】

trotz + G. Präp. 尽管
wegen + G. Präp. 由于
während + G. Präp. 在...期间
statt + G. Präp. 代替
anstatt + G. Präp. 代替
der Regen 雨
der Tourist, -en, -en 旅行者
verpassen Vt. 错过,误了 Verpassen Sie bitte den Zug nicht.
die Kneipe, -n 小酒店,酒吧

der Fluch, ¨e 咒骂,咒语


das Jahrzehnt, -e 十年
der Fan, -s 狂热者,迷
der Verband, ¨e 社团;学会
die Weltmeisterschaf 世界冠军赛
t, -en
locken Vt. 吸引 Die schöne Landschaft hat viele
Touristen hierher gelockt.
das Finale, - 决赛
ca. = circa 大约
entstehen (强变) Vi. 产生;形成 Viele private Schulen sind in Shanghai
entstanden.
der Strand, ¨e 海滩,海滨
die Ausrüstung, -en 装备
äußere Adj. 外面的;外部的
die Bedingung, -en 条件
der Erwachsene, -n 成人
(wie Adj.)
der Ausgleich 平衡;弥补
der Stress 紧张状态,压力
fördern Vt. 促进、增进 Der Staat fördert Wissenschaft und
Technik sehr.
das Verhalten 举止,行为
verdienen Vt. 挣(钱) Heute verdienen die Kinder mehr Geld
als ihre Eltern.
第 13 讲 Ein Wiedersehen nach vielen Jahren

【Grammatik】Nebensatz mit „weil“ und „da“ (Kausalsatz)

Beispiele:
Hauptsatz Nebensatz

I II III I II III Ende

Ich kann Herrn Weber nicht anrufen, weil er im Ausland ist.

Er muss im Bett bleiben, weil er Fieber hat.

oder
Nebensatz Hauptsatz

III
I II Ende I II III
Weil Herr Weber im Ausland ist, kann ich ihn nicht anrufen.
/Da
Weil er Fieber hat, muss er im Bett bleiben.
/Da
Weil sie zu Hause bleiben will, kommt sie nicht mit.
/Da
Weil er kein Geld hat, kann er kein Auto kaufen.
/Da

Übungen: Bilden Sie bitte Kausalsätze!


a. Viele Frauen sind berufstätig. Sie haben wenig Freizeit.
b. Die Frauen haben einen Job. Sie wollen unabhängig sein.
c. Inge hat ein Kind bekommen. Sie kann ein Jahr zu Hause bleiben.
d. Frau Müller hat zwei Kinder. Sie arbeitet seit 6 Jahren nicht mehr.
e. Frau Schmidt hat keine Kinder. Sie will Karriere machen.
f. Das Kleid von Claudia ist teuer. Sie hat eine Arbeit und verdient gut.

Lösung:
a. Weil/Da viele Frauen berufstätig sind, haben sie wenig Freizeit.
Viele Frauen haben wenig Freizeit, weil sie berufstätig sind.
b. Die Frauen haben einen Job, weil sie unabhängig sein wollen.
Weil/Da die Frauen unabhängig sein wollen, haben sie einen Job.
c. Da Inge ein Kind bekommen hat, kann sie ein Jahr zu Hause bleiben.
Inge kann ein Jahr zu Hause bleiben, weil sie ein Kind bekommen hat.
d. Weil Frau Müller zwei Kinder hat, arbeitet sie seit 6 Jahren nicht mehr.
Frau Müller arbeitet seit 6 Jahren nicht mehr, weil sie zwei Kinder hat.
e. Frau Schmidt hat keine Kinder, weil sie Karriere machen will.
Da Frau Schmidt Karriere machen will, hat sie keine Kinder.
f. Das Kleid von Claudia ist teuer, weil sie eine Arbeit hat und gut verdient.
Da Claudia eine Arbeit hat und gut verdient, ist ihr Kleid teuer.

【Text】Ein Wiedersehen nach vielen Jahren


(Claudia-C, Gabi-G)
G- Mensch, bist du Claudia?
C- Ja, Gabi. So eine Überraschung! Wie lange haben wir uns nicht gesehen?
G- Fast 12 Jahre.
C- Mein Gott, wie die Zeit vergeht! Hast du ein bisschen Zeit?
G- Ja.
C- Wollen wir einen Kaffee trinken? Dort drüben im Café?
G- Gut.

Im Café.
G- Claudia, du siehst schick aus. Das Kleid ist bestimmt sehr teuer!
C- Na ja, es geht. Ich arbeite ja auch.
G- Du hast einen Job?
C- Ja. Ich bin Abteilungsleiterin bei Siemens. Meine Karriereaussichten sind nicht schlecht.
Und du?
G- Ich bin seit fast fünf Jahren verheiratet und habe zwei Kinder, Thomas und Anna. Seit der
Geburt bin ich zu Hause. Mein Mann hat einen guten Job.
C- Gefällt dir das?
G- Warum fragst du?
C- Weil ich das nicht kann: nur zu Hause sein, den Haushalt machen, sich um die Kinder
kümmern. Ist das nicht langweilig?
G- Na ja, manchmal schon. Aber die Kinder brauchen mich. Und ich liebe meine beiden „Mäuse“.
Hast du keine Kinder?
C- Nein! Ich will keine Familie, weil ich meine Arbeit liebe, Geld verdiene und unabhängig bin.
Wenn ich Lust habe, vielleicht später. Familie und Karriere - das geht doch nicht für eine Frau!
G- Fühlst du dich manchmal nicht einsam?
C- Manchmal schon, besonders abends nach der Arbeit, wenn die Wohnung leer ist. Aber meine
Selbständigkeit ist mir wichtig, z. B. kann ich am Wochenende (das) machen, was ich will. Wenn
ich Lust habe, mache ich eine Kurzreise oder bleibe den ganzen Tag im Bett.
G- Du hast schon Recht. Ich muss auch sonntags früh aufstehen, wenn die Kinder aufstehen
wollen. Außerdem habe ich noch viele andere Pflichten. Aber dafür ist es bei uns oft sehr lustig.
Du kannst uns gerne mal besuchen.
C- Ja, gerne. Aber Kinder kosten doch Geld?
G- Ja, natürlich. Viel Sparen oder einen sehr teuren Urlaub können wir uns nicht leisten. Aber es
reicht zum Leben. Aber reden wir von was anderem...

【Vokabeln】

weil Konj. 因为
da Konj. 因为,由于
die Überraschung, - 惊异,意外
en
die Abteilungsleiterin 部 门 负 责 人
, -nen (女)
die Karriereaussicht, 晋升前景
-en
unabhängig Adj. 不依赖人的
unabhängig sein 不依赖…的
von (D.)
die Selbständigkeit 独立
die Pflicht, -en 义务
sich etwas leisten 买得起某物,为 Die meisten Menschen können sich
können 某 事 花 得 起 eine teure Wohnung nicht leisten.
(钱)
第 14 讲 Eine moderne Frau

【Grammatik】Hauptsatz mit „deshalb“


Beispiele:
Hauptsatz Hauptsatz

I II III I II III

Er studiert noch an der Universität. Deshalb darf er nicht heiraten.

Der Mantel ist zu lang, deshalb passt er ihr nicht.

Übungen
1. Verbinden Sie bitte die Sätze mit der Konjunktion „deshalb“.
1) Renate hat heute Geburtstag. Sie geht mit ihrer Familie ins Restaurant.
1) Renate hat heute Geburtstag. Deshalb geht sie mit ihrer Familie ins Restaurant.

( 如果用 da 或 weil 改写的 话: Da/Weil Renate heute Geburtstag hat, geht sie mit ihrer
Familie ins Restaurant.)

2) Sie ist wirklich satt. Sie isst die leckere Nachspeise nicht.
2) Sie ist wirklich satt. Deshalb isst sie die leckere Nachspeise nicht.

(如果用 denn 改写的话:Sie isst die leckere Nachspeise nicht, denn sie ist wirklich satt.)

3) Meine Schwester studiert ab nächstem Monat in Deutschland. Sie hat jetzt ihren Beruf
aufgegeben.
3) Meine Schwester studiert ab nächstem Monat in Deutschland. Deshalb hat sie jetzt ihren

Beruf aufgegeben.

(如果用 da 或 weil 改写:Da/Weil meine Schwester ab nächstem Monat in Deutschland

studiert, hat sie jetzt ihren Beruf aufgegeben.)

4) Mein Vater hat sehr viele Bücher. Er hat ein großes Bücherregal gebaut.
4) Mein Vater hat sehr viele Bücher. Deshalb hat er ein großes Bücherregal gebaut.

(如果用 denn 改写:Meine Schwester hat jetzt ihren Beruf aufgegeben, denn sie studiert ab

nächstem Monat in Deutschland.)


5) Li Ming studiert noch. Sie darf noch kein Kind haben.
5) Li Ming studiert noch. Deshalb darf sie noch kein Kind haben.

( 如 果 用 da 或 weil 改 写 : Da/Weil Li Ming noch studiert, darf sie noch kein Kind

haben. )

2. Ergänzen Sie bitte die Sätze mit „da“, „weil“, „denn“, „deshalb“ und „wegen“!
1) Gabi arbeitet nicht, ____ ihr Mann einen guten Job hat.
2) _____ er sich diese teure Kamera nicht leisten kann, kauft er sie nicht.
3) _____ des schlechten Wetters gehen wir nicht spazieren.
4) Er geht nicht ins Konzert, _____ er hat keine Lust.

5) Li Ping ist sehr traurig, _____ er die Aufnahmeprüfung der Universität nicht bestanden hat.

6) Alle haben das Mädchen gern,_____ es ist sehr nett.

7) _____ der Krankheit der Lehrerin haben die Studenten heute keinen Unterricht.

8) _____ er eine Wohnung kaufen will, muss er jetzt sparen.

9) Die Mutter besucht abends den Sprachkurs,_____ muss sich der Vater um die Kinder
kümmern.

10) _____ sie jeden Morgen das Frühstück macht, muss sie früh aufstehen.

Lösung:
1) Gabi arbeitet nicht, weil ihr Mann einen guten Job hat.
2) Da/Weil er sich diese teure Kamera nicht leisten kann, kauft er sie nicht.
3) Wegen des schlechten Wetters gehen wir nicht spazieren.
4) Er geht nicht ins Konzert, denn er hat keine Lust.

5) Li Ping ist sehr traurig, weil er die Aufnahmeprüfung der Universität nicht bestanden hat.

6) Alle haben das Mädchen gern, denn es ist sehr nett.

7) Wegen der Krankheit der Lehrerin haben die Studenten heute keinen Unterricht.

8) Da/Weil er eine Wohnung kaufen will, muss er jetzt sparen.

9) Die Mutter besucht abends den Sprachkurs, deshalb muss sich der Vater um die Kinder
kümmern.

10) Da/Weil sie jeden Morgen das Frühstück macht, muss sie früh aufstehen.

【Text】Eine moderne Frau


Isabell Klinger-Hecht hat vor acht Jahren eine Stelle in der Redaktion der „Süddeutschen
Zeitung“ bekommen und hat dort Karriere gemacht. Sie ist heute 38 Jahre alt und eine
erfolgreiche Redakteurin. Sie ist aber nicht nur eine erfolgreiche Frau. Sie ist auch Mutter von
zwei Kindern (5 und 3 Jahre).
Für viele Frauen der 90er-Jahre sind Karriere und Kinder kein „entweder oder“, sondern ein
„sowohl als auch“. Sie sind Karrierefrauen und Mütter. Konkret bedeutet dieses „sowohl als
auch“ für Frau Klinger-Hecht, dass jeder Tag nach einem strengen Zeitplan abläuft. Um Viertel
vor acht weckt sie die Kinder, macht das Frühstück und fährt die Kinder in den Kindergarten.
Wenn sie Charlotte und Moritz im Kindergarten abgeliefert hat, ist es kurz nach 9 Uhr und sie
fährt dann in die Redaktion. Das ist eigentlich zu spät, aber sie hat diese Freiheit für sich
ausgehandelt. Von 9.30 Uhr bis 18.30 Uhr arbeitet sie in der Redaktion. Eine Tagesmutter
kümmert sich nachmittags um die Kinder. Die Tagesmutter kostet Frau Klinger-Hecht 1000 Euro
im Monat. Da sie diesen Lebensstil bewusst gewählt hat, akzeptiert sie die 1000 Euro. Um
1 6 . 3 0 Uhr kommt Paul Klinger nach Hause, die Tagesmutter geht. Bis 19 Uhr kümmert er sich
um die Kinder. Isabell Klinger-Hechts Abende und Wochenenden sind für die Kinder und den
Ehemann reserviert.
Ein Leben zwischen Beruf und Familie streben heute viele Frauen an. Nicht alle aber
bringen die Voraussetzungen dafür mit: Einen Beruf mit flexiblen Arbeitszeiten, genügend
Geld, und natürlich muss auch der Partner sie unterstützen.

【Vokabeln】

bauen Vt. 建造 Wann haben die Bauarbeiter das große


Gebäude gebaut?
die Aufnahmeprüfun 入学考试
g, -en
die Redaktion, -en 编辑部
erfolgreich Adj. 有成就的
die Redakteurin, - 女编辑
nen
wecken Vt. 叫醒 Morgens muss die Mutter die Kinder
wecken.
abliefern Vt. 把…交给 Sie liefert ihre Tochter im Kindergarten
ab, weil sie arbeiten muss.
aushandeln Vt. 商定,谈妥 Sie hat diese Halbtagsarbeit für sich
ausgehandelt.
die Tagesmutter, ¨ 保姆
bewusst Adj. 有意识的
der Lebensstil, -e 生活方式
akzeptieren Vt. 认可,接受 Ihren Rat kann ich akzeptieren.
anstreben Vt. 力争,追求 Die berufstätigen Frauen streben einen
neuen Lebensstil an.
die Voraussetzung, - 先决条件
en
flexibel Adj. 灵活的
unterstützen Vt. 支持 Der Mann unterstützt die Arbeit seiner
Frau.
第 15 讲 Ein Bewerbungsgespräch
【Grammatik】Nebensatz mit „wenn“ und „falls“ (Konditionalsatz)
Beispiele:
Hauptsatz Nebensatz

I II III I II III Ende

Ich besuche dich, wenn ich Zeit habe.

Sie geht gern einkaufen, wenn sie Geld hat.


Herr möchte nach Peking fahren, wenn er Urlaub hat.
Li

oder

Nebensatz Hauptsatz

III
I II Ende I II III
Wenn/ ich Zeit ich dich.
habe, besuche
Falls
Wenn/ sie Geld hat, geht sie gern einkaufen.
Falls
Wenn/ Herr Li Urlaub hat, möchte er nach Peking fahren.
Falls

Übungen
1.Verbinden Sie bitte die Sätze mit „wenn“ oder „falls“ .
a) Ich verdiene mehr Geld. Ich werde mir einAuto kaufen.
b) Du kommst nächsten Sonntag zu mir. Ich erwarte dich zu Hause.
c) Du treibst mehr Sport. Du wirst gesünder sein.
d) Morgen schneit es. Ich nehme dann ein Taxi zum Büro.
e) Die Sekretärin bekommt ein Kind. Sie will auf ihren Beruf verzichten.
f) Herr Li besteht die Prüfung. Er fliegt nächstes Jahr zum Studium nach Deutschland.

Lösung:
a) Wenn/Falls ich mehr Geld verdiene, werde ich mir einAuto kaufen.
Ich werde mir einAuto kaufen, wenn ich mehr Geld verdiene.
b) Wenn/Falls du nächsten Sonntag zu mir kommst, erwarte ich dich zu Hause.
Ich erwarte dich zu Hause, wenn du nächsten Sonntag zu mir kommst.
c) Wenn/Falls du mehr Sport treibst, wirst du gesünder sein.
Du wirst gesünder sein, wenn du mehr Sport treibst.
d) Wenn/Falls es morgen schneit, nehme ich dann ein Taxi zum Büro.
Ich nehme dann ein Taxi zum Büro, wenn es morgen schneit.
e) Wenn/Falls die Sekretärin ein Kind bekommt, will sie auf ihren Beruf verzichten.
Die Sekretärin will auf ihren Beruf verzichten, wenn sie ein Kind bekommt.
f) Wenn/Falls Herr Li die Prüfung besteht, fliegt er nächstes Jahr zum Studium nach Deutschland.
Herr Li fliegt nächstes Jahr zum Studium nach Deutschland, wenn es die Prüfung besteht.

2. Ergänzen Sie bitte „wenn“ oder „weil“ .


a) Ich bin froh,___________ ich das Visum bekomme.
b) * Hast du meine Frau eingeladen?
+ __________du das unbedingt wissen möchtest, f r a g bitte deine Frau!
c) Ich muss jetzt leider schon gehen, _____________es schon 23 Uhr ist.
d) Herr Müller ist nach Hamburg gefahren,____________seine Mutter schwer krank ist.
e) Herr Verrückt macht alles anders als seine Frau. ___________seine Frau Obst und Getränke
kauft, verkauft er sie. _________ seine Frau die Fenster aufmacht, macht er sie zu. ________
seine Frau schläft, hört er laute Musik. __________ seine Frau sich über ihn ärgert, freut er sich.
Warum ist er so? _________ er verrückt ist!

Lösung:
a) Ich bin froh,wenn ich das Visum bekomme.
b) * Hast du meine Frau eingeladen?
+ wenn du das unbedingt wissen möchtest, f r a g bitte deine Frau!
c) Ich muss jetzt leider schon gehen, weil es schon 23 Uhr ist.
d) Herr Müller ist nach Hamburg gefahren, weil seine Mutter schwer krank ist.
e) Herr Verrückt macht alles anders als seine Frau. Wenn seine Frau Obst und Getränke kauft,
verkauft er sie. Wenn seine Frau die Fenster aufmacht, macht er sie zu. Wenn seine Frau schläft,
hört er laute Musik. Wenn seine Frau sich über ihn ärgert, freut er sich. Warum ist er so? Weil er
verrückt ist!

【Text】Ein Bewerbungsgespräch
A: Guten Tag.
B: Guten Tag. Mein Name ist Nähmann. Ich komme wegen Ihrer Stellenanzeige.
A: Ach so. Ja, wir suchen eine Sekretärin. Frau Nähmann, haben Sie Computerkenntnisse?
B: Ja, ich kann mit verschiedenen Textprogrammen arbeiten.
A: Schön. Und wie sieht das aus mit Ihren Fremdsprachenkenntnissen? Sprechen Sie eine
Fremdsprache?
B: Ich spreche und schreibe fließend Englisch. Ich habe mehrere Jahre in den USA gelebt. Mein
Mann ist Amerikaner. Außerdem spreche ich Spanisch sehr gut und Französisch ein bisschen.
A: Und Chinesisch? Sprechen Sie Chinesisch?
B: Chinesisch? Nein, kein Wort. Brauchen Sie eine Sekretärin, die Chinesisch spricht?
A: Na ja. Wissen Sie, unsere Firma hat seit 2 Jahren gute wirtschaftliche Beziehungen zu
chinesischen Firmen. Aber das macht nichts. In China kann man auch Englisch sprechen. Frau
Nähmann, ich möchte Ihnen noch ein paar persönliche Fragen stellen.
B: Bitte.
A: Sie sagten, Sie sind verheiratet.
B: Ja, seit 2 Jahren.
A: Haben Sie Kinder?
B: Nein.
A: Möchten Sie in den nächsten Jahren Kinder bekommen?
B: Warum fragen Sie?
A: Nun ja. Wenn Sie ein Kind bekommen, dann gehen Sie in der Schwangerschaft zum Urlaub.
Vielleicht nehmen Sie auch 3 Jahre Erziehungsurlaub. Außerdem wenn Sie schwanger sind,
sind Sie nicht zu stark belastbar. Das heißt, Sie müssen weniger oder kürzer arbeiten. Das sind
alles Probleme und Kosten für uns.
B: Aber viele Frauen wollen doch Kinder haben und trotzdem arbeiten. Ich finde Ihre Meinung
ziemlich kinderfeindlich. Ich glaube nicht, dass ich bei Ihnen arbeiten möchte. Auf Wiedersehen!

【Vokabeln】

das Bewerbungsgespr 求职面试


äch, -e
die Stellenanzeige, -n 招聘启示
die Fremdsprache, -n 外语
das Spanisch 西班牙语
wirtschaftlich Adj. 经济的
die Schwangerschaft, 怀孕
-en
schwanger Adj. 怀孕的
belastbar Adj. 可承受负担的
第 16 讲 Die Großmutter von heute

【Grammatik】Nebensatz mit „obwohl“ (Konzessivsatz)

Beispiele:
Hauptsatz Nebensatz

I II III I II III Ende


Ich habe eine Verabredung mit ihr, obwohl ich keine Zeit habe.
Li kann Deutsch gut sprechen, obwohl es sehr schwer ist.
Er ist nicht mitgekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe.

oder:
Nebensatz Hauptsatz
III
I II Ende I II III
Obwohl ich keine Zeit habe, habe ich eine Verabredung mit ihr.
Obwohl Deutsch sehr schwer ist, kann Li es gut sprechen.
Obwohl ich ihn eingeladen habe, ist er nicht mitgekommen.

Übungen
1. Verbinden Sie bitte die Sätze mit „obwohl“.
a) Sie hat zwei Kinder. Sie arbeitet jeden Tag acht Stunden.
b) Er ist dumm. Er hat einen guten Job gefunden.
c) Er spricht kein Deutsch. Er will in Deutschland studieren.
d) Herr Pöppelmann war sehr beschäftigt. Er nahm sich noch Zeit für Wang Dali.
e) Es regnet. Hans geht noch spazieren.
f) Er ist schon 60 Jahre alt. Er ist auf den Himalaja gestiegen.
Lösung:
a) Obwohl sie zwei Kinder hat, arbeitet sie jeden Tag acht Stunden.
b) Obwohl er dumm ist, hat er einen guten Job gefunden.
c) Obwohl er kein Deutsch spricht, will er in Deutschland studieren.
d) Obwohl Herr Pöppelmann sehr beschäftigt war, nahm er sich noch Zeit für Wang Dali.
e) Obwohl es regnet, geht Hans noch spazieren.
f) Obwohl er schon 60 Jahre alt ist, ist er auf den Himalaja gestiegen.

2. Bilden Sie bitte die Sätze mit „obwohl“.


a) Trotz der Gefahr geht er noch allein in den Wald.
b) Trotz des schlechten Wetters ist er nach Stuttgart gefahren.
c) Trotz seiner Krankheit geht er täglich schwimmen.
d) Trotz ihrer Verletzung gewann Frau Liu das Tischtennisspiel.
e) Trotz seines hohen Alters machte der Mann eine lange Reise.
f) Trotz seiner Hilfe habe ich es nicht geschafft.
Lösung:
a) Obwohl es gefährlich ist, geht er noch allein in den Wald.
b) Obwohl das Wetter schlecht war, ist er nach Stuttgart gefahren.
c) Obwohl er krank ist, geht er täglich schwimmen.
d) Obwohl sie verletzt war, gewann Frau Liu das Tischtennisspiel.
e) Obwohl er im hohen Alter war/er alt war, machte der Mann eine lange Reise.
f) Obwohl er mir geholfen hat, habe ich es nicht geschafft.

【Text】Die Großmutter von heute


Wenn Mütter Großmütter werden, ist es für die meisten Frauen eine große Freude. Viele
Großmütter lieben ihre Enkelkinder fast mehr als ihre eigenen Kinder. Darüber sind sie selber
sehr erstaunt.
Heute gibt es drei Typen von Großmüttern in Deutschland. Ein sogenannter traditioneller
Typ. Das ist die Großmutter, wie wir sie seit vielen Generationen überall auf der Welt kennen:
eine liebe und geduldige Frau. Sie ist nicht mehr berufstätig. Dafür hilft sie ihren
berufstätigen Kindern bei der Erziehung der Enkel. Sie holt die Enkel vom Kindergarten ab,
spielt mit ihnen oder liest am Abend Geschichten vor. Oftmals verwöhnen sie ihre Enkel.
Diese Großmütter verbringen fast ihre gesamte Zeit mit den Enkeln. Ihre Enkel sind ihre
einzigen Interessen. Die meisten Menschen haben oder hatten eine solche Großmutter.
Seit einigen Jahren gibt es aber die moderne Großmutter. Sie ist entweder noch berufstätig
und kann deshalb ihren Kindern nicht mehr helfen oder aber, sie will sich nicht mehr mit
kleinen Kindern beschäftigen. Sie sagen, dass sie ein ganzes Leben lang Mutter sein
mussten. Diese Großmütter möchten ihre Freizeit endlich für sich nutzen. Sie machen viele
Reisen, beschäftigen sich mit ihren Hobbys oder treffen sich mit Freundinnen. Sie wollen am
Ende ihres Lebens das Recht auf Ruhe und Freiheit genießen.
Mittlerweile gibt es aber auch einen dritten Typ von Großmutter: nämlich die Großmutter, die
beides ist. Einerseits kümmert sie sich um die Enkel, z.B. wohnen die Enkel am
Wochenende bei ihr, oder sie fährt mit ihnen in den Urlaub, andererseits ist sie noch
berufstätig und hat ihre eigenen Interessen. Sie hilft ihren Kindern, trotzdem hat sie ihre
Interessen und Freiheiten nicht aufgegeben.

【Vokabeln】

schaffen Vt. 完成 Die Frauen können viele schwere


Arbeiten so gut wie die Männer
schaffen.
erstaunt Adj. 惊讶的
erstaunt sein 对…感到惊讶
über (A)
der Typ, -en 类型
sogenannt Adj. 所谓的
traditionell Adj. 传统的
die Generation, -en 代,辈
geduldig Adj. 有耐心的
verwöhnen Vt. 娇惯,宠爱 Die Großeltern verwöhnen ihre
Enkelkinder.
genießen Vt. 享受 Die emanzipierten Frauen können ihr
Leben genießen.
das Recht, -e 权利
mittlerweile Adv. 在此期间
einerseits … , Adv. 一方面,…
andererseits… 另一方面,…
aufgeben Vt. 放弃 Sie will ihre Arbeit nicht aufgeben.
第 17 讲 Frauen in der Werbung

【Grammatik】Hauptsatz mit „trotzdem“

Beispiele:
Hauptsatz
Hauptsatz

I II III ...

Ich habe keine Zeit. Trotzdem habe ich eine Verabredung mit ihr.

Deutsch ist schwer. Trotzdem kann Liu es gut sprechen.

Ich habe ihn eingeladen, trotzdem ist er nicht mitgekommen.

Übungen
1. Bilden Sie bitte die Sätze mit „trotzdem“.

a) Obwohl mein Freund wenig Geld hatte, hat er viele Bücher gekauft.
b) Obwohl wir sehr müde sind, müssen wir heute die Arbeit beenden.
c) Obwohl das Zimmer sehr klein ist, ist es doch sehr gemütlich.
d) Obwohl das Zimmer keine Heizung hat, ist es sehr teuer.
e) Obwohl die Frauen genau soviel wie die Männer leisten, verdienen sie weniger.
f) Obwohl Herr Reichmann sehr reich ist, ist er nicht glücklich.
Lösung:
a) Mein Freund hatte wenig Geld hatte. Trotzdem hat er viele Bücher gekauft.
b) Wir sind sehr müde. Trotzdem müssen wir heute die Arbeit beenden.
c) Das Zimmer ist sehr klein. Trotzdem ist es doch sehr gemütlich.
d) Das Zimmer hat keine Heizung. Trotzdem ist es sehr teuer.
e) Die Frauen leisten genau soviel wie die Männer. Trotzdem verdienen sie weniger.
f) Herr Reichmann ist sehr reich. Trotzdem ist er nicht glücklich.

2. Ergänzen Sie bitte die Sätze mit „obwohl“ oder „trotzdem“.

a) __________ er nicht schwimmen kann, hat er ein Mädchen aus dem See gerettet.
b) Es ist Sommer._____________ trägt er einen Wintermantel.
c) __________ die Arbeit schwer ist, muss ich sie heute noch schaffen.

d) Ich bin nicht müde. ______________ gehe ich früher ins Bett.

e) Er ist zehn Minuten später gestorben, ________________ der Arzt ihn sofort operierte.

f) Der Lehrer hat es ihm mehrmals erklärt. __________________ hat er es nicht verstanden.

Lösung:

g) Obwohl er nicht schwimmen kann, hat er ein Mädchen aus dem See gerettet.
h) Es ist Sommer. Trotzdem trägt er einen Wintermantel.
i) Obwohl die Arbeit schwer ist, muss ich sie heute noch schaffen.
j) Ich bin nicht müde. Trotzdem gehe ich früher ins Bett.

k) Er ist zehn Minuten später gestorben, Obwohl der Arzt ihn sofort operierte.
l) Der Lehrer hat es ihm mehrmals erklärt. Trotzdem hat er es nicht verstanden.

【Text】Frauen in der Werbung

In der Werbung sind Frauen zahlreicher als Männer. Die Frauen in der Werbung sind jung und
attraktiv, sind Hausfrauen oder Karrierefrauen. Sie werben für viele verschiedene Produkte
aus verschiedenen Bereichen.
Die Frauen in der Werbung für Haushaltsmittel haben im Leben nur ein Problem: ihren
Haushalt. Manchmal ist es der Fußboden, manchmal das Geschirr, manchmal sind es die
Fenster und manchmal die Hemden des erfolgreichen Ehemannes oder die T-Shirts der Kinder,
aber das Problem ist immer das gleiche: alles muss wieder sauber werden. Frauen in der
Haushaltsmittelwerbung sind perfekte Ehefrauen, Hausfrauen und Mütter.
In der Werbung für Kosmetika sind die Frauen jung und schön. Gesicht mit einer bestimmten
Creme pflegen, ihr Haar mit einem bestimmten Shampoo waschen und einen bestimmten
Lippenstift benutzen. Die Frauen in der Kosmetika-Werbung haben keinen bestimmten Beruf.
Ihr Ziel im Leben:Sie wollen jung und schön bleiben.
In der Werbung für Genussmittel finden wir attraktive, emanzipierte Frauen. Die Frauen in der
Zigarettenwerbung rauchen, weil sie viel arbeiten und das Leben trotzdem genießen wollen.
Ebenso die Frauen in der Alkoholwerbung. Auch sie wollen sich entspannen und Freude am
Leben haben. Diese Frauen sind selbstständig und zugleich attraktiv, sie gefallen den Männern.
Der Sinn ihres Lebens ist „Spaß haben“.
Werbeanzeigen für Computer zeigen Karrierefrauen im Kostüm. Diese Frauen sind über 30
Jahre alt. Sie haben einen Beruf und sind erfolgreich. Sie können mit der modernen Technik
umgehen - so gut wie Männer. Die Frauen in der Computer-Werbung wollen Unabhängigkeit
und Erfolg.
Jede Produktart braucht einen bestimmten Frauen-Typ. Sie sind entweder nur Karrierefrauen,
oder nur emanzipiert und attraktiv, nur jung und schön oder nur perfekte Hausfrauen. Diese
Frauen aus der Werbung findet man in der Realität aber kaum.

【Vokabeln】

trotzdem Adv. (尽管如此)仍



retten Vt. 救 Der Arzt hat den Schwerkranken
gerettet.
zahlreich Adj. 众多的
attraktiv Adj. 有吸引力的、迷
人的
der Bereich, -e 领域,区域
das Haushaltsmittel, 家用清洁剂
-
perfekt Adj. 完美的
die Kosmetika Pl. 化妆品
die Creme, -s 润肤膏
pflegen Vt. 护理 Sie pflegt ihr Gesicht mit einer
bestimmten Creme.
das Shampoo, -s 香波,洗发露
der Lippenstift, -e 唇笔,口红
das Genussmittel, - 嗜好品,享乐品
der Alkohol, - 酒,酒精
sich entspannen Vr. 放松,松弛;休 Nach der schweren Arbeit will er sich
息 entspannen.
zugleich Adv. 同时
der Sinn, -e 意义
das Kostüm, -e 时装
umgehen+mit Vi. 对待,处理 Sie kann gut mit ihren Kollegen
umgehen.
die Realität, -en 现实
第 18 讲 Die Deutschen in den Augen ausländischer Mitbürger

【Grammatik】由„seitdem (seit)“和„bis“引导的时间状语从句

Beispiele:

a) Frau Li macht morgens Taiji. Seitdem geht es ihr besser.


—Seitdem (Seit) Frau Li morgens Taiji macht, geht es ihr besser.
Er ist nach Shanghai umgezogen. Seitdem wohnt er immer in der Nanjing-Straße.
—Seitdem (Seit) er nach Shanghai umgezogen ist, wohnt er immer in der Nanjing-Straße.
b) Sie wartet. Der Bus kommt.
—Sie wartet, bis der Bus kommt.
Der Vater kommt nach Hause. Das Kind hat die Hausaufgaben fertig gemacht.
—Bis der Vater nach Hause gekommen ist, hat das Kind die Hausaufgaben fertig gemacht.

说明:1. 由连词“自从...”seitdem (seit)引导的从句,表示从过去的某个时间起,一直延续


到说话时。因此从句的时态常常使用现在时;如果从句中的动词是非持续性动词,从句的
时态则用现在完成时。
2. 在 seitdem (seit)主从复合句中,主句都用现在时。
3. bis 表示“到...为止” 。主从和从句的时态一般情况下一致。

Übungen: Ergänzen Sie bitte „seitdem (seit)“oder„bis“!


a) __________Herr Fang in München studiert, fühlt er sich wie ein Deutscher.
b) Wird es lange dauern, ___________ er zurückkommt?
c) _________die Familie einen Computer gekauft hat, spielt der Sohn nur am Computer.
d) Ich rief so lange, _________ jemand kam.
e) _________ er eine neue Stelle hat, verdient er sehr gut.
f) Die Zuschauer klatschen Beifall, __________ die Schauspieler noch mal auf die Bühne treten.
Lösung:
a) Seit/Seitdem Herr Fang in München studiert, fühlt er sich wie ein Deutscher.
b) Wird es lange dauern, bis er zurückkommt?
c) Seit/Seitdem die Familie einen Computer gekauft hat, spielt der Sohn nur am Computer.
d) Ich rief so lange, bis jemand kam.
e) Seit/Seitdem er eine neue Stelle hat, verdient er sehr gut.
f) Die Zuschauer klatschen Beifall, bis die Schauspieler noch mal auf die Bühne treten.

【Text】Die Deutschen in den Augen ausländischer Mitbürger

A: Guten Tag, meine Damen und Herren! Willkommen zu unserer Sendung „Die Deutschen in
den Augen ihrer ausländischen Mitbürger“. Dazu haben wir heute vier ausländische Mitbürger
eingeladen. Ich möchte Sie bitten, sich kurz vorzustellen.
B: Guten Tag, mein Name ist Makku Käkonnen. Ich komme aus Finnland. Ich bin verheiratet und
lebe mit meiner Familie seit 8 Jahren in Deutschland, in Nürnberg.
C: Guten Tag, ich bin Kim Young. Ich komme aus Korea und studiere in München Medizin. Ich
bin seit 8 Monaten in Deutschland.
D: Guten Tag, ich heiße Abdul Ibrahim. Ich komme aus Syrien. Ich bin mit einer Deutschen
verheiratet und habe drei Kinder. Wir leben seit 18 Jahren in Deutschland.
E: Hallo, mein Name ist Zhang Hong. Ich bin Chinesin und lebe mit meinem Mann seit 6 Jahren
in Deutschland. Er ist Gastwissenschaftler an der Universität Konstanz.
A: Danke. Nun bitte ich Sie, etwas über die Deutschen und Deutschland zu erzählen. Herr
Käkonnen, bitte!
B: Natürlich sind die Leute hier anders als bei uns in Finnland. Das Leben geht schneller und die
Leute sind ungeduldiger. Aber ich finde nicht, dass man sagen kann, die Deutschen sind so und
so. Ich lebe jetzt schon ein paar Jahre hier und langsam verstehe ich, wie vielfältig das Land ist
und wie verschieden die Menschen im Norden, Süden, Osten und Westen sind.
A: Aha. Und Sie, Kim Young, wie sehen Sie die Deutschen?
C: Also, ich bin noch nicht so lange hier. Ich finde, hier an der Uni gibt es viele gute Angebote für
ausländische Studierende. Und wenn ich ein Problem habe, kann ich im Auslandsamt, in der
Fachschaft, im Sprachzentrum oder bei meinen Professoren Hilfe bekommen. Aber wenn das
Problem gelöst ist, ist auch das Gespräch zu Ende. Das heißt, die Leute sind sehr sachlich und
haben wenig Zeit. Es ist nicht so leicht, Kontakt zu bekommen. Aber man muss natürlich auch
selbst aktiv sein und vor allem die Sprache gut lernen.
A: Frau Zhang Hong, Sie sind schon länger in Deutschland. Wie ist Ihre Erfahrung?
E: Also, ich fühle mich wohl hier. Ich finde, dass die Deutschen sehr freundlich sind. Jedenfalls
hatte ich bis jetzt keine Probleme, Kontakt zu bekommen und Freunde zu finden, obwohl ich nur
Englisch spreche. Hm...was vielleicht typisch ist: die Leute haben immer einen guten Plan. Sie
planen ihr Leben, also z.B. ihren Urlaub gut. Auch wenn Sie Freunde treffen wollen, gibt es einen
Plan. Und die Leute über 53 Jahre sind sehr disziplinär. Sie beachten die Regel in der
Gesellschaft und auf der Straße. Darüber hinaus sind die Deutschen auch umweltfreundlich.
Sie achten wirklich gut darauf, dass die Umwelt sauber ist. Und alle machen viel Sport, weil sie
gesund sein möchten, auch die jungen Frauen. Kleidung ist ihnen dagegen nicht so wichtig. Da
achten sie nicht so darauf.
A: Und Herr Ibrahim, was sagen Sie?
D: Zu Hause habe ich immer gehört, dass die Deutschen nur arbeiten und das Leben nicht
genießen. Das stimmt aber nicht. Urlaub und Freizeit sind für Deutsche sogar sehr wichtig.
Natürlich ist das Leben ganz anders als in Syrien. Und es gibt auch Deutsche, die Ausländer
nicht mögen. Das sind meistens ältere Leute oder junge Leute, die keine Arbeit haben. Aber ich
bin hier gut integriert durch meine Frau und meine Kinder. Und ich habe Freunde, die sehr
humorvoll sind und das Leben gut genießen können.
A: Vielen Dank. Leider ist unsere Sendezeit um. Auf Wiedersehen.

【Vokabeln】

der Beifall 鼓掌
Beifall klatschen 拍手,鼓掌 In der Konzerthalle klatscht man oft
Beifall.
die Bühne, -n 舞台
auf die Bühne 登上舞台 Ein Schauspieler ist auf die Bühne
treten (trat, ist getreten.
getreten)
der Mitbürger, - 公民,同国人
Finnland 芬兰
Syrien 叙利亚
die Fachschaft, -en 各专业的学生
自治会
sachlich Adj. 就事论事的
die Erfahrung, -en 经验,体验
sich fühlen Vr. 感觉 Er fühlt sich nicht wohl.
disziplinär Adj. 有纪律的;学
科上的
beachten Vt. 注意 Man muss die Verkehrsregeln beachten.
darüber hinaus 此外
umweltfreundlich Adj. 环保的
die Umwelt 环境
achten+auf(A.) Vi. 注意 Sie achten wirklich auf die Umwelt.
genießen (genoss, Vt. 享受 Die Deutschen können ihr Leben gut
genossen) genießen.
integriert PII. 融入的 Ich bin hier gut integriert.
humorvoll Adj. 充满幽默感的
第 19 讲 Ein Streitgespräch zwischen Mutter und Tochter
【Grammatik】Infinitiv mit „zu“ I 带 zu 不定式 I

Beispiele:
a) Kinder haben große Lust zu spielen.
b) Es ist die Zeit, mit dem Unterricht anzufangen.
b) Es ist den Kindern langweilig, Hausaufgaben zu machen.
d) Ich hoffe, ihn zu sehen, mit ihm zu sprechen und mit ihm ins Kino zu gehen.
(Ich hoffe, dass ich ihn sehe, mit ihm spreche, und mit ihm ins Kino gehe. )

Infinitiv mit „zu“ /dass-Satz 带 zu 不定式结构与 dass 从句的区别


Beispiele:
a)Birgit hofft, dass sie die Prüfung bestehen kann.
→Birgit hofft, die Prüfung bestehen zu können.
b)Die Eltern schlagen Birgit vor, dass sie an der Prüfung teilnimmt.
→Die Eltern schlagen Birgit vor, an der Prüfung teilzunehmen.
c) Birgit bittet die Eltern darum, dass die Eltern für sie einen Computer kaufen.
→Birgit bittet die Eltern, für sie einen Computer zu kaufen.
d) Es ist für alle Schüler wichtig, dass alle Schüler die Prüfung bestehen müssen.
→Es ist für alle Schüler wichtig, die Prüfung zu bestehen.
d) Die Eltern hoffen, dass Birgit die Prüfung bestehen kann.
→Die Eltern hoffen, die Prüfung zu bestehen. X (Falsch!! 此句意思只能用 dass 从句表达,因为带 zu
不定式结构中省去的主语没有在主句中出现,而 hoffen 不及物动词,后面又不能跟宾语 Birgit,因此硬
改成带 zu 不定式会引起歧义。)

Übungen
1. Beantworten Sie bitte die Fragen mit Infinitiv mit „zu“.

Beispiel:
Worauf freuen sich die deutschen Schulkinder? (in den Ferien eine Reise machen)
→Die deutschen Schulkinder freuen sich (darauf), in den Ferien eine Reise zu machen.
a) Was hoffen die chinesischen Schulkinder? (gute Noten bekommen)
b) Was wünschen sich manche Männer? (eine schöne Frau heiraten)
c) Was wünschen sich manche Frauen? (einen reichen Mann finden)
d) Was hat Ihr Lehrer vergessen? (das Lehrbuch mitbringen)
Lösung:
Was hoffen die chinesischen Schulkinder? (gute Noten bekommen)
Die chinesischen Schulkinder hoffen, gute Noten zu bekommen.
Was wünschen sich manche Männer? (eine schöne Frau heiraten)
Manche Männer wünschen sich,eine schöne Frau zu heiraten.
Was wünschen sich manche Frauen? (einen reichen Mann finden)
Manche Frauen wünschen sich,einen reichen Mann zu finden.
Was hat Ihr Lehrer vergessen? (das Lehrbuch mitbringen)
Ihr Lehrer hat vergessen, das Lehrbuch mitzubringen.

2. Infinitivsatz mit „zu“oder dass-Satz? Verbinden Sie bitte die Sätze!

a) Luise hat vor, … 1) Sie möchte eine neue Arbeitsstelle suchen.


b) Herr Li findet die Shenhua-Fußball- 2) Shenhua gewinnt.
mannschaft sehr gut. Er hofft, ...
c) Die Eltern freuen sich darüber, ... 3) Ihr Sohn hat den 1. Preis gewonnen.

d) Der Klassensprecher schlägt vor, …


4) Die Klasse macht einen Ausflug.
5) Er möchte nicht tanzen.
e) Er hat keine Lust, ...
6) Alle fahren nach Deutschland.
f) Es ist möglich, ...
7) Es möchte nicht nach Hause gehen.
g) Das Kind hat Angst, ...
8) Er möchte Professor werden.
h) Herr Li hat den Wunsch, ...
9) Er soll nicht so viel arbeiten.
i) Der Arzt hat ihm geraten, ...

Lösung:
a-1: Luise hat vor, eine neue Arbeitsstelle zu suchen.
b-2: Herr Li findet die Shenhua-Fußballmannschaft sehr gut. Er hofft, dass Shenhua gewinnt.
c-3: Die Eltern freuen sich darüber, dass ihr Sohn den 1. Preis gewonnen hat.
d-4: Der Klassensprecher schlägt vor, dass die Klasse einen Ausflug macht.
e-5: Er hat keine Lust zu tanzen.
f-6: Es ist möglich, dass alle nach Deutschland fahren.
g-7: Das Kind hat Angst, nach Hause zu gehen.

h-8: Herr Li hat den Wunsch, Professor zu werden.


i-9: Der Arzt hat ihm geraten, nicht so viel zu arbeiten

【Text】Ein Streitgespräch zwischen Mutter und Tochter

M-Mutter, A-Anna
M: Anna, wie siehst du denn aus?!
A: Ich gehe heute Abend mit Sabine in die Disco.
M: Was heißt hier „Ich gehe in die Disco“!? Kannst du vielleicht zuerst mal deine Eltern fragen,
ob du darfst?!
A: Oh Mann, ich bin doch kein Baby mehr!
M: Ein Baby nicht, aber trotzdem erst 15. Wo ist denn diese Disco, und wie kommst du nach
Hause?
A: Mit der U-Bahn. Oder ich übernachte bei Sabine. Bis zu ihr sind es nur 15 Minuten zu Fuß.
M: Aha. Sabines Eltern sind dieses Wochenende verreist, nicht wahr? Und wer übernachtet
noch bei Sabine?
A: Mein Gott. Niemand. Niemand außer mir übernachtet bei ihr.
M: Wann wollt ihr denn los?

A: Halb neun.
M: Halb neun. Jetzt ist sieben. Um sieben sagt mir meine Tochter, dass sie in eineinhalb Stunden
in die Disco geht und wahrscheinlich nicht zu Hause schläft. Findest du das in Ordnung?
A: Immerhin habe ich es dir gesagt.
M: Und dann noch die Kleidung! Schwarze Schuhe, schwarze Strümpfe, schwarzer Pullover,
schwarzer Minirock. Dein Rock ist höchstens 30 Zentimeter lang. Woher hast du überhaupt
diesen Rock? Und die Haare! Hast du deine Haare eigentlich dieses Jahr schon mal gekämmt?
A: Das ist jetzt modern. Alle sehen so aus.
M: Du nicht. Du ziehst einen anderen Rock an. Und um elf rufst du deinen Vater an. Der holt
euch dann mit dem Auto ab.
A: Okay, um elf rufe ich Papa an. Aber einen anderen Rock ziehe ich nicht an.
M: Dann kannst du gleich zu Hause bleiben.
A: Ich habe keine Lust, mit dir über einen Minirock zu diskutieren. Ich rede mit Papa.

【Vokabeln】

raten (rät, riet, Vt. 建议 Der Lehrer hat den Studenten geraten,
geraten) mehr Deutsch zu sprechen.
verreisen (ist Vi. 去旅游,出门 Meine Frau ist nicht zu Hause, sie ist
verreist) verreist.
wahrscheinlich Adj./A 极有可能
dv.
immerhin Adv. 至少,毕竟
höchstens Adv. 最多,至多
überhaupt Adv. 究竟,根本
eigentlich Adj./A 本来,其实
dv.
第 20 讲 Ein kluges Kind
【Grammatik】Infinitiv mit „zu“ II 带 zu 不定式 II
Verben, Adjektive und Nomen in Verbindung mit Infinitiv mit „zu“
(一部分)与带 zu 不定式连用的动词、形容词、分词以及名词

Verben Adjektive Nomen

anfangen gut Zeit


aufhören leicht Lust
beginnen möglich Angst
bitten (um) notwendig die Hoffnung haben
erlauben schlecht sein die Möglichkeit
sich freuen (auf/über) schön die Pflicht
hoffen schwer den Wunsch
raten (zu) üblich
verbieten wichtig
versprechen
versuchen
vorhaben

vorschlagen Partizip II
vergessen
empfehlen Es ist erlaubt, ...
sich gewöhnen an Es ist verboten, …
sich kümmern um
1. 与一些动词连用时,带 zu 不定式是主句的宾语
Jeder Student hofft, die Prüfung bestehen zu können.
2. 与一些形容词连用时,带 zu 不定式是主句的主语
Es ist notwendig, den armen Menschen zu helfen.
3. 与一些抽象名词连用时,带 zu 不定式是该名词的定语
Das Kind hat Angst, alleine in einem dunklen Zimmer zu schlafen.

Zeitform in Infinitivkonstruktionen mit „zu“ 带 zu 不定式结构中的时态


带 zu 不定式有两个时态:现在时和完成时,其中现在时不定式使用较多。
Beispiele:
现在时的不定式:Die Kinder haben keine Zeit, Fußball zu spielen.
完成时的不定式:Es ist eine Voraussetzung für Ärzte, Medizin studiert zu haben.

Übungen

1. Beantworten Sie bitte die Fragen wie im Beispiel!


Beispiel:* Warum fährst du nach Deutschland? (raten, mein Vater)
+ Mein Vater hat mir geraten, nach Deutschland zu fahren.

a) Warum geht Anna nicht zur Schule? (erlauben, die Mutter)


b) Warum sehen die Kinder nicht lange fern? (verbieten, die Eltern)
c) Warum fährt Herr Liu ins Ausland? (vorschlagen, viele Freunde)
d) Warum bleibt Stefanie zu Hause? (empfehlen, ihr Mann)
Lösung:
Warum geht Anna nicht zur Schule? (erlauben, die Mutter)
die Mutter erlaubt Anna nicht, zur Schule zu gehen.
Warum sehen die Kinder nicht lange fern? (verbieten, die Eltern)
Die Eltern verbieten die Kinder, lange fernzusehen.
Warum fährt Herr Liu ins Ausland? (vorschlagen, viele Freunde)
Viele Freunde schlagen Herrn Liu vor, ins Ausland zu fahren.
Warum bleibt Stefanie zu Hause? (empfehlen, ihr Mann)
Ihr Mann empfiehlt Stefanie, zu Hause zu bleiben.

2. Bilden Sie Infinitivsätze mit angegebenen Wörtern!


a) Viele ausländische Studenten jobben in den Ferien. Das ist bei ihnen üblich.
Es __________________________________________. (üblich sein)
b) Es regnet schon wieder sehr stark.
Es hat _______________________________________. (anfangen)
c) Der Lehrer möchte gern in den Ferien eine Reise ins Ausland machen, aber er hat dafür keine
Zeit.
Der Lehrer ______________________________________________. (keine Zeit haben)
d) Beim Lernen einer Fremdsprache muss man Wörter und Redewendungen auswendig lernen.
Das ist sehr wichtig.
Es _____________________________________________________. (wichtig sein)
Lösung:
a) Viele ausländische Studenten jobben in den Ferien. Das ist bei ihnen üblich.
Es ist bei den ausländischen Studenten üblich, in den Ferien zu jobben.
b) Es regnet schon wieder sehr stark.
Es hat angefangen, sehr stark zu regnen.
d) Der Lehrer möchte gern in den Ferien eine Reise ins Ausland machen, aber er hat dafür keine
Zeit.
Der Lehrer hat keine Zeit (dafür) , in den Ferien eine Reise ins Ausland zu machen.
e) Beim Lernen einer Fremdsprache muss man Wörter und Redewendungen auswendig lernen.
Das ist sehr wichtig.
Es ist (einem) beim Lernen einer Fremdsprache wichtig, Wörter und Redewendungen
auswendig zu lernen. (man 的第三格是 einem, 以此来体现主句中有出现带 zu 不定式省掉的主语。
当然 einem 也可以省掉不写。)

3. Formen Sie die Sätze in eine Infinitivkonstruktionen mit „zu“ und achten Sie dabei auf die
Zeitform auf!
a) Frau Li hat von ihrem Freund ein Geburtstagsgeschenk aus der Schweiz bekommen. Dafür
bedankt sie sich bei ihm sehr.
Frau Li bedankt sich bei ihrem Freund dafür, __________________________________________.

b) Betina will am Wochenende ihre Eltern in Österreich besuchen.


Betina hat vor, ________________________________________.
c) Ich habe dich kennengelernt. Darüber freue ich mich.
Ich freue mich darüber, _________________________.
d) Sie sollten Ihren Sohn nicht schlagen!
Ich empfehle Ihnen, _________________________.
e) Vorgestern habe ich eine E-Mail von meiner Freundin in Deutschland erhalten. Darüber freue
ich mich sehr.
Ich freue mich sehr darüber, _______________________________________________________.
f) Der Junge räumt jeden Samstag sein Schlafzimmer auf. Daran gewöhnt er sich schon.
Der Junge gewöhnt sich schon daran, _______________________________________.
Lösung:
Frau Li bedankt sich bei ihrem Freund dafür, ein Geburtstagsgeschenk aus der Schweiz zu
bekommen.
Betina hat vor, am Wochenende ihre Eltern in Österreich zu besuchen.
Ich freue mich darüber, dich kennengelernt zu haben. (注意时态!)
Ich empfehle Ihnen, Ihren Sohn nicht zu schlagen. (这句话中的情态动词 sollten 表建议,已经由
empfehlen 体现了,所以不能在带 zu 不定式里面出现 zu sollen 了)
Ich freue mich sehr darüber, eine E-Mail von meiner Freundin in Deutschland erhalten zu haben.
(注意时态!)
Der Junge gewöhnt sich schon daran, jeden Samstag sein Schlafzimmer aufzuräumen.

【Text】Ein kluges Kind


Die englische Königin Victoria hatte einen Enkel — Prinz Georg. Eines Tages erhielt die Königin
den folgenden Brief von ihm:
Meine liebe Oma!

Gestern Nachmittag habe ich in einem Spielzeugladen ein wunderschönes Schaukelpferd


gesehen. Ich wollte es gerne kaufen. Leider hatte ich kein Geld. So bitte ich Sie, meine liebe
Oma, mir etwas Geld zu schicken.

Ihr Enkel
Georg

Am nächsten Tag schrieb die Königin den folgenden Antwortbrief:

Mein lieber Enkel!


Es tut mir sehr Leid zu erfahren , dass du kein Geld hast. Dein Vater hat mir erzählt, dass du
nicht weißt, wie man Geld spart. Du gibst jeden Penny sofort aus. Mittlerweile hast du zu viel
Spielzeug. Das geht nicht. Es ist jetzt Zeit für dich, den Wert von Dingen zu erkennen. Ich
hoffe, du verstehst mich! Sei lieb! Ich liebe dich!

Deine Oma

Einen Tag später erhielt die Königin den folgenden Brief:

Meine liebe Oma!

Recht herzlichen Dank für Ihren Brief! Ich habe mich sehr darüber gefreut. Natürlich habe ich
Sie verstanden! Jedes Ding hat seinen Wert. Deshalb habe ich Ihren Brief einem Sammler
verkauft. Er hat mir 20 Pfund für Ihren Brief gegeben. Nun kann ich mir das Schaukelpferd
kaufen.

Ihr Enkel
Georg

【Vokabeln】

aufhören Vi. 停止 Es hört auf zu regnen.


bitten (bat, Vt. 请求 Darf ich Sie bitten, nicht im
gebeten) Klassenzimmer zu rauchen?
erlauben Vt. 允许 Die Mutter erlaubt der Tochter nicht, in
die Disco zu gehen.
verbieten Vt. 禁止 Der Vater verbietet dem Sohn
(verbot, auszugehen.
verboten)
versprechen ( 强 Vt. 许诺,答应 Die Eltern haben ihrem Kind
变) versprochen, ihm ein Auto zu kaufen.
empfehlen Vt. 建议,推荐 Er empfiehlt mir, ein technisches Buch zu
(empfiehlt, kaufen.
empfahl,
empfohlen)
sich gewöhnen Vr. 习惯 Der Student gewöhnt sich daran, früh
an(A) aufzustehen.
notwendig Adj. 必要的
üblich Adj. 常见的
die Königin, -nen 女王
der Prinz, -en, -en 王子
erhalten (erhält, Vt. 收到 Julia hat einen Brief von ihrem Freund
erhielt, erhalten) erhalten.
folgend Adj. 下列的,下一个

der Laden, ¨ 店
das Schaukelpferd, -e 摇摆木马
der Wert, -e 价值
erkennen Vt. 认识,辨认出 Der Experte erkennt sofort, dass die
(erkannte, Königin den Brief geschrieben hat.
erkannt)
der Sammler, - 收藏家
第 21 讲 Kinder brauchen Freizeit

【Grammatik】 Nebensatz mit „damit“ und „um...zu“ (Finalsatz) „damit“和„um...zu“引导


的目的从句
Beispiele:
a) Der Lehrer erklärt das Wort sehr ausführlich. Die Lernenden können es dann gut verstehen.
→ Der Lehrer erklärt das Wort sehr ausführlich, damit die Lernenden es dann gut verstehen
können.
(Die Subjekte sind nicht gleich.)
b) Ich habe so große Ohren. Ich kann dich besser hören.
→Ich habe so große Ohren, damit ich dich besser hören kann.
oder: Ich habe so große Ohren, um dich besser hören zu können.
(Die Subjekte sind gleich.)
c) -Wozu/ Mit welcher Absicht/ Zu welchem Zweck leiht der Student von der Bank 10000 Euro?
-Er kann sein Studium in Deutschland finanzieren.
→ Der Student leiht von der Bank 10000 Euro, um sein Studium in Deutschland finanzieren zu
können.
说明:
1. 目的从句由„um...zu“或„damit“引导,对目的从句提问一般用 wozu, mit welcher Absicht, zu
welchem Zweck。如果主从句中的行为主体一致时,通常用„um...zu“结构;如果主从句中的行为主体
不一致时,则必须用„damit“从句。

2. um...zu 已经含有表明意愿的含义,不与 wollen 同时使用。

注意体会„um...zu“ und Infinitiv+zu „um...zu“结构与带 zu 不定式结构的区别


Beispiele:
a) Er hat vor, in Deutschland in seinem Studienfach weiter zu studieren.(补充说明主句的动作)
b) Er lernt Deutsch, um sich auf sein Studium in Deutschland vorzubereiten.(表明主句的目的)

Übungen

1. Verbinden Sie bitte die Sätze mit „um...zu“ oder „damit“!


a) Sie geht in den Kindergarten. Sie holt ihr Kind ab.
b) Hans raucht zu Hause nicht. Seine Frau und seine Tochter müssen nicht passiv mitrauchen.
c) Wir treiben täglich Sport. Wir wollen gesund bleiben.
d) Die Tochter macht auch ein bisschen Haushalt. Ihre Mutter kann sich nach der Arbeit
ausruhen.
e) Er macht Überstunden. Er will mehr Geld verdienen.
f) Ich brauche Peters Telefonnummer. Ich will ihn anrufen.
Lösung:
Sie geht in den Kindergarten, um ihr Kind abzuholen.
Hans raucht zu Hause nicht, damit seine Frau und seine Tochter nicht passiv mitrauchen müssen.
Wir treiben täglich Sport, um gesund zu bleiben. (um...zu 已经含有表明意愿的含义,不与 wollen
同时存在)
Die Tochter macht auch ein bisschen Haushalt, damit ihre Mutter sich nach der Arbeit ausruhen
kann.
Er macht Überstunden, um mehr Geld zu verdienen.(um...zu 已 经 含 有 表 明 意 愿 的 含 义 , 不 与
wollen 同时存在)
Ich brauche Peters Telefonnummer, um ihn anzurufen.(um...zu 已 经 含 有 表 明 意 愿 的 含 义 , 不 与
wollen 同时存在)

2. Formen Sie die Sätze um!


a) Kluge Eltern räumen ihr Arbeitszimmer auch oft auf. Sie wollen Vorbild für ihre Kinder sein.
Kluge Eltern räumen ihr Arbeitszimmer auch oft auf, ________________________________.
b) Prinz Georg schrieb seiner Großmutter einen Brief. In dem Brief wollte er von ihr etwas Geld
bekommen.
Prinz Georg schrieb seiner Großmutter einen Brief, _____________________________________.
c) Schon am nächsten Tag hat Prinz Georg einen Antwortbrief von seiner Großmutter erhalten.
Darüber freute er sich sehr.
Prinz Georg freute sich sehr darüber, ________________________________________________.
d) Viele chinesische Jugendliche lernen sehr viel Englisch. Sie wollen ein Stipendium von einer
Universität in den USA bekommen und dort studieren.
Viele chinesische Jugendliche lernen sehr viel Englisch, _________________________________.
e) Die Gesellschaft muss Kinder und Jugendliche besser erziehen. Das ist die Pflicht der
Gesellschaft.
Es ist die Pflicht der Gesellschaft, __________________________________________________.
f) Immer mehr chinesische Jugendliche studieren in den westlichen Ländern. Sie wollen eine
bessere Ausbildung bekommen.
Immer mehr chinesische Jugendliche studieren in den westlichen Ländern,
__________________________________________________.
Lösung:

Kluge Eltern räumen ihr Arbeitszimmer auch oft auf, um Vorbild für ihre Kinder zu sein
Prinz Georg schrieb seiner Großmutter einen Brief, um von ihr etwas Geld zu bekommen.
Prinz Georg freute sich sehr darüber, einen Antwortbrief von seiner Großmutter zu erhalten.
Viele chinesische Jugendliche lernen sehr viel Englisch, um ein Stipendium von einer Universität
in den USA zu bekommen und dort zu studieren .
Es ist die Pflicht der Gesellschaft, Kinder und Jugendliche besser zu erziehen.
Immer mehr chinesische Jugendliche studieren in den westlichen Ländern , um eine bessere
Ausbildung zu bekommen.
【Text】Kinder brauchen Freizeit
Überall kann man beobachten, dass Kinder immer weniger Freizeit haben. Eltern verplanen
die Freizeit der Kinder.
Täglich haben die Kinder morgens vier Stunden und nachmittags zwei Stunden Unterricht.
Anschließend müssen sie noch Hausaufgaben machen. Aber das ist noch nicht alles. Viele
Kinder müssen noch zusätzliche Hausaufgaben machen oder einen Computerkurs oder
Kalligraphie- oder Tanzkurs besuchen. Andere Kinder müssen täglich zwei Stunden Klavier
spielen. Warum müssen die Kinder das machen? Weil die Eltern das möchten. Warum möchten
das die Eltern?
Experten nennen zwei Gründe für das Verhalten der Eltern:
1. In einer modernen Gesellschaft herrscht hoher Leistungsdruck. Die Eltern glauben, dass
mehr Ausbildung zu besseren Leistungen und mehr Erfolg führt, d. h. je mehr die Kinder
können, desto besser sind die Voraussetzungen für ihr zukünftiges Leben.
2. Viele chinesische Eltern sind in einer wirtschaftlich schlechter Umgebung aufgewachsen.
Sie hatten keine gute Schulbildung und leiden unter mangelnden Kenntnissen. Deshalb wollen
sie unbedingt, dass ihre Kinder die Möglichkeiten einer umfassenden Ausbildung nutzen. Ihre
Kinder haben jetzt die Pflicht, den Traum ihrer Eltern zu verwirklichen.
Allerdings hat dieses Verhalten der Eltern auch Nachteile. Viele Eltern vergessen, dass Kinder
Kinder sind, d. h. die Eltern fordern zu viel von den Kindern. Sie überfordern sie. Experten
empfehlen, den Kindern mehr Zeit zu geben. In dieser Zeit sollen die Kinder machen, was ihnen
Spaß macht: entweder mit anderen Kindern spielen, lesen oder einfach nur träumen. Die Eltern
müssen das Wort „ Freizeit “ verstehen. Freizeit heißt: Zeit ohne Pflichten. Und diese Zeit
braucht jeder Mensch, besonders Kinder brauchen diese Zeit.

【Vokabeln】

damit Konj. 为了,便于


um...zu (表示目的)为

beobachten Vt. 观察 Man kann beobachten, dass die
Kursteilnehmer fleißig Deutsch lernen.
verplanen Vt. 把...列入计划 Viele Eltern verplanen die Freizeit ihrer
Kinder.
anschließend P.I 紧接着的
zusätzlich Adj. 附加的,补充的
der Experte, -n, -n 专家
die Gesellschaft, -en 社会
herrschen Vi. 统治;流行着 Überall herrscht hoher Leistungsdruck.
die Leistung, -en 成绩
führen zu (D) Vi. 导致 Mehr Leistung führt zu mehr Erfolg.
zukünftig Adj. 将来的,未来的
die Kulturrevolution 文化大革命
aufwachsen Vi 长大,成长 Herr Li ist in Peking aufgewachsen.
(wächst, wuchs,
ist
aufgewachsen)
leiden (litt, Vi. 受苦,忍受
gelitten)
leiden unter (D) 受...的苦 Früher litten viele Frauen sehr unter
mangelnden Kenntnissen.
mangelnd P.I 不够的,缺少的
die Kenntnisse Pl. 知识
umfassend P.I 广博的,广大的
der Traum, ¨e 梦,梦想
verwirklichen Vt. 实现 Man kann seinen Traum verwirklichen.
überfordern Vt. 苛求 Unser Lehrer hat uns überfordert.
第 22 讲 Ausländische Studierende in Deutschland

【Grammatik】由„wenn“和„als“, „während“引导的时间状语从句

„wenn“和„als“ “当...的时候”

Beispiele:

a) Sie wurde 4 Jahre alt. Da bekam sie viele Geschenke.


→Als sie 4 Jahre alt wurde, bekam sie viele Geschenke.
b) Sie hat Geburtstag. Sie bekommt viele Geschenke.
→Wenn sie Geburtstag hat, bekommt sie viele Geschenke.
→Jedes Mal (Immer) wenn sie Geburtstag hat, bekommt sie Geschenke.
c) Ich kam nach Rom. Die Sonne schien immer.
→Jedes Mal (Immer) wenn ich nach Rom kam, schien die Sonne.
d) Im Jahre 2025 bin ich 55 Jahre alt. Dann ist mein Mann 56.
→Wenn ich im Jahr 2025 55 Jahre alt bin, ist mein Mann 56.

Vergangenheit Gegenwart/Zukunft

einmalige Handlung als wenn

mehrmalige Handlung wenn wenn

说明:时间连词 als 和 wenn 表示“当…时候”,als 通常用于描写过去某一时间一次性发生


的事情,所以时态要求用过去时。其它情况一律用 wenn,时态要根据具体情况而定。为了
强调多次发生,可以在 wenn 前面加上 jedes Mal 或 immer。

„während“ 可以做介词,支配 Genitiv,表示“在...期间”;也可以做从句连词,表示“当...


的时候”,连接同时发生的动作。

Beispiele:

a) Der Mann frühstückt. Er liest gleichzeitig Zeitung.


→Während der Mann frühstückt, liest er Zeitung.
b) Er studierte an der Uni. Seine Schwester lernte in der Schule.
→Während er an der Uni studierte, lernte seine Schwester in der Schule.
说明:时间连词 während 意为“在...的时候” ,表示主从句的动作持续同样长的时间,因而
两者的时态应一致。

Übungen: Verbinden Sie bitte die Sätze mit „(immer) wenn“ oder „als“!
1. Deutschland war geteilt. Es gab zwei deutsche Staaten.
2. Er machte einen Spaziergang. Seine Freundin kam meistens mit.
3. Sie betraten den Saal. Sie sahen, dass kein Platz mehr frei war.
4. Er sprang ins Schwimmbecken. Er hatte noch nicht bemerkt, dass kein Wasser im
Schwimmbecken war.
5. Ich sah ihn zum ersten Mal. Er war noch sehr klein.
6. Sie trifft Deutsche. Sie spricht Deutsch.
Lösung:
1. Als Deutschland geteilt war, gab es zwei deutsche Staaten.
2. Wenn er einen Spaziergang machte, kam seine Freundin mit.
3. Als sie den Saal betraten, sahen sie, dass kein Platz mehr frei war.
4. Als er ins Schwimmbecken sprang, hatte er noch nicht bemerkt, dass kein Wasser im
Schwimmbecken war.
5. Als ich ihn zum ersten Mal sah, war er noch sehr klein.
6. Wenn sie Deutsche trifft, spricht sie Deutsch.

Verbinden Sie bitte die Sätze mit „während“!


1. Der kranke Großvater schlief. Die Kinder mussten ruhig bleiben.
2. Herr Schade kocht. Seine Frau sitzt vor dem Computer.
3. Ich las Roman. Maria hörte Musik.
Lösung:
1. Während der kranke Großvater schlief, mussten die Kinder ruhig bleiben.
2. Während Herr Schade kocht, sitzt Seine Frau vor dem Computer.
3. Während ich Roman las, hörte Maria Musik. | Während Maria Musik hörte, las ich Roman.

【Text】Ausländische Studierende in Deutschland


(Herr Maier-M; Frau Konz-K)
K-Guten Tag, liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserer Sendung zum
Thema „Ausländische Studierende in Deutschland“. Wir haben dazu Herrn Maier eingeladen. Er
ist Leiter des Akademischen Auslandsamtes der Universität Köln. Herr Maier, herzlich
Willkommen.
M-Guten Tag.
K-Herr Maier, können Sie bitte zuerst berichten, wie viele ausländische Studenten es zur Zeit in
Deutschland gibt und woher sie kommen?
M-Seit dem Jahr 2000 ist die Zahl der ausländischen Studierenden gestiegen. 13 Prozent aller
Studierenden kommen jetzt aus dem Ausland, die meisten aus Osteuropa und aus Asien und die
größte Gruppe ausländischer Studierender kommt aus China. Wir haben zur Zeit 26000
chinesische Studierende in Deutschland.
K-Heißt das, das Studium in Deutschland ist in den letzten Jahren attraktiver geworden?
M-Ja, auf jeden Fall. Seit 2000 gab es an den deutschen Hochschulen viele Reformen. Sie haben
jetzt mehr Geld und sie sind internationaler geworden.
K-Gibt es eine Konkurrenz mit den amerikanischen Hochschulen?
M-Na ja, die guten amerikanischen Hochschulen haben sehr, sehr viel Geld und deshalb auch
mehr Professoren, usw. Damit zu konkurrieren, ist schwierig. Aber ein Studium in Deutschland
hat andere Vorteile.
K-Und welche sind das? Können Sie dazu noch etwas mehr sagen?
M-Natürlich. Da gibt es mehrere Punkte:
-Erstens hat natürlich auch die Ausbildung an deutschen Hochschulen weltweit einen sehr guten
Ruf. Wissenschaft und Technik sind hoch entwickelt und es gibt ein großes Studienangebot
an 350 Hochschulen.
-Zweitens: Seit es die Bachelor-und Masterstudiengänge in Deutschland gibt, ist die Studienzeit
kürzer geworden.
-Drittens: Die Sprache ist auch kein Problem mehr, denn es gibt viele internationale
Studiengänge, vor allem auf Englisch. Also, man sollte schon Deutsch lernen, um Land und
Leute besser kennenzulernen. Aber das Studium kann man auf Englisch absolvieren oder in
einer anderen Sprache.
-Viertens: Das Studium in Deutschland ist finanziell günstig. In den meisten Bundesländern gibt
es keine Studiengebühren.
K-Aha, das ist ja wirklich interessant! Jetzt noch eine letzte Frage: Sie sagten, die Chinesen sind
die größte Gruppe ausländischer Studierender. Warum ist denn Deutschland gerade für diese
Gruppe attraktiv?
M-Na ja, das hat Tradition. Seit über 30 Jahren gibt es gute Beziehungen zwischen China und
Deutschland. Deutschland ist eins der wichtigsten Exportländer für China und China für
Deutschland auch. Das heißt auch, wenn man in Deutschland studiert hat und Deutsch kann, hat
man später auch gute Chancen in einer deutschen oder chinesischen Firma eine gute Stelle zu
finden.
K-Herr Maier, vielen Dank für diese interessanten und nützlichen Informationen!

【Vokabeln】

der Saal, Säle 大厅,礼堂


das Schwimmbecken, 游泳池
-
die Sendung, -en 广播,广播节

berichten Vt. 报告,告知
berichten Vi. 报道... Ein deutscher Tourist berichtet über seine
+über(A.) Reise durch China.
die Konkurrenz 竞争
der Studiengang, ¨e 专业,课程
absolvieren Vt. 毕业,完成学 Das Studium kann man auf Englisch
业 absolvieren.
die Studiengebühr, - 学费
en
das Exportland, ¨er 出口国
第 23 讲 Kurze Geschichte Deutschlands
【Grammatik】由„bevor“和„nachdem“引导的时间状语从句
„bevor““在...之前”

Beispiele:

Er geht zu seiner Freundin. Vorher ruft er sie an.


—Bevor er zu seiner Freundin geht, ruft er sie an.
Ich bin in die neue Wohnung eingezogen. Vorher habe ich sie gestrichen.
—Bevor ich in die neue Wohnung eingezogen bin, habe ich sie gestrichen.
说明:bevor 意为“在...之前”,没有严格的时态要求,因而主从句的时态通常一致。另
外,bevor 可以用 ehe 代替,用法完全相同。

„nachdem“ “在...之后”

Beispiele:

Ich schreibe eine Postkarte. Danach bringe ich sie zur Post.
—Nachdem ich eine Postkarte geschrieben habe, bringe ich sie zur Post.
Er kam in Deutschland an. Danach besuchte er seinen Professor.
—Nachdem er in Deutschland angekommen war, besuchte er seinen Professor.
说明:nachdem 和 bevor 是一对意思完全相反的连词,意为“在...之后”,主从句有严格的
时态要求,从句中的时态必须先于主句中的时态:即从句用现在完成时,主句用现在时;
从句用过去完成时,主句用过去时。

Übungen: Verbinden Sie bitte die Sätze mit „bevor“ oder „nachdem“!
a) Er geht ins Bett. Vorher liest er die Zeitung.
b) Der Zug hält. Vorher dürfen die Fahrgäste die Zugtür nicht öffnen.
c) Er brachte die Kinder zur Schule. Danach ging er zur Arbeit.
d) Die Deutschen essen zuerst Suppe. Dann kommt das Hauptgericht.
e) Er geht zum Arzt. Vorher muss er einen Termin machen.
f) Die junge Frau heiratete einen reichen Mann. Danach gab sie ihren Beruf auf.
Lösung:
Bevor er er ins Bett geht, liest er die Zeitung.
Nachdem er die Zeitung gelesen hat, geht er ins Bett.

Bevor der Zug hält, dürfen die Fahrgäste die Zugtür nicht öffnen.
Nachdem der Zug gehalten hat, dürfen die Fahrgäste die Zugtür öffnen.

Nachdem er die Kinder zur Schule gebracht hatte, ging er zur Arbeit.
Bevor er zur Arbeit ging, brachte er die Kinder zur Schule.

Die Deutschen essen zuerst Suppe, bevor das Hauptgericht kommt .


Nachdem die Deutschen zuerst Suppe gegessen haben, kommt das Hauptgericht.

Bevor er zum Arzt geht, muss er einen Termin machen.


Nachdem er einen Termin gemacht hat, geht er zum Arzt.

Nachdem die junge Frau einen reichen Mann geheiratet hatte, gab sie ihren Beruf auf.
Die junge Frau heiratete einen reichen Mann, bevor sie ihren Beruf aufgab.

【Text】Kurze Geschichte Deutschlands


„Deutschland“ als einen Staat mit einer Regierung, gibt es seit 1871. Bis dahin gab es viele
deutsche Staaten mit vielen Regierungen. Allerdings gab es schon früh enge Beziehungen
zwischen diesen Staaten. Seit dem 10. Jahrhundert schlossen sie sich zu mehr oder weniger
festen Bündnissen zusammen. Das heißt, bis 1871 ist die „deutsche Geschichte“ eine Geschichte
von vielen Einzelstaaten, die durch Bündnisse miteinander verbunden waren. Die Geschichte
dieser Bündnisse begann im 10. Jahrhundert mit dem „Römischen Reich“ und ging über das
„Heilige Römische Reich Deutscher Nation“ (15. Jahrhundert bis 1806) bis zum „Deutschen
Bund“(1818 bis 1866). Trotz dieser Bündnisse ist aber die deutsche Geschichte bis 1871 auch
eine Geschichte von Königen und Fürsten, Staaten und Städten, die ihre eigenen Interessen hatten
und einer „deutschen Einheit“ oft entgegenarbeiteten.
In den 60er-Jahren des 19. Jahrhunderts wurde Preußen mit Otto von Bismarck zum mächtigsten
deutschen Staat. Bismarcks Ziel war eine deutsche Einheit. Er wollte einen deutschen Staat mit
einer Regierung. 1871 schlossen sich die deutschen Staaten dann zum deutschen Reich zusammen.
König Wilhelm I . von Preußen wurde deutscher Kaiser. Es war zum ersten Mal in der deutschen
Geschichte, dass Deutschland ein Staat war.
1914 begann der Erste Weltkrieg, der Deutschland nicht nur den militärischen, sondern auch
den politischen Zusammenbruch brachte. Unmittelbar nach dem Ende des Ersten Weltkriegs im
November 1918 stiegen der Kaiser und die deutschen Fürsten von ihren Thronen ab. Das war das
Ende des Kaiserreichs. Deutschland wurde Republik. Doch die Republik hatte große
Schwierigkeiten. Zunächst waren es vor allem wirtschaftliche, dann auch politische
Schwierigkeiten. 1932 wurde die nationalsozialistische Partei Adolf Hitlers die stärkste Partei,
1933 wurde Hitler Reichskanzler. Das war das Ende der Weimarer Republik. Hitlers „Drittes
Reich“ dauerte zwölf Jahre, von 1933 bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs.
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs im Mai 1945 teilten die Sieger — die USA,
Großbritannien, die Sowjetunion und Frankreich — Deutschland sowie die Stadt Berlin in vier
Zonen ein. Es gab dann eine amerikanische, eine britische, eine sowjetische und eine französische
Zone. In den folgenden Jahren entstand in den Zonen der westlichen Mächte ein
demokratisches marktwirtschaftliches System, in der sowjetischen Zone ein sozialistisches.
Seit 1949 gab es dann zwei deutsche Staaten:die Bundesrepublik Deutschland und die Deutsche
Demokratische Republik. Deutschland blieb 41 Jahre geteilt. Nachdem am 09. November 1989
das Symbol der deutschen Teilung, die Berliner Mauer, gefallen war, folgte knapp ein Jahr
später, am 03. Oktober 1990, die „Wiedervereinigung“.

【Vokabeln】
einziehen (zog, ist Vi. 搬入,迁入 Unser Lehrer ist in eine neue Wohnung
gezogen) eingezogen.
streichen (strich, Vt. 粉刷,涂漆 Man hat die Tür neu gestrichen.
hat gestrichen)
die Regierung, -en 政府
sich Vr. 联合 Die beiden Firmen haben sich
zusammenschließ zusammengeschlossen.
en (schloss,
geschlossen)
das Bündnis, -se 联盟;同盟
verbinden Vt. 联结;联合 Man hat die beiden Stadtteile mit einer
(verband, Brücke verbunden.
verbunden)
das Reich, -e 帝国
das Römische Reich 罗马帝国
das Heilige Römische 德意志民族神
Reich Deutscher 圣罗马帝国
Nation
der Fürst, -en, -en 诸侯
die Einheit 统一
entgegenarbeiten Vi. 抵制;阻碍; Die Einbrecher arbeiten der Sicherheit
+D. 反对 unserer Gesellschaft entgegen.
Preußen 普鲁士
mächtig Adj. 强大的,有威
力的
der Erste Weltkrieg 第一次世界大

militärisch Adj. 军事的
der Zusammenbruch, 崩溃
¨e
unmittelbar Adj. 直接的
der Thron, -e 皇位;皇冠
die Republik, -en 共和国
die Weimarer 魏玛共和国
Republik
der Kanzler, - 总理;首相
der Sieger, - 胜利者
die Sowjetunion 苏联
die Zone, -n 区域
einteilen Vt. 把...分为 Der Lehrer teilt die Klasse in 4 Gruppen
in+A. ein.
marktwirtschaftli Adj. 市场经济的
ch
das System, -e 体系,制度
knapp Adj. 不足的,时间
紧迫的
die Wiedervereinigu 再统一
ng, -en
第 24 讲 Der 9. November 1989 in Berlin
【Grammatik】Plusquamperfekt 过去完成时
形式:hatte ... (war ...) + Partizip II

Beispiele:

1. * Hat sie die Wäsche schon gewaschen?


+ Nein. Sie wollte die Wäsche am Nachmittag waschen, aber ihr Mann hatte die Wäsche schon
am Morgen gewaschen.
2. Der Vater wollte heute Morgen mit dem Kind zum Arzt gehen, aber die Mutter war gestern mit
dem Kind beim Arzt gewesen.
说明:过去完成时是由动词 haben 或 sein 的过去时和动词的第二分词构成。过去完成
时一般不能单独使用,往往同过去时句子连用尤其常见于 nachdem 引导的时间状语从
句中,表示事情的发生比主句中过去时的句子更早。
1) Er brachte die Kinder zur Schule. Danach ging er zur Arbeit.
Nachdem er die Kinder zur Schule gebracht hatte, ging er zur Arbeit.
Bevor er zur Arbeit ging, brachte er die Kinder zur Schule.
2) Die junge Frau heiratete einen reichen Mann. Danach gab sie ihren Beruf auf.
Nachdem die junge Frau einen reichen Mann geheiratet hatte, gab sie ihren Beruf auf.
Die junge Frau heiratete einen reichen Mann, bevor sie ihren Beruf aufgab.

Übungen: Bilden Sie bitte Sätze nach dem Beispiel!


Mutter und Sohn
Beispiel: ins Konzert——Karte kaufen
→Die Mutter wollte ins Konzert. Der Sohn hatte die Karte für sie gekauft.
1. eine Reise nach Deutschland machen——das Ticket buchen
2. Tee trinken——Wasser kochen
3. fernsehen——den Fernseher einschalten
4. Deutsch lernen——ein Wörterbuch kaufen
5. Auto fahren——einen Polo kaufen
Lösung:
1. Die Mutter wollte eine Reise nach Deutschland machen. Der Sohn hatte das Ticket für sie
gebucht.
2. Die Mutter wollte Tee trinken. Der Sohn hatte für sie Wasser gekocht.
3. Die Mutter wollte fernsehen. Der Sohn hatte den Fernseher für sie eingeschaltet.
4. Die Mutter wollte Deutsch lernen. Der Sohn hatte ein Wörterbuch für sie gekauft.
5. Die Mutter wollte Auto fahren. Der Sohn hatte einen Polo für sie gekauft.

【Text】Der 9.11.1989 in Berlin


(Herr Lu-L, Herr und Frau Pursche-H/F)
F- Also wir wohnten damals in Berlin-Baumschulenweg. Das war in Ostberlin, DDR(die
Deutsche Demokratische Republik). Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
Tja, am 9.11.89 haben mein Mann und ich abends ferngesehen. Stimmt es Helmut?
H- Ja!
F- Tja und dann sind wir ins Bett gegangen. So gegen 23.00 Uhr war ein Lärm auf der Straße.
Viele Autos fuhren und hupten, viele Leute gingen auf der Straße und sprachen laut. Wir sind
aufgestanden und haben aus dem Fenster geschaut. Dann ist mein Mann auf die Straße gegangen
und hat gefragt, was los ist. Stimmt es Helmut?
H- Ja!
F- Dann kam er zurück und sagte: „Die Mauer ist weg. Die Grenze ist offen!“ Ich sagte: „Das
gibt's doch gar nicht! “ Helmut sagte: „Doch! Die Leute gehen alle nach Westberlin rüber!! “
L- Und was haben sie dann gemacht?
F- Wir haben uns angezogen und sind nach Westberlin gegangen.
L- Und was ist an der Grenze passiert?
F- Nichts! Wir sind einfach über die Grenze gegangen—ohne Pass und ohne Visum! Die Soldaten
haben einfach die Grenze aufgemacht. Stimmt es Helmut?
H- Ja!
L- Und was ist dann in Westberlin passiert?
F- Das war toll. Die Leute haben auf den Straßen getanzt und gesungen und Sekt getrunken. In
den Kneipen gab es Freibier!
L- Freibier?
F- Ja, kein Mensch musste für das Bier bezahlen. Wer aus Ostberlin kam, den haben die
Westberliner eingeladen.
L- Und dann, was haben Sie dann gemacht?
F- Wir haben mitgefeiert in den Kneipen. Und dann, und dann— ach so ja natürlich! Also, wir
haben in Westberlin Verwandte. Diese Verwandten haben uns jedes Jahr in Ostberlin besucht.
Aber wir konnten sie nie in Westberlin besuchen. So und dann sind wir also gegen 1.00 Uhr nachts
dort angekommen. Sie schliefen schon alle. Als sie uns plötzlich vor ihrer Tür sahen, glaubten sie
zu träumen. Sie waren völlig sprachlos. Und dann plötzlich fingen sie an, sich zu freuen. Stimmt
es Helmut?
H- Ja!
F- Und dann haben wir die ganze Nacht gefeiert. Helmut war ziemlich betrunken. Stimmt es
Helmut?
H- Ja!
L- Mussten Sie am nächsten Tag arbeiten?
F- Ja, aber das hat keinen Menschen interessiert. Ganz Berlin und ganz Deutschland hat gefeiert.
Stimmt es Helmut?
H- Ja!
L- Und jetzt, 19 Jahre nach dem 9.11.1989, was denken Sie über Deutschland?
F- Naja, wir haben große Probleme. Helmut ist z.B. arbeitslos und ich habe auch...

【Vokabeln】

dicht Adv. 紧挨着


die Grenze, -n 边境
an der Grenze 在边境
der Lärm 噪音
hupen Vi. 按喇叭 Im Stadtzentrum darf man nicht hupen.
der Sekt 香槟酒
betrunken Adj. 醉了的
第 25 讲 Kinderträume
【Grammatik】由„so dass / so..., dass“引导的结果从句

Beispiele:

a) Vielen jungen Chinesen gefällt die Peking-Oper nicht. Immer weniger Leute gehen in die
Peking-Oper.

→ Vielen jungen Chinesen gefällt die Peking-Oper nicht, so dass immer weniger Leute in die

Peking-Oper gehen.
b) Er hat einen dicken Bauch. Er kann seine Füße nicht mehr sehen.
→Er hat einen so dicken Bauch, dass er seine Füße nicht mehr sehen kann. Oder:
Er hat einen dicken Bauch, so dass er seine Füße nicht mehr sehen kann.
c) Sie bemühte sich so sehr, dass es endlich klappte.
d) Es blitzt und donnert so, dass man Angst bekommt.
e) Es herrscht eine solche / so eine Hitze, dass ich wie in Schweiß gebadet bin.
说明:
由连词 so dass 或 so..., dass 引导出的结果从句,表示“以致于”或“如此...,以致于...”的
意思。它说明主句所述之事对从句所产生影响而形成的结果,因此,该从句必须位于主句
之后。

Übungen: Verbinden Sie bitte die Sätze wie im Beispiel.


Beispiel: Der Papagei ist klug. Er kann Deutsch und Chinesisch sprechen.
→Der Papagei ist so klug, dass er Deutsch und Chinesisch sprechen kann.
oder:Der Papagei ist klug, so dass er Deutsch und Chinesisch sprechen kann.
1. Die Große Mauer ist berühmt. Sie gehört zu den sieben Weltwundern.
2. Er hat in vielen Berufen gearbeitet. Er weiß nicht mehr, welchen Beruf er gelernt hat.
3. Herr Müller findet den Yu-Garten großartig. Er will ihn unbedingt mal besichtigen.
4. Viele Großeltern kümmern sich sehr um ihre Enkelkinder. Sie sind verwöhnt.
5. Der Verkehr ist stark. Herr Müller kommt zu spät zur Arbeit.
6. Der Patient ist schwer krank. Der Arzt muss ihn operieren.
Lösung:
1. Die Große Mauer ist so berühmt, dass sie zu den sieben Weltwundern gehört .
2. Er hat in vielen Berufen gearbeitet, so dass er nicht mehr weiß, welchen Beruf er gelernt hat.
3. Herr Müller findet den Yu-Garten so großartig, dass er ihn unbedingt mal besichtigen will.
4. Viele Großeltern kümmern sich sehr um ihre Enkelkinder, so dass Sie verwöhnt sind.
5. Der Verkehr ist so schlimm, dass Herr Müller zu spät zur Arbeit kommt.
6. Der Patient ist schwer krank, so dass der Arzt ihn operieren muss.

【Text】Kinderträume
(Eine Befragerin;1-6-einzelnes Kind; K-Kinder)
B- Liebe Hörerinnen und Hörer, wir wollen heute einige Kinder nach ihren Berufswünschen
fragen. Wie heißt du und was möchtest du später mal werden?
1- Ich heiße Christian und ich möchte später Bäcker werden.
B- Bäcker! Warum Bäcker?
1- Ich esse so gern Kuchen und dann kann ich immer meinen Kuchen essen.
B- Ach so. Aber als Bäcker musst du immer schon ganz früh aufstehen, um 3.00 Uhr nachts.
1- Wirklich? Hm. Vielleicht werde ich dann Koch, dann kann ich mir immer Pudding kochen,
den esse ich auch gern und muss nicht so früh aufstehen.
B- Schön, danke. Und du, wie heißt du und was möchtest du werden?
2- Ich heiße Friederike. Ich möchte später Krankenschwester werden, weil es sehr schön ist,
wenn man anderen Menschen helfen kann. Meine Mutter sagt, dass es auch sehr wichtig ist,
anderen Menschen zu helfen.
B- Danke Friederike. Und du, kleiner Mann?
3- Ich heiße Florian. Und ich möchte gerne, hm, wie heißen die Leute, die immer unter der Erde
arbeiten und Kohlen nach oben holen?
B- Du meinst Bergarbeiter?
3- Ja, genau.
B- Aber warum möchtest du Bergarbeiter werden?
3- Die dürfen sich immer schmutzig machen und keiner ist böse. Die bekommen sogar Geld dafür.
B- Aber der Beruf kann manchmal gefährlich sein.
3- Das macht nichts. Ich habe keine Angst.
B- Danke Florian. Kommen wir zum nächsten. Du, wie heißt du?
4- Ich heiße Ariane. Ich weiß noch nicht, was ich werden will. Vielleicht Kindergärtnerin. Ich
spiele gerne mit kleinen Kindern. Aber auf keinen Fall möchte ich Lehrerin werden.
B- Warum nicht Lehrerin?
4- Meine Mutter ist Lehrerin und die ist nur nervös. Sie lacht kaum, hat keine Geduld mehr und
schimpft ständig mit uns.
B- Danke Ariane. Und wer bist du?
5- Ich heiße Aaron. Und ich möchte später mal auf einem großen Schiff fahren, als Kapitän.
Dann kann ich die ganze Welt sehen. Mein Vater sagt, dass man viel in der Welt sehen kann.
Außerdem, wenn ich Kapitän bin, muss ich nicht mehr zu Hause wohnen und hören, wie sich
meine Eltern streiten.
B- Danke Aaron. Und du? Was möchtest du später mal werden?
6- Ich heiße Sabrina und ich möchte später Tennisspielerin werden. Ich spiele gerne Tennis und
außerdem kann man beim Tennis viel Geld verdienen. Und wenn ich dann nicht mehr Tennis
spiele, habe ich genug Geld verdient und kann machen, was ich will, ohne arbeiten zu müssen.
B- Aber, um viel Geld zu verdienen, musst du eine gute Tennisspielerin sein.
6- Ich bin schon jetzt eine gute Spielerin, sagt mein Papa.
F- Schön. Kinder, ich danke euch für eure Antworten. Tschüss.
K- Tschüss.

【Vokabeln】

der Bäcker, - 面包师


der Pudding, -e/-s 布丁
die Kohle, -n 煤炭
der Bergarbeiter, - 矿工
schmutzig Adj. 脏的
schimpfen+auf/ü Vi. 骂,咒骂 Die Mutter schimpft ständig auf den
ber (A.) Jungen.
der Kapitän, -e 船长

第 26 讲 Studium und Arbeitsplatz


【Grammatik】由„indem / dadurch, dass“引导的方式状语从句

Beispiele:

Viele Studenten machen Praktika in Betrieben. Auf diese Weise bereiten sie sich auf ihren
zukünftigen Beruf vor.
→Viele Studenten bereiten sich auf ihren zukünftigen Beruf vor, indem sie Praktika in Betrieben
machen.
oder:
→ Dadurch, dass viele Studenten Praktika in Betrieben machen, bereiten sie sich auf ihren
zukünftigen Beruf vor.
oder:
→ Viele Studenten bereiten sich dadurch auf ihren zukünftigen Beruf vor, dass sie Praktika in
Betrieben machen.
说明:
1. 以连词 indem 或 dadurch, dass 引导的方式状语从句,意为“通过”,“用...方法”,说明
主句的行为是通过从句(indem / dadurch, dass)描述的方式方法来实现的。
2. 对方式状语从句的提问用 wie(怎样),wodurch(通过什么)或 auf welche Weise(用什
么方式)。
3. indem 引导的从句总是置于主句之后。
4. 情态助动词不能出现在方式状语从句中。主从句的时态要一致。如:
Wie kann man Deutsch gut sprechen? (Man muss täglich üben.)
→Man kann Deutsch gut sprechen, indem man täglich übt.

Übungen: Verbinden Sie bitte die Sätze wie im Beispiel!


Beispiel:
Er verdient viel Geld. Er macht viele Überstunden.
Er verdient viel Geld, indem er viele Überstunden macht.
oder: Dadurch, dass er viele Überstunden macht, verdient er viel Geld.
a) Herr Schubert hat nach dem Studium eine gute Stelle gefunden.
Er las jeden Tag Stellenanzeigen in Zeitungen.
b) Der Briefmarkensammler hat viele wertvolle Briefmarken gesammelt.
Er tauschte jedes Wochenende auf dem Briefmarkenmarkt Briefmarken.
c) Der Bücherwurm hat ein großes Wissen erworben.
Er hat viele Bücher gelesen.
d) Der Tourist hat viele Menschen kennen gelernt.
Er ist fast durch die ganze Welt gereist.
e) Der Arzt hat den Schwerkranken gerettet.
Er hat ihn operiert.
f) Das Mädchen hat innerhalb eines Monats viel abgenommen.
Es aß sehr wenig.

Lösung:
a) Herr Schubert hat nach dem Studium eine gute Stelle gefunden, indem er jeden Tag
Stellenanzeigen in Zeitungen las.
b) Der Briefmarkensammler hat dadurch viele wertvolle Briefmarken gesammelt, dass er
tauschte jedes Wochenende auf dem Briefmarkenmarkt Briefmarken.
c) Der Bücherwurm hat ein großes Wissen erworben, in dem er viele Bücher gelesen hat.
d) Dadurch, dass er fast durch die ganze Welt gereist ist, hat der Tourist viele Menschen
kennen gelernt.
e) Der Arzt hat den Schwerkranken dadurch gerettet, dass er ihn operiert hat.
f) Das Mädchen hat innerhalb eines Monats viel abgenommen, indem es sehr wenig aß.
【Text】Studium und Arbeitsplatz
In den letzten 20 Jahren hat sich in Deutschland die Zahl der Hochschulabsolventen verdoppelt.
Etwa 40%(Prozent) der Abiturienten studieren heute - obwohl ein Studium schon längst keine
Garantie für einen Arbeitsplatz mehr ist. Bei rund vier Millionen Arbeitslosen steigt auch die
Zahl der arbeitslosen Hochschulabsolventen, und um die 10% der Akademiker machen eine
Arbeit, die nicht ihrer Ausbildung entspricht.
Studenten der Geisteswissenschaften (sprach- und literaturwissenschaftliche Fächer, Philosophie)
und Sozialwissenschaften (Soziologie, Psychologie, Pädagogik etc.) sieht man schon seit
vielen Jahren als zukünftige Taxifahrer. Heute aber sind auch Fächer wie Physik, Chemie
oder Elektrotechnik keine Garantie mehr für eine schnelle Karriere. Auch Absolventen der
Naturwissenschaften und Technischen Wissenschaften suchen oft monate- oder jahrelang
eine entsprechende Stelle.
Weil es für die Studenten immer schwieriger wird, nach dem Studium eine entsprechende
Stelle zu finden, werden viele schon während des Studiums aktiv. Sie machen Praktika in
Betrieben, sie spezialisieren sich früh auf ein bestimmtes Gebiet, sie lernen Fremdsprachen
oder studieren ein Semester im Ausland. Das alles erhöht (möglicherweise) ihre Chancen,
nach dem Studium eine gute Stelle zu finden.
Dass es in keinem Studienfach mehr sichere Berufsaussichten gibt, kann man aber auch als
eine Chance verstehen: Da kein Studienfach einen Arbeitsplatz garantiert, kann man das
studieren, wofür man sich interessiert. Damit hat man auf jeden Fall Spaß am Studium.
Und für die Zeit nach dem Studium muss man eben für verschiedene Möglichkeiten offen
sein. Die 27-jährige Barbara Oehlen z. B. hat aus Interesse Geschichte studiert, ohne ein
konkretes Berufsziel. Vor zwei Jahren machte sie ihren Magister und arbeitet seither mit
befristeten Verträgen an der Uni und halbtags in einem Architekturbüro. „Mir war von
Anfang an klar, dass mein Studium nicht zu einem bestimmten Beruf führt und keine
Sicherheit bietet“, sagt sie. Sie ist mit ihrer Situation zufrieden.
Trotz dieser Schwierigkeiten und Unsicherheiten sind die Studenten heute nicht
pessimistischer als die Studentengenerationen vor ihnen. Im Gegenteil.

【Vokabeln】

der Briefmarkensam 集邮者


mler, -
der Bücherwurm, ¨er 书迷,书呆子
der Akademiker, - 受过大学教育
的人
der Absolvent, -en, - 毕业生
en
sich verdoppeln Vr. 加倍 Die Zahl der Absolventen hat sich
verdoppelt.
der Abiturient, -en, - 高级中学毕业
en 生
die Garantie, -n 保障;保修
der Arbeitslose, -n 失业者
(wie Adj.)
entsprechen Vi. 符合,相符 Das Studium entspricht der Entwicklung
der Wissenschaft nicht mehr.
die Geisteswissensch 人文科学
aft, -en
literaturwissensc Adj. 文学研究的;
haftlich 文艺学的
die Philosophie 哲学
die Sozialwissenschaf 社会科学
t, -en
die Soziologie 社会学
die Psychologie 心理学
die Pädagogik 教育学
etc.= et cetera 等等
die Naturwissenschaf 自然科学
t, -en
sich spezialisieren Vr. 专门从事于...
auf (A.)
das Gebiet, -e 领域
möglicherweise Adv. 可能,也许
konkret Adj. 具体的
der Magister, - 硕士
befristet P. II 有期限的
der Vertrag, ¨e 合同;协定
klar Adj. 明白的
die Sicherheit, -en 保障
pessimistisch Adj. 悲观的
die Generation, -en 世代;辈
das Gegenteil, -e 相反
第 27 讲 Ein neuer Beruf
【Grammatik】由„je..., umso (desto)“引导的比例从句

Beispiele:
a) Wenn Sie fleißiger lernen, können Sie besser Deutsch sprechen.
→Je fleißiger Sie lernen, umso (desto) besser können Sie Deutsch sprechen.
(从句) (主句)
b) Wenn man mehr Möbel kauft, muss man mehr Platz haben.
→Je mehr Möbel man kauft, umso (desto) mehr Platz muss man haben.
(从句) (主句)
说明:
1. 双连词 je..., umso (desto)意为“越...,越...”,表示主从句同步增长或减少的比例关系。
2. je 带出的是从句,变位动词置于句尾,umso (desto)带出的是主句,变位动词紧跟在由它
带出的成分之后。由 je 带出的从句通常位于由 umso (desto)带出的主句前。
3. 形容词比较级或它的整个词组必须紧跟 je 和 umso (desto)之后,je 与形容词比较级或它
的整个词组构成一个成分,如 je mehr Möbel;umso (desto)与形容词比较级或它的整个词
组构成一个成分,如 umso (desto) mehr Platz,不可以有其它成分插入。

Übungen: Bilden Sie bitte Sätze mit „je..., umso (desto)“!

Beispiel: viel essen ——dick werden

→Je mehr Sie essen, desto/umso dicker werden Sie.


1. viele Kinder haben ——wenig Geld haben
2. jung sein ——wenig Sorgen haben
3. das Wetter schlecht sein ——vorsichtig fahren müssen
4. das Wetter warm sein ——wenig Kleidung tragen
5. gesund leben ——lange leben
6. hoch steigen ——tief fallen
Lösung:
1. Je mehr Kinder Sie haben, desto/umso weniger Geld haben Sie.
2. Je jünger Sie sind, desto/umso weniger Sorgen haben Sie.
3. Je schlechter das Wetter ist, desto/umso vorsichtiger müssen Sie fahren.
4. Je wärmer das Wetter ist, desto/umso weniger tragen Sie.
5. Je gesünder Sie leben, desto/umso länger leben Sie.
6. Je höher Sie steigen, desto/umso tiefer fallen Sie.

【Text】Ein neuer Beruf


Ein Auto ist normalerweise schneller als ein Fahrrad. Doch heute gehört der Stau in den
Großstädten zum Alltag, und dann ist das Fahrrad schneller als das Auto. Denn wo die Autos im
Stau stehen, kann das Fahrrad noch immer neben und zwischen den Autos fahren. So hat der Stau
einen neuen Beruf hervorgebracht: den Beruf des Fahrradkuriers. Fahrradkuriere fahren mit
ihrem Fahrrad innerhalb einer Stadt Dinge sehr schnell von einem Ort zum anderen. Der Beruf
des Fahrradkuriers kam Anfang der 90er Jahre aus den USA nach Deutschland. Inzwischen gibt
es in jeder deutschen Großstadt Fahrradkuriere.
Eine Ausbildung zum Fahrradkurier gibt es nicht. Fahrradkuriere arbeiten für ein Kurier-
Unternehmen, von dem sie Aufträge bekommen. Das Fahrrad müssen sie selbst mitbringen. Ein
Fahrradkurier fährt am Tag durchschnittlich hundert Kilometer und verdient dabei zwischen 65
und 150 Euro.
Fahrradkuriere fahren wie die Teufel. Sie fahren sehr schnelle Fahrräder, meistens Mountain
Bikes. Sie tragen enge und oft sehr bunte Radlerhosen. Auf dem Rücken haben sie eine
wasserdichte, häufig orangefarbene oder gelbe Tasche für die Sachen, die sie transportieren.
Sie haben außerdem ein Funkgerät, damit das Kurier-Unternehmen sie jederzeit erreichen kann.
Alle tragen einen Fahrradhelm.
Fahrradkuriere sind jung, zwischen 20 und 40 Jahren. Fahrradkurier werden junge Leute, die sich
lieber draußen bewegen, als jeden Tag acht Stunden in einem Büro zu sitzen oder in einer Fabrik
zu stehen. Auch steht dieser Beruf für eine gewisse Freiheit. Man hat keinen Chef, der einen den
ganzen Tag beobachtet und kontrolliert, und keine Kollegen, die einen ständig kritisieren. Der
Fahrradkurier bekommt die Aufträge von der Zentrale, ansonsten kann er sich seine Zeit selbst
einteilen und ist für seine Arbeit selbst verantwortlich.

【Vokabeln】

der Stau, -s 堵车
hervorbringen Vt. 产生 Die schnelle Entwicklung hat viele
Probleme hervorgebracht.
der Fahrradkurier, -e 骑自行车的信
使
das Unternehmen, - 企业
der Auftrag, ¨e 任务;订单
durchschnittlich Adj. 平均的
der Teufel, - 魔鬼
wie die Teufel 疯狂地骑车
fahren
der Radler, - 骑自行车的人
wasserdicht Adj. 防水的
das Funkgerät, -e 无线收发机
der Fahrradhelm, -e 自行车安全帽
gewiss Adj. 一定的
ansonsten Adv. 此外;否则
verantwortlich 对...负责
sein für (A.)
第 28 讲 Eine Reise durch China
【Grammatik】Relativsätze I 关系从句(1)
Relativsätze mit dem Relativpronomen im Nominativ, Dativ und Akkusativ
带第一格、第三格和第四格关系代词的关系从句
Beispiele:
a) Das Land ist groß. Das Land hat 250 Millionen Einwohner.
Das Land, das 250 Millionen Einwohner hat, ist groß.
Singular/n N

b) Ich liebe die Kinder. Ich habe den Kindern viel geholfen.
Ich liebe die Kinder, denen ich viel geholfen habe.
Plural D

c) Der Fotoapparat gefällt ihm. Der Onkel hat ihm den Fotoapparat geschenkt.
Der Fotoapparat, den der Onkel ihm geschenkt hat, gefällt ihm.
Singular/m A

说明:
1. 由关系代词带起的关系从句,一般紧跟在主句中某一被修饰或说明的名词后面。关系代词的性和
数必须与主句中相关词的性和数一致,而关系代词的格则取决于它在从句中的句法地位。
2. 关系代词第一格在关系从句中作主语,如例句 a)。
3. 关系代词第三格在关系从句中作宾语,如例句 b)。
4. 关系代词第四格在关系从句中作宾语,如例句 c)。
注意:除了复数第三格的关系代词之外,下表中其它的关系代词均与定冠词变化形式相同。

maskulin neutral feminin Plural

N. der das die die

D. dem dem der denen

A. den das die die

Übungen: Bilden Sie bitte Relativsätze!


a) Der Mann trägt eine Brille. Ich habe dem Mann ein Wörterbuch geliehen.
b) Die Städte haben einen langen Winter. Sie liegen in Nordchina.
c) Es gibt noch eine Schwierigkeit. Ich muss sie unbedingt überwinden.
d) Shanghai ist eine Industriestadt. Es hat eine günstige Lage.
e) Die Große Mauer liegt in Nordchina. Viele Ausländer wollen sie besichtigen.
f) Die Kinder weinen nicht mehr. Die Kindergärtnerin erzählt ihnen Märchen.
g) Der Kühlschrank gehört mir. Meine Mutter hat ihn gekauft.
h) Die Bonbons liegen auf dem Tisch. Die Großmutter hat sie mitgebracht.
Lösung:

Der Mann, dem ich ein Wörterbuch geliehen habe, trägt eine Brille.
Die Städte, die in Nordchina liegen, haben einen langen Winter.
Es gibt noch eine Schwierigkeit, die ich unbedingt überwinden muss.
Die Große Mauer, die viele Ausländer besichtigen wollen, liegt in Nordchina.
Die Kinder, denen die Kindergärtnerin Märchen erzählt, weinen nicht mehr.
Der Kühlschrank, den meine Mutter gekauft hat, gehört mir.
Die Bonbons, die die Großmutter mitgebracht hat, liegen auf dem Tisch.

Text: Eine Reise durch China


Shanghai, 15.10.2017
Lieber Markus,
seit zweieinhalb Wochen reise ich durch China. Ich fing in Beijing an. Dort habe ich ziemlich
alles gesehen, was man sehen muss: den Kaiserpalast und den Platz des Himmlischen Friedens ,
und den Himmelstempel, den alten und den neuen Sommerpalast, die Minggräber und die
Große Mauer. Vom Kaiserpalast war ich total begeistert. Die Verkaufsbuden vor dem Eingang
finde ich allerdings scheußlich. Was haben Wollpullover und Stofftiere mit dem Kaiser von China
zu tun!? An der Großen Mauer war ich zweimal. Das erste Mal war ich mit einer Gruppe in
Badaling - und es war furchtbar. Vor lauter Menschen konnte ich die Mauer nicht sehen, und die
Große Mauer erschien mir klein und unbedeutend. Ich beschloss, es noch einmal zu besuchen.
Beim zweiten Mal mietete ich für einen Tag ein Taxi (mit einem netten Taxifahrer) und fuhr nach
Mutianyu. Dort war es dann wunderschön: wenige Leute und eine wirklich große Mauer. Und
kleine Dörfer mit den traditionellen nordchinesischen Hofhäusern.
Außer diesen Sehenswürdigkeiten wollte ich natürlich auch das moderne Beijing sehen. Ich
mietete ein Fahrrad und fuhr die Changan entlang in Richtung Westen. Ich besuchte auch das
Vogelnest, das Nationalstadion, in dem die Olympischen Spiele 2008 stattfanden. Das war
phantastisch! Danach besuchte ich eine Ausstellung moderner chinesischer Kunst. Beijing ist
im Herbst wunderschön. Es ist immer sonnig, der Himmel ist immer blau, und überall verkaufen
Leute orange Kakis.
Von Beijing aus fuhr ich mit dem Zug nach Xi’an, um die Tonarmee des Ersten Kaisers zu
sehen. Die Zugfahrt dauerte 5 Stunden. (Am Ende der Fahrt war ich todmüde, weil ich so viele
Fragen beantwortet hatte!) Die Tonarmee des Qin Shihuang hat mich absolut fasziniert. Sie ist in
Wirklichkeit noch viel beeindruckender als auf den Fotos, die ich gesehen hatte. Xi’an selbst ist
eigentlich auch eine hübsche Stadt (Xi’an hat sogar noch eine Stadtmauer!), aber es gibt zu viele
Touristen. Sie sind wirklich überall.
Seit vier Tagen bin ich nun in Shanghai. Hier gibt es vor allem Menschen, Hochhäuser und
Autos aus aller Welt. Der Bund, der auf Chinesisch „Waitan“ heißt, erinnert mich an das
Europa um 1900. Ihn bezeichnet man auch als große internationale Architekturausstellung,
weil man dort allerhand Bauwerke verschiedenster Baustile sehen kann. Am Abend dort
spazieren zu gehen, ist besonders schön. Dem Bund gegenüber, in Pudong, stehen die
meisten Wolkenkratzer, wie der Jin Mao Tower (421 m), der Shanghaier Fernsehturm ( 468 m )
und das Shanghai World Financial Center ( 492 m) usw.
Am besten aber gefällt mir „Xintiandi“. Das ist das neue Unterhaltungs- und Kulturviertel.
Dort, in der Fußgängerzone, gibt es eine Menge Restaurants mit europäischer, asiatischer
und auch südamerikanischer Küche und auch viele Designer-Bars und Geschäfte.
Wie ist es in Deutschland? Kalt, mit Regen?
Viele Grüße aus China
Stefan

【Vokabeln】

überwinden Vt. 克服 Der Student hat beim Deutschlernen


(überwand, viele Schwierigkeiten überwunden.
überwunden)
die Kindergärtnerin, 幼儿园教师
-nen (女)
zweieinhalb Num. 二又二分之一
ziemlich Adv. 几乎
der Kaiserpalast, 故宫
samt+D. Präp. 连同
das Mausoleum, ...lee 陵墓;纪念堂
n
der Lamatempel 雍和宫
der Sommerpalast 颐和园
die Minggräber (Pl.) 十三陵
total Adj. 完全的,全部

die Bude, -n 木屋,售货亭
scheußlich Adj. 丑陋的
das Stofftier, -e 绒毛(玩具)
动物
furchtbar Adj. 可怕的
lauter Adv. 纯粹的
erscheinen Vi. 显得,看来 Der Kaiserpalast scheint mir prächtig.
(erschien, ist
erschienen)
unbedeutend Adj. 不重要的
beschließen Vt. 决定 Er hat beschlossen, dieses Jahr eine Reise
(beschloss, nach China zu machen.
beschlossen)
das Dorf, ¨er 村庄
das Hofhaus, ¨er 四合院
die Richtung, -en 方向
in Richtung... 朝...的方向
phantastisch Adj. 奇妙的、美妙

die Kunst, ¨e 艺术
überall Adv. 到处
die Kaki, -s 柿子
die Tonarmee 兵马俑
absolut Adv. 绝对,完全
faszinieren Vt. 吸引人 Der Film über die Große Mauer fasziniert
jeden Ausländer.
beeindruckend PI. 印象深刻的
etwas(A) 把...称作...
bezeichnen als...
(A)
internationale 万国建筑博览
Architekturausst 会
ellung
der Wolkenkratzer, - 摩天大楼
das Unterhaltungs- 娱乐和文化区
und 域(地段)
Kulturviertel, -
eine Menge 大量,许多
第 29 讲 Stadtbesichtigung in Shanghai
【Grammatik】Relativsätze II 关系从句(2)
Relativsätze mit dem Relativpronomen im Genitiv
带第二格关系代词的关系从句
Beispiele:
a) Der Sohn fährt täglich mit dem Auto zur Schule. Seine Mutter ist sehr reich.
Der Sohn, dessen Mutter sehr reich ist, fährt täglich mit dem Auto zur Schule.
Singular/m
b) Die Schülerin bekommt immer gute Noten. Ihr Vater ist Schulleiter.
Die Schülerin, deren Vater Schulleiter ist, bekommt immer gute Noten.
Singular/f
c) Ich besuche die Eltern. Ich habe dem Kind der Eltern geholfen.
Ich besuche die Eltern, deren Kind ich geholfen habe.
Plural
说明:
1. 关系代词的第二格在从句中作定语,代替主句中被修饰的名词的第二格。
2. 当主句中的相关词是阳性或中性单数名词时,关系代词的第二格是 dessen,如例句 a)。
3. 当主句中的相关词是阴性单数或复数名词时,关系代词的第二格是 deren,如例句 b)和
c)。

maskulin neutral feminin Plural

G. dessen dessen deren deren

注意:
1. dessen 和 deren 所限定的名词前不能再加冠词,但可以有形容词,作定语用的形容词词
尾按零冠词的形式变格。如:
dessen schnelle Entwicklung
deren teures Klavier
2. dessen 和 deren 只代替主句中被修饰的名词的第二格,与其所支配的名词的性、数、格
无任何关系,因而 dessen 和 deren 本身没有变化。如:
China, dessen schnelle Entwicklung
die Frau, deren teures Klavier

Übungen:
1. Bilden Sie bitte Relativsätze!
a) Ich möchte meine Freundin in der nächsten Woche besuchen. Ihre Adresse habe ich verloren.
b) Der Lehrer lobt den Studenten. Der Lehrer kennt seinen Vater.
c) Das Auto kann nicht mehr fahren. Sein Motor ist kaputt.
d) Er kommt aus einer kleinen Stadt. Die Sehenswürdigkeiten dieser Stadt sind nicht bekannt.
e) Wir besuchen die Tonarmee des Ersten Kaisers. Ihre Geschichte hat unser Reiseführer uns
vorher erzählt.
f) In seiner Kindheit schwamm er oft in einem kleinen See. Das Wasser des Sees war sehr blau.
Lösung:

Ich möchte meine Freundin, deren Adresse ich verloren habe, in der nächsten Woche besuchen.
Der Lehrer lobt den Studenten (阳性弱变化名词), dessen Vater er kennt.
Das Auto kann nicht mehr fahren, dessen Motor kaputt ist.
Er kommt aus einer kleinen Stadt, deren Sehenswürdigkeiten nicht bekannt sind.
Wir besuchen die Tonarmee des Ersten Kaisers, deren Geschichte unser Reiseführer uns vorher
erzählt hat.
In seiner Kindheit schwamm er oft in einem kleinen See, dessen Wasser sehr blau war.

2. Ergänzen Sie bitte das Relativpronomen im Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ!

a) Die Sichuan-Küche, ___________sehr scharf ist, ist im Ausland bekannt.


b) Wann kann er dir das Wörterbuch zurückgeben, ______________ du ihm geliehen hast?
c) Das Kind, __________Vater in Xi'an arbeitet, wohnt bei seinen Großeltern.
d) Bitte geben Sie mir den Hut, ____________ auf dem Schreibtisch liegt.
e) * Ist das deine Freundin, _____________ in Deutschland studiert?
+ Ja.

f) Wir hatten neulich einen Urlaub, _____________ uns viel Spaß gemacht hat.
g) Die Frau, __________ Sohn in Hamburg studiert, arbeitet an der Universität Beijing.
h) Die Arbeiter, __________ Chef verreist ist, arbeiten langsamer.
Lösung:
Die Sichuan-Küche, die sehr scharf ist, ist im Ausland bekannt.
Wann kann er dir das Wörterbuch zurückgeben, das du ihm geliehen hast?
Das Kind, dessen Vater in Xi'an arbeitet, wohnt bei seinen Großeltern.
Bitte geben Sie mir den Hut, der auf dem Schreibtisch liegt.
* Ist das deine Freundin, die in Deutschland studiert?
+ Ja.

Wir hatten neulich einen Urlaub, der uns viel Spaß gemacht hat.
Die Frau, deren Sohn in Hamburg studiert, arbeitet an der Universität Beijing.
Die Arbeiter, deren Chef verreist ist, arbeiten langsamer.

【Text】Stadtbesichtigung in Shanghai
(Herr Müller-M; Frau Wu-W)
M- Ich bin nur noch zwei Tage in Shanghai. Was meinen Sie, Frau Wu, was soll ich mir noch
ansehen?
W- Zuerst den Yu-Garten, der in der Altstadt liegt. Der Yu-Garten ist ein typisch südchinesischer
Garten und hat eine lange Geschichte. Er ist mehr als 400 Jahre alt.
M- Gut, den muss ich mir unbedingt ansehen.
W- In der Altstadt vor dem Yu-Garten können Sie auch zu Mittag essen. Sie können verschiedene
kleine Sachen probieren, z.B. Xiaolong-Baozi. Und nach dem Essen können Sie zum Waitan
bummeln, wo viele Gebäude im westlichen Baustil stehen.
M- Und wo ist die Nanjing Lu, die Sie mir im Brief genannt haben?
W- Die Nanjing Lu ist eine Querstraße zum Waitan. Sie ist eine beliebte Einkaufsstraße.
Täglich kaufen hier viele Menschen aus allen Teilen Chinas ein. Man vergleicht die Waren in
der Nanjingstraße mit einer „Prinzessin, die keine Schwierigkeiten hat, einen Mann zu finden.“
M- Interessant. Und wo liegt der Volksplatz?
W- Er befindet sich am Beginn der Nanjing Lu West. Der Volksplatz ist das neue, repräsentative
Zentrum der Metropole von Shanghai.
M- Was ist dort besonders sehenswert?
W- Moderne Architektur. Dort kann man das runde Shanghai Museum und das phantasievolle
Museum für Stadtplanung besuchen, und man kann das großartige Grand Theatre besichtigen und
das Rathaus, das in sehr strengem Stil gebaut ist.
M- Also ich bin sehr gespannt.
W- Gut, gehen wir zuerst zum Volksplatz...

【Vokabeln】

der Schulleiter, - (中小学)校



der Reiseführer, - 导游
bummeln (ist Vi. 散步;逛街 Viele Leute bummeln am Wochenende
gebummelt) gern in der Nanjing-Straße.
der Baustil, -e 建筑式样,建
筑风格
vergleichen Vt. 比较 Man vergleicht die Preise, bevor man
(verglich, etwas kauft.
verglichen)
die Prinzessin, -nen 公主
die Schwierigkeit, -en 困难
repräsentativ Adj. 有代表性的,
有典型意义的
die Metropole, -n 大都会,大都

第 30 讲 In einer chinesischen Familie
【Grammatik】Relativsätze III 关系从句(3)
Relativsätze mit Präpositionen 带介词的关系从句
Beispiele:
1) Wo ist die Frau? Ich habe eben mit ihr gesprochen.
→Wo ist die Frau, mit der ich eben gesprochen habe?
2) Endlich kommt der Einladungsbrief von Professor Kim. Auf den Brief habe ich schon lange
gewartet.
→Endlich kommt der Einladungsbrief von Professor Kim, auf den ich schon lange gewartet habe.
3) Die Touristen kommen aus Deutschland. Er unterhält sich mit ihnen.
→Die Touristen, mit denen er sich unterhält, kommen aus Deutschland.
4) Herr Wang ist mein Chef. Ich bin mit seiner Tochter befreundet.
→Herr Wang, mit dessen Tochter ich befreundet bin, ist mein Chef.
5) Herr Wang hat mich entlassen. Ich habe mich in seine Tochter verliebt.
→Herr Wang, in dessen Tochter ich mich verliebt habe, hat mich entlassen.

Übungen: Bilden Sie bitte Relativsätze!


1) Das ist Herr Sund. Ich arbeite gern mit ihm zusammen.
2) Die Sehenswürdigkeiten in Beijing sind sehr schön. Die Ausländer freuen sich schon auf die
Sehenswürdigkeiten.
3) Herr Meier hat das Auto verkauft. Mit dem Auto ist er nach Südafrika gefahren.
4) Herr Tong hat eine neue Freundin. Er denkt immer an sie.
5) Das Buch haben wir geschrieben. Viele Leute interessieren sich für das Buch.
6) Die Leute spielen eine Peking-Oper. Von der Peking-Oper habe ich dir erzählt.
Lösung:
1) Das ist Herr Sund, mit dem ich gern zusammen arbeite.
2) Die Sehenswürdigkeiten in Beijing sind sehr schön, auf die sich die Ausländer schon freuen.
3) Herr Meier hat das Auto verkauft, mit dem er nach Südafrika gefahren ist.
4) Herr Tong hat eine neue Freundin, an die er immer denkt.
5) Das Buch haben wir geschrieben, für das sich viele Leute interessieren.
6) Die Leute spielen eine Peking-Oper, von der ich dir erzählt habe.

【Text】In einer chinesischen Familie


A: Guten Tag, Herr Li! Mein Name ist Müller. Ich arbeite für eine deutsche Zeitung. Darf ich
Ihnen ein paar Fragen zum alltäglichen Leben in China stellen?
B: Natürlich. Bitte. Was möchten Sie wissen?
A: Könnten Sie sich zuerst kurz vorstellen?
B: Ja, gern. Ich bin 37 Jahre alt, verheiratet und habe eine 10-jährige Tochter. Ich bin Lehrer an
der Jiaotong-Universität Shanghai.
A: Langsam, langsam. 37 Jahre, Lehrer an der Jiaotong-Universität Shanghai, verheiratet, eine
Tochter von 10 Jahren. Schön. Könnten Sie uns vielleicht etwas über das alltägliche Leben
Shanghai erzählen, z. B. wie Sie leben?
B: Tja, also ich lebe mit meiner Frau, meiner Tochter und mit meinen Schwiegereltern in einer 3-
Zimmer-Wohnung. Sie ist 70 Quadratmeter groß. Das größte Zimmer ist das Wohnzimmer mit
ungefähr 18 Quadratmetern. Das ist...
A: Moment bitte. Ihre Schwiegereltern wohnen bei Ihnen?
B: Ja. Das hat viele Vorteile. Meine Schwiegereltern sind Rentner, d.h. sie müssen nicht mehr
arbeiten. Sie kümmern sich um unsere Tochter, d. h. sie bringen sie zur Schule, kochen mittags
für alle das Essen, kaufen ein, machen sauber und holen unsere Tochter von der Schule ab.
Deshalb können meine Frau und ich ganztags arbeiten. Auch wenn meine Frau und ich länger
arbeiten müssen, ist das kein Problem, weil meine Schwiegereltern sich um unser Kind kümmern.
A: Das heißt, Ihre Schwiegereltern kümmern sich um Ihre Tochter und um den Haushalt?
B: Ja.
A: Das ist sehr bequem. Aber haben Sie keine Angst, dass Ihre Schwiegereltern Ihre Tochter
verwöhnen?
A: Verwöhnen? Was bedeutet das?
B: Verwöhnen... Das heißt, dass Ihre Schwiegereltern alles für Ihre Tochter machen. Ihre Tochter
haben keine Pflichten. Sie kann machen, was sie will. Und die Großeltern machen, was ihre
Enkelin möchte.
B: Ja, das ist richtig. Aber dieser Nachteil ist nicht so wichtig. Schauen Sie mal, vor 5 Jahren
haben meine Schwiegereltern noch gearbeitet, d. h. sie konnten sich noch nicht um unsere Tochter
kümmern. Wir mussten das tun. Und wenn unsere Tochter krank war, musste entweder meine Frau
oder ich zu Hause bleiben. Dadurch konnten wir beide nicht voll arbeiten. Und unser Gehalt war
ziemlich niedrig. Heute können wir voll arbeiten und viel verdienen. Das ist auch gut für meine
Schwiegereltern und unsere Tochter.
A: Schön. Und noch eine Frage. Leben viele Familien so wie Sie?
B: Nein. Ich glaube, heute leben nur noch wenige Menschen so. Die Tendenz geht dahin, dass
immer mehr junge Ehepaare alleine leben wollen.
A: Herr Li, ich danke Ihnen für das Gespräch. Auf Wiedersehen.
B: Gern geschehen. Auf Wiedersehen.

【Vokabeln】

befreundet PII 与……结成朋



sich verlieben in 爱上…… Herr Wang hat sich in Gabi verliebt.
(A)
alltäglich Adj. 平时的,日常

ganztags Adv. 整天,全天
das Gehalt, ¨er 薪金
die Tendenz, -en 趋势
第 31 讲 Die Peking-Oper

【Grammatik】Relativsätze IV 关系从句(4)
Relativsätze mit was und wer 带“was 和 wer”的关系从句
Beispiele:
1. Das, was ich dir gesagt habe, darfst du nicht weitersagen.
2. Alles, was ich in China erlebt habe, ist unvergesslich.
3. Das Schönste, was er mir erzählt hat, ist seine Liebesgeschichte.
4. Nichts, was er macht, interessiert mich.

6. Mein Vater hat mir ein neues Auto gekauft, was mir gut gefallen hat.
7. Der Student hat die beste Note in der Prüfung bekommen, was seine Eltern befriedigt hat.
8. Die Wirtschaft entwickelt sich so schnell, woran die Wissenschaftler zweifeln.
9. Der beste Student hat die Prüfung nicht bestanden, wofür sich die Lehrerin interessiert.

*10. Wer den Chef sprechen will, (der) muss sich im Vorzimmer anmelden.
*11. Wem der Lehrer geholfen hat, der sollte ihm danken.

说明:
1. 关系代词 was 适用于事物和情况,且只有第一格和第四格。
2. 主句中相关词是中性名词化的代词 das 和不定代词 etwas, nichts, alles, vieles, manches,
einiges, weniges 等,可用 was 引出关系从句。
3. 主句中相关词是中性名词化的形容词最高级如:das Beste, das Schönste 等,可用 was 引
出关系从句。
4. 关系代词 wer 适用于泛指和不确定的人,它只关系到后面主句中的代词(此代词有时可
以省去),这种关系从句常前置。主句中被修饰主语要用关系代词 der。

Übungen: Ergänzen Sie bitte!


a) Es gibt da einiges, ___________ mir nicht gefällt.
b) Das war alles, __________ ich Ihnen damals erzählt habe.
c) Seine Rede enthält vieles,____________ ich nicht glauben kann.
d) Das neue Buch ist sehr beliebt, ________ dem Autor sehr gefällt.
e) So ein Unfall ist noch nicht das Schlimmste,______________ passieren kann.
f) In den Zeitungen steht manches, _____________ ich nicht für richtig halte.
g) Er hat alles für mich getan, __________ ich mich sehr bedanke.
h) Er hat mir vieles geschenkt, ____________ mir gefällt.
i) ________ einmal lügt, dem glaubt man nicht mehr.
j) ________ zuerst kommt, der den Preis gewinnt.
k)
Lösung:
Es gibt da einiges, was mir nicht gefällt. (was 在从句中作主语)
Das war alles, was ich Ihnen damals erzählt habe.(was 在从句中作第四格宾语)
Seine Rede enthält vieles, was ich nicht glauben kann. (was 在从句中作第四格宾语)
Das neue Buch ist sehr beliebt, was dem Autor sehr gefällt. (was 修饰主句整句话 )
So ein Unfall ist noch nicht das Schlimmste, was passieren kann. (was 在从句中作主语)
In den Zeitungen steht manches, was ich nicht für richtig halte. (was 在从句中作第四格宾语)
Er hat alles für mich getan, wofür ich mich sehr bedanke. (was 修饰主句整句话,且在关系从句
中必须作介词 für 的宾语,因为 sich bedanken 必须搭配介词 für 再跟第四格宾语 )
Er hat mir vieles geschenkt, was mir gefällt. (was 在从句中作主语)
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht mehr. (注意 glauben 后面是人作宾语时,即相信某
人,这个人要用第三格)
Wer zuerst kommt, der den Preis gewinnt.

【Text】Die Peking-Oper
Die traditionelle chinesische Oper hat viele verschiedene Formen. Es gibt Sichuan-Oper, Huai-
Oper, Shaoxing-Oper, Kun-Oper... Am bekanntesten ist die Peking-Oper. Sie ist in der mittleren
Qing-Zeit (Qing-Dynastie), nämlich im 18. Jahrhundert entstanden, und zwar in Anhui.

In der Peking-Oper gibt es vier Charaktere oder Rollen, „Sheng“—— die männliche Hauptrolle,

„Dan“——die weibliche Rolle, „Jing“一 die kriegerische Rolle und „Chou“——die lustige

Rolle, ein chinesischer Clown. Die Schauspieler spezialisieren sich jeweils auf eine dieser vier
Rollen, d.h. ein Sheng-Schauspieler spielt niemals eine Jing-Rolle, oder ein Jing-Schauspieler
eine Chou-Rolle. Bis 1949 waren in der Peking-Oper fast alle Schauspieler Männer, d. h. auch die
Frauenrolle spielten Männer. Der berühmteste männliche Frauendarsteller war Mei Lanfang.

Das Besondere an der Peking-Oper ist ihre Symbolik. Die Bewegungen in der Peking-Oper sind
eine komplizierte Symbolsprache, d.h. die Bewegungen der Schauspieler sind nicht realistisch.
Typisch für die Peking-Oper ist auch die Akrobatik. Die Schauspieler tragen kunstvolle
Kostüme und Masken. Auch die Kostüme und Masken haben symbolische Bedeutung. So
zeigen die Farben der Kleider unter anderem den sozialen Rang der Person, die Farben der Maske
ihren Charakter: Schwarz bedeutet ehrlich, Rot bedeutet gut, Gelb bedeutet falsch. Das
Bühnenbild ist in der Peking-Oper sehr einfach. Meistens stehen auf der Bühne nur ein Tisch
und zwei Stühle. Auch diese Gegenstände, die sogenannten Requisiten, können symbolische
Bedeutung haben. So ist der Stuhl oft kein Stuhl, sondern ein Berg oder ein Gefängnis. Und
wenn der Schauspieler auf den Tisch steigt, bedeutet das, dass man ihn nun nicht mehr sehen
kann.

Die Zuschauer kennen den Inhalt der Opern, und die meisten haben die gleiche Oper schon viele
Male gesehen. Peking-Oper-Fans interessieren sich nicht für den Inhalt des Stücks, sondern
dafür, wie die Schauspieler das Stück spielen und singen. Die Atmosphäre bei Peking-Oper-
Vorführungen ist sehr zwanglos. Die Zuschauer essen während der Vorführung
Sonnenblumenkerne und unterhalten sich mit dem Nachbarn, und wenn ihnen eine Darbietung
besonders gut gefällt, rufen sie „Hao!“. Allerdings sind diese begeisterten Peking-Oper-
Besucher heute zum größten Teil ältere Menschen. Unter den jungen Chinesen ist die Peking-
Oper nicht mehr beliebt.

【Vokabeln】

die Form, -en 形 式 ;( 这 里


指)种类
der Charakter, -e 特 点 ;( 这 里
指)形象
die Rolle, -n 角色
kriegerisch Adj. 战争的
der Clown, -s 小丑,丑角
sich spezialisieren Vr. 专门研究,专 Der Wissenschaftler spezialisiert sich auf
门从事,专攻 die Genforschung.
jeweils Adv. 每次,总是
die Symbolik 象征的语言;
手法
die Bewegung, -en 运动;动作
kompliziert Adj. 复杂的
realistisch Adj. 现实的
die Akrobatik 杂技;技巧
kunstvoll Adj. 富有艺术性的
das Kostüm, -e 戏装;行头
die Maske, -n 面具
die Bedeutung, -en 意义,含义
unter anderem 此外
(u. a.)
der Rang, ¨e 等级
ehrlich Adj. 诚实的,老实

das Bühnenbild, -er 舞台布景
der Gegenstand, ¨e 物件;东西
das Requisit, -en (戏剧用的)
道具
das Gefängnis, -se 监狱
das Stück, -e (这里指)折
子戏
die Vorführung, -en 演出
zwanglos Adj. 无拘无束的,
自由的
die Darbietung, -en 表演
beliebt Adj. 受欢迎的,喜
爱的

第 32 讲„Wunderbar“-Geschichte von Nasirdin Äpändim(阿凡提)

【Wortschatz】alle-alles; viele-viel(es); beide-beides

bei Personen/Sachen mit dem bestimmten Artikel bei Sachen mit Nullartikel

alle alles
viele viel (es)
beide beides

不定代词
1. alle-alles
(1)alle 是复数形式,可作名词用,并按照定冠词复数 die 一样变格。指大家、所有的
人;也可表示前面提到的全部事物。
Wer sind deine Freunde? —Maria, Hans, Susi, Thomas, alle sind meine Freunde.
Er will allen helfen.
Ich habe keine Äpfel mehr. Ich habe alle gegessen.
(2)alles 是第三人称单数形式。作名词时,统指全部事物或一定范围内的全部事物,按指
示代词 dieses 一样变格。
—Was essen Sie gern? —Fisch, Fleisch, Gemüse, alles schmeckt mir.
—Lesen Sie Zeitungen, Zeitschriften oder Bücher? —Ich lese alles.
2. viele-viel(es)
(1)viele 是复数形式,可作名词用,并按照定冠词复数 die 一样变格。指许多人,也可表
示许多事物。
Viele haben dafür Verständnis.
Er vertrat die Interessen vieler (或 von vielen).
Viele dieser Bäume sind schon sehr alt.
(2)viel(es) 是第三人称单数形式。作名词时,表示许多东西或事物。vieles 按指示代词
dieses 一样变格;viel 无词形变化,两者含义相同。
Obwohl Herr Neugier viel(es) weiß, hat er immer noch Fragen.
Seit damals hat sich viel geändert.
3. beide-beides 一般在上文已提及两者之后才使用
(1)beide 是复数形式,可作名词用,并按照定冠词复数 die 一样变格。指“两者”,人或
事物(少用)均可。
Das ist Hans. Das ist Peter. Beide können Chinesisch.
—Gefällt dir der rote oder der blaue Pullover? —Beide gefallen mir sehr.
(2)beides 是第三人称单数形式。只能用作名词,指代两个事物,按指示代词 dieses 一样
变格。
Was wollen Sie, Geld oder Leben? —Beides!
Er hat Philosophie und Literatur studiert. In beidem ist er beschlagen.

Übungen: Ergänzen Sie bitte die folgenden Sätze!


1. Wer möchte morgen den Kaiserpalast besichtigen? —Wir_______.
2. Haben Sie ________ verstanden? —Nein, aber schon ________.
3. Kennen Sie Herrn Schuhmacher und Herrn Müller? —Ja, ________ sind mir bekannt.
4. Willst du Lehrer oder Dolmetscher werden? —________ ist möglich.
5. Kennst du Hans? —Ja, ich weiß ________ über ihn.
6. Er hat zwei Söhne. ________ studieren jetzt in Deutschland.
7. Susi hat Geburtstag. ________ gratulieren ihr.
Lösung:
1. Wer möchte morgen den Kaiserpalast besichtigen? —Wir beide.
2. Haben Sie alles verstanden? —Nein, aber schon vieles/etwas.
3. Kennen Sie Herrn Schuhmacher und Herrn Müller? —Ja, beide sind mir bekannt.
4. Willst du Lehrer oder Dolmetscher werden? —Beides ist möglich.
5. Kennst du Hans? —Ja, ich weiß alles über ihn.
6. Er hat zwei Söhne. Beide studieren jetzt in Deutschland.
7. Susi hat Geburtstag. Alle gratulieren ihr.

【Text】„Wunderbar“- Geschichte von Nasirdin Äpändim


Es lebte einmal in Xinjiang ein sehr kluger Mann namens Nasirdin. Er war scharfsinnig, mutig,
und hatte vor niemandem Angst, auch nicht vor dem Kaiser. Außerdem war er sehr sympathisch
und humorvoll. Er half oft den Armen. So gewann er großes Ansehen im Volk. Man nannte ihn
Äpändim und überall erzählte man gerne seine Geschichten. Hier ist eine davon. Sie heißt
„Wunderbar“.
Im Winter hatte Äpändim ein Treibhaus gebaut und viele Hami-Melonen gepflanzt. Als der
Kaiser das hörte, wollte er bei Äpändim Hami-Melonen kaufen. Äpändim brachte dem Kaiser
einige gute Melonen und dachte: „Vielleicht kann ich dafür etwas mehr Geld bekommen.“ Aber
der Kaiser nahm nur die Melonen, aß sie und sagte dreimal „wunderbar“. Dann ging er weg. Sehr
hungrig verließ Äpändim den Kaiserpalast. Er überlegte eine Weile. Dann ging er in ein
Restaurant und bestellte 20 Baozi mit Lammfleisch. Nach dem Essen rief Äpändim dreimal
„wunderbar“ und wollte das Restaurant verlassen. „Zahlen Sie bitte, Sie haben noch nicht
bezahlt“, sagte der Restaurantbesitzer. „Was, ich habe noch nicht bezahlt“, fragte Äpändim
überrascht.
Der Restaurantbesitzer wurde böse und brachte Äpändim zum Kaiser. „Warum haben Sie die 20
Baozi nicht bezahlt“, fragte der Kaiser ärgerlich. Äpändim antwortete ruhig: „Das ist nicht wahr.
Ich habe die Baozi bezahlt, der Restaurantbesitzer ist habgierig. Ich habe nach dem Essen dreimal
„wunderbar“ gesagt, genauso wie Sie meine Hami-Melonen bezahlt haben.“ Der Kaiser stand
sprachlos und mit großen Augen da.
【Vokabeln】

namens Adv. 名叫
scharfsinnig Adj. 机敏的
mutig Adj. 有勇气的,勇
敢的
sympathisch Adj. 有同情心的,
给人好感的
humorvoll Adj. 有幽默感的
das Ansehen 威望,声望
wunderbar Adj. 好极了
das Treibhaus, ¨er 温室;暖房
die Hami-Melone, -n 哈密瓜
pflanzen Vt. 种植 Äpändim hat viele Hami-Melonen
gepflanzt.
weggehen Vi. 走开,离开 Der Kaiser ist weggegangen, ohne zu
bezahlen.
die Weile 一会儿
der Besitzer, - 拥有者;业主
überrascht Adj. 吃惊的
böse Adj. 恼人的,生气

habgierig Adj. 贪心的,贪得
无厌的
sprachlos Adj. 哑口无言的
第 33 讲 Ein interessanter Beruf: Der Hochseefischer
【Grammatik】不定代词:man
N man
G -
D einem
A einen

Beispiele:

1. Was man gern tut, das fällt einem/ihm nicht schwer.


2. Es freut einen, wenn man Erfolg hat.
3. Wie man sät, so erntet man.

说明:
1. 不定代词 man 可以指任何一个人,也可指代许多不固定的人。可以翻译成“人人”,“人
们”,“有人”,也可以根据上下文理解为“我”,“我们”。
2. man 作为第一格形式在句中只能作主语,谓语是第三人称单数形式。
3. man 没有第二格形式,第三、第四格的形式见上表。
4. man 是代词,它除了在句子开头第一个字母大写外,在句中始终小写,切勿与名词 der
Mann 混淆。

Übungen: Ergänzen Sie bitte!


a) Wenn ______ zu Hause eine Putzfrau hat, dann geht´s ______ viel besser.
b) * Sag mal, wie bedient ______ diese Waschmaschine?
+ Ganz einfach, ______ muss nur hier auf den Knopf drücken.
c) Wenn ______ bei einer deutschen Familie wohnt, dann ist es für ______ nicht mehr so
schwierig, Deutsch zu lernen.

d) *Warum sollen ______ arbeiten und Frauen zu Hause bleiben?

+ ______ sagt, dass Frauen für die Hausarbeit geeignet sind, und ______ mehr Geld

verdienen können.
* So ein Quatsch!
e) Hans, fahr doch langsamer! ______ liest oft in der Zeitung, dass es in Shanghai täglich zwei
Verkehrstote gibt. 80% sind ______, nur 20% sind Frauen.
Lösung:
Wenn man zu Hause eine Putzfrau hat, dann geht´s einem viel besser.
* Sag mal, wie bedient man diese Waschmaschine?
+ Ganz einfach, man muss nur hier auf den Knopf drücken.
Wenn man bei einer deutschen Familie wohnt, dann ist es für ihn/einen nicht mehr so schwierig,
Deutsch zu lernen.

*Warum sollen Männer arbeiten und Frauen zu Hause bleiben?

+ Wer sagt, dass Frauen für die Hausarbeit geeignet sind, und Männer mehr Geld verdienen

können.
* So ein Quatsch!
Hans, fahr doch langsamer! Man liest oft in der Zeitung, dass es in Shanghai täglich zwei
Verkehrstote gibt. 80% sind Männer, nur 20% sind Frauen.

【Text】Der Hochseefischer
A: Meine Damen und Herren, herzlich Willkommen zu unserer Sendung „Besondere Berufe“.
Ich möchte Ihnen heute Knut Albers vorstellen. Er ist von Beruf Hochseefischer. Wir wollen heute
über seinen interessanten Beruf sprechen. Guten Tag, Herr Albers.
B: Guten Tag.
A: Herr Albers, wie unterscheidet sich der Hochseefischer von heute vom normalen Fischer?
B: Der normale Fischer, z.B. in der Ostsee, fährt mit seinem kleinen Boot jede Nacht aufs Meer,
um Fische zu fangen. Am Morgen verkauft er seine Fische im Hafen. Das macht er jeden Tag,
Montag bis Sonntag und das ganze Jahr, egal, ob das Wetter schön ist oder schlecht. Nur wenn der
Wind zu stark ist, bleibt er im Hafen.
A: Und der Hochseefischer von heute?
B: Der Hochseefischer arbeitet auf einem riesigen Schiff, das irgendwo auf dem Ozean liegt.
Dieses Schiff fährt aber nicht jede Nacht aufs Meer und kommt am Morgen in den Hafen. Dieses
Schiff bleibt zwei Jahre auf dem Meer, ohne einen Hafen anzulaufen.
A: Zwei Jahre auf dem Meer? Aber was macht man mit dem Fisch, den Sie fangen?
B: Ganz einfach. Wir fangen zuerst Fische, dann verarbeiten wir die Fische, d.h. wir bringen den
Fisch in die Büchse, diese Fischbüchsen, die Sie überall kaufen können. Die Fischbüchsen
werden dann von anderen Schiffen abgeholt. Unser Schiff ist sozusagen eine Fischfabrik, die auf
dem Meer schwimmt.
A: Gut. Also das Schiff bleibt zwei Jahre auf dem Meer. Die Fischer fangen den Fisch und
verarbeiten ihn, bis der Fisch in der Büchse ist. Aber was passiert mit Ihnen, den Fischern?
Müssen Sie etwa auch zwei Jahre auf dem Schiff leben und arbeiten?
B: Nein, natürlich nicht. Wir bleiben ca. drei bis vier Monate auf dem Schiff, dann wechselt die
Besatzung, d.h. es kommen neue Leute. Aber in den drei bis vier Monaten arbeiten und leben wir
auf dem Schiff.
A: Sagen Sie, ist die Arbeit auf so einem Schiff schwer?
B: Ja. Natürlich haben wir viele Maschinen, die den Fisch verarbeiten. Aber wenn wir Fisch
gefangen haben, müssen wir sehr sehr schnell arbeiten. Und das ist körperlich harte Arbeit.
A: Warum müssen Sie schnell arbeiten?
B: Ganz einfach. Man muss die Fische so schnell wie möglich in die Büchse bringen. Je
schneller der Fisch in die Büchse kommt, umso frischer ist er. Und je frischer er ist, umso
besser schmeckt er. Und diese Arbeit ist sehr hart. Wenn wir viele Fische fangen, arbeiten wir
zwölf bis vierzehn Stunden.
A: Zum Schluss eine Frage, Herr Albers. Essen Sie lieber Fisch aus der Büchse oder frischen
Fisch?
B: Ich esse überhaupt keinen Fisch. Ich mag keinen Fisch.

【Vokabeln】

der Hochseefischer, - 远洋渔业者


sich Vr. 不同于,区别 Der Hochseefischer unterscheidet sich
unterscheiden 于 vom normalen Fischer.
(unterschied,
unterschieden)
die Ostsee 波罗的海
das Boot, -e 小船
fangen (fängt, Vt. 捕捉 Die Fischer fangen am frühen Morgen
fing, gefangen) Fische.
der Hafen, ¨ 港口
egal Adj. 无所谓的
der Ozean, -e 海洋
anlaufen (hat Vt. 驶向 Der Schiff läuft einen großen Hafen an.
angelaufen)
verarbeiten Vt. 加工 Der Tischler hat Holz zu einem
Bücherregal verarbeitet.
die Büchse, -n (金属)小
罐;小盒
die Besatzung, -en 全体人员,这
里指:驻船人

第 34 讲 Beim Arzt
【Grammatik】Vorgangspassiv I(过程被动态 I)
德语被动态分为过程被动态(Vorgangspassiv)和状态被动态(Zustandspassiv)两种,前者
表达动作的过程,后者强调动作产生之后的状态。
及物动词过程被动态
a) Die Studenten übersetzen den Text.
→Der Text wird (von den Studenten) übersetzt.
b) Er schneidet mir oft die Haare.
→Mir werden oft die Haare (von ihm) geschnitten.
c) Man massiert den Mann.
→Der Mann wird massiert.
说明:
1. 过程被动态现在时的构成为:werden (+ von...) + Partizip II。werden 是过程被动态的助
动词,必须按照主语的人称形式变位,置于句子的第二位,实义动词必须以第二分词的形
式置于句末,二者构成句框。
2. 德语中原则上只有支配第四格宾语的及物动词,才能由主动句转换成被动句。主动句的
第四格宾语变成被动句的第一格主语,主动句的主语在被动句中一般用介词 von+第三格的
形式改写(见例句 a 和 b),有时也用介词 durch+第四格的形式改写。如果强调行为主体
是人或由人组成的团体(比如机构、组织),就用 von,如强调行为主体只是行为的手段或
方式,即后面跟的是一个工具的名词,这时常采用 durch+第四格的形式。
a. Die neue Migrationspolitik wird von der Regierung erlassen. 政府是由人组成的团体,因此
这里用 von 引出。
b. Der Patient wird durch eine neue Therapie geheilt. 这里的新疗法,是治疗的方式和方法,
用 durch 引出。
3. 主动句中的其它句子成分在被动句中不发生任何变化,如例句 b 中的第三格宾语 mir。
4. 主动句中的 man 在被动句中必须略去,因为它不含任何信息,如例句 c。

Übungen: Schreiben Sie die folgenden Sätze ins Passiv um!


1. Die Eltern loben ihren erfolgreichen Sohn.
2. Im Salon bedient mich ein junger Herr.
3. Die Kindergärtnerin erzählt den Kindern ein interessantes Märchen.
4. Ein Passant fragt mich nach dem Weg.
5. Man zeichnet den Schauspieler mit dem goldenen Preis aus.
6. Man repariert das Unfallauto in der Werkstatt.
Lösung:
Ihr erfolgreicher Sohn wird von den Eltern gelobt.
Ich werde im Salon von einem jungen Herrn bedient.
Ein interessantes Märchen wird von der Kindergärtnerin erzählt.
Ich werde von einem Passanten nach dem Weg gefragt .
Der Schauspieler wird mit dem goldenen Preis ausgezeichnet.
Das Unfallauto wird in der Werkstatt repariert .
【Text】Beim Arzt
(S-Krankenschwester; P-Patient; A-Arzt)
S-Guten Tag, Praxis Dr. Müller!
P-Guten Tag, mein Name ist Gebler. Ich hätte gern einen Termin bei Dr. Müller. Wenn es
möglich ist, so schnell wie möglich. Ich bin krank.
S-Tja, warten Sie mal. Wie wäre es mit heute Nachmittag, 15.30 Uhr?
P-Oh ja, das ist schön. Vielen Dank. Dann bis heute Nachmittag.
S-Wiedersehen.

Am Nachmittag
S-Der Nächste ist Herr Gebler. Herr Gebler bitte.
A-Guten Tag, Herr Gebler.
P-Tag, Dr. Müller.
A-Nehmen Sie Platz. Was fehlt Ihnen?
P-Na ja, ich habe Husten, Schnupfen, wahrscheinlich auch Fieber und mir tut alles weh. Ist
wohl eine Erkältung.
A-Na, wollen wir mal sehen. Machen Sie mal den Mund auf!
P-AAAA!
A-Oja, der Hals ist ziemlich entzündet. Wollen wir mal Fieber messen. --Hm, 38, 9. Machen
Sie mal bitte den Oberkörper frei. Ich möchte mal Lunge und Herz abhören. Hm. Tief
einatmen und jetzt ausatmen und nochmal.
P-Und, ist es eine Erkältung?
A-Das ist keine Erkältung, das ist eine Grippe. Wenn Sie nicht aufpassen, kann es eine
Lungenentzündung werden.
P-Oh, das klingt nicht gut.
A-Also zuerst verschreibe ich Ihnen einige Medikamente. Darauf steht auch, wann Sie welche
Medikamente nehmen sollten. Dann schreibe ich Sie für eine Woche krank. Und...
P-Eine Woche!! Ich muss in drei Tagen dienstlich nach Hamburg und das ist...
A-Die Dienstreise müssen Sie verschieben. Sie gehören ins Bett. Zunächst für eine Woche und
nächsten Montag kommen Sie wieder, sagen wir um 9.15 Uhr.
P-Aber sagen Sie, ist es so schlimm? Ich meine, muss ich wirklich eine Woche im Bett bleiben?
A-Hören Sie, Sie müssen selbst entscheiden. Wenn Sie aber jetzt nicht viel liegen, sondern
arbeiten, dann haben Sie in drei Tagen eine Lungenentzündung. Und dann liegen Sie mehrere
Wochen im Bett. Wollen Sie das? --Also, hier ist das Rezept. Holen Sie die Medikamente in der
Apotheke, gehen Sie nach Hause und legen Sie sich ins Bett. Und trinken Sie viel warmen Tee.
Und nächsten Montag sehen wir uns wieder. Gute Besserung!
P-Danke Dr. Müller. Bis nächsten Montag.
A-Bis nächsten Montag und keine Dienstreise!

【Vokabeln】

massieren Vt. 按摩 Seine Frau massiert ihn jedes


Wochenende.
auszeichnen Vt. 表扬,称赞 Die Universität hat am Semesterschluss
die fleißigsten Studenten ausgezeichnet.
der Husten 咳嗽
der Schnupfen, - 流涕
entzündet P II. 发炎的 Sein Hals ist entzündet.
messen (misst, Vt. 测量 Ich messe meine Temperatur.
maß, gemessen)
der Oberkörper, - 上身
die Lunge, -n 肺
abhören Vt. 对...听诊 Der Arzt hört dem Patienten die Lunge
ab.
einatmen Vt./Vi. 吸气
ausatmen Vt./Vi. 呼气 Bei der Untersuchung muss der Kranke
zuerst tief einatmen und dann ausatmen.
die Grippe 流感
die Lungenentzündu 肺炎
ng, -en
verschreiben Vt. 开处方,开药 Doktor Müller verschreibt mir ein
Medikament gegen Kopfschmerzen.
dienstlich Adj. 公务上的
die Dienstreise, -n 出差
verschieben Vt. 推迟 Wir haben unseren Termin auf nächsten
(verschob, Freitag verschoben.
verschoben)
das Rezept, -e 药方
第 35 讲 Beim Arzt 2
【Grammatik】Vorgangspassiv II(过程被动态 II)
无人称被动态
不及物动词也可以构成被动态句子,此时,该被动句没有主语,可使用 es 充当形式主语,
并放在句首;如果句首放置了其它成分,es 必须省略。谓语动词按照第三人称单数变位。
a) Der Lehrer hilft den Schülern.
→Es wird den Schülern (vom Lehrer) geholfen.
oder: Den Schülern wird (es)(vom Lehrer) geholfen.
b) Man arbeitet samstags nicht.
→Es wird samstags nicht gearbeitet.
oder: Samstags wird nicht gearbeitet.
c) Man wartet lange auf den Bus.
→Es wird lange auf den Bus gewartet.
oder: Auf den Bus wird lange gewartet.
说明:
1. 无人称被动态现在时的基本构成:wird (+ von...) + Partizip II。
2. 强化一个认识:被动态的主语必须是原主动态动词的直接宾语(A),介词的宾语或者非
第四格的宾语都只能保留照抄写下来,原句没有第四格宾语,就会出现以 Es 作主语的无人
称被动态
3. 主动句中如有第二格宾语、第三格宾语、介词宾语或时间状语,均予以保留,形式不
变。
4. 主动句中的 man 在被动句中必须略去,因为它不含任何信息。

Übungen: Schreiben Sie die folgenden Sätze ins Passiv um!


1. Meine Kommilitonen gratulieren mir zum Geburtstag.
2. Mir hilft eine Putzfrau bei der Hausarbeit.
3. Die Mutter passt immer auf ihr Kind auf.
4. Man singt laut im Klassenzimmer.
5. Man hilft dem Verletzten rechtzeitig.
6. Man fährt in Hongkong links.
Lösung:
Mir wird von meinen Kommilitonen zum Geburtstag gratuliert.
Mir wird von einer Putzfrau bei der Hausarbeit geholfen.
Auf das Kind wird immer von der Mutter aufgepasst.
Laut wird im Klassenzimmer gesungen.
Dem Verletzten wird rechtzeitig geholfen.
In Hongkong wird links gefahren.
【Text】Eine Woche später (beim Arzt)
A-Tag, Herr Gebler.
P-Tag, Dr. Müller.
A-Wie geht es Ihnen?
P-Na ja, ehrlich gesagt noch schlechter.
A-Ja, ja, ich sehe schon. Sie sehen krank aus. Waren Sie die ganze Woche wirklich im Bett oder
waren Sie doch auf Dienstreise?
P-Nein, ich war die ganze Woche im Bett. Ich habe auch die Medikamente genommen und Tee
getrunken, aber irgendwie wurde es nicht besser.
A-Warum sind Sie dann nicht früher gekommen, sondern haben bis heute gewartet?
P-Na ja, Sie sagten nächsten Montag und ich wusste auch nicht...
A-Ok, fangen wir an. Haben Sie Schmerzen in der Lunge?
P-Ja, beim Atmen.
A-Und Fieber?
P-Ja auch.
A-Ich vermute eine Lungenentzündung. Ich werde Ihnen Blut abnehmen, dann die Lunge
röntgen und dann sehen wir weiter.

A-Tja, wie ich vermutete -- eine Lungenentzündung. Und Sie waren wirklich im Bett und nicht
auf Dienstreise?
P-Ja, Sie können mir das glauben.
A-Gut, gut. Ich glaube Ihnen. Sie rauchen!
P-Ja.
A-Ok, ab sofort keine Zigarette mehr. Dann verschreibe ich Ihnen stärkere Medikamente.
Außerdem schreibe ich Sie für zwei Wochen krank. Und Bettruhe, absolute Bettruhe, d.h. liegen,
liegen, liegen.
P-Mein Gott, das ist so langweilig und außerdem, wer macht meine Arbeit. Ich habe so viel zu tun.
A-Herr Gebler, vergessen Sie jetzt mal Ihre Arbeit. Gehen Sie ins Bett. In drei Tagen komme ich
bei Ihnen vorbei und höre Ihre Lunge ab.
P-Ok.
A-Sagen Sie mal, wo machen Sie diesen Sommer Urlaub?
P-Urlaub? Ich weiß noch nicht. Wenn ich nicht gesund bin, wahrscheinlich im Bett. Wieso fragen
Sie?
A-Sie sollten ans Meer fahren. Die Luftveränderung ist gut für Ihre Lungen. Wenn Sie wieder
gesund sind, brauchen Ihre Lungen auch mal Urlaub. Urlaub von der Stadt und vor allem von
Ihren Zigaretten. Die Luft am Meer ist gesund. Alles klar?
P-Ja, danke.
A- Gut, wir sehen uns in drei Tagen.

【Vokabeln】

Blut abnehmen 抽血 Die Laborantin nimmt dem Patienten


Blut ab.
röntgen Vt. 透视 Der Arzt hat ihr verletztes Bein geröntgt.
第 36 讲 Gesunde Ernährung
【Grammatik】Vorgangspassiv III(过程被动态 III)
过程被动态的时态
1. 现在时:werden+P.II
Der Arzt operiert Frau Schmidt.
→Frau Schmidt wird (vom Arzt) operiert.
2. 过去时:wurde+P.II
Der Arzt operierte Frau Schmidt.
→Frau Schmidt wurde (vom Arzt) operiert.
3. 现在完成时:sein+P.II+worden
Der Arzt hat Frau Schmidt operiert.
→Frau Schmidt ist (vom Arzt) operiert worden.
4. 过去完成时:war+P.II+worden
Nachdem der Arzt Frau Schmidt operiert hatte, wurde sie wieder gesund.
→Nachdem Frau Schmidt (vom Arzt) operiert worden war, wurde sie wieder gesund.

Übungen: Schreiben Sie die folgenden Sätze ins Passiv um!


1. Die Putzfrau macht täglich alle Zimmer sauber.
2. Am 3. Oktober 1990 vereinigte man Deutschland wieder.
3. Die neunte Symphonie komponierte Ludwig van Beethoven von 1817 bis 1823.
4. Die Volksrepublik China hat man am 1. Oktober 1949 gegründet.
5. In den 70er Jahren letzten Jahrhunderts hat man in China die Ein-Kind-Politik eingeführt.
6. Nachdem der Gastgeber den Gast auf dem Flughafen getroffen hatte, fuhr ihn der Gastgeber
zum Hotel.
Lösung:
1.Alle Zimmer werden von der Putzfrau täglich sauber gemacht.
2. Am 3. Oktober 1990 wurde Deutschland wiedervereinigt.
3. Die neunte Symphonie wurde von Ludwig van Beethoven von 1817 bis 1823 komponiert.
4. Die Volksrepublik China ist am 1. Oktober 1949 gegründet worden.
5. In den 70er Jahren letzten Jahrhunderts ist in China die Ein-Kind-Politik eingeführt worden.
6. Nachdem der Gast von dem Gastgeber auf dem Flughafen getroffen worden war, fuhr ihn der
Gastgeber zum Hotel.

【Text】Gesunde Ernährung
In den Industrieländern achten immer mehr Menschen auf eine gesunde Ernährung. Sie essen
nicht, um satt zu werden, sondern um gesund zu bleiben bzw. gesund zu werden. Zu der Frage,
wie eine gesunde Ernährung aussieht, gibt es unterschiedliche Theorien, doch in einigen
grundlegenden Punkten sind sich die meisten einig.
Als ungesund gelten Nahrungsmittel mit viel Zucker und viel Fett. Zucker ist schlecht für die
Zähne, hat viele Kalorien und keinen Nährwert. Kekse und Kuchen, Schokolade, Bonbons und
süße Getränke (wie z. B. Coca Cola) gehören also nicht zu einer gesunden Ernährung. Ungesund
sind auch Butter, Wurst und fettes Fleisch in großen Mengen, da diese Nahrungsmittel sehr viel
Fett enthalten.
Eiweiß ist sehr wichtig für eine gesunde Ernährung. Daher hielt man es lange Zeit für gesund,
viel Fleisch zu essen. Heute aber wird zunehmend geraten, weniger Fleisch zu essen. Statt
Fleisch kann man Fisch, Milchprodukte (Milch, Joghurt, Käse etc.), Eier oder Doufu essen, die
ebenfalls Eiweiß enthalten.
Zu einer vollständigen Mahlzeit gehören Reis, Nudeln oder Kartoffeln bzw. Brot.
Kohlenhydrate sind wichtig für eine gesunde Ernährung. Viele Leute sind allerdings noch immer
der Meinung, dass Kohlenhydrate dick machen, und essen stattdessen Wurst und Fleisch. Das
ist völlig falsch. Man muss viel mehr Reis, Nudeln, Kartoffeln und Brot essen als Fleischwaren
und Milchprodukte.
Am wichtigsten für eine gesunde Ernährung sind frisches Obst, Salat und Gemüse, denn diese
enthalten wichtige Vitamine. Man soll, so wird betont, nicht nur Obst und Salat, sondern
möglichst auch Gemüse roh essen, da durch langes Kochen viele Vitamine zerstört werden.

【Vokabeln】

die Ernährung 饮食;营养


die Theorie, -n 理论
grundlegend P.I 基本的,基础

die Kalorie, -n 卡路里
der Nährwert, -e 营养价值
das Eiweiß, -e 蛋白,蛋白质
zunehmend P.I 越来越多
das Kohlenhydrat, -e 碳水化合物
das Vitamin, -e 维生素 .
betonen Vt. 强调 Die Experten betonen, dass die Eltern
den Kindern mehr Freizeit geben sollen.

第 37 讲 Gesundheit: Was kann man dafür tun?


【Grammatik】Vorgangspassiv IV(过程被动态 IV)
不能构成过程被动态的动词
1. 有 些 表示 状 态 、 存在 的 动 词, 如 bekommen, besitzen, erhalten, haben, kriegen, erfahren,
kennen, wissen 等
2. 某些表示容量、数量的及物动词,如 enthalten, behalten, fassen, umfassen, kosten, wiegen

3. 有些表示知觉的动词,如 fühlen, hören, sehen, spüren,还有一些表示使唤的动词,如
heißen, lassen, lehren, schicken 等,这些动词虽然都能支配第四格宾语,但也不常用于被动

4. 绝大多数用 sein 构成完成时的不及物动词
5. 所有反身动词
6. 情态动词

Schreiben Sie die folgenden Sätze ins Passiv um!


1. Man diskutiert heute oft über gesunde Ernährung.
2. Man lacht oft über Herrn Wang.
3. Der Polizist regelte den Verkehr.
4. Seine Firma hat ihn entlassen.
5. Der Lehrer lobte die Schüler.
6. Der Mann hatte der Frau Blumen geschenkt.
Lösung:
1. Es wird heute oft über gesunde Ernährung diskutiert .
2. Es wird oft über Herrn Wang gelacht.
3. Der Verkehr wurde vom Polizisten geregelt.
4. Er ist von seiner Firma entlassen.
5. die Schüler wurden von dem Lehrer gelobt .
6. Blumen waren von dem Mann geschenkt worden.

【Text】Gesundheit: Was kann man dafür tun?


Guten Abend, meine Damen und Herren,
herzlich willkommen zu unseren monatlichen Vortragsabenden. Heute will Dr. Meike zu Ihnen
sprechen. Er ist Allgemeinarzt in unserer Stadt. Dr. Meike spricht zum Thema: Was kann jeder
für seine Gesundheit tun? Dr. Meike, bitte.
M: Recht herzlichen Dank. Guten Abend, liebe Gäste. Schön, dass Sie gekommen sind. Ich
möchte mich auf 3 Themen konzentrieren. Erstens, die Ernährung. Zweitens, Bewegung. Und
drittens, die Einstellung zur Gesundheit.
Beginnen wir mit der Ernährung. Die Ernährung ist vielleicht der wichtigste Punkt. Heutzutage
können Sie alles kaufen, was in der Welt produziert wird. Aber ist auch alles gesund? Die meisten
Lebensmittel sind nicht schädlich. Wichtig ist nicht was, sondern wie viel man isst. Sie können
fast alles essen, aber nicht zu viel. Zum Beispiel essen die meisten Menschen gerne Kuchen.
Kuchen enthält viel Zucker. Wenn Sie jeden Tag ein Stück Kuchen essen, dann ist das ungesund.
Aber ein Stück am Sonntag schadet nicht Ihrer Gesundheit. Wichtig bei der Ernährung ist auch,
wann man was isst. Zum Frühstück sollten Sie am meisten essen, weil Sie die Energie für den
Tag brauchen. Am wenigsten sollten Sie abends essen. Zum Schlafen brauchen Sie nicht zu viel
Energie.
Das zweite Thema ist Bewegung. Sie wissen, dass wir uns fast alle zu wenig bewegen. Wir fahren
zu oft mit dem Auto, gehen zu wenig spazieren oder schwimmen. Jeder Mensch sollte darauf
achten, dass er sich täglich bewegt, am besten draußen. Schon Spazierengehen oder
Fahrradfahren sind gesund. Fahren Sie mit dem Fahrrad in den Supermarkt. Oder gehen Sie
sonntags mit Freunden lange spazieren. Der Kuchen danach schmeckt auch besser. Auch ein Glas
Bier oder Wein schadet nicht, wenn man sich ausreichend bewegt.
Der dritte Punkt ist die Einstellung zur Gesundheit, d.h. wann ist man wirklich krank, wann muss
man wirklich zum Arzt gehen? Viele Menschen gehen bei der kleinsten Krankheit zum Arzt und
möchten Medikamente. Das ist falsch. Viele kleine Krankheiten wie z.B. eine Erkältung kann man
selbst heilen, ohne Arzt und Medikamente. Einfach ins Bett gehen und schlafen. Nicht jede
Krankheit ist gefährlich. Und denken Sie nicht immer daran, dass Sie krank werden könnten.
Wenn Sie wirklich krank sind, dann gehen Sie zum Arzt. Und versuchen Sie nicht selber
Medikamente zu nehmen.
So, meine Damen und Herren, wenn Sie jetzt noch Fragen haben, dann...

【Vokabeln】

der Allgemeinarzt, ¨e 常见病医生


sich Vr. 集中注意力于 Die Kursteilnehmer sollen sich auf den
konzentrieren auf Unterricht konzentrieren.
(A.)
die Einstellung, -en 态度;观点;
看法
heutzutage Adv. 现今;目前
schädlich Adj. 有害的
sich bewegen Vr. 活动,运动 Sie bewegt sich sehr selten.
ausreichend P.I 充分的,足够

第 38 讲 Auf der Bank 1


【Grammatik】Vorgangspassiv mit Modalverben(带情态助动词的过程被动态)
1. 现在时:情态助动词现在时+P.II+werden
z.B. Heute können Telefonrechnungen bargeldlos bezahlt werden.
2. 过去时:情态助动词过去时+P.II+werden
z.B. Früher mussten Telefonrechnungen bar bezahlt werden.
注意:当主动句改成被动句时,主动句中的情态助动词 wollen 必须转换成 sollen,如
Eine amerikanische Bank will ein Büro in Shanghai eröffnen.
→Ein Büro soll (von einer amerikanischen Bank) in Shanghai eröffnet werden.

Übungen:Setzen Sie die Sätze ins Passiv mit Modalverben.


1. Über das Einkommen der Lehrer kann man diskutieren.
2. Im alten China mussten die Eltern die Töchter sehr streng erziehen.
3. Die chinesische Regierung will den Lebensstandard von den Bauern erhöhen.
4. Die Besucher dürfen in den Kra40nkenhäusern keinen Lärm machen.
5. Die Universität Peking will das Erziehungswesen in einer armen Provinz fördern.
6. Über die Krankheit soll man mit dem Patienten sprechen.
Lösung:
1. Über das Einkommen der Lehrer kann (es) diskutiert werden.
2. Im alten China mussten die Töchter (von den Eltern) sehr streng erzogen werden.
3. Der Lebensstandard von den Bauern soll von der chinesischen Regierung erhöht werden.
4. Kein Lärm darf (von den Besuchern) in den Krankenhäusern gemacht werden.
5. Das Erziehungswesen soll von der Universität Peking in einer armen Provinz gefördert werden.
6. Über die Krankheit soll (es) mit dem Patienten gesprochen werden.

【Text】Auf der Bank


In Deutschland werden heute die meisten Zahlungen bargeldlos über die Banken erledigt. Die
Grundlage für bargeldlose Zahlungen ist das sogenannte Girokonto. Mit einem Girokonto kann
man Geld bekommen und Geld auf andere Konten überweisen. Löhne und Gehälter werden
heutzutage grundsätzlich auf das Girokonto überwiesen und nicht bar ausgezahlt. Auch werden
Zahlungen wie Miete, Versicherungsbeiträge, Telefonrechnungen etc. bargeldlos erledigt. Jeder,
der Geld verdient und / oder Zahlungen leistet, braucht ein Girokonto. Als Inhaber eines
Girokontos kann man eine Kreditkarte beantragen. Mit diesen Zahlungsmitteln kann in vielen
Geschäften und Restaurants bargeldlos bezahlt werden.
Selbstverständlich kann man vom Girokonto auch Bargeld bekommen. Bargeld kann bei der
Bank am Schalter und am Geldautomaten abgehoben werden. Um am Automaten Geld
abzuheben, benötigt man eine EC-Karte oder eine Servicekarte der Bank. Für beide Karten
bekommt der Kunde eine Geheimzahl (PIN = Persönliche Identifikationsnummer). Diese muss
in den Geldautomaten eingetippt werden.
Auf Girokonten gibt es keine oder so gut wie keine Zinsen. Wenn man Geld sparen möchte, ist es
daher sinnvoll, ein Sparkonto zu eröffnen. Denn für das Geld auf dem Sparkonto bekommt man
Zinsen. Vom Sparkonto kann nur Bargeld abgehoben werden. Keine Zahlungen können erledigt
werden. Bei der Eröffnung eines Sparkontos erhält der Kunde ein Sparbuch, in das der
Kontostand eingetragen ist. Um Geld abzuheben, muss das Sparbuch am Schalter vorgelegt
werden.
Für die Abwicklung des Zahlungsverkehrs berechnen die Banken ihren Kunden Gebühren.
Die Gebühren sind von Bank zu Bank verschieden. Sie sind unterschiedlich hoch und werden
unterschiedlich berechnet. Manche Banken verlangen feste monatliche Gebühren, manche
Banken Einzelgebühren für jede Buchung. Die Gebührentabellen hängen in den Banken aus.

【Vokabeln】

bargeldlos Adj. 非现金的


das Girokonto, ...ten 转账账户
überweisen Vt. 汇款 Auf der Bank kann man Geld
(überwies, überweisen.
überwiesen)
der Lohn, ¨e 工资
grundsätzlich Adj. 基本上,原则

auszahlen Vt. 付给(某人) Ich möchte ihm seinen Lohn auszahlen.
应得的款项
der Versicherungsbei 保险金
trag, ¨e
die Telefonrechnung, 电话费
-en
der Inhaber, - 持有者
die Kreditkarte, -n 信用卡
beantragen Vt. 申请 Ich möchte eine Zulassung zum Studium
in Deutschland beantragen.
abheben (hob ab, Vt. 取款 Auf der Bank kann man Geld abheben.
abgehoben)
die Geheimzahl, -en 密码
eintippen Vt. (键盘)输入 Wenn man den Computer bedienen
möchte, muss man das Passwort
eintippen.
der Zins, -en 利息
das Sparkonto, ...ten 储蓄账户
das Sparbuch, ¨er 储蓄存折
der Kontostand, ¨e 账面情况
eintragen (trug Vt. 登记
ein, eingetragen)
die Abwicklung, -en 进行,进展
der Zahlungsverkehr 支付往来
berechnen Vt. 收取(费用) Die Banken berechnen ihren Kunden
Gebühren.
die Gebühr, -en 费用
die Buchung, -en 记账
aushängen Vi. 张贴着,挂着 Die Gebührentabellen hängen in den
Banken aus.

第 39 讲 Auf der Bank 2


【Grammatik】Zustandspassiv I(状态被动态 I)
1. 现在时构成:sein+P.II
状态被动态通常是由 sein 加动词第二分词构成,表示一个动作的结果或一个行为产生的状
态,而不强调行为发出者。
(过程被动态)Das Fenster wird geöffnet. 窗户正被打开。
(状态被动态)Das Fenster ist geöffnet. 窗户开了。
2. 过去时构成:war+P.II
(过程被动态)Im Krieg wurden viele Städte zerstört. 战争中许多城市被毁坏了。
(状态被动态)Noch in den ersten Nachkriegsjahren waren viele Städte zerstört.
战后初期许多城市依然是毁坏的。
注意:
① 凡是不能构成过程被动态的动词,也不能构成状态被动态。
② 某些动词的第二分词由于词义的变迁,失去原来的分词性质而变成形容词,它们用作系
动词 sein 的表语时,与状态被动态形式相同,但并没有被动含义。如:
Die Schüler sind sehr aufgeregt wegen der Prüfung.
Übungen:
1. Bilden Sie bitte Sätze wie im Beispiel.
Beispiel: das Zimmer aufräumen (das Kind)
→Das Zimmer ist (von dem Kind) aufgeräumt worden.
→Das Zimmer ist jetzt aufgeräumt.
① das Essen kochen (die Mutter)
② den Hund füttern (der Vater)
③ das Bett machen (die Mutter)
2. Setzen Sie bitte die folgenden Sätze ins Zustandspassiv!
① Deutschland wurde im Jahre 1945 geteilt. (45 Jahre)
② Hongkong ist im Jahre 1897 von China getrennt worden. (100 Jahre)
③ Qingdao ist im Jahre 1897 von Deutschland besetzt worden. (17 Jahre)
Lösung:
1.
① Das Essen ist von der Mutter gekocht worden.
Das Essen ist jetzt gekocht.
② Der Hund ist von dem Vater gefüttert worden.
Der Hund ist jetzt gefüttert.
③ Das Bett ist von der Mutter gemacht worden.
Das Bett ist jetzt gemacht.
2.
① Deutschland war für 45 Jahre geteilt.
② Hongkong ist für 100 Jahre von China getrennt.
③ Qingdao ist für 17 Jahre von Deutschland besetzt.

【Text】Ein Gespräch auf der Bank


(W-Herr Wu; B-Bankangestellte)
W-Guten Tag.
B-Guten Tag.
W-Ich möchte ein Konto eröffnen.
B-Gerne. Möchten Sie ein Giro-oder ein Sparkonto eröffnen?
W-Ein Girokonto.
B-Gut. Dann müssen Sie dieses Formular ausfüllen. Haben Sie Ihren Pass dabei?
W-Ja, habe ich.
B-Gut. Und dann müssen Sie noch zehn Euro als Startkapital auf Ihr neues Konto einzahlen.
Sind Sie Student?
W-Ja.
B-Gut für Sie, dann brauchen Sie keine Kontogebühren zu bezahlen.
W-Das ist schön. Sagen Sie bitte, wie viel Prozent Zinsen bekomme ich auf mein Konto?
B-Zinsen? Zinsen bekommen Sie überhaupt nicht bei einem Girokonto.
W-Keine Zinsen?! Und wenn ich sparen möchte?
B-Dann eröffnen Sie ein Sparkonto. Auf diesem Konto bekommen Sie 2,4% Zinsen.
W-2,4%! Und muss ich dafür Gebühren bezahlen?
B-Nein.
W-Also, das Girokonto für die alltäglichen Überweisungen kostet keine Gebühren, aber man
bekommt auch keine Zinsen. Für das Sparkonto bekommt man jedoch Zinsen, ohne Gebühren
zahlen zu müssen.
B-Ja, weil Sie Student sind, müssen Sie keine Gebühren zahlen. Wenn Sie jeden Monat etwas
sparen, können Sie Gewinn machen.
W-Gut. Ich habe gehört, dass ein ausländischer Student in Deutschland auch eine Kreditkarte
beantragen kann. Stimmt das?
B-Ja, aber 3 Voraussetzungen müssen erfüllt sein: 1. Er studiert seit mindestens 6 Monaten in
Deutschland. 2. Er kann monatlich einen bestimmten Geldbetrag auf sein Konto überweisen. 3.
Er besitzt einen gültigen Reisepass und eine gültige Aufenthaltserlaubnis.
W-Das trifft alles auf mich zu! Ich bekomme ein monatliches Stipendium und lebe schon seit 8
Monaten in Berlin. Und hier ist mein Pass.
B-Schön. Wie ich sehe, haben Sie auch einen gültigen Reisepass und eine gültige
Aufenthaltserlaubnis. Ja, Sie können bei uns eine Kreditkarte beantragen.
W-Wann kann ich die Karte bekommen?
B-Zuerst müssen Sie einen Antrag stellen. Ca. 3 Tage, nachdem Sie den ausgefüllten Antrag
abgegeben haben, bekommen Sie als Student die Standard-Karte zugeschickt.
W-Gut. Muss ich für die Kreditkarte auch ein Formular ausfüllen?
B-Ja. Ich gebe Ihnen mal die Formulare für das Girokonto, für das Sparkonto und für die
Kreditkarte. Sie können die Formulare an dem Tisch dort in der Ecke in aller Ruhe ausfüllen und
dann bei mir abgeben.
W-Ja, das mache ich. Vielen Dank für Ihre Beratung.
B-Gern geschehen. Bis gleich!
W- Bis gleich.

【Vokabeln】

eröffnen Vt. 开立(账户) Ich möchte ein Konto eröffnen.


das Startkapital 开户资金
einzahlen Vt. 存款 Ich möchte zehn Euro auf mein Konto
einzahlen.
das Prozent, -e 百分比
die Überweisung, -en 汇款
der Gewinn 盈利;受益
der Geldbetrag, ¨e 金额
gültig Adj. 有效的
die Aufenthaltserlau 居留许可
bnis, -se
zu/treffen Vi. 适合,适用 Das Beispiel trifft auf diesen Fall nicht
(für/auf+A.) zu.
zu/schicken Vt. 送出,寄 Der Verlag schickte dem Verfasser drei
Exemplare zu.
die Beratung, -en 商量,指导
第 40 讲 Auf der Bank 3
【Grammatik】Zustandspassiv II(状态被动态 II)
状态被动态句子中的时间状语
Beispiel:
过程被动态 状态被动态
Die Bank wird um zwei Uhr geschlossen. Die Bank ist von zwei bis vier Uhr/seit einer
这家银行 2 点关门。 Woche geschlossen.
这家银行 2 点至 4 点是关门的。/这家银行已
关门一周的时间了。
Die Bank wurde vor vier Wochen geschlossen. Die Bank war zwei Wochen lang geschlossen.
这家银行四周前已关闭。 这家银行曾经关闭长达两周的时间。
过程被动态中的时间状语表示一个时刻,一个时间点。
状态被动态中的时间状语表示一个时期,一个时间段。

Übungen: Vorgangspassiv oder Zustandspassiv?


1. Claudia _______ vor drei Wochen _________ _________. (operieren)
2. Seit gestern _______ sie wieder _________. (heilen)
3. Der Platz hier ist nicht frei, d. h. der Platz hier _______ _______. (besetzen)
4. Im letzten Monat _______ ein neuer Supermarkt neben meiner Wohnung _______ ________.
(aufmachen)
5. Immer mehr Leute _______ heute besser _________ als früher. (erziehen)
6. Die Mensen _______ abends _______. (schließen)
Lösung:
1. Claudia ist vor drei Wochen operiert worden.|Claudia wurde vor drei Wochen operiert.
2. Seit gestern ist sie wieder geheilt. (heilen)
3. Der Platz hier ist nicht frei, d. h. der Platz hier ist besetzt. (besetzen)
4. Im letzten Monat ist ein neuer Supermarkt neben meiner Wohnung aufgemacht worden.
5. Immer mehr Leute sind heute besser erzogen als früher. (erziehen)
6. Die Mensen werden abends geschlossen. (schließen)

【Text】Bargeldloser Zahlungsverkehr
Die wichtigsten Instrumente des bargeldlosen Zahlungsverkehrs sind Überweisung,
Dauerauftrag, Einzugsermächtigung, EC-Karte und Kreditkarte.
Unter einer Überweisung versteht man das Umbuchen eines Geldbetrags von einem Girokonto
auf ein anderes. Per Überweisung werden einmalige Zahlungen erledigt. Auf diese Weise kann z.
B. eine Rechnung bezahlt werden. Für die Überweisung gibt es Überweisungsformulare, die der
Kunde bei seiner Bank bekommt.
Bei regelmäßigen Zahlungen mit festen Beträgen, wie z. B. Miete, kann man einen
Dauerauftrag erteilen. Man beauftragt dann die Bank, zu bestimmten Terminen einen
bestimmten Betrag auf das Konto eines bestimmten Empfängers zu überweisen.
Manche Zahlungen müssen regelmäßig geleistet werden, sind aber nicht immer gleich hoch,
wie z. B. Telefonrechnungen. Hierfür gibt es die Einzugsermächtigung. Bei der
Einzugsermächtigung darf der Zahlungsempfänger für einen bestimmten Zweck Beträge in
unterschiedlicher Höhe einziehen. Das Formular für die Einzugsermächtigung bekommt man
normalerweise vom Zahlungsempfänger. Die Zahlung läuft wie beim Dauerauftrag automatisch.
Mit einer EC-Karte kann in fast allen Geschäften, Restaurants, Hotels etc. bargeldlos bezahlt
werden. Heute steht die Abkürzung „EC“ für „electronic cash“. Wenn man in Deutschland in
einem Geschäft etwas gekauft hat, tippt man nur die persönliche Geheimzahl (PIN) seiner EC-
Karte in eine kleine Maschine und der Betrag wird automatisch vom eigenen Konto abgebucht.
Mit einer Kreditkarte (in Deutschland vor allem Eurocard und MasterCard) kann man weltweit in
Hotels, Restaurants und Geschäften, die diese Karte akzeptieren, bargeldlos bezahlen. Der
Karteninhaber erhält einmal im Monat eine Abrechnung über seine Ausgaben mit der
Kreditkarte. Dieser Betrag wird dann von seinem Girokonto abgebucht. Die Kreditkarte muss bei
der Bank, bei der man sein Girokonto hat, beantragt werden. Sie kostet Gebühren.

【Vokabeln】

der Dauerauftrag, ¨e 长期划付委托


die Einzugsermächti 收款授权
gung, -en
die EC-Karte, -n 磁卡
das Umbuchen 把…过账,
把…转入另帐
jm. einen Auftrag 委托某人做某
erteilen 事
beauftragen Vt. 委托 Ich bin beauftragt, die Aufgabe zu
erfüllen.
einziehen (zog Vt. 收取 Er hat den Betrag eingezogen.
ein, eingezogen)
abbuchen Vt. 扣除,注销 Die Bank hat einen Betrag von meinem
Konto abgebucht.
die Abrechnung, -en 结账
第 41 讲 Massenmedien 1
(das Massenmedium-Medien)
【Grammatik】特殊的带 zu 不定式 I
1. brauchen + zu + Infinitiv
在 brauchen + zu + Infinitiv 的句子中通常含有否定词,如 nicht, kein 或限定词 nur, bloß。这
种用法与情态助动词 müssen 形成互补,müssen 用于肯定句,brauchen + zu + Infinitiv 常用
在否定句或带 nur/bloß的句子中。
Beispiele:
——Muss ich den ganzen Vormittag diese Lektion wiederholen?
——Nein, du brauchst nicht so lange Deutsch zu wiederholen. Du brauchst nur zwei Stunden
Deutsch zu wiederholen.
——Muss ich heute Hausaufgaben machen?
——Nein, du brauchst heute keine Hausaufgaben zu machen.

2. scheinen + zu + Infinitiv 和 pflegen + zu + Infinitiv


scheinen,看起来、好像的意思。它与带 zu 不定式连用时,不定式前不需要逗号;表达了
一种根据迹象进行的预测或猜测。pflegen + zu + Infinitiv 表示习惯于、经常从事。
Beispiele:
a) Es scheint bald zu regnen.
b) Er pflegt jeden Tag durch die Wälder zu reiten.

Übungen:
1. Beantworten Sie die Fragen wie im Beispiel!
Beispiel: ——Muss ich jeden Tag früh aufstehen? (morgen früh aufstehen)
——Ja, du musst jeden Tag früh aufstehen.
oder: ——Nein, du brauchst nicht jeden Tag früh aufzustehen. Du brauchst nur morgen früh
aufzustehen.
a) Muss ich den Fernseher anschalten? (das Radio ausschalten)
b) Muss er täglich viele Berichte schreiben? (Materialien sammeln)

2. Wandeln Sie die folgenden Sätze mit „scheinen oder pflegen“ um!
a) Die nächste Prüfung wird noch schwerer.
b) Ich stehe morgens um sieben auf.
c) Nach dem Essen raucht Hans gewöhnlicherweise eine Zigarette.
d) Ich habe am ganzen Körper Schmerzen und bin wahrscheinlich erkältet.
Lösung:
a) Muss ich den Fernseher anschalten? (das Radio ausschalten)
——Ja, du musst den Fernseher anschalten.
— — Nein, du brauchst den Fernseher nicht anzuschalten. Du brauchst nur das Radio
auszuschalten.
b) Muss er täglich viele Berichte schreiben? (Materialien sammeln)
——Ja, du musst täglich viele Berichte schreiben.
——Nein, du brauchst nicht täglich viele Berichte zu schreiben. Du brauchst nur Materialien
zu sammeln.

2.
a) Die nächste Prüfung scheint noch schwerer zu sein.
b) Ich pflege morgens um sieben aufzustehen.
c) Nach dem Essen pflegt Hans eine Zigarette zu rauchen.
d) Ich habe am ganzen Körper Schmerzen und scheine erkältet zu sein.

【Text】Die Massenmedien in der Bundesrepublik Deutschland

Durchschnittlich verbringt jeder Deutsche über 14 Jahre mehr als fünfeinhalb Stunden am Tag
damit, Zeitungen und Zeitschriften zu lesen (70 Minuten), Radio zu hören (zwei Stunden) und
fernzusehen (zweieinhalb Stunden). Er hat dabei eine große Auswahl zwischen verschiedenen
Zeitungen und Zeitschriften, Hörfunk-und Fernsehprogrammen.
In Deutschland gibt es 375 Tageszeitungen, von denen täglich ca. 33 Millionen Exemplare
verkauft werden. Sie berichten über aktuelle Ereignisse der nationalen und internationalen
Politik, über Wirtschaft, Kultur und Sport. Deutsche Tageszeitungen erscheinen sechsmal in der
Woche, von Montag bis Samstag. Außer den Tageszeitungen gibt es acht Sonntagszeitungen und
28 Wochenzeitungen. Anders als die Tageszeitungen bieten die Wochenzeitungen
Hintergrundinformationen, Analysen und Reportagen.
Auch das Zeitschriftenangebot ist groß. Einschließlich der Fachzeitschriften gibt es über 10 000
Zeitschriftentitel - Programmzeitschriften, Illustrierte, Frauenzeitschriften,
Nachrichtenmagazine u. a.. International bekannt ist das Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“.
In Deutschland sind 32 Millionen Fernsehgeräte und 35 Millionen Radiogeräte angemeldet. Bis
1985 gab es nur den sogenannten öffentlich-rechtlichen Rundfunk. Seither sind auch private
Fernseh- und Hörfunkanstalten zugelassen. Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten werden
hauptsächlich durch die Rundfunkgebühren und nur in geringem Maß durch Werbung finanziert,
die privaten ausschließlich durch Werbung.
Öffentlich-rechtliche Fernsehprogramme sind das Erste Deutsche Fernsehen - auch ARD
(Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik
Deutschland) genannt - und das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF). ARD und ZDF bieten aktuelle
Informationen, politische Berichte, Dokumentationen, Fernsehspiele und Filme sowie

Unterhaltungssendungen. Öffentlich-rechtlich sind auch die sogenannten „Dritten Programme“,

die jeweils von den Rundfunkanstalten der einzelnen Bundesländer ausgestrahlt werden. Die
Dritten Programme sind „Kultur-Programme“. Außerdem berichten sie über regionale Themen.
SAT 1 war der erste deutsche Privat-TV-Sender. Inzwischen sind es über zehn national
verbreitete private TV-Programme. Sie senden Unterhaltungssendungen, Sportprogramme,
Spielfilme, Musiksendungen und vor allem sehr viel Werbung.
Auch beim Hörfunk gibt es immer mehr private Sender, und auch hier ist die Unterhaltung
wichtig, und weniger die Information. Fast alle Hörfunkprogramme sind regional. Nur die beiden
Programme des „Deutschlandradio“ werden im gesamten Bundesgebiet gesendet.

【Vokabeln】
das Massenmedium, . 大众传媒
..dien
die Auswahl 选择,挑选
der Hörfunk=Rundfu 无线电广播
nk
das Exemplar, -e 样本;份
aktuell Adj. 当前的;现实

das Ereignis, -se 事件
die Analyse, -n 分析
die Reportage, -n 通讯;新闻报

einschließlich Präp. 包括
(+G).
die Illustrierte, -n 画报,画刊
das Magazin, -e 时 事 述 评 ;
(供消遣的)
杂志
die Hörfunkanstalt, - 无线电广播电
en 台
zulassen Vt. 允许,准许 Die Gesetze lassen keine Ausnahmen zu.
(lässt zu, ließ zu,
zugelassen)
ausstrahlen Vt. 播送(节目) CCTV 4 strahlt Nachrichten in aller Welt
aus.
der Sender, - 电台;电视台
senden Vt. 播送;广播 Der Rundfunk hat eben eine Durchsage
gesendet.
der Spielfilm, -e 故事片
第 42 讲 Massenmedien 2
【Grammatik】特殊的带 zu 不定式 II
3. haben + zu + Infinitiv (主动含义)
haben + zu + Infinitiv 表示一种必要性,相当于 müssen 的用法,表示必须要去做某事,它常
把不定代词 viel, wenig, etwas, nichts 等作为宾语搭配使用,如 Ich habe nichts zu trinken.(我
没有喝的东西。)
Beispiel:
Ich habe noch zwei Briefe zu schreiben. = Ich muss noch zwei Briefe schreiben.
Ich habe nichts mit dem Unfall zu tun.

4. sein + zu + Infinitiv(被动含义)
sein + zu + Infinitiv 表示一种必要性或可能性,但它具有被动意义,根据上下文可选用
müssen 或 können+被动态的句型改写。(被动态的替代形式之一)
Beispiele:
a. Der Bericht ist heute fertig zu schreiben.
→Der Bericht muss heute fertig geschrieben werden.
b. Das Problem ist leicht zu lösen.
→Das Problem kann leicht gelöst werden.

Übungen: Formen Sie die Sätze um!


1. Nach dem Unterricht müssen die Studenten viele Bücher lesen.
2. Das Buch muss morgen unbedingt veröffentlicht werden.
3. Die Ärzte müssen die Patienten behandeln.
4. Kann der Aufsatz heute fertig geschrieben werden?
5. Alle Hefte sind einzusammeln.
6. Die Straße ist in diesem Jahr auszubauen.
Lösung:
1. Nach dem Unterricht haben die Studenten viele Bücher zu lesen.
2. Das Buch ist morgen unbedingt zu veröffentlichen.
3. Die Ärzte haben die Patienten zu behandeln.
4. Ist der Aufsatz heute fertig zu schreiben?
5. Alle Hefte müssen eingesammelt werden.
6. Die Straße muss in diesem Jahr ausgebaut werden.

【Text】Ein Interview mit einem Computerfachmann


(I-Interviewer; W-Herr Winter)
I-Herr Winter, zunächst einmal herzlichen Dank dafür, dass Sie die Zeit haben, uns ein Interview
zu geben. Als Mitarbeiter von Microsoft sind Sie ein sehr beschäftigter Mann.
W-Ja, aber manchmal bleibt mir auch Zeit für z. B. Interviews.
I-Herr Winter, ich möchte mich gern mit Ihnen über die Zukunft der Softwareentwicklung
unterhalten. Was glauben Sie, wie sieht der Computer in Zukunft aus?
W-Ich glaube, dass der zukünftige Computer noch mehr menschliche Eigenschaften haben wird,
z. B. sprechen, hören. Für uns ist das eine einfache Sache. Aber die Software dafür zu entwickeln,
ist ziemlich kompliziert.
I-Warum soll ein Computer sprechen können? Soll der Computer klüger als der Mensch werden?
W-Nein, ein Computer wird niemals klüger, denn ihm fehlt das Wichtigste, was einen Menschen
vom Computer unterscheidet, das logische Denken. Wenn ein Computer sprechen und hören kann,
dann wird er klüger, aber niemals so klug wie ein Mensch. Wir wollen den Menschen nicht
ersetzen, sondern ihm einen intelligenten Assistenten geben.
I-Eine andere Frage. Viele Menschen kritisieren den Computer und das weltweite Datennetz. Es
ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung, sagen sie.
W-Das stimmt nicht. Der große Unterschied zwischen dem Datennetz und den alten Medien wie
Fernsehen oder Zeitungen und Büchern ist, dass Datennetz interaktiv ist.
I-Interaktiv?
W-Ja interaktiv, d.h. beim Fernsehen oder Lesen ist man passiv. Man kann das, was in der
Zeitung steht oder im Fernsehen läuft, nicht verändern. Man sitzt und schaut zu. Aber im
Datennetz kann man Informationen austauschen und verändern. Man ist als Computerbenutzer
aktiv.
I-Die letzte Frage. Im Datennetz kann man nicht nur Informationen bekommen, weitergeben
oder austauschen, sondern auch verschiedene Dinge erledigen.
W-Richtig. Mit dem Datennetz kann man von zu Hause Dinge erledigen, für die man bisher viel
Zeit brauchte, z.B. einkaufen. Man braucht nicht mehr in verschiedene Geschäfte zu gehen,
sondern kann über den Computer die Waren bestellen. Dann werden diese Sachen gebracht
oder mit der Post geschickt. Auf diese Weise spart man Zeit.
I-Und wann bezahlt man?
W-Wenn man die Sachen bekommt, bezahlt man. In Zukunft wird man auch mit sogenanntem
Computergeld bezahlen können.
I- Herr Winter, ich danke Ihnen für das Gespräch.

【Vokabeln】

veröffentlichen Vt. 出版,发表 Das Buch wird sofort veröffentlicht.


die Softwareentwickl 软件开发
ung, -en
menschlich Adj. 人的,人性的
die Eigenschaft, -en 特征;性质
ersetzen Vt. 替代;弥补 Der Schaden ist nicht zu ersetzen.
der Assistent, -en 助手
das Datennetz, -e 数据网
dienen +D. Vi. 服务于;有助 Sport dient der Gesundheit.
于,有利于
interaktiv Adj. 相互作用的
austauschen Vt. 交流;交换 Wollen wir unsere Meinungen
austauschen?
erledigen Vt. 办好,解决 Ich habe noch einiges zu erledigen.
第 43 讲 Massenmedien 3
【Grammatik】动词+不定式
lassen, sehen, hören, lehren, lernen, gehen, kommen 可以和另一个实义动词连用,构成复合谓
语,第二个动词以不定式形式置于句末,它的前面不需要加 zu。
1. 现在时/过去时
Beispiele:
a. Er lässt/ließ die Journalisten Berichte schreiben.
b. Herr Li sieht/sah seine Frau vor dem Fernseher sitzen.
c. Frau Li hört/hörte jeden Morgen ihren Nachbarn singen.
d. Der Lehrer lehrt/lehrte uns malen.
e. Das Kind lernt/lernte Klavier spielen.
f. Frau Li geht/ging einkaufen.
g. Ich komme/kam wöchentlich dreimal schwimmen.

2. 完成时
1) 复 合 谓 语 lassen, sehen, hören 的 现 在 完 成 时 形 式 :
haben+...+Infinitiv+lassen/sehen/hören。
2) 复合谓语 lehren, lernen 的现在完成时形式:haben+...+Infinitiv+gelehrt/gelernt。
3) 复合谓语 gehen, kommen 的现在完成时形式:sein+...+Infinitiv+gegangen/gekommen。
Beispiele:
a. Er hat die Journalisten Berichte schreiben lassen.
b. Herr Li hat seine Frau vor dem Fernseher sitzen sehen.
c. Frau Li hat jeden Morgen ihren Nachbarn singen hören.
d. Das Kind hat Klavier spielen gelernt.
e. Ich bin schwimmen gegangen.

Übungen: Schreiben Sie die folgenden Sätze ins Perfekt um.


1. Sie hört ein Kind weinen.
2. Ich lasse mein Fahrrad reparieren.
3. Gehst du die Zeitung holen?
4. Das Kind lernt Fußball spielen.
5. Er kommt Bücher leihen.
6. Wir sehen die Schülerinnen tanzen.
Lösung:
1. Sie hat ein Kind weinen hören.
2. Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.
3. Bist du die Zeitung holen gegangen?
4. Das Kind hat Fußball spielen gelernt.
5. Er ist Bücher leihen gekommen.
6. Wir haben die Schülerinnen tanzen sehen.

【Text】Deutsche Zeitungen
Auch im Zeitalter von Fernsehen und Internet lesen die Deutschen noch immer viel Zeitung. Mit
289 Zeitungsexemplaren je 1 000 Einwohner liegt Deutschland in der Zeitungsdichte weltweit
an sechster Stelle (hinter Japan, Norwegen, der Schweiz, Österreich, Großbritannien).
Die meisten deutschen Tageszeitungen sind lokale oder regionale Zeitungen. Diese Zeitungen
berichten ausführlich über Ereignisse eines bestimmten Ortes bzw. einer Region. Sie haben zum
Teil hohe Auflagen, doch ihr Einfluss ist begrenzt. Sie werden nicht im ganzen Bundesgebiet
gelesen, sondern lediglich in dem Bundesland, dem Landkreis oder der Stadt, wo sie erscheinen.
Die „Westdeutsche Allgemeine Zeitung“ ist mit 397 145 Exemplaren die größte regionale, die
„Hannoversche Allgemeine Zeitung“ mit 191 474 Exemplaren die größte lokale Tageszeitung.
Andere regionale bzw. lokale Zeitungen haben eine Auflage von unter 100 000 Exemplaren.
Einfluss in ganz Deutschland haben die überregionalen Tageszeitungen und Wochenzeitungen.
Die einflussreichsten überregionalen Tageszeitungen sind die „Frankfurter Allgemeine
Zeitung“ (357 899 Exemplare) und „Die Welt“ (252 769 Exemplare). Sie werden von der
politischen und wirtschaftlichen Führungsschicht gelesen. Großen Einfluss hat außerdem die
Wochenzeitung „Die Zeit“ (504 072 Exemplare). Sie ist die Zeitung der Intellektuellen. Eine
wichtige überregionale Zeitung ist auch „die Tageszeitung“. Sie ist die einzige linke Tageszeitung
Deutschlands.
Die Zeitung, die am meisten gekauft wird, ist mit etwa 2,8 Millionen Exemplaren die „Bild“-
Zeitung. Sie ist mit den oben genannten Zeitungen allerdings nicht vergleichbar. Die „Bild“-
Zeitung ist die größte deutsche Boulevard-Zeitung. Sie hat wenig Text, viele Fotos und große
Überschriften. Mord, Unfälle und Liebesgeschichten sind die wichtigsten Themen.

【Vokabeln】

das Zeitalter, - 时期;年代


die Zeitungsdichte 报纸拥有量
ausführlich Adj. 详细的,详尽

die Auflage, -n 印数
der Einfluss, ¨e 影响
begrenzt P.II. 受限制的
überregional Adj. 跨区域的;跨
地方的
die Führungsschicht, 领导阶层
-en
der Intellektuelle, -n 知识分子
/die (wie Adj.)
die Boulevard- (以发布轰动
Zeitung, -en 性消息为特点
的)马路小报
der Mord, -e 谋杀
第 44 讲 Massenmedien 4
【Grammatik】Futur I(第一将来时)
1. 第一将来时表示未来的行为
构成:werden+Infinitiv
Beispiele:
Herr Li arbeitet im nächsten Monat bei Siemens.
→Herr Li wird im nächsten Monat bei Siemens arbeiten.(包含推测语气)
说明:1) werden 是助动词,表示“将,将要”,整个结构用来描写将来发生的事情。
2) werden 作为助动词在陈述句中位于第二位,需进行变位,实义动词以不定式形式位于句
末,两者构成句框。
3) 将来时 werden+Infinitiv 可以因句中有时间状语,如 morgen, am nächsten Tag 等而改用
现在时
第一将来时在第一人称代词作主语时具有强调计划性德含义。如:
Ich werde im nächsten Jahr nach Deutschland fahren.(表明计划性)
→Ich fahre im nächsten Jahr nach Deutschland.(仅陈述将要发生的行为)
2. 第一将来时用于加强语气,经常与第二人称(du, ihr)德命令式进行改写互换。
Beispiel:
-Schreib bitte den Aufsatz!
-Wie bitte?
-Du wirst den Aufsatz schreiben.

Übungen: Bilden Sie die Sätze mit Futur I.


1. Der Student heiratet im nächsten Monat.
2. Er verbessert am Nachmittag seinen Artikel.
3. Wie sieht der Computer in Zukunft aus?
4. Gehst du morgen einkaufen?
5. Wir haben in drei Monaten ein Kind.
6. Das Buch wird in einer Woche publiziert.
Lösung:
1. Der Student wird im nächsten Monat heiraten.
2. Er wird am Nachmittag seinen Artikel verbessern.
3. Wie wird der Computer in Zukunft aussehen?
4. Wirst du morgen einkaufen gehen?
5. Wir werden in drei Monaten ein Kind haben.
6. Das Buch wird in einer Woche publiziert werden. (第一个变位的 werden 是将来时的助动
词,第二个原型是被动态的助动词)

【Text】Computerspiele für Kinder - ja oder nein?


(Mutter - M; Vater - V)
M: Hol bitte Max, er soll den Computer ausmachen und zum Essen kommen.
V: Lass ihn doch noch 10 Minuten spielen. Das Spiel ist gleich zu Ende.
M: Nein, er sitzt schon viel zu lange vor dem Computer, macht irgendwelche Spiele.
V: Zu lange? Höchstens zwei Stunden.
M: Höchstens zwei Stunden? Das ist schon viel zu lange. Er spielt nie mit seinen Freunden oder
liest, nur Computer, Computer, Computer... Du weißt, dass das schädlich für die Augen, für den
ganzen Körper ist.
V: Ja, aber nur wenn er zu viel spielt.
M: Ja, und ich sagte gerade, jeden Tag zwei Stunden Computerspiele sind zu viel. Außerdem
spielt er Computerspiele, die nicht für Kinder sind.
V: Wirklich? Zum Beispiel?
M: Zum Beispiel das Spiel, das er jetzt spielt. Das ist doch ein Kriegsspiel.
V: Aber bei diesen Spielen kann er etwas lernen.
M: Etwas lernen? Das ist doch Quatsch. Etwas lernen kann er auch, wenn er mit seinen Freunden
spielt oder liest.
V: Ja, aber in der heutigen Zeit muss ein Kind einen Computer bedienen können.
M: Richtig. Aber er muss auch lernen,mit anderen Kindern zu spielen. Auch ein Kind lebt mit
anderen Menschen zusammen und nicht nur mit einem Computer. Also sollte unser Sohn mit
seinen Freunden spielen. Außerdem ist das ungesund. Wenn er jeden Tag mehrere Stunden vor
dem Computer sitzt, ist er bald so dick wie du.
V: Wie bitte?!
M: Schau dich doch mal an!
V: Sei bitte nicht unhöflich. Wir wollen über die Computerspiele unseres Sohnes diskutieren.
M: Okay. Ich denke, dass Computerspiele nicht gut sind, genau so wie Fernsehen.
V: Moment. Im Unterschied zu Fernsehen ist es dann bei Computerspielen aktiv. Beim
Fernsehen hört und sieht man nur zu. Man ist passiv. In den Computerspielen kann man die
Situation verändern, man arbeitet aktiv mit.
M: Aber unser Sohn sollte auch andere Hobbys haben.

【Vokabeln】

ausmachen Vt. 关掉 Können Sie bitte das Radio ausmachen?


das Kriegsspiel, -e 战争游戏
bedienen Vt. 操纵;服务 Diese Maschine ist schwer zu bedienen.
anschauen Vt. 注视,察看 Schau dich doch mal an!
unhöflich Adj. 不礼貌的,不
客气的
verändern Vt. 改变 Die Erlebnisse haben ihn sehr verändert.
第 45 讲 Wünsche-Hoffnungen-Träume 1
【Grammatik】Konjunktiv II(第二虚拟式 1)

第二虚拟式的使用场景:1. 虚拟的愿望 2.虚拟的条件从句 3. 一种委婉客气的语气


1. Wenn ich viel Geld hätte!!
2. Wenn es kein Wasser auf der Erde gäbe, könnte keine Menschen leben.
3. Sollte ich das Fenster zumachen? /Hättest du Zeit für mich?

现在与将来时构成:动词的第二虚拟式/würden+Infinitiv
过去与过去完成时态构成:hätten/wären + PII.
总结起来,虚拟语态只有两个时态:已过时(hätten/wären + PII. ),未过时(动词的第二
虚拟式/würden+Infinitiv )
动词的第二虚拟式/würden+Infinitiv (现在时与将来时)
规则动词
过去时 -------------> 第二虚拟式 würde... +不定式
ich kaufte kauft-e würde kaufen
du fragtest fragt-e-st würdest fragen
er/es/sie zeigte zeigt-e würde zeigen
wir arbeiteten arbeit-e-ten würden arbeiten
ihr hofftet hofft-e-t würdet hoffen
sie/Sie machten macht-e-n würden machen
不规则动词
ich gab gäb-e würde geben
du kamst käm-e-st würdest kommen
er/es/sie ging ging-e würde gehen
wir fuhren führ-e-n würden fahren
ihr nahmt nähm-e-t würdet nehmen
sie/Sie las läs-e-n würden lesen

情态助动词与 haben 以及 sein 的第二虚拟式:


können müssen sollen dürfen wollen mögen haben sein
ich könnte müsste sollte dürfte wollte möchte hätte wäre
du könntest müsstest solltest dürftest wolltest möchtest hättest wärst
er/es/sie könnte müsste sollte dürfte wollte möchte hätte wäre
wir könnten müssten sollten dürften wollten möchten hätten wären
ihr könntet müsstet solltet dürftet wolltet möchtet hättet wäret
sie/Sie könnten müssten sollten dürften wollten möchten hätten wären

说明:
a) 规则动词:其第二虚拟式形式和其直陈式的过去时完全相同,因此常用 würde... +动词
不定式形式来代替。
b) 不规则动词:其第二虚拟式形式是由动词过去时的词根(要变音)和虚拟式的人称词尾
组成,能够与其过去时明显区分,所以常直接用这一虚拟式形式;有些动词的第二虚拟式
形式在复数时与直陈式过去时相同,如 wir gingen。在这种不可区分的情况下,在口语中
也常用 würde... +动词不定式的形式来替换。
2. 情态助动词和助动词 sein, haben, werden 在任何情况下只用其第二虚拟式形式,而不用
würde... +动词不定式的形式替代。
Übungen: Ersetzen Sie die Sätze mit Konjunktiv II.
1. Frau Li geht später ins Kino.
2. Wo treffen wir uns heute Abend?
3. Wir lange müsst ihr noch Deutsch lernen?
4. Wie komme ich zum Museum?
5. Hast du heute Unterricht?
6. Fahren Sie nach Deutschland?
Lösung:
1. Frau Li ginge später ins Kino. Frau Li würde später ins Kino gehen.
2. Wo würden wir uns heute Abend treffen?
3. Wir lange müsstet ihr noch Deutsch lernen?
4. Wie käme ich zum Museum?
5. Hättest du heute Unterricht?
6. Führen Sie nach Deutschland/Würden Sie nach Deutschland fahren?
【Text】Wenn ich eine Million Euro hätte...
Liebe Hörer, wir haben heute einige Menschen in Berlin gefragt, was sie machen würden, wenn
sie 1 Mio. Euro gewinnen würden. Hier sind ihre Antworten.
a) Ich? Ich würde zuerst eine große Party machen und alle meine Freunde einladen. Dann würde
ich wahrscheinlich eine Weltreise machen.
b) Ich würde mir ein Haus auf dem Land kaufen.
c) Ich, ich würde sofort meinen Job kündigen und mir eine schöne Insel kaufen, einfach immer
Urlaub, nie mehr arbeiten.
d) Ich würde zum besten Arzt der Welt gehen, damit er meiner Mutter hilft. Sie ist
schwerkrank.
e) Ich, ich würde hmm. Ich weiß ja nicht, was ich mit so viel Geld machen sollte.
f) Ich würde mir ein großes Eis kaufen und zehn Schokoladen und wenn ich dann noch Geld hätte,
würde ich mir noch mehr Eis kaufen. Vielleicht auch ein Eis für meine Schwester, aber nur wenn
ich satt wäre.
g) Ich würde mir einen Ferrari kaufen.
h) Ich würde mir den Berliner Fernsehturm kaufen.
i) Ich würde den chinesischen Präsidenten fragen, ob ich für 1 Mio. Euro einen Monat ganz
alleine ohne Touristen in der Verbotenen Stadt in Beijing wohnen könnte. Das wäre mein
größter Wunsch. Das wäre phantastisch.
j) Ich würde das Geld einer internationalen Organisation geben, die gegen den Hunger in der
Welt kämpft.
So liebe Hörer, das waren einige Ideen. Und nun sind Sie dran. Was würden Sie machen, wenn
Sie 1 Mio. Euro hätten? Schreiben Sie uns. Die beste Idee gewinnt nicht 2 Mio, aber 1000 Euro.
【Vokabeln】

kündigen Vt. 辞职 Herr Li hat seine Arbeit im Restaurant


gekündigt.
der Präsident, -en 国家主席,总

phantastisch Adj. 神奇的,极妙

dran=daran Adv. 轮到 Jetzt bin ich endlich dran.
第 46 讲 Wünsche-Hoffnungen-Träume 2
【Grammatik】Konjunktiv II(第二虚拟式 2)
2. 用法
1) 有礼貌的提问和请求
Beispiele:
a. Geben Sie mir Ihre Adresse!
→Würden/Könnten Sie mir bitte Ihre Adresse geben?
b. Haben Sie Zeit, mir das Märchen vorzulesen?
→Hätten Sie Zeit, mir das Märchen vorzulesen?
c. Darf ich hereinkommen?
→Dürfte ich hereinkommen?
d. Wie spät ist es?
→Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist?
2) 婉转的提示或建议
Sie müssen mehr arbeiten.
→Sie sollten mehr arbeiten.

Übungen: Bilden Sie bitte höfliche Fragen und Bitten.


1. Wann soll ich zu Ihnen kommen?
2. Können Sie mir einen Gefallen tun, den Koffer hinaufzutragen?
3. Darf ich Sie zum Essen einladen?
4. Sie müssen fleißig lernen, sonst können Sie die Prüfung nicht bestehen.
5. Bringen Sie bitte Ihre Freundin mit.
6. Kann man hier schwimmen?
Lösung:
1. Wann sollte/könnte/dürfte ich zu Ihnen kommen?
2. Könnten Sie mir einen Gefallen tun, den Koffer hinaufzutragen?
3. Dürfte ich Sie zum Essen einladen?
4. Sie sollten fleißig lernen, sonst könnten Sie die Prüfung nicht bestehen.
5. Sie sollten Ihre Freundin mitbringen.
6. Könnte/Dürfte man hier schwimmen?

【Text】Verpasste Chancen
In der modernen Gesellschaft kann der Einzelne sein Leben selbst bestimmen. Er kann
entscheiden, welche Ausbildung er macht und welchen Beruf er ergreift. Er kann entscheiden,
in welche Stadt er zieht. Er kann seinen Ehepartner selbst aussuchen, oder er kann sich dafür
entscheiden, alleine zu leben. Eigentlich müssten die Menschen also sehr zufrieden sein. Sie sind
es aber nicht. Nun kann man den Wohnort ohne große Probleme wechseln, und vom Ehepartner
kann man sich scheiden lassen. Bei Ausbildung und Beruf aber ist es schwieriger. Die Ausbildung
kann man nicht noch einmal machen, und den Beruf zu wechseln, ist schwer.
Das Institut für Arbeitsmarkt-und Berufsforschung hat 100 junge Erwerbstätige gefragt, was
sie heute bei ihrer Ausbildung und Berufswahl anders machen würden. 37 der Befragten würden
einen höheren Schulabschluss machen, wenn sie noch einmal die Chance hätten. 12% würden
studieren. Genauso viele würden eine Lehre machen. Zwei der Befragten sagten, sie würden
heute die Lehre zu Ende machen. Fünf würden eine andere Fachrichtung an der
Berufsfachschule wählen, wenn sie sich noch einmal entscheiden könnten. Ein Viertel der
Befragten würde einen anderen Beruf ergreifen. 4% würden einen besseren Arbeitsplatz suchen.
6% würden, wenn sie noch einmal von vorne anfangen könnten, fleißiger sein.

【Vokabeln】

ergreifen (ergriff, Vt. 抓住;握住 Viele Studenten haben einen Beruf


ergriffen) ergriffen.
der Ehepartner, - 配偶
scheiden (schied, Vt. 使离婚 Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder
ist geschieden) 和…离婚 scheiden lassen.
sich von...
scheiden lassen
der Erwerbstätige, -n 有职业者
(wie Adj.)
der Befragte, -n (wie 被访问者
Adj.)
die Lehre, -n 上课,指导
die Fachrichtung, -en 专业
die Berufsfachschule, 职业专科学校
-n
第 47 讲 Wünsche-Hoffnungen-Träume 3
【Grammatik】Konjunktiv II(第二虚拟式 3)
非现实性
1. 非现实愿望句
Beispiele:
a. Ich kann nicht fliegen. Ich wünsche mir:
→Wenn ich doch fliegen könnte! oder: Könnte ich doch fliegen!
b. Er ist sehr krank. Er wartet auf den Arzt.
→Wenn der Arzt nur/doch käme! oder: Käme nur/doch der Arzt!
1) 第二虚拟式可以用于表达非现实的愿望。在非现实的愿望句中直接用动词的第二虚拟式
或 wenn 作引导,常加上 doch 或 nur 等语气词,并以感叹号结束句子。

2. 非现实条件句
Beispiele:
a. Wenn Männer Kinder bekommen könnten, würden Frauen keine Kinder bekommen.
b. Wäre der Computer klüger als die Menschen, hätten die Menschen ein großes Problem.
1) 非现实的条件句与直陈式的条件句类似,只需把动词改成第二虚拟式即可。
2) 例句 b 是省去连词 wenn 的情况:前半句是从句,使用反语序。
3. 非现实比较句
Beispiele:
a. Er tut nur/bloß so, als ob/als wenn er Chef wäre.
, als wäre er Chef.
b. Er sieht so aus, als ob er nicht geschlafen hätte.
, als hätte er nicht geschlafen.
1) 非现实的比较句由 als ob, als wenn 或 als 引导,从句总是位于主句之后,从句中的动词
要使用第二虚拟式。als ob 和 als wenn 引导的从句使用尾语序,als 引导的句子使用反语
序。
2) 主句中有时会出现关联词 so,以及 nur 或 bloß等语气词。

Übungen:
1. Formen Sie die Sätze in irreale Wunschsätze um!
1) Hoffentlich kann ich eine Zulassung bekommen.
2) Hoffentlich bestehe ich die Prüfung.
3) Hoffentlich gibt es in der Welt keine Kriege mehr.
Lösung:
1) Wenn ich eine Zulassung bekommen könnte!
2) Wenn ich die Prüfung bestehen würde!
3) Wenn es in der Welt keine Kriege mehr gäbe!

2. Formen Sie die Sätze in irreale Bedingungssätze um!


Beispiel: Er ist alt. Er kann nicht mehr arbeiten.
→Wenn er nicht alt wäre, könnte er weiter arbeiten. / Wäre er nicht alt, ....

1) Sie hat kein Auto. Sie muss jeden Tag mit dem Bus fahren.
2) Ich bin sehr beschäftigt. Ich kann keinen Urlaub machen.
3) Das Ehepaar hat kein Kind. Sie leben einsam.
Lösung:
1) Wenn sie ein Auto hätte, müsste sie nicht jeden Tag mit dem Bus fahren.
2) Wenn ich nicht beschäftigt wäre, könnte ich einen Urlaub machen.
3) Wenn das Ehepaar ein Kind hätte, würden sie nicht einsam leben.

3. Formen Sie die Sätze mit tut so, als ob... um!
1) Er kann nicht kochen.
2) Er hat nicht viel Geld.
3) Er ist schon alt.
Lösung:
1) Er tut so, als ob er kochen könnte.
2) Er tut so, als ob er viel Geld hätte.
3) Er tut so, als ob er noch nicht alt wäre.

【Text】Die Welt in Zukunft


Vor kurzem haben die Kursteilnehmer der Grundstufe Konjunktiv II gelernt. Um diese
grammatische Erscheinung gut zu beherrschen, wurden sie im Deutschunterricht gebeten, auf

eine Frage zu antworten. Die Frage lautete: Wie würde unsere zukünftige Welt aussehen? (oder:

Wie wäre unsere Welt in Zukunft?) Hier sind einige Antworten von ihnen:
A
Die Welt in Zukunft würde immer moderner sein. Die öffentlichen Verkehrsmittel wären nicht
nur Autos, Schiffe und Flugzeuge, sondern auch Weltraumfahrzeuge. Alle Autos könnten fliegen
oder auf dem Wasser fahren. So gäbe es keine Verkehrsprobleme mehr. Vielleicht würden
Haifische im Meer auch zum Verkehrsmittel der Menschen werden.
B
In Zukunft könnte man alle Wohnungen und Villen kostenlos bekommen? Wenn man nur zehn
Jahre lang fleißig arbeiten würde. Alle Wohnungen wären möbliert. Außerdem könnte man auch
auf dem Meer oder Meeresgrund leben, wenn man wollte.
C
Immer mehr Menschen hätten zukünftig ein langes Leben. Dann würde unsere Erde übervölkert.
Wenn man später eines Tages auf dem Mond leben könnte, würde ich dort leben. Mein Vater,
meine Mutter, alle meiner Verwandten und Freunde müssten auf jeden Fall auch da leben. Sonst
würde ich mich einsam fühlen.
D
Zu Hause haben wir schon Kaffeemaschinen, Mikrowellenherde, Kühlschränke, Herde,
Staubsauger und Waschmaschinen. Diese Haushaltsgeräte haben unsere Hausarbeit in großem
Maß erleichtert. Aber trotzdem muss man noch viel Hausarbeit machen. Mit der Entwicklung
der Technik würde man künftig zu Hause wirklich keinen Haushalt mehr machen. Jeder Haushalt
hätte einen Roboter, der alles machen könnte, wie z. B. Kaffee machen, Essen kochen, Zimmer
aufräumen, Wäsche waschen, Fenster putzen sowie den Fußboden fegen. Man bräuchte nur
Knöpfe zu drücken.
E
Jeder möchte lange leben. Um nicht zu verhungern, muss man jeden Tag essen. Je mehr
Menschen es gäbe, desto weniger Lebensmittel gäbe es in der zukünftigen Welt. Da würde
eine neue Ersatznahrung hergestellt. Diese Ersatznahrung würde wie ein Medikament aussehen,
aber man bräuchte sie nur einmal am Tag zu essen. Sie würde sehr viel Eiweiß, Vitamine,
Kohlenhydrate usw. enthalten, die man zum Leben braucht. So würde man sich keine Sorgen
um Lebensmittel machen.
F
Wenn man im Ausland leben möchte, muss man einen Pass und ein Visum beantragen und auch
andere Verfahren erledigen. Das reicht noch nicht. Man muss noch die Sprache dieses Landes
verstehen können. Das ist zu kompliziert. In Zukunft gäbe es aber nur ein Land, eine Sprache,
eine Währung. Es gäbe keine Staatsgrenze mehr. Man könnte irgendwo leben. Eine Erde — ein
Land, das wäre wunderbar.
G
Immer mehr junge Leute kaufen jetzt online ein, weil Online-Einkaufen wirklich sehr praktisch
ist. Einkäufen in den Kaufhäusern kostet sowohl viel Zeit als auch viel Kraft und Geld. Daher
denke ich, dass man genau so auch zu Hause lernen und studieren kann. Jetzt haben wir schon
Internet-Cafes. Hätten wir doch künftig Internet-Schulen und Internet-Universitäten! Man könnte
selbst entscheiden, wo, wann, wie lange und was man lernen würde!
H
Die zukünftige Welt wäre sehr sauber. Die Luft wäre frisch, der Himmel wäre blau, das Wasser
wäre rein! Es gäbe keine Abfälle, keine Abgase. Alle wären gesund und glücklich. So ein schönes
Bild könnte ich schon jetzt im Kopf zeichnen!

【Vokabeln】

die Erscheinung, -en 现象


beherrschen Vt. 掌握,精通 Sie beherrscht drei Fremdsprachen.
das Weltraumfahrzeu 宇宙飞船
g, -e
der Haifisch, -e 鲨鱼
der Meeresgrund 海底
übervölkert Adj. 人口过密的
in großem Maß 在很大程度上
fegen Vt. 清扫,扫 Hast du den Fußboden gefegt?
die Ersatznahrung 替代食物
die Formalität, -en 手续;惯例
das Abgas, -e 废气
第 48 讲 Wünsche-Hoffnungen-Träume 4
【Grammatik】Konjunktiv II(第二虚拟式 4)
表达过去的第二虚拟式形式
形式:wäre.../hätte...+P.II.
时态 直陈式 第二虚拟式
现在和将来 Hans kommt. Hans käme.
Monika erzählt. Monika würde erzählen.
Hans ist gekommen.
Hans kam. Hans wäre gekommen.
过去 Hans war gekommen.
Monika hat erzählt.
Monika erzählte. Monika hätte erzählt.
Monika hatte erzählt.
现在和将来 Li muss heute kommen. Li müsste heute kommen.
Li konnte gestern nicht kommen. Li hätte gestern nicht kommen
过去 Li hat gestern nicht kommen können. können.
Li hatte gestern nicht kommen können.
1. 过去的第二虚拟式形式,是由虚拟式的助动词 wäre.../hätte...+P.II.构成。
2. 情态助动词现在完成时结构是:haben+...+实义动词不定式+情态助动词不定式。所以,
当情态助动词用于表示过去的第二虚拟式时,其形式为:hätte+...+实义动词不定式+情态
助动词不定式。
注意:如果情态助动词用于表示过去的第二虚拟式出现在从句中时,助动词必须位于实义
动词不定式和情态助动词不定式之前。如:
1. Wenn Herr Li gestern hätte kommen können, hätte er seine Eltern besucht.
2. Ich konnte gestern zu Hause nicht fernsehen. Ich habe diese Nachricht verpasst.
- Wenn ich gestern zu Hause hätte fernsehen können, hätte ich diese Nachricht nicht verpasst.

Übungen:
1. Formen Sie bitte die Sätze in irreale Bedingungssätze um!
1) Der Mann hat nicht studiert. Er kann keine gute Arbeit finden.
2) Alles ist teurer geworden. Wir können uns vieles nicht leisten.
3) Er machte den Computer kaputt. Er konnte die Arbeit nicht erledigen.
Lösung:
1) Wenn der Mann studiert hätte, könnte gute Arbeit finden.
2) Wenn alles nicht teurer geworden wäre, könnten wir uns vieles leisten.
3) Wenn er den Computer nicht kaputt gemacht hätte, hätte er die Arbeit erledigen können.

2. Machen Sie bitte die Übungen wie das Beispiel!


Herr Müller bereut sich heute:
Beispiel: Ich bin gestern zu spät aufgestanden. Ich musste die U-Bahn nehmen.
→Wenn ich gestern früher/nicht so spät aufgestanden wäre, hätte ich nicht die U-Bahn nehmen
müssen.
1) Ich musste mit der U-Bahn fahren. Jemand hat meine Geldtasche gestohlen.
2) Jemand hat meine Geldtasche gestohlen. Ich konnte meiner Frau kein Geburtstagsgeschenk
kaufen.
3) Ich konnte meiner Frau kein Geburtstagsgeschenk kaufen. Sie ärgerte sich sehr.
Lösung:
1) Wenn ich nicht mit der U-Bahn hätte fahren müssen, hätte jemand nicht meine Geldtasche
gestohlen.
2) Wenn jemand nicht meine Geldtasche gestohlen hätte, hätte ich meiner Frau ein
Geburtstagsgeschenk kaufen können.
3)Wenn ich meiner Frau ein Geburtstagsgeschenk hätte kaufen können, hätte sie sich nicht sehr
geärgert.

【Text】Was würden Sie auf eine einsame Insel mitnehmen?


(Interviewerin - I; Herr Maier - M; Frau Wacker - W; Herr Suhrbier - S)
I: Liebe Hörer, wir wollen heute mit drei Gästen darüber diskutieren, was sie auf eine Insel
mitnehmen würden, auf der sie ein Jahr leben müssten. Herr Maier, wenn Sie drei Dinge, außer
Nahrung und Kleidung, auf eine Insel mitnehmen dürften, welche Dinge würden das sein?
M: Das ist ganz einfach. Ich würde nur meinen Computer mitnehmen, das reicht.
I: Moment, auf der Insel gibt es keinen Strom. Also Sie könnten keine elektronischen Geräte
mitnehmen.
M: Kein Strom? Na das ist schon schwerer. Also dann würde ich, warten Sie, ich muss noch
überlegen.
I: Ok. Frau Wacker, was würden Sie mitnehmen?
W: Oh, das ist ganz einfach. Ein paar Stifte und Papier würde ich mitnehmen, das wäre alles. Ich
male gern. Ich würde malen oder schwimmen oder spazieren gehen, und sonst würde ich mich
nicht gut erholen. Ich glaube, das wäre alles, was ich brauchen würde.
I: Danke. Also, nur Sachen um zu malen? Mhm, so Herr Maier, und Sie? Haben Sie jetzt eine Idee?
M: Noch nicht.
I: Dann fragen wir Herrn Suhrbier. Herr Suhrbier, was würden Sie mitnehmen, wenn Sie auf eine
Insel allein leben würden?
S: Ich? Ich bin Tischler von Beruf. Ich würde mir ein paar Werkzeuge mitnehmen, und würde ich
kleine Sachen aus Holz bauen. Und vielleicht würde ich eine Angel mitnehmen, damit könnte ich
Fisch fangen.
I: Aber Sie dürften nur drei Sachen mitnehmen.
S: Na, dann würde ich drei Werkzeuge mitnehmen, die Wichtigsten, z.B. ein scharfes Messer,
eine Säge und einen Hammer.
I: Warum?
S: Mit diesen drei Werkzeugen könnte ich alles machen, was ich machen wollte. Mehr würde
ich nicht brauchen.
I: Schön. Und jetzt Herr Meier, haben Sie eine Idee?
M: Ja, Sie sagen drei Sachen, richtig?
I: Richtig.
M: Tja, dann würde ich zwei Freunde und ein Kartenspiel mitnehmen. Und dann würden wir den
ganzen Tag Karten spielen. Wissen Sie, meine Freunde und ich spielen einmal in der Woche Skat.
I: Ach, lieber Herr Maier, Ihre Freunde sind doch Personen, und keine Sachen. Drei Sachen oder
Dinge, und nicht Personen. Das ist ja doch schwerer. Sonst könnte jeder sagen, ich würde meine
Frau, mein Kind mitnehmen, das wäre genug.
M: Mein Gott. Das ist schwer. Ich weiß nicht, was ich mitnehmen würde.
【Vokabeln】

die Insel, -n 岛
der Tischler, - 木工
das Werkzeug, -e 工具
die Angel, -n 钓具,钓竿
die Säge, -n 锯子
der Hammer, ¨ 锤子
der Skat 斯卡特(德国
三人玩的纸牌
游戏)
第 49 讲 Nachrichten-Klatsch-Gerüchte 1

【Grammatik】Konjunktiv I(第一虚拟式 1)
1. 表达现在和将来的第一虚拟式形式
形式:动词词干+e+...
直陈式 第一虚拟式 第二虚拟式
ich kaufe/nehme kauf/nehm-e würde kaufen/nehmen
du kaufst/nimmst kauf/nehm-e-st
er/sie/es kauft/nimmt kauf/nehm-e
wir kaufen/nehmen kauf/nehm-e-n würden kaufen/nehmen
ihr kauft/nehmt kauf/nehm-e-t
sie/Sie kaufen/nehmen kauf/nehm-e-n würden kaufen/nehmen
说明:当第一虚拟式和其直陈式的形式相同时,用第二虚拟式 würde+动词不定式的形式
来代替。
2. 用法
第一虚拟式主要用于间接引语,客观地转述他人的话语。
1)间接引语中人称代词、物主代词需要作相应的变化。如直接引语:Er sagt: „Ich komme
gleich.“间接引语为:Er sagt, er komme gleich.
2)如果直接引语是一般疑问句,变成间接引语时,用 ob 引出。如直接引语:Er fragte sie:
„Kommst du mit?“间接引语为:Er fragte sie, ob sie mitkomme.

3. 情态助动词的第一虚拟式
直陈式 第一虚拟式 第二虚拟式
ich kann/will könn/ woll-e
du kannst/willst könn/ woll-e-st
er/sie/es kann/will könn/ woll-e
wir können/wollen könn/ woll-e-n könnten/wollten
ihr könnt/wollt könn/ woll-e-t
sie/Sie können/wollen könn/ woll-e-n könnten/wollten
4. sein 的第一虚拟式
直陈式 第一虚拟式
ich bin sei
du bist sei-est
er/sie/es ist sei
wir sind sei-en
ihr seid sei-et
sie/Sie sind sei-en

注意:如果直接引语是命令式,变成间接引语时,要用情态助动词 sollen 的第一虚拟式表


示命令语气。例如直接引语:Er sagt zu seiner Tochter: „Geh ins Bett!“,间接引语为:Er sagt
zu seiner Tochter, sie solle ins Bett gehen./dass sie ins Bett gehen solle.

Übungen: Schreiben Sie bitte die Sätze in die indirekte Rede um!
1. Sie sagt: „Ich lese jetzt einen langen Roman.“
2. Er sagt: „Wir kaufen ein Auto.“
3. Er fragt sie: „Warum nimmst du nicht Platz?“
4. Er fragt sie: „Gefällt dir die Arbeit?“
5. Er fragt mich: „Haben Sie Angst?“
6. Er sagt: „Die Schüler lernen sehr gut Deutsch.“
Lösung:
1. Sie sagt, dass sie jetzt einen langen Roman lese.
2. Er sagt, sie würden ein Auto kaufen.
3. Er fragt sie, warum sie nicht Platz nehme.
4. Er fragt sie, ob ihr die Arbeit gefalle.
5. Er fragt mich, ob ich Angst hätte.
6. Er sagt, dass die Schüler sehr gut Deutsch lernen würden.

Übungen: Schreiben Sie bitte die Sätze in die indirekte Rede um!
1. Die ältere Frau behauptet: „Ich bin erst 20 Jahre alt.“
2. Er fragt seine Freundin: „Willst du mich heiraten?“
3. Sie sagt zu mir: „Bleib ruhig!“
4. Er erzählt mir: „Meine Eltern sind im Ruhestand.“
5. Er sagt zu ihr: „Sei nicht traurig!“
6. Sie sagt: „Herr und Frau Maier können um 10 Uhr kommen.“
Lösung:
1. Die ältere Frau behauptet, sie sei erst 20 Jahre alt./ dass sie erst 20 Jahre alt sei.
2. Er fragt seine Freundin, ob sie ihn heiraten wolle.
3. Sie sagt zu mir, dass ich ruhig bleiben solle.
4. Er erzählt mir, dass seine Eltern im Ruhestand seien.
5. Er sagt zu ihr, dass sie nicht traurig sein solle.
6. Sie sagt, Herr und Frau Maier könnten um 10 Uhr kommen.

【Text】Die liebe Nachbarin


(K-Frau Kugel; L-Frau Lehmann)
K-Da, Frau Lehmann, da kommt er?
L-Wer? Wer kommt da?
K-Na, mein Nachbar, der Herr Gold. Ich habe Ihnen doch erzählt, das ist der Mann mit vielen
Frauen und Kindern.
L-Ja, ja, ich erinnere mich. Und jetzt kommt er schon wieder mit einer Frau. Wie jung die ist!
Höchstens 25.
K-Da haben Sie Recht, Frau Lehmann. Und er ist mindestens Mitte 50. Vielleicht sogar älter.
L-Sagen Sie nicht, er ist verheiratet.
K-Nein, er war verheiratet, dreimal oder viermal. Jetzt will er nicht mehr heiraten. Er sei zu alt,
sagt er.
L-Pah, zu alt. Für ein junges Mädchen ist er nicht zu alt. Diese Männer. Hat er eigentlich Kinder?
K-Also, ich habe schon viele verschiedene Kinder bei ihm gesehen. Aber ob die alle seine Kinder
sind oder Kinder von seinen Freundinnen, weiß ich nicht. Aber ich habe gehört, dass er fünf
Kinder hat. Drei sind schon groß und zwei gehen noch zur Schule.
L-Aber woher hat er das Geld? Ich meine, fünf Kinder sind teuer.
K-Und er hat auch zwei Wagen und das Haus. Und außerdem sehe ich ihn oft am Vormittag
spazieren gehen. Ich glaube, er arbeitet überhaupt nicht. Ich habe gehört, dass er Geld von seinen
Eltern geerbt hat. Außerdem hat er wohl einige dunkle Geschäfte gemacht. Ich habe gehört, er
hat mit Drogen viel Geld verdient.
L-Mit Drogen?
K-Ja, mit Drogen und vielleicht auch mit..., Sie wissen schon.
L-Wirklich, um Gottes Willen. Frau Kugel, haben Sie keine Angst, dass so ein Mann Ihr
Nachbar ist?
K-Ja schon, aber ich habe ja meinen Rex hier.
L-Ja, ein Glück, dass Sie Rex haben. Achtung, jetzt kommt er.
M-Guten Tag, die Damen!
K+L-Guten Tag!
L-Na, ich werde jetzt lieber gehen. Auf Wiedersehen Frau Kugel und schließen Sie gut Ihr Haus
zu.
K-Mach ich, auf Wiedersehen Frau Lehmann.

【Vokabeln】

erben Vt. 继承 Das Aussehen hat er von seinem Vater


geerbt.
第 50 讲 Nachrichten-Klatsch-Gerüchte 2
【Grammatik】Konjunktiv I(第一虚拟式 2)
表达过去的第一虚拟式形式
形式:habe.../sei...+P.II
例句:
1. Er erzählt mir: „Am Montag habe ich Tennis gespielt. Ich habe verloren.“
→Er erzählt mir, am Montag habe er Tennis gespielt. Er habe verloren.
2. In der Zeitung steht: „Am Dienstag ist ein Bus ins Wasser gestürzt.“
→In der Zeitung steht, am Dienstag sei ein Bus ins Wasser gestürzt.
3. Er erzählt mir: „Am Sonntag wollte ich Sie anrufen.“
→Er erzählt mir, am Sonntag habe er mich anrufen wollen.
注意:
情态助动词用于表示过去的第一虚拟式形式为:habe+实义动词不定式+情态助动词不定式

Übungen: Schreiben Sie bitte die Sätze in die indirekte Rede um!
1. Das Mädchen sagte: „Ich wollte am vergangenen Wochenende nach Hause gehen.“
2. Er sagt zu seiner Mutter: „Am Freitag bin ich in Frankfurt angekommen.“
*如果是主语是 sie 他们,且动词是由 haben 做助动词构成完成时:
Sie sagen zu ihrer Mutter, dass am Freitag sie ihre Hausaufgaben gemacht hätten.(本来第一虚
拟式的 haben 与直陈式的完成时变得一样了,需要用第二虚拟式替代)
3. Der Mann behauptet: „Ich sprach früher 10 Sprachen.“
4. Er sagt: „Ich habe das Buch schon zehnmal gelesen.“
5. Sie sagte: „Ich musste vor zwei Tagen meine Eltern besuchen.“
6. In der Zeitung steht: „Am Donnerstag hat eine Engländerin Achtlinge geboren.“
Lösung:
1. Das Mädchen sagte, sie habe am vergangenen Wochenende nach Hause gehen wollen.
2. Er sagt zu seiner Mutter, dass am Freitag er in Frankfurt angekommen sei.
3. Der Mann behauptet, er habe früher 10 Sprachen gesprochen.
4. Er sagt, er habe das Buch schon zehnmal gelesen.
5. Sie sagte, er habe vor zwei Tagen meine Eltern besuchen müssen.
6. In der Zeitung steht, dass am Donnerstag eine Engländerin Achtlinge geboren habe.

【Text】Ergänzen Sie die Lücken mit KI.


Katastrophenalarm in Sachsen und Bayern
Nach heftigen Regenfällen wurden viele Ortschaften überschwemmt. In einigen Gebieten
herrscht der Ausnahmezustand. Die CDU-Politikerin Franka M. meinte heute zu ZDF-
Reportern, dass man angesichts der häufigen Unwetter und ihrer katastrophalen Folgen über
die Auswirkungen der Umweltveränderungen auf das Klima nachdenken müsse (müssen). Die
Aufgabe der Politik________(sein)(1) es, sich darüber Gedanken zu machen, wo man z.B.
Strom sparen________(können)(2). Eine große Verantwortung _________(liegen)(3) bei der
Bauindustrie. Wenn man zum Beispiel bei neuen Gebäuden eine bessere Isolierung
_________(einbauen)(4), ________(lassen)(5) sich ein Teil der Heizkosten sparen. Das wiederum
__________(führen)(6) zu einem geringeren Verbrauch von Heizöl.
Der Umweltminister äußerte sich vor Ort ebenfalls zu den Überschwemmungen. Die
verantwortlichen Politiker __________(haben)(7) in den letzten Jahren vieles unternommen, um
den CO2-Ausstoß in Deutschland zu reduzieren. Das allein_________aber noch nicht
________(ausreichen)(8). Der Bundespräsident versicherte den Opfern, dass die Regierung
alles Erdenkliche _________(tun)(9), um schnelle Hilfe zu leisten. Ein Teil der Armee
___________für Aufräumungsarbeiten ___________(bereitstehen)(10) Die
Regierung_____________(11) ein Spendenkonto________(einrichten)(11), von dem aus
finanzielle Hilfe möglich ist.
Lösung:
Nach heftigen Regenfällen wurden viele Ortschaften überschwemmt. In einigen Gebieten
herrscht der Ausnahmezustand. Die CDU-Politikerin Franka M. meinte heute zu ZDF-
Reportern, dass man angesichts der häufigen Unwetter und ihrer katastrophalen Folgen über
die Auswirkungen der Umweltveränderungen auf das Klima nachdenken müsse (müssen). Die
Aufgabe der Politik sei es, sich darüber Gedanken zu machen, wo man z.B. Strom sparen könne.
Eine große Verantwortung liege bei der Bauindustrie. Wenn man zum Beispiel bei neuen
Gebäuden eine bessere Isolierung einbaue, lasse sich ein Teil der Heizkosten sparen. Das
wiederum führe zu einem geringeren Verbrauch von Heizöl.
Der Umweltminister äußerte sich vor Ort ebenfalls zu den Überschwemmungen. Die
verantwortlichen Politiker hätten in den letzten Jahren vieles unternommen, um den CO2-
Ausstoß in Deutschland zu reduzieren. Das allein reiche aber noch nicht aus. Der Bundespräsident
versicherte den Opfern, dass die Regierung alles Erdenkliche tue, um schnelle Hilfe zu leisten.
Ein Teil der Armee stehe für Aufräumungsarbeiten bereit. Die Regierung richte ein
Spendenkonto ein, von dem aus finanzielle Hilfe möglich ist.

【Vokabeln】

die Katastrophe, -n 灾难
der Regenfall -fälle 降雨
überschwemmen 洪水淹没
der Ausnahmezustand- 特殊情况,紧
zustände 急状态
das Unwetter 恶劣天气
katastrophal 灾难性的
die Isolierung 隔热层
einbauen 建入,嵌入
der Verbrauch 消耗,消费
vor Ort 当场,就地
der Ausstoß-stöße 排放
der Opfer 受害者,牺牲

erdenklich 想得到的
die Armee-n 军队
bereitstehen 待命,就位
das Spendenkonto- 捐款账户
konten

Das könnte Ihnen auch gefallen