Sie sind auf Seite 1von 178

Langenscheidt

Spanisch
frs Gesprch
Ein modernes Konversationsbuch
von Alejandro Fajardo Aguirre
und der Langenscheidt-Redaktion
rn
Langenscheidt
Berlin Mnchen Wien Zrich New York
Inhalt
indice
1. Allgemeine Ausdrcke 1. Expresiones
generales
l.l Eine Unterhaltung l.l Empezar una conver- II
saci6n
1.2 Whrend des Gesprchs 1.2 Durante Ia conversa- 12
cion
1.3 Abschlieende 1.3 Terrninar una 13
Wendungen intervenci6n en Ia
conversaci6n
1.4 Einen Rat geben 1.4 Aconsejar 14
1.5 Warnen 1.5 Advertir 15
1.6 Antipathie 1.6 Antipatia 17
1.7 Hilfe
1.7 Ayuda 18
1.8 Sich verabreden 1.8 Citarse 20
1.9 berzeugung 1.9 Conviccion 21
1.10 Wunsch 1.10 Deseo 22
1.11 Sich entschuldigen 1.11 Discutparse 22
1.12 Zweifel 1.12 Du da 23
1.13 Verrgerung ausdrcken 1.13 Expresar enfado 25
1.14 Beglckwnschen 1.14 Felicitar 26
1.15 Um etwas bitten 1.15 Pedir 26
1.16 Sorge ausdrcken l.l6 Expresar preocupa- 28
cion
1.17 Befehlen 1.17 Ordenar 30
l.l8 Verbieten 1.18 Prohibir 32
1.19 Sich beklagen 1.19 Quejarse 33
1.20 Gren und Vorstellen 1.20 Saludos y presen- 34
taciones
1.21 Sympathie 1.21 Simpatia 35
1.22 Hufig gebrauchte Sprich- 1.22 Refranes muy usuales 36
wrter im Gesprch en Ia conversacion
2. Persnliche Daten 2. Datos personales
2.1 Vorname und Nachnamen 2.1 Nombre y apellidos 38
2.2 Adresse 2.2 Direccion 38
2.3 Herkunftsort 2.3 Lugar de origen 38
2.4 Alter 2.4 Edad 38
2.5 Familienstand 2.5 Estado civil 39
2.6 ber die Familie 2.6 Oatos familiares 19
2.7 Beruf 2.7 Profesion 40
3. Schule und Ausbildung 3. Educacion
3.1 Vorschule 3.1 Educacion preescolar 41
3.2 Grund- und Hauptschule 3.2 Ensei'ianza primaria 42
3.3 Sekundarschulwesen 3.3 media 44
3.4 Hochschulausbildung 3.4 Ensei'ianza superior 46
7
4. Wohnung 4. Vivienda 47
5. Arbeit und Beruf 5. Vida laboral 51
6. Tgliches Leben zu Hause 6. Vida diaria en casa
6.1 Aufstehen und Schlafen 6.1 Levantarse y 56
gehen acostarse
6.2 Krperpflege 6.2 Aseo 59
6.3 Mittagessen 6.3 La hora de Ia comida 60
6.4 Reinigung 6.4 La limpieza 61
7. Tgliches Leben auer 7. Vida diaria fuera
Haus: Einkauf und de casa: compras y
sonstige Besorgungen dillgeneiss
7.1 Geschfte 7.1 Comercios 63
7.l.l Lebensmittel 7.l.l Alimentaci6n 63
7.1.2 Kleidung 7.1.2 Vestido 64
7.1.3 Schuhe 7.1.3 Calzado 66
7.1.4 Buchhandlung 7.1.4 Libreria 68
7.1.5 Schreibwaren 7.1.5 Papeleria 69
7.1.6 Tabak- und Briefmarken- 7.1.6 Estanco 69
laden
7.1.7 Blumengeschft 7.1.7 Floristeria 70
7.1.8 Friseur 7.1.8 Peluqueria 70
7.1.9 Elektrogeschft 7.1.9 Electrodomesticos 72
7.l.l0 Kaufuuser und Einkaufs- 7.1.10 Grandes almacenes y 73
zentren centros comerciales
7.2 Banken und Sparkassen 7.2 Bancos y Cajas de 74
Ahorros
7.3 Post 7.3 Correo 75
7.4 Telefon 7.4 Telefono 76
7.5 Preise 7.5 Los precios 78
7.6 Versicherungen 7.6 Seguros 79
8. Essen und Trinken 8. Comida y bebida
8.1 Essen in Spanien 8.1 Corner an Espafia 81
8.1.1 Die Essenszeiten 8.l.l Las horas de comer 83
8.1.2 Fleisch 8.1.2 Came 83
8.1.3 Fisch 8.1.3 Pescado 83
8.1.4 Obst und Gemse 8.1.4 Frutas y verduras 84
8.1.5 Reis 8.1.5 Arroz 85
8.2 Tapas (kleine Hppchen) 8.2 Tapas 87
8.3 Restaurant 8.3 Restaurante 87
8.4 Getrnke 8.4 Bebidas 88
8.4.1 Wein 8.4.1 Vino
88
8.4.2 Bier 8.4.2 Cerveza 89
8.4.3 Spirituosen und alkohol- 8.4.3 Copas y bebidas sin 90
freie Getrnke alcohol
8.4.4 Sekt 8.4.4 Cava 90
8
9. Sport 9. Deport es
9.1 Sportler und 9.1 Deportistas y aficio- 91
Sportbegeisterte nados
9.2 Fuball 9.2 Fl1tbol 91
9.3 Tennis 9.3 Tenis 93
9.4 Basketball 9.4 Ba1oncesto 93
9.5 Radfahren 9.5 Ciclismo 94
9.6 Schwimmen 9.6 Nataci6n 96
9.7 Skilaufen 9.7 Esqui 96
9.8 Wassersport 9.8 Deportes nauticos 97
10. Freizeit 10. Tiempo libre
10.1 Spiele und Zeitvertreib 10.1 Juegos y pasatiempos 99
10.2 Fotografieren 10.2 Fotografia 102
10.3 Ferien und Urlaub 10.3 Vacaciones 103
10.3.1 Vorbereitungen 10.1.1 Preparativos 101
10.3.2 Grenze 10.3.2 Frontera 107
10.3.3 Hotel 10.3.3 Hotel 108
10.3.4 Camping 10.3.4 Camping 109
11. Verkehrsmittel 11. Medios de
Transporte
ll.l Auto ll.l Coche 113
ll.l.l Ausrstung, Wartung und ll.l.l Equipamiento, man- 114
Versicherung tenimiento y seguro
ll.l.2 Werkstatt 11.1.2 Taller 117
ll.l.3 Fahrzeugpapiere 11.1.3 Documentaci6n 118
11.2 Fahrrad 11.2 Bicicleta 119
11.3 Autobus 11.3 Autobus 120
11.4 U-Bahn 11.4 Metro 123
11.5 Taxi 11.5 Taxi 125
11.6 Zug 11.6 Tren 126
11.7 Flugzeug 11.7 Avi6n 129
11.8 Schiff 11.8 Barco 134
12. Kommunikationsmittel 12. Medios de comuni-
cacion
12.1 Fernsehen und Radio 12.1 Television y radio 136
12.2 Presse 12.2 Prensa 139
13. Der menschliche Krper 13. EI cuerpo humano y
und die Gesundheit Ia salud
13.1 uere Erscheinung 13.1 Aspecto exterior 141
13.2 Gesundheit 13.2 Salud 142
13.3 Arztbesuch 13.3 Consulta medica 144
14. Gesellschaft und Kultur 14. Sociedad y cultura
14.1 Familie 14.1 -familia 147
14.2 Politik 14.2 Politica 149
14.3 Wirtschaft 14.3 Economia 152
14.4 Polizei und Verbrechen 14.4 Policia y delincuencia ISS
9
14.5 Kultur 14.5 Cultura 158
14.5.1 Theater 14.5.1 Teatro 158
14.5.2 Kino 14.5.2 Cine 159
14.5.3 Musik 14.5.3 Musica 164
14.5.4 Museen, Ausstellungen, 14.5.4 Museos, exposicio- 166
knstlerische Veran- nes, manifestaciones
staltungen artfsticas
14.6 Religion 14.6 Religion 170
15. AUgemeine Themen 15. Temas generales
15.1 Die spanische Sprache 15.1 La lengua espafiola 172
15.2 Typische Feste 15.2 Fiestas tfpicas 173
15.3 Stierkampf 15.3 Los toros 174
15.4 Der Flamenco 15.4 EI flameneo 175
15.5 Klima und Geographie 15.5 EI clima y la 176
geografia
15.6 Touristische Reiserouten 15.6 Rutas turfsticas 177
15.7 Hispanoamerika 15.7 Hispanoamerica 179
15.8 Die Umwelt 15.8 EI medio ambiente 181
Sachregister 183
Indice 187
10
I. Expresiones generales I. Allgemeine Ausdrcke
l.l Empezar una conversacion l.l Eine Unterhaltung beginnen
;,Tienes UD momeDto? Quiero que Hast du einen Moment Zeit? Ich
hablemos de una cosa. mchte, dass wir ber eine Sache
sprechen.
Tu y yo tenemos que hablar Iargo Du und ich, wir mssen uns aus-
y tendido. fuhrlieh unterhalten.
Tenia muchisimas ganas de verte Ich wollte dich so gerne sehen, um
para charlar contigo. mit dir zu plaudern.
A ver, dime tu que te parece esto. Nun, sag du mir, wie du das findest.
;,Tu has ofdo lo que yo? ;,Que te Hast du dasselbe gehrt wie ich?
parece? Wie findest du das?
Quisiera bablar UD momeDto coD Ich wrde gerne einen Moment mit
V d. Ihnen sprechen.
;,Me permite hablar con V d. unos Erlauben Sie mir, ein paar Minuten
minutos? mit Ihnen zu sprechen?
;,Me permite un momento?
;,Podria atenderme, por favor?
;,Esta Vd. muy ocupado? Me
gustaria que hablasemos unos
minutos.
Erlauben Sie einen Moment?
Knnten Sie mich bitte bedienen?
Sind Sie sehr beschftigt? Ich
wrde gerne ein paar Minuten mit
Ihnen sprechen.
Si me permite un momento ... No Wenn Sie einen Moment erlauben
le entretendre demasiado. Ich werde Sie nicht allzu lange
autbalten.
;,Esta el seor Garcia en casa?
Tengo que hablar coD el.
jA Vd. queria yo decirle uDas
palabras!
Vd. querfa decirme algo ...
Digame Vd. ;,Quese le ofrece?
Vamos a ver ... Digame eD que le
puedo servir.
Ya estoy con Vd. Dfgame eD que
le puedo ser util.
Ist Herr Garcia zu Hause? Ich muss
mit ihm sprechen.
Ihnen wollte ich ein paar Worte
sagen!
Sie wollten mir etwas sagen ...
Sagen Sie, was kann ich fiir Sie
tun?
Mal sehen ... Sagen Sie mir, womit
ich Ihnen dienen kann.
Jetzt bin ich bei Ihnen. Sagen Sie
mir, wie ich Ihnen ntzlich sein
kann.
Yo le conozco a V d. de algo, si no Ich kenne Sie von irgendwoher,
me equivoco . . . wenn icll mich nicht irre
Ya Dos hemos visto &Dtes. ;, Ver- Wir haben uns schon gesehen,
dad? stimmt's?
ll
Escucbeme. Tengo que bablar
muy seriamente coo Vd.
jA Vd. teoia yo gaoas de verle! Le
tengo que decir cuatro cosas.
Hren Sie, ich muss ernsthaft mit
Ihnen sprechen.
Sie wollte ich gerne treffen! Ich
muss Ihnen ein paar Dinge sagen.
jAbora me va Vd. a escucbar!. Le Jetzt hren Sie mir zu! Ich werde
voy a decir cuatro verdades. Ihnen mal die Meinung sagen.
1.2 Durante Ia conversacion 1.2 Whrend des Gesprchs
A proposito de lo que acabas de brigens, was du gerade gesagt hast
decir ...
A todo esto, ;,sabes que Uevas Zu alldem hier, weit du, dass du
mucha razoD? sehr Recht hast?
Lo que acabas de decir me
recuerda algo ...
Ahora que dices eso me acuerdo
de que a mi me paso lo mismo
hace poco.
Esto me bace peosar que DO es
exactameote como yo creia.
De acuerdo, pero quiero decirte
otra cosa.
Si, lo que dices esta bieD, pero te
quiero decir algo mas ...
BueDo, quiza sea como dices, pero
teD eo cueota tambieD lo que ba
dicho antes JuaD.
jMuy bieo dicho! jLievas toda Ia
razoo!
ED eso llevas toda Ia razoD del
muDdo.
jLievas mas razOD que UD Santo!
jAsi me gusta! jQue se digao las
cosas claras!
jEso mismo pieoso yo! jEstoy
completameote de acuerdo!
;,Pero que dices? jEso es uD
disparate!
Was du gerade gesagt hast, erinnert
mich an etwas.
Jetzt, wo du das sagst, fllt mir ein,
dass mir dasselbe vor kurzem pas-
siert ist.
Dies lsst mich denken, dass es
nicht genauso ist, wie ich glaube.
Einverstanden, aber ich mchte dir
noch etwas anderes sagen.
Ja, was du sagst, ist in Ordnung,
aber ich mchte noch mehr sagen.
Gut, mglicherweise ist es so, wie
du sagst, aber bedenke auch, was
Juan zuvor gesagt hat.
Sehr gut gesagt! Du hast vollkom-
men Recht.
Hier hast du vollkommen Recht.
Du hast ja so Recht!
So gefllt mir das! Es soll Klartext
gesprochen werden.
Dasselbe denke ich auch! Ich bin
vollkommen einverstanden!
Was sagst du da? Das ist Quatsch!
jUD momento! jEso DO es como tu Einen Moment! Das ist nicht so,
estas dicieDdo! wie du sagst!
jNo, no! jEso oo es como tu dices! Nein, nein! Das ist nicht so, wie du
sagst!
12
jAito, ahi! jED eso no Uevas ra- Halt! Hier hast du nicht Recht!
zoo!
jQuita, quita! jNo digas mas Schluss jetzt! Rede nicht weiter
tonterias! solchen Unsinn!
jEh! jDe eso nada!
Quisiera subrayar una cosa ...
Quisiera destacar un punto que
considero importante ...
Quisiera poner de relieve lo que
considero Ia clave de todo esto ...
He! Das aufkeinen Fall!
Ich wollte etwas unterstreichen.
Ich mchte einen Punkt hervor-
heben, den ich fr wichtig halte.
Ich mchte hervorheben, was ich fr
den Schlssel des Ganzen halte
Yendo al grano y dicho clara- Um auf das Wesentliche zu kom-
meote . . . men und ganz klar gesprochen
Perdoo, estoy hablaodo yo. Entschuldigung, jetzt rede ich.
jUo momeoto! jTodavia oo he
termioado de hablar!
jTodavia quiero decir algo mas!
jEspera! jDejame termioar!
1.3 Terminar una intervencion
en Ia conversacion
Solo quiero aiiadir una cosa ...
Einen Moment! Ich bin noch nicht
fertig mit Reden.
Ich mchte noch etwas sagen!
Warte! Lass mich zu Ende spre-
chen!
1.3 Abschlieende Wendungen
Ich mchte nur noch etwas hinzu-
fUgen
Permitame para termioar decir Erlauben Sie mir, zum Abschluss
una sola cosa . . . nur noch eines zu sagen
Y por ultimo, le dire que ... Und zum Schluss werde ich sagen,
dass
;.Que te parece?
;.Te das cueota?
;.Que me dices a eso?
i y 00 teogo mas que decir!
i y 00 hay mas que hablar!
i y 00 se hable mas!
Wie findest du das?
Merkst du das?
Was sagst du dazu?
und weiter habe ich nichts zu
sagen!
und mehr ist nicht zu sagen!
und Schluss jetzt!
Eso es todo lo que teoia que decir. Das ist alles, was ich zu sagen hatte.
Por mi parte ya esta todo dicho. Von meitter Seite ist alles gesagt.
13
1.4 Aconsejar
Tengo un problema bastante
gordo. Tengo que decidir de aqui
a tres dias si dejo el trabajo que
tengo y acepto el nuevo.
1.4 Einen Rat geben
Ich habe ein ziemlich groes Prob-
lem. Ich muss innerhalb von drei
Tagen entscheiden, ob ich meine
jetzige Arbeit aufgebe und die neue
annehme.
Pues no se que decirte, chico. La Nun, ich wei nicht, was ich dir
verdad es que es para pensarselo. sagen soll, Mann. Das muss man
sich wirklich berlegen.
EI horario no es tan bueno, pero Die Arbeitszeit ist nicht so gut, aber
las condiciones son bastante me- die Arbeitsbedingungen sind we-
jores. sentlich besser.
;, Te pagan mucho mas? Zahlen sie viel mehr?
Si, bastante mas.
Entonces no seas tonto, ademas
no estas tampoco muy contento
con el ambiente de trabajo que
hay ahora en tu oficina, asf que
no te lo pienses demasiado.
Ja, wesentlich mehr.
Nun, dann sei nicht dumm, auer-
dem bist du auch nicht zufrieden
mit dem Arbeitsklima, das zurzeit in
deinem Bro herrscht, deshalb,
denk nicht zu viel darber nach.
Me parece que no tienes nada que Mir scheint, du hast nichts zu ver-
perder, pero alla tu, yo no puedo lieren, aber das ist deine Sache, ich
hacer mas que aconsejarte. kann nichts weiter tun als dir zu
raten.
Al fin y al cabo eres tu quien debe Letztendlich bist du es, der die Ent-
tomar una decision. Sopesa los scheidung treffen muss. Wge Fr
pros y los contras y decidete und Wider gegeneinander ab und
rapido. entscheide dich schnell.
Te aconsejo que no pierdas mas el Ich rate dir, verlier nicht noch mehr
tiempo. Zeit.
Te recomiendo que compres en Ia Ich empfehle dir, in dem neuen
nueva tlenda. Geschft zu kaufen.
Yo en tu lugar no le daria mas Ich an deiner Stelle wrde nicht
vueltas. weiter darber nachgrbeln.
Yo que tu lo haria ahora mismo. Ich an deiner Stelle wrde es sofort
tun.
Si yo estuviera en tu situacion no Wenn ich in deiner Lage wre,
me lo pensaria mas veces. wrde ich nicht noch weiter darber
nachdenken.
Deberias bacer lo que te digo.
Du solltest tun, was ich dir sage.
Le mejor seria hacer como si no Das Beste wre, so zu tun, als ob du
te hubieras dado cuenta de nada. nichts gemerkt httest.
Harias bien en decirle cuatro Du ttest gut daran, diesem Typen
verdades a ese tipo. die Meinung zu sagen.
14
No tieDes mas que preseDtarte eD Du brauchst nur in sein Bro zu
su oficiDa y hacerle Ia propuesta. gehen und ihm den Vorschlag zu
machen.
Lo unico que tienes que bacer es Das Einzige, das du tun musst ist,
dejarte de taDtas preocupaciones dir nicht so viele Sorgen zu machen
y salir a divertirte mas a menudo. und fter auszugehen und dich zu
amsieren.
Si quieres UD coDsejo, te digo que Wenn du einen Rat mchtest, sage
te olvides de el. ich dir, dass du ihn vergessen sollst.
Yo que tu me callaria. Wenn ich du wre, wrde ich
schweigen.
Andate coo pies de plomo eD todo Sei ganz vorsichtig bei allem, was

Si yo estuviera eD tu pellejo no lo Wenn ich in deiner Haut steckte,
haria. wrde ich es nicht
ADdate coD muchisimo cuidado Geh ganz vorsichtig vor in dieser
eo este asuDto. Angelegenheit.
Hazme caso y haz lo que te estoy Hr auf mich und was ich dir
diciendo. sage.
Mira bieD lo que te digo, Do te
coovieoe ahora meterte eD ese
tipo de Degocios.
Permitame que le de uD coosejo:
oo teDga muy eD cueDta esa
propuesta.
1.5 Advertir
Pass gut auf, was ich dir sage, es ist
jetzt nicht gut fr dich, in diese Art
Geschfte einzusteigen.
Erlauben Sie mir, Ihnen einen Rat
zu geben: Beachten Sie diesen
Vorschlag nicht allzu sehr.
1.5 Warnen
jCuidado coD ese hombre! jNo me Vorsicht bei diesem Mann! Er ist
inspira DiDguDa coDfiaDza! berhaupt nicht vertrauenerwe-
ckend!
jCuldadlto con lo que baces! jNo
te vayas a meter eD lios!
jMucho cuidado coD volver
demasiado tarde a casa!
jCuidate de las malas compaiiias!
Ganz vorsichtig bei dem, was du
Bring dich nicht in Schwie-
rigkeiten!
Komm blo nicht zu spt nach
Hause!
Hte dich vor schlechter Gesell-
schaft!
Yo te lo advierto, si DO estudias Ich warne dich, wenn du nicht mehr
mas vas a suspeDder el exameD. lernst, wirst du durch das Examen
fallen.
ADdate coD cuidado y mira muy Sei vorsichtig und achte auf das,
bieD lo que haces. was du
15
jAtento Ia lo que pueda suceder
de aqui en adelante!
Note descuides con Ia compra de
los regalos de navidad, que luego
se ecba el tiempo encima.
Sei wachsam bei allem, was von
jetzt an passiert!
Versieh dich nicht beim Einkauf der
Weihnachtsgeschenke, nachher wird
die Zeit knapp.
Andate listo con lo que baces, Sei klug bei allem, was du tust,
porque ese hombre es de lo mas denn dieser Mensch ist der abge-
ladino que yo he conocido. feimteste, den ich kenne.
Estate bien despierto, porque esa Sei immer wachsam, denn diese
gente solo piensa en su propio Leute denken nur an ihren eigenen
beneficio. Vorteil.
No te duermas en los laureles y
ten en cuenta que ese es un
marrullero que lo que quiere es
quitarte el puesto.
No Je quites el ojo de encima a ese
tipo, me parece que esta inten-
tando bacer alguna trampa.
Ruhe dich nicht auf deinen Lor-
beeren aus und denk daran, dieser
hier ist ganz gerissen und will dir
nur deinen Posten wegnehmen.
Lass diesen Typen nicht aus den
Augen, mir scheint, er versucht, dir
eine Falle zu stellen.
jOjo Ia puerta! No te vayas a Vorsicht mit der Tr! Mach dich
manchar, que esta recien pintada. nicht schmutzig, sie ist frisch
gestrichen.
Ojito con lo que baces, que voy a Vorsicht bei dem, was du tust, denn
estar pendiente. ich werde aufpassen.
Estate preparado para lo que se Sei vorbereitet auf alles, was
avecina. kommt.
Acuerdate del refran: cuando las
barbas de tu vecino veas pelar,
pon las tuyas a remojar, es decir,
que debes estar prevenido.
Mira (bien) lo que te digo: no se
te vaya a ocurrir decirle nada a
nadie, ni tan siquiera a tu padre.
No te digo mas que una cosa: tu
vas a ser el unico responsable de
lo que pueda ocurrir y vas a tener
que pechar con las consecuencias.
Yo solo te advierto de los riesgos
que tiene este asunto, pero tu eres
el unico que tiene que decidir que
hacer.
Denk an das Sprichwort: "Sieh dich
vor, wenn's beim Nachbarn brennt"
d. h., man muss vorbereitet sein.
Pass gut auf, was ich dir sage: Sage
ja keinem etwas, nicht einmal
deinem Vater.
Ich sage dir nur eines: Du wirst der
einzig Verantwortliche sein fr das,
was geschieht, und wirst die Kon-
sequenzen tragen mssen.
Ich weise nur auf die Risiken hin,
die diese Angelegenheit birgt, aber
du bist der, der entscheidet, was zu
tun ist.
Te prevengo de que te vas a en- Ich weise dich darauf hin, dass du
contrar con un sinfin de dificul- auf unendliche Schwierigkeiten sto-
tades. en wirst.
16
jDate cuenta de lo que pretende Sei dir klar darber, was diese Leu-
esa gentel jSe estan riendo de ti te wollen! Vor deiner Nase lachen
delante de tus propias narices y tu Sie ber dich und du merkst es
no te das ni cuenta! nicht einmal!
Estas avisado de que como Du bist gewarnt, dass du, wenn du
vuelvas a cometer el mismo error denselben Fehler noch einmal
lo vas a pagar caro. machst, dies teuer bezahlen wirst.
No te lo repito: no vuelvas a decir Ich wiederhole es nicht mehr: Sag
eso porque te acarreara serios das nicht noch einmal, denn das
problemas. wird dir ernsthafte Probleme brin-
gen.
Por primera y ultima vez te lo Ich sage es dir zum ersten und
digo: que no vuelva a repetirse. letzten Mal: Dass sich das nicht
wiederholt!
Yo en tu lugar me lo pensaria dos
veces antes de hacer eso, porque
me parece descabellado, no tiene
ni pies ni cabeza.
Le hago saber que de volver a
repetirse su actuacion nos vamos
a ver obligados a tomar medidas
contra usted.
Ich an deiner Stelle wrde es mir
zweimal berlegen, bevor ich das
tue, denn es erscheint mir unsinnig,
das hat nicht Hand noch Fu.
Ich lasse es Sie wissen, dass, wenn
sich Ihre Handlungsweise wieder-
holt, wir uns gezwungen sehen
werden, Manahmen gegen Sie zu
ergreifen.
Se advierte a los seiiores viajeros Die Reisenden werden darauf hin-
que el tren IIegara a su destino gewiesen, dass der Zug mit 20 Mi-
con veinte minutos de retraso. nuten Versptung an seinem Be-
stimmungsort ankommen wird.
1.6 Antipatia 1.6 Antipathie
jNo bay quien aguante a este tio! Diesen Kerl kann keiner aushalten!
jEs un plomo! Das ist ein lstiger Kerl!
Es insoportable Ia desfachatez Do.:> unvcr:>chiimtc Dcnchmcn dic-
con Ia quese comporta ese seiior. ses Herrn ist unertrglich.
Se me ha atravesado el profesor y Der Professor ist mir ber den Weg
no lo puedo ni ver. gelaufen, und ich kann ihn doch
nicht leiden.
Tu madre me ba pillado mania Deine Mutter hat einen Pik auf
desde que Je dije que estaba un mich, seit ich ihr gesagt habe, dass
poco gorda. sie ein bisschen dick ist.
Me repatea Ia actitud de esta Mich swt das Verhalten dieser
mujer, siempre tlene que ser ella Frau ab, Immer muss sie es sein, die
Ia que tenga que Uevar Ia razon in allem Recht hat.
en todo.
17
La gente como esa me da nauseas, Leute wie diese verursachen mir
no tienen ningun tipo de etica y belkeit, sie haben keinerlei An-
no les importa pisar a quien sea. stand, und es ist ihnen egal, wen sie
verletzen.
Me pone malo ese bombre, con Dieser Mann macht mich ganz
esa estupida actitud de superiori- krank mit diesem dummen ber-
dad que tiene. legenen Verhalten.
Me pone enfermo con sus tonte-
rias, se cree muy gracioso, pero es
un payaso.
Tengo atragantado a ese. Se cree
muy listo, pero Ia verdad es que
es un tonto de capirote.
Er macht mich krank mit seinen
Albernheiten, er glaubt, er wre
witzig, aber er ist ein Hanswurst.
Den habe ich gefressen. Er hlt sich
fr sehr schlau, aber in Wirklichkeit
ist er stockdumm.
No trago a ese tipo, desde que lo Diesen Kerl kann ich nicht leiden,
vi Ia primera vez ya me cayo mal. seit ich ihn zum ersten Mal gesehen
habe, mochte ich ihn nicht.
No quiero ni oir bablar de el. jMe Ich mchte von ihm nichts hren
cae gordisimo! und sehen. Ich kann ihn nicht aus-
stehen!
No puedo ni ver a ese chico. Es Ich kann diesen Kerl nicht leiden.
una de las personas que mas de- Er ist einer der Leute, die ich am
testo. meisten verabscheue.
Tengo entre ceja y ceja a ese
empleado.
Le he cogido ojeriza a todos los
que forman parte de ese grupo de
gente, me parece que son una
gentuza.
Dieser Angestellte liegt mir im
Magen.
Ich habe alle, die dieser Gruppe
Leute angehren, auf dem Kieker,
mir scheint, das ist ein bles Pack.
Tiene muy mala uva ese tipo, me Das ist ein ganz mieser Typ, aber
parece que lo que en realidad Je mir scheint, dass er in Wirklichkeit
pasa es que es un amargado. nur verbittert ist.
Ya esta otra vez con Ia cara larga, Jetzt zieht er schon wieder ein lan-
jdesde luego, bay que ver que ges Gesicht, also wirklich, es ist un-
caracter mas malo tiene! glaublich, was er fr einen schlech-
1.7 Ayuda
Te veo muy atareado, ;.puedo
ayudarte en algo?
Si quieres, te echo una mano para
que acabes antes.
18
ten Charakter hat.
1.7 Hilfe
Du siehst sehr beschftigt aus. Kann
ich dir irgendwie helfen?
Wenn du willst, helfe ich dir, damit
du frher fertig wirst.
;,Me oecesitas para terminar de Brauchst du mich, um die Wand
piotar Ia pared o me poogo yo a fertig zu streichen, oder soll ich
bacer otra cosa? etwas anderes tun?
Ya sabes que me tienes a tu
disposicioo para cualquier cosa
que necesites.
Cualquier cosa que necesites, no
tienes mas que pedirmela, que si
esta en mis manos puedes contar
con ella.
Du weit ja, dass ich zu deiner
Verfgung stehe fr alles, was du
brauchst.
Was du auch brauchst, du musst es
nur von mir verlangen, wenn es an
mir liegt, kannst du damit rechnen,
dass du es bekommst.
Estoy dispuesto para todo lo que Ich bin bereit zu allem, was du
tu quieras. willst.
Aqui tienes un amigo para lo que Hier hast du einen Freund fr das,
necesites. was du brauchst.
Cueota con mi ayuda en cuaoto te Rechne mit meiner Hilfe, wenn du
baga falta. sie brauchst.
jSocorro!
iAuxilio!
iAyudeome!
iAI ladroo! jDeteogao a ese
bombre, me acaba de robar Ia
cartera!
Tieoes que ayudarme a terminar
de recoger Ia casa. Yo solo oo
puedo coo todo el trabajo que
queda por bacer.
Necesitaria su colaboracion para
Uevar a cabo el eocargo que bao
becbo a ouestra empresa.
Necesito una ayudita para poder
termioar de arreglar el jardio
antes de mediodia.
(,Me echas una mano para correr
este mueble? Quiero pooerlo eo el
otro extremo del saloo y yo solo
oo puedo moverlo.
Hilfe!
Hilfe!
Helfen Sie mir!
Haltet den Dieb! Nehmen Sie
diesen Mann fest, er hat mir gerade
die Brieftasche gestohlen!
Du musst mir helfen, das Haus
fertig aufzurumen. Ich allein kann
das nicht bei allem, was noch zu tun
ist.
Ich bruchte Ihre Mithilfe, um den
unserer Firma erteilten Auftrag
auszufhren.
Ich brauche eine kleine Hilfe, um
den Garten noch vor Mittag in
Ordnung zu haben.
1Iilf3t du mir, z;u
verrcken? Ich mchte es in die
andere Ecke des Wohnzimmers
stellen, und ich allein kann es nicht
bewegen.
EI solito se ba metido en todos Er allein hat sich in diese Schwie-
esos Uos, pero abora esta buscan- rigkeiten gebracht, aber jetzt sucht
do quien le saque las castailas del er einen, der ihm die Kastanien aus
fuego. dem Feue1 hult.
Siempre ba sido muy orgulloso,
pero abora que se ve coo el agua
al cuello oo ba teoido mas reme-
dio que pedir ayuda.
Er war llfmmer sehr stolz, aber jetzt,
wo ihm das Wasser bis zum Halse
steht, blieb ihm nichts anderes
brig, als um Hilfe zu bitten .

19
1.8 Citarse 1.8 Sich verabreden
;,Cuando te viene bien que nos Wann passt es dir, dass wir uns
veamos? sehen?
;,Te conviene que quedemos para Passt es dir, wenn wir uns fr
el martes por Ia tarde, a eso de las Dienstag am frhen Abend, so um
siete? 7 Uhr, verabreden?
;,Esta bien que nos encontremos Ist es recht, wenn wir uns nach dem
despues de Ia pelicula de las Film um 5 Uhr verabreden?
cinco?
;,Que tal si nos vemos esta nocbe, Wie wre es, wenn wir uns heute
despues de Ia cena? Abend nach dem Abendessen se-
;,Podria ser que nos veamos esta
misma tarde?
;, Tienes tiempo libre esta tarde?
hen?
Wre es mglich, dass wir uns noch
heute Nachmittag sehen?
Hast du heute Nachmittag ein
bisschen Zeit?
;,Que baces el fin de semana que Was machst du am kommenden
viene? Wochenende?
;, Tienes ya algo previsto para el Hast du fr Sonntag schon was vor?
domingo?
;,Tienes plan para esta nocbe? Hast du fiir heute Abend schon was
vor?
;,Que piensas bacer maana a Was gedenkst du morgen Mittag zu
mediodia? tun?
Quisiera una cita con el doctor. Ich htte gern einen Termin beim
Arzt.
Quiero pedir hora para una Ich mchte gerne einen Termin fr
consulta. eine Beratung.
Nos podemos encontrar cuando
V d. tenga a bien.
Nos podemos encontrar cuando
sea de su conveniencia.
Me gustaria teuer una cita con
Vd. para bablar sobre el tema.
Le espero a las once en mi
despacbo de Ia calle de Alcala.
Wir knnen uns treffen, wann es
Ihnen gut passt.
Wir knnen uns treffen, wann es
Ihnen genehm ist.
Ich htte gerne einen Termin bei
Ihnen, um ber die Angelegenheit
zu sprechen.
Ich erwarte Sie um 11 Uhr in mei-
nem Bro in der Calle de Alcal<i.
Venga a verme a mi oficina maa- Kommen Sie zu mir in mein Bro,
na por Ia maana, antes de las morgen frh vor II Uhr.
once.
A esa bora me viene fatal, porque Um diese Zeit passt es mir ber-
tengo ya un monton de compro- haupt nicht, denn ich habe bereits
misos. eine Menge Verpflichtungen.
20
No me viene muy bien por Ia Am Nachmittag passt es mir nicht
tarde, mejor si nos vemos por Ia sehr gut, es wre besser, wenn wir
maiiana. uns am Vormittag trfen.
Desgraciadamente ese dia no pu- Leider kann ich an diesem Tag
edo. nicht.
Me viene muy mal a esa bora Um diese Zeit passt es mir sehr
porque tengo un compromiso schlecht, weil ich eine unumgng-
ineludible. liehe Verabredung habe.
1.9 Conviccion
Estoy seguro de que va a llover
esta tarde.
Seria capaz de poner una mano
en el fuego a que esta tarde se
presenta aqui tu hermano.
Me jugaria el cuello a que esta
tarde mi equipo va a ganar Ia
final.
1.9 berzeugung
Ich bin sicher, dass es heute Nach-
mittag regnen wird.
Ich knnte die Hand dafr ins Feuer
legen, dass heute Nachmittag dein
Bruder hier erscheint.
Ich wrde meinen Kopf dafr
verwetten, dass meine Mannschaft
das Endspiel gewinnt.
Esto esta mas claro que el agua, lo Das ist sonnenklar, diese Leute
que esa gente pretende es wollen nur alle Vorteile fr sich.
quedarse con todos los beneficios.
Estoy practicamente convencido
de que para antes de fin de aiio
habremos conseguido encontrar
otro piso.
Oye, ;,que te apuestas a que soy
capaz de sattarme esa valla?
Apuesto lo que quieras a que no
podra terminar antes de las cinco
de Ia tarde.
No me cabe ninguna duda de que
al final conse2uira lo que se
propone.
Ich bin praktisch davon berzeugt,
dass wir vor Jahresende eine neue
Wohnung gefunden haben werden.
Hr mal, was wettest du, dass ich in
der Lage bin, diese Mauer zu
berspringen?
Ich wette um was du willst, dass er
nicht vor fnf Uhr nachmittags
fertig sein wird.
Ich habe berhaupt keinen Zweifel,
dass er am Ende erreicht, was
beabsichtigt war.
EI ministro ha expresado pleno Der Minister hat seine volle ber-
convencimiento de que se zeugung ausgesprochen, dass die
implantara Ia reforma fiScal antes Steuerreform noch vor dem Som-
del verano. mer eingefhrt wird.
21
1.aah
jOjahi podamos tomarnos unos Hoffentlich knnen wir im kom-
dias de vacaciones el mes que menden Monat einige Tage Urlaub
viene! nehmen!
;Que mas quisiera que poder Was will ich mehr, als mir dieses
comprarme ese coche! Auto kaufen zu knnen.
jDios quiera que su enfermedad Gebe Gott, dass seine Krankheit no sea
grave! nicht schlimm ist!
Me gustaria mucbo qua e vinieseis
lch htte es sehr gern, wenn ihr uns a
vernos un dia de estos. an einem
dieser Tage besuchen wrdet.
Me apetece mucbisimo comerme Ich habe unheimlich Lust darauf, un
pastel de cbocolate. Schokoladenkuchen zu essen. jAhora mismo cogeria el
avion y
me iria a Tenerife!
jSe me hace Ia boca agua de ver
ese pastel de cbocolate!
Ich wrde sofort ein Flugzeug neh-
men und nach Teneriffa fliegen.
Mir luft das Wasser im Mund zu-
sammen, wenn ich diesen Schoko-
ladenkuchen sehe.
jMe muero por una buena fabada Ich bin ganz wild auf eine gute
asturiana! Fabada Asturiana.
jTengo unas ganas locas de ir a
esquiar!
Estoy deseando que llegue el
domingo para poder ver a Rosa.
No aguanto mas sin salir a dar un
paseo por el bosque.
jVenga bombre! jVamos al eine!
1.11 Disculparse
iPerdon!
jPerdone Vd! No Je babia visto.
Ich habe schreckliche Lust, Ski-

fahren zu gehen.
Ich wnsche mir, dass der Sonntag
kommt, damit ich Rosa sehen kann.
Ich halte es nicht lnger aus, ohne
hinauszugehen und einen Spazier-

gang durch den Wald zu machen.
Na los, Mann! Gehen wir ins Kino!
1.11 Sich entschuldigen
Entschuldigung!
Entschuldigen Sie! Ich habe Sie
nicht gesehen.
jLo siento!, no sabia que estaba Das tut mir Leid, ich wusste nicht,
V d. abi. dass Sie dort waren.
Lo Iamento mucbo. Le aseguro
que no volvera a ocurrir seme-

jante cosa.
Le ruego disculpe Ia molestia.
22
Das tut mir sehr Leid. Ich versiche-

re Ihnen, dass hnliches nicht wie-

der geschehen wird.
Ich bitte Sie, die Strung zu ent-

schuldigen.
Lo siento mucbo, crea que no ba
sido mi intencion molestarle.
Perdona, lo be becbo sin querer.
Das tut mir sehr Leid, glauben Sie
mir, es war nicht meine Absicht, Sie
zu belstigen.
Entschuldige, das habe ich unab-
sichtlich getan.
Oye, no vayas a tomarte a mal lo Hr mal, du wirst es doch nicht bel
que acabo de decirte. nehmen, was ich gerade gesagt
No ha sido culpa mia, si lo
hubiera sabido hubiera becbo
algo para evitarlo.
No lohe hecbo a posta, creeme.
No vayas a creer que he becbo
esto a proposito, ni mucho menos.
Hagase V d. cargo de mi actitud,
cualquiera en mi lugar hubiera
becbo lo mismo.
Espero que no se tome Vd. como
una descortesia por mi parte el
que no pudiera asistir a Ia fiesta.
1.12 Duda
jEstoy en Ia duda de si ir o no ir!
jEstoy que no se que bacer!
jNo salgo de dudas!
jA ver ahora que bago ... !
jEstoy becho un Iio!
No me acabo de decidir a bacer
esa compra.
La verdad es que no me aclaro
con lo que quiero.
habe.
Das war nicht meine Schuld, wenn
ich es gewusst htte, htte ich etwas
getan, um es zu vermeiden.
Das habe ich nicht absichtlich
getan, glaube mir.
Du wirst doch nicht glauben, dass
ich das absichtlich getan habe,
keineswegs.
Verstehen Sie meine Haltung, jeder
an meiner Stelle htte das Gleiche
getan.
Ich hoffe, Sie sehen es nicht als
Unhflichkeit von meiner Seite an,
dass ich nicht zu dem Fest kommen
kann.
1.12 Zweifel
Ich bin im Zweifel, ob ich gehen
soll oder nicht.
Ich bin in einer Situation, dass ich
nicht wei, was ich tun soll.
Ich komme aus den Zweifeln nicht
heraus!
Mal sehen, was ich jetzt mache
Ich bin ganz durcheinander!
Ich habe mich noch nicht entschie-
den, diesen Einkauf zu ttigen
Die Wahrheit ist, dass ich mir nicht
darber im Klaren bin, was ich will.
Una de dos: o vienes o te quedas, Eines JOn beiden: Komm oder
jpero no estes abi dudando que si bleib, aoer steh nicht da und berle-
si que si no! ge, ob ja oder nein!
23
Me paso el dia dandole vueltas al
problema, pero no termino de de-
cidirme por una de las soluciones.
La verdad es que estoy hecho un
lio, no se a que carta quedarme.
Estoy entre dos aguas, no acabo
de decidirme ni por una parte ni
por otra.
Dudo mucho de que sea capaz de
llevar a cabo ese trabajo.
Tengo serias dudas de que el
provecto Uegue a buen termino.
Ich verbringe den Tag damit, ber
das Problem nachzudenken, aber
ich kann mich nicht fr eine der
beiden Lsungen entscheiden.
Ich bin wirklich ganz durcheinan-
der, ich wei nicht ein noch aus.
Ich sitze zwischen zwei Sthlen, ich
wei nicht, ob ich mich fr die eine
oder andere Seite entscheiden soll.
Ich bezweifle sehr, dass er in der
Lage sein wird, diese Arbeit zu
Ende zu fhren.
Ich habe ernsthafte Zweifel, dass
dieses Projekt zu einem guten
Abschluss kommt.
Quiza sea verdad lo que el decia y Vielleicht ist es wahr, was er gesagt
seamos nosotros quienes estamos hat, und wir sind es, die sich irren.
equivocados.
jCualquiera sabe ahora si Wer wei, ob es wirklich so ist, wie
efectivamente es como el decia! er gesagt hat.
La verdad es que en estos
momentos ya no se si andamos
por buen camino.
;,Sera posible que sea capaz de
hacer semejante cosa?
jQuien sabe si efectivamente lleva
razon ese hombre!
jMira que si es verdad que le ha
tocado el premio ... !
Me da que puede llegar a ocurrir
lo que tu hermano dijo . .. Estoy
con Ia mosca detras de Ia oreja.
jNo se, no se! De oirle tantas veces
repetir lo mismo yo ya estoy hasta
dudando . . . Lo mismo es verdad
lo que dice ...
Estoy mosca con Juan ... Ya dudo
de que realmente tenga buenas
intenciones.
Ich wei jetzt wirklich nicht mehr,
ob wir auf dem richtigen Weg sind.
Ist es die Mglichkeit, dass er in der
Lage ist, so etwas zu tun?
Wer wei, ob dieser Mann wirklich
Recht hat!
Mal sehen, ob es stimmt, dass er
den Preis gewonnen hat.
Ich habe das Gefhl, als knnte
eintreffen, was dein Bruder gesagt
hat. Ich bin auf der Hut.
Ich wei nicht, ich wei nicht!
Nachdem er so oft das Gleiche
wiederholt hat, bin ich bereits im
Zweifel. Ebenso knnte es stimmen,
was er sagt.
Ich bin auf der Hut bei Juan Ich
bezweifle jetzt, ob er wirklich gute
Absichten hat.
Me corroe Ia duda de que pueda An mir nagt der Zweifel, was
realmente estar pasando en esa wirklich in dieser Sache vor sich
cosa . . . gehen mag.
24
Yo no termino de creerme que Ich glaube immer noch nicht, dass
pueda ser verdad lo que nos ha es wahr ist, was uns dieser Mann
dicho ese hombre. gesagt hat.
Permitame Vd. dudar de sus afir- Erlauben Sie, dass ich Ihre Ver-
maciones. sicherungen anzweifle.
Yo pondria en duda el menos lo Ich wrde zumindest das in Zweifel
que el conferenciante ba afirmado ziehen, was der Redner bezglich
respecto al primer punto que ha des ersten Punktes gesagt hat, den
tratado. er behandelte.
1.13 Expresar enfado
;,Sabes que me fastidia mucho lo
que acaba!i tle tlecir?
jMe tiene negro con sus imperti-
nencias!
1.13 Verrgerung ausdrcken
Weit du, dass es mich sehr rgert,
was uu gt:raut: gt:sagL hasL?
Ich bin wtend ber seine Unver-
schmtheiten.
jYa me tienen hasta el gorro con Ich habe jetzt genug von so viel
tanta tonteria! Dummheit!
jNo aguanto mas! jEstoy hasta las Ich halte es nicht mehr aus! Ich
narices de tanta estupidez! habe die Nase voll von so viel
Dummheit!
jTiene narices lo que acaba de Das ist sehr dreist, was dieser Mann
decir ese hombre! gerade gesagt hat.
jDile que deje de dar Ia lata! jNo Sag ihm, er soll uns nicht weiter auf
lo soporto mas! die Nerven fallen! Ich ertrage das
nicht lnger!
jVete a freir esparragos y dejame Scher dich weg und lass mich in
tranquilo! Ruhe!
jEstoy harto! jEsto es insopor- Ich habe es satt! Das ist nicht aus-
~ ~ m ~ l t m
jEs lo unico que me faltaba por
oir! jEn todos los dias de mi vida
no habia oido disparate mas
gordo!
jVenga hombre! jHasta ahi po-
diamos Uegar! jDeja ya de decir
ratsedades y mentiras!
Das fehlte mir noch m hren! In
meinem ganzen Leben habe ich
noch keinen greren Unsinn ge-
hrt!
Nun komm schon, Mann! So weit
konnten wir kommen! Nun hr auf,
Un,wahrheiten und Lgen m erzh-
len!
jTengo un cabreo que no me Ich bin so sauer, dass ich nicht an
tengo! jLe voy a mandar a Ia mich bilten kann! Ich werde ihn
mierda en cualquier momento! jeden Augenblick mm Teufel
schicken!
25
jHay que joderse con esta gente! Mit diesen Leuten muss man sich
jMenuda panda de imbeciles! nur rgern! Das ist vielleicht eine
Bande von Dummkpfen!
jJoder! jED mi vida he visto tio Verdammt! In meinem ganzen
mas tonto que ese! Leben habe ich keinen Dmmeren
gesehen als diesen!
jNo! jEso es una desfachatez! jNo Nein! Das ist eine Unverschmt-
hay derecho a que Je hablen a uno heit! Das geht nicht, dass man so
de ese modo! mit einem spricht!
1.14 Felicitar 1.14 Beglckwnschen
jEnhorabuena por el exito que Herzlichen Glckwunsch zu dem
has tenido! Erfolg, den du hattest.
jTe felicito por lo bien que te ha Ich beglckwnsche dich dazu, dass
salido todo! dir alles so gut geglckt ist.
jMe alegro mucho de que todo te
haya salido como tu querias!
jTe felicito sinceramente por lo
bien que lo has hecho!
Ich freue mich, dass alles so ge-
kommen ist, wie du wolltest.
Ich beglckwnsche dich aufrichtig
dazu, wie gut du das gemacht hast.
jReciba Vd. mi mas cordial en- Nehmen Sie meinen herzlichsten
horabuena! Glckwunsch entgegen!
jFeliz ao nuevo! Ein glckliches neues Jahr!
jFelices fiestas y prospero ao Frohes Fest und ein erfolgreiches
nuevo! neues Jahr!
jNuestros mejores deseos para el
ao que empieza!
jQue tengais unas felices pascuas!
jFeliz navidad para ti y para tu
familia!
jFeliz cumpleaos!
jFelicidades y que cumplas mu-
chos mas!
jEn vuestras bodas de plata os
deseo un feliz aniversario!
1.15 Pedir
Unsere besten Wnsche filr das be-
ginnende Jahr!
Ein frohes Weihnachtsfest fr euch!
Frohe Weihnachten dir und deiner
Familie!
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glckwunsch und auf
noch viele Jahre!
Zu eurer Silberhochzeit wnsche
ich euch einen schnen Festtag!
1.15 Um etwas bitten
Por favor, pongame una cerveza Bitte geben Sie mir ein schnes
bien fria. kaltes Bier.
26
Este filete esta UD poco soso, ;,me
pasas Ia sal, por favor?
Te pido que DO vuelvas a hablar
de ese tema, porque sabes que me
poDe muy Dervioso.
Le ruego que seas un poco mas
amable con tu bermano pequeilo,
que eres UD bruto!
Te voy a pedir UD favor: ;,podrias
llevarme esta tarde en el coche
hasta el centro?
;,No te importaria quitar de
encima de Ia mesa los libros que
has dejado ahi?, porque Decesito
poDerme a trabajar.
;,Me puedes dar fuego, por favor?
Diese Scheibe Fleisch ist etwas
fade, reichst du mir bitte das Salz?
Bitte sprich nicht wieder ber
dieses Thema, denn du weit, dass
mich das ganz nervs macht.
Ich bitte dich, ein bisschen netter zu
deinem kleinen Bruder zu sein, du
bist ganz schn grob.
Ich bitte dich um einen Gefallen:
Knntest du mich heute Nachmittag
mit dem Auto in die Stadt bringen?
Macht es dir etwas aus, die Bcher
vom Tisch zu nehmen, die du dort
gelassen hast? Ich muss nmlich
anfangen zu arbeiten.
Kannst du mir bitte Feuer geben?
;,Me quieres devotver de una vez Kannst du mir endlich die Sonnen-
las gafas de sol que te preste brille zurckgeben, die ich dir
ayer? gestern geliehen habe?
;,TeDdria usted Ia amabilidad de Htten Sie die Freundlichkeit mir
indicarme donde puedo eDcoDtrar zu sagen, wo ich den Chef der Ver-
al jefe del departameDto de kaufsabteiJung finde? Ich habe
veDtas? TeDgo uDa cita. einen Termin.
;,La oficiDa del seiior Garcia? Das Bro von Herrn Garcia? Natr-
jComo Do! ;,Seria usted taD lieh! Wrden Sie so nett sein und
amable de acompaiiarme por mich begleiten?
aqui?
;,No teDdria usted iDcoDveDiente
en que le llevemos el mueble a su
casa ya entrada Ia tarde?
Wre es Ihnen recht, wenn wir das
Mbelstck bereits am frhen
Nachmittag zu Ihnen nach Hause
brchten?
;,Me hace usted el favor de firmar Tun Sie mir den Gefallen und un-
estos documentos? terschreiben Sie diese Dokumente?
;,Le molestaria si vengo acompa- Wrde es Sie stren, wenn ich in
ado de unos amigos? Begleitung einiger Freunde kme?
Le rogaria que tome en conside- Ich wrde Sie bitten, meinen Vor-
raci6n mi propuesta. schlag in Erwgung zu ziehen.
Quisiera pedirle un gran favor, Iei) wollte Sie um einen groen
necesito dinero. Gefallen bitten, ich brauche Geld.
;,Me permite pasar, por favor?
Le agradeceria mucho que me
diese una respuesta definitiva lo
antes posible.
Erlauben Sie mir bitte hereinzu-
kommeu.?
Ich wre Ihnen dankbar, wenn Sie
mir so schnell wie mglich eine
definitive Antwort geben knnten.
27
;,Que le debo por esta cerveza? Was schulde ich Ihnen fr dieses
Bier?
;,Me dice cuanto es Io que he to- Sagen Sie mir bitte, wie viel das
mado y tambien lo de este seiior? kostet, was ich hatte, und auch, was
dieser Herr hatte.
;,Me trae Ia cuenta, por favor? Bringen Sie mir bitte die Rechnung.
;,Me puedes ayudar el sabado por Kannst du mir am Samstag frh
Ia maiiana con Ia mudanza? beim Umzug helfen?
jSocorro! jAuxilio! jAyudenme! Hilfe! Zu Hilfe! Helfen Sie mir!
1.16 Expresar preocupacion 1.16 Sorge ausdrcken
Estoy preocupado por lo que le Ich mache mir Sorgen um das, was
pueda suceder a Luisa, es dema- Luisa zustoen knnte, sie ist zu
siado joven para hacer un viaje jung, um eine so gefhrliche Reise
tan peligroso. zu machen.
Me tiene preocupado nuestro bijo Unser Sohn bereitet mir Sorge mit
con las malas notas que esta seinen schlechten Noten, die er in
trayendo siempre en los ultimos letzter Zeit immer bringt.
tiempos.
No me gustan nada las compaiiias Mir gefllt die Gesellschaft ber-
con que anda Luis ultimamente. haupt nicht, in der sich Luis in
letzter Zeit befindet.
Me preocupa mucbo el ver que Ich bin sehr besorgt zu sehen, wie
hay tanta gente sin trabajo. viele Leute ohne Arbeit sind.
;,A ti no te esta dando mucbo que
pensar Ia actitud que tiene
ultimamente ferez para con todos
sus amigos?
No paro de pensar en lo que me
dijiste Ia semana pasada, Ia
verdad es que me dejaste bastante
preocupado con tus afirmaciones.
No deja de darme vueltas en Ia
cabeza lo que dijo el medico que
podia tener, hasta que no tenga el
resultado de los analisis no voy a
estar tranquilo.
jQue tortura, no pienso mas que
en adelgazar!
Me quita el sueiio el pensar en las
deodas que todavia tengo que
pagar.
28
Gibt es dir nicht zu denken, wie
Perez sich in letzter Zeit gegenber
allen seinen Freunden verhlt?
Ich denke immer noch daran, was
du mir letzte Woche gesagt hast, du
hast mich wirklich ziemlich in
Sorge versetzt mit deinen Behaup-
tungen.
Es geht mir immer noch im Kopf
herum, was der Arzt meinte, was
ich haben knnte. Solange ich nicht
das Ergebnis der Analyse habe,
werde ich nicht ruhig sein.
So eine Qual, ich denke nur noch an
Abnehmen!
Es raubt mir den Schlaf, wenn ich
daran denke, wie viele Schulden ich
noch zu bezahlen habe.
Estoy que no vivo con Antonio, Ich lebe kaum noch mit Antonio,
me aterra Ia idea de que haya mich erschreckt der Gedanke, dass
empezado a consumir drogas. er angefangen haben knnte, Dro-
gen zu nehmen.
Estoy con el alma en vilo desde Ich sitze wie auf glhenden Kohlen,
que me entere de que es posible seit ich wei, dass die Mglichkeit
que Ia empresa declare suspen- besteht, die Firma knnte sich fr
sion de pagos. zahlungsunfhig erklren.
Estoy con el alma en un hilo por
lo delicada que tiene Ia salud mi
hermano ultimamente, dos veces
ya lo bemos tenido que Uevar a
urgencias.
jVa a acabar conmigo este hijo
mio con los disgustos que me da!
Ich hllhe Angc;;t WPPn nPr llOP-
schlagenen Gesundheit meines
Bruders in letzter Zeit, zweimal
mussten wir ihn schon in die Not-
aufnahme bringen.
Dieser Sohn wird mich noch ins
Grab bringen bei dem rger, den er
mir bereitet.
Estoy sobre ascuas desde que me Ich sitze wie auf glhenden Kohlen,
ban dicbo que posiblemente me seit sie mir gesagt haben, dass sie
van a trasladar a trabajar a otra mich vielleicht zur Arbeit in eine
ciudad. andere Stadt versetzen werden.
Me be pasado Ia noche dando
vueltas en Ia cama y sin pegar ni
ojo pensando en el problema que
se me viene encima.
Ich habe mich die ganze Nacht im
Bett hin und her gewlzt ohne ein
Auge zuzumachen in Gedanken an
das Problem, das auf mich zu-
kommt.
Me estoy calentando Ia cabeza Ich werde wtend, wenn ich daran
con las cosas que me ba dicho ese denke, was dieser unverschmte
sinvergenza, pero no debia Mensch mir gesagt hat, aber ich
tomarmelo tan en serio. sollte es nicht so ernst nehmen.
Estoy preocupado porque me Ich mache mir Gedanken, denn ich
estoy amargando Ia vida con los versauere mir das Leben mit dem
estudios, no salgo, no me divierto Studieren, ich gehe nicht aus,
vergnge mich nicht
jBah! No te digo que no sea para Ach, ich sage nicht, dass man sich
preocuparse un poco, pero no es keine Gedanken machen sollte, aber
tan negro como tu lo ves. es ist nicht so dster, wie du es
siehst.
No es que yo te lo este pintando Es ist nicht so, dass ich es dir
mas negro de lo que es, lo que schwrzer male als es ist, in Wirk-
pasa es que es en realidad un lichkeit ist es eine schlimme Sache,
asunto grave y es para tomarselo die man sehr ernst nehmen muss.
muy en serio.
29
1.17 Ordenar 1.17 Befehlen
jEn marcha, vamonos de aqui! Los, gehen wir von hier weg!
jMarchando, que ya va siendo Los jetzt, es ist bereits Zeit, nach
bora de irse a casa! Hause zu gehen.
jAdelante, no os detengais! Weiter, haltet euch nicht auf!
jVamonos de aqui ahora mismo Lasst uns eiligst aufbrechen, vor
volando, que bace ya dos horas zwei Stunden htten wir schon
que debiamos haber salido! gehen sollen.
jVamos, no os quedeis ahi para-
dos como unos pasmarotes!
jVenga, date prisa en acabar con
ese trabajo porque es urgente!
Kommt weiter, bleibt nicht dort ste-
hen wie ein paar Gaffer!
Mach schon, beeile dich, diese Ar-
beit zu beenden, denn es ist sehr
dringend!
jDate prisa, que eres un parado! Beeile dich, du bist ein Langweiler!
jAcaba de una vez, que eres lo Werde endlich fertig, du bist das
mas Iento que yo he visto! Langsamste, was ich je gesehen
jYa vale, anda, cambia de tema
que estoy harto de que siempre
me salgas con lo mismo!
jYa esta bien, Pedrito, deja de
darle Ia lata a tu hermana o te
arreo una torta!
jPara ya de hacer ruiditos con el
bolfgrafo, que me estas poniendo
nervioso!
jPor favor, caUate Ia boca!
habe.
Jetzt reicht es, los, wechsle das
Thema, ich habe es satt, dass du mir
immer mit demselben kommst!
Nun reicht es aber, Pedrito, hr auf,
deiner Schwester lstig zu fallen,
oder ich verpasse dir eine Ohrfeige.
Hr schon auf, mit dem Kugel-
schreiber Gerusche zu machen, du
nervst mich.
Bitte halt den Mund.
jCierra el pico abora mismo! Halte sofort den Schnabel!
jBasta! jNo tolero que sigas di- Schluss jetzt! Ich lasse nicht zu,
ciendo barbaridades! dass du weiter Unverschmtheiten
sagst!
jHaz el favor de recoger ahora Sei so gut und rume sofort alles
mismo todas las cosas que te has auf, was du in deinem Zimmer ver-
dejado desparramadas por tu streut herumliegen lassen hast!
cuarto!
jSe acabo! Deja de jugar con Ia Jetzt ist Schluss! Hr auf, mit dem
pelota y a dormir, que maftana Ball zu spielen und schlafe jetzt,
tienes que madrugar para ir al morgen musst du frh aufstehen,
cole. um zur Schule zu gehen.
jSilencio! jComo sigan ostedes Ruhe! Wenn Sie weiter so herum-
armando alboroto los voy a tener lrmen, werde ich Sie aus der
que ecbar de Ia clase! Klasse werfen mssen!
30
jCbiton, a callar y no se bable Still, Ruhe, es wird nicht mehr ge-
mas! sprochen!
jNi una palabra mas, no admito Kein Wort mehr, ich dulde keine
replicas! Widerrede!
jPunto en boca! jAqui ya no Mund halten! Du hast hier nichts
lit:Dt:!j lu uatla nuh qut: tledr! 111du L.u
jDe ahora en adelaute no quiero Von jetzt an will ich keinen Mucks
oir ni una mosca! mehr hren!
jTu a callar, no tienes que decir Du bist still, ich will keinen Pieps
esta boca es mia! hren!
No digas ni mu, aunque te Du sagst keinen Ton, auch wenn
pregunten, tu callado como una man dich fragt, du schweigst wie
tumba. ein Grab!
No digas ni pio de todo lo que te Du sprichst keinen Ton ber das,
be dicho, porque de lo contrario was ich dir gesagt habe. Wenn
nos podemos meter en un lio nicht, knnen wir in groe Schwie-
gordo. rigkeiten kommen.
jFuera de aqui! Raus hier!
jA Ia calle, en este local no admi- Hinaus auf die Strae, in diesem
timos gamberros! Lokal dulden wir keine Rowdys!
jLargo, no quiero volver a verte Raus, ich will dich in diesem Haus
mas por esta casa! jLargo de nicht mehr sehen! Raus hier!
aqui!
jA tomar viento! jY no quiero vol- Verschwinde! Ich will dich nicht
ver a vertel wieder sehen!
jA paseo! jVete de aqui y no me Raus! Verschwinde von hier und
vuelvas con esas monsergas! komm mir nicht wieder mit diesem
Geschwtz!
No te lo digo mas veces, jve a Ich sage es dir nicht noch mal, kauf
comprar el pan antes du que se das Brot, bevor es keines mehr gibt!
acabe!
jNo me hagas repetirlo mas veces Lass es mich nicht noch fter sagen
y baja ahora mismo el volumen und stelle sofort den Plattenspieler
del tocadiscos! leiser!
Por primera y ultima vez te lo
digo, jvete ahora mismo a tu
cuarto y ponte a hacer los deberes
para maana!
;, Quieres, de una vez por todas,
poner Ia mesa para comer?
No te lo repito dos veces: recoge
toda Ia ropa que has dejado
desparramada por tu babitacion.
Ich sage es dir zum ersten und
letzten Mal, geh sofort in dein
Zimmer und mach deine Hausauf-
gaben fr morgen!
Wrdest du bitte ein fr allemal den
Tisch zum Essen decken?

Ich sage es kein zweites Mal:
Rume alle deine Kleider auf, die du
in deinem Zimmer herumliegen hast!
31
No quiero que le des mas largas y Ich mchte nicht, dass du weiter
que te pongas inmediatamente a bummelst, tu sofort, was du tun
hacer lo que tienes que hacer. sollst!
jVenga hombre, ponte ahora mis- Los, Mann, fang sofort zu arbeiten
mo a trabajar y no le eches mas an, und komm zur Sache!
cuento!
1.18 Prohibir
No se te ocurra por nada del
mundo decir ni una palabra de lo
que has oido aqui.
jNi pensar que te vas a quedar tu
con todas las naranjas!
jQue no se te pase por Ia imagi-
nacion que te vas a ir tu de juerga
esta noche!
1.18 Verbieten
Lass es dir nicht einfallen, irgend-
jemandem auf der Welt auch nur ein
Wort von dem zu erzhlen, was du
gehrt hast!
Kein Gedanke, dass du dir alle
Rosinen herauspickst!
Bilde dir nicht ein, dass du heute
Nacht feiern gehst!
Que se te quite de Ia cabeza Ia Schlag es dir aus dem Kopf, diesen
idea de ir de vacaciones este ve- Sommer nach Marokko in Urlaub
rano a Marruecos. zu fahren!
jNi hablar de pensar ahora en
organizar una fiesta para el
sabado!
;,Que te vas a comprar otro traje?
jDe eso nada! ;,Pero tu que te has
creido?
Ni por asomo se te ocurra hacer
nada sin mi consentimiento.
;,Que te crees, que vas a quedarte
tu con todo? jNi lo pienses!
jTe prohibo terminantemente que
vuelvas a coger mi choche sin mi
permiso!
;,No te habras creido que te voy a
dejar hacer semejante disparate?
Kommt nicht infrage, im Augen-
blick daran zu denken, fr Samstag
ein Fest zu organisieren!
Du willst dir noch einen Anzug
kaufen? Nichts da! Was hast du dir
denn gedacht?
Lass es dir nicht im Traum ein-
fallen, etwas ohne meine Zustim-
mung zu tun!
Was glaubst du denn, dass du alles
bekommen wirst? Kein Gedanke!
Ich verbiete dir ganz entschieden,
mein Auto noch einmal ohne meine
Erlaubnis zu nehmen!
Du wirst doch nicht geglaubt haben,
dass ich dich so einen Unsinn tun
lasse?
No te permito que vuelvas a tener Ich erlaube dir nicht, dass du mit
trato con ese tipo de gente. dieser Art Leute weiter Umgang
hast.
jTe he dicho que no y es que no! Ich habe Nein gesagt und es bleibt
jY no hay mas tu tia! beim Nein! Da ist nichts zu machen!
32
jYa te be dicbo todo lo que teoia
que decir y 00 bay mas que ha-
blar!
jPero so aoimal! ;,No ves que esta
probibido termioaotemeote fu-
mar en Ia gasolinera?
1.19 Quejarse
Ich habe dir alles gesagt, was ich zu
sagen hatte, und mehr ist nicht zu
sagen!
Was fr ein Dummkopf! Siehst du
nicht, dass es streng verboten ist, an
der Tankstelle zu rauchen?
1.19 Sich beklagen
jNo Ia aguaoto! jEsta mujer es Sie ist nicht auszuhalten! Diese
superior a mis fuerzas! Frau geht ber meine Krfte!
jEs insoportable este bombre! Dieser Mann ist unertrglich! Er
jMe hace Ia vida imposible! macht mir das Leben unmglich!
jAI jefe no hay quieo lo aguaote!
jSe pasa el dia cootrolando!
jNo bay quien te entienda! jTan
prooto dices blaoco como negro!
Den Chef kann keiner ausstehen! Er
verbringt den Tag mit Kontrollieren!
Dich kann keiner verstehen! Du
sagst gleichzeitig wei wie
schwarz!
jVaya cruz que me ba tocado Mit dir bin ich schon geschlagen;
cootigo, en mi vida he visto per- mein ganzes Leben habe ich nie-
sooa mas especial que tu! manden gesehen, der so eigenartig
Tenemos que protestar energica-
meote contra las medidas adop-
tadas por el gobierno.
Los afectados por Ia decisi6n de
expropiaci6n del juez piensan
interponer recurso.
;,Quien es aqui el eocargado?
Quiero hacer uoa reclamaci6n.
ist wie du!
Wir mssen energisch gegen die
von der Regierung ergriffenen Ma-
nahmen protestieren!
Die von der richterlichen Entschei-
dung zur Enteignung Betroffenen
wollen Berufung einlegen.
Wer ist hier zustndig? Ich mchte
mich beschweren.
jA esto no bay derecbo, bombre! Das ist doch unerhrt! Geben Sie
Deme ellibro de reclamaciooes. mir das Beschwerdebuch.
EI cliente se ba quejado de Ia Der Kunde hat sich ber den
mala atenci6n que ha recibido por schlechten Service beschwert, der
parte del personal de servicio. ihm vom Dienstpersonal zuteil
jEsto oo esta como es debido!
No bay derecbo a que pidao ese
precio por algo que, ademas, no
esta en las debidas condiciones.
Por favor, ;,podria bajar el volu-
men del televisor? Esta demasi-
ado alto para las horas que son.
wurde.
Das ist nicht so, wie es sein soll!
Es ist unerhrt, dass man diesen
Preis verlangt fr etwas, das zudem
nicht so \jt, wie es sein sollte.
Knnten Sie bitte den Fernseher
leiser stellen? Fr diese Tageszeit
ist er zu laut.
33
Si usted sigue sin cumplir con su Wenn Sie weiterhin Ihrer Arbeit
trabajo voy a tener que dar una nicht nachkommen, werde ich mich
queja a su empresa. bei Ihrer Firma beschweren mssen.
1.20 Saludos y presentaciones
jBuenos dias!
jBuenas tardes!
jBuenas noches!
jBuenas!
;,Corno estas?
jHola! ;,Que tal?
jHola! ;,Corno estas? Ya hace
algun tiempo que no te veia.
;,Y a tu hermano como le va?
Muy bien, gracias. ;, Y tu familia?
Pues tirando, no esta mal.
;,Que es de tu mujer? Hace
muchisimo que no Ia veo.
jHombre, Pepe! jQue buena cara
traes! ;, Cuando has vuelto de las
vacaciones?
Me alegro mucho de volver a
saludarle, Sr. Garcia.
Reciba nuestros mas cordiales
saludos.
1.20 Gren und Vorstellen
Guten Tag!
Guten Tag! (am Nachmittag)/Guten
Abend!
Guten Abend!/Gute Nacht!
Hallo!
Wie geht es dir?
Hallo, wie geht's?
Hallo! Wie geht's dir? Ich habe dich
schon seit einiger Zeit nicht mehr
gesehen.
Und wie geht es deinem Bruder?
Sehr gut, danke. Und deiner Fami-
lie?
Es geht so, nicht schlecht.
Was hrt man von deiner Frau? Ich
habe sie ewig nicht gesehen.
Mann, Pepe! Wie gut du aussiehst!
Wann bist du aus dem Urlaub
zurckgekommen?
Ich freue mich, Sie wieder begren
zu knnen, Herr Garcia.
Seien Sie ganz herzlich von uns
gegrt.
Tengo el placer de saludarle de Ich habe das Vergngen, Sie wieder
nuevo, Sr. Lopez. begren zu knnen, Herr L6pez.
Estoy contento de poder salu- Ich freue mich, Sie begren zu
darle. knnen.
Quiero dar Ia bienvenida a los
seores asistentes a este acto.
Les agradezco su presencia aqui
esta tarde.
Les doy Ia bienvenida cordial a
todos los aqui presentes.
Encantado de saludarle.
34
Ich mchte die zu dieser Feier an-
wesenden Herren begren.
Ich danke Ihnen filr Ihre Anwe-
senheit hier an diesem Nachmittag.
Ich begre alle hier Anwesenden
aufs Herzlichste.
Ich bin entzckt, Sie zu begren.
Mucho gusto de conocerle.
Es un placer conocerle.
Quiero presentarte a mi novia.
Ich freue mich, Sie kennen zu ler-
nen.
Es ist mir ein Vergngen, Sie ken-
nen zu lernen.
Ich mchte dich meiner Braut vor-
stellen.
Mira Antonio, quiero presentarte Antonio, ich mchte dir meinen
a mi amigo Luis. Freund Luis vorstellen.
;,Conoce Vd. a mi bermano Pe- Kennen Sie meinen Bruder Pedro?
dro?
;. Os conoceis ya vosotros dos ....
Le presento al seor Nrez.
Tengo el gusto de presentarles al
Sr. Lopez.
Permitame presentarle a nuestro
invitado ...
1.21 Simpatia
Que simpatica que es tu prima, es
una persona de lo mas agradable.
jHay que ver que majo que es este
chico!
Lo hemos pasado muy bien con
Lola, porque es muy salada.
jQue salero que tiene esa chi-
ca! jY que bien que baila!
Kennt ihr beiden euch schon?
Ich stellen Ihnen Herrn Perez vor.
Ich habe das Vergngen, Ihnen
Herrn L6pez vorzustellen.
Darf ich Ihnen unseren Gast vor-
stellen?
1.21 Sympathie
Wie sympathisch deine Cousine ist,
sie ist eine sehr angenehme Person.
Es ist unglaublich, wie nett dieser
Junge ist!
Wir haben uns sehr amsiert mit
Lola, denn sie ist sehr witzig.
Was fr einen Charme dieses
Mdchen hat! Und wie gut sie
tanzt!
Antonio es muy gracioso, siempre Antonio ist sehr drollig, ihm fllt
tiene saUdas para todo y te partes immer e t w ~ ein, und man biegt
de risa con el. sich vor Lachen mit ihm.
Es encantadora esta chica, tan Dieses Mdchen ist bezaubernd, so
fina y educada. liebenswrdig und gut erzogen.
jQue encanto de personal jTan Was fr eine reizende Person! Im-
atento siempre con todo el mun- mer so aufmerksam zu jedermann!
do!
jEres un sol! jTe mereces un beso!
Ese hombre es un bendito, todo lo
que tiene lo pone a disposicion de
quien lo necesite.
Du bist ein Schatz! Du verdienst
einen Kuss!
Dieser_,Mensch ist sehr gutmtig;
alles, was er hat, gibt er dem, der es
brauchen knnte.
35
jQue buenazo que es Pedro! Lo
malo es que de tan bueno que es,
abusan de el.
Esa mujer es un pedazo de pan,
no he visto persona mas bonda-
dosa que ella.
Was fr ein kreuzbraver Mensch ist
Pedro! Schlecht ist nur, dass man
ihn ausnutzt, weil er so gutmtig ist.
Diese Frau ist sehr gutherzig, ich
k_enne keinen, der gtiger wre als
sie.
Me cae muy bien esa pareja de Das Freundespaar, das du mir
amigos tuyos que me preseotaste neulich vorgestellt hast, finde ich
el otro dia. sehr sympathisch.
Tieoe mucha gracia Ia niiia para Dieses Mdchen ist sehr anmutig
todo, no solo por lo que dice, sioo bei allem, was sie tut, nicht nur bei
iocluso por los gestos que hace. dem, was sie sagt, auch in ihren
Gesten.
1.22 Refranes muy usuales en Ia 1.22 Hufig gebrauchte
conversacion Sprichwrter im Gesprch
Adonde fueres, baz lo que vieres. Wohin du auch gehst, tu, was man
dort tut (was du dort siehst).
Camaroo que se duerme, se lo Wer rastet, der rostet.
lleva Ia corriente.
Cria cuervos y te sacaran los ojos. Wer eine Schlange nhrt, wird mit
Gift belohnt.
EI muerto al hoyo y el vivo al Jedem das Seine.
bollo.
Mas vale lo malo conocido que lo Besser das Schlechte, das man be-
bueno por cooocer. reits kennt, als das Gute, das noch
Mas vale maiia que fuerza.
unbekannt ist.
Mit Gte erreicht man mehr als mit
Gewalt.
Mas vale pajaro en mano que Der Spatz in der Hand ist besser als
cieoto volando. die Taube auf dem Dach.
Mas vale preveoir que curar. Vorbeugen ist besser als heilen.
No es Ia miel para Ia boca del Perlen vor die Sue werfen.
asno.
No es oro todo lo que reluce.
No hay mal que cien aiios dure.
Es ist nicht alles Gold, was glnzt.
Es gibt kein bel, das I 00 Jahre
dauert.
No bay mal que por bien oo Unglck hat auch seinen Nutzen.
venga.
No todo el moote es oregaoo. Es gibt berall Schwierigkeiten.
36
No se puede estar en misa y re- Man kann nicht auf zwei Hochzei-
picando. ten gleichzeitig tanzen.
No se puede nadar y guardar Ia Man kann nicht auf zwei Hochzei-
ropa. ten gleichzeitig tanzen.
Quien a buen arbol se arrima, Wer sich unter einen guten Baum
buena sombra le cobija. stellt, bekommt guten Schatten.
Quien bien te quiere, te bara Wer dich sehr liebt, bringt dich zum
llorar. Weinen.
Quien se pica, ajos come. Wen es juckt, der kratze sich.
U nos escardan Ia lana y otros se Die einen machen die Arbeit, die an-
Uevan Ia fama. deren bekommen den Ruhm dafr.
37
2. Datos personales
2.1 Nombre y apellidos
;.Corno te Uamas?
Me Uarno Juan.
;.Corno se apellida?
;,Cuales son sus apellidos?
Mis apellidos son Ruiz L6pez.
;. Todo el rnundo tiene en Espafta
dos apeUidos?
Si, el prirner apellido es el prirner
apellido del padre y el segundo es
el prirnero de Ia rnadre.
;.Las rnujeres casadas pierden su
apellido?
2. Persnliche Daten
2.1 Vorname und Nachnamen
Wie heit du?
Ich heie Juan.
Wie heien Sie mit Familiennamen?
Wie sind Ihre Nachnamen?
Meine Nachnamen sind Ruiz Lopez.
Hat in Spanien jeder zwei Nachna-
men?
Ja, der erste Nachname ist der erste
Nachname des Vaters und der
zweite der erste der Mutter.
Verlieren die verheirateten Frauen
ihren Nachnamen?
No, las rnujeres conservan el Nein, die Frauen behalten ihren
apeUido de solteras. Mdchennamen.
2.2 Direcci6n
;.D6nde vive usted?
Vivo en Madrid.
2.2 Adresse
Wo wohnen Sie?
Ich wohne in Madrid.
;.Cuat es su direccion? Wie ist Ihre Adresse?
Calle de San Antonio 57, prirner Strae San Antonio 57, I. Stock
piso izquierda. EI codigo postat es links. Die Postleitzahl ist 28020.
28020.
2.3 Lugar de origen 2.3 Herkunftsort
;.De d6nde es usted? Woher kommen Sie?
De Cbinch6n, provincia de Ma- Aus Chinch6n, Provinz Madrid.
drid.
;.Cuat es su nacionalidad?
Espaftola.
2.4 Edad
Welche Staatsangehrigkeit haben
Sie?
Die spanische.
2.4Alter
Digarne su fecba de nacirniento, Sagen Sie mir bitte Ihr Geburtsda-
por favor. turn.
;.Que edad tiene Vd.?
;.Cuando curnples los afios?
;,Cuantos afios tienes?
38
Wie alt sind Sie?
Wann hast du Geburtstag?
Wie alt bist du?
2.5 Estado civiJ
;, Cual es su estado civil?
;,Es usted soltero?
No, estoy casado.
Estoy soltero.
Estoy separado.
Estoy divorciado.
Soy viudo.
2.6 Datos familiares
;, Tiene usted hijos?
Si, tengo dos chicos y una chica.
;,Son ya mayores sus hijos?
La cbica es Ia mayor, tiene
dieciocho aftos. Los niftos tienen
uno doce aiios y otro nueve.
;,Tiene ya novio tu bija?
Pues tiene un amigo, pero no es
todavia una relacion formal.
2.5 Familienstand
Wie ist Ihr Familienstand?
Sind Sie ledig?
Nein, ich bin verheiratet.
Ich bin unverheiratet.
Ich lebe getrennt.
Ich bin geschieden.
Ich bin Witwer.
2.6 ber die Familie
Haben Sie Kinder?
Ja, ich habe zwei Jungen und ein
Mdchen.
Sind Ihre Kinder schon grer?
Das Mdchen ist die lteste, sie ist
18 Jahre alt. Die Jungen sind 12 und
9 Jahre alt.
Hat deine Tochter schon einen
festen Freund?
Sie hat einen Freund, aber es ist
noch keine feste Beziehung.
;,Cuantas personas viven en su Wie viele Personen leben in Ihrem
casa? Haus?
Mis bijos, mi mujer, mi suegro y Meine Kinder, meine Frau, mein
yo. Mi suegro es pensionista, esta Schwiegervater und ich. Mein
jubilado desde bace cinco aftos. Schwiegervater ist Rentner, er ist
;,Que quieren ser sus bijos de
mayores?
La mayor ya estudia para
veterinaria, los cbicos todavia son
pequeftos y van al colegio, uno
quiere ser medico y el otro
marinero.
seit fnf Jahren im Ruhestand.
Was wollen Ihre Kinder werden,
wenn sie gro sind?
Die Groe studiert bereits Tier-
medizin, die Jungen sind noch klein
und gehen zur Schule, einer will
Arzt werden, der andere Seemann.
39
2. 7 Profesion 2.7 Beruf
;,Cual es su profesion? Was sind Sie von Beruf?
Trabajo como vendedor en unos Ich bin Verkufer in einem Kauf-
grandes almacenes. haus.
;,Cuanto tiempo hace que trabaja Wie lange arbeiten Sie schon fr
para esa empresa? diese Firma?
;,Cual fue su anterior empleo? Was war Ihre vorhergehende An-
stellung?
40
3. Educaci6n
3.1 Educacion preescolar
;. Y tus nios, van ya al colegio?
No, todavia van a Ia guarderia.
Corno su madre trabaja los
Uevamos a una guarderia que esta
muy cerca de casa.
3. Schule und Ausbildung
3.1 Vorschule
Gehen deine Kinder schon zur
Schule?
Nein, sie gehen noch in eine Kin-
dertagessttte. Da ihre Mutter
arbeitet, bringen wir sie in eine
Kindertagessttte, die ganz in
unserer Nhe ist.
;.Y os fue facil encontrar plaza?, Und war es leicht, einen Platz zu
porque dicen que ahora hay bekommen? Man sagt ja, es herr-
escasez de plazas. sehe im Augenblick ein Mangel ::m
No fue dificil, solo los ioscribimos
coo alguo tiempo de aotelacioo,
pero oo demasiado y oo hubo
ninguo problema. ;. Y tu oiiia? Ya
debe estar tambien en edad de ir
a Ia guardcria.
Si, pero como mi mujer no
trabaja, hasta que teoga edad de
empezar a ir al colegio el oiiio
estar eo casa.
La primera educacion fuera del
hogar empieza en el jardio de
infancia o guarderia.
Los nii\os empiezao a ir a Ia guar-
deria desde los 3 aiios, auoque
cuaodo Ia madre trabaja, a veces
los llevao desde mas pequei\os.
Antes de empezar Ia eoseiiaoza
primaria los ninos hacen Ia
eoseiiaoza preescolar, y se les
eoseiia a leer, a contar y a
relaciooarse con otros oiiios.
Pltzen.
Es war nicht schwer, wir haben sie
nur einige Zeit vorher angemeldet,
aber nicht sehr viel frher, und es
gab keine Probleme. Und deine
Tochter? Sie drfte bereits das Alter
fr eine Kindertngeoctiitte haben.
Ja, aber da meine Frau nicht arbei-
tet, bleibt das Kind zu Hause, bis es
das Schulalter erreicht hat.
Die erste Ausbildung auerhalb des
Hauses beginnt im Kindergarten
oder in der Kindertagessttte.
Die Kinder beginnen bereits mit
3 Jahren in die Kindertagessttte zu
gehen, und wenn die Mutter arbei-
tet, bringen sie sie manchmal noch
frher hin.
Bevor die Grundschule beginnt,
gehen die Kineier in die Vorsch11le
Dort lehrt man sie zu schreiben, zu
zhlen und mit anderen Kindem
umzugehen.
41
3.2 Enseanza primaria 3.2 Grund- und Hauptschule
jHombre Pepito! jQue grande es- Mensch, Pepito! Wie gro du ge-
tas ya! ;,C6mo te va en el cole? worden bist! Wie geht's in der
Schule?
Bien. Gut.
;,C6mo te Uevas con los niiios? Wie verstehst du dich mit den Kin-
;,Tienes amiguitos? dem? Hast du schon Freunde?
Si, tengo mucbos amiguitos. Ja, ich habe viele Freunde.
jQue bien! ;, Y los profesores c6mo Wie schn! Und wie sind deine
son? Lehrer?
La "seiio" es muy buena. Das Frulein ist sehr gut.
;,Os pone mucbos deberes para Gibt sie euch viele Hausaufgaben
casa? auf?
No, muy poquitos. Nein, ganz wenige.
;, Y que asignaturas te gustan Welche Fcher hast du am liebsten?
mas?
No se. Ich wei nicht.
;, Te gustan las matematicas? Magst du Mathematik?
Las mates no me gustan nada, son Mathe mag ich berhaupt nicht. Das
un rollo. ist furchtbar langweilig.
Entonces, ;,que te gusta mas?
Me gustan las ciencias naturales.
;,C6n que edad empiezan los
niftos el colegio?
A los 6 aiios empiezan los niiios a
ir al colegio y asi comienzan Ia
enseiianza obligatoria.
;,Hasta que edad bay enseiianza
obligatoria en Espaiia?
Hasta los diecisesis aiios.
Was gefllt dir dann am besten?
Ich mag die Naturwissenschaften.
Mit welchem Alter kommen die
Kinder in die Schule?
Mit 6 Jahren fngt fiir die Kinder
die Schule an, dann beginnt fr sie
die Schulpflicht.
Bis zu welchem Alter besteht die
Schulpflicht in Spanien?
Bis zum 16. Lebensjahr
;,Es obligatoria Ia enseiianza pri- Ist die Grundschule obligatorisch?
maria?
La enseiianza basica se divide en
dos etapas: La Educaci6n Prima-
ria y Ia Educaci6n secundaria
Obligatoria, mas conocida por
E.S.O. La Educaci6n Primaria
dura seis aiios y Ia E.S.O., cuatro
aiios mas.
42
Die Grundausbildung ist zweige-
teilt: Sie besteht aus Grundschule
und Pflicht-Hauptschule, besser be-
kannt als E.S.O. Die Grundschule
dauert sechs Jahre, die Pflicht-
Hauptschule (E.S.O.) weitere vier
Jahre.
La Educacion Primaria tiene Die Grundschule findet in der
lugar en el colegio y Ia Educacion Schule statt, die Pflicht-Haupt-
Secundaria Obligatoria, al igual schule, ebenso wie die hhere
que el Bachillerato, en el instituto. Schule (Gymnasium), im Institut.
;,Cuanto tiempo dura el curso?
EI curso escolar empieza en se-
tiembre y termina en junio.
(. y como es el horario?
En el colegio normalmente el ho-
rario es partido: por Ia maana se
va al colegio de 9 a 12:30, tres
boras de clase y un recreo en el
que los nios pueden jugar y co-
mer algo.
A mediodia los chicos van a casa a
comer y luego regresan a clase;
otros que viven lejos comen en el
comedor del colegio.
;,Corno van hasta el colegio los
que viven lejos?
Hay autobuses escolares que los
Uevan de su casa al colegio.
;,Son obligatorias todas las
asignaturas en el colegio o bay
asignaturas optativas?
Las clases de religion son optati-
vas en los colegios estatales, Ia
enseanza es laica y se puede op-
tar por ir a clases de etica en
lugar de ir a las de religion. Es
una decision que corresponde a
los padres.
Existen tambien colegios religio-
sos, casi todos catolicos, en los que
Ia enseanza de Ia religion es
especialmente importante.
Hay colegios de monjas solo para
nias y de frailes solo para nios.
La enseanza en los colegios pu-
blicos, hoy dia, es siempre mixta.
;. Cuesta dinero el colegio o Ia
enseanza es gratuita?
Wie lange dauert das Schuljahr?
Das Schuljahr beginnt im Septem-
ber und endet im Juni.
Und wie ist der Stundenplan?
ln der Grundschule ist der Stunden-
plan geteilt: am Vormittag geht man
von 9 bis 12.30 zur Schule, drei
Stunden Unterricht und eine Erho-
lungspause, in der die Kinder
spielen und etwas essen knnen.
Mittags gehen die Kinder zum
Essen nach Hause und kommen
dann in die Klasse zurck; andere,
die weiter weg wohnen, essen im
Speisesaal der Schule.
Wie kommen die, die weiter weg
wohnen, zur Schule?
Es gibt Schulbusse, die sie von zu
Hause in die Schule bringen.
Sind alle Fcher in der Schule
Pflichtfcher oder gibt es auch
Wahlfcher?
Die Religionsstunden sind in den
staatlichen Schulen Wahlfcher, der
Unterricht ist weltlich und man
kann whlen, ob man statt des
Religionsunterrichts am Ethikunter-
richt teilnimmt. Das ist eine Ent-
scheidung, die die Eltern treffen.
Es gibt auch Klosterschulen, fast
alle katholisch, in denen der Reli-
gionsunterricht besonders wichtig
ist.
Es gibt Klosterschulen mit Nonnen
nur fiir Mdchen und Klosterschu-
len mit Mnchen nur fiir Jungen.
Der Unterricht in den ffentlichen
Schulen ist heutzutage immer ge-
mischt
Kostet die Schule Geld oder ist der
Unterricht gratis?
43
Los colegios publicos son gratui-
dos, pero hay quien lleva a sus
bijos a un colegio privado que hay
que pagar y que suele ser caro.
Ademas bay colegios subven-
cionados.
Die ffentlichen Schulen sind gra-
tis, aber manche bringen ihre
Kinder auf Privatschulen, die be-
zahlt werden mssen und die nor-
malerweise sehr teuer sind. Da-
neben gibt es auch subventionierte
Schulen.
;,Que es un colegio subvencio- Was ist eine subventionierte Schu-
nado? le?
Es un colegio privado, pero que
recibe dinero del Estado para que
los niiios que estudian alli no
tengan que pagar, como si fuera
un colegio publico, o si pagan, que
paguen s61o una pequeiia can-
tidad.
Los niiios no tienen mucbo
tiempo para jugar durante el
curso, porque cuando vuelven a
casa, todavi.a tienen que bacer los
deberes para el di.a siguiente.
Das ist eine Privatschule, die aber
vom Staat Geld bekommt, damit die
Kinder, die dort lernen, nicht zu
bezahlen brauchen, so, als ob es
eine ffentliche Schule wre, oder
wenn sie bezahlen, dann nur einen
kleinen Betrag.
Whrend des Schuljahres haben die
Kinder nicht viel Zeit zum Spielen,
denn wenn sie nach Hause kom-
men, mssen sie noch Hausaufga-
ben fr den nchsten Tag machen.
Para dar clases en un colegio hay Um in einer Schule unterrichten zu
que ser maestro, para lo que se knnen, muss man Lehrer sein, und
debe haber estudiado magisterio. dafr muss man fr das Lehramt
studiert haben.
;,Al final de Ia enseiianza obliga- Muss man nach der Pflichtausbil-
toria, hay que bacer un examen dung eine allgemeine Prfung ab-
general? legen?
No, si se aprueba cuarto de E.S.O.
se obtiene el Titulo de Graduado
en Educaci6n Secundaria. Sin
este ti.tulo no se puede estudiar ni
el Bacbillerato ni Ia Formaci6n
Profesional Especi.fica.
3.3 Enseftanza media
La enseiianza media es voluntaria
y los chicos Ia empiezan despues
de Ia Educaci6n Secundaria Obli-
gatoria, tienen entonces general-
mente dieciseis o diecisiete aiios.
44
Nein, wenn man das vierte Jahr der
Pflicht-Hauptschule erfolgreich ab-
schliet, erhlt man den Haupt-
schulabschluss. Ohne diesen Ab-
schluss kann man weder die hhere
Schule (Gymnasium) noch eine
berufsbildende Schule besuchen.
3.3 Sekundarschulwesen
Das Sekundarschulwesen ist frei-
willig, und die Kinder fangen.damit
nach der Pflicht-Hauptschule an, sie
sind dann in der Regel sechzehn
oder siebzehn Jahre alt.
EI BacbiUerato es una etapa edu- Die hhere Schule (Gymnasium) ist
cativa, en Ia cual los chicos se van ein Ausbildungsabschnitt, whrend
orientando con vistas a los estu- dessen sich die Schler mit Blick
dios universitarios. auf das Hochschulstudium vorberei-
ten.
Esta etapa dura dos aiios y al Dieser Abschnitt dauert zwei Jahre,
final de los cursos se obtiene el und am Ende erhlt man den Abi-
Titotode Bachiller. tur-Abschluss.
EI BacbiUerato tiene cuatro mo-
dalidades derentes: Tecnologia,
Artes, Ciencias de la Naturaleza y
de Ia Salud y, por ultimo, Huma-
nidades y Ciencias Sociales.
Dentro de las modalidades hay
materias comunes, propias y op-
tativas.
Die hhere Schule (Gymnasium)
hat vier verschiedene Fachrichtun-
gen: Technologie, Kunst, Naturwis
senschaft und Gesundheit und
schlielich Sozialwissenschaft.
Innerhalb der Fachrichtungen gibt
es gemeinsame Fcher, Spezialf-
cher fr jede Fachrichtung und
Wahlfacher.
Las materias comunes son para Die gemeinsamen Fcher gelten fiir
todos los alumnos con indepen- alle Schler, unabhngig von der
dencia de Ia modalidad elegida. gewhlten Fachrichtung.
Las materias propias caracterizan
a cada una de las modalidades
establecidas y contribuyen a con-
seguir que el alumno obtenga una
formacion especifica ligada a Ia
modalidad elegida.
Existen numerosos institutos
nacionales de enseiianza media,
aunque tambien se puede estudiar
en centros privados, siempre y
cuando esten homologados por el
Ministerio de Educacion.
Una vez terminado y aprobado el
BachiUerato, los que quieren ir a
Ia Universidad tienen que superar
Ia Prueba de Acceso a Ia Uni-
versidad (PAU), mas conocida
como Selectividad.
En mucbas Universidades no bay
suficientes plazas para todos los
soticitantes, por eso mucbas facul-
tades tienen numerus clausus.
Die Spezialfacher charakterisieren
jede Fachrichtung und tragen dazu
bei, dass jeder Schler eine spe-
zielle Ausbildung erhlt, die sich an
der gewhlten Fachrichtung orien-
tiert.
Es gibt viele nationale Institute fiir
die Sch.-undarau:sbildung, obwohl
man diese auch in Privatschulen
studieren kann, aber nur, wenn
diese durch das Erziehungsminis-
terium anerkannt sind.
Wenn die hhere Schule abge-
schlossen und das Abitur bestanden
ist, mssen die Schler, die an die
Universitt gehen mchten, die
Aufnahmeprfung fiir die Universi-
tt, besser bekannt als Selectividad,
bestehen.
ln vielen Univcr:sittcn gibt c:s nicht
gengend Studienpltze fiir alle
Studienbewerber, deshalb haben
viele Fakultten einen Numerus
Clausus.
45
La formacion profesional Espe-
cifica o F. P. Especifica babilita
para ejercer un oficio. Por una
parte se imparten conocimientos
culturales basicos y por otra se
bacen trabajos practicos en
taUeres.
La Formacion Profesional Especi-
fica se divide en dos ciclos: uno de
grado medio y otro de grado su-
perior.
En Ia enseftanza media dan clase
profesores de diversas especiali-
dades que ban hecbo una carrera
universitaria.
3.4 Enseftanza superior
Los estudios superiores se reali-
zan en las universidades, escuelas
universitarias y escuelas tecnicas
superiores.
En las universidades se estudian
las carreras de grado superior
que constan de cinco cursos, una
vez aprobados los cuales se
obtiene el titulo de licenciado.
Die berufliche Ausbildung enng-
licht es, ein Handwerk auszuben.
Einerseits werden kulturelle Basis-
kenntnisse vennittelt, und anderer-
seits werden praktische Arbeiten in
den Werksttten ausgefhrt.
Die berufsbildende Ausbildung ist
in zwei Stufen aufgeteilt: eine mitt-
lere und eine hhere Berufsschule.
In der Sekundarausbildung unter-
richten Lehrer verschiedener F-
cher, die ein Universittsstudium
hinter sich haben.
3.4 Hochschulausbildung
Das Hochschulstudium findet an
Universitten, Universittsschulen
und technischen Hochschulen statt.
An den Universitten absolviert man
die hhere akademische Berufslauf-
bahn. Das dauert 5 Jahre, und wenn
man diese bestanden hat, erhlt man
den Titel eines Akademikers.
;,Para bacer cualquier carrera Muss man fr jede Laufbahn
hay que estudiar cinco aftos? 5 Jahre studieren?
Para mucbas de ellas sf, pero las Fr die meisten schon, aber es gibt
bay mas largas y mas cortas. lngere und krzere.
;,Que es una escuela universitaria? Was ist eine Universittsschule?
Es un centro en el que se cursan Das ist ein Institut, in dem mittlere
estudios universitarios de grado Universittsstudienfcher unterrich-
medio. tet werden.
Entre los docentes universitarios
existe una jerarquia. EI cargo mas
importante es el de catedratico,
por debajo de el estan los pro-
fesores titulares y los ayudantes.
46
Bei den Universittsprofessoren
gibt es eine Hierarchie. Der wich-
tigste Titel ist der des Hochschul-
professors, danach kommen die
ordentlichen Professoren und die
wissenschaftlichen Assistenten.
4. Vivienda 4. Wohnung
Tu estabas buscando piso, ;,no? Du hast eine Wohnung gesucht,
;,Has conseguido ya algo? nicht wahr? Hast du schon etwas
gefunden?
jQue va! Sigo buscando. Esta difi-
cilisimo encontrar algo. Y carisi-
mo. Encontrar cualquier cosa de-
cente y a buen precio es como
acertar Ia loteria.
;,Por donde lo quieres? ;,En el
centro o en las afueras?
A mi me gusta mas vivir en el
centro, pero no me importaria
que estuviera en las afueras si
esta cerca del trabajo.
Tarnbien tienes que tener en cu-
enta que es importante que este
bien comunicado, que haya cerca
un colegio para los nios, comer-
cios y zonas de recreo.
Si, pero no es facil conseguir todo
eso, muchos barrios no tienen los
servicios necesarios.
;,Has mirado ya los anuncios del
periodico?
Von wegen! Ich suche immer noch.
Es ist so schwierig, etwas zu finden.
Und wahnsinnig teuer. Etwas Ange-
messenes zu einem gnstigen Preis
zu finden, ist wie in der Lotterie zu
gewinnen.
In welcher Gegend mchtest du
wohnen? Im Zentrum oder in der
Umgebung?
Ich wohne lieber im Zentrum, aber
es wrde mir nichts ausmachen, in
der Umgebung, in der Nhe der
Arbeit zu sein.
Du musst auch bedenken, dass es
wichtig ist, gute Verkehrsverbin-
dungen zu haben, dass eine Schule
fr die Kinder in der Nhe ist und
Geschfte und Freizeitgelnde.
Ja, aber es ist nicht leicht, a11 das zu
bekommen. Viele Gebiete haben
nicht die ntigen Einrichtungen.
Hast du dir schon die Zeitungsan-
zeigen angesehen?
Llevo varias semanas mirandolos, Ich sehe sie mir schon seit einigen
pero creo que no es Ia mejor Wochen an, aber ich glaube, das ist
forma de encontrar algo. nicht die beste Art, etwiUI zu fim.lt:n.
;,Corno quieres que sea el piso, en Wie mchtest du die Wohnung
general? haben, ganz allgemein?
Pues por lo menos quiero que Nun, ich mchte, dass sie wenigs-
tenga tres dormitorios, un salon, tens 3 Schlafzimmer hat, ein Wohn-
una cocina grande y dos cuartos zimmer, eine groe Kche und zwei
de bao. Me ~ u s t r i que tambien Bder. Ich htte auch gern eine
tuviera una terraza y un cuarto Terrasse und einen Abstellraum.
trastero. Aunque Ia distribucion Auch wenn mir die Aufteilung
no me importa mucho, no me ziemlich egal ist, mchte ich keinen
gustaria que tuviera un pasillo langen Gang und die Kche soll
muy Iargo ni que Ia cocina estu- nicht neben den Schlafzimmern
viera allado de los dormitorios. sem.
47
;,Has pensado que orientacion
prefieres?
Prefiero que este orientado hacia
el oeste, para que tenga rnas luz y
que este en una planta alta,
porque asi es rnenos ruidoso,
sobre todo por los coches y los
gritos de los chavales.
Hast du schon an die Himmelsrich-
tung gedacht?
Ich htte sie gerne nach Westen
gelegen, damit sie mehr Licht hat
und in einem oberen Stockwerk,
dort ist es ruhiger, vor allem wegen
der Autos und dem Geschrei der
Kinder.
;, Tarnbien quieres que tenga Soll sie auch eine Garage haben?
garaje?
Pues ~ porque ya sabes lo divicil
que es encontrar aparcarniento
aqui. Lo rnalo es el precio, ya
sabes que todo esta carisirno. Con
lo que hoy cuesta un piso se podia
uoo cornprar un chalet bace solo
tres aiios, pero con el dinero que
ahora tengo apenas puedo
cornprar un apartarnento.
Ja, denn du weit ja, wie schwer es
ist, hier einen Parkplatz zu finden.
Das Schlimme ist der Preis, du
weit ja, dass alles sndhaft teuer
ist. Was heute eine Wohnung kostet,
dafr htte man noch vor drei
Jahren ein Haus bekommen, aber
mit dem Geld, das ich jetzt habe,
kann ich kaum ein Appartement
kaufen.
Pero puedes pensar en pedir un Aber du kannst daran denken, einen
credito o en buscar un piso de Kredit aufzunehmen oder eine
protecci{m oficial. ffentlich gefrderte Wohnung zu
jAoda! jEs verdad! No habia pen-
sado en eso. Tu que trabajas en Ia
adrninistracion estaras enterado.
;, Corno se consigue un piso de
proteccion oficial?
Hay que solicitarlo en el ayuota-
rniento y uno de los requisitos
mas irnportantes es que tu sueldo
no sea rnuy alto ; los rnatrirnonios
con hijos tarnbien tienen prefe-
rencia.
suchen.
Ach ja! Das stimmt! Daran habe ich
nicht gedacht. Du weit Bescheid,
weil du in der Verwaltung arbeitest.
Wie bekommt man eine ffentlich
gefrderte Wohnung?
Man muss sie bei der Stadtverwal-
tung beantragen und eine der wich-
tigsten Voraussetzungen ist, dass
dein Gehalt nicht sehr hoch ist;
Ehepaare mit Kindem haben auch
Vorrang.
Entonces quiza no rne seria rnuy Dann ist es vielleicht nicht schwer
dificil conseguir uno. Claro, que fr mich, eine zu bekommen. Na-
no se podra elegir mucbo. trlieh hat man keine groe Aus-
No te pienses a veces hay
buenas ofertas, pero el tiernpo de
espera no suele ser corto. Los
pisos de hoy dia reunen bastantes
cornodidades y buena calidad y si
no te urge rnucho, rnerece Ia pena
solicitarlo y esperar.
48
wahl.
Glaub das nicht manchmal gibt
es gute Angebote, aber die Warte-
zeit ist normalerweise nicht kurz.
Die Wohnungen haben heutzutage
viele Annehmlichkeiten und sind
von guter Qualitt, und wenn es dir
nicht sehr eilt, lohnt es sich, sie zu
beantragen und zu warten.
Eso es lo malo, que me urge
bastaDte. TeDgo que salir del piso
que teDgo abora. Estoy de
alquilado bace tres aiios, pero
abora resulta que lo teDgo que
dejar.
;,Ab, si? ;. Y como es eso?
Pues resulta que se casa uDa bija
de Ia dueiia, y legalmeDte, eD ese
caso, tieDeD derecbo a utilizarlo
despues de darme UD plazo para
buscar algo. Asi que aqui me
tieDes buscaDdo como loco,
porque deDtro de cuatro meses, si
no be eDcontrado algo, me ponen
de patitas en Ia caUe.
jPues vaya problema, cbico!
No te preocupes, que yo me voy a
enterar de lo de las viviendas
subvencionadas. Ademas, si me
eDtero de cualquier otra cosa, por
supuesto que te lo digo.
Oye, mucbas gracias. Diselo a Ia
geDte que coDozcas, a ver si entre
uDos y otros ...
Das ist das Dumme, es eilt ziem-
lich. Ich muss aus der Wohnung, die
ich jetzt habe, ausziehen. Ich wohne
seit drei Jahren zur Miete und jetzt
muss ich sie verlassen.
Tatschlich? Wie kommt das?
Nun, die Tochter der Eigentmerin
heiratet, und in diesem Fall haben
sie gesetzlich das Recht, sie selbst
zu nutzen, nachdem sie mir eine
Frist gesetzt haben, etwas Neues zu
suchen. Und hier bin ich nun und
suche wie ein Verrckter, denn
wenn ich in vier Monaten nichts
gefunden habe, setzen sie mich auf
die Strae.
Junge, das ist aber wirklich ein
Problem.
Mach dir keine Sorgen, ich werde
mich ber die geforderten Wohnun-
gen informieren. Auerdem, wenn
ich irgendetwas erfahre, sage ich es
dir natrlich.
Vielen Dank. Sag es den Leuten, die
du kennst, vielleicht kann der eine
oder andere
Descuida, vamos a ver si damos Sei unbesorgt, vielleicht finden wir
coD algo que te veDga bieD. etwas, das geeignet fr dich ist.
Vamos a ecbar UD vistazo a los
anuncios del periodico, a ver si
por casualidad bay alguDa oferta
de piso que DOS iDterese:
"FernaDdez de los Rios, 34. Apar-
tamentos y aticos de UDO y dos
dormltorlos. A estrenar. Llave en
mano. Facilidades, 15 aiios. IDfor-
macioD eD obra".
La zoDa es bueDa.
Werfen wir einen Blick in die
Zcitungsanzcigcn, vidki,ht ist
zufllig ein Wohnungsangebot drin,
das interessant fr uns ist:
"Femandez de los Rios 34. Appar-
tements und Dachgeschosswohnun-
gen mit ein und Lwei SchlafLim-
mem. Erstbezug. Schlsselfertig.
Zahlungserleichterungen, 15 Jahre.
Information auf der Baustelle."
Die Gegend ist gut.
49
Si pero todavia no los bao
acabado de construir, lo mismo va
para Iargo y a nosotros nos urge.
Ademas no dan ni el telefono ...
Mira este: "CaUe de Arturo Soria.
Nueva construccion, jardines, pis-
cina, garaje y trastero. 450.000 eu-
ros.
jA otra cosa, mariposa!
Calle de Opera, 95 metros cua-
drados, 3 dormitorios, nuevo, ca-
lefaccion central, exterior. Entra-
da, 20.000 euros.
Mira, pues este no se ve mal,
apunta el numero de telefono y
vamos a Uamar rapidamente a
ver que nos diceo de las condi-
ciones.
50
Ja, aber sie sind noch nicht fertig ge-
baut, das kann noch lange dauern und
uns eilt es. Auerdem geben sie nicht
einmal die Telefonnummer an
Schau mal hier: "Arturo-Soria-
Strae. Neubau. Grten, Schwimm-
bad, Garage und Abstellkammer.
450.000 Euro.
Flieg weiter, Schmetterling!
Opemstrae, 95 qm, 3 Schlafzim-
mer, neu, Zentralheizung, Auen-
lage. Anzahlung 20.000 Euro.
Schau, das sieht nicht schlecht aus,
schreib die Telefonnummer auf und
lass uns schnell anrufen. Mal sehen,
was sie uns ber die Bindungen
sagen.
5. Vida laboral
;,Cual es su profesioD?
Soy rnedDico de cocbes.
5. Arbeit und Beruf
Was sind Sie von Beruf?
Ich bin Automechaniker.
;,Trabaja usted por cueDta pro- Arbeiten Sie auf eigene Rechnung?
pia?
No, soy ernpleado. Trabajo eD uDa Nein, ich bin Angestellter. Ich arbeite
ernpress rnultiDacioDal, uDa de las in einer multinationalen Firma, einer
mas irnportaDtes del sector. der grten auf dem Gebiet.
;, TieDe mucbos ernpleados su ern-
press?
En Ia centrat bay varios miles eD
nornina. Adernas tieDe Durnerosas
filiales eD varios paises.
;,A que seguros tieDe usted dere-
cbo con su ernpleo?
TeDgo derecbo a UD seguro de
eDferrnedad y al seguro de des-
empleo. Ademas rne descuentan
UD taDto para Ia jubilacioD.
Las cotizacioDes a Ia seguridad
social baD subido mucbo eD los
ultirnos aos, pero las prestacio-
Des DO baD rnejorado dernasiado.
;,Sabes que mi hijo rnayor se ha
colocado eD uDa ernpresa?
jNo rne digas! ;,De que trabaja?
ED uDa cadeDa de rnoDtaje, en
una fabrica de ordeDadores. Es
UD trabajo aburrido pero gana
bastaDte.
;,Que tipo de jornada tiene?
Trabaja con jorDada coDtiDua.
Ernpieza a las siete y a las tres va
a comer a casa. Luego tieDe Ia
tarde libre. Es rnejor que uDa
jorDada partida porque asi Ia
tarde le queda libre.
Hat Ihre Firma viele Angestellte?
In der Zentrale sind einige tausend
auf der Gehaltsliste. Auerdem hat
sie zahlreiche l'1halen m verschie-
denen Lndern.
Auf welche Versicherungen haben
Sie bei Ihrer Anstellung Anspruch?
Ich habe Anspruch auf Kranken-
versicherung und Arbeitslosenversi-
cherung. Auerdem ziehen sie mir
einen Betrag fr die Altersversiche-
rung ab.
Die Beitrge zur Sozialversicherung
sind in den letzten Jahren sehr
gestiegen, aber die Leistungen ha-
ben sich nicht sehr verbessert.
Weit du, dass mein ltester Sohn in
einer Firma eine Anstellung gefun-
den hat?
Tatschlich! Als was arbeitet er?
An einem Montageband, in einer
Computerfabrik. Es ist eine lang-
weilige Arbeit, aber er verdient
ganz gut.
Was fr eine Arbeitszeit hat er?
Er hat durchgehende Arbeitszeit. Er
beginnt um sieben und geht um
3 Uhr zum Essen nach Hause.
Danach hat er den Nachmittag frei.
Das ist besser als eine geteilte
Arbeitszeit, denn so hat er den
Nachmtttag frei.
51
;,Corno coDsiguio ese puesto?
Pues vio uD aDuncio eD el periO-
dico, solieitel el puesto y despues
de uDas pruebas y uDas eDtre-
vistas lo escogieron.
;, Y JuaD a quese dedica ahora?
Se ha hecho autoDomo. Ha moD-
tado su propia empresa. TieDe
tres empleados y Ia cosa parece
que marcha bieD. Para el mes que
vieDe me ha dicho que quiere
coDtratar a otra persoDa.
Wie hat er diese Stelle bekommen?
Nun, er sah eine Anzeige in der
Zeitung, bewarb sich um die Stelle,
und nach einigen Tests und Gespr-
chen haben sie ihn ausgewhlt.
Und Juan, was macht er jetzt?
Er hat sich selbststndig gemacht.
Er hat seine eigene Firma auf-
gebaut. Er hat drei Angestellte und
es sieht so aus, als wrde die Sache
gut laufen. Fr den kommenden
Monat will er noch jemanden ein-
stellen, hat er mir gesagt.
jNO me imagiDo a JuaD de empre- Ich kann mir Juan nicht als Unter-
sario! nehmer vorstellen!
Pues yo le eDvidio. Si eDcoDtrara
un socio que aportase uDa parte
del capital, iDvertiria uDos ahor-
rillos que teDgo y me aDimaria
tambieD coD uDa empresa que me
esta daDdo vueltas eD Ia cabeza
desde hace alguD tiempo.
Pero es uDa responsabilidad gran-
de, tieDes que pagar todos los
meses Ia nomiDa a los empleados,
y sobre todo al priDcipio te pue-
des ver eD apuros. ;, Y cual es tu
proyecto?
Quiero poner uD Degocio, uDa
tienda de electrodomesticos.
Yo me eDcuentro muy bieD traba-
jaDdo eD Ia oficiDa. Es UD trabajo
tranquilo, y auDque no te haces
rico, tampoco pasas aprietos.
ADtes, cuaDdo era vendedor a
comisioD, uDas temporadas gaDa-
ba mucho pero otras muy poco,
seguD el mercado y los pedidos de
los clientes.
Pero ahora eres fuDctionario, ;,Do?
52
Nun, ich beneide ihn. Wenn ich
einen Partner finden wrde, der
einen Teil des Kapitals einbrchte,
wrde ich einige meiner Ersparnisse
investieren und mich zu einer Firma
entschlieen, die mir seit einiger
Zeit im Kopf herumgeht.
Aber das ist eine groe Verant-
wortung, du musst jeden Monat die
Gehlter an die Angestellten zahlen,
und vor allem am Anfang kannst du
in Schwierigkeiten kommen. Wie
sieht denn dein Projekt aus?
Ich mchte ein Geschft aufmachen,
einen Laden mit Elektroartikeln.
Ich filhle mich sehr wohl bei meiner
Arbeit im Bro. Es ist eine ruhige
Arbeit, und, auch wenn du nicht
reich wirst, kommst du auch nicht in
Bedrngnis. Frher, als ich Verkufe-
rin auf Provisionsbasis war, verdiente
ich manchmal viel, aber manchmal
wenig, je nach Marktlage und den
Auftrgen der Kunden.
Aber du bist jetzt Beamter, oder?
Pues si, saque las oposiciooes el
aiio pasado y abora vivo coo otra
traoquilidad. Eo estos tiempos eo
los que proliferan los contratos
temporales es uo lujo teoer uo
puesto fijo de por vida. ;, Tu estas
afLiiado a algun sindicato?
Richtig, letztes Jahr habe ich die
Opasieiones (span. Auswahlprfung
fur Staatsstellen) gemacht und jetzt
lebe ich noch ruhiger. In diesen
Zeiten, in denen die Zeitvertrge
immer mehr zunehmen, ist es ein
Luxus, eine feste Lebensstellung zu
haben. Bist du in irgendeiner Ge-
werkschaft?
Si, creo que es impo.-taute pa.-a Ja, ich glaube, da:s i:st wichtig, um
defender los intereses propios. die eigenen Interessen zu verteidi-
Formo parte del comite de em- gen. Ich bin Mitglied des Betriebs-
presa. rates.
;,Hay muchos conitos en vuestra Gibt es in eurer Firma viele Kon-
empresa por Ia negociacion sah1- fliktt> bt>i dt>n r .ohnvt>rh:mithmgen?
rial?
No solemos tener problemas. Este
aiio Ia subida de sueldos ba estado
por eocima del aumento del coste
de Ia vida. Ademas bemos conse-
guido un dfa mas de vacaciooes.
EI mercado de trabajo esta muy
mal actualmente. EI porceotaje de
parados es muy alto y cada vez
soo mas los joveoes que buscan su
primer empleo.
Entre Ia poblacion activa las mu-
jeres son todavia minoria, aunque
su incorporaci6n al trabajo fuera
de Ia casa y de las Iabores do-
mesticas ha crecido mucbo eo los
ultimos aiios.
Wir haben normalerweise keine
Probleme. Dieses Jahr lag die Lohn-
erhhung ber dem Anstieg der
Lebenshaltungskosten. Auerdem
haben wir einen weiteren Urlaubs-
tag erreicht.
Auf dem Arbeitsmarkt sieht es
augenblicklich sehr schlecht aus.
Der Prozentsatz der Arbeitslosen ist
sehr hoch und es gibt immer mehr
Jugendliche, die ihre erste Anstel-
lung suchen.
In der arbeitenden Bevlkerung
sind die Frauen immer noch in der
Minderzahl, auch wenn ihre Ein-
gliederung in den Arbeitsprozess
auerhalb von Haus und huslichen
Arbeiten in den letzten Jahren sehr
zugenommen hat.
La produccion bo oumentado sen- Die Produktion hat sprbar zuse-
siblemente, aunque es urgente nommen, auch wenn es dringend
modernizar algunas empresas. erforderlich ist, einige Firmen zu
La creacioo de empleo es uoa
Iabor urgente que corresponde al
gobierno eo buena medida. EI
objetivo debe ser lograr el pleno
empleo.
modernisieren.
Die Schaffung von Arbeitspltzen
ist eine dringende Aufgabe, die zu
einem guten Teil Aufgabe der
Regierung ist. Das Ziel muss es
sein, pe Vollbeschftigung zu
erreichen.
53
Aunque el desempleo es alto, bay
carencia de aprendices para al-
gunos oficios que tienen mucba
demanda. Tarnbien es cada vez
mas necesaria Ia mano de obra
cualificada.
Auch wenn die Arbeitslosenzahl
hoch ist, herrscht doch ein Mangel
an Lehrlingen fr einige Handwer-
ke, die einen groen Bedarf haben.
Auch braucht man immer ntiger
qualifizierte Arbeitskrfte.
EI conocimiento de varias lenguas Die Kenntnis von verschiedenen
es una buena ayuda a Ia bora de Fremdsprachen ist eine gute Hilfe,
buscar un puesto de trabajo en wo und wann immer man Arbeit
cualquier parte. sucht.
Una secretaria debe saber taqui- Eine Sekretrin muss Steno und
grafia y mecanografia y conocer Schreibmaschine beherrschen und
programas de tratamiento de Textverarbeitungsprogramme ken-
textos. nen.
Elegir una profesion adecuada a
las propias capacidades es muy
importante.
Si pudiera, cambiaria de trabajo,
porque el que tengo ahora no me
gusta nada.
Les medidas de seguridad en las
minas de carbon dejan a veces
mucbo que desear.
Las condiciones de trabajo DO soD
en esa empresa todo lo buenas
que debieran.
Den geeigneten Beruf fr die
eigenen Fhigkeiten zu whlen, ist
sehr wichtig.
Wenn ich knnte, wrde ich die Ar-
beit wechseln, denn die, die ich jetzt
habe, gefllt mir berhaupt nicht.
Die Sicherheitsvorkehrungen in den
Kohlebergwerken lassen manchmal
viel zu wnschen brig.
Die Arbeitsbedingungen sind in
dieser Firma nicht so gut, wie sie
sein sollten.
CoD ese ritmo de trabajo que Bei seinem Arbeitsrhythmus wird er
lleva va a terminar enfermaDdo. am Ende krank werden.
Es uDa profesioD con Ia que se Das ist ein Beruf, mit dem man
gana bastante diDero, pero provo- ziemlich viel Geld verdient, aber er
ca demasiado estres. bringt zu viel Stress mit sich.
ED esta oficina siempre bay moD- In dieser Firma gibt es immer Berge
taas de trabajo. von Arbeit.
Estoy buscando UD nuevo puesto, Ich suche eine neue Anstellung,
porque las posibilidades de pro- denn die Befrderungsmglichkei-
mocion en mi empresa son muy ten sind in meiner Firma sehr spr-
escasas. lieh.
Para mi es muy importaDle que Fr mich ist es sehr wichtig, dass
baya uD buen ambieDte eD el das Arbeitsklima gut ist.
trabajo.
Yo prefiero trabajar con borario Ich ziehe flexible Arbeitszeit vor,
flexible, porque asi no teDgo que denn so muss ich mich nicht immer
ceirme siempre al mismo ritmo y an den gleichen Rhythmus halten,
eso me da mas libertad. und das gibt mir mehr Freiheit.
54
Desde bace poco, el borario de Seit kurzer Zeit sind die ffuungs-
atencion al publico en los bancos zeiten fr den Publikumsverkehr in
se ba ampliado una bora mas. den Banken um eine Stunde verln-
gert worden.
La patronal se ba mostrado par- Der Arbeitgeberverband hat sich als
tidaria de Ia liberalizacion de los Befiirworter der Liberalisierung der
borarios comerciales. Geschftszeiten erwiesen.
EI sindicato ba pedido Ia reducion
de Ia jornada laboral a 39 boras
semanales y un aumento salarial
del cinco por ciento.
EI gobierno esta Uevando a cabo
conversaciones con Ia patronal y
los sindicatos con vistas a lograr
un pacto social.
La tasa de desempleo en este pais
es elevadisima.
Die Gewerkschaft hat eine Arbeits-
zeitverkrzung auf 39 Wochenstun-
den gefordert und eine Lohnerh-
hung um 5 Prozent.
Die Regierung fhrt Gesprche mit
dem Arbeitgeberverband und den
Gewerkschaften mit Blick darauf,
einen Sozialpokt zu erreichen.
Die Arbeitslosenzahl in diesem
Land ist sehr hoch.
EI gobierno va a tomar nuevas Die Regierung wird neue Mittel
medidas para tuebar contra el ergreifen, um gegen die Arbeitslo-
paro. sigkeit zu kmpfen.
La creacion de nuevos empleos es Die Schaffung neuer Arbeitspltze
muy urgente. ist sehr dringend.
Abora estoy sin trabajo, pero to- Im Augenblick bin ich arbeitslos,
davia puedo cobrar el paro du- aber noch kann ich fr ein Jahr
rante un ao. Arbeitslosengeld bekommen.
Mi bermano esta en paro. Mein Bruder ist arbeitslos.
Yo de momento estoy parado, Im Moment bin ich arbeitslos, aber
pero espero encontrar pronto al- ich hoffe, bald irgendeinen Job zu
gun trabajillo. finden.
55
6. Vida diaria en casa
6.1 Levantarse y acostarse
6. Tgliches Leben zu Hause
6.1 Aufstehen und Schlafen-
gehen
j8uenos dias! ;,Que tal has dor- Guten Morgen! Wie hast du ge-
mido? schlafen?
He dormido fatal, estoy como si
me hubieran dado una paliza y
ahora tengo un sueiio que me
caigo.
;,Has tenido pesadillas?
Ich habe ganz schlecht geschlafen,
ich komme mir vor, als htte man
mich verprgelt, und jetzt bin ich so
mde, dass ich beinahe umfalle.
Hast du Alptrume gehabt?
jNo, que va!, si practicameDte DO Nein, berhaupt nicht, ich habe
he pegado ojo eD toda Ia noche, praktisch die ganze Nacht kein
me Ia he pasado daDdo vueltas eD Auge zugetan, ich habe mich nur im
Ia cama. Bett herumgewlzt.
CoD este calor que esta hacieDdo es
dificil dormir bien, pero yo siem-
pre duermo como UD tronco, tengo
UD sueiio muy pesado. Es uDa
suerte porque siempre me levaDto
mas fresco que una lechuga.
Ya te conozco, tu duermes como
UD liroD y como te coja bien dor-
mido, ya puede sonar el desper-
tador media hora que Do te
despiertas.
Yo teDgo el suei\o muy ligero, me
despierto coD el ruido de una
mosca y muchas veces me levaDto
mas cansado que me acuesto.
Bei dieser Hitze zurzeit ist es
schwer, gut zu schlafen, aber ich
schlafe immer wie ein Stein, ich
habe einen sehr tiefen Schlaf. Das
ist ein Glck, denn ich stehe immer
frisch und munter auf.
Ich kenne dich schon, du schlfst
wie ein Murmeltier, und wenn du
tief schlfst, kann der Wecker eine
halbe Stunde luten, ohne dass du
wach wirst.
Ich habe einen sehr leichten Schlaf,
ich werde vom Gerusch einer
Fliege wach, und oft stehe ich
mder auf als ich mich schlafen
gelegt habe.
jVaya pelos coD que te levaDtas! Mit was fr Haaren kommst du
Peinate UD poco, que das susto. denn aus dem Bett! Kmm dich ein
No te despereces mas y vistete
rapido, que vas allegar tarde.
Abre la veDtana que se ventile
bien el cuarto.
bisschen, man bekommt ja einen
Schreck.
Rkle dich nicht weiter und zieh
dich schnell an, du wirst noch zu
spt kommen.
ffne das Fenster, damit das Zim-
mer gut gelftet wird.
Dice el refraD que .a quieD ma- Ein Sprichwort sagt: "Wer frh
druga Dios le ayuda". aufsteht, dem hilft Gott"
56
Si pero refranes hay para todos
los gustos, yo me quedo con ese
otro que dice que "no por mucho
madrugar amanece mas tempra-
no".
Se dice que "uno que madrugo,
una moneda encontro".
Pero, "mas madrugo el que Ia
perdio".
He pasado una noche fatal.
Me he pasado Ia noche en vela.
Ja, aber Sprichwrter gibt es, wie
man sie haben will. Ich halte mich
an das andere: "Auch wenn man
noch so frh aufsteht, wird es doch
nicht eher Tag."
Man sagt auch: "Einer, der frh
aufstand, fand eine Mnze"
Aber "der, der sie verlor, war noch
friiher :mfge<;t:mclen"
Ich habe eine ganz schlechte Nacht
verbracht.
Ich habe die Nacht schlaflos ver-
bracht.
He t:!ilatlu tutla Ia IIUl:he 1:11 Ull h;h Wdl uit: gauLt: l ~ a \ h l IIUI
duermevela. Halbschlaf.
Estoy desvelado, no puedo pegar
ojo.
Anoche no me pude dormir hasta
las tantas.
Tengo muchas dificultades para
poder conciliar el sueiio.
He dormido de maravilla.
He dormido como un bendito.
He dormido como un liron.
He dormido como UD troDco.
Ich leide an Schlaflosigkeit, ich
kann kein Auge zutun.
Diese Nacht konnte ich lange nicht
einschlafen.
Ich habe groe Schwierigkeiten, bis
ich Schlaf finden kann.
Ich habe wunderbar geschlafen.
Ich habe geschlafen wie ein Toter.
Ich habe wie ein Murmeltier ge-
schlafen.
Ich habe geschlafen wie ein Stein.
He puesto el despertador muy Ich habe den Wecker sehr frh ge-
pronto, maiiana hay que ma- stellt, morgen mssen wir frh auf-
drugar. stehen.
MaiiaDa, DOS toca darnos el Morgen mssen wir sehr frh auf-
madrugon. stehen.
Si no oigo l'l dl'sputador, IIHma- Wenn ich den Wecker nicht hre,
me, no me puedo quedar dormido weck mich, denn morgen darf ich
maiiaDa. nicht verschlafen.
Este hombre siempre se acuesta a Dieser Mensch geht immer mit den
Ia hora de las gallinas. Hhnern schlafen.
Aqui siempre nos acostamos a las Hier gehen wir immer sehr spt
tantas. schlafen.
57
jEstoy muerto de sueo! Ich bin todmde!
Pues DO es taD tarde, lo que pasa Nun, so spt ist es nicht, du bist nur
es que eres muy dormil6D. ein Langschlfer.
No, es que hoy he teDido que dar-
me UD madrugoD y luego DO me
he podido echar Di uDa siestecita.
Claro, tu si Do te echas auDque
sea uDa horita de siesta DO vales
luego para Dada.
Y coD meDos me coDformo, coD
dar solo uDa cabezada veiDte
minutos, auDque sea seotado eD el
siUoD o echado eD el sofa, ya es
otra cosa.
A mi Ia siesta despues de comer
me poDe muy mal cuerpo. ;,A que
hora te tieDes que levaDtar ma-
aDa?
UD poco mas tarde que boy, pero
proDto de todas formas. A las
ocho teDgo que estar eD el ceDtro,
teDgo UD moDtoo de diligeDcias
que bacer, asi que me voy a acos-
tar ya para estar bieo descaDsado.
;,Tute acuestas ya?
Nein, ich musste nur heute frh
aufstehen und konnte dann nicht
einmal eine kleine Siesta halten.
Natrlich, wenn du dich nicht hin-
legst, und wenn es nur eine Stunde
ist, bist du zu nichts zu gebrauchen.
Ich wre auch mit weniger zufrie-
den, nur 20 Minuten die Augen
zumachen, nur im Sessel sitzend
oder auf dem Sofa, dann ist es
gleich etwas ganz anderes.
Mir bekommt die Siesta nach dem
Essen sehr schlecht. Wann musst du
morgen aufstehen?
Etwas spter als heute, aber frh auf
jeden Fall. Um acht Uhr muss ich in
der Stadt sein, ich habe eine Menge
Dinge zu erledigen, deshalb gehe
ich jetzt schlafen, um morgen aus-
geschlafen zu sein. Gehst du schon
schlafen?
No, es muy proDto para irme ya a Nein, fr mich ist es noch zu frh,
Ia cama, boy be dormido basta um ins Bett zu gehen, heute habe
muy tarde y Do teDgo oi pizca de ich lange geschlafen und bin kein
sueo. bisschen mde.
;,Tu a que hora te acuestas Dor- Wann gehst du normalerweise
malmeDte? schlafen?
ED casa oos acostamos siempre Zu Hause gehen wir immer spt
tarde, a eso de las doce de Ia schlafen, so um 12 Uhr nachts
Doche, pero a los Dios los acos- herum, aber die Kinder bringen wir
tamos aotes. frher ins Bett.
BueDas oocbes. Hasta maaoa.
BueDas Docbes y que descaDses.
58
Gute Nacht. Bis morgen.
Gute Nacht und schlaf gut.
6.2 Aseo 6.2 Krperpflege
Lo primero que bago al levan- Das erste, was ich nach dem Aufste-
tarme es pegarme uDa ducha. hen mache, ist, schn zu duschen.
;,Te duchas coD agua frfa o ca- Duschst du mit kaltem oder war-
lieDte? mem Wasser?
Siempre coD agua fria, hasta eD el Immer mit kaltem Wasser, sogar im
iDvierno. Asf me despierto bien. Winter. So werde ich schnell wach.
Yo prefiero baftarme, por las
noches me meto eD Ia baflera con
agua caliente y me relaja mucbo.
Hay que acostumbrar a los niilos
a lavarse los dieotes por lo meDos
tres veees al dio.
;,D6nde he podido dejar mi ce-
pillo y mi pasta de dientes?
La ducha bucal que he comprado
es muy bueDa.
Recomiendao los dentifricos con
fluor, porque dicen que previeoen
Ia caries.
Me gusta mas lavarme COD gel
que con pastilla de jab6n.
Ich bade lieber, am Abend lege ich
mich in die Badewanne mit heiem
Wasser und entspanne mich schn.
Man muss die Kinder daran gewh-
nen, sich wenigstens dreimal am
Tag die Zhne zu putzen.
Wo habe ich blo meine Zahnbrste
und meine Zahnpasta gelassen?
Die Munddusche, die ich gekauft
habe, ist sehr gut.
Es werden Zahnpflegemittel mit
Fluor empfohlen, denn man sagt,
sie beugen der Karies vor.
Ich wasche mich lieber mit Dusch-
gel als mit einem Stck Seife.
EI dermatt)logo me ha recomen- Der Dermatologe hat mir empfoh-
dado que use un jab6n con uD ph len, eine Seife mit einem entspre-
adecuado. ehenden pH-Wert zu benutzen.
Prefiero usar UD desodoraote sin Ich benutze lieber ein Deodorant
olor. olme ParfUm.
Este agua de colonia es muy re- Dieses Klnischwasser ist sehr er-
frescaote. frischend.
Me eDcaDta el aroma de este per- Ich liebe den Duft dieses ParfUms.
fume.
Con este clima es muy recomen- Bei diesem Klima empfiehlt es sich,
dable usar una buena crema pro- eine gute Schutzcreme zu benutzen.
tectora.
Me gusta mucho como huele Ia Ich mag den Duft der After-Shave-
loci6n para despues del afeitado Lotion sehr gern, die ich gekaufi
que compre. habe.
Por si quieres ducharte, aqui te Falls du duschen willst, lege ich dir
dejo las toaUas. die Handtcher hierhin.
59
6.3 La hora de Ia comida 6.3 Mittagessen
Todavia Do se que voy bacer boy Ich wei noch nicht, was ich heute
de comida. Todos los dias el mis- Mittag koche. Jeden Tag das gleiche
mo problema. Problem.
Quiero preparar algo rapido, Ich mchte etwas machen, das
pero que este bueDo. schnell geht, aber es muss auch gut
No tengo Dada eD Ia Devera,
teDdre que salir a comprar algo al
supermercado de Ia esquiDa.
Me gusta cociDar, pero coD tiem-
po. Los fiDes de semaDa siempre
preparo alguDa receta especial.
Hoy me parece que voy a com-
prar Ia comida ya becha, porque
DO tengo mucho tiempo de par-
arme a hacer guisos.
Para asar esto tienes que preca-
leDtar el horDo uDos diez miDutos
y luego poDerlo a dosdentos gra-
dos y dejarlo como media hora. Si
lo gratinas luego UD poco queda
mas tostado por arriba y esta mas
bueDo.
Procura cortar las verduras eD
trozos pequeos.
;.Me puedes ayudar a pelar las
patatas?
sein.
Ich habe nichts im Khlschrank. Ich
muss hinaus und etwas im Super-
markt kaufen.
Ich koche gern, aber ich brauche
Zeit dazu. Am Wochenende koche
ich immer etwas Besonderes.
Ich glaube, ich werde heute ein
Fertiggericht kaufen, denn ich habe
nicht viel Zeit, mich mit Kochen
aufzuhalten.
Um dieses zuzubereiten, musst du
das Backrohr etwa zehn Minuten
vorheizen und es dann bei 200 Grad
etwa eine halbe Stunde garen. Wenn
du es dann ein bisschen berbckst,
wird es oben schn gebrunt und
schmeckt besser.
Sieh zu, dass du das Gemse in
kleine Stcke schneidest.
Kannst du mir helfen, die Kartof-
feln zu schlen?
MieDtras yo corto las patatas y Ia Whrend ich die Kartoffeln und die
cebolla para bacer Ia tortiUa, vete Zwiebeln fiir die Tortilla schneide,
tu batiendo los huevos. Asi gana- schlag du schon die Eier. So gewin-
mos tiempo. nen wir Zeit.
Baja el fuego, quese va a quemar
lo que bay eD Ia sarteD.
Remueve UD poco Ia cacerola coD
esa cuchara de palo para que DO
se pegue Ia comida.
;,Podrias ir ya ponieDdo Ia mesa
mientras yo termiDo de preparar
Ia comida? EI mantel y las ser-
viUetas estan en el cajoD de arriba
del aparador.
60
Stell die Flamme kleiner, sonst ver-
brennt das, was in der Pfanne ist.
Rhr den Topf mit diesem Holzlf-
fel um, damit das Essen nicht an-
brennt.
Knntest du schon den Tisch
decken, whrend ich das Essen
fertig mache? Die Tischdecke und
die Servietten sind in der oberen
Schublade der Anrichte.
La vajilla fina esta en Ia parte Das gute Geschirr ist im rechten
derecha del aparador, pero Ia de Teil der Anrichte, aber das tgliche
diario Ia tengo en el armario de Ia Geschirr habe ich im Kchen-
cocina. schrank.
Los vasos y las copas estan en Ia Die Becher und die Glser sind
parte de arriba a Ia izquierda. links oben.
Hoy vamos a estrenar Ia nueva Heute werden wir das neue Besteck
cuberteria. einweihen.
Aqui esta el salero y las vina- Hier ist der Salzstreuer und Essig
greras. und l.
;,Puedes llevar Ia panera a Ia Kannst du den Hrotkorb auf den
mesa? Tisch stellen?
jBuen provecho! Guten Appetit!
Por favor, ;,me pasas Ia sal?
;,Te sirvo mas vino?
jEsto esta riquisimo! jSe nota que
eres una excelente cocinera!
6.4 La limpieza
Reichst du mir bitte das Salz?
Soll ich dir noch Wein einschenken?
Das schmeckt ganz toll! Man merkt,
dass du eine ausgezeichnete Kchin
bist!
6.4 Reinigung
Me da una pereza terrible tener Ich habe berhaupt keine Lust, die
que lavar los platos. Teller abzuwaschen.
EI fregadero esta Ueno a rebosar
de cacharros, ja ver ahora quien
es el guapo que los Iava!
Lo que tienes que hacer es com-
prar un lavavajillas, te aborras
tiempo y trabajo.
Die Sple ist zum berlaufen voll
mit Geschirr, mal sehen, wer nun so
nett sein wird, es abzuwaschen.
Was du tun musst ist, eine Geschirr-
splmaschine zu kaufen, so sparst
du Zeit und Arbeit.
Tengo que pasar Ia aspiradora Ich muss den Teppich im Wohn-
por Ia alfombra del salon, porque zimmer saugen, denn ich habe den
se me ba derramado el azucar. Zucker verschttet.
Maana por Ia maana aspirare el
resto de Ia casa, no lo puedo bacer
hoy porque se me ban acabado las
bolsas de Ia aspiradora y tengo que
comprar mas esta tarde.
Morgen frh sauge ich den Rest der
Wohnung, heute kann ich es nicht,
denn mir sind die Staubsaugertten
ausgegangen und ich muss heute
Nachmittag neue kaufen.
Todavia queda por fregar el suelo, Der Boden muss noch gewischt
voy a ir a por el cubo y Ia fregona. werden, ich hole den Eimer und den
Wischm<fpp.
61
Los cristales de las ventanas del
cuarto de estar estan becbos un
asco. Mientras yo voy a barrer Ia
terraza podias tu darles con el
limpiacristales. Abi esta Ia bayeta.
Pasa el plumero por este mueble,
pero con mucho cuidado no vayas
a tirar alguna figurita.
Tengo que poner tres lavadoras
para lavar Ia ropa de toda Ia
semana.
Me queda poco detergente, voy a
comprar de este que anuncian en
Ia television que dicen que Iava
mas blanco.
Die Scheiben der Wohnzimmerfens-
ter sind sehr schmutzig. Whrend
ich die Terrasse kehre, knntest du
sie mit dem Glasreiniger behandeln.
Dort ist das Tuch.
Geh mit dem Staubwedel ber die-
ses Mbelstck, aber ganz vorsich-
tig, damit du keine Figur hinunter-
wirfst.
Ich muss noch drei Maschinen voll
aufsetzen, um die Wsche der
ganzen Woche zu waschen.
Ich habe nur noch wenig Waschpul-
ver, ich werde das kaufen, von dem
sie im Fernsehen sagen, dass es
weier wscht.
No olvides echarle el suavizante a Vergiss nicht, den Weichspler zur
Ia ropa, porque si no luego esta Wsche zu geben, sonst ist sie
muy aspera. danach so hart.
En el invierno utilizo mas Ia Im Winter benutze ich den Trockner
secadora, pero cuando bace buen mehr, aber wenn das Wetter schn
tiempo prefiero tender Ia ropa a ist, hnge ich die Wsche lieber in
secar al sol. die Sonne zum Trocknen.
62
7. Vida diaria fuera de casa:
compras y diligencias
7.1 Comercios
7.1.1 Alimentacion
7. Tgliches Leben auer
Haus: Einkaufund sonstige
Besorgungen
7.1 Geschfte
7.1.1 Lehensmittel
;. Vas a Ia compra todos los dias? Gehst du tglich einkaufen?
No, compro los sabados para toda Nein, ich kaufe samstags fr die
Ia semana. ganze Woche ein.
Lo malo de bacer Ia compra los
sabados es que todo esta Ueno de
gente.
Si, pero durante Ia semana, des-
pues del trabajo ya no me queda
tiempo ni ganas, por eso voy
siempre el sabado.
Compro bastante cantidad de co-
mida y mucha I congelo, asi no
tengo que ir tan a menudo a Ia
compra.
Suelo comprar en el supermer-
cado de Ia esquina, los precios no
son muy altos y por lo general
tienen buenas ofertas todas las
semanas.
Para comprar en grandes canti-
dades, por ejemplo las bebidas, Ia
leche, etc., voy de vez en cuando
al hipermercado, que sale bas-
tante mas barato.
Frente a mi casa hay una pa-
naderia, todas las maiianas
compro alli el pan caliente para el
desayuno y unos boUos, quE' tam-
bien los hacen muy ricos.
En esa fruteria todo es carisimo y
Ia calidad no te creas que es tan
buena, ayer me metieron dos
manzanas picadas.
Der Nachteil bei den Sil1stagsein-
kufen ist, dass alles voller Leute
ist.
Ja, aber whrend der Woche nach
der Arbeit habe ich weder Zeit noch
Lust, deshalb gehe ich immer am
Samstag.
Ich kaufe ziemlich viele Lebensmit-
tel und friere viel ein, so muss ich
nicht so oft zum Einkaufen gehen.
Normalerweise kaufe ich im Su-
permarkt um die Ecke, die Preise
sind nicht sehr hoch und gewhn-
lich haben sie jede Woche gute
Angebote.
Um groe Mengen einzukaufen,
z. B. die Getrnke, Milch etc., fahre
ich manchmal zum Gromarkt, das
kommt wesentlich billiger.
Gegenber von meiner Wohnung ist
eine Bckerei, jeden Morgen kaufe
ich dort noch warmes Brot zum
Friihstikk unci t>iniet> Milr.hhrt-
chen, die sie auch sehr gut machen.
In diesem Obstgeschft ist alles
sehr teuer, und glaub nur nicht, dass
die Qualitt so gut ist, gestern
~ b e n sie mir zwei angefressene
Apfel gegeben.
63
Esta pescaderia es muy buena, el
pescado es muy fresco y siempre
tienen mucba variedad. Ademas
suelen tener unos mariscos bueni-
simos, eso ~ algo caros.
Dieses Fischgeschft ist sehr gut,
der Fisch ist ganz frisch und sie
haben immer eine groe Auswahl.
Auerdem haben sie nonnalerweise
ausgezeichnete Meeresfrchte, na-
trlich sind die etwas teuer.
;,Has estado en Ia nueva car- Warst du schon in der neuen Metz-
niceria que ban abierto en Ia calle gerei, die sie in der nchsten Strae
de al lado? Tienen una carne de erffnet haben? Sie haben dort
cordero de primera. Lammfleisch erster Klasse.
En Ia cbarcuteria del seiior
Garcia tienen el mejor cborizo
que yo be probado. Las salcbicbas
las bacen ellos y tambien son
buenisimas. Ademas, tienen
tambien un queso mancbego
como be probado pocos.
7.1. 2 Vestido
Im Wurstgeschft von Herrn Garcia
gibt es die beste Paprikawurst, die
ich je gegessen habe. Die Wrste
machen sie selbst und die sind auch
ausgezeichnet. Auerdem haben sie
auch Kse aus der Mancha, wie ich
ihn selten gegessen habe.
7.1.2 Kleidung
jHay que ver! jque mujer mas Sieh mal an, was fr eine elegante
elegante, con que gusto viste siem- Frau, wie geschmackvoll sie sich
pre! immer anzieht.
jMadre mia! Tu prima se gasta un Du lieber Himmel! Deine Cousine
dineral en ropa, jsiempre va a Ia gibt eine Menge Geld fr Kleidung
ultima moda y compra en unas aus, sie ist immer nach der neuesten
boutiques carisimas! Mode gekleidet und kauft in super-
teuren Boutiquen!
La ropa se Uevara esta temporada In dieser Saison trgt man die
bastante bolgada y los colores Kleidung ziemlich leger und die
pastel estaran de moda. Pastellfarben sind in Mode.
Dicen que para este verano vuelve Man sagt, diesen Sommer kommt
Ia minifalda. Ma parece muy der Minirock wieder. Ich halte das
buena idea. fiir eine gute Idee.
En Ia nueva boutique be visto In der neuen Boutique habe ich
unos vestidos preciosos. einige wunderhbsche Kleider ge-
sehen.
Yo Ia ropa al compro siempre en Ich kaufe meine Kleidung immer in
unos grandes almacenes. Tienen einem Kaufhaus. Dort gibt es immer
mucba oferta y los precios no son ein reichhaltiges Angebot und die
excesivamente caros. Preise sind nicht bennig hoch.
jHay que ver que bien te sientan Sieh mal an, wie gut dir diese Hose
esos pantalones! Te hacen una steht. Sie macht eine prima Figur.
figura monisima.
64
No me gusta como me queda este Dieser Anzug gefllt mir nicht an
traje. Me hace uDas arrugas muy mir. Er wirft im Rcken hssliche
feas eD Ia espalda. Falten.
Acabamos de recibir Ia Dueva Wir haben gerade die neue Frh-
coleccion de primavera. jahrskollektion bekommen.
Le voy a enseftar uDos vestidos
que acabamos de recibir.
Este color de vestido te queda
muy bien.
jQue boDitas soD esas medias de
seda que te has comprado!
Abora bay uDas cosas de lenceria
moDisimas.
A mi me gusta Ia leDceria coD
muchos eDcajes.
Por favor, quisiera probarme UD
abrigo como el que tieDen ustedes
eD el escaparte.
Esta blusa me queda demasiado
ajustada, ;,no teDdran ustedes
uDa talla mayor en este mismo
color?
Seiiorita, por favor, ;,me podria
eDseiiar alguDas corbatas que
vayaD bieD con esta camisa que
acabo de comprar?
Quisiera UD traje de laDa, de color
azul marino o gris oscuro.
Ich zeige Ihnen einige Kleider, die
wir soeben bekommen haben.
Die Farbe dieses Kleides steht dir
sehr gut.
Wie hbsch sind diese Seiden-
strmpfe, die du dir gekauft hast.
Es gibt jetzt wunderhbsche W-
sche.
Ich mag Wsche mit viel Spitze.
Ich wrde gerne einen Mantel
probieren, wie Sie ihn im Schau-
fenster haben.
Diese Bluse ist mir ziemlich eng,
haben Sie nicht eine Nummer
grer in der gleichen Farbe?
Frulein, knnten Sie mir bitte
einige Krawatten zeigen, die gut zu
dem Hemd passen, das ich eben
gekauft habe?
Ich htte gerne einen Anzug aus
Wollstoff, dunkelblau oder dunkel-
grau.
Este pantalon es de pura lana Diese Hose ist aus reiner Schur-
virgeD. wolle.
Este abrigo DO acaba de coDven- Dieser Mantel hat mich nicht
cerme, lo veo demasiado Iargo. berzeugt, ich finde ihn zu lang.
Estos pantaloDes me gustan, pero Dies_e Hose gefllt mir, aber sie ist
me quedan Iargos. ;,Les podrian mir Zb...lang. Knnten Sie s1e lcr-
ustedes cogerlos bajos? zen?
Por supuesto, aqui se los cogemos Selbstverstndlich, hier krzen wir
siD cobrarle Dada. UD momento, sie Ihnen ohne etwas dafr zu ver-
que eDseguida viene el sastre. langen. Einen Moment, der Schnei-
der kommt sofort.
EI jersey es una mezcla de laDa y Der Pull<Wer ist eine Mischung aus
fibra sintetica. Wolle und synthetischer Faser.
65
Esta cbaqueta tieDes que lavarla Diese Jacke musst du re1mgen
en seco. Lo mejor es que Ia lleves lassen. Das Beste ist, wenn du sie
a Ia tiDtoreria. zur Reinigung bringst.
Estoy buscando una camisa de Ich suche ein elegantes Hemd, das
vestir que me vaya bien coD el gut zum neuen Anzug passt. Ich
traje nuevo. La quiero que sea de mchte es aus reiner Baumwolle.
algod6n sin mezcla.
Ya be encoDtrado unos vaqueros
que me quedan muy bieD, abora
Decesito uDa camisa de sport.
No soporto Ia ropa de fibra. Casi
todas las prendas que teDgo son
de algod6n, que es lo mas c-
modo.
Oiga, ;,cree que este jersey dara
de si al poDerselo?
Ich habe eine Jeans gefunden, die
mir sehr gut passt, jetzt brauche ich
ein Sporthemd.
Ich kann keine Hemden aus Kunst-
faser tragen. Fast alle meine Klei-
dungsstcke sind aus Baumwolle,
was am bequemsten ist.
Hren Sie, glauben Sie, dass dieser
Pullover beim Tragen weiter wird?
AuDque abora lo vea UD poco Auch wenn es Ihnen jetzt etwas
graDde, luego le quedara bieD, gro vorkommt, nachher passt es
porque siempre eDcoge UD poco al Ihnen genau, denn es geht beim
lavarlo. Waschen immer etwas ein.
;,Donde me puedo probar estos Wo kann ich diese Hose probieren?
paDtalones?
Los probadores estan al foDdo a Die Kabinen fr die Anprobe sind
Ia derecha. ganz hinten rechts.
7.1.3 Calzado 7.1.3 Schuhe
jLos zapatos me vuelveD loca, son Nach Schuhen bin ich verrckt, sie
mi debilidad! sind meine Schwche.
Los diseiios de este verano son Die Designs dieses Sommers sind
muy boDitos, se Uevan los zapatos sehr hbsch, man trgt flache
plaDos o coD muy poco tac6n. Schuhe oder mit ganz wenig Ab-
satz.
Me quiero comprar uDos zapatos Ich mchte mir Schuhe kaufen, die
a juego con el bolso que me bas zu der Handtasche passen, die du
regalado. mir geschenkt hast.
TeDgo que comprarme otro par Ich muss mir noch ein Paar Schuhe
de zapatos, los que tengo estan kaufen, die, die ich habe, sind alle
todos bastaDte gastados. ziemlich abgetragen.
66
Yo al comprarme unos zapatos lo Wenn ich mir Schuhe kaufe, suche
que busco es que sean comodos, ich welche, die bequem sind, ich
no me fijo tanto en el diseo. sehe nicht so sehr auf das Design.
Esas sandalias seran muy Diese Sandalen sind bestimmt sehr
comodas, pero son horribles, bequem, aber scheulich, es tut fast
jhacen dao a Ia vista de feas que weh, so hsslich sind sie.
son!
Estos zapatos son de piel, como yo Diese Schuhe sind aus Leder, so,
quiero, pero Ia suela es de goma y wie ich es will, aber die Sohle ist
yo los busco con Ia suela de cuero. aus Gummi, und ich suche welche
Estas botas son muy bonitas pero
me aprietan un poco. ;,No ten-
dran UD numero mas grande?
;,Que numero calza Vd.?
Normalmente gesto el numero cua-
renta, a veces el treinta y nueve.
Estoy buscando unas sandalias
paralos nios, pero que sean bien
duras, porque si no las destrozan
rapido.
mit Ledersohle.
Diese Stiefel sind sehr schn, aber
sie drcken ein wenig. Haben Sie
nicht eine Nummer grer?
Welche Schuhgre haben Sie?
Normalerweise trage ich Gre 40,
manchmal 39.
Ich suche Sandalen fr die Kinder,
aber sie sollen was aushalten, denn
wenn nicht, machen sie sie schnell
kaputt.
Me quiero comprar unos zapatos Ich mchte mir Lackschuhe fr das
de charol para ir a Ia fiesta el Fest am Sonntag kaufen.
domingo.
;,Corno te quedan los zapatos, te
sientes comodo?
Los zapatos son comodisimos,
pero el color no acaba de conven-
cerme. ;,No los tendrian en ma-
rron?
Wie passen dir die Schuhe, sind sie
bequem?
Die Schuhe sind herrlich bequem,
aber die Farbe kann mich nicht
berzeugen. Htten Sie sie nicht in
braun?
De este modelo solo los tenemos Dieses Modell haben wir nur in
en negro. Schwarz.
;,Recibiran mas adelaute en otros Bekommen Sie sie noch in anderen
colores? Farben?
No, ya no porque Ia tempurada Nein, jetzt nicht mehr, denn die
esta avanzada, ahora ya empiezan Saison ist sehr fortgeschritten, und
a Uegarnos los modelos del pro- es kommen schon die Modelle fr
ximo invierno. den nchsten Winter.
67
7.1.4 Libreria 7.1.4 Buchhandlung
;,Conoces alguna libreria donde Kennst du eine Buchhandlung, die
hagan descuento? Rabatt gibt?
En Ia libreria de Ia universidad
puedes conseguir los libros algo
mas baratos que en las de Ia calle.
Me gusta ir a las librerias aunque
no tenga intencion de comprar
algo concreto, solo por hojear los
nuevos libros, a ver si doy con algo
que me interese.
In der Buchhandlung der Universi-
tt kannst du Bcher etwas billiger
bekommen als in den gngigen.
Ich gehe gern in Buchhandlungen,
auch wenn ich nicht die Absicht
habe, etwas Konkretes zu kaufen,
nur um die neuen Bcher durchzu-
blttern, um zu sehen, ob ich auf
etwas stoe, das mich interessieren
knnte.
Antes de comprar ellibro le hecbo Bevor ich ein Buch kaufe, werfe ich
un vistazo, no sea que traiga einen Blick hinein, damit es nicht
algun fallo de imprenta. etwa einen Druckfehler hat.
jEs enorme esta nueva libreria, Diese neue Buchhandlung ist riesig,
que cantidad de estantes! was fr eine Menge Regale sie
Oiga por favor, quisiera Ia ultima
novela de Garcia Marquez, Ia que
ba ganado el premio ...
Lo siento mucbo, pero ellibro esta
agotado. La nueva edicion esta a
punto de salir y seguramente Ia
semana que viene recibiremos el
libro.
haben!
Hren Sie bitte, ich htte gerne den
letzten Roman von Garcia Marquez,
der den Preis gewonnen hat
Es tut mir Leid, aber das Buch ist
nicht mehr auf Lager. Die neue
Ausgabe kommt jeden Moment
heraus und nchste Woche bekom-
men wir das Buch sicher.
Entonces me llevo este otro. Lo Dann nehme ich dieses andere. Das
tienen tambien en pastas duras. haben Sie auch als Hardcover.
Todos los titulos de esta coleccion
vienen en rustica, porque es una
edicion de bolsillo. Pero si lo
quiere con una encuadernacion
mejor, esta publicado por otra
editorial en piel.
EI libro esta agotado, pero si
quiere se lo podemos pedir y lo
tiene aquf pasado maiiana.
68
Alle Titel dieser Kollektion sind
broschiert, denn es ist eine Ta-
schenbuchausgabe. Aber wenn Sie
es mit einem besseren Einband
mchten, es ist von einem anderen
Verlag in Leder herausgekommen.
Das Buch ist ausverkauft, aber
wenn Sie wollen, knnen wir es
bestellen und Sie haben es ber-
morgen.
;,Sabe en que editorial esta Wissen Sie, in welchem Verlag das
publicado ellibro? Buch herausgekommen ist?
No recuerdo Ia editorial, pero se
que se ha publicado hace un mes
escaso.
Este libro no es realmente uDa
Dueva edicioD, siDo uDa reimpre-
sioD.
Este libro se ha vendido mul:bi-
simo eD las ultimas semaDas.
;,Sabes de alguDa libreria especia-
lizada en libros y guias de viaje?
7.1.5 Papeleria
Ich erinnere mich nicht an den
Verlag, aber ich wei, dass es vor
kaum einem Monat herausgekom-
men ist.
Dieses Buch ist keine neue Ausga-
be, sondern eine Neuauflage.
Dic1ic1i wualc iu ucu lc.tcu
Wochen sehr viel verkauft.
Kennst du eine Buchhandlung, die
auf Reisebcher und Reisefhrer
ist?
7.1.5 Schreibwaren
Deme, por favor, UD rotulador Geben Sie mir bitte einen schwar-
Degro, tres boligrafos azules y tres zen Filzstift, drei blaue Kugel-
lapices, y un paquete de folios. schreiher und drei Bleistifte und ein
Paket Papier.
;,Corno quiere los folios? Was fr Papier wollen Sie?
DiaDeos sin cuadricular, en un Glatt wei, ein Paket zu 100 Stck.
paquete de cien.
;,Aigo mas? Sonst noch etwas?
Si, un rollo de celo, un tubo de Ja, eine Rolle Tesafilm, eine Tube
pegamento y una cajita de grapas. Klebstoff und eine Schachtel Heft-
7. I. 6 Estanco
klammem.
7. I. 6 Tabak- und
Briefmarkenladen
TeDgo que pasar pol el estaDco de Ich muss noch beim Briefmarkenla-
la esquina para comprar seilos y den an der Ecke vorbei, um Brief-
UD paquete de tabaco. marken und eine Schachtel Zigaret-
ten zu kaufen.
Mejor dejalo, si te compras un Lass es lieber, wenn du dir eine
paquete de tabaco luego fumas Schachtel Zigaretten kaufst, rauchst
mucbo. du nur sehr viel.
Bueno, los seilos los teDgo que Gut, die 'Briefmarken muss ich so-
comprar de todas formas, por el wieso kaufen, unterwegs berlege
camino me peDsare si compro el ich es mir, ob ich Zigaretten kaufe.
tabaco.
69
7.1. 7 Floristeria 7.1. 7 Blumengeschft
Esta tarde tenemos que visitar a Ia Heute Nachmittag mssen wir
tia Carmela, creo que le deberia- Tante Carmela besuchen, ich glau-
mos llevar un ramo de ores. be, wir sollten ihr einen Strau
Muy cerca de su casa bay una
oristeria, alli le podemos com-
prar las ores, o quiza en lugar de
flores podemos comprar una
planta.
Blumen mitbringen.
Ganz bei ihr in der Nhe ist ein
Blumengeschft, dort knnen wir
ihr die Blumen kaufen, oder viel-
leicht knnten wir statt Blumen eine
Pflanze kaufen.
Tarnbien es buena idea, porque a Das ist auch eine gute Idee, denn
ella le gustan muchisimo, tiene Ia die hat sie sehr gern, sie hat die
casa llena de macetas. ganze Wohnung voller Blumen-
tpfe.
;,Tu sabes que flores son estas? Yo Weit du, was das fiir Blumen sind?
no las habia visto nunca. Ich habe sie noch nie gesehen.
No se como se Uaman, pero yo si Ich wei nicht, wie sie heien, aber
las conozco. Huelen muy bien. ich kenne sie schon. Sie riechen
jHuy, es verdad! que aroma mas
bueno tienen. Y ese color entre
rosa y lila es muy bonito. Vamos a
comprar un ramo.
Por favor, baganos un ramo de
estas ores. Pongale tambien al-
gunas de estas otras blancas y
algo de verde.
sehr gut.
Oh, das stimmt! Was fiir einen tol-
len Duft sie haben. Und diese Farbe
zwischen Rosa und Lila ist sehr
hbsch. Kaufen wir einen Strau.
Bitte einen Strau von diesen
Blumen. Geben Sie auch ein paar
von diesen weien dazu und etwas
Grn.
Quisiera enviar un ramo de rosas Ich mchte einen Strau Rosen an
a esta direccion. diese Adresse schicken.
Quisiera un ramo de ores para Ich htte gern einen Blumenstrau
una senora mayor. ;,Que tipo de fiir eine ltere Dame. Welche
ores me recomienda Vd.? Blumen empfehlen Sie mir?
7.1.8 Peluqueria 7.1.8 Friseur
jVaya graftas que tienes! jEstas Mein Gott, hast du eine Mhne! Du
neccesitando un buen pelado! brauchst einen guten Schnitt!
70
jEs verdad, vaya pelos de loco
que tengo! Abora mismo voy a
Uamar a pedir bora a Ia
peluqueria, a ver si me pueden
cortar el pelo esta misma tarde.
Das ist wahr, was habe ich fr eine
verrckte Frisur! Ich werde sofort
beim Friseur anrufen und um einen
Termin bitten, mal sehen, ob sie mir
noch heute Nachmittag die Haare
schneiden knnen.
Por favor, quisiera hora para esta Ich htte gerne einen Temlin fiir
tarde. heute Nachmittag.
lLe viene bien a eso de las tres? Passt es Ihnen so gegen drei Uhr?
Es muy buena bora.
Lavar y cortar por favor.
;,Corno quiere Vd. el corte?
Rastante corto de atras y de los
lados. Oe arriba UD poquito mas
Iargo, pero t m b i t ~ o corto. Mas o
menos como en esa foto.
No me baga oada demasiado mo-
derno. Prefiero UD corte mas bieo
clasico.
Usted tiene un pelo muy ruerte.
Das ist eine sehr gute Zeit.
Waschen und schneiden bitte.
Was fr einen Schnitt htten Sie
gern?
Hinten und an den Seiten ziemlich
kurz. Oben etwas lnger, aber auch
kurz. In etwa so wie auf diesem
Foto.
Machen Sie mir keine zu moderne
Frisur. Ich htte lieber einen eher
klassischen Schnitt.
Sie haben sehr festes Haar.
Tengo el pelo muy graso. ;,Me Ich habe sehr fettiges Haar. Knnen
puede recomeodar algo buen Sie mir ein gutes Shampoo empfeh-
cbampu? Jen?
Tengo el peiD muy estropeado, se Mein Haar ist ziemlich kaputt, die
me abren mucbo las puotas. Spitzen spalten sich sehr.
Por favor, Ia raya bagamela eo el Bitte einen Mittelscheitel.
centro.
Para este verano me pieoso bacer Diesen Sommer mchte ich mir
Ia permanente, porque tengo el eine Dauerwelle machen lassen,
pelo muy lacio y a mi me gusta denn ich habe sehr glattes Haar und
rizado. mir gefallen Locken.
En esa peluqueria me dejaroo Ia
Ultima vez becbo UD adefesio.
Tengo que cortarme el pelo pero
no quiero volver por alli. ;,Cooo-
ces algun peluquero que me
puedas recomeodar?
In diesem Friseurgeschft haben sie
mir das letzte Mal eine lcherliche
Frisur verpasst. Ich muss mir die
Haare sclmeiden lassen, aut::I id1
mchte nicht wieder dorthin gehen.
Kennst du einen Friseur, den du mir
empfehlen knntest?
71
7.1. 9 Electrodomesticos 7.1.9 Elektrogeschft
Se DOS ba estropeado el frigorifico Unser Khlschrank ist kaputt ge-
y abora tenemos que comprar gangen und jetzt mssen wir einen
uno nuevo. neuen kaufen.
Yo he comprado bace poco uDa Ich habe vor kurzem einen Herd in
cocina en una tieDda de electro- einem Elektrogeschft gekauft, das
domesticos que tiene muy buenos sehr gnstige Preise hat. Ich kann
precios. Te puedo dar Ia direc- dir die Adresse geben.
cion.
;,Cuanto tiempo de garaDtia tiene Wie lange Garantie hat dieser
este microoDdas? Mikrowellenherd?
Tiene un aiio de garantia. Er hat ein Jahr Garantie.
Esta marca fabrica muy bueDos Diese Marke hat sehr gute Gerte.
aparatos.
Todo lo que tengo en casa es de
esta marca y basta abora me ba
dado uD resultado excelente.
Quiero comprar UD lavavajillas,
el problema es que todavia no he
decidido donde instalarlo.
EI tostador se me ha estropeado,
creo que ba fallado Ia resistencia.
Voy a llevarlo adoDde lo compre,
porque todavia sirve Ia garaDtia.
Alles, was ich zu Hause habe, ist
von dieser Marke, und bis jetzt habe
ich sehr gute Erfahrungen damit
gemacht.
Ich mchte eine Geschirrsplma-
schine kaufen, das Problem ist nur,
dass ich mich noch nicht entschie-
den habe, wo ich sie einbauen will.
Der Toaster ist kaputt gegangen, ich
glaube, der Widerstand hat versagt.
Ich bringe ihn dahin, wo ich ihn
gekauft habe, denn es ist noch
Garantie darauf.
Este equipo de musica tiene Diese Musikanlage hat sehr viele
muchisimos vatios de potencia. Watt. Zu viele, um sie in meinem
Demasiados para ponerlo en mi Zimmer anzustellen.
cuarto.
Necesito una alargadera para Ich brauche eine Verlngerungs-
poder encbufar Ia television en Ia schnur, um den Fernseher in der
toma del cuarto de estar. Steckdose des Wohnzimmers anzu-
stecken.
Deme un cable de cinco metros Geben Sie mir 5 Meter Kabel fr
para Ia antena de Ia televisioD y die Fernsehantenne und eine Glh-
una bombilla de 75 vatios. birne mit 75 Watt.
No te olvides de comprar dos Vergiss nicht zwei Leuchtstoffrh-
tubos fluorescentes para el cuarto ren fr das Badezimmer zu kaufen.
de baiio.
72
7.1.10 Grandes almacenes y
centros comerciales
Estos grandes almacenes son
enormes. Voy a preguntar donde
puedo conseguir lo que busco por-
que si no, nos vamos a pasar todo
el dia dando vueltas.
Lo malo de estos almacenes
donde hay tantas cosas es que
vienes a comprar una y al final
sales con siete.
7.1.10 Kaufhuser und
Einkaufszentren
Dieses Kaufhaus ist riesig. Ich
werde fragen, wo ich bekomme,
was ich suche, denn wenn ich das
nicht tue, irren wir den ganzen Tag
hier herum.
Das Schlimme an diesen Kaufhu-
sern, wo es so viele Dinge gibt, ist,
dass man eme Sache kauten Will
und schlielich mit sieben hinaus-
geht.
Oiga por favor, ;.me puede decir Hren Sie bitte, knnen Sie mir
donde esta Ia seccion de artleulos sagen, wo die Geschenkartikelabtei-
de regalo? lung ist?
La seccion de caballeros esta en Ia
plaota baja y Ia de juvenil en Ia
tercera plaota.
En Ia seccion de oportunidades a
veces se eocueotran cosas intere-
santes.
Maiiana empiezan las rebajas,
jesto va a ser una locura!
A veces se encuentran cosas que
realmente merecen Ia pena y que
te cuestan menos de Ia mitad de lo
que seria su precio normal.
Deberias guardar el ticket de
compra, porque si luego quieres
descambiar cualquier cosa te lo
van a pedir.
Die Herrenabteilung ist im Erdge-
schoss und die Jugendabteilung im
dritten Stock.
In der Abteilung mit den Sonderan-
geboten findet man oft Interessan-
tes.
Morgen fangt der Schlussverkauf
an, das wird ein Irrsinn!
Manchmal findet man Dinge, die
sich wirklich lohnen und die weni-
ger als die Hlfte ihres normalen
Preises kosten.
Du musst den Kassenzettel aufbe-
wahren, denn wenn du etwas um-
tauschen willst, verlangt man ihn.
En estos almacenes, si no estas In diesem Kaufhaus l.Jt:k.uuuusl uu
conforme con Ia compra te devuel- das Geld zurck, wenn du mit der
ven el dinero, segun dice en Ia Ware nicht zufrieden bist, wie es in
propaganda. der Anzeige heit.
Lo bueoo de estos almacenes es
que tienen horario continuo y pue-
des comprar de todo a cualquier
hora del dia, incluso los sabados
estan abiertos hasta bastante
tarde.
Das Gute an diesen Kaufhusern ist,
dass sie durchgehend geffnet
haben und man alles zu jeder Ta-
geszeit kaufen kann, und sogar am
Samstag haben sie ziemlich lange
offen.
73
jQue barbaridad! Este ceotro co- Das ist ja toll! Dieses Einkaufszen-
mercial es enorme, parece uoa trum ist ja riesig, es sieht aus wie
ciudad cubierta. eine berdachte Stadt.
Eo este ceotro comercial bay
mucbisimas tieodas de todo, un
monton de bares y restauraotes y
varios eines. Se necesitarian dias
para poderlo ver todo.
7.2 Bancos y Cajas de Ahorros
Teogo uoa cueota corrieote eo Ia
caja de aborros. Tieoe muy buen
servicio y bay sucursales y cajeros
automaticos eo toda Ia ciudad.
;,EI sabado esta abierto el banco?
In diesem Einkaufszentrum gibt es
unheimlich viele Geschfte, eine
Menge Bars und Restaurants und
einige Kinos. Man bruchte Tage,
um alles sehen zu knnen.
7.2 Banken und Sparkassen
Ich habe ein Girokonto bei der
Sparkasse. Sie hat einen guten
Service und es gibt Zweigstellen
und Geldautomaten in der ganzen
Stadt.
Ist die Bank am Samstag geffnet?
No, bacer iogresos oo puedes, Nein, einzahlen kannst du nicht,
pero si tienes tarjeta puedes sacar aber wenn du eine Scheckkarte hast,
dioero de uo cajero automatico a kannst du am Geldautomaten zu
cualquier bora. jeder Stunde Geld abheben.
Quiero abrir a mi bijo uoa car- Ich mchte fiir meinen Sohn bei der
tilla de aborro eo Ia caja. Sparkasse ein Sparbuch anlegen.
Yo tengo mis aborros eo el banco Ich habe meine Ersparnisse bei der
a plazo fijo, asi me rioden mas Bank mit fester Kndigungsfrist, so
intereses. bekomme ich mehr Zinsen.
Todos los meses, ingreso el dinero Jeden Monat bringe ich das Geld,
que me sobra en mi cartilla. das mir brig bleibt, auf mein
Sparbuch.
La cuenta esta a nombre mio y de Das Konto ist auf meinen Namen
mi esposa. und den meiner Frau.
Por favor, quisiera abrir en este
banco uoa cuenta corriente.
Aqui tiene Vd. uo nuevo talonario
de cbeques.
Firme q u ~ por favor.
Ich mchte bitte bei dieser Bank ein
Girokonto erffnen.
Hier haben Sie ein neues Scheck-
buch.
Unterschreiben Sie hier, bitte.
;,Cual es el numero de su cuenta? Wie ist Ihre Kontonummer?
Quisiera bacer uoa transferencia Ich mchte eine berweisung
de mi cuenta corrieote a esta otra. machen von meinem Konto auf
dieses.
Por favor, quisiera bacer uoa Ich mchte bitte eine Auslands-
transferencial al extranjero. berweisung machen.
74
;,Me puede decir el estado de mi
cuenta?
Creo que lo mejor es domiciliar
en el banco el cobro del recibo de
Ia luz.
Aqui tiene el recibo de su ingreso.
Knnen Sie mir meinen Kontostand
sagen?
Ich glaube, das Beste ist, der Bank
einen Dauerauftrag fr die Strom-
rechnung zu erteilen.
Hier haben ~ i clen Heleg rur lhre
Einzahlung.
Quiero sacar 600 euros de mi Ich mchte von meinem Konto
cuenta. Demelo todo en biUetes de sechshundert Euro abheben. Geben
veinte euros, por favor. Sie mir bitte alles in Banknoten zu
7.3 Correo
Tengo que echar esta carta hoy
mismo, ;,sabes si hay una estafeta
de correos por aqui cerca?
Hay una estafeta de correos en
este barrio, pero no esta cerca de
aqui. ;,Por que no echas Ia carta
en un buzon? Hay uno en Ia caUe
de al lado, junto a Ia parada del
autobus.
zwanzig Euro.
7.3 Post
Ich muss diesen Brief heute noch
aufgeben. Weit du, ob hier in der
Nhe ein Postamt ist?
In diesem Viertel gibt es ein Post-
amt, aber es ist nicht in der Nhe.
Warum wirfst du den Brief nicht in
den Briefkasten? In der nchsten
Strae ist einer neben der Autobus-
haltestelle.
Necesito comprar seUos, no tengo. Ich muss Briefmarken kaufen, ich
habe keine.
Tarnbien los puedes comprar en el Die kannst du auch im Briefmar-
estanco, que esta aqui cerca, y keniaden kaufen, der hier in der
luego echar Ia carta en el buzon. Nhe ist, und dann wirfst du den
Brief in den Kasten.
Quiero ir a correos porque no se Ich mchte zur Post gehen, weil ich
exactamente cuanto es el fran- nicht genau wei, wie teuer das
queo. Porto ist.
Entonces te puedo explicar como
Uegar a Ia oficina de correos,
tampoco esta demasiado lejos, o si
quieres te acompao, podemos ir
dando un paseo.
Dann kann ich dir erklren, wie
man zum Postamt kommt, es ist
auch nicht sehr weit, oder wenn du
willst, begleite ich dich und wir
knnen einen Spaziergang machen.
Vamos a ponernos en aquella ven- Gehen wir zu jenem Schalter, dort
tanilla, que hay menos gente. sind weniger Leute.
Por favor, deme setlos para esta Bitte geben Sie mir Briefmarken filr
carta. diesen Brief.
"..
;,Corno quiere mandar Ia carta, Wie mchten Sie den Brief
por correo normal? schicken, mit normaler Po:3t?
75
;,Cuanto tarda en Uegar Ia carta Wie lange braucht der Brief in etwa
por correo normal, aproximada- mit normaler Post?
mente?
Por correo normal Ia carta viene Mit normaler Post braucht der Brief
a tardar unos tres dias. etwa drei Tage.
Tres dias es bastante tiempo, Ia Drei Tage ist ziemlich lang, ich
voy a poner urgente, que IIegara werde ihn per Eilboten schicken, so
antes. Y tambien certificada. kommt er frher an. Und auch per
Einschreiben.
Rellene por favor este impreso. Fllen Sie bitte dieses Formular
Tiene que poner el destinatario y aus. Sie mssen den Empfnger und
el remite y firmar aqui. den Absender draufschreiben und
hier unterschreiben.
Deme tambien seilos para estas Geben Sie mir auch Briefmarken
(tarjetas) postales y ademas diez fr diese Postkarten und auerdem
seilos de veintiseis centimos. l 0 Briefmarken zu 26 Cent.
Quiero poner un giro postal. Ich mchte eine Postanweisung
machen.
Rellene este impreso y vaya a Ia Fllen Sie dieses Formular aus und
ventanilla del fondo a Ia derecha. gehen Sie zum Schalter hinten
Es comodo tener una cuenta en Ia
caja postal, porque se puede sacar
dinero de cualquier oficina y bay
mucbas por todo el pais.
rechts.
Es ist bequem, ein Konto bei der
Postsparkasse zu haben, denn man
kann in jedem Postamt Geld abhe-
ben und es gibt viele im ganzen
Land.
Tengo una cartiUa de ahorros en Ich habe ein Sparbuch bei der
Ia Caja Postal. Postsparkasse.
Los domingos y dias festivos no An Sonntagen und Feiertagen wird
hay reparto de correo. keine Post verteilt.
EI cartero viene todas las mafta- Der Postbote kommt jeden Morgen
nas a eso de las once. so gegen elf Uhr.
7.4 Telefono 7.4 Telefon
Tengo que bacer una llamada. Ich muss anrufen. Weit du, ob hier
;,Sabes si bay por aqui cerca una in der Nhe eine Telefonzelle ist?
cabina (de telefonos)?
Abi bay una cabina, pero esta
ocupada. No te preocupes, pode-
mos ir un poco mas adelante, que
hay un locutorio de telefonos. Alli
hay mucbos telefonos y no ten-
dras que esperar.
76
Dort ist eine Telefonzelle, aber die
ist besetzt. Keine Sorge, wir knnen
etwas weitergehen, dort ist ein
ffentliches Telefon. Dort gibt es
viele Apparate und du musst nicht
warten.
Por favor, quiero bacer una Ich mchte bitte nach Deutschland
llamada a Alemania. anrufen.
Pase a cualquiera de esas cabinas
y marque el prefijo 07/49.
;,A partir de que hora son mas
baratas las llamadas?
A partir de las ocbo de Ia tarde y
los fines de semana bay tarifa re-
ducida.
;,Donde e:stan la:s guia:s?
Alli al fondo tiene V d. las de todas
las provincias y t m b h ~ n las pa-
ginas amarillas.
Gehen Sie in eine dieser Kabinen
und whlen Sie die Vorwahl 07/49.
Ab wann sind die Gesprche billi-
ger?
Ab acht Uhr abends und am Wo-
chenende gibt es billigere Tarife.
Wu sinll die TelefonbUcher?
Dort hinten sind die von allen
Provinzen und auch die Gelben
Seiten.
Me puede V d. decir, por favor, Knnen Sie mir bitte sagen, wie die
;,cual es el prefijo de Madrid? Vorwahl von Madrid ist?
Para Madrid tiene V d. que mar- Nach Madrid mssen Sie 91 wh-
car el 91. len.
Tengo que llamar a Juan y no se Ich muss Juan anrufen und wei
su numero. seine Nummer nicht.
Puedes buscarlo en Ia gufa o Du kannst sie im Telefonbuch su-
llamar a informacion. eben oder die Auskunft anrufen.
;, Tienes un par de monedas
sueltas para el telefono?
No, pero este funciona tambien
con tarjt.>ta. Tt> put>do prt>star Ia
mia.
Esta comunicando.
Hast du ein paar einzelne Mnzen
fr das Telefon?
Nein, aber dieses funktioniert auch
mit Karte. Ich kann dir meine
leihen.
Er spricht gerade.
Quiza este hablando con alguien. Vielleicht telefoniert er mit jeman-
Ya sabes que el habla mucho. dem. Du weit ja, dass er viel redet.
Voy a volver a intentar. Ahora da Ich versuche es noch mal. Jetzt
Ia seilal de Uamada. kommt das Zeichen.
jDiga!
Hola Juan, soy Pedro, ;,con quien
estabas hablando?
Lo siento, se ba equivocado, aqui
no vive ningun Juan.
Perdon, debo de haber marcado
mal.
jQue metedura de pata!, pero yo
creo que marque bien.
Ja bitte!
Hallo, Juan, hier ist Pedro, mit wem
hast du telefoniert?
Tut mit Leid, Sie haben sich geirrt,
hier gibt es keinen Juan.
Entschuldigung, ich muss mich
verwhlt haben.
So eine Blamage! Aber ich glaube,
ich habe flchtig gewhlt.
77
Corno las lineas estan muy carga-
das quiza se bayan cruzado.
Cuelga y despues volvemos a in-
tentarlo.
;, Te ban puesto ya telefono en
casa?
No, hace tres semanas quo lo
solicite pero todavia estoy espe-
rando. Pero no te preocupes, que
en cuanto me lo pongan te
Uamare para darte el numero.
7.5 Los precios
jHay que ver que cara se ha
puesto Ia vida ultimamente!
jDesde luego! Todo ha subido
muchisimo. jNo se adonde vamos
a ir a parar!
Por favor, ;,que precio tiene esta
camara?
Da die Leitungen sehr berlastet
sind, haben sie sich vielleicht
berlagert. Leg auf und dann versu-
chen wir es noch einmal.
Hast du zu Hause schon Telefon be-
kommen?
Nein, ich habe es vor drei Wochen
beantragt, aber ich warte noch. Aber
keine Sorge, sobald ich es bekom-
me, rufe ich dich an, um dir die
Nummer zu geben.
7.5 Preise
Es ist unglaublich, wie teuer das
Leben in letzter Zeit geworden ist.
Aber wirklich! Alles ist viel teurer
geworden. Ich wei nicht, wohin
das noch fhren soll!
Bitte, wie teuer ist diese Kamera?
;,Hacen algun descuento? Gibt es einen Preisnachlass?
;,Va Vd. a pagar con tarjeta o en Zahlen Sie mit Kreditkarte oder in
efectivo? bar?
Esto tiene muy buen precio, creo
que deberiamos comprarlo y no
darle mas vueltas.
Esto es una ganga, por ese precio
no lo vamos a eocontrar eo nin-
gun sitio.
Todos los artleulos estan real-
mente muy rebajados.
Voy a esperar a las proximas re-
bajas para comprarme el abrigo.
Das hier ist sehr preisgnstig, ich
glaube, wir sollten es kaufen und
nicht weiter hin und her berlegen.
Das ist ein Gelegenheitskauf, zu
diesem Preis bekommen wir es
sonst nirgendwo.
Alle Artikel sind wirklich sehr
herabgesetzt.
Ich warte bis zum nchsten
Schlussverkauf, um mir den Mantel
zu kaufen.
Aqui tienen siempre unos precios Hier haben sie immer ziemlich
muy bajos. niedrige Preise.
Me han hecho muy buena rebaja,
asi que me ha salido muy econo-
mico.
Esa tienda es carisima, cualquier
cosa te cuesta un ojo de Ia cara.
78
Sie haben mir einen schnen Preis-
nachlass gegeben, so habe ich es
sehr gnstig bekommen.
Dieses Geschft ist wahnsinnig
teuer, was du auch kaufst kostet ein
Heidengeld.
Por fin be encontrado una caza-
dora como yo queria, pero me ba
costado un riii6n.
Me pedian un dineral por Ia ca-
misa, asi que no la he comprado.
Va a baber que apretarse el cin-
turon si los precios no paran de
subir.
Los precios estan bastante esta-
bles ultimamente.
Este ao se ba contenido el
aumento de Ia intlacion.
EI gobierno ba previsto una intla-
cion del dos por ciento para el
proximo ao, pero los expertos
opinan que SOD calculos dema-
siado optimistas.
7.6 Seguros
Endlich habe ich ein Blouson ge-
funden, wie ich es wollte, aber es
hat mich eine Stange Geld gekostet.
Man hat ein Wahnsinnsgeld fiir das
Hemd verlangt, deshalb habe ich es
nicht gekauft.
Man wird den Grtel enger schnal-
len mssen, wenn die Preise weiter
so steigen.
In letzter Zeit sind die Preise ziem-
lich stabil.
Dieses Jahr hat sich die Zuwachsra-
te der Inflation in Grenzen gehalten.
Die Regierung hat fur das nchste
Jahr eine Inflation von 2 Prozent
vorgesehen, aber die Experten mei-
nen, das wren zu optimistische
Schtzungen.
7.6 Versicherungen
Ademas del gasto del cocbe tienes Zustzlich zu den Kosten fur das
que contar con el seguro obligato- Auto musst du mit der Pflichtversi-
rio, que no es nada barato. cherung rechnen, die keineswegs
Las primas del seguro han subido
mucbo ultimamente.
Las compaiiias de seguros elevan
las primas para los conductores
que tienen accidentes.
EI seguro de daos a terceros es
obligatorio.
;,Que cubre el seguro a terceros?
Cubre los daiios que se puedan
ocasionar a otros vehiculos y a
otras personas, pero no los pro-
pios daos.
La otra parte fue declarada cul-
pable del accidente, asi que tengo
derecbo a cobrar una indemniza-
cion por lesiones y todos los
gastos que ocasiono el accidente.
billig ist.
Die Versicherungsprmien sind in
letzter Zeit sehr gestiegen.
Die Versicherungsgesellschaften
setzen die Prmien fur die Fahrer
herauf, die Unfalle haben.
Die Haftpflichtversicherung ist ob-
ligatorisch.
Was deckt die Haftpflichtversiche-
rung ab?
Sie deckt die Schden, die man
anderen Fahrzeugen und anderen
Personen zufugt, aber nicht die
eigenen Schden.
Die Gegenpartei wurde fur schuldig
an dem Unfall erklrt, so habe ich
ein Recht auf Schmerzensgeld und
Erstattung aller Kosten, die durch
den Unfall verursacht wurden.
79
ADtes de llevar el cocbe al taller
para que lo repareD, debe pasar el
peritaje.
EI perito evaluo los daiios e bizo
uD presupuesto del importe de los
daiios causados.
Bevor man das Auto in die Werk-
statt zum Reparieren bringt, muss
ein Gutachten angefertigt werden.
Der Gutachter schtzte den Schaden
und fertigte einen Kostenvoranschlag
fur die verursachten Schden an.
Para Vd. que viaja mucbo por Da Sie viel dienstlich unterwegs
cuestioDes de trabajo yo Je re- sind, wrde ich Ihnen empfehlen,
comendaria que le biciese al den Wagen Vollkasko zu versichern.
cocbe UD seguro a todo riesgo.
EI seguro a todo riesgo es caro,
pero cubre absolutamente todo,
tambien los daiios meDos impor-
taDtes, como araiiazos, pequeiios
aboUones, etc.
Despues del accidente el cocbe
quedo completamente destrozado,
lo declararoD siDiestro total.
Die Vollkaskoversicherung ist teuer,
aber sie deckt alles ab, auch kleine-
re Schden wie Kratzer, kleine
Beulen etc.
Nach dem Unfall war das Auto
vollkommen kaputt, es wurde
Totalschaden festgestellt.
;, Que tipo de seguro de enfer- Was fr eine Krankenversicherung
medad tienes? hast du?
Soy beneficiario de Ia seguridad
social, pero tambieD teDgo uD
seguro privado.
Estoy en paro, pero el seguro de
desempleo me cubre todavia du-
raute catorce meses.
Me voy a bacer UD seguro de vida,
creo que es uDa buena iDversion.
CoD UD seguro de vida, ademas de
los iDtereses que reporta, se
puedeD coDseguir desgravacioDes
fiscales.
Aqui tieDe Vd. Ia poliza de su
seguro.
80
Ich bin Leistungsempfnger der
Sozialversicherung, aber ich habe
auch eine private Versicherung.
Ich bin arbeitslos, aber die Arbeits-
losenversicherung zahlt noch
14 Monate weiter.
Ich werde eine Lebensversicherung
abschlieen, ich glaube, das ist eine
gute Investition.
Mit einer Lebensversicherung kann
man neben den Zinsen, die man
bekommt, auch steuerliche Ver-
gnstigungen erreichen.
Hier haben Sie Ihre Versicherungs-
police.
8. Comida y bebida
8.1 Corner en Espaa
;,Que tal se come en Espaa?
Pues yo creo que se come bastante
bien. Hay mucba variedad de
cornidas y cada region tiene su
cocina propia. Hay para todos los
gustos.
Ami me gusta mucbo el pescado,
Ia carne en cambio no me sienta
muy bien.
Pues a mi tambit!n me encanta el
pescado, de cualquier tipo siem-
pre y cuando sea bien fresco.
8. Essen und Trinken
8.1 Essen in Spanien
Wie isst man in Spanien?
Nun, ich glaube, dass man ziemlich
gut isst. Es gibt ein reichhaltiges
Angebot an Speisen und jede
Region hat ihre eigene Kche. Es
gibt fr jeden Geschmack etwas.
Ich esse sehr gerne Fisch, whrend
mir das Fleisch nicht so gut be-
kommt.
Ich habe Fisch auch sehr gern, jede
Art von Fisch, aber nur, wenn er
schn frisch ist.
Conozco un restaurante nuevo en Ich kenne ein neues Restaurant, in
el que se come un pescado de pri- dem man Fisch erster Klasse isst.
mera. Y lo que les sale de mara- Und was ihnen besonders gut gelingt
villa es el bacalao a Ia vizcaina. ist der Kabeljau nach Biskaya-Art.
Pues a mi me encanta Ia merluza, Ich schwrme fr Seehecht, ich
supongo que alli tambien Ia nehme an, dort werden sie ihn auch
sabran preparar bien. bestens zubereiten knnen.
Por supuesto, alli puedes tomar
desde boqueroncitos fritos basta
besugo al borno, o si prefieres
sepia a Ia plancba, o pulpo a Ia
gallega . . . Por no bablar de los
cbanquetes ...
jCaUa, calla! No sigas que me
estan rugiendo las tripas. Se me
hace Ia boca agua de pensar lo
rico que tiene que estar todo eso.
Selbstverstndlich, dort gibt es
alles, von kleinen Sardellenfischen
bis zur Meerbrasse im Rohr, oder
wenn du lieber gegrillte Tinten-
fische isst oder Krake auf galicische
Art Ganz zu schweigen von den
Chanquetes (kleine sardellenartige
Fischchen).
Sei blo still! Sprich nicht weiter,
mir knurrt schon der Magen. Mir
luft das Wasser im Munde zu:Jom-
men, wenn ich nur daran denke, wie
gut das alles schmecken muss.
jPues no se bable mas! ;. Tu tienes Nun, hren wir auf mit dem Spre-
algo previsto para bacer esta eben! Hast du fr heute Abend
noche? schon etwas vor?
No. Nada en concreto. Nein, nichts Bestimmtes.
Pues si quieres podemos ir a co-
mer luego a mediodia a este res-
taurante.
Oye me encantaria, pero los do-
mingos siempre como en rlP
mis padres. Ya sabes, Ia familia ...
Nun, wenn du willst, knnen wir
nachher zum Mittagessen in dieses
Restaurant gehen.
Das wfde ich sehr gerne tun, aber
I"SSI" ich immer n1 MittaB
bei meinen Eltern. Du weit schon,
die Familie
81
Claro, mucba gente come en Natrlich, viele Leute essen am
familia los domingos. Mis padres Sonntag mit ihrer Familie. Meine
no viven aqui, asi que echo mucbo Eltern leben nicht hier, deshalb
de menos las cornidas que pre- fehlen mir die schnen Essen, die
para mi madre. meine Mutter zubereitet, sehr.
;,Es buena cocinera? Ist sie eine gute Kchin?
jHuy! jCocina de maraviUa! Hace Mein Lieber, sie kocht wunderbar!
unas paellas que te cbupas los Sie macht eine Paella, nach der du
dedos. Y el cocido madrilefto ... dir die Finger leckst. Und der
Eintopf auf Madrider Art
Mira tu por donde, eso es lo que Mach, was du willst, ich glaube, das
creo que voy a comer hoy. ;, Y tu ist es, was ich heute zu Mittag essen
que vas a comer a mediodia? werde. Und du, was isst du zu
Mittag?
Pues una fabada. Nun, eine weie Bohnensuppe.
jVaya, pues no sabia que cocina- Sieh mal an, ich wusste nicht, dass
bas! Una fabada no debe ser muy du kochst! Eine Fabada ist sicher
facil de hacer. nicht so leicht zuzubereiten.
No lo se, yo siempre Ia compro de Ich wei nicht, ich kaufe sie immer
lata y esta muy buena. Es mas in der Dose, und die ist sehr gut.
seguro que si Ia bago yo .. . Das ist sicherer, als wenn ich sie
jAb!, ya veo que no te gusta
mucbo Ia cocina ...
Corner bien me gusta mucbo. Pero
no tengo paciencia para bacer Ia
comida. Los dias de diario siem-
pre como en el comedor de Ia em-
presa y los fines de semana como
de lata o bien voy a comer fuera
de casa. Asi tambien me aborro
fregar los cacbarros.
jYa veo que te pegas buena vida!
Hombre, si uno esta trabajando
durante toda Ia semana se merece
permitirse algun lujo de vez en
cuando, ;,no? ;,Te animas a que
vayamos a cenar esta nocbe a un
buen sitio?
Me parece muy buena idea.
82
selbst mache.
Ah, ich sehe schon, du bist nicht
gern in der Kche.
Gut essen tu ich sehr gern. Aber ich
habe nicht die Geduld, die Speisen
zuzubereiten. An Werktagen esse
ich immer in der Kantine meiner
Firma und am Wochenende esse ich
aus der Dose oder gehe zum Essen
auer Haus. So erspare ich mir auch
das Abwaschen.
Ich sehe schon, dass du es dir sehr
gut gehen lsst.
Mein Gott, wenn man die ganze
Woche arbeitet, darf man sich schon
ab und zu einen kleinen Luxus
erlauben, oder? Kommst du mit,
dann gehen wir heute Abend in ein
schnes Lokal zum Essen?
Das ist eine gute Idee.
8.1.1 Las horas de comer
;,A que hora comeis eD tu casa?
Los dias de diario a eso de las dos
y media, pero los domiDgos mas
tarde, a las tres o tres y media.
;,Y Ia cena?
Pues tambieD varia, pero normal-
meDte a las Dueve y media o las
diez.
Hay mucha gente que se va al
trabajo dn desayunar, o habiendo
tomado solo UD cafe, pero yo DO
puedo hacerlo porque me caigo de
desmayo.
Pues yo si, me levaDto coD Ia hora
justa.
8.1.2 Carne
;,Te gusta Ia carne de cerdo?
Me gusta bastante, pero como
tieDe mas grasa evito comer cerdo.
Eso si, uDa de las cosas que mas
me gusta comer es UD bueD jamoD
serrano.
8.1.1 Die Essenszeiten
Wann esst ihr bei euch zu Hause?
An Werktagen so um halb drei Uhr
herum, aber sonntags spter, um
drei Uhr oder halb vier.
Und das Abendessen?
Das wechselt auch, aber normaler-
weise um halb zehn oder zehn Uhr.
Es gibt viele Leute, die ohne zu
frhstcken zur sehen, oder
sie trinken nur einen Kaffee, aber
ich kann das nicht, denn sonst
werde ich ohnmchtig.
Ich schon, ich stehe in letzter Mi-
nute auf.
8.1.2 Fleisch
Magst du Schweinefleisch?
Ich mag es ziemlich gern, aber da es
sehr viel Fett enthlt, vermeide ich
es, Schweinefleisch zu essen. Na-
trlich, eines von den Dingen, die
mir am besten schmecken, ist ein
guter luftgetrockneter Schinken.
La carDa que mas me gusta es Ia Das Fleisch, das mir am besten
de cordero. schmeckt, ist das vom Lamm.
Corno estoy a dieta solo tomo
carne de teroera a Ia plancbn.
;,Te gusta Ia carne muy hecha?
No, solo con uDa vuelta.
8.1.3 Pescado
Da ich auf Dit gesetzt bin, esse ich
nur gcgrilltc3
Isst du das Fleisch gern gut durch-
gebraten?
Nein, nur einmal gewendet.
8.1.3 Fisch
En mi casa DOS eDcaDta comer Bei mir zu Hause essen wir sehr
pescado, pero eso si, que sea fres- gerne Fisch, aber natrlich muss er
co. frisch s()jn.
;,No temais pescado coDgelado? Esst ihr keinen tiefgefrorenen
Fisch?
83
Si puedo escoger prefiero el pes-
cado fresco, lo encuentro mas
sabroso.
;. Que tipo de pescado te gusta
mas?
Me gusta todo el pescado. Oe pes-
cado azul, por ejemplo, me gustan
muchisimo las sardinas y Ia
cabaUa, y del blanco Ia merluza,
el besugo y ellenguado.
;.En que se diferencia el pescado
blanco y el azul?
EI pescado azul es el mas graso, el
blanco en cambio es mas ligero,
tiene muy poca grasa.
;, Y te gusta el pescado de agua
du Iee?
Por lo general no, prefiero el de
mar; lo unico que me gusta bas-
tante son las trucbas. Pero donde
este un buen bacalao ...
Yo me muero de ganas de comer
una mariscada ...
Wenn ich whlen kann, ziehe ich
frischen Fisch vor, ich finde, er ist
schmackhafter.
Welche Art Fisch hast du am liebs-
ten?
Ich mag jede Art Fisch. Vom dunk-
len Fisch z. B. esse ich sehr gern
Sardinen und Makrele, vom weien
Seehecht, Meerbrasse und See-
zunge.
Wie unterscheidet sich weier Fisch
von dunklem?
Dunkler Fisch ist fetter, der weie
hingegen ist leichter, er enthlt ganz
wenig Fett.
Und magst du Swasserfisch?
Im Allgemeinen nicht, ich ziehe
Meeresfisch vor; das Einzige, was
ich auch mag, sind Forellen. Aber
wo es einen guten Kabeljau gibt
Ich bin ganz wild darauf, Meeres-
frchte zu essen.
A mi tambien me encanta el ma- Ich bin auch begeistert von Meeres-
risco. Lo malo es el precio que frchten. Das Schlimme daran ist
tiene. nur der Preis.
En las vacaciones pasadas habia
junto a nuestro apartamento una
marisqueria donde ponian un
marisco de primera: gambas, ci-
galas, langostinos, necoras, per-
cebes ... Daria cualquier cosa por
probarlo ahora.
8.1.4 Frutas y verduras
In unserem letzten Urlaub war ne-
ben unserem Appartment ein Res-
taurant mit Meeresfrchten erster
Klasse: Krabben, Kaisergranat,
Langustenschwnze, Schwimm-
krabben, Entenmuscheln Ich
wrde wei Gott was dafiir geben,
wenn ich das jetzt haben knnte.
8.1.4 Obst und Gemse
EI medico me ba recomendado que Der Arzt hat mir empfohlen, viel
coma mucha fruta y verdura, y que Obst und Gemse zu essen und
tome menos carne y menos grasas. weniger Fleisch und Fett.
A mi me encanta comer ensala- Ich esse sehr gern Salate, vor allem
das, sobre todo en el verano, con im Sommer, wenn es so hei ist,
el calor apenas como otra cosa. esse ich kaum etwas anderes.
84
t,Que le pones a Ia ensalada? Was tust du alles in den Salat?
Pues Ia tomo de muchos tipos: de Nun, ich esse viele Sorten davon:
lechuga, tornate y ceboUa, de ber- Kopfsalat, Tomaten und Zwiebeln,
ros ... jde todo! Kresse alles!
t,C6rno Ia aliiias? t,La tornas con
salsas?
A veces, pero corno rnas rne gusta
es simplemente con sal, aceite y
vinagre. EI aceite, por supuesto,
un buen aceite de oliva. Algunas
veces en lugar de vinagre le pongo
lirn6n, que tarnbien le da rnuy
buen sabor.
Corno tengo una huertecita en el
jardin de ca!la, pues yo rnisrno rne
cultivo rnis verduras: espinacas,
coliflores, zanaborias. Tarnbien
tengo perejil y albahaca, que uti-
lizo rnucho para las cornidas.
Tengo tarnbien varios arboles fru-
tales: cerezos, rnelocotoneros, un
naranjo, un lirnonero y un peral,
asi que siernpre tengo fruta fres-
ca. Adernas no le pongo ningun
tipo de productos quirnicos.
Wie bereitest du ihn zu? Nimmst du
Soen dazu?
Manchmal, aber am besten
schmeckt er mtr ganz emtach mit
Salz, l und Essig. Das l muss
natrlich ein gutes Olivenl sein.
Manchmal nehme ich statt Essig
Zitrone, das gibt auch einen sehr
guten Geschmack.
Da ich einen kleinen Gemsegarten
in unserem Garten habe, ziehe ich
mir mein Gemse selbst: Spinat,
Blumenkohl, gelbe Rben. Ich habe
auch Petersilie und Basilikum, das
verwende ich viel zum Kochen.
Ich habe auch verschiedene Obst-
bume: Kirschbume, Pfirsichbu-
me, einen Orangenbaum, einen
Zitronenbaum und einen Birnbaum,
so habe ich immer frisches Obst
Auerdem verwende ich keine
chemischen MitteL
Hoy en dia los productos eco16- Heutzutage sind die Rioprodukte
gicos son un lujo, asi que es una ein Luxus, so ist es ein Glck, wenn
suerte poderlos cultivar uno rnis- man sie selbst anbauen kann.
rno.
8.1.5 Arroz
Te gusta el arroz?
8.1.5 Reis
Magst du Reis?
Segun corno. Por una buena pa- Das kommt darauf an. Nach einer
ella, por ejernplo, rne vuelvo loco. guten Paella z. B. bin ich ganz
verriickt
t,Que otros ingredientes lleva una Was fiir Zutaten sind sonst noch in
paella? der Paella?
Pues lleva tarnbien tornate, ce-
bolla, ajo, aceite de oliva, algo de
carne de cerdo o de poUo, maris-
cos y habas. Tedo ello lo pones en
Ia paellera.
Nun, es ist auch Tomate drin, Zwie-
bel, Knoblauch, Olivenl, etwas
oder Hhner
tleisch, Meeresfrchte und Bohnen.
Das alles kommt in die Paella-
Pfanne.
85
;, Y Ueva muchas especias? Sind auch viele Gewrze drin?
No, solo azafran. Nein, nur Safran.
Me gustaria que me dieras Ia Ich htte gerne das Rezept von dir,
receta para intentar hacerla yo. damit ich selbst versuchen kann, sie
zu machen.
;,Corno es una paellera? Wie sieht eine Paella-Pfanne aus?
Es una especie de sarten grande y Es ist eine Art groe flache Pfanne
poco profunda, con dos asas a los mit zwei Griffen an der Seite.
lados.
Yo he intentado varias veces ha- Ich habe verschiedene Male ver-
cer paeUa pero no acaba de sucht, eine Paella zu machen, aber
salirme bien. noch ist sie mir nicht gut gelungen.
Es cuestion de cogerle el tran-
quillo. Pero tambien son muy
importantes los ingredientes. Es
imprescindible que el tipo de
arroz sea el adecuado: un buen
arroz valenciano. Y si Ia haces en
fuego de leiia, pues sabe rnuchi-
sirno rnejor.
;, Y de que otras forrnas sabes
preparar el arroz?
Das muss man nur mit aller Ruhe
machen. Aber auch die Zutaten sind
sehr wichtig. Der richtige Reis ist
unerlsslich: ein guter Reis aus
Valencia. Und wenn du sie auf of-
fenem Holzfeuer machst, schmeckt
sie noch viel besser.
Und wie kannst du den Reis noch
zubereiten?
Tarnbien se hacer arroz con leche. Ich kann auch Milchreis machen.
Me gusta rnucho tornarlo corno Den esse ich gern als Nachspeise,
postre, con canela espolvoreada mit Zimt drbergestreut
por encirna.
De postre suelo tomar fruta del Als Nachtisch nehme ich immer
tiernpo. Obst der Saison.
;,Que es lo que rnas te gusta? Welches schmeckt dir am besten?
En verano rne encanta el melon y
Ia sandia. Y en invierno torno
rnuchas naranjas.
;,Te gustan los postres dulces?
No demasiado. A veces torno flan.
Tarnbien a veces compro helado,
pero no para rni, sino para los
niilos que son rnuy golosos.
86
Im Sommer liebe ich Melone und
Wassermelone. Und im Winter esse
ich viel Orangen.
Magst du gern Sspeisen als
Nachtisch?
Nicht so sehr. Manchmal esse ich
Pudding. Manchmal kaufe ich auch
Eis, aber nicht fiir mich, sondern fr
die Kinder, die groe Schlecker-
muler sind.
8.2 Tapas
8.2 Tapas (kleine Hppchen)
Podemos tomar primero unas ta- Wir knnen erst ein paar Tapas
pas y despues nos vamos a cenar. nehmen und danach gehen wir zum
Abendessen.
;,Conoces algun sitio donde pon- Kennst du ein Lokal, wo es gute
gan buenas tapas? Tapas gibt?
Conozco mucbos, y bay una calle
entera que esta Uena de bares en
los que puedes tomar tapas y unos
"chatos" de vino.
;,A que bora quedamos? ;,Que te
parece a eso de las siete?
Ich kenne viele und es gibt eine
ganze Strae, die voll von Bars ist,
in denen man Tapas nehmen kann
und einige Glschen Wein.
Um wie viel Uhr treffen wir uns?
Wie findest du etwa sieben Uhr?
jFen6meno! Entonces, basta lue- Prima! Also dann, bis nachher.
go.
Vamos primero al bar de Ia es-
quina a picar algo.
iBuenas! ;,Que les pongo a los
seiiores?
;,Que tiene de tapas?
Pues tenemos patatas a Ia brava,
tortilla, queso manchego, ensala-
dilla rusa, cbampiiiones al ajillo,
boquerones en vinagre, pimien-
titos de Padr6n, gambas a Ia
plancha, calamares, mejillones en
escabecbe y pulpo a Ia gallega.
Gehen wir zuerst in die Bar um die
Ecke, um eine Kleinigkeit zu nehmen.
Guten Abend! Was darf ich den
Herren bringen?
Was haben Sie an Tapas?
Nun, wir haben Kartoffeln mit
Knoblauchmajonse, Kartoffelome-
len, Kse aus der Mancha, italieni-
schen Salat, Champignons mit
Knoblauch, Sardellen in Essig,
kleine gebratene Paprikaschoten,
gegrillte Krabben, Tintenfische, ein-
gelegte Miesmuscheln und Kmke
auf galicische Art.
Pues ... P6nganos unas gambitas Also ... Bringen Sie uns ein paar
a Ia plancba. Yo tomo una caiia. gegrillte Krabben. Ich nehme ein
;. Y tu? kleines Glas Bier. Und du?
Yo tambien una caiia. Ich auch ein kleines Bier.
jMarcbando! jUna de gambas y Kommt sofort! Einmal Krabben und
dos caiias! zwei Bier.
8.3 Restaurante 8.3 Restaurant
Vamos a ver que hay en Ia carta . . . Mal sehen, was auf der Karte steht.
Mira el menu del dia: entremeses, Sieh malr, das Tagesmen: Vorspei-
sopa de pescado, calamares a Ia sen, Fischsuppe, gebackene Tinten-
romans, riiiones al jerez y an o fischringe, Nierehen in Sherrysoe
fruta del tiempo. und Pudding oder Obst der Saison.
87
Yo voy a ver los otros platos, DO Ich schau mir noch die anderen Ge-
rne gustaD los riiiones. richte an, ich mag keine Nierchen.
;,Han decidido los seiiores que Haben sich die Herrschaften schon
van a tomar? entschieden?
Pues si Yo voy a tomar una Nun ja . . . Ich nehme eine Fisch-
sopa de pescado y caldereta de suppe und Lammragout
cordero.
Y yo ... crema de champifioDes y
merluza a Ia plancba.
Y DOS pone una eDsalada para
dos. Y para beber UD agua mine-
ral y UD vino de Ia casa, tiDto.
;, V an a tomar postre?
Yo no, solo uD cafe cortado.
Y a mi uDo solo, por favor.
8.4 Bebidas
8.4.1 Vino
Und ich Champignoncreme-
suppe und gegrillten Seehecht.
Und bringen Sie bitte einen Salat
fr zwei. Und zum Trinken ein
Mineralwasser und einen Wein des
Hauses, Rotwein.
Mchten Sie eine Nachspeise?
Ich nicht, nur einen kleinen Kaffee
mit wenig Milch.
Und fr mich einen schwarzen,
bitte.
8.4 Getrnke
8.4.1 Wein
;, Tomas vino o cerveza en las Trinkst du Wein oder Bier zum
comidas? Essen?
Si, normalmeDte una copa de
viDo. La cerveza me gusta tomar-
la antes de comer, con una tapita
de algo. Pero solo uDa caa, por-
que si DO se me sube a Ia cabeza
rapido y me da mucho sueo.
Ja, normalerweise ein Glas Wein.
Das Bier trinke ich gerne vor dem
Essen, mit einem kleinen Hppchen
irgendwas. Aber nur ein kleines
Bierchen, denn sonst steigt es mir
schnell zu Kopf und ich werde sehr
mde.
;,Por que Do tomas el vino con Warum trinkst du nicht Wein mit
agua? Asi es mas ligero. Wasser? So ist er nicht so schwer.
Eso es un disparate. Para eso Das ist Unsinn. Dann trinke ich
prefiero DO tomar viDo. lieber keinen Wein.
EI viDo que mas me gusta es el
tiDto, aunque dependieDdo de Ia
comida tambien tomo viDo blaDco
o rosado.
Mir schmeckt Rotwein am besten,
obwohl ich auch, je nachdem was
man isst, Weiwein oder Rosewein
trinke.
;,Que vino crees que ira bien coD Was meinst du, welcher Wein passt
este pescado? gut zu diesem Fisch?
88
Un blanco suave. He puesto ya
dos botellas a refrescar porque
hay que tomarlo fresco.
Mi tio es un autentico experto en
vinos. A veces participa en catas.
;,Cual vino blanco es tu prefe-
rido?
Me gusta mucho el jerez seco.
Esta muy bueno tomado como
aperitivo antes de las cornidas con
una tapa de queso manchego o
con
;, Y de los tintos?
Pues me gustan bastante secos,
sobre todo el rioja.
La cosecha del aiio 2002 fue de
una excelente calidad.
Cada region tiene uD orgaDismo
que otorga a sus vinos una
"denomiDacion de origeD", que es
una garantia de calidad.
8.4.2 Cerveza
Ein lieblicher weier. Ich habe
bereits zwei Flaschen kalt gestellt,
denn man muss ihn khl trinken.
Mein Onkel ist ein wirklicher
Weinkenner. Manchmal nimmt er
an Weinproben teil.
Welcher ist dein Lieblingswei-
wein?
Ich trinke sehr gern trockenen
Sherry. Er ist vorzglich als Aperitif
vor dem Essen, mit einem Stck-
ehen Kse aus der Mancha oder mit
Oliven als Tapas
Und welcher Rotwein?
Nun, ich habe ziemlich gern trocke-
ne Weine, vor allem aus der Rioja.
Die 2002er Ernte war von ausge-
zeichneter Qualitt.
Jede Region hat einen Verband, der
fr seine Weine eine "Ursprungsbe-
zeichnung" ausstellt, was eine Qua-
littsgarantie darstellt.
8.4.2 Bier
;,ED Espaiia solo se toma viDo o se Trinkt man in Spanien nur Wein
bebe tambien cerveza? oder trinkt man auch Bier?
jCiaro que se bebe cerveza, y Natrlich trinkt man Bier, und zwar
mucha! Sobre todo en el verano viel! Vor llem im Sommer, bei der
con el calor entra muy bien. Hitze trinkt es sich sehr gut.
Es muy frecueDte salir coD los Man geht sehr hufig mit Freunden
amigos "de caiias", a tomar unas "auf ein Bierchen", um ein paar
caiias de cerveza eD los bares. Bier in den Bars zu trinken.
;,La caiia es un tipo especial de Ist "caila" eine speLielk Biersurle?
cerveza?
Una cai\a es UD vaso de cerveza "Cana" ist ein Glas Bier vom Fass,
de barril, que se suele poner en das es in Bars gibt. Aber man trinkt
los bares. Pero tambien se toma auch Flaschenbier.
cerveza de botella.
Pero en Espaiia se toma Ia cer- Aber in trinkt man das Bier
veza muy fria, ;,no? sehr kal( oder?
89
Normalmente se toma mas fria Normalerweise trinkt man es klter
que en Alemania, pero es que als in Deutschland, aber da es auch
como bace mas calor, pues wrmer ist, hat man es lieber, wenn
apetece que este bien fresquita. es schn khl ist.
;.Que tipo de cerveza es el que Welches Bier wird am meisten
mas se coDsume? getrunken?
Sobre todo cerveza rubia. La Vor allem helles Bier. Das dunkle
negra se bebe mucbo menos. trinkt man viel weniger.
8.4.3 Copas y behidas sin
alcohol
;. Que te puedo ofrecer? ;. Quieres
una copa de coilac, aDis ... ?
No gracias. No voy a beber Dada
porque tengo que conducir.
TeDgo zumo si quieres.
8.4.3 Spirituosen und alkohol-
freie Getrnke
Was kann ich dir anbieten? Mch-
test du einen Kognak, einen Anis-
schnaps ... ?
Nein, danke. Ich trinke nichts, weil
ich noch fahren muss.
Ich habe Saft, wenn du mchtest.
BueDo, eso si, UD vaso de zumo. Ja, das schon, ein Glas Saft.
;,Prefieres de naranja, maDzana, Mchtest du Orangensaft, Apfelsaft,
pera o melocoton? Birne oder Pfirsich?
Me da igual, el que tengas mas a Das ist mir egal, was du gerade zur
mano. Hand hast.
8.4.4 Cava 8.4.4 Sekt
He traido uDas botellas de cava Ich habe ein paar Flaschen Sekt fr
para despues de Ia cena. Es UD nach dem Abendessen gekauft. Es
cava catatan de primera calidad. ist ein katalanischer Sekt der Spit-
EI de uDa botella es muy seco,
como a mi me gusta, pero como se
que a vosotros os gusta semiseco,
pues be traido estas otras botellas.
Me gusta tomar el cava en copas
altas, que se vea subir las burbu-
jas.
zenklasse.
Eine Flasche ist sehr trocken, wie
ich ihn mag, aber da ich wei, dass
ihr ihn halbtrocken mgt, habe ich
diese anderen Flaschen gekauft.
Ich trinke den Sekt gern aus hohen
Glsern, damit man die Blschen
aufsteigen sieht.
iEsto bay que celebrarlo! Vamos Das muss gefeiert werden! Stoen
a brindar por que vuelvas a tener wir darauf an, dass du noch viele
mucbos exitos como este. solche Erfolge hast wie diesen.
90
9. Deportes
9.1 Deportistas y aficionados
9. Sport
9.1 Sportler und Sport-
begeisterte
;,Haces algun deporte? Treibst du irgendeinen Sport?
Yo juego al tenis dos veces a Ia Ich spiele zweimal die Woche
semana. Me ayuda a mantenerme Tennis. Das hilft mir, fit zu bleiben.
en forma.
Yo en cambio no practico ningun
deporte, aunque soy muy aficio-
nado al futbol. Todos los do-
mingos veo el partido por tele-
vision y siempre que puedo voy al
campo a verlo en directo.
Una cosa es el deporte como
espectaculo y otra muy distinta el
deporte como ejercicio fisico. Yo
no soporto a los hincbas fanaticos
de muchos equipos.
Es verdad que bay quien ~
excede, pero Ia mayoria de Ia
gente lo que hace es animar a su
equipo y pasar un buen rato.
Cada vez que bago algo de de-
porte acabo hecho polvo, por
ejemplo, el domingo pasado jugue
un rato al tenis y todavia tengo
unas agujetas que no me puedo
mover.
Ich hingegen treibe keinen Sport,
auch wenn ich ein groer Fu-
ballanhnger bin. Jeden Sonntag
sehe ich das Spiel im Fernsehen,
und sooft ich kann, gehe ich ins
Stadion, um es direkt zu sehen.
Eine Sache ist der Sport als Schau-
spiel und eine ganz andere Sache ist
der Sport als krperliche Ertchti-
gung. Ich kann die fanatischen Fans
vieler Mannschaften nicht ertragen.
Es stimmt schon, dass es Leute gibt,
die bertreiben, aber die Mehrheit
der Leute spornt ihre Mannschaft an
und verbringt eine angenehme Zeit.
Jedes Mal, wenn ich irgendeinen
Sport treibe, bin ich hinterher ka-
putt, z. B. spielte ich letzten Sonn-
tag eine Weile Tennis, und ich habe
jetzt noch so Muskelkater, dass ich
mich kaum bewegen kann.
Pues Ia mejor manera de que se te Die beste Art ihn loszuwerden ist,
quiten es baciendo mas deporte. noch mehr Sport zu treiben.
9.2 Fotbol
;,A ti te gusta el futbol?
9.2 Fuball
Magst du Fuball?
Mucbisimo, soy un bincba del Sehr sogar, ich bin ein Fan von Real
Real Madrid de toda Ia vida. Madrid mein Leben lang.
Pu es yo soy del Barcelona ... Nun, ich von Barcelona.
Vaya hombre Pues lo siento Na so was, Mensch ... Nun, es tut
mucbo, porque en el partido dcl mir sehr Leid, denn in dem Spiel
domingo que viene os vamos a am ncbsten Sonntag werden wir
dar una buena paliza. euch eins draufgeben.
91
Eso habra que verlo, porque lo Das mssen wir erst sehen, denn
mismo decis siempre, pero luego das sagt ihr immer, und dann
;.Pero luego que? jPues luego
vamos a ver! Con esos nuevos
ficbajes lo unico que habeis hecho
es tirar el dinero.
Und dann was? Dann werden wir
schon sehen! Das Einzige, was ihr
mit den neu eingekauften Spielern
erreicht habt, ist, Geld zu ver-
schwenden.
La seleccion se ba clasificado en Die Auswahl hat sich im Viertel-
los cuartos de final para las semi- finale fr das Halbfinale der Fu-
finales del campeonato del ballweltmeisterschaft qualifiziert.
mundo.
Las semifinales del mundial se Die Halbfinalspiele der Weltmeis-
jugaran dentro de dos meses. terschaft finden in zwei Monaten
statt.
EI equipo ha tenido una actuacion Die Mannschaft hat brillant ge-
muy briUante, si bien el buen spielt, auch wenn das gute Spiel
juego no se ba traducido en un nicht in ein gutes Ergebnis umge-
resultado favorable. setzt wurde.
Ese muchacbo es un centro-
campista excelente.
Los dos goles del equipo visitante
fueron marcados de penalti.
Dieser Junge ist ein ausgezeichneter
Mittelfeldspieler.
Die beiden Tore der Besuchermann-
schaft wurden durch Strafsto er-
zielt.
Nuestro delantero centro esta le- Unser Mittelstrmer ist verletzt und
sionado y no podra jugar Ia final wird im Endspiel der Meisterschaft
del campeonato. nicht spielen knnen.
Este equipo esta a Ia cabeza de Ia Diese Mannschaft steht an der
Iiga, va ganando con bastantes Spitze der Liga, sie wird mit ziem-
puntos de diferencia. lieh vielen Punkten Differenz ge-
EI delantero ha hecho un disparo
tremendo y el balon ha pasado
rozando el larguero, no ha mar-
cado de milagro.
EI juego ba sido bastante duro en
este partido, asi que el arbitro ha
tenido que enseilar una tarjeta
roja a un jugador y varias tarje-
tas amarillas a otros.
winnen.
Der Strmer hat einen gewaltigen
Schuss abgegeben und der Ball hat
die Querlatte gestreift, wie durch ein
Wunder hat er kein Tor geschossen.
Die Spielweise in diesem Spiel war
ziemlich hart, sodass der Schieds-
richter einem Spieler die rote Karte
zeigen musste und verschiedenen
anderen die gelbe.
Como el jugador estaba fuera de Da der Spieler im Abseits war, gab
juego, el arbitro anulo el tanto, a der Schiedsrichter das Tor nicht,
pesar de las protestas del publico. trotz der Proteste des Publikums.
La falta cometida por el defensa Das Foul des Verteidigers wurde
fue castigada con un tiro indirecto mit einem indirekten Freisto be-
libre. straft.
92
9.3 Tenis
;,Te gusta jugar al tenis?
Si, mucho, soy socio de un club.
;,En que tipo de pista te gusta
jugar?
Prefiero jugar en pistas de tierra
batlda, me gustan mas que las de
hierba.
9.3 Tennis
Spielst du gern Tennis?
Ja, sehr gern, ich bin Mitglied in
einem Klub.
Auf was fr einem Platz spielst du
gern?
Ich spiele lieber auf Sandpltzen,
die habe tch lieber als urasplatze.
;.Has visto Ia final del torneo por Hast du das Endspiel des Turniers
Ia television? im Fernsehen gesehen?
Si, ha sido muy emocionante. Ja, das war sehr aufregend. Vor
Sobre todo Ia final de dobles ha allem das Endspiel im Doppel war
estado muy disputada. sehr umkmpft.
Acabo de comprar una raqueta
muy buena.
Ich habe gerade einen sehr guten
Schlger gekauft.
Si quieres, podemos jugar el pro- Wenn du willst, knnen wir nchs-
ximo fin de semana. tes Wochenende spielen.
9.4 Baloncesto 9.4 Basketball
EI nuevo jugador ha hecho en este Der neue Spieler hat in diesem
partido muchas canastas. Spiel viele Krbe erzielt.
Este pivot es muy bueno, pero el Dieser Pivot ist sehr gut, aber der
base es excepcional. Spielmacher ist auergewhnlich.
En el ultimo segundo el equipo In der letzten Sekunrle iiherw:mrl
supero el bloqueo y consiguio die Mannschaft die Blockade und
encestar. konnte den Ball in den Korb wer-
fen.
Tras un pase picado se inicio un Nach einem unterbrochenen Pass
rapido contraataque, pero a un wurde schnell die Gegenattacke ein-
jugador le pitaron una falta per- geleitet, aber bei einem Spieler
sonal. wurde persnliches Foul gepfiffen.
EI arbitro ba seiialado una falta Der Schiedsrichter zeigte ein tech-
tecnica. nisches Foul an.
La canasta ba sido anulada, cuu Dt:r Kurb wurde annullien, womii
lo que el tanteo sigue siendo das Korbverhltnis weiterhin zu-
favorable al equipo visitante. gunsten der Gstemannschaft steht.
Superando un marcaje estrecho, Nachdem. er sich aus der engen
el jugador logro encestar de gan- Oeckune e;elst h : ~ t t e konnte der
cho. Spieler mit einem Hakenwurf einen
Korb erzielen.
93
Despues de unos segundos de
tiempo muerto pedidos por el
entrenador del equipo, el arbitro
ordeDo volver a poner Ia pelota eD
movimieDto.
EI entreDador ha pedido UD cam-
bio para retirar a UD jugador
demasiado cargado de personales.
EI jugador eDcargado de IaDzar el
tiro libre estaba muy sereDo.
EI tiro ha rebotado en el tablero,
luego ha rodado por el aro y
finalmente ha eDtrado eD Ia cesta.
9.5 Ciclismo
Nach einigen Sekunden Auszeit, um
die der Trainer der Mannschaft
gebeten hatte, ordnete der Schieds-
richter an, den Ball wieder in Be-
wegung zu setzen.
Der Trainer hat um einen Wechsel
gebeten, um einen Spieler herauszu-
nehmen, der zu sehr bedrngt wurde.
Der Spieler, der den Freisto aus-
fhren sollte, war ganz gelassen.
Der Wurf ist vom Brett abgeprallt,
hat sich um den Ring gedreht und
ist schlielich in den Korb gegan-
gen.
9.5 Radfahren
Mi deporte favorito es el ciclismo. Mein Lieblingssport ist Radfahren.
;,Montas eD bicicleta? Fhrst du Fahrrad?
Todos los domingos me hago uDa Jeden Sonntag nehme ich mir die
escapada y recorro por lo meDos Zeit und lege wenigstens fnfzig
ciDcueDta kilometros. Kilometer zurck.
TeDdras uDa bueDa bici. Du hast sicher ein gutes Fahrrad.
Si claro, es uDa bicicleta de Ja natrlich, es ist ein Rennrad. Es
carreras. Tiene cinco pifiones. hat 5 Zahnrder.
Pues yo teDgo una bicicleta de pa- Nun, ich habe ein Tourenrad, das
seo que apeDas uso, porque tiene ich kaum benutze, weil ein Pedal
roto UD pedal y ademas Decesita kaputt ist und auerdem braucht es
zapatas de frenos nuevas y yo DO neue Bremsbelge und ich habe nie
teDgo Dunca tiempo de arreglarla. Zeit, es zu reparieren.
Pues a mi me gusta arreglar bi- Also, ich repariere gern Fahrrder,
cicletas, si quieres, el sabado wenn du willst, am Samstag habe
teDgo tiempo y podemos mirarla ich Zeit, dann knnen wir es uns
Pues me vendria muy bieD. Traete
herramieDtas porque yo solo teD-
go UD par de Uaves. Podemos
aprovechar para teDsarle Ia cade-
na y regular Ia altura del manillar
y del siUin.
ansehen.
Das kme mir sehr gelegen. Bring
Werkzeug mit, denn ich habe nur
ein paar Schraubenschlssel. Wir
knnen dann gleich die Kette
spannen und die Hhe der Lenk-
stange und des Sattels richtig
einstellen.
jPues tu bicicleta esta hecha una Nun, dein Fahrrad sieht ja traurig
pena! aus!
94
Desde luego, jesta hecha polvo!
Una rueda tambien esta desin-
flada, y 00 se si es que pierde aire
por Ia valvula o es que esta pin-
cbada.
iTienes bomba?
Eso si.
Entonces me llevare tambien los
parcbes, por si acaso, aunque creo
que lo que tu necesitas es una
nueva bicicleta.
La vuelta ciclista de este ao va a
ser muy interesante, porque co-
rreran mucbos y buenos equipos.
EI intento de escapada ha sido
neutralizado por el pelot6n.
Un grupo de tres corredores ha
realizado una escapada.
EI escapado logro incrementar Ia
distancia sobre el grueso del pelo-
ton y llego triunfador a Ia meta
con tres minutos de ventaja.
La Vuelta Ciclista a Espaa pasa-
ra esto ao por treinta provincias.
Na klar, es ist in einem schlimmen
Zustand! Ein Rad ist auch platt und
ich wei nicht, ob es Luft durch das
Ventil verliert oder ob es ein Loch
hat.
Hast du eine Luftpumpe?
Das ja.
Dann bringe ich auch mein Flick-
zeug mit, fiir alle Flle, was ich
jedoch glaube, ist, dass du ein neues
Fahrrad brauchst.
Die Radrundfahrt dieses Jahr wird
sehr interessant, denn es fahren
viele und gute Mannschaften.
Der Versuch, aus dem Feld auszu-
brechen, wurde durch das Feld
zunichte gemacht.
Eine Gruppe von drei Rennfahrern
hat es geschafft, auszureien.
Der Ausreier konnte die Entfer-
nung zum dichten Feld ausbauen
und erreichte das Ziel als Sieger mit
drei Minuten Vorsprung.
Die Radrundfahrt durch Spanien
geht dieses Jahr durch dreiig Pro-
vinzen.
La etapa de hoy se realizara Die heutige Etappe ist Zeitfahren.
contra reloj.
La etapa de maana sera muy Die morgige Etappe wird sehr hart
dura: bay dos puertos de segunda werden: Es geht ber zwei Psse
categoria y uno de primera. der Klasse zwei und einen der
La carrera de velucidad tendnl
lugar en un veiOdromo.
EI control antidoping al que ban
sometido al ciclista ba resultado
positivo, por lo que ba sido
sancionado y eliminado de Ia
carrera.
Klasse eins.
Das Geschwindigkeitstahren wird
in einer Radrennbahn stattfinden.
Die Dopingkontrolle, der sie den
Radfahrer unterzogen haben, war
positiv, weshalb er bestraft und vom
Rennen ausgeschlossen wurde.
95
9.6 Natacion
Estan construyendo una piscina
cubierta muy cerca de mi casa.
Ahora podre ir a nadar todos los
dias.
Yo tambien nado, pero no como
deporte de competicion, sino por-
que me viene muy bien para los
dolores de espalda.
9.6 Schwimmen
Es wird gerade eine Schwimmhalle
in der Nhe meiner Wohnung ge-
baut. Jetzt kann ich jeden Tag
schwimmen gehen.
Ich schwimme auch, aber nicht als
Wettkampfsport, sondern weil es
gut fr meine Rckenschmerzen ist.
Yo en cambio lo practico como Ich hingegen mache es als Sport.
deporte. Tengo varias medallas. Ich habe verschiedene Medaillen.
;,Cual es tu estilo favorito? Welches ist dein Lieblingsstil?
Sobre todo estilo braza, pero Vor allem Brustschwimmen, aber
tambien mariposa. auch Butterfly.
Dicen que Ia natacion es un de-
porte muy completo, que bace
ejercitar todos los musculos del
cuerpo.
Y muy bueno par-a los pulmones.
Corno no estoy acostumbrado a
nadar mucbo, en cuanto doy unas
brazadas ya estoy que me falta el
aire, Ia ultima vez ademas me dio
un calambre en Ia pierna.
Man sagt, Schwimmen sei ein sehr
umfassender Sport, der alle Mus-
keln des Krpers trainiert.
Und sehr gut fr die Lungen.
Da ich nicht daran gewhnt bin,
viel zu schwimmen, fehlt mir die
Luft, sobald ich ein paar krftige
Ste mache, und das letzte Mal
habe ich sogar einen Krampf im
Bein bekommen.
Lo que te bace falta es un poco de Was dir fehlt ist ein wenig regelm-
entrenamiento regular. iges Training.
La final de estilo libre se cele- Heute findet das Finale im Freistil
brara boy. statt.
EI nadador de Ia caUe numero
cuatro es el que ostenta el record,
sin embargo todos esperan que
sea capaz de batir boy su propia
marca.
Der Schwimmer auf Bahn vier ist
der, der den Rekord hlt, jedoch
hoffen alle, dass er heute in der
Lage ist, seinen eigenen Rekord zu
schlagen.
La nadadora logro reunir en los Der Schwimmerio gelang es bei den
pasados juegos olimpicos siete letzten Olympischen Spielen, sieben
medallas. Medaillen zu erringen.
9.7 Esqui 9.7 Skilaufen
;,Pensais ir a esquiar en el Habt ihr vor, am nchsten langen
proximo puente? Wochenende Skifahren zu gehen?
96
Si podemos si. Ya sabes que nos
eocaota y que aprovechamos
cualquier ocasioD para esquiar.
Depende de que Ia oieve este eD
buen estado.
Este ao hay poca nieve.
Si, pero eD los Pirineos las pistas
estan muy bieD. SeguD he oido
hoy eD Ia television hay mucha
Dieve en polvo. ;, Te animas a
venir con Dosotros?
Wenn wir knnen, ja. Du weit ja,
dass wir das sehr gerne tun und jede
Gelegenheit zum Skifahren nutzen.
Es hngt davon ab, ob der Schnee in
gutem Zustand ist.
Dieses Jahr gibt es wenig Schnee.
Ja, aber in den Pyrenen sind die
Pisten sehr gut. Soweit ich heute im
Fernsehen gehrt habe, gibt es viel
Pulverschnee. Hast du Lust, mit uns
zu kommen?
Me da un poco de vergeDza, vos- Ich schme mich ein bisschen, ihr
otros Psqniliis mllnvillos!lmente fahrt gan:z toll Slr..i und ich bin "in
bieD y yo soy UD principiante. Anfnger.
No te preocupes por eso, asi pue-
des practicar, que es lo importan-
te. Solo tieDes que coger el traje y
los esquis y veoirte coD nosotros,
vamos en el coche de Pedro.
;,Ira tambieD ADtoDio?
Esta vez Do, como tieDe que
trabajar y solo tieDe un dia libre
ha decidido que va a hacer esqui
de fondo, lo puede hacer aqui mas
cerca, en Ia sierra, y puede ir y
volver en UD dia el proximo
domingo.
Mach dir darber keine Gedanken,
so kannst du ben, was das einzig
Wichtige ist. Du brauchst nur dei-
nen Anzug und die Skier zu nehmen
und mit uns zu kommen, wir fahren
in Pedros Auto.
Kommt Antonio auch mit?
Dieses Mal nicht, da er arbeiten
muss und nur einen Tag frei hat, hat
er sich entschieden, Langlauf zu
machen, das kann er in der Nhe
tun, in der Sierra, und er kann am
kommenden Sonntag am gleichen
Tag hin- und zurckfahren.
Yo me estoy aDimando, jCreo que Ich bekomme schon Lust, ich
voy a ir con vosotros! glaube, ich komme mit euch!
Pues a ver si es verdad. Si te Mal sehen, ob es stimmt. Wenn du
decides llamaDos cuaDto antes y dich entschliet, ruf so bald als
ya vemos a que bora satimos de mglich an und dann sehen wtr, um
viaje. wie viel Uhr wir losfahren.
9.8 Deportes Dauticos
ED el veraDo, coD taoto calor, DO
apetece hacer deporte.
Segun que deporte, yo DuDca
correria coD cuareDta grados de
temperatura, pero si estas en Ia
playa es otra cosa.
9.8 Wassersport
Im Sommer bei dieser Hitze hat
man keine Lust, Sport zu treiben.
Das kommt auf den Sport an, ich
wrde n ~ bei vierzig Grad laufen,
aber wenn man am Strand i::;t, i::;t
das etwas anderes.
97
Bueno, claro, bacer esqui acua- Gut, natrich, Wasserskifahren z. B.
tico, por ejemplo, debe ser muy muss sehr angenehm sein.
agradable.
jPor supuesto! Ya es el deporte
que mas practico en verano,
porque las vacaciones me las paso
en Ia costa.
;,Tienes entonces una lancba?
Tengo una lancba, pero el motor
no es lo bastante potente como
parapoder esquiar. Mi tio si tiene
una muy potente, que es Ia que
usamos. Y los dias con buen vien-
to aprovecbo para hacer wind-
surr.
Selbstverstndlich! Das ist ja der
Sport, den ich im Sommer am
meisten ausbe, denn den Urlaub
verbringe ich an der Kste.
Hast du denn ein Boot?
Ich habe ein Boot, aber der Motor
ist nicht stark genug, um Wasserski
fahren zu knnen. Doch mein Onkel
hat ein sehr leistungsfhiges, das
benutzen wir. Und die Tage mit
gutem Wind nutze ich zum Surfen.
jCaramba! jque envidia me estas Sieh mal an! Da werde ich ja richtig
dando! neidisch!
No te quejes, jporque tu no te
pasas malos veraneos en Ia mon-
tai\a!
Ya, pero me gustaria tambien, por
ejemplo, bacer submarinismo.
Debe ser muy bonito.
jYa lo creo! Pero requiere una
buena preparacion, no es solo
cuestion de ponerte las gafas de
buceo, las aletas, y las boteDas de
oxigeno y ... jhala! jpara adentro!
98
Beklag dich nicht, denn du ver-
bringst auch keine schlechten
Sommerurlaube in den Bergen.
Schon, aber ich wrde auch gern
z. B. unter Wasser tauchen. Das
muss sehr schn sein.
Das kannst du glauben! Aber das
braucht eine gute Vorbereitung, es
reicht nicht, dir die Taucherbrille
aufzusetzen, die Flossen anzuziehen
und die Sauerstoffflasche umzuhn-
gen und los, hinein!
10. Tiempo libre
10.1 Juegos y pasatiempos
jQue aburrimiento! jNO se que
hacer!
jY yo que quieres que le haga!
Haz algo, Iee, vete a pasear, al
eine ...
No, si he quedado con los amigos
paradar una vuelta y luego, quiza
ir al eine, pero hasta las siete que
pasaran a buscarme tengo toda-
via dos horas.
jPuez baz crucigramas!
10. Freizeit
10.1 Spiele und Zeitvertreib
Ist das langweilig! Ich wei nicht,
was ich machen soll!
Und was soll ich dagegen tun? -Tu
irgendetwas, lies, geh spazieren,
geh ins Kino
Nein, ich habe mich mit einigen
Freunden verabredet, um eine
Runde zu drehen, vielleicht gehen
wir ins Kino, aber bis sieben Uhr,
bis sie mich abholen, habe ich noch
zwei Stunden.
Dann mach Kreuzwortrtsel!
Oye, eso es una buena idea. Voy a Ach, das ist eine gute Idee. Ich
hacer el crucigrama del periOdico, werde das Kreuzwortrtsel in der
a ver si me entretengo un rato. Zeitung lsen, mal sehen, ob ich
mich eine Weile unterhalte.
A ver ... horizontales: "No quiero Lass mal sehen waagerecht: "Ich
seguir discutiendo, no me gustan will nicht weiter diskutieren, ich
esos----- y diretes". mag dieses und Her-Gerede
nicht"
Eso es muy facil: "dimes y dire- Das ist ganz leicht: "Hin-und-Her-
tes". Gerede"
No conozco esa expresion ... Ich kenne diesen Ausdruck nicht.
Pu es hombre, Ia conoce todo el Ach Mensch, den kennt jeder, "Hin-
mundo, "dimes y diretes" son ru- und-Her-Gerede" sind Gerchte,
mores, habladurias. A ver dime Geschwtz. Sag mir noch eines, das
otra, que me ha gustado .. . hat mir gefallen
Esta otra, 2, horizontales: "con Dies hier, 2 waagerecht: "mit diesen
estas cuatro puede usted imitar al vieren knnen Sie den Wolf imitie-
~ ~ ~ r ~
jAhi va! esa es mas dificil. con So ist das! Dies ist schwiPrie;f'r, mit
cuatro letras .. . vier Buchstaben.
Ya esta: juuuu! Das haben wir schon: uuuu.
jAnda claro! jPues es verdad, y Ach geh, natrlich! Aber es stimmt!
ademas pega con las verticales! Und auerdem stimmt es mit den
Senkrechten berein.
Y a ver esta: "ya es usted mayor-
cito", con seis letras y empieza
por "ca" ... Ya esta: "dsese".
;,Que te parece si echamos una
partida al ajedrez?
Nun dieses: "Sie sind bereits er-
wachsen", mit sechs Buchstaben
und fngt mit "ca" ... an. Das haben
wir schon: "casese" (heiraten Sie).
Was hltst du davon, wenn wir eine
Partie Schach spielen?
No, Ia verdad es que no me Nein, eigentlich habe ich keine
apetece. Hay que pensar mucho y Lust. Man muss viel denken und ich
a mi me duele ahora un poco Ia habe ein bisschen Kopfschmerzen.
cabeza.
Entonces mejor jugar a otra cosa
mas relajada, una partida de
cartas por ejemplo, podemos
Uamar a Luisa y Juan y jugar al
mus. Con el mus se lo pasa uno
pipa.
Pero yo no se jugar al mus ...
Vaya hombre, pues no sabes lo
que te pierdes. Hay que tener
picardia para jugar bien, porque
bay que tener maiia para saber
bacerle a Ia pareja determinadas
seiias sin que los otros se den
cuenta.
Parece divertido ...
Si te animas a jugar una partida,
puedes ser mi pareja para que
vayas aprendiendo.
No se Ia verdad es que no ...
no me gusta mucbo jugar a las
cartas.
100
Dann ist es besser, etwas anderes zu
spielen, das mehr entspannt, ein
Kartenspiel z. B., wir knnen Luisa
und Juan anrufen und Mus spielen
(span. Kartenspiel). Mit Mus am-
siert man sich kstlich.
Aber ich kann nicht Mus spielen.
Ach du liebe Zeit, du weit nicht,
was du versumst. Man muss pfiffig
sein, um gut zu spielen, denn man
muss geschickt dem Partner be-
stimmte Zeichen geben knnen,
ohne dass die anderen es merken.
Das scheint lustig zu sein
Wenn du dich aufraffst, eine Partie
zu spielen, kannst du mein Partner
sein, damit du es lernst.
Ich wei nicht ... , eigentlich
spiele ich nicht sehr gern Karten.
i Vaya por Dios! Y a ti que te
gusta? Podriamos jugar a las
damas que no es tan complicado
como el ajedrez, o al parcbis que
tiene su emocion ...
Du lieber Himmel! Was gefllt dir
denn? Wir knnten Dame spielen,
das ist nicht so kompliziert wie
Schach, oder Halma, was auch
seinen Reiz hat ...
La verdad es que todos esos Eigentlich langweilen mich alle
juegos me aburren bastante. diese Spiele ziemlich.
jTu si que eres aburrido!
Que os parece si nos jugamos
estos cafes a los chinos, el que
pierda los paga todos.
que a los cbinos? es
eso? iYo no se jugar!
jAnda este! jED que mundo vives!
jPero si es Ia mar de facil!
Nosotros muchas veces nos
jugamos asi a ver quien paga Ia
cerveza o el cafe.
se bace?
Es muy facil, solo se necesitan tres
monedas, o tres cbinas o cual-
quier cosa asi, y todos los que
juegan, en corro, tienen que sacar
dentro de Ia mano cerrada tres,
dos, una o "blancas", o sea, nin-
guna moneda.
Du bist es, der langweilig ist.
Was haltet ihr davon, wenn wir
diese Kaffees ausknobeln, der
Verlierer zahlt alle.
Was heit "a los chinos"? Was ist
das? Ich kann nicht spielen I
Schau dir den an! In welcher Welt
lebst du! Das ist kinderleicht! Wir
spielen das oft, um zu sehen, wer
das Bier oder den Kaffee zahlt.
Wie geht das?
Das ist ganz leicht, man braucht nur
drei Mnzen oder drei Steinehen
oder etwas hnliches und alle, die
spielen, im Kreis, mssen in der
geschlossenen Hand drei, zwei, eine
oder blank haben, d. h. keine Mn-
zen.
Y los otros tienen que adivinar Und die anderen mssen raten, wie
cuantas tiene? viele er hat?
No, no es asi. Por orden se em-
pieza a decir cuantas monedas
calcula uno que hay en total en
las manos de todos. EI que acierta
el numero gana.
Pero el ultimo tiene ventaja,
porque ya tiene pistas segun lo
que hayan dicho los otros.
Claro, no solo es cuestion de
suerte sino tambien de astucia. En
Ia siguiente ronda se va rotando y
es otro el que dice primero.
Me parece divertido, jVamos a
jugarnos los cafes!
Nein, so geht es nicht. Der Reihe
nach fngt man an zu sagen, wie
viele Mnzen man insgesamt in
allen Hnden schtzt. Wer es errt,
gewinnt.
Aber der Letzte ist im Vorteil, denn
er hat bereits einige Hinweise
entsprechend dem, was die anderen
gesagt haben.
Natrlich, es ist nicht nur Glck,
sondern auch Schlauheit. In der
nchsten Runde wechselt man ab
und ein anderer sagt es nun zuerst.
Das kliJtgt lustig, lasst uns doch die
Kaffees ausspielen.
101
10.2 Fotografia
;,Quieres ver las fotos que bicimos
en las vacaciones? Las Ueve a
revelar bace unos dias y las be
recogido esta maiiana.
10.2 Fotografieren
Mchtest du die Fotos sehen, die
wir in den Ferien gemacht haben?
Ich habe sie vor einigen Tagen zum
Entwickeln gebracht und sie heute
Morgen abgeholt.
jOye, las fotos estao muy bieo! Hr mal, die Fotos sind sehr gut!
jSoo realmente bueoas! Sie sind wirklich gut!
Hombre, me alegra que digas eso Mann, das freut mich, dass gerade
tu, que eres casi uo profesional. du das sagst, wo du beinahe ein
Pues estan muy bien de luz y el
encuadre es muy bueno. ;,Que
pelicula bas usado?
Siempre compro los carretes de Ia
marca X.
Profi bist.
Nun, sie sind sehr gut belichtet, und
der Ausschnitt ist sehr gut. Was fiir
einen Film hast du genommen?
Ich kaufe immer Filme der Firma
X.
;,Haces siempre fotos o tambien Machst du immer Fotos oder auch
diapositivas? Dias?
A mi me gusta mas bacer fotos,
pero tambien tengo bastantes
diapositivas, sobre todo las que
bice cuaodo estuve de viaje por
Africa. Pero no tengo proyector,
asi que quiero comprarme uno.
;, y que camara tienes?
Una de bolsillo, normalita, sin
mucbas complicaciones porque yo
no entiendo mucho de fotografia,
pero que hace fotos muy buenas,
ya ves. Y ademas para lo que yo Ia
USO, que es mas que Dadapara las
vacaciones, me sobra y me basta.
102
Ich mache lieber Fotos, aber ich
habe auch ziemlich viele Dias, vor
allem die, die ich auf meiner Afri-
kareise gemacht habe. Aber ich
habe keinen Projektor, deshalb will
ich einen kaufen.
Und was fiir eine Kamera hast du?
Eine kleine, ganz gewhnliche
Pocketkamera, ohne viele Kompli-
kationen, denn ich verstehe nicht
viel vom Fotografieren, aber sie
macht ganz gute Fotos, wie du
siehst. Auerdem, wofiir ich sie
brauche, das ist eigentlich nur fiir
den Urlaub, und dafiir reicht sie
vllig.
10.3 Vacaciones
10.3.1 Preparativos
Hay que ir pensando donde nos
vamos a ir eD semaDa saDta, si es
que DOS vamos a ir a alguD sitio,
porque el tiempo se DOS esta
echaDdo eDcima, quedan solo dos
semaDas.
10.3 Ferien und Urlaub
I 0.3.1 Vorbereitungen
Wir mssen darber nachdenken,
wohin wir in der Karwoche fahren,
denn wenn wir irgendwohin fahren
wollen, wird uns die Zeit knapp,
denn es sind nur noch zwei Wo-
chen.
Por eso be traido estos foetos de Deshalb habe ich diese Prospekte
propagaDda. mitgebracht.
Hombre, me alegro de que te Mann, ich freue mich, dass du daran
bayas acordado, ya empezaba a gedacht hast, ich fing schon an zu
creer que DO teDias iDteres eD que glauben, du httest kein Interesse
salieramos. am Wegfahren.
Pues te equivocas, estoy deseaDdo Nun, du irrst dich, ich sehne mich
marebarme uDos dias a respirar danach, einige Tage wegzufahren
buen aire, porque estoy muy und gute Luft zu atmen, denn ich
harto de todo esto .. . habe das alles ziemlich satt.
A ver si bay alguna bueDa oferta
... jMira, mira! UD circuito por
Amsterdan, gran crucero por el
RhiD y luego Ratisbona, MuDicb,
CoDstaDza, Basilea y Zuricb.
;,No sera todo eso en autocar, Do?
jNo bombre! ;,No ves que es uD
circuito combinado?, vas eD avion
basta AmsterdaD, luego baces
todo el resto eD unos autocares
supercomodos, meDos lo del Rbin,
claro, y desde Zurich vuelves en
avioD.
No se, Do se ... A mi por esas la-
titudes, Ia verdad es que para
pasar frio y que DOS este Uoviendo
todas las vacaciones, yo casi pre-
feriria ir a alguD sitio doDde haga
mejor clima.
Mal sehen, ob es ein gutes Angebot
gibt Sieh mal! Eine Rundfahrt
durch Amsterdam, eine groe
Kreuzfahrt auf dem Rhein und dann
Regensburg, Mnchen, Konstanz,
Basel und Zrich.
Das wird doch nicht alles per Bus
sein, oder?
Nein, Mann! Siehst du nicht, dass
das eine kombinierte Rundreise ist?
Du fliegst bis Amsterdam, dann
legst du den Rest in superbequemen
Reisebussen zurck, auer der Fahrt
auf dem Rhein natrlich, und von
Zrich fliegst du zurck.
Ich wei nicht recht . . . In diesen
Breitengraden, wenn wir womg-
lich frieren mssen und es uns
vielleicht den Urlaub verregnet,
wrde ich eigentlich lieber irgend-
wohin fahren, wo besseres Klima
ist.
103
jHay que ver como eres!, contigo Mein Gott, was bist du nur fr
no puede uno salir siempre de lo einer! Mit dir kann man immer nur
mismo. A mi me atraen mucho das Gleiche machen. Mich reizen
estos paises de Europa Central, diese mitteleuropischen Lnder
tan ordenados, tan limpios, tan ... sehr, sie sind so ordentlich, so
sauber, so
Tao aburridos. Y ademas ;,te has So langweilig. Und auerdem, hast
fijado en lo que cuesta eso? Para du gesehen, was das alles kostet?
eso mira este otro viaje: diez dias Schau dafr einmal diese andere
en las lslas Canarias, con hotel de Reise an: zehn Tage auf den Kana-
lujo en Tenerife, en primera linea rischen Inseln, mit Luxushotel in
de playa, con excursiones a las Teneriffa, in vorderster Linie am
otras islas. Te sale mas barato y Strand, mit Ausflgen zu den
no te pegas una paliza de autocar. anderen Inseln. Das kommt billiger
und du hast nicht die Strapaze mit
dem Bus.
jAh no! jYo otra vez a Ia playa, Nein, bitte nicht! Nicht wieder an
no! den Strand!
Pues no se porque le bas cogido tU
ahora mania a Ia playa, con lo
que te gustaba antes. jSe te ba
metido en Ia cabeza que no y tiene
que ser que no por narices!
Y tu dale que dale con Ia playa.
Yo te digo que para ver lo de
siempre que no voy. Y no digo
mas. Si quieres podemos ver una
tercera posibilidad.
Nun, ich wei nicht, was du auf
einmal gegen den Strand hast, wo er
dir doch frher so gefallen hat. Du
hast es dir in den Kopf gesetzt, dass
es das nicht sein soll, und nun soll
es das nicht sein, komme was wolle.
Und du, nichts wie an den Strand.
Ich sage dir, um zu sehen, was ich
immer sehe, fahre ich nicht. Mehr
sage ich nicht. Wenn du willst,
knnen wir eine dritte Mglichkeit
ins Auge fassen.
Este aiio nos vamos de vacaciones Dieses Jahr gehen wir im Oktober
en el mes de octubre. in Urlaub.
Haceis muy bien, es mas barato
que en temporada alta y mas tran-
quilo. En julio y agosto no hay
quien pare en ninguna parte, todo
esta a rebosar y ademas mas caro.
;, Cuando os vais vosotros?
No tenemos mas remedio que
irnos como siempre en agosto, yo
preferiria tambien irme antes o
despues, porque puedo cogerme
las vacaciones cuando quiera,
pero con los niiios en el colegio es
imposible.
;, Y donde teneis pensado ir?
104
Da tut ihr gut daran, es ist billiger
als in der Hochsaison und ruhiger.
Im Juli und August kannst du
gehen, alles ist zum
Uberlaufen voll und viel teurer.
Wann geht ihr in Urlaub?
Uns bleibt nichts anderes brig, als
wie immer im August zu gehen, ich
wrde auch lieber vorher oder
nachher gehen, denn ich kann Ur-
laub nehmen, wann ich will, aber
mit den Kindem in der Schule ist
das unmglich.
Und wohin habt ihr vor zu fahren?
Pues estamos dudaDdo todavia
entre el mar y Ia montaiia, pero lo
mas seguro es que terminemos
yendonos al mar. A los nillos les
sienta muy bieD y ademas a eUos
les gusta mas, se divierten mas en
Ia playa.
Nun, wir wissen noch nicht, ob ans
Meer oder in die Berge, aber sicher-
lich werden wir schlielich wieder
ans Meer fahren. Den Kindern be-
kommt es gut und es gefllt ihnen
auch besser, sie amsieren sich
besser am Strand.
Este aiio DOS vamos a Turquia de Dieses Jahr fahren wir in die Trkei
vacaciones. in Urlaub.
jQue bien! ;, Y como vais? ;,En un Wie schn! Und wie fahrt ihr? In
via je organizado o por libre? einer organisierten Reise oder unab-
hngig?
En principio querlamos ir en Eigentlich wollten wir mit unserem
nuestro cocbe, porque no DOS gus- Auto fahren, denn wir mgen orga-
tan mucho los viajes organizados. Rci:o;cn nidlt Du ui:.t
No tienes libertad de pararte doD- nicht frei, zu halten, wo es dir Spa
de se te aDtoje o de ir adoDde te macht, oder zu gehen, wohin du
veDga en gaDa fuera del recorrido. Lust hast auerhalb der Reiseroute.
Eso es verdad, pero mucbas veces Das stimmt, aber oft ist es billiger.
sale mas barato.
Si, y ademas te evitas riesgos.
ImagiDate que se te averia el
cocbe por abi, siD saber Di papa
de turco ni de Dada que se le pa-
rezca, jmenudo lio!
Ja, und auerdem vermeidest du
Risiken. Stell dir vor, dein Auto hat
dort eine Panne, ohne dass du auch
nur einen Piep Trkisch sprichst
oder etwas dergleichen, das wre
ganz schn schlimm!
0 para buscar boteles si no en- Oder um ein Hotel zu suchen, wenn
cueDtras, Ia verdad es que tiene du nichts findest, das birgt eigent-
mas riesgos pero tambieD mas lieh mehr Risiken, aber auch mehr
aventura. Abenteuer.
;, Quanto tiempo pensais pasar en Wie lange wollt ihr in Salamanca
Salamanca? bleiben?
Solo tres o cuatro dias para Nur drei oder vier Tage, um das
conocer lo mas importaDte de Ia Wichtigste der Stadt zu sehen.
ciudad.
;, Y babeis reservado ya habita- Habt ihr schon ein Zimmer in einem
cion en algun botel? Hotel reserviert?
Pues no, Ia verdad es que no se Nein, um ehrlich zu sein, das ist mir
me babia pasado por Ia cabeza Ia noch nicht in den Kopf gekommen.
idea. ;, Te parece que es necesario Meinst du, es ist ntig zu reservie-
bacer una reserva? ren?
105
jHombre!, siempre babra algo
libre, pero te arriesgas a dar un
monton de vueltas y al final te-
nerte que meter en cualquier
parte. Ademas en esta epoca bay
mucbos turistas y estara casi todo
completo. Yo te recomendaria que
bagas Ia reserva desde aqui.
Me parece que nos estamos
excediendo con el equipaje. jTres
maletas llenas y todavia no bemos
empezado a meter las cosas de los
nios!
Oye es verdad. No se como vamos
a meter todo en el cocbe. Desde
luego que todo no entra en el
maletero. Se lia uno a ecbar y a
ecbar ...
Y lo malo es que luego sobre casi
todo. Me parece que deberiamos
sacar algunas cosas y en lugar de
esta maleta, intentar meterlo todo
en el bolso marron.
Mann, es ist immer irgendetwas
frei, aber du riskierst, viel herumzu-
fahren und dann irgendwohin gehen
zu mssen. Auerdem sind zu
dieser Zeit viele Touristen dort und
es wird fast alles voll sein. Ich
wrde dir empfehlen, von hier aus
zu reservieren.
Ich glaube, wir bertreiben mit dem
Gepck. Es sind schon drei Koffer
voll und wir haben noch nicht
einmal angefangen, die Sachen der
Kinder einzupacken!
Ja, das stimmt. Ich wei nicht, wie
wir das alles im Auto verstauen
wollen. Natrlich geht nicht alles in
den Kofferraum. Man kommt ganz
durcheinander, wenn man immer
noch mehr dazupackt
Und das Schlimme ist, dass dann
fast alles berflssig ist. Mir
scheint, wir sollten ein paar Sachen
herausnehmen und statt dieses
Koffers versuchen, alles in die
braune Tasche zu packen.
Tengo intencion de bacer un Iargo Ich habe vor, eine lange Reise durch
viaje por Sudamerica. Sdamerika zu machen.
;,Tienes ya todo preparado?
Me tengo que informar todavia
del papeleo, porque quiza para
entrar a algunos paises me pidan
un visado. ;, Tu tienes idea de
como es Ia cosa?
Depende del tiempo que te quie-
ras quedar, me imagino que si es
para ir como turista durante unas
semanas no necesitaras mas que
un visado de transito que te baran
al Uegar. De todas formas, para
evitar problemas, lo mejor es que
te informes en las embajadas.
Pienso ir maana a informarme,
aprovecbando que tambien tengo
que ir a Ia policia a renovar mi
pasaporte que caduca dentro de
dos meses.
106
Hast du schon alles vorbereitet?
Ich muss mich noch nach den For-
malitten erkundigen, denn viel-
leicht verlangt man fr einige Ln-
der ein Visum. Hast du eine Ahnung
ber den Stand der Dinge?
Das hngt davon ab, wie lange du
bleiben willst, wenn du als Tourist
einige Wochen bleiben willst, wirst
du nicht mehr als ein Transitvisum
brauchen, das du bei der Ankunft
erhltst. Trotzdem, um Probleme zu
vermeiden, ist es das Beste, dich in
den Botschaften zu informieren.
Morgen gehe ich, um mich zu
informieren, ich nutze es aus, dass
ich auch zur Polizei muss, um
meinen Pass zu erneuern, der in
zwei Monaten abluft.
Te tendras que poner algunas
vacunas, me imagino, sobre todo
si vas por zonas tropicales.
Si, tambien quiero ir maana a
informarme de eso, creo que ten-
go que empezar a tomarme con
alguna antelacion de tiempo unas
pastillas para prevenir Ia malaria,
y alguna otra vacuna tambien
recomiendan.
Du wirst emtge Impfungen ber
dich ergehen lassen mssen, stelle
ich mir vor, vor allem, wenn du in
tropische Gebiete fhrst.
Ja, auch darber will ich mich
morgen informieren, ich glaube, ich
muss einige Zeit im Voraus einige
Tabletten nehmen, um der Malaria
vorzubeugen, und es wird auch die
eine oder andere Impfung empfoh-
len.
;,Crees que sera mejor eambiar f'l Glaubst du, es wird besser sein, vor
dinero antes de salir de viaje o lo Antritt der Reise Geld zu wechseln,
cambiamos alllegar alli? oder wechseln wir bei der Ankunft
dort?
Es igual, no ganas ni pierdes en el Das ist egal, du gewinnst oder ver-
cambio con hacerlo aqui o alla. lierst nichts, wenn du es hier oder
dort tust.
EI dinero se puede cambiar en Man kann in jeder Bank ohne
cualquier banco sin diticultad. Schwierigkeiten Geld wechseln.
;,Sabes a cuanto esta el cambio Weit du, wie der Dollar steht?
con el dolar?
Creo que ha bajado bastante Ia Ich glaube, er ist in letzter Zeit
cotizacion ultimamente. ziemlich gefallen.
Yo suelo Uevar siempre cheques Ich habe gewhnlich immer Reise-
de viaje, me parece mas seguro schecks dabei, das erscheint mir
que llevar todo el dinero encima. sicherer, als das ganze Geld bei mir
zu haben.
En los viajes utilizo mucho Ia tar- Auf den Reisen benutze ich viel
jeta de credito y llevo poco di- Kreditkarten und habe wenig Geld
nero. bei mir.
1 0.3.2 Frontera 10.3.2 Grenze
;,Cuanto falta para llegar a Ia Wie weit ist es noch bis zur
frontera? Grenze?
Creo que ya estamos llegando. Ich glaube, wir sind gleich da.
Espero que no haya mucha cola Ich hoffe, dass dort keine lange
para pasar. La ultima vez tuvimos Schlange wartet. Das letzte Mal
que esperar mas de una hora. mussten wir mehr als eine Stunde

Me permite ver su pasaporte, por Kann ich bitte Ihren Pass sehen?
favor.
107
;,Cual es Ia finalidad de su viaje? Was ist C:er Zweck Ihrer Reise?
Vengo de vacaciones. Ich fahre in Urlaub.
;,Cuanto tiempo piensa permane- Wie lange wollen Sie im Land
cer en el pais? bleiben?
Tres semanas. Drei Wochen.
;, Tiene algo que declarar? Haben Sie etwas zu verzollen?
Solo traigo un carton de tabaco. Ich habe nur eine Stange Zigaretten.
;,Tengo que pagar algo? Muss ich etwas bezahlen?
No, puede usted pasar. jBuena es- Nein, sie knnen durchfahren.
tancia! Einen schnen Aufenthalt!
10.3.3 Hotel 10.3.3 Hotel
Buenas tardes, quisiera una babi- Guten Abend, ich htte gerne ein
tacion para dos personas. Zimmer fr zwei Personen.
;,Por cuanto tiempo, senor?
Para cuatro dias.
Lo siento mucbo, pero Ia unica
babitacion doble que tenemos
libre esta reservada a partir de
maana. Pueden quedarse boy si
lo desean, pero tienen que dejarla
libre maana antes de mediodia.
;,Cuanto cuesta Ia babitacion?
Fr wie lange, mein Herr?
Fr vier Tage.
Das tut mir sehr Leid, aber das
einzige Doppelzimmer, das wir
haben, ist ab morgen reserviert. Sie
knnen heute bleiben, wenn Sie
wollen, aber Sie mssen das Zim-
mer morgen Vormittag rumen.
Wie viel kostet das Zimmer?
Ocbenta euros, con desayuno Achtzig Euro, inklusive Frhstck.
incluido.
;,Que te parece, Pilar? ;,Nos que- Was meinst du, Pilar? Bleiben wir
damos aqui por boy o buscamos fr heute hier, oder suchen wir jetzt
otro sitio ahora? etwas anderes?
Corno te parezca, tu veras lo Wie du meinst, du musst das sehen,
cansado que vienes del viaje. A mi so mde wie du von der Reise bist.
me da igual. Mir ist es egal.
No se, cambiarse manana va a ser
otro lio, pero yo no tengo ganas
de buscar abora, y luego que lo
mismo ya no vamos a encontrar
nada libre a las horas que son. Yo
diria de quedarnos ...
Ich wei nicht, morgen umziehen
ist wieder ein Umstand, aber ich
habe keine Lust, jetzt weiterzu-
suchen, und dann noch mal das
Gleiche, dass wir zu dieser Stunde
nichts Freies mehr finden. Ich
wrde sagen, dass wir bleiben
Vale, nos quedamos aqui esta In Ordnung, wir bleiben diese
noche. jOiga! ;,Podriamos ver Ia Nacht hier. Hren Sie bitte! Knn-
habitacion? ten wir das Zimmer sehen?
108
jComo no! Es Ia habitacion 304. Selbstverstndlich! Es ist das
Ya les acompa.an. Zimmer 304. Man wird Sie gleich
begleiten.
;,Les gusta Ia habitacion?
Si, DOS quedamos.
Rellenen, por favor, esta ficha.
;,Necesita el pasaporte?
No es Decesario, gracias. Aqui tie-
De Vd. las llaves de su habitacion.
Gefllt Ihnen das Zimmer?
Ja, wir bleiben hier.
Fllen Sie bitte dieses Formular
aus.
Brauchen Sie den Pass?
Das ist nicht ntig, danke. Hier
haben Sie die Schlssel fr Ihr
Zimmer.
;,Puedo dejar alguDas cosas eD Ia Kann ich ein paar Sachen im Safe
caja de seguridad? lassen?
Por supuesto.
;,A que hora se puede desayuDar?
Sf'lh<;tvf'r<;tiinrllirh
Um wie viel Uhr kann man frhst-
cken?
Desde las siete hasta las oDce, hay Von sieben bis elf Uhr, wir haben
buffet libre. ein Frhstcksbfett.
;,Nos puedeD despertar a las siete, Knnen Sie uns bitte um sieben Uhr
por favor? wecken?
1 0.3.4 Camping 1 0.3.4 Camping
jAhi esta el campiDg! jCreia que Dort ist der Campingplatz! Ich
DO llegabamos DUDca! dachte schon, wir wrden nie an-
kommen.
Y yo. Ya estoy hasta el gorro de Und ich erst! Ich habe schon die
viaje. Estoy deseando plantar Ia Nase voll vom Fahren. Ich mchte
tienda rapidameDte y dormirme. nur schnell das Zelt aufstellen und
schlafen.
Buenas noches. Queremos acam- Guten Abend. Wir mchten hier
par aqui: dos personas, una zelten: zwei Personen, ein Zelt und
tienda y uD coche. ein Auto.
Rellenen esta ficha y dejenme sus
pasaportes, por favor. PuedeD ele-
gir el sitio que prefieran. PongaD
este numero en Ia tieDda y eD el
coche, por favor.
Oye, este camping tiene muy
buena pinta, y ademas hay muy
poca gente.
Fllen Sie dieses Formular aus und
geben Sie mir bitte ihre Psse. Sie
knnen den Platz aussuchen, der
Ihnen gefllt. Befestigen Sie bitte
diese Nummer auf dem Zelt und
dem Wagen.
Hr m<ff, dieser Campingplatz sieht
sehr gut aus, und auerdem sind
sehr wenig Leute hier.
109
Es lo bueno de venir en esta Das ist das Gute, wenn man zu
epoca, que hay siempre menos dieser Zeit kommt, es sind immer
turistas. ;,Donde nos plantamos? weniger Touristen hier. Wo stellen
wir uns hin?
Yo prefiero cerca del mar, me en- Ich mchte lieber nahe ans Meer,
canta dormirme con el ruido de ich liebe es, mit dem Gerusch der
las olas de fondo. Wellen im Hintergrund zu schlafen.
Pues vamos para alla entonces,
pero que sea un sitio con sombra
tambien ;.eh?, porque si no, en
cuanto salga el sol, con el calor
que esta hacieDdo nos asamos
vivos dentro de Ia tieDda, y yo no
tengo ganas de madrugar.
Dann lass uns dorthin gehen, aber
es soll ein Platz mit Schatten sein,
ja! Denn wenn das nicht der Fall ist,
werden wir bei der Hitze lebendig
im Zelt gebraten, sobald die Sonne
herauskommt, und ich habe keine
Lust, frh aufzustehen.
Oye, pues tampoco DOS vamos a Hre mal, aber wir werden auch
levantar a las taDtas, porque nicht wei Gott wie spt aufstehen,
tenemos que ir a visitar Ia ciudad. denn wir mssen uns die Stadt
ansehen.
Bueno, pero tampoco nos vamos a Gut, aber deswegen werden wir
dar el madrugon por eso. Tene- auch nicht allzu frh aufstehen. Wir
mos tiempo durante todo el dia. haben den ganzen Tag Zeit.
Tu es que duermes como una
marmota, pero recuerda que te-
Demos que comprar comida y una
botella de camping-gas, y mai\ana
que es sabado lo mismo esta todo
cerrado por Ia tarde.
Eso es verdad, pero seguro que
aqui eD el camping hay una
tieDdecita para comprar.
Si que hay, pero a mi me gustaria
ir a comprar al mercado, se ve
muy bien Ia vida de Ia ciudad.
Du schlfst ja wie ein Murmeltier,
aber denk daran, dass wir noch
Lebensmittel kaufen mssen und
eine Flasche Butangas, und morgen
ist Samstag, da kann ebensogut am
Nachmittag alles geschlossen sein.
Das stimmt, aber sicherlich ist hier
auf dem Campingplatz ein kleines
Geschft, wo man einkaufen kann.
Natrlich gibt es das, aber ich
wrde gern auf dem Markt einkau-
fen, dort sieht man das Stadtleben
sehr gut.
Eso me parece buena idea. Seria Das scheint mir eine gute Idee zu
suficiente coD que DOS levantemos sein. Es wird reichen, wenn wir um
a las ocho. acht Uhr aufstehen.
Me parece muy bueDa hora.
Ahora vamos a montar Ia tienda.
jAnda! jNo nos hemos traido el
martillo para clavar las piquetas!
110
Das ist eine sehr gute Zeit. Und
jetzt stellen wir das Zelt auf.
Ach du liebe Zeit! Wir haben den
Hammer nicht dabei, um die He-
ringe einzuschlagen!
jOa igual, bombre!, coge una pie- Das ist egal, Mensch! Nimm einen
dra, ;,no ves que bay un monton? Stein, siehst du nicht, dass es davon
eine Menge gibt?
Si, ya estoy viendo todas las que Ja, ich sehe sie alle. So viele, dass
bay. Tantas que Do se donde po- ich nicht wei, wo ich das Zelt
Der Ia tienda. hinstellen soll.
Mira, abi detras de esas dos rocas
se ve el suelo muy liso y cubierto
de bierba. Nos podemos poner
abi.
Vale, vamos. ;, Y las piquetas? jNo
estaD aqui dentro de Ia tienda!
;,No Dos las babremos dejado
tambieD?, porque eDtonces si que
Dos lucimos ... jNos toca dormir
al raso!
jNo bombre, Do! Estan eD Ia bolsa
roja de phistico.
Sieh mal dort, hinter den beiden
Felsen, sieht der Boden sehr eben
und mit Gras bedeckt aus. Dort
knnen wir uns hinstellen.
Gut, gehen wir. Und die Heringe?
Sie sind nicht im Zelt! Wir werden
sie doch nicht auch vergessen
haben? Dann stehen wir schn
dumm da. Dann drfen wir im
Freien schlafen.
Nein, Mann! Sie sind in der roten
Plastiktte.
Tira bien de abi para que se Zieh dort gut fest, damit es ge-
quede tiraDte y sin arrugas. Se spannt und ohne Falten ist. Es
esta levantando brisita, ;,eb? kommt ein Windehen auf, eh!
Lo mismo llueve ...
Calla, Do seas pajaro de mal
agero. jSi apeDas bay nubes!
Solo DOS faltaha eso, con lo vera-
niegos que DOS bemos venido. jYo
no me ba traido ni siquiera un
cbubasquero!
Pues tu diras lo que quieras, pero
a mi esto me buele a lluvia.
jVamos a darnos prisa! MieDtras
vas clavando voy a sacar del
cocbe los sacos de dormir y los
colcboDes inflables.
jMaldita sea! Parece que no, pero
esto esta llendo de piedras. Por
eso bay tan pocos en este cam-
ping. EI que tenga que montar
una vez una tienda en este suelo
no lo vuelve a bacer otra vez.
Pues es un camping de primera
categoria, segun Ia guia.
Es knnte auch regnen
Sei still, sei kein Schwarzseher. Es
sind ja kaum Wolken da! Das wrde
uns gerade noch fehlen, so sommer-
lich wie wir gekleidet sind. Ich habe
nicht einmal Regenkleidung mitge-
nommen!
Nun, du kannst sagen, was du
willst, aber dies sieht mir ganz nach
Regen aus. Lass uns schnell ma-
chen! Whrend du die Heringe
einschlgst, hole ich die Schlaf-
scke und die Luftmatratzen aus
dem Auto.
Verdammt noch mal! Es sieht nicht
so aus, aber hier ist alles voller
Steine. Deshalb sind so wenige
Leute auf diesem Campingplatz.
Wer einmal auf diesem Roden ein
Zelt aufstellen musste, wird es nie
wieder tun.
Nun, nach dem Fhrer ist es ein
ersten Kategorie.
Pues sera para los que vienen en Das mag er fiir die sein, die mit
roulotte o en autocaravana ... Wohnwagen oder Wohnmobil kom-
men
111
jListo! La tienda a quedado que Fertig! Das Zelt ist jetzt so, dass es
no Ia mueve un huradn. Me voy nicht einmal ein Orkan bewegt. Ich
a dar una ducha ahora mismito y werde gleich duschen und dann
luego a dormir. schlafen.
Las duchas calientes son de fi- Die warmen Duschen sind Mnz-
chas, tienes que comprarlas en Ia duschen, du musst sie in der Rezep-
caseta de recepcion. tion kaufen.
jVaya, hombre!, encima de lo que Ganz schn! Zu dem, was sie schon
cobran ... Bueno, que le vamos a verlangen ... Gut, was knnen wir
hacer, podemos ir dando un pa- machen, wir knnen einen Spazier-
seito. ;,Me acompaftas? gang machen. Kommst du mit?
112
11. Medios de Transporte
11.1 Coche
;,Corno vasal trabajo?
11. Verkehrsmittel
11.1 Auto
Wie kommst du zur Arbeit?
Voy siempre en cocbe, porque Ich fahre immer mit dem Auto,
desde mi casa bay muy mala denn von mir zu Hause aus sind die
combinacion. Verbindungen sehr schlecht.
Pero con los atascos que bay Aber bei den ewigen Staus im
siempre en el centro, tardaras un Zentrum brauchst du doch sicher
monton en llegar. sehr lange.
Pues a Ia ida no tengo problema,
porque empiezo a trabajar muy
pronto y a esa hora todavia no
esta el trafico demasiado mal,
pero a Ia vuelta es terrible, bay
veces que tardo mas de bora y
media en volver a casa.
Yo, como no tengo cocbe, siempre
utilizo los transportes publicos.
Primero cojo el tren de cercanias
para llegar hasta el centro, luego
desde aUf el metro, bago un
trasbordo y voy basta el final de
Ia linea 3, alli tengo que coger el
autobus de Ia linea 62 para llegar
basta Ia oficina.
jQue barbaridad! jTu si que te
pasaras media vida en el trans-
porte!
No te creas, porque tardo menos
que tu. En una hora y cuarto,
aproximadamente, llego de casa
al trabajo. La combinacion es
buena, aunque eso si, a las horas
punta si no coges asiento vas
como sardina en lata.
Yo no aguanto el metro, a veces si
voy en autobus, pero el metro me
agobia mucbisimo, no soporto
estar encerrado asi ...
Nun, auf dem Hinweg gibt es keine
Probleme, denn ich fange sehr frh
an zu arbeiten und um diese Zeit ist
der Verkehr noch nicht so schlimm,
aber der Rckweg ist schrecklich;
manchmal brauche ich mehr als
eineinhalb Stunden, um nach Hause
zu kommen.
Da ich kein Auto habe, benutze ich
immer die ffentlichen Verkehrs-
mittel. Zuerst nehme ich den Nah-
verkehrszug zum Zentrum, dann
von dort die U-Bahn, steige einmal
um und fahre bis zur Endstation der
Linie 3, dort nehme ich den Bus
Nr. 62, um zum Bro zu kommen.
Das ist ja Wahnsinn! Du verbringst
wirklich das halbe Leben unter-
wegs!
Glaub das nicht, denn ich brauche
nicht so lange wie du. In eineinvier-
tel Stunden komme ich von zu
Hause zur Arbeit. Die Verbindung
ist gut, aber klar, wenn du zu den
Stozeiten fhrst und keinen Sitz-
platz hast, fhrst du wie eine Sar-
dine in der Dose.
Ich ertrage die U-Bahn nicht,
manchmal fahre ich zwar mit dem
Bus, aber in der U-Bahn ersticke
ich fast, ich kann es nicht leiden, so
eingepfercht zu sein

113
A mi no me importa, me parece
que es lo mas seguro. Siempre
Uegas a tiempo, no tienes que
temer a los atascos, y ademas as
bastante barato.
Cerca de mi casa pasa Ia nueva lf-
nea que estan construyendo. Con
solo cinco estaciones puedes estar
en el centro, quiza sea cuestion de
pensarselo entonces y usar el
transporte publico.
11.1.1 Equipamiento,
mantenimiento y seguro
Mir macht das nichts aus, ich finde,
das ist am sichersten. Du kommst
immer rechtzeitig an, du brauchst
keinen Stau zu fUrchten, und auer-
dem ist es ziemlich billig.
Bei mir in der Nhe fiihrt die neue
Linie vorbei, die sie gerade bauen.
Mit nur 5 Stationen bist du im
Zentrum, vielleicht sollte man sich
das dann mal berlegen und die f-
fentlichen Verkehrsmittel benutzen.
11.1.1 Ausrstung, Wartung
und Versicherung
;,Sabes que me be comprado un Weit du, dass ich mir ein Auto
cocbe? gekauft habe?
jNo me digas! ;,Nuevo o de se- Tatschlich! Neu oder gebraucht?
gunda mano?
N uevo, a estrenar.
;, Y que cocbe es?
Uno pequeiio, para Ia ciudad es lo
mejor, porque ya sabes, con los
problemas de aparcamiento que
bay, cuanto mas pequeiio mas
facil dejarlo en cualquier parte.
Es verdad. Yo be optado por ir al
trabajo en autobus, porque como
trabajo en el mismo centro nunca
encuentro aparcamiento, y pagar
un parking todos los dias me
saldria carisimo, asi que apenas lo
muevo.
A mi en cambio me era impres-
cindible. Ya sabes que por mi
trabajo tengo que andar todo el
dia de un lado para otro, y el
cocbe que tenia era ya una tar-
tana que se caia a pedazos de
viejo.
114
Neu, zum ersten Mal gefahren.
Was fiir ein Auto ist es?
Ein kleines, fiir die Stadt ist das am
besten, denn du weit ja, bei den
Problemen mit dem Parken kann
man es berall stehen lassen, je
kleiner, desto besser.
Das stimmt. Ich habe mich dafiir
entschieden, mit dem Bus zur
Arbeit zu fahren, denn da ich mitten
im Zentrum arbeite, finde ich nie
einen Parkplatz, und jeden Tag
einen Parkplatz zu bezahlen, kommt
wahnsinnig teuer, auf diese Weise
bewege ich es kaum.
Fr mich war es hingegen unerlss-
lich. Du weit ja, bei meiner Arbeit
muss ich den ganzen Tag von hier
nach dort fahren, und das Auto, das
ich hatte, war eine alte Klapperkis-
te, die fast schon auseinander fiel
vor Altersschwche.
;,Que has hecho con el? ;,Lo has Was hast du damit gemacht? Konn-
podido vender? test du es verkaufen?
jQuien iba a querer semejaDte Wer htte so ein Schrottauto schon
chatarra!, lo he llevado al des- gewollt! Ich habe es zum Schrott-
guace y coD lo que me haD dado hndler gebracht, und das, was ich
teDdre para Ia gasoliDa de este dafr bekommen habe, reicht fr
mes. das Benzin fr diesen Monat.
;,EI Duevo es de gasoliDa o UD Ist das neue ein Benziner oder ein
diesel? Diesel?
De gasoliDa, marcha coD gasoliDa
siD plomo y ademas tieDe un cata-
lizador, para que contamine
menos.
Eso esta muy bien, deberia ser
obligatorio para todos los coches,
porque en esta ciudad ya no hay
quien respire. ;, Y te consume
mucho?
jQue va! jNo gasta nada! En ca-
rretera no llega a los cinco litros.
Y va suave como Ia seda. Pero si
le das caiia corre que vuela. Tiene
noventa cabaUos de potencia, que
para un cocbe de ese tamaiio es
mucho.
;, y de mecanica que tal?
Pues estos coches vienen dando
muy buen resultado. ADtes de
comprarlo me iDforme muy bien,
porque coD lo que cuesta UD coche
es para peDsarselo. Lei muchas
revistas de coches y casi todas
coiDcidiaD en que este es el mejor
de su clase.
Lo que sale carisimo es el seguro.
;,Lo tieDes a todo riesgo?
jQue va!, solo daiios a terceros,
pero auD y asi es bastante caro.
;, Y donde lo tieDes?
Ein Benziner, es fhrt mit blei-
freiem Benzin und hat auerdem
einen Katalysator, damit es die Luft
weniger verschmutzt.
Das ist gut, das msste fr alle
Autos Pflicht sein, denn in dieser
Stadt kann kein Mensch mehr
atmen. Und verbraucht er viel?
Keineswegs! Er verbraucht nichts!
Auf der Landstrae kommt er auf
keine fnf Liter. Und er fhrt sanft
wie auf Seide. Aber wenn du or-
dentlich Gas gibst, luft er so, dass
er beinahe abhebt. Er hat 90 PS,
was fr ein Auto dieser Gre sehr
viel ist.
Und wie steht's mit der Mechanik?
Nun, diese Autos zeigen ein sehr
gutes Ergebnis. Bevor ich ihn
gekauft habe, habe ich mich gut
informiert, denn bei dem, was ein
Auto kostet, muss man sich das gut
berlegen. Ich habe viele Autozeit-
schriften gelesen und beinahe alle
waren sich einig, dass dieser der
Beste seiner Klasse ist.
Was sehr teuer kommt, ist die
Versicherung.
Hast du Vollkasko?
Aber nein, nur Teilkasko, aber auch
so ist es ziemlich teuer.
Und wo steht es?
En Ia esquiDa mismo. Si quieres te Hier gletch an der Ecke. Wenn du
lo enseiio. willst, zeige ich es dir.
115
jCaramba! jQue bonito! jCon Alle Achtung! Wie schn! Mit
Uantas de aleacion ligera y todo! Leichtmetallfelgen und allem Drum
und Dran!
Pues si, preferi gastar un poco Nun ja, ich wollte lieber etwas mehr
mas y ponerle unos cuantos ex- ausgeben und einige Extras haben.
tras.
A ver por dentro .. . jQue salpi- Lass ihn mal von innen sehen
cadero mas bonito! Y Ia tapiceria Was fiir ein schnes Annaturen-
me gusta un monton. brett! Und die Bezge gefallen mir
unheimlich!
Si, y los asientos son abatibles. Ja, und die Sitze sind Liegesitze.
Sube. Vamos a dar una vuelta. Steig ein, wir drehen eine Runde.
jAb! jTiene Ia cerradura Ah, es hat Zentralverriegelung!
centralizada!
Si, claro, y elevalunas electrico.
Tarnbien Ueva aire acondicionado,
porque de fabrica sa)e SO)O UD
poco mas caro, pero ponerselo tu
luego te cuesta mucbo mas, y ya
sabes como es aqui el verano.
Tiene cinco marcbas, t,verdad?
Si. Hay otro modelo automatico,
pero a mi no me gustan los cocbes
automaticos.
Ja klar, und elektrische Fensterhe-
ber. Es hat auch eine Klimaanlage,
denn ab Fabrik kommt es nur ein
bisschen teurer, aber wenn du sie im
Nachhinein einbaust, kostet sie viel
mehr, und du weit ja, wie hier der
Sommer ist.
Es hat fiinf Gnge, oder?
Ja. Es gibt auch ein Modell mit
Automatik, aber ich mag keine
Autos mit Automatik.
EI motor es muy silencioso, ape- Der Motor ist sehr leise, man hrt
nas se nota. ihn kaum.
Tarnbien tiene servodireccion. Es hat auch Servolenkung.
Ya veo que le bas puesto tambien Ich sehe schon, du hast auch einen
un radio-cassett. Radiorekorder eingebaut.
No, no, ya venia incorporado de Nein, nein, der war schon fabrik-
fabrica. mig eingebaut.
jPues me estas dando una envidia Nun, mich berkommt der blanke
tremenda! Neid!
t,Tiene sistema antibloqueo de Hast du ABS (Anti-Biockier-Sys-
frenos? tem)?
Si, lo trae ya de serie. Lo que es Ja, das war serienmig eingebaut.
opcional son muchas cosas de Wahlweise gibt es noch viel
adorno. Schmuckzubehr.
116
;,Le has becbo ya el rodaje? Hast du ihn schon eingefahren?
Todavia esta en rodaje. Ahora Er wird gerade eingefahren. Jetzt
viene lo peor. kommt das Schlimmste.
i. Y que es lo peor? Und was ist das Schlimmste?
Pues que bay que ecbarle gaso- Nun, dass man Benzin einfiillen
lina. Abi hay una gasolinera. muss. Dort ist eine Tankstelle.
Lleno, por favor. Yo siempre ecbo Voll tanken, bitte. Ich tanke immer
gasolina aqui, porque no en todas hier, denn du findest noch nicht
partes encuentras todavia gaso- berall bleifreies Benzin.
lina sin plomo.
Ahi hay tambien un tunel de Dort ist auch eine Waschstrae.
lavado.
Si, pero yo lo lavo en casa. Le Ja, aber ich wasche ihn zu Hause.
enchufo Ia goma y listo. Ich schliee den Schlauch an, und
fertig.
i,Donde quiere:!i qut: tt: t.lt:jt:? Wu sull i\.:11 l.li\.:1! abst:tzt:n?
Pues para por aqui donde puedas, Nun hier, wo du kannst, denn das ist
porque esta cerca Ia casa de Juan in der Nhe von Juans Wohnung
y me voy para aUa dando una und ich gehe dorthin nur ein paar
vuelta. Schritte.
jNi hablar! Te llevo basta Ia Das kommt nicht infrage! Ich
puerta. bringe dich bis vor die Tr.
11.1.2 Tal/er
Tengo que ir altaller para hacerle
una revision al coche, porque creo
que algo no funciona bien. Hace
un ruidito extraiio que no se que
puede ser y me preocupa.
Yo siempre Uevo el coche al taller
de Ia casa donde le compre. Alli
tienen todos los repuestos necesa-
rios y ademas me inspira mas
confianza.
Yo siempre llevo el coche a un
taller que conozco, me hacen las
reparaciones rapido y barato, y
estoy muy contento con ellos.
11.1.2 Werkstatt
Ich muss in die Werkstatt, um mein
Auto zu einer Inspektion zu brin-
gen, weil ich glaube, dass irgend-
etwas nicht richtig funktioniert. Da
ist ein seltsames Gerusch, von dem
ich nicht wei, was es ist, und das
beunruhigt mich.
Ich bringe mein Auto immer d01thiu
zur Inspektion, wo ich es gekauft
habe. Dort haben sie alle ntigen
Ersatzteile und auerdem habe ich
dort mehr Vertrauen.
Ich bringe mein Auto immer in eine
Werkstatt, die ich kenne, sie repa-
rieren mein Auto schnell und preis-
wert, und ich bin sehr zufrieden mit
ihnen.
117
Puede pasar a recoger el cocbe Sie knnen das Auto morgen
mailana por Ia tarde. Nachmittag abholen.
Le bemos cambiado a su cocbe el
aceite, el fiJ.tro y el liquido de
frenos. Tarnbien Je bemos puesto
anticongelante. Seria conveniente
que Je cambie pronto las zapatas
de los frenos y las cubiertas de las
ruedas delanteras.
Cambienle tambien los limpia-
parabrisas y midan Ia presion de
las ruedas, por favor.
Denle pintura en los arailazos y
picaduras para que no se oxide.
EI cocbe tiene un pequeilo abollon
en Ia puerta derecba y un inter-
mitente fundido.
11.1.3 Documentadon
Wir haben bei Ihrem Auto lwech-
sel gemacht und den Filter und die
Bremsflssigkeit gewechselt. Wir
haben ihn auch mit Frostschutzmit-
tel versorgt. Es wre gut, wenn Sie
bald die Bremsbelge wechseln
wrden und die Vorderrder.
Bitte wechseln Sie auch die Schei-
benwischer und messen Sie den
Reifen druck.
Lackieren Sie die Kratzer und
Flecken, damit sie nicht rosten.
Das Auto hat eine kleine Delle an
der rechten Tr und einen kaputten
Blinker.
11.1.3 Fahrzeugpapiere
jEI policia te esta baciendo seilas Der Polizist gibt dir Zeichen zum
de que pares! Halten!
Vamos a v ~ yo creo que no be
cometido ninguna infraccion.
Buenos dias. iMe permite su per-
miso de conducir y los papeles del
coche ... ?
jComo no! jAqui tiene!
iSabe Vd. a que velocidad puede
conducir por esta carretera?
A 90 km. por bora.
Mal sehen, ich glaube, dass ich
keine bertretung begangen habe.
Guten Tag. Bitte Ihren Fhrerschein
und Ihre Fahrzeugpapiere
Selbstverstndlich! Hier sind sie!
Wissen Sie, wie schnell Sie auf
dieser Strae fahren drfen?
90 Stundenkilometer.
jEso es! Y usted iba a 120 km. por Genau! Und Sie sind 120 gefahren.
hora. iHa bebido Vd. algo? Haben Sie etwas getrunken?
Solo una copa de vino.
iQuiere soplar aqui, por favor?
Da negativo, pero V d. iba dema-
siado rapido, asi que voy a tener
que sancionarle por exceso de
verlocidad.
118
Nur ein Glas Wein.
Wrden Sie bitte hier hineinblasen?
Das ist negativ, aber Sie sind zu
schnell gefahren, deshalb muss ich
Sie wegen Geschwindigkeitsber-
schreibung bestrafen.
jTe dije que no corrieras tanto, Ich habe dir gesagt, du sollst nicht
que te iban a poner una multa! so schnell fahren, dass du ein Straf-
mandat bekommen wrdest!
Bueno, bueno peor es que Ia
prueba esa de alcobolemia bu-
biera dado positivo, entonces ade-
mas de un multazo, lo mismo me
quitan basta el carne.
11.2 Bicicleta
Ist schon gut, schlimmer wre ge-
wesen, wenn dieser Alkoholtest
positiv gewesen wre, und dann
noch die Strafe, da knnen sie mir
fast den Fhrerschein nehmen.
11.2 Fahrrad
En realidad, lo mejor seria que Es wre wirklich das Beste, wenn
todo el mundo fuera en bicicleta alle Welt mit dem Fahrrad fahren
wrde.
jQuita, quita! En uoa ciudad como
esta eso es una temeridad jcasi un
suicidio! A mi se me ocurrio pro-
bar un dia y no volvere a repetirlo
nunca.
;, Tao mal te fue?
jNo quiero ni acordarme! Ya sa-
bes que aqui apenas bay carriles
para las bicicletas, asi que me
meti eo el carril-bus. Se iba muy
bieo basta que pasaba el autobus.
jQue locura! ;, Y que biciste?
Me fui por Ia acera, pero entonces
fue peor porque los peatones no
estan acostumbrados ... , asi que
me baje a Ia caUe y aun peor,
porque estuvieron a punto de
atropeUarme, aparte de que me
Uamaron de todo U na expe-
riencia irrepetible ...
Hr blo auf damit! ln einer Stadt
wie dieser wre das tollkhn, fast
:schon Sdb:stmord! Einmal habe ich
mir einfallen lassen, das auszupro-
bieren, und werde es nie wieder tun.
Ist es dir so schlimm ergangen?
Ich will nicht mal mehr dran den-
ken! Du weit ja, dass es hier fast
keine Radwege gibt, und so bin ich
in der Busspur gefahren. Das ging
ganz gut, bis ein Bus kam.
So was Verrcktes! Und was hast
du gemacht?
Ich bin auf den Brgersteig gefah-
ren, aber das war noch schlimmer,
denn die Fugnger sind nicht
daran gewhnt ... , also bin ich auf
die Strae hinuntergefahren, und
das war noch schlimmer, denn dort
htte man mich beinahe berfahren,
ganz abgesehen davon, dass sie
mich alles Mgliche nannten ...
Eine Erfahrung, die ich nicht noch
einmal machen mchte.
119
11.3 Autobus 11.3 Autobus
Aqui cojo todas las maiianas el Hier steige ich jeden Morgen in den
autobus para ir a Ia universidad. Bus, um zur Universitt zu fahren.
que bora funciona el Ab wann fahren die Busse?
servicio?
En esta linea desde las seis de Ia
maiiaoa. Sueleo pasar cada diez
minutos durante todo el dia, hasta
bieo eotrada Ia noche. Es lo mas
rapido porque atraviesa el ceotro
por el carril-bus y no hay pro-
blema con los atascos.
Auf dieser Linie ab sechs Uhr
morgens. Sie fahren alle I 0 Minu-
ten den ganzen Tag, bis es Nacht ist.
Das ist der schnellste Weg, denn er
durchquert das Zentrum auf der
Busspur, und es gibt keine Proble-
me mit Staus.
Por favor, ;,que autobus tengo que Bitte, welchen Bus muss ich neh-
coger para ir a Ia Plaza Mayor? men, um zur Plaza Mayor zu fah-
ren?
alguoa linea de autobuses
que lleve hasta el parque zooiO-
gico?
;,Sabes cada cuanto tiempo parao
los autobuses en esta parada?
Gibt es eine Buslinie, die bis zum
Zoo fhrt?
Weit du, in welchem Zeitabstand
die Busse an dieser Haltestelle
halten?
Tiene parada este autobus en Ia Hlt dieser Bus in der Calle de
calle de Alcala? Alcahi?
;,Eo que parada me tengo que An welcher Haltestelle muss ich
bajar para ir al Ministerio de aussteigen, um zum Finanzministe-
Hacienda? rium zu kommen?
Por favor, ;,me podria avisar eo Ia Bitte, knnten Sie mir an der Halte-
estacion mas cercana a Ia boca de stelle Bescheid sagen, die am
metro? nchsten am U-Bahn-Eingang ist?
;,Hay alguna caseta de informa- Gibt es hier in der Nhe einen In-
cion de los autobuses por aqui formationsstand ber die Busse?
cerca?
;,Hay algun tipo de rebaja para Gibt es irgendeine Ermigung
viajar en autobus? beim Busfahren?
Puede sacar un "bonobus", asi
puede hacer diez viajes y le saleo
bastante mas baratos que com-
prando billetes senciUos.
Sie knnen einen "Bonobus" kau-
fen, so knnen Sie zehn Fahrten
machen, die wesentlich billiger
sind, als wenn Sie Einzelfahr-
scheine kaufen.
;,Puedo comprar el bonobus en el Kann ich den Bonobus im Bus
autobus? kaufen?
No, solo se vende en las casetas de Nein, der wird nur an den Verkaufs-
la empresa. stellen der Betriebsgesellschaften
verkauft.
120
;, Y los viajes son de ida y vuelta?
No seiior, son diez trayectos sen-
cillos en autobus, usted debe picar
Ia tarjeta en Ia maquina del auto-
bus cada vez que sube, un vlaje
nada mas y es igual si viaja por
toda Ia linea o se baja en Ia
primera parada.
;, Y no tienen alguna tarjeta es-
pecial para t:studianh:s?
No seilor, solo tenemos tarjetas
mas economicas para Ia tercera
edad, a partir de los sesenta y
cinco aos. Lo que si le resulta
mas economico si viaja mucho es
una tarjeta mensual o trimestrol.
Gilt das fr Fahrten hin und zurck?
Nein, mein Herr, das sind zehn
einfache Strecken im Bus. Sie
mssen die Karte am Entwerter im
Bus jedes Mal lochen, wenn Sie in
den Bus steigen. nur eine Fahrt, und
es ist egal, ob Sie die ganze Linie
abfahren oder an der ersten Halte-
stelle aussteigen.
Gibt es keine Extrakarte fr Studen-
u:n?
Nein, mein Herr, wir haben nur
billigere Karten fr ltere Herr-
schaften ab 65 Jahre. Was aber auf
jeden Fall billiger ist, wenn Sie viel
fahren, ist eine Monats- oder Se-
rneGterkurtc.
Pues quiza me interese, porque Das interessiert mich vielleicht,
tengo que coger unos seis auto- denn ich muss im Laufe des Tages
buses al cabo del dia .. . etwa sechs Busse nehmen.
Entonces seguro que le trae Nun, dann zahlt sich das sicher fr
cuenta a V d. Sie aus.
;, Y Ia tarjeto sirvc poro todos los Und die Ko.rtc gilt uuf allen Linien?
lineas?
Absolutamente para todas, inclui- Auf absolut allen, inklusive den
das las de servicio nocturno. Nachtlinien.
;, Que neccesito para hacerme Ia
tarjeta?
Su documento de identidad y una
foto de tamao carnet.
;,D6nde esta Ia parada del 59?
Was brauche ich, um diese Karte zu
bekommen?
Ihren Personalausweis und ein Foto
im Ausweisformat
Wo ist die Haltestelle der Nr. 59?
;,Liega este autobus hasta Ia Fhrt dieser Bus bis zum Nord-
estacion del Norte? bahnhof?
No, pero puede combinar. Tiene
que ir hasta Ia ultima parada, alli
se baja y en Ia misma plaza se
sube al 22, que tiene alli parada, y
le lleva directo a Ia estaci6n, que
es Ia penultima parada.
;,Es esta Ia parada del62?
Nein, aber Sie k.nm:u umslt:igt:u.
Sie mssen bis zur letzten Haltestel-
le fahren, dort steigen Sie aus und
steigen am selben Platz in die Linie
22, die dort hlt, und die bringt Sie
direkt zum Bahnhof, das ist die
vorletzte Haltestelle.
Ist das die Haltestelle der Linie 62?

121
Esta es Ia del 25, Ia del 62 es en Ia Das ist die der Linie 25, die der
marquesina de aUi enfrente, al Linie 62 ist dort drben bei der
otro lado de Ia acera. Markise, auf der anderen Seite des
;,Es esta Ia cola para el62?
Brgersteigs.
Ist das die Warteschlange fiir den
62er?
Esta es. No se que pasa que no Das ist diese hier. Ich wei nicht,
viene. was los ist, dass er nicht kommt.
;,Pasa con mucha frecuencia el Kommt der Bus sehr oft?
autobus?
Normalmente hay bastante servi-
cio, pero hoy Uevo quince minutos
esperando y s61o ha pasado uno
Ueno a tope que no ha cogido a
nadie, aunque se han bajado dos.
jOiga usted, que Ia cola es alli al
final, a ver si no nos colamos, que
todos estamos esperando!
Normalerweise fhrt er ziemlich
oft, aber heute warte ich bereits
fnfzehn Minuten, und es ist nur
einer vorbeigekommen, der war
voll bis unters Dach und hat nie-
manden reingelassen, obwohl zwei
Leute ausgestiegen sind.
Hren Sie mal, die Schlange ist hier
hinten, drngen Sie sich nicht vor,
wir warten schlielich alle.
Alli viene el autobus, pero bas- Dort kommt der Bus, aber ziemlich
tante Ueno, vamos a ver si cabe- voll, mal sehen, ob wir alle hinein-
mos todos . . passen.
jOiga, no. empuje ... ! Hren Sie mal, schieben Sie nicht!
Vd. perdone, pero a mi tambien Entschuldigen Sie bitte, aber mich
me han empujado. haben sie auch gestoen.
Deme un billete, por favor. Geben Sie mir bitte eine Fahrkarte.
;,No tiene suelto? Haben Sie kein Kleingeld?
Creo que si ... Aqui tiene. Va Ich glaube schon ... Hier ist es. Sie
hasta Ia plaza Mayor, ;,verdad? fahren bis zur Plaza Mayor, nicht
wahr?
Tiene una parada allado, aunque Er hlt in der Nhe, wenn auch
no para en Ia misma plaza. nicht an der Plaza direkt.
;,Cuantas paradas faltan?
Es Ia quinta. Despues de pasar
por un subterraneo. jA ver, que
nos vamos! jPasen al fondo que
hay sitio!
Seiiora, ;,se quiere sentar?
Wie viele Haltestellen sind es noch?
Es ist die fiinfte, nachdem wir durch
eine Unterfhrung gefahren sind.
Wir fahren ab! Gehen Sie nach
hinten durch, dort ist Platz.
Meine Dame, mchten Sie sich
setzen?
jHuy, gracias, hijo! jNo sabes Oh, vielen Dank, mein Sohn. Du
c6mo te lo agradezco! weit nicht, wie dankbar ich dir bin.
122
jQue barbaridad! Con este calor So was aber auch! Bei dieser Hitze
y el autobus a rebosar, vamos und der Bus zum berlaufen voll,
como sardinas en lata. sind wir wie die Sardinen in der
Deberian aumentar el servicio en
las horas punta, porque uno paga
un dinero para ir decentemente y
no hay derecho a ir como vamos.
Pues dice en el periOdico hoy que
han entrado en servicio cien nue-
vos coches.
Pues en esta linea desde luego que
no ha sido. Yo creo que de aqui
mas bien han quitado alguno ...
Ya viene el revisor.
Billete, por favor.
Bchse.
Sie sollten den Service in der
Stozeit erhhen, denn man bezahlt
sein Geld, um passabel zu fahren,
und es ist nicht richtig, so zu fahren,
wie wir jetzt.
Nun, in der Zeitung steht, dass
heute hundert neue Busse in Betrieb
genommen worden sind.
Das war jedenfalls nicht auf dieser
Linie. Ich glaube eher, dass sie von
hier welche abgezogen haben.
Jetzt kommt der Kontrolleur.
Die Fahrkarten, bitte.
Oiga, es que no ve que esta pro- Hren Sie, sehen Sie denn nicht,
hibido fumar en el autobus? dass es verboten ist, im Autobus zu
rauchen?
Por favor, ;,puede apagar el ci- Bitte, knnen Sie die Zigarette
garro? Aqui esta prohibido fu- ausmachen? Hier ist es verboten zu
mar. rauchen.
;,Podria apagar el cigarrillo, por Knnten Sie die Zigarette ausma-
favor? Porque me molesta mucho chen, bitte? Der Rauch strt mich
el humo. nmlich sehr.
A ver por favor, ;,me dejan pasar Ach bitte, lassen Sie mich vorbei?
... ?
jPase, pase si puede ... ! Bitte, bitte, wenn Sie knnen ... !
;, Va a bajar en Ia siguiente, por Steigen Sie an der Nchsten aus?
favor?
No. Nein.
La que viene es Ia Plaza Mayor,
verdad?
Die Nchste ist die Plaza Mayor,
nicht wahr?
Si. Ja.
A ver, ;,me permite que toque el Ach bitte, kann ich den Knopf
timbre? Gracias. drcken? Danke.
11.4 Metro 11.4 U-)Jahn
;,Corno puedo llegar a Ia calle de Wie komme ich zur San-Bemardo-
San Bernardo, hay algun auto- Strae, gibt es einen Bus?
bUs?
123
Hay un autobus, pero para ir Es gibt einen Bus, aber von hier aus
desde aqui tiene que dar mucho ist das ein groer Umweg. Am bes-
rodeo. Lo mejor es coger el metro, ten nehmen Sie die U-Bahn, das ist
es lo mas rapido y lo mas directo. der schnellste und direkteste Weg.
A doscientos metros de aqui esta Zweihundert Meter von hier ist die
Ia estacion de Moncloa. Station Moncloa.
Por favor, ;,donde esta Ia boca del Bitte, wo ist der U-Bahn-Eingang
metro de Atocha? von Atocha?
;,Puedo ir directo desde aqui Kann ich von hier direkt zum Teatro
hasta el Teatro Real? Real fahren?
No, tiene Vd. que coger Ia linea
tres y hacer transbordo en Ia esta-
cion de Sol, alli tiene que coger Ia
linea seis en direccion a Ia Plaza
de Cervantes y bajarse en Ia se-
gunda estacion.
;,Hay un billete combinado de
metro y autobus?
No, solo hay una tarjeta combi-
nada con Ia que puedes viajar eo
los transportes publicos munici-
pales, pero oo Ia puedes sacar
para viajes sencillos, sino por me-
ses.
Nein, Sie mssen die Linie drei
nehmen und in der Station Sol
umsteigen; dort nehmen Sie die
Linie sechs Richtung Plaza de Cer-
vantes und steigen an der zweiten
Haltestelle aus.
Gibt es eine Kombinationsfahrkarte
von U-Bahn und Bus?
Nein, es gibt nur eine kombinierte
Karte, mit der du alle ffentlichen
Verkehrsmittel benutzen kannst,
aber die kannst du nicht fr ein-
fache Fahrten lsen, sondern nur
monatsweise.
;,Hay alguoa posibilidad de con- Gibt es eine Mglichkeit, billigere
seguir billetes mas baratos? Fahrkarten zu bekommen?
Si compras diez viajes te sale mas Wenn du zehn Fahrten auf einmal
barato. kaufst, kommt es billiger.
Coo un solo billete puedes ir a
cualquier parte de Ia ciudad y co-
ger todas las lineas que oecesites.
EI precio es el mismo vayas a Ia
estacion que vayas.
Mit einer einzigen Fahrkarte kannst
du berallhin in der Stadt fahren
und alle Linien benutzen, die du
brauchst. Der Preis ist der gleiche,
zu welcher Station du auch fhrst.
A mi me agobia mucho viajar eo Ich finde es erdrckend, in der U-
metro. Creo que tengo algo de Bahn zu fahren. Ich glaube, ich
claustrofobia. habe so etwas wie Klaustrophobie.
Pues a mi es ei traosporte publico
que mas me gusta. Eo veiote mi-
nutos puedes atravesar Ia ciudad
sin problemas de atascos, y ade-
mas es bastaote barato.
124
Nun, fr mich ist sie das ffentliche
Verkehrsmittel, das ich am liebsten
mag. In zwanzig Minuten kannst du
die Stadt durchqueren, ohne Prob-
leme mit Staus, und auerdem ist es
ziemlich billig.
Pero a veces va muy lleno.
Solo en las horas punta. Los tre-
nes de las lineas nuevas son muy
comodos. Yo creo que es el trans-
porte ideal para una ciudad, y
que si bubiera mas llneas y mas
trenes se evitarian muchos prob-
lemas de circulacion.
11.5 Taxi
Aber manchmal ist es sehr voll.
Nur in der Stozeit. Die Zge der
neuen Linien sind sehr bequem. Ich
glaube, das ist das ideale Trans-
portmittel fur eine Stadt, und wenn
es mehr Linien und mehr Zge
gbe, knnten viele Verkehrsprob-
leme vermieden werden.
11.5 Taxi
TeDgo bastante prisa, asi que creo Ich habe es ziemlich eilig, deshalb
que lo mejor sera llamar un taxi. glaube ich, es ist besser, ein Taxi zu
rufen.
iOiga, pnr f11vnr! ;,s;llbf.' h11y por
aqui cerca una parada te taxis?
Por aqui DO hay, que yo sepa.
Puede pedir UDO por telefoDo
desde Ia cabina y se lo envian ra-
pido. jMire, por ahi viene uno
libre!
Hren Sie bittel Wiccen Si11, ob hi11r
in der Nhe ein Taxistand ist?
Hier gibt es keinen, soweit ich
wei. Sie knnen eines per Telefon
von der Zelle aus rufen, und man
wird Ihnen schnell eines schicken.
Sehen Sie, dort kommt ein freies!
jTaxi! Taxi!
jBueDo dias! Me lleva a Ia calle Guten Tag! Bringen Sie mich bitte
Pelayo, por favor, a Ia altura del zur Pelayo-Strae, auf der Hhe des
CiDe Liceo. Liceo-Kinos.
;,CuaDto le debo?
Son 9 euros.
Aqui tieDe, querlese con Ia vuelta.
V me da UD recibo, por favor.
Was bin ich Ihnen schuldig?
Das sind 9 Euro.
Hier haben Sie, behalten Sie den
Rest. Und geben Sie mir bitte eine
Quittung.
Estare aqui unas dos boras. Ich werde etwa zwei Stunden hier
;.Podria usted volver a recogerme sein. Knnten Sie mich wieder
para llevarme al hotel? abholen und ins Hotel bringen?
Ir en taxi sale bastaDte caro,
sobre todo si te coge UD atasco y
te tienes que tlrar una bora para
Uegar a cualquier parte.
;.CuaDto cuesta Ia bajada de ban-
dera?
Im Taxi zu fahren ist ziemlich teuer,
vor allem wenn du in einen Stau
gertst und eine Stunde brauchst,
um irgendwohin zu kommen.
Wie hoch ist die Grundgebhr?
;,Cuanto te baD cobrado por Ia Wie die Fahrt gekostet?
carrera?
125
Al precio de Ia bajada de bandera
y de Ia carrera se pueden aiiadir
algunos suplemeDtos, como por
ser dia festivo o por nocturnidad.
11.6 Tren
Yo voy al trabajo todos los dias en
el (treD de) cercanias, porque vivo
eD un barrio de las afueras y es lo
mas rapido.
;,Cada cuanto tiempo pasa el cer-
canias para Ia estacion central?
Cada ciDco minutos, por Ia via
dos.
Zum Grundpreis und dem Fahrpreis
knnen zustzliche Gebhren ver-
langt werden wie z. B. ein Feier-
tagszuschlag oder ein Nachtzu-
schlag.
11.6 Zug
Ich fahre jeden Tag mit dem Nah-
verkehrszug zur Arbeit, denn ich
lebe in einem Stadtteil im Auenbe-
zirk, und das geht am schnellsten.
Wie oft fahrt der Nahverkehrszug
zum Zentralbahnhof?
Alle fiinfMinuten, aufGleis zwei.
Deme UD billete de ida y vuelta, Geben Sie mir bitte eine Rckfahr-
por favor. karte.
EI fiD de semaDa voy al Dorte, a
visitar a mis parientes y me
pienso quedar alli unos dias. Me
voy en treD que es lo mas seguro.
;,Has mirado si bay alguDa ofer-
ta? A veces bay rebajas eD el
precio.
Si, be comprado UD billete de ida
y vuelta porque cuesta meDos.
Las persoDas de Ia tercera edad y
los joveDes meDores de veiDtiseis
aiios puedeD coDseguir billetes
especiales a precios coDsiderable-
mente reducidos.
Am Wochenende fahre ich Richtung
Norden, um meine Verwandten zu
besuchen, und will dort einige Tage
bleiben. Ich fahre mit dem Zug, das
ist am sichersten.
Hast du geschaut, ob es ein Sonder-
angebot gibt? Manchmal gibt es
Preisnachlsse.
Ja, ich habe eine Rckfahrkarte ge-
kauft weil sie weniger kostet.
ltere Leute und Jugendliche unter
sechsundzwanzig Jahren knnen
besondere Fahrkarten zu ziemlich
reduzierten Preisen bekommen.
;,CuaDto equipaje puedo facturar Wie viel Gepck kann ich mit einer
con un billete? Fahrkarte aufgeben?
Hasta tres boltos que no excedaD Bis zu drei Gepckstcke, die nicht
de treinta kilos. mehr als dreiig Kilo wiegen
drfen.
;,CoD este billete puedo tener Kann ich bei dieser Fahrkarte das
fecha de regreso abierta? Datum fiir die Rckfahrt offen
lassen?
Si seiior, siempre y cuando DO ex- Ja, mein Herr, solange sie innerhalb
ceda de tres meses a partir de Ia von drei Monaten von der Hinfahrt
fecha de ida. an stattfindet.
126
;.Donde se hacen las reservas de
billetes?
;.Donde se puede comprar un
billete para Cuenca? ;,Se compra-
ra en las ventanillas de cercanias
o en las de Iargo recorrido?
Mira, ahi esta Ia ventanilla de
informacion, puedes preguntar.
;.Me puede decir el horario de los
trenes a Salamanca?
Wo ist die Fahrkartenreservierung?
Wo kann man eine Fahrkarte nach
Cuenca kaufen? Kauft man sie am
Nah- oder Femverkehrsschalter?
Sieh mal, dort ist der Informations-
schalter, dort kannst du fragen.
Knnen Sie mir sagen, wann Zge
nach Salamanca fahren?
Tiene V d. muchos trenes todos los Es gibt jeden Tag viele Zge. Hier
dias. Aqui, en este foUeto, tiene los auf diesem Blatt finden Sie den
horarios. Fahrplan.
;,Los trenes llevan suplemento? Sind die Zge zuschlagpflichtig?
Los intercitis y talgos si llevan. Die Intercityzge und Talgos ja.
Pero hay algunos trenes de cerca- Aber es gibt verschiedene Nahver-
nias y expresos para los que no kehrszge und Schnellzge, ftir die
tiene que pagar suplemento. Sie keinen Zuschlag zahlen mssen.
;.Salen todos los trenes de esta Fahren alle Zge von diesem Bahn-
estacion? hof ab?
Solo los que tienen un recorrido Nur die Inlandszge, die intematio-
nacional. Los trcnes internocio- nalen fahren von einem anderen
nales salen de otra estacion. Bahnhof ab.
;.Cuanto cuesta el billete en el Wie viel kostet die Fahrkarte fr
tren de las 20:58? den Zug um 20.58 Uhr?
20 en segunda y 28 en primera. 20 in der zweiten und 28 in der
ersten Klasse.
Quiero hacer una reserva para el Ich mchte eine Reservierung fiir
dia veinte en el tren de las 14:30 a den 20. fiir den Zug um 14.30 Uhr
Salamanca. nach Salamanca.
;,Compartimento de fumadores o Raucher- oder Nichtraucherabteil?
no fumadores?
En no fumadores, por favor.
Tenemos que darnos prisa si no
queremos perder el tren.
EI tren sali6 puntual, peru Ueg6 a
su destino con mas de media hora
de retraso.
;.Lieva el tren vagon restaurante?
Si, el tren Ueva vagon restaurante,
coches cama y Iiteras. Tiene vago-
nes de primera y de segunda
clase.
Nichtraucher, bitte.
Wir mssen uns beeilen, wenn wir
den Zug nicht versumen wollen.
Der Zug fuhr pnk.tlidt ai.J, aber er
kam mit mehr als einer halben
Stunde Versptung an.
Hat der Zug einen Speisewagen?
Ja, der- Zug hat Speisewagen,
Schlafuragen und Liegewagen. Er
hat Wagen der er:;ten und zweiten
Klasse.
127
EI tren con destino Malaga, que Der Zug nach Malaga, Abfahrt um
efectuara su salida a las 14:30 14.30 Uhr, befindet sich auf Gleis
horas, se encuentra situado en Ia eins, Bahnsteig zwei.
via primera, anden dos.
EI tren efectuara su salida dentro Der Zug fhrt in fnf Minuten ab.
de cinco minutos.
Por favor, deme un billete de Bitte geben Sie mir eine Liegewa-
litera para Barcelona en el ex- genkarte nach Barcelona fiir den
preso de las 21:00. Schnellzug um 21.00 Uhr.
;,Cuanto cuesta en coche cama?
;,Hay consigna en esta estacion?
;,Que horario tiene Ia consigna?
Wie viel kostet der Schlafwagen?
Gibt es auf diesem Bahnhof eine
Gepckaufbewahrung?
Welche ffnungszeiten hat die Ge-
pckaufbewahrung?
Hay taquillas que funcionan con Es gibt Schliefcher, die funktio-
monedas, estan abiertas las vein- nieren mit Mnzen, sie sind rund
ticuatro horas. um die Uhr geffnet.
Una buena alternativa para los Eine gute Alternative fr Reisen
viajes de media distancia es el mittlerer Entfernung ist der Reise-
autocar. bus.
A veces el transporte por carre-
tera, en autocar, es mas rapido
que el ferrocarril.
;,Sabes desde donde salen los
autobuses para Sevilla?
De Ia estacion sur de autobuses.
Manchmal ist der Transport im
Reisebus ber die Landstrae
schneller als die Bahn.
Weit du, von wo die Busse nach
Sevilla abfahren?
Vom Busbahnhof Sd.
;,Se podra comprar aUi el billete Kann man dort die Fahrkarte vor
antes de Ia salida? der Abfahrt kaufen?
La compai\ia de autobuses tiene Die Busfirma hat ein Bro am
despacho en Ia estacion, pero en Bahnhof, aber zum heutigen Zeit-
las fechas que estamos, que todo punkt, wo jeder reist, wrde ich dir
el mundo viaja, yo te recomen- empfehlen, sie im Voraus zu kaufen,
daria que lo compres con antela- damit du nicht ankommst und keine
cion, no sea que llegues con todo Sitzpltze mehr frei sind.
preparado y no queden asientos
libres.
;,Sabes si hace muchas paradas el Weit du, ob der Reisebus oft hlt?
autocar?
Solo una a mitad del camino en Nur einmal auf halbem Weg bei
un bar, para estirar las piernas y einer Bar, damit man die Beine
tomar algo. ausstrecken und etwas trinken kann.
128
11.7 Avi6n 11.7 Flugzeug
;,Corno pensais hacer el viaje, en Wie wollt ihr reisen, mit dem Auto
coche o en avion? oder dem Flugzeug?
Corno tenernos rnuy pocos dias de
vacaciones pensarnos coger el
avion, porq ue en coche perderia-
rnos mas tiempo, ademas de que
es una paliza conducir taotos
k.ilometros.
;,No te da miedo volar?
U n poco de aprension si, pero to-
do tiene sus riesgos.
;,Crees que sera seguro este
avion?
No te preocupes, es un avi6n muy
nuevo. Adcmas, cn los vuclos
transoceanicos todavia no se ha
caido ningun avion de esta com-
pafiia.
Da wir nur wenige Tage Urlaub
haben, wollen wir fliegen, denn im
Auto wrden wir viel Zeit verlieren
und auerdem ist es ganz schn
anstrengend, so viele Kilometer zu
fahren.
Hast du keine Angst zu fliegen?
Ein bisschen Angst habe ich schon,
aber alles hat sein Risiko.
Glaubst du, dass dieses Flugzeug
sicher sein wird?
Keine Sorge, es ist ein neues Flug-
zeug. Auerdem i3t bei den Tran3nt-
lantikflgen von dieser Gesellschaft
noch kein Flugzeug abgestrzt.
Pero alguno tiene que ser el Aber einer muss der Erste sein,
primero, ;,no? A mi me da panico, oder? Mich versetzt es in Panik, vor
sobre todo el despegue y el allem der Start und die Landung.
aterrizaje.
Este avion dispone de ocho puer-
tas de emergencia, chalecos salva-
vidas, y rnascarillas de oxigeno
situadas encirna de sus asientos,
para ser utilizadas en caso de
descompresion de Ia cabina.
Yo antes de ponerme Ia masca-
rilla me rnuero del susto ...
Quisiera dos pasajes para Mal-
lorca para el rnes de agosto.
Por favor, quisiera un vuelo para
Alicante a fines de abril.
Dieses Flugzeug verfgt ber acht
Notausgnge, Schwimmwesten und
Sauerstoffmasken, die sich ber den
Sitzen befinden, damit sie im Falle
eines Druckabfalls benutzt werden
knnen.
Bevor ich die Sauerstoffmaske
aufsetze, sterbe ich vor Schreck.
Ich htte gern zwei Flge nach Mal-
lorca im August.
Bitte, ich mchte einen Flug nach
Alicante Ende April.
;,Cual es Ia tarifa mas barata pa- Welches ist der gnstigste Tarif, um
ra ir a Canarias en el rnes de im April auf die Kanarischen Inseln
abril? zu fliegen?
129
Desde donde es mas barato este Von wo aus ist dieser Flug am
vuelo, desde Madrid o desde billigsten, von Madrid aus oder von
Barcelona? Barcelona?
iEI vuelo de las 18:30 a Madrid Ist der Flug um 18.30 Uhr nach
es directo? Madrid ein Direktflug?
No, ese vuelo tiene escala en
Barcelona. Si quiere V d. un vuelo
directo tiene que irse a otra bora.
Nein, dieser Flug hat eine Zwi-
schenlandung in Barcelona. Wenn
Sie einen Direktflug mchten,
mssen Sie zu einer anderen Zeit
fliegen.
;,Quiere Vd. vtaJar en un dia Mchten Sie an einem bestimmten
determinado o no tiene fecba fija? Tag fliegen oder haben Sie kein
festes Datum?
Siendo Ia ultima semana del mes Da es die letzte Woche im Monat
me da igual un dfa que otro. ist, ist fiir mich ein Tag wie der
;,Tiene Vd. alguna oferta para andere. Haben Sie irgendein Son-
esas fecbas? derangebot fiir diese Zeit?
Tenemos varios vuelos cbarter
para esas fecbas por unos precios
muy baratos. Si tiene V d. cierta
exibilidad para las fecbas y los
borarios le podemos proporcionar
un vuelo bastante economico.
;,Cuanto tiempo piensa perma-
necer alli?
No lo se todavia. Lo ideal seria
conseguir un pasaje con fecha de
regreso abierta.
Si va en un vuelo de linea de esta
compaia puede tener Ia fecha
abierta basta seis meses.
Con este biUete de tarifa reducida
no puede cambiar Ia fecba de
regreso, a no ser que quedaran
eventualmente plazas libres en
algun vuelo y pagando una tasa
por cambio de billete.
Pocos dias antes de Ia fecba de
regreso debe V d. llamar por
telefono a Ia oficina de Ia
compaiiia para reconfirmar Ia
vuelta. Tarnbien puede bacerlo a
traves de una agencia de viajes.
130
Wir haben verschiedene Charterfl-
ge zu dieser Zeit zu sehr gnstigen
Preisen. Wenn Sie fr diese Zeit
flexibel sind, was Tag und Stunde
angeht, knnen wir Ihnen einen
recht preiswerten Flug verschaffen.
Wie lange wollen Sie dort bleiben?
Das wei ich noch nicht. Ideal wre
es, ein Ticket mit offenem Rckflug
zu bekommen.
Wenn Sie einen Linienflug dieser
Gesellschaft nehmen, knnen Sie
den Rckflug bis zu sechs Monaten
offen lassen.
Mit diesem verbilligten Tarif kn-
nen Sie das Rckflugdatum nicht
ndern, wenn nicht gerade in ir-
gendeinem Flug Pltze frei sind,
und er ist mit einem Aufpreis fr die
nderung des Tickets verbunden.
Ein paar Tage vor dem Rckflug-
datum mssen Sie bei der Flugge-
sellschaft anrufen, um den Rckflug
zu besttigen. Das knnen Sie auch
ber ein Reisebro erledigen.
Debe Vd. presentarse en los Sie mssen mindestens eine Stunde
mostradores de Ia compaia al vor Abflug am Schalter der Flugge-
menos una hora antes de Ia hora sellschaft sein.
de salida.
Lleveme al aeropuerto por favor. Bringen Sie mich bitte zum Flugha-
fen.
;,A las salidas nacionales o inter- Zum Inlands- oder Auslandsabflug?
nacionales?
A las nacionales.
Por favor, ;,donde eshin los mos-
tradores de facturacion de equi-
paje?
;,Cuanto equipaje puedo Uevar
facturado?
Puede llevar facturados dos bol-
tos que no excedan en total los
veinticinco kilos. Ademas puede
subir al avion con una bolsa o una
cartera como equipaje de mano.
;,Esa bolsa tambien Ia quiere Vd.
facturar?
Inland.
Bitte, wo sind die Schalter fiir die
Gepckaufgabe?
Wie viel Gepck kann ich einche-
cken?
Sie knnen zwei Gepckstcke
geben, die zusammen nicht mehr als
runfundzwanzig Kilo wiegen. Au-
erdem knnen Sie eine Tasche
oder einen Aktenkoffer als Handge-
pck mit ins Flugzeug nehmen.
Mchten Sie diese Tasche auch
aufgeben?
No, Ia llevo como equipaje de Nein, die nehme ich als Handge-
mano. pck.
Pongale V d. esta pegatina, por Bringen Sie bitte diesen Aufkleber
an.
Disculpe, seiior, pero Vd. Ueva Entschuldigen Sie, meii?. Herr, aber
diez kilos de exceso de equipaje. Sie haben zehn Kilo Ubergepck.
Debe pagar el sobrepeso. Sie mssen das hf'7ah-
len.
;,Desea Vd. asiento de fumadores Mchten Sie einen Raucher- oder
o de no fumadores? Nichtraucherplatz?
De no fumadores, y si es posible Nichtraucher, und wenn mglich,
ventanilla, por favor. bitte einen Fensterplatz.
Lo siento mucho, pero ventaniUas Das tut mir Leid, aber Fensterpltze
solo quedan libres en Ia zona de gibl t:s nur noch in der Raucherzo-
fumadores .. . ne.
Bueno, entonces deme pasillo de Gut, dann geben Sie mir einen
no fumadores. Gangplatz Nichtraucher.
Aqui tiene V d. su tarjeta de Hier haben Sie Ihre Bordkarte.
embarque. ._
131
Tiene V d. que embarcar por Ia Sie mssen ber Flugsteig funfzehn
puerta quince. Al fondo a Ia de- an Bord gehen. Ganz hinten rechts
recba estan los accesos. sind die Zugnge.
Ultimo aviso para los pasajeros Letzter Aufruf fiir die Passagiere
del vuelo de Iberia 957, con des- des Iberia-Fiuges 957 nach Caracas
tino a Caracas ...
EI vuelo va a salir con retraso por Das Flugzeug wird wegen Luft-
congestion del tratico aereo. raumberfiillung mit Versptung
La buelga de controladores aereos
esta causando grandes aglomera-
ciones en los aeropuertos.
iQue guapas y que simpaticas
eran las azafatas de este avion!
EI sobrecargo ba dado Ia bien-
venida a los pasajeros.
abfliegen.
Der Streik der Fluglotsen verursacht
groes Gedrnge in den Flughfen.
Wie hbsch und sympathisch waren
die Stewardessen in diesem Flug-
zeug!
Der Chefsteward hat die Passagiere
willkommen geheien.
EI avion realizara una escala en Das Flugzeug wird in Puerto Rico
Puerto Rico para repostar com- zwischenlanden, um Treibstoff
bustible. nachzufullen.
Este es su asiento, sefior, puede Das ist Ihr Sitz, mein Herr, Sie
poner Ia bolsa aqui arriba, asi ira knnen die Tasche hier hinauflegen,
mas comodo. so haben Sie es bequemer.
Seoras y sefiores, les saluda el Meine Damen und Herren, es
comandante Nrez en nombre de begrt Sie Kapitn Perez im
toda Ia tripulacion y les da Ia Namen der gesamten Besatzung
bienvenida a bordo. und heit Sie an Bord willkommen.
La duracion estimada del vuelo
sera de seis boras. Volarernos a
una velocidad media de 950 kms.
por bora y aterrizaremos en el
aeropuerto de Madrid, Barajas, a
las 7:30, bora local.
Unsere geschtzte Flugzeit wird
sechs Stunden betragen. Wir werden
mit einer Durchschnittsgeschwin-
digkeit von 950 Stundenkilometern
fliegen und werden um 7.30 Uhr
Ortszeit auf dem Flughafen Madrid-
Barajas landen.
Abrocbense los cinturones, vamos Legen Sie die Sicherheitsgurte an,
a despegar. wir werden gleich starten.
Se ruega que se abrocben los Wir bitten Sie, die Sicherheitsgurte
cinturones de seguridad, apaguen anzulegen, stellen Sie das Rauchen
los cigarrillos, y mantengan sus ein und bringen Sie Ihre Sitze in
asientos en posicion vertical. eine senkrechte Position.
Por razones de seguridad, las Aus Sicherheitsgrnden bleiben die
luces de cabina permaneceran Kabinenlichter whrend des Starts
apagadas durante el despegue. abgeschaltet.
132
Vamos a atravesar una zona de
turbulencias. Se ruega permanez-
can en sus asientos con los
cinturone!il de !ilegnrithld llhrorhll-
dos.
Dentro de unos minutos tomare-
mos tierra en el aeropuerto de
Munich, donde Ia temperatura es
de dos grados centigrados y esta
llo-viendo. EI y tm.la Ia
tripulacion desean que hayan
tenido V ds. un vuelo agradable.
Wir werden Turbulenzen durchflie-
gen. Wir bitten Sie, auf Ihren Sitzen
angeschnallt sitzen zu bleiben.
In einigen Minuten werden wir auf
dem Flughafen Mnchen landen,
wo die Temperatur zwei Grad Cel-
sius betrgt und es regnet. Der
Ki:ipilau uml st:int: Bt:sarzung
hoffen, dass Sie einen angenehmen
Flug hatten.
Oiga, por favor, he venido en el Hren Sie bitte. ich bin mit dem
vuelo 753 de Sevilla y no he en- Flug 753 aus Sevilla gekommen
contrado mi equipaje. und habe mein Gepck nicht gefun-
den.
;,Me permite su billete, por favor? Kann ich Ihr Ticket sehen, bitte?
Traia una maleta grande de piel, Ich hatte einen groen Lederkoffer,
de color marron oscuro. dunkelbraun.
No ha llegado con el vuelo. Debe
habcr habido un crror. Intenta-
remos localizarla lo antes posible
y se Ia haremos Uegar rapidamen-
te a su direccion de aqui.
Er ist nicht mit diesem Flug ange-
konun.;n. IIIUI>I> UUI
Irrtum handeln. Wir werden versu-
chen, ihn so schnell wie mglich zu
finden und ihn dann an Ihre Adresse
hier schicken.
;,Hay buena combinacion desde al Gibt es eine gute Verbindung vom
aeropuerto hasta el centro de Ia Flughafen in die Stadtmitte?
ciudad?
Muy buena, hay un servicio direc-
to de autobuses que en poco
tiempo Je dejan en pleno centro.
Si lo prefierc tambicn puedc to-
mar un taxi, aunque le saldra mas
caro.
jMi bolso de viaje ha llegado
estropeado, mire Vd.! jLe falta un
asa, esta araiiado y manchado! jA
ver quien me paga esto!
Tiene Vd. que rellenar este for-
mulario y entregarnoslo para que
Ia compania !lie haga C'argo dl' los
daiios.
;,Ha aterrizado ya el vuelo 253 de
Valencia?
EI avion IIegara con un retraso de
quince minutos.
Eine sehr gute, es gibt eine direkte
Busverbindung, die Sie in kurzer
Zeit mitten in die Stadt bringt.
Wenn Sie es vorz:ichcn, km1cn Sie
auch ein Taxi nehmen, aber das
kommt teurer.
Meine Reisetasche ist kaputt ange-
kommen, sehen Sie! Es fehlt ein
Griff, sie ist zerkratzt und hat
Flecken. Wer wird mir das wohl
bezahlen?
Sie mssen dieses Formular ausfl-
len und es uns bergeben, damit die
Fluggesellschaft den Schaden
bernimmt.
Ist der Flvg 253 aus Valencia schon
gelandet?
Das Flugzeug wird mit fnfzehn
Minuten Versplinmg ::mlmmmen
133
11.8 Barco 11.8 Schiff
;, Que te parece Ia idea de hacer Was hltst du von der Idee, diesen
este verano un crucero por el Sommer eine Kreuzfahrt auf dem
Mediterraneo? Mittelmeer zu machen?
Me parece una excelente idea.
Conozco una agencia de viajes
que se especializa en cruceros.
Seguro que alli nos pueden hacer
una buena oferta.
;, Que ofertas tienen V ds. de
cruceros por el Mediterraneo?
;,Cuanto dura el crucero por las
islas griegas?
Das scheint mir eine ausgezeichnete
Idee zu sein. Ich kenne ein Reiseb-
ro, das auf Kreuzfahrten speziali-
siert ist. Sicher knnen sie uns dort
ein gutes Angebot machen.
Was fr Angebote haben Sie fiir
Kreuzfahrten auf dem Mittelmeer?
Wie lange dauert die Kreuzfahrt zu
den griechischen Inseln?
Tenemos cruceros de dos y cuatro Wir haben Kreuzfahrten von zwei
semanas. und vier Wochen.
Esta compaia de navegacion Diese Schifffahrtsgesellschaft hat
dispone de modernos transatlan- moderne berseedampfer mit jegli-
ticos con todo tipo de comodi- eher Art von Komfort.
dades.
;,Que precio tiene el pasaje en
camarotes de primera clase?
Espero que no baya mucbo oleaje
durante el viaje, porque yo me
mareo rapido.
Deberias tomar unas pastillas
contra el mareo, por lo menos
hasta que te acostumbres un poco
al balanceo del barco. Vamos a ver
si aqui podemos conseguirte unas.
;, Y los botes de salvamento donde
estan?
Pues en Ia cubierta, no ves que
hay varios ...
Wie teuer ist die Passage in Kabi-
nen erster Klasse?
Ich hoffe, dass wir whrend der
Reise keinen hohen Seegang haben,
denn ich werde schnell seekrank.
Du solltest Tabletten gegen die See-
krankheit nehmen, wenigstens bis du
dich ein wenig an die Bewegung des
Schiffes gewhnt hast. Mal sehen, ob
wir hier welche fiir dich bekommen.
Und wo sind die Rettungsboote?
Nun, an Deck, siehst du nicht, dass
es mehrere gibt?
;,Habra bastantes en
naufragio?
caso de Sind es genug fiir den Fall eines
Schiffbruchs?
Mas nos vale. Pero si empiezas
con esos pensamientos no vamos a
disfrutar mucbo de Ia travesia.
Tarnbien bay otadores colgados
por todas partes ...
134
Das wre schon gut. Aber wenn du
mit solchen Gedanken anfngst,
werden wir wenig von der ber-
fahrt haben. Es hngen auch berall
Rettungsringe.
Ya estamos en alta mar. Yo me voy Wir sind schon auf hoher See. Ich
un rato al camarote. ;,Te vas a gehe fiir einen Moment in die Kabi-
quedar mucbo rato en Ia cubierta? ne. Bleibst du noch lange aufDeck?
Si, me apetece disfrutar del mar. Ja, ich mchte das Meer genieen.
Abora mismo me voy a Ia proa, es Ich werde jetzt gleich zum Bug
donde mas se nota el sube y baja gehen, wo man das Auf und Ab der
de las olas. Wellen am meisten merkt.
Yo no me encuentro muy bien . .. Es geht mir nicht sehr gut.
jAnda! jSi te estas poniendo Ach! Du wirst ja ganz blass!
palido!
Se me esta encogiendo el estoma- Mein Magen zieht sich zusammen,
go, creo que voy a vomitar . . . ich glaube, ich muss jetzt gleich
jMira el puerto! Me encanta el
ambiente de los puertos. Los
grandes cargueros, las gruas, los
marineros, los pescadores ...
EI barco tiene un gran calado y
este puerto es bastante pequeiio,
asi que el barco quedara fon-
deado en Ia bahia.
brechen.
Sieh mal, der Hafen! Ich bin begeis-
tert vom Milieu der Hfen. Oie
groen Frachter, die Krne, die
Matrosen, die Fischer
Das Schiff hat einen ziemlichen
Tiefgang und dieser Hafen ist recht
klein, deshalb wird das Schiff in der
Bucht ankern.
135
12. Medios de comunicaci6n
12.1 Television y radio
;,Tu ves mucho Ia television?
No mucho, a veces por Ia ooche.
Despues de cenar, si me gusta ver
las noticias, para enterarme de lo
que ha pasado durante el dia.
A mi me pasa igual, pero cuaodo
Uego a casa, de vuelta del trabajo,
estoy tau cansado que ya no me
quedan ganas ni de ver tele.
Claro, ademas ya sabes, las
buenas peliculas las echan de-
masiado tarde y si al dia siguiente
tienes que madrugar para irte al
trabajo, pues es una faena. Y
luego estas toda Ia mailana dando
cabezadas de sueilo ...
Los fines de semana eD cambio, si
nos -quedamos mi mujer y yo
hasta muy tarde delaDte del
televisor, DOS gustan mucho las
peliculas.
12. Kommunikationsmittel
12.1 Fernsehen und Radio
Siehst du viel fern?
Nicht viel, manchmal am Abend.
Nach dem Abendessen sehe ich
jedoch gern die Nachrichten, damit
ich erfahre, was whrend des Tages
passiert ist.
Mir geht es genauso, aber wenn ich
nach Hause komme von der Arbeit,
bin ich so mde, dass ich nicht
einmal mehr Lust habe fernzusehen.
Natrlich, auerdem weit du ja,
dass die guten Filme zu spt kom-
men, und wenn du am nchsten Tag
frh aufstehen musst, um zur Arbeit
zu fahren, ist das ganz schn hart.
Und dann kmpft man den ganzen
Morgen mit dem Schlaf
Am Wochenende hingegen bleiben
meine Frau und ich schon bis spt
vor dem F emseher sitzen, und dann
gefallen uns die Filme sehr gut.
lEs que no salis por ahi los fines Geht ihr am Wochenende nicht aus?
de semaDa?
Poco, ya sabes que somos bas-
tante caseros. AlguDos sabados si
vamos al eine, pero por lo generat
en Ia sesioD de tarde, porque
como no teDemos coche, Ia
combinacioD para volver a casa es
dificil si se vuelve muy tarde.
Ademas, como tenemos uD video,
pues muchos dias sacamos una
pelicula y nos quedamos en casa.
Es verdad, reducen mucho el
traDsporte a partir de las doce de
Ia noche, y luego los autobuses
vaD llenos a tope, y coger un taxi
cuesta un diDeral.
136
Wenig, du weit ja, dass wir ziem-
lich huslich sind. An manchen
Samstagen gehen wir schon ins
Kino, aber nonnalerweise in die
Nachmittagsvorstellung, denn da
wir kein Auto haben, ist die Verbin-
dung nach Hause schwierig, wenn
man zu spt fhrt. Auerdem, da
wir einen Videorekorder haben,
nehmen wir oft einen Film auf und
bleiben zu Hause.
Das stimmt, nach zwlf Uhr nachts
wird der Transportservice ziemlich
reduziert, und dann fahren die
Busse voll bis oben, und ein Taxi zu
nehmen kostet eine Stange Geld.
Por cierto, he oido en Ia radio esta brigens, ich habe heute Morgen
mai\ana que van a subir de nuevo. im Radio gehrt, dass sie die Preise
wieder heraufsetzen.
jQue me dices! (,D6nde lo has Was sagst du da! Wo hast du das
oido? gehrt?
En Radio Nacional, en el pro- ln Radio Nacional, im Regional-
grama regional que hay por las programm, das morgens gesendet
maiianas. wird.
Yo es que oigo muy poco Ia radio,
Ia verdad. Solo cuando voy en el
coche, cojo una emisora de F. M.
en Ia que ponen muy buena
musica y ademas dan constante-
mente informacion sobre el esta-
do del trafico.
Para eso es muy utilla radio ...
jYa lo creo!, te enteras a tiempo
donde esta el atasco a puedes
tirar por otra calle.
Yo siempre aprovecbo mientras
voy en el coche para oir el infor-
mativo de las ocho, que es muy
bueno. Ademas, despues, Ia in-
formacion deportiva tambien me
gusta bastante, ya sabes que soy
un loco del fotbot ...
;,Sabes que hoy retransmiten el
partido Madrid- Barcelona"!
jHombre, claro! Yo ese no me lo
pierdo. Empieza a las ocho en Ia
primera cadena.
;, Yo sabes lo que bago? Pongo Ia
television, le quito todo el volu-
men y escucho el partido por Ia
radio. Me gusta mas, porque es
mas animado y los comentaristas
son mas divertidos.
Ya, por un lado esta bien, porque
siempre son los primeros en
entrevistar a los jugadores, antes
de que salgan del campo ya los
persiguen con el micrOfono . . . Lo
Ich hre eigentlich wenig Radio,
ehrlich. Nur wenn ich Auto fahre,
hre ich einen Kurzwellensender,
auf dem sie gute Musik bringen und
stndig Infonnationen ber die
Verkehrslage.
Dafr ist das Radio sehr ntzlich.
Das will ich meinen! Man erfhrt
rechtzeitig, wo ein Stau ist, und
kann eine andere Strae nehmen.
Ich nutze immer die Zeit, wenn ich
im Auto fahre, um die Infonnati-
onssendung um acht Uhr zu hren,
die sehr gut ist. Auerdem mag ich
noch die Sportinfonnation ganz
gern, du weit ja, dass ich ein
verrckter Fuballnarr bin
Weit du, dass heute das Spiel
Madrid-Barcelona bertragen wird?
Mensch, na klar! Das lasse ich mir
nicht entgehen. Es fngt um acht
Uhr an im ersten Programm.
Weit du, was ich mache? Ich stelle
den Fernseher an, stelle den Ton ab
und hre das Spiel im Radio an.
Das gefllt mir besser, weil es
lebhafter ist und die Kornmentato-
ren lustiger sind.
Ja, das ist einerseits gut, denn sie
sind immer die Ersten, die die
Spieler interviewen, noch bevor sie
das Spielfeld verlassen, und sie
verfolgen sie mit dem Mikrofon
#
137
malo es que te cortan mas con Ia
publicidad. Cuando te estan con-
tando Ia mejor jugada, de pronto
te meten el anuncio del yogur. Yo
no lo aguanto. Prefiero Ia tele.
Das Schlechte dabei ist, dass es viel
durch Werbung unterbrochen wird.
Wenn sie gerade den besten Spiel-
zug schildern, schalten sie pltzlich
eine Yoghurt-Werbung ein. Das
halte ich nicht aus. Ich ziehe das
Fernsehen vor.
jNo me hables de tele! jMenuda Hr mir auf mit dem Fernsehen! Da
bronca ayer con mi mujer! hatte ich gestern einen ganz sch-
nen Krach mit meiner Frau!
;,Que te paso? Was war denn los?
Lo de siempre, que yo queria ver Immer das Gleiche, ich wollte den
Ia pelicula y ella el debate de Ia Film sehen und sie im anderen
otra cadena. Programm die Debatte.
;, Y al final? Und dann?
Pues que se apago Ia television y Nun, das Fernsehen wurde abge-
nadie vio nada. schaltet und keiner sah etwas.
Pues te perdiste un buen debate.
Participaban representantes de
los principales partidos politicos.
Yo lo vi y fue muy interesante.
j8ab!, siempre dicen lo mismo.
Ademas todos los dias acaparan
Ia television, a mi ya me tienen
aburrido. Menos mal que abora
con las televisiones privadas bay
mas oferta, que si no ...
Si, nosotros tambien recibimos
ahora Ia television por cable. Al-
gunas cadenas son bastante bue-
nas, aunque suele baber mucba
publicidad.
Bueno, eso en todas partes, oye. A
mi no te creas que me disgusta.
Mucbos anuncios son mejor que
el resto de Ia programacion. En
mi casa bemos puesto abora una
antena parabOiica, y podemos
coger programas de toda Europa.
Nun, du hast eine schne Debatte
versumt. Es nahmen Vertreter der
wichtigsten politischen Parteien teil.
Ich habe sie gesehen und fand sie
sehr interessant.
Ach was! Sie sagen immer das
Gleiche. Auerdem nehmen sie
jeden Tag Zeit im Fernsehen in
Anspruch, das geht mir bereits auf
die Nerven. Wenigstens gibt es jetzt
mit den Privatsendem ein greres
Angebot, sonst ...
Ja, wir knnen jetzt auch Kabel-
fernsehen empfangen. Einige Sen-
der sind ganz gut, auch wenn
normalerweise viel Werbung dabei
ist.
Das ist berall so, wirklich. Glaub
nicht, dass mir das missfallt. Viele
Anzeigen sind besser als das brige
Programm. Bei mir zu Hause haben
wir jetzt eine Parabolantenne auf-
gestellt, so knnen wir Programme
aus ganz Europa empfangen.
Eso esta muy bien para apreoder Das ist sehr gut, um Sprachen zu
idiomas, con Ia tele se aprende lernen. Durch das Fernsehen lernt
mucho. man viel.
138
Ya lo creo, mis cbicos ven los Ja wirklich, meine Kinder sehen die
programas de Ia BBC, como Programme der BBC, da sie Eng-
sahen ingles . .. lisch knnen ...
Una ventaja que tienen. Vo lo que
no soporto son las peliculas sub-
tituladas, porque si estas leyendo
no atiendes a las imagenes.
Pero mucbas peliculas pierden
con el doblaje.
Das ist ein groer Vorteil flir sie.
Was ich nicht ertrage, sind Filme
mit Untertiteln, denn wenn du liest,
passt du nicht auf die Bilder auf.
Aber viele Filme verlieren durch
die Synchronisation.
Yo, de todas formas, las prefiero Ich ziehe sie jedenfalls auf Spanisch
en espaiiol. vor.
12.2 Prensa
;,Me prestas el peri6dlco?
jCiaro! Toma.
Yo lo compro todos los dias en el
quiosco que bay Ia lado de mi casa,
pero boy me be dormido y be teni-
do que irme corriendo al trabajo,
asi que ni me acorde de comprarlo.
Te lo puedes Uevar si quieres. Vo
ya lo be leido.
Mucbas gracias, pero solo quiero
ecbarle un vistazo a los titulares,
por ver que ba pasado por el
mundo.
Lo de siempre, lios y desgracias
en todas partes. Mira .. . en pri-
mera pagina viene el anuncio del
gobierno de aumentar los impues-
tos, y el editorial, muy bueno,
tambien lo dedican al tema.
12.2 Presse
Leihst du mir die Zeitung?
Natrlich! Hier, nimm.
Ich kaufe sie jeden Tag am Kiosk
neben meinem Haus, aber heute
habe ich verschlafen und musste zur
Arbeit hetzen, so habe ich nicht mal
mehr daran gedacht, sie zu kaufen.
Du kannst sie mitnehmen, wenn du
willst. Ich habe sie schon gelesen.
Vielen Dank, aber ich mchte nur
einen Blick auf die Schlagzeilen
werfen, um zu sehen, was in der
Welt passiert ist.
Immer das Gleiche, iihf'r:tll 1\rhwiP-
rigkeiten und Unannehmlichkeiten.
Sieh mal auf der ersten Seite
steht die Ankndigung der Regie-
rung, die Steuern zu erhhen, und
der Leitartikel, sehr gut, der widmet
sich auch diesem Thema.
Me imagino que sera bastante cri- Ich knnte mir vorstellen, du33 er
tico, porque este periodico no esta ziemlich kritisch ist, denn diese
precisamente en Ia linea del go- Zeitung liegt nicht auf der Linie der
bierno. Regierung.
No creas, a mi me parece que este Glaub das nicht, mir scheint, dies ist
es un peridico bastante indepen- eine ziemlich unabhngige Zeitung,
diente, dentro dl' lo que cabl'. Hay soweit dj.s mglich ist. Es gibt
otros que son mucbo mas ten- andere, die sind viel tendenziser.
denciosos.
139
A mi me gusta leer las cartas al
director. Abi ves por donde va Ia
polemica del momento. Lo que
nunca leo en cambio es Ia secci6n
de deportes ni Ia de sucesos.
Pues yo siempre leo casi todo,
aunque sea por encima. Le dedico
todos los dias un par de boras, y
luego ademas, siempre hago el
crucigrama.
Ahora me expUco por que estas
siempre tan informado. Yo solo lo
leo entero los domingos. Ademas
me gusta mucho el suplemento
dominical.
Ich lese gerne die Leserzuschriften.
Dort siehst du, in welche Richtung
die Polemik im Augenblick geht.
Was ich nie lese, sind der Sportteil
und die Sensationsnachrichten.
Nun, ich lese immer fast alles, auch
wenn es nur flchtig ist. Ich widme
dem tglich ein paar Stunden, und
dann lse ich immer das Kreuz-
wortrtsel.
Jetzt verstehe ich, darum du immer
so gut informiert bist. Ich lese sie
nur sanntags ganz. Auerdem ge-
fllt mir die Sonntagsbeilage sehr
gut.
Y a mi. Yo los domingos tambien Mir auch. Und sanntags kaufe ich
compro una revista, un semanario auch eine Zeitschrift, eine Wachen-
de informacion economica. Zeitschrift mit Wirtschaftsinforma-
;,Sabes que yo he puesto
anuncio por palabras?
jAh! ;,Si? ;,Para que?
tionen.
un Weit du, dass ich eine Kleinanzei-
ge aufgegeben habe?
Ach, tatschlich! Wozu?
Quiero vender mi coche. Un Ich mchte mein Auto verkaufen.
anuncio no sale muy caro y lo Eine Anzeige ist nicht teuer und
puede leer mucha gente. viele Leute knnen sie lesen.
140
13. El cuerpo humano y la
salud
13.1 Aspecto exterior
Hay gente que le da mucba im-
portancia a su aspecto exterior y
que no se preocupa de otra cosa.
A mi me parece que oo debe
darsele demasiada importancia a
eso.
Pues yo creo que la pinta que
lleves es muy importante, al fin y
al cabo es lo primero que los
demas conocen de ti, y ahi se
pueden ver tambien algo de tu
caracter y personalidad. iSi
siempre vas becho un guarro, es
que en realidad eres un guarro!
iHombre, eso ya lo se! Yo no estoy
diciendo ni mucbo menos que
baya que ir harapiento. Lo que no
me gusta es, por ejemplo, las
mujeres que van requetepintadas
ni los bombres demasiado
atildados.
13. Der menschliche Krper
und die Gesundheit
13.1 uere Erscheinung
Es gibt Leute, die nehmen ihr
ueres sehr wichtig und denken
an nichts anderes. Ich finde, man
sollte dem nicht zu viel Bedeutung
beimessen.
Nun, ich glaube, das Aussehen ist
sehr wichtig, schlielich ist es das
Erste, was man an dir kennen lernt,
und man kann daraus auch etwas
ber deinen Charakter und deine
Persnlichkeit entnehmen. Wenn du
immer wie ein Schmutzfink herum-
rennst, bist du in Wirklichkeit ein
Schmutzfink!
Mann, das wei ich schon! Ich sage
ja keineswegs, dass man in Lumpen
laufen soll. Was ich z. B. nicht mag,
sind zu sehr angemalte Frauen oder
herausgeputzte Mnner.
Pues yo todo lo contrario, a mi, lo Bei mir ist das Gegenteil der Fall,
que me gusta de verdad es Ia was mir wirklich gefllt sind Leute,
gente con muchos detalles, que die auf Details Wert legen, modisch
vaya a Ia moda y con gusto. gekleidet und mit Geschmack.
Yo no soporto eso de ir de tiendas.
Me compro lo primero que veo
que me resulte practlco y no doy
mucbas vueltas.
Ich kann es nicht ausstehen, bum-
meln zu gehen. Ich kaufe das Erste,
das ich sehe und das nm prakttsch
erscheint, und denke nicht lange
darber nach.
jTu te lo pierdes!, porque a mime Da versumst du aber was! Ich
resulta divertidisimo. finde es sehr unterhaltsam.
Yo prefiero cuidar menos el exte-
rior y mas el cuerpo, por eso hago
mucho deporte. A mi tampoco me
gustaria, desde luego, estar muy
gordo.
Ich ziehe es vor, weniger das ue-
re zu pflegen als rlen Krper, des-
halb treibe ich viel Sport. Ich
mchte natrlich auch nicht gerne
sehr dick sein.
141
Para mi cuidar Ia linea es un Ich leide, wenn ich auf die Linie
sufrimiento. Soy muy dado a achten muss. Ich neige sehr dazu,
engordar asi que tengo que tener zuzunehmen, sodass ich sehr mit
muchisimo cuidado con lo que dem Essen aufpassen muss.
como.
13.2 Salud
Al fin y al cabo, lo importante de
verdad es Ia salud.
Desde luego, eso es lo principal.
Por cierto, hoy he visto a Pedro y
tenia muy mala cara. Me ba dicho
que ha tenido Ia gripe y que ha
quedado muy debil.
No me extraiia, yo Ia pase hace
poco y este aiio el virus es muy
fuerte, yo tambien quede hecho
polvo.
Y lo peor es tener una recaida, eso
te puede traer complicaciones
mlis graves. Yo le dije a Pedro que
deberia guardar cama unos dias
ms, pero ya sabes como es el ...
;,Tute has puesto Ia vacuna?
;,De que? ;,De Ia gripe?
Si, claro.
Pues no, unos dicen que es
efectiva y otros que no sirve para
nada. Yo Ia verdad es que no me
Ia he puesto porque no he tenido
tiempo, si no me Ia hubiera
puesto, por si acaso Ya sabes
que ms vale prevenir que curar.
Eso es verdad, pero a mi no me
gusta tomar ninguna medicina.
Ya sabes que hay mucha gente
que abusa. Pero yo no. A no ser
que este muy muy mal, prefiero
no tomar nada.
142
13.2 Gesundheit
Letztendlich ist die Gesundheit das,
was wirklich wichtig ist.
Selbstverstndlich, das ist die
Hauptsache. brigens habe ich
heute Pedro gesehen, und er sah
sehr schlecht aus. Er sagte mir, er
habe Grippe gehabt und sei noch
sehr schwach.
Das wundert mich nicht, ich hatte
sie vor kurzem, und dieses Jahr ist
der Virus sehr stark, ich war danach
auch vllig fertig.
Und das Schlimmste ist, einen
Rckschlag zu bekommen, das
kann schwerwiegende Komplikati-
onen mit sich bringen. Ich habe
Pedro gesagt, dass er noch einige
Tage lnger im Bett bleiben sollte,
aber du weit ja, wie er ist
Hast du dich impfen lassen?
Wogegen? Gegen die Grippe?
Ja, natrlich.
Nein, manche sagen, dass das hilft,
andere, dass das nichts ntzt. Nun,
um ehrlich zu sein, ich habe mich
nicht impfen lassen, weil ich keine
Zeit hatte, sonst htte ich es schon
getan, fr alle Flle ... Du weit ja,
vorsorgen ist besser als heilen.
Das ist richtig, aber ich mag ber-
haupt keine Medizin nehmen. Du
weit ja, dass viele Leute Miss-
brauch damit treiben. Aber ich
nicht. Wenn es mir nicht ganz
furchtbar schlecht geht, nehme ich
lieber nichts.
Pues yo tomo algunos medicamen-
tos. La verdad es que no tengo
ninguna salud de hierro. Nada
grave, pero ya sabes, los probie-
rnillas de Ia edad: que si Ia tension
demasiado alta, que si el coles-
t r o ~ Uno tiene que cuidarse,
porque ya no es un chaval.
Lo que es un fastidio es Ia artritis,
yo bay dias que no me puedo ni
mover. Estoy baciendo un trata-
miento, pero yo no noto ninguna
mejoria. Estoy pensando en
cambiar de medico.
A mi me va muy bien con un
bomeopata, si quieres te puedo
dar su direccion.
No se, es que yo soy un poco
desconfiado de lo que no sea Ia
medicina tradicional ...
jPues alla tu!, porque a mucba
gente le da muy buen resultado. A
mi desde luego, lo que me parece
horrible son los graudes
hospitales, lo veo todo tan frio ...
Pero en cambio tienes todos los
aparatos necesarios para cual-
quier problema. A mi me hicieron
un cbequeo hace unos dias y me
quede impresionado de Ia canti-
dad de medios tecnicos que
tienen. Ahora bay muchos adelan-
tos, no es como antes ...
Si, pero no todo se arregla con
aparatos sofisticados. Si no hay
un bueu cirujano, por ejemplu, de
nada te sirve el mejor aparato.
Nun, ich nehme einige Medikamen-
te. Ich habe wirklich keine eiserne
Gesundheit. Nichts Schlimmes,
aber du weit ja, die Problemehen
des Alters: hier der hohe Blutdruck,
dort das Cholesterin, ... Man muss
aufpassen, weil man ja kein Jng-
ling mehr ist.
Die Arthritis ist wirklich eine Plage,
es gibt Tage, an denen ich mich
kaum bewegen kann. Ich bin gerade
in Behandlung, aber ich spre keine
Besserung. Ich denke daran, den
Arzt zu wechseln.
lch tahre ganz gut mit emem Ho-
mopathen, wenn du willst, gebe
ich dir seine Adresse.
Ich wei nicht, ich bin nmlich
etwas misstrauisch allem gegen-
ber, was nicht die traditionelle
Medizin ist.
Aber geh! Vielen Leuten bekommt
das nmlich sehr gut. Was mir
jedoch schrecklich erscheint, sind
die groen Kliniken, es wirkt alles
so kalt.
Aber dafr hast du alle ntigen
Apparate fr jegliches Problem. Ich
habe mich vor einigen Tagen durch-
checken lassen und war beeindruckt
von der Menge der technischen
Hilfsmittel, die sie haben. Es gibt
groe Fortschritte, es ist nicht wie
frher.
Ja, aber man kann nicht alles mit
hochtechnischen Apparaten in Ord-
nung bringen. Wenn der Chirurg nicht
gut ist, ntzt der beste Apparat nichts.
En eso llevas toda Ia raz6n. Y no Hier hast du vollkommen Recht.
siempre es facil encontrar buenos Und es ist nicht immer leicht, gute
medicos. rzte zu finden.
Por eso te recomiendo al mio,
hazme caso y visitalo.
Si, puede que si. Dame su tele-
fono, voy a llamar a Ia consulta
maana mismo para pedir bora.
Deshalb empfehle ich dir meinen,
hr auf mich und geh zu ihm.
Ja, es kann sein. Gib mir seine
Teleforufummer und ich werde ihn
gleich morgen in der Sprechstunde
anrufen, um einen Termin zu ver-
einbaren.
143
13.3 Consulta medica 13.3 Arztbesuch
;, Que molestias tiene V d.? Was fiir Beschwerden haben Sie?
;, Tiene dolores de cabeza, mareos, Haben Sie Kopfschmerzen, Schwin-
vomitos ... ? delgefiihle, Brechreiz?
;,Cuando empezo a sentir moles- Wann fingen die Beschwerden an?
tias?
;,Ha tanido Vd. fiebre? ;,Que tem- Hatten Sie Fieber? Welche Tempe-
peratura? ratur?
;,Habia V d. tenido antes este tipo Hatten Sie frher schon einmal
de molestias? diese Art Beschwerden?
;,Ha estado V d. anteriormente en Waren Sie in letzter Zeit in Behand-
tratamiento? Jung?
;,Ha padecido Vd. recientemente Haben Sie in letzter Zeit irgendeine
alguna enfermedad infecciosa? Infektionskrankheit durchgemacht?
lPadece Vd. del bigado? Haben Sie ein Leberleiden?
;, Tiene mucba tos por las nocbes o Mssen Sie in der Nacht viel husten
estornuda con frecuencia? oder niesen Sie hufig?
;,Puede respirar bien o siente
sensacion de abogo?
;, Tiene algun tipo de problema
circulatorio o alguna insuficiencia
renal?
;,De que ba sido Vd. vacunado?
Knnen Sie gut durchatmen oder
haben Sie ein Erstickungsgefiihl?
Haben Sie irgendein Kreislaufprob-
lem oder eine Nierenschwche?
Wogegen sind Sie geimpft?
Nunca babia tenido ninguna en- Ich hatte noch nie eine schwere
fermedad importante. Krankheit.
Hasta abora siempre be tenido Bis jetzt hatte ich immer eine
una salud de bierro. eiserne Gesundheit.
Soy muy delicado de salud, siem- Ich bin sehr anfllig, immer habe
pre tengo algun tipo de problema. ich irgendwelche Probleme.
La ulcera de estomago me bace Ia Das Magengeschwr macht mir das
vida imposible. Leben unmglich.
Desde que tuve el infarto me Seit ich den Infarkt hatte, passe ich
cuido mucbo mas. He dejado de viel besser auf mich auf. Ich habe
fumar y apenas bebo. aufgehrt zu rauchen und trinke
He estado dos semanas yendo a
pincbarme.
Tengo que ir todas las semanas al
practicante a ponerme una
inyeccion.
144
kaum noch.
Ich habe mir zwei Wochen lang
Spritzen geben lassen.
Ich muss jede Woche zum Arzthel-
fer gehen und mir eine Spritze
geben lassen.
Tengo que tomar a menudo unas Ich muss oft Tropfen nehmen, weil
gotas porque teogo Ia tensioo muy ich einen sehr hohen Blutdruck
alta. habe.
Con el calor me baja mucho Ia Bei dieser Hitze geht mein Blut-
tension. druck sehr nach unten.
Una vez por semana tengo que ir Einmal in der Woche muss ich
a tomarme Ia tension. meinen Blutdruck messen lassen.
Soy muy aprensivo, y por cual-
quier dolorcito ya me creo que
tengo algo muy grave.
Tengo unos dolores tan fuertes
por el reuma que no he podido
pegar ojo en toda Ia noche.
Ich bin berngstlich, beim gerings-
ten Schmerz glaube ich schon, dass
ich etwas Ernstes habe.
Ich habe so starke Schmerzen durch
das Rheuma, dass ich die ganze
Nacht kein Auge zugemacht habe.
Con el agotamiento que tengo So erschpft wie ich bin, habe ich
debo estar muy bajo de defensas. sicher wenig Abwehrkrfte.
jNo juegue c.-on su salud! Hgamp SpiPIPn Sie nirht mit ThrPr GPmnrl-
caso y deje de fumar radical- heit! Hren Sie auf mich und hren
mente. Sie strikt auf zu rauchen.
Le voy a recetar un complejo Ich werde Ihnen ein kombiniertes
vitaminico para fortalecerle. Vitaminprparat verschreiben, um
Sie zu krftigen.
Debe V d. guardar cama durante Sie mssen drei Tage Bettruhe
tres dias. halten.
Si no se cuida va a tener pro- Wenn Sie nicht auf sich aufpassen,
blemas mas serios. werden Sie ernstere Probleme
Va a tener que iogresar en el bos-
pital para que le operen.
Le voy a dar de baja en el trabajo
durante uoa semana.
Vamos a hacerle unos analisis de
saogre y de orina.
Es preciso hacerle una radio-
grafia para ver como es Ia
fractura del hueso.
bekommen.
Sie werden zur Operation ins
Krankenhaus mssen.
Ich werde Sie eine Woche krank-
schreiben.
Wir werden eine Blut- und Urin-
untersuchung machen.
Es empfiehlt sich, eine Rntgenauf-
nahme zu machen, um zu sehen,
wie der Knochenbruch aussieht.
Le haremos una ecografia para Wir werden eine Ultraschallauf-
ver el estado del feto. nahme machen, um das Stadium des
Embryos zu erkennen.
145
Estas tabletas que le voy a recetar Nehmen Sie diese Tabletten, die ich
tomeselas solo en caso de que los Ihnen jetzt verschreibe, nur dann,
dolores sean muy intensos. wenn die Schmerzen sehr intensiv
Tomese este jarabe. Una cucba-
radita por las maanas al
levantarse, otra al mediodia antes
de las cornidas y otra antes de
acostarse.
Tomese dos dpsulas dos veces al
dia, despues de Ia comida y des-
pues de Ia cena.
Le voy a recetar cuatro inyeccio-
nes.
werden.
Nehmen Sie diesen Saft. Ein Lf-
felehen am Morgen nach dem Auf-
stehen, einen mittags vor dem Essen
und einen vor dem Schlafengehen.
Nehmen Sie zwei Kapseln zweimal
tglich, nach dem Mittagessen und
nach dem Abendessen.
Ich werde Ihnen vier Spritzen
verschreiben.
Vd. tiene una infeccion bastante Sie haben eine ziemlich schwere
fuerte, asf que le voy a mandar Infektion, deshalb werde ich Ihnen
antibioticos. Antibiotika verschreiben.
Si vuelve a tener dolores fuertes Wenn Sie wieder starke Schmerzen
llame inmediatamente al medico bekommen, rufen Sie sofort den
de urgencia. Notarzt.
Pida rapidamente una ambulan-
cia si siente dolor.
La apendicitis hay que operarla
inmediatamente.
Rufen Sie schnell einen Kranken-
wagen, wenn Sie Schmerzen fiihlen.
Blinddarmentzndung muss man
sofort operieren.
No se preocupe V d., es una ope- Seien Sie unbesorgt, es ist eine ein-
racion sencilla y que no tiene fache Operation, die keine Kompli-
nunca ningun tipo de complica- kationen mit sich bringt.
ciones.
146
14 Sociedad y cultura
14.1 Familia
jHombre, Rauf, cuaoto tiempo sin
verte! ;,Corno estas? ;,Que tal os
va?
Bueno, pues no nos podemos
quejar, oo nos van mallas cosas.
Me entere que tuviste familia ...
14. Gesellschaft und Kultur
14.1 Familie
Mensch, Rau!, wie lange haben wir
uns nicht gesehen! Wie geht es dir?
Wie ist es euch ergangen?
Gut, nun, wir knnen uns nicht be-
klagen, es geht uns nicht schlecht.
Ich habe erfahren, dass du Nach-
wuchs bekommen hast.
Pues si, eo marzo tuvimos uoa Richtig, im Mrz haben wir ein
oiiia. Mdchen bekommen.
jVaya, vaya! jComo corre el tiem-
po! Parece que fue ayer cuando
estabamos en el colegio bacieodo
gamberradas y abora ya te veo
casado, padre de familia, con un
bijo ...
Coo dos. Ya teoia otro que tieoe
abora dos aiios, un niiio.
jPero que me cuentas! jNo es
posible! jQuien lo hubiera dicbo!
jVaya con Raulito! ;,Y como sigue
Teresa?
jPues imagioate!, abora coo los
dos crios atereadisima, pero como
a ella le eocaotao los nios pues
esta que oo cabe eo si de cootenta.
;, Y que tal duermeo? ;,Podeis
dormir por las oocbes coo los
dos?
Alle Achtung! Wie die Zeit vergeht!
Es kommt einem vor, als wre es
gestern gewesen, als wir in der
Schule waren und Unsinn trieben,
und jetzt bist du verheiratet, Famili-
envater, mit einem Kind
Mit zweien. Ich hatte bereits eines,
das jetzt zwei Jahre alt ist, einen
Jungen.
Was hre ich da! Das ist nicht
mglich! Wer htte das gedacht!
Sieh mal einer den Rau! an! Und
wie geht's Teresa?
Stell dir vor, sie ist jetzt mit den
beiden Kleinen voll beschftigt,
aber da sie ein Kindernarr ist, ist sie
berglcklich.
Und wie schlafen sie? Knnt ihr mit
den beiden nachts schlafen?
Bueno, los niiios han salido bas- Nun, die Kinder sind ziemlich
tante tranquilos. Hernos teoido ruhig. Wir hatten Glck, denn sie
suerte porque duermen muy bien schlafen gut und stren nicht sehr.
y no molestan mucbo.
Pues me alegro mucho.
;,Y tu que? ;,Te bas casado? ;,Tie-
oes oovia ya o sigues soltero y sin
compromiso?
Yo sigo soltero. He estado vi-
viendo en casa de mis padres
basta hace unos meses, que be
comprado un apartamento.
Das freut mich sehr.
Und was ist mit dir? Hast du gehei-
ratet? Hast du jetzt eine Freundin
oder bist du noch Junggeselle ohne
Verpflichtungen?
Ich bin irr6ner noch Junggeselle. Ich
wohnte bei meinen Eltern bis vor
einigen Monaten, da habe ich mir
ein Appartement gekauft.
147
iY tus padres como siguen?
Estan muy bien. Solo mi padre
tuvo alguo problemilla de salud
pero ya esta completamente recu-
perado. Ya sabes que el siempre
ha sido fuerte como un toro.
Und deine Eltern, wie geht es
denen?
Es geht ihnen sehr gut. Nur mein
Vater hatte ein kleines Problem mit
der Gesundheit, aber jetzt ist er
wieder ganz in Ordnung. Du weit
ja, dass er immer stark wie ein Stier
war.
l Y tu hermano Rafa como sigue? Und wie geht es deinem Bruder
iTan deportista como siempre? Rafa? Ist er noch so sportlich wie
immer?
Si, sigue haciendo mucho deporte. Ja, er treibt immer noch viel Sport.
Ahora esta estudiando una ca- Jetzt studiert er. Dieses Jahr hat er
rrera. Este aiio ha empezado a ir an der Universitt begonnen, Jura
a Ia universidad a estudiar de- zu studieren.
recbo.
Pues ya estara casi eo edad de Er wird jetzt in dem Alter sein, wo
hacer Ia mili. er seinen Militrdienst absolvieren
Si, deberia ir este aiio, pero ha
pedido prorroga hasta que ter-
mine los estudios.
Pues ha hecho muy bieo. Dale
muchos recuerdos. Y tambieo a
tus padres.
muss.
Ja, er msste dieses Jahr gehen,
aber er hat Aufschub beantragt bis
zur Beendigung des Studiums.
Das hat er gut gemacht. Gre ihn
bitte vielmals von mir. Und deine
Eltern auch.
Maiiaoa recibimos visita, vieoe a Morgen bekommen wir Besuch,
vernos mi tia Maria. meine Tante Maria kommt uns
besuchen.
jQue bieo! jMi tio Luis y mi Wie schn! Mein Onkel Luis und
prima Toiii van a venir coo ooso- meine Cousine Toni gehen heute
tros al eine esta tarde! Nachmittag mit uns ins Kino.
iSabes que el primo Andres se
casa el mes que viene?
iA que oo te imaginas q u i ~ o s
vao a veoir a visitaroos el pr6-
ximo fin de semaoa? jLos primos
de Galicia!
Weit du, dass mein Cousin Andres
im kommenden Monat heiratet?
Du kannst dir sicher nicht vorstel-
len, wer uns nchstes Wochenende
besuchen kommt? Die Vettern aus
Galicien!
jQue iocreible Ia vitalidad que Es ist unglaublich, wie vital die
tiene Ia abuela para su edad! Gromutter fr ihr Alter ist.
jEI abuelo fuma como uo carre-
tero! Y lo malo es que a su edad
va a ser muy dificil convencerle
de q ue lo deje.
148
Der Grovater raucht wie ein
Mllkutscher! Das Schlimme ist,
dass es in seinem Alter sehr schwie-
rig sein wird, ihn davon zu ber-
zeugen, dass er es lsst.
jQue suerte tienen algunos!
jRecibir un montOn de millones
de berencia de un pariente lejano
al que ni siquiera conocia!
jVaya familia! jQue barbaridad,
siempre estan de trifulca!
Was fr ein Glck manche Leute
haben! Viele Millionen zu erben
von einem entfernten Verwandten,
den man nicht einmal gekannt hat!
Was fiir eine Familie! Wie schreck-
lich. stndig liegen sie im Streit
miteinander!
Da gusto ver una familia tan bien Es tut gut, eine so zufriedene Fami-
avenida. lie zu sehen.
Ese caracter tan endemonlado Dieser teuflische Charakter muss in
debe ser cosa de familia. Los pa- der Familie liegen. Eltern und
dres y los hijos son todos iguales. Kinder sind alle gleich.
EI niiio es clavado a su madre. Der Junge ist das Ebenbild seiner
Tiene los mismos ojos y Ia misma Mutter. Er hat die gleichen Augen
nariz. und die gleiche Nase.
jHay que ver! jLe ba salido a su Sieh mal an! Er kommt in allem
padre en todo! nach seinem Vater.
14.2 Politica 14.2 Politik
;,Sabes ya a quien vas a votar en Weit du schon, wen du bei den
las elecciones el domingo? Wahlen arn Sonntag whlen wirst?
Pues mira, cbico, Ia verdad es que
estoy todavia indeciso ... Ya sabes
que todos prometen mucbo du-
raute las elecciones, pero luego a
Ia bora de cumplir ...
En eso llevas mucba razon, todos
prometen el oro y el moro, pero a
Ia bora de Ia verdad, si te be visto
no me acuerdo, pero a alguien
tendnis que votar de todas
formas, digo yo, ;,o es que piensas
abstenerte?
No, que va, yo estoy en contra de
Ia abstencion y siempre be vota-
do, solo que me estoy pensando a
quien Je voy a dar mi voto.
Esta nocbe bay un debate
electoral entre el presidente del
gobierno y ellider de Ia oposicion.
Lo ecban por television. Te lo digo
por si lo quieres ver.
Sieh mal, mein Junge, ich bin
wirklich noch unentschlossen Du
weit ja, alle versprechen viel
whrend der Wahlen, aber dann,
wenn sie es halten sollen
Da hast du vollkommen Recht, alle
versprechen das Blaue vorn Him-
mel, aber in der Stunde der Wahr-
heit wissen sie von nichts mehr,
aber irgendJemanden muss man
whlen, oder willst du dich der
Stimme enthalten?
Nein, von wegen, ich bin gegen die
Stimmenthaltung und habe immer
gewhlt, ich berlege nur, wem ich
meine Stimme geben werde.
Heute Abend ist eine Wahldebatte
zwischen dem Regierungsprsiden-
ten unrl ~ m Oppno;itinnd'iihrer Sie
bringen es im Fernsehen. Ich sage
dir das, falls du es sehen willst.
149
Pues si que lo voy a ver, a ver si
alguno me convence.
;, Tu has leido el programa elec-
toral de algun partido?
No, oo teogo tanto tiempo ni pa-
ciencia, solo conozco lo que voy
viendo y oyendo en Ia campaa.
jQue ya es bastaote, porque no se
oye hablar de otra cosa desde
hace semanas!
jY que lo digas! jY Ia ciudad lleoa
de carteles y de propaganda ... !
Esta animadisima, y mitines todos
los dias. ;,Has ido a alguno?
Natrlich werde ich es sehen, mal
sehen, ob einer mich berzeugt.
Hast du das Wahlprogramm von
irgendeiner Partei gelesen?
Nein, ich habe weder so viel Zeit
noch Geduld, ich wei nur, was ich
whrend der Kampagne sehe und
hre.
Das ist schon einiges, denn seit
Wochen hrt man von nichts ande-
rem sprechen.
Aber wirklich! Und die Stadt ist
voll von Plakaten und Propaganda!
Es ist viel los und jeden Tag Ver-
sammlungen. Bist du zu einer
gegangen?
No, yo no soporto las aglomera- Nein, ich kann Menschenansamm-
ciones, prefiero escucharlo todo Iungen nicht ertragen, ich ziehe es
por Ia television tranquilamemte. vor, das alles in Ruhe im Fernsehen
zu hren.
;,Tienes ya las papeletas electo- Hast du schon die Wahlunterlagen?
rales?
Si, me las han mandado por co- Ja, sie sind mir von verschiedenen
rreo ya varios partidos, las de Ia Parteien mit der Post geschickt wor-
propia lista claro, ;,tu las tienes den, die, die auf der Liste stehen,
ya? natrlich. Hast du sie schon?
Yo no, pero ya las cogere en Ia Ich nicht, aber ich nehme sie mir in
cabina, eo el colegio electoral. der Kabine, im Wahllokal.
;,Donde tienes tu que votar? Wo musst du whlen?
Eo un instituto que hay allado de In einer Schule in der Nhe meiner
mi casa, donde estudian mis bijos. Wohnung, wo meine Kinder zur
Schule gehen.
Yo tengo que mirar en las listas Ich muss in die Whlerliste sehen,
del censo electoral y ver si estoy ob ich auch registriert bin, womg-
registrado, no vaya a ser que lieh kann ich sonst nicht whlen.
luego no pueda votar.
Yo ya me he mirado esta maana
y estaba en Ia lista.
;,A que bora vas tu a votar?
Ich habe heute Morgen schon
nachgesehen und war in der Liste.
Um wie viel Uhr gehst du zum
Whlen?
A primera hora, en cuanto abran Ganz frh, wenn sie das Wahllokal
el colegio, porque luego mas tarde ffnen, denn spter muss man
ya hay cola. Schlange stehen.
150
;,Sabes que boy ban venido a
preguntarme a quien iba a votar?
Estaban baciendo una encuesta
para luego sacar una estadlstica
con las espectativas de voto.
Weit du, dass ich heute gefragt
worden bin, wen ich whlen werde?
Sie haben eine Umfrage gemacht,
um dann eine Statistik fUr den
Wahlausgang zu erstellen.
Todos los dias estlin publicando Tglich werden in den Zeitungen
en los periOdicos sondeos y luego Umfragen verffentlicht, die spter
no siempre coinciden, que es lo nicht immer bereinstimmen, das
curioso. ist das Seltsame daran.
En una cosa sf estan de acuerdo y In einem stimmen sie schon Oberein
es que bay todavia mucbos inde- und das ist, dass es immer noch
cisos. viele Unentschlossene gibt.
Sf, y al final lo!! indPd!!ll !IOn 1:! uncl :Im Fntlf' o:intl f'<: tlif' r Jnpnt_
siempre los que deciden el resul- schlossenen, die das Endergebnis
tado final. bestimmen.
Y los votos por correo. Acuerdate
Ia ultima vez que babia en juego
un escafto para poder conseguir el
gobierno Ia mayoria absoluta y se
pudo saber fijo solo despues del
recuento de los votos por correo.
Und die Stimmen aus der Brief-
wahl. Denk an das letzte Mal, wo es
um ein Mandat ging, damit die
Regierung die absolute Mehrheit
bekam, und man wusste es erst
genau nach Auszhlung der Brief-
wahlstimmen.
Pues nos vamos a tener que ir Nun, wir werden uns entscheiden
decidiendo, porque pasado ma- mssen, denn bermorgen ist
ana serli ya el cierre de Ia bereits das Ende der Wahlkampag-
campaiia electoral. ne.
Juan se ba metido a politico. Juan ist in die Politik gegangen.
Abora se pasa el dfa con el politi- Jetzt verbringt er den Tag mit
queo y no le queda tiempo para Politisieren und hat fr nichts mehr
nada. Zeit.
Yo no soy de ningun partido.
Meterse en politica supone ad-
quirir muchos compromisos y
responsabilidades.
Mi bermano es mitante de un
partido politico.
Entrada Ia madrugada se termino
el recuento de los votos y se pudo
conocer que el partido del gobier-
no babia sido el ganador por un
estrecho margen de votos.
EI partido del gobierno ha per-
dido Ia mayoria absoluta por solo
un escao.
Ich bin in keiner Partei.
In die Politik zu gehen heit, viele
Verpflichtungen und Verantwortun-
gen auf sich nehmen.
Mein Bruder ist Aktivist in einer
politischen Partei.
Als der Morgen graute, war die
Stimmenauszhlung beendet und
man konnte erfahren, dass die Re-
gierungspartei mit geringer Stim-
menmehrheit gewonnen hatte.
Die Re&ierungspartei hat die abso-
lute Mehrheit wee;en eineo:;
verloren.
151
EI partido del gobierno cuenta Die Regierungspartei hat die abso-
con Ia mayoria absoluta, de lute Mehrheit und kann so allein
manera que puede gobernar en regieren, ohne Notwendigkeit eines
solitario sin necesidad de pactos Paktes mit anderen Krften.
con otras fuerzas.
EI principal partido de Ia opo- Die Hauptpartei der Opposition
sicion ba conseguido obtener en konnte in den Wahlen 120 Sitze im
las elecciones 120 escaos en el Kongress erreichen.
Congreso.
Los diputados y senadores electos
juraran maana al acatamiento a
Ia Constitucion y tomaran pose-
sion de su cargo.
Todos los Iideres de los partidos
participantes en las elecciones
ban manifestado estar satisfecbos
con los resultados obtenidos en las
urnas.
EI presidente ba formado gobier-
no y ba nombrado a cinco mi-
nistros que no estaban en el
anterior gabinete.
EI presidente del ejecutivo ba
convocado consejo de ministros
extraordinario.
Se ba abierto una crisis de go-
bierno que Uevara al presidente a
remodelar su gabinete.
EI Rey es el Jefe del Estado Es-
paol.
14.3 Economia
Die Abgeordneten und Senatoren
werden morgen den Eid auf die
Verfassung schwren und ihre
mter antreten.
Alle Fhrer der Parteien, die an den
Wahlen teilgenommen hatten, er-
klrten, dass sie mit den Wahler-
gebnissen zufrieden seien.
Der Prsident hat die Regierung
gebildet und fiinf Minister ernannt,
die nicht im vorherigen Kabinett
gewesen sind.
Der Regierungsprsident hat einen
auerordentlichen Ministerrat ein-
berufen.
Es ist eine Regierungskrise einge-
treten, die den Prsidenten veranlas-
sen wird, sein Kabinett umzubilden.
Der Knig ist der spanische Staats-
chef.
14.3 Wirtschaft
;,Has leido en el periOdico las de- Hast du in der Zeitung die Erkl-
claraciones del ministro de eco- rungen des Wirtschaftsministers
nomia? gelesen?
Pues no, pero me imagino que no
habra dicbo nada bueno. Ese
hombre cada vez que hace unas
declaraciones es para darnos un
disgusto.
Nein, aber ich stelle mir vor, dass er
nichts Gutes gesagt haben wird.
Immer wenn dieser Mann eine
abgibt, bereitet er uns
Arger.
Hombre, no exageres, tampoco es Mann, bertreib nicht, so ist es auch
tan asi como dices, pero esta vez wieder nicht, aber diesmal hast du
si que llevas razon, segun lo que schon Recht, nach dem, was ich
he leido. gelesen habe.
152
;,Y que dice?
Pues que gastamos mucbo y que
no producimos tanto y que nos
vamos a teuer que ajustar el
cinturon, porque esto no puede
seguir asi y como no cambie se va
al garete.
Pues yo no se quienes seran los
que gastan tanto, a mi desde
luego el sueldo me lo han subido
bien poco y el cioturon ya lo
tengo bien ajustado.
Pues preparate amigo, que cuan-
do empiezan con estas declara-
ciones, es que algo se avecina. Ya
se rumorea que va a baber una
reforma fiscal, o sea, que segu-
ramente nos van a quitar mas de
impuestos.
Pues lo que faltaba, por los pelos
no me ba salido positiva Ia
declaracion de Ia renta del ao
pasado. ;,A ti te devolvieron algo?
Und was sagt er?
Nun, dass wir viel ausgeben und
nicht so viel produzieren und dass
wir den Grtel enger schnallen
mssen, denn so kann es nicht
weitergehen, und wenn sich das
nicht ndert, wird es schief gehen.
Also ich wei nicht, wer hier so viel
ausgibt, mir jedenfalls ist das
Gehalt ziemlich wenig erhht
worden und der Grtel sitzt mir
bereits schn eng.
Dann sei bereit, mein Freund, denn
wenn sie mit diesen Erklrungen
anfangen, ist etwas im Busch. Man
munkelt bereits, dass es eine Fi-
nanzreforrn geben wird, was heit,
dass sie uns noch mehr durch
Steuern wegnehmen werden.
Das fehlte noch, um ein Haar ist
meine Steuererklrung des vergan-
geneo Jahres nicht positiv ausgefal-
len. Hast du etwas zurckbekom-
men?
;,A mi? Cuatro cuartos, para unas Ich? Ein paar Cent, fr ein paar
caas. Bierchen.
;,Corno marcba Ia empresa donde Wie luft die Firma, in der du jetzt
trabajas abora? arbeitest?
Hombre, vamos tirando, pero Ia
situacion tampoco es lo que se
dice muy boyante.
i. y tu negocio como va?
Pues lo mismo, vamos tirando pe-
ro con algunos problemas. Abora
estoy pensando en pedir UD cre-
dito al banco para bacer algunas
reformas necesarias.
Es una tonteria tener el dinero
parado sin que produzca apenas.
Hay que invertirlo, bay que
ponerlo a trabajar.
Las bases del partido del gobier-
no estan en desacuerdo con Ia
nueva politica economica que se
esta llevando a cabo.
Nun, es geht so, aber die Situation
ist auch nicht so, dass man sie be-
sonders erfolgreich nennen knnte.
Und wie geht dein Geschft?
Das Gleiche, wir schlagen uns
durch, aber mit Problemen. Ich bin
jetzt am berlegen, ob ich bei der
Bank einen Kredit aufnehmen soll,
um einige ntige Verbesserungen
durchzufhren.
Es ist Unsinn, das Geld da liegen zu
haben, sodass es kaum Ertrag
brmgt. Man muss es mvesheren und
arbeiten lassen.

Die Grundzge der Regierungspar-
tei stimmen nicht berein mit der
neuen aktuellen Wirtschaftspolitik.
153
Los siDdicatos baD amenazado Die Gewerkschaften drohten, zum
con coDvocar a Ia buelga si el Streik aufzurufen, wenn die Regie-
gobierDo no rectifica su politica rung ihre Wirtschaftspolitik nicht
economica. korrigiert.
La patronal ha advertido al go- Die Arbeitgebervereinigung hat die
bierDo de que uDa elevacion de los Regierung gewarnt, dass eine
impuestos repercutiria Degativa- Steuererhhung sich negativ auf das
mente en el crecimiento ecoDO- wirtschaftliche Wachstum auswir-
mico. ken wird.
EI recorte de los presupuestos del Die Krzung des Staatshaushalts fr
estado de este afto afectara De- dieses Jahr wird die Sozialleistun-
gativameDte a las prestacioDes so- gen negativ beeinflussen.
ciales.
La iDflacioD supero el pasado afio Die Inflation berstieg im letzten
el 6 %. Jahr 6 Prozent.
EI crecimieDto del producto iDte- Das Wachstum des Bruttosozialpro-
rior bruto ba sido muy coDsi- dukts war in den letzten Jahren
derable eD los ultimos aos. betrchtlich.
Es muy probable que bajeD los
tipos de iDteres.
La especulacioD ba becbo que el
precio de Ia vivieDda aumeDte
mucbisimo en los ultimos meses.
A pesar de los aumeDtos de sueldo
logrados en las negociacioDes de
los conveDios colectivos, el poder
adquisitivo de los asalariados, eD
general, ba desceDdido.
EI gobierno negocia con repre-
sentaDtes de Ia patroDal y de los
siDdicatos para inteDtar llegar a
UD acuerdo que permita alcanzar
UD pacto social.
La reduccioD de Ia jornada labo-
ral podra Uevarse a cabo, sola-
meDte, si se demuestra que se
maDteDdraD los Diveles de pro-
ductividad actuales.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass die
Zinsstze fallen.
Die Spekulation hat bewirkt, dass der
Preis fr Wohnungen in den letzten
Monaten sehr stark gestiegen ist.
Trotz der Lohnerhhungen, die in
den Verhandlungen der Tarifpartner
erzielt wurden, ist die Kaufkraft der
Arbeitnehmer im Allgemeinen
zurckgegangen.
Die Regierung verhandelt mit Ver-
tretern der Arbeitgeber und der
Gewerkschaften, um zu versuchen,
zu einer Einigung zu kommen, die
es erlaubt, einen Sozialpakt abzu-
schlieen.
Die Verkrzung der tglichen
Arbeitszeit kann nur durchgefhrt
werden, wenn sich zeigt, dass das
aktuelle Produktivittsniveau beibe-
halten wird.
La balanza de pagos sigue siendo Die Zahlungsbilanz bleibt weiterhin
deficitaria, aunque ba babido una negativ, auch wenn in letzter Zeit
evolucion positiva en los ultimos eine positive Entwicklung zu ver-
tiempos. zeichnen war.
Los ingresos de divisas en concepto Die Deviseneinknfte durch den
de turismo ban descendido de una Tourismus sind im letzten Jahr
manera sensible en el ultimo afto. sprbar zurckgegangen.
154
Las inversiones de capital extran-
jero en nuestro pais ban seguido
aumentando y varias multinacio-
nales se ban implantado en el
territorio nacional.
La diversificacion de Ia economia
y el desarrollo de nuevas tecnolo-
gias son una necesidad urgente.
Die Investitionen von Auslands-
kapital in unserem Land haben
weiter zugenommen und verschie-
dene multinationale Firmen haben
sich auf nationalem Territorium
niedergelassen.
Die Diversifikation der Wirtschaft
und die Entwicklung neuer Techno-
lagien sind eine dringende Notwen-
digkeit.
Hay que abaratar los costes de Man muss die Produktionskosten
produccion. senken.
Invertir los ahorros en acciones Die Ersparnisse in Aktien anzule-
tiem: liU rieliJ;;U, peau lambil:n :n: !;OCOH, Li1;5t coiu aL.-.
pueden obtener importantes ga- man kann auch beachtliche Gewin-
nancias. ne dadurch erzielen.
La bolsa ba subido mucbo en las Die Brse ist in den letzten Wochen
ultimas semanas. sehr in die Hhe gegangen.
EI negocio de que me hablas Das Geschft, von dem du sprichst,
puede ser bastante rentable, pero kann sehr rentabel sein, aber man
se precisa invertir un capital bas- muss auch ein betrchtliches Kapi-
tante considerable. tal investieren.
EI negocio da bastantes beneficios Das Geschft wirft ganz guten
y estamos pensando en ampliarlo Gewinn ab und wir sind am berle-
y abrir una sucursal en el centro gen es zu erweitern und im Stadt-
de Ia ciudad. zentrum eine Filiale zu erffnen.
Para modernizar esta empresa va Um diese Firma zu modernisieren,
a ser necesario invertir mucbo wird es ntig sein, viel Geld zu
dinero. investieren.
Por el momento bay tanto trabajo Im Moment haben wir in der Fabrik
en Ia fabrica que muchos obreros so viel Arbeit, dass viele Arbeiter
estan baciendo boras extras. berstunden machen.
14.4 Policia y delincuencia 14.4 Polizei und Verbrechen
Buenos dias, quiero poner una Guten Tag, ich mchte eine Anzeige
denuncia. jMe ban robado Ia erstatten. Mir ist die Brieftasche
cartera! gestohlen worden.
;,Cuando ba sido? Wann war das?
Seguramente ba sido en Ia Das war sicher in der Menschenan-
aglomeracion de gente que babia sammlmjg am Ausgang des Kauf-
a Ia salida de los grandes hauses, aber 1ch habe es mcht
almacenes, pero no me ba dado ni einmal gemerkt.
cuenta.
155
;,Que llevaba en Ia cartera? Was hatten Sie in der Brieftasche?
Pues toda Ia documentacion: el Nun, alle meine Papiere: den Perso-
carne de identidad, el carne de nalausweis, den Fhrerschein, etwa
conducir, unos treinta euros y una dreiig Euro und eine Kreditkarte.
tarjeta de credito.
Hay en Espaiia varias clases de
policia, porque yo be visto algu-
nos policias con uniforme azul y
otros con uniforme verde . . . y no
se bien cual es Ia diferencia entre
unos y otros.
Pues s ~ bay varios tipos, esta por
ejemplo Ia Policia Nacional y Ia
Policia Municipal que llevan
uniforme azul y Ia Guardia Civil,
que va de verde.
In Spanien gibt es verschiedene
Arten von Polizei, denn ich habe
Polizisten mit blauer Uniform und
andere mit grner Uniform gesehen
und ich wei nicht recht, was der
Unterschied zwischen den einzel-
nen ist.
Richtig, es gibt verschiedene Arten,
da ist z. B. die nationale Polizei und
die stdtische Polizei, die in Blau
geht, und die Guardia Civil, die
grn gekleidet ist.
Los guardias civiles son los que Die Guardia Civil ist die, die einen
tienen un sombrero muy raro, etwas seltsamen Hut trgt, oder?
;.no?
Eso es. EI sombrero se llama So ist es. Der Hut heit Dreispitz.
tricornio.
;. Y en que se diferencian de los Und wodurch unterscheiden sich
policias normales? die normalen Polizisten?
Bueno, Ia guardia civil es un cuer-
po militar pero con dependencia
civil. En un principio ejercian sus
funciones solo en el campo pero
luego pasaron tambien a las
ciudades, donde viven en Ia "casa
cuartel".
Yo creo que los be visto tambien
por las carreteras.
~ el trafico tambien es de su com-
petencia fuera de las ciudades,
porque dentro de las ciudades es
Ia policia municipal de trafico Ia
quese ocupa de regularlo.
;,De que se ocupa Ia policia
municipal?
Sobre todo de que se cumplan las
ordenanzas municipales.
;. Y Ia Policia Nacional?
De Ia criminalidad en generat
156
Also, die Guardia Civil ist eine
militrische Einheit, sie sind aber
einer zivilen Stelle untergeordnet.
Anfangs bten sie ihre Ttigkeit nur
auf dem Land aus, aber spter
kamen sie dann auch in die Stdte,
wo sie in "Kasernen" leben.
Ich glaube, ich habe sie auch auf
den Landstraen gesehen.
Ja, der Straenverkehr gehrt auch
zu ihren Aufgabengebieten auer-
halb der Stdte, denn innerhalb der
Stdte bernimmt die Stadtpolizei
die Aufgabe, den Verkehr zu regeln.
Was ist die Aufgabe der Stadtpoli-
zei?
Vor allem, dass Stadtverordnungen
eingehalten werden.
Und die der nationalen Polizei?
Die Kriminalitt im Allgemeinen.
Y hay alguna otra ademas de Ia Und gibt es noch eine andere auer
nacional, Ia municipal y . . . der nationalen, der stdtischen und
Pues si, hay eo algunas partes Ja, in manchen Gebieten gibt es
policias que dependen del gobler- noch Polizei, die der Regionalregie-
no regional, como en el Pais Vasco rung untergeordnet ist, wie im
y en Cataluiia . . . Baskenland und in Katalonien.
La policia acaba de detener al Die Polizei hat gerade den Ruber
ladron y se lo ha Uevado a Ia co- festgenommen und ihn mit dem
misaria en un coche celular. Gefangenenwagen zum Kommissa
riat gebracht.
En Ia estacion hay que tener cui-
dado coo los ladronzuelos y des-
cuideros, que en cuanto te despis-
tas se te llevan el bolso.
No se te vaya a ocurrir ir por ese
barrio de noche, porque esta lleno
de navajeros.
Un chorizo acaba de darle un
tiron a esa pobre seiiora.
Es cierto que aqui hay algo de in-
seguridad ciudadana, pero quiza
oo tanta como algunos dicen.
Esto es un abuso, es de juzgado de
guardia.
Auf dem Bahnhof muss man vor-
sichtig sein wegen der Taschen- und
Gelegenheitsdiebe, denn wenn man
einen Moment nicht aufpasst,
stehlen sie die Handtasche.
Lass es dir nicht einfallen, nachts
durch diese Gegend zu laufen, denn
sie ist voll von Messerstechem.
Ein Dieb hat gerade diese arme
Frau bestohlen.
Es ist richtig, dass man in dieser
Stadt nicht ganz so sicher ist, aber
es ist vielleicht nicht so schlimm,
wie manche sagen.
Das ist ein Missbrauch, das sollte
man der Polizei melden.
EI aumento de Ia crimioalidad es Die Zunahme der Kriminalitt ist
consecuencia, en gran medida, del zum Groteil eine Folge des Dro-
trafico de drogas. genhandels.
EI comerciante ha sido victima de Der Hndler wurde Opfer eines
una estafa de varios miles de Betruges in Hhe von mehreren
euros. Tausend Euro.
A los drogadictos, cuando les da Wenn Drogenabhngige Entzugser-
"el mono", son capaces de hacer scheinungen bekommen, sind sie zu
cualquier cosa para conseguir Ia allem fhig, um an Drogen zu
droga. gelangen.
Los traficantes se ban aduei\ado
de esta parte del barrio, en cada
esquina hay un "camello" ven-
diendo "cbocolate".
Los atracadores oo se hao andado
con contemplaciones. Han dispa-
rado contra los policias y ban
herido gravemente a uno de ellos.
Die Drogenhndler haben sich
dieses Stadtteils bemchtigt, an
jeder Ecke steht ein Drogenhndler
und verkauft Stoff.
Die Ruber haben sich nicht lange
aufgehalten. S1e haben auf die
Polizisten gefeuert und einen von
ihnen schwer verletzt.
!57
EI detenido ha confesado ante Ia
policia y luego ante el juez todos
sus delitos.
EI acusado comparecera ante los
tribunales Ia semana proxima.
Dado que el acusado es menor de
edad, comparecera ante el Tri-
bunal Tutelar de Menores.
Der Festgenommene hat vor der
Polizei und spter vor dem Richter
alle seine Vergehen gestanden.
Der Angeklagte wird in der nchs-
ten Woche vor Gericht erscheinen.
Da der Angeklagte minderjhrig ist,
wird er vor dem Jugendgericht
erscheinen.
EI juicio contra el presunto vio- Das Gerichtsverfahren gegen den
lador se celebrara el proximo mutmalichen Vergewaltiger wird
martes. am nchsten Dienstag stattfinden.
14.5 Cultura 14.5 Kultur
Madrid es un importante centro Madrid ist ein wichtiges kulturelles
cultural. Zentrum.
Lo que mas me gusta de esta ciu- Was mir an dieser Stadt am besten
dad es Ia vida cultural que tiene. gefllt, ist ihr kulturelles Leben.
Han abierto en el barrio un cen-
tro cultural municipal.
La cultura popular esta siendo
cada vez mas valorada.
Las actividades culturales, como
visitas a museos, excursiones ar-
tisticas, etc. son un complemento
indispensable de Ia educacion
escolar.
14. 5.1 Teatro
Acaban de estrenar una obra
excelente en el Teatro Nacional.
;, Te gustaria que fueramos a verla
el fin de semana proximo?
Yo encantado. Habra que com-
prar las entradas con antelacion,
;,no te parece?
Si, creo que es lo mas comodo. Po-
demos ir maana por Ia maana
y luego despues aprovechamos
para hacer algunas compras en el
centro.
158
Man hat in dem Stadtteil ein stdti-
sches Kulturzentrum erffnet.
Die Volkskultur wird immer hher
geschtzt.
Kulturelle Aktivitten wie Muse-
umsbesuche, kunsthistorische Aus-
flge etc. sind eine unerlssliche
Ergnzung der schulischen Erzie-
hung.
14. 5.1 Theater
Im Nationaltheater hatte soeben ein
ausgezeichnetes Stck Premiere.
Wrdest du gerne am kommenden
Wochenende hingehen und es
ansehen?
Mit dem grten Vergngen. Man
wird die Karten im Voraus kaufen
mssen, meinst du nicht?
Ja, ich glaube, so ist es am be-
quemsten. Wir knnen morgen frh
gehen, und dann nutzen wir die
Gelegenheit, um einige Einkufe im
Zentrum zu erledigen.
Espero que no baya mucba cola. Ich hoffe, dass man nicht lange
anstehen muss.
Hernos tenido suerte, hay muy Wir haben Glck gehabt, es stehen
poca gente en Ia cola. ;, Cual de las wenig Leute in der Schlange.
ventanillas sera? Welche Kasse wird es sein?
Parece que en cualquiera de las
dos podemos sacar las entradas.
Buenos dias, dos entradas de
platea, por favor. Para Ia funcion
de maiiana.
Es sieht so aus, als knnten wir an
jeder der beiden die Karten kaufen.
Guten Tag, zwei Karten im Parkett
bitte. Fr die morgige Vorstellung.
Ya no queda ningun palco libre Fr die Vorstellung heute Abend ist
para Ia funcion de esta noche. keine Loge mehr frei.
EI estreno de Ia obra ba recibido Die Erstauffiihrung dieses Stckes
muy buenos comentarios de Ia hat sehr gute Kritiken bekommen.
critica.
EI autor no pudo estar presente
en el estreno de Ia obra porque se
encontraba muy enfermo.
La primera actriz tuvo una ac-
tuacion memorable.
Der Autor konnte bei der Premiere
nicht anwesend sein, da er sehr
krank war.
An den Auftritt der Hauptdarstelle-
ri wird man sich erinnern.
Los actores secundarios tambien Die Nebendarsteller haben auch
han actuado de maravilla. wunderbar gespielt.
Los decorados estaban muy con-
seguidos y Ia iluminacion tambien
era muy buena.
Die Dekoration war sehr gelungen
und die Beleuchtung war auch sehr
gut.
La puesta en escena ba dejado
mucbo que desear.
Die Inszenierung lie viel zu wn-
schen brig.
EI vestuario no se adecuaba mu- Die Kostme waren dem allgemei-
cho al ambiente generat de Ia nen Milieu des Stckes nicht ange-
obra. passt.
EI gobierno ba prometido subven- Die Regierung hat fiir das spanische
ciones para Ia escena espaola. Theater Subventionen zugesagt.
EI mundo de Ia farandula tiene Das Showbusiness hat seinen be-
un encanto especial. sonderen Reiz.
14.5.2 Cine 14.5.2 Kino
;,Me prestas el periOdico? Quiero Gibst du mir die Zeitung? Ich
ver Ia cartelera, a ver que nuevas mchte das Tagesprogramm sehen,
peliculas hay. was es ftft neue Filme gibt.
159
Creo que ha habido varios estre-
nos esta semana. Mira, por ejem-
plo en el eine Capitol echan una
pelicula que ha ganado un premio
en el festival de eine de San
Sebastian. He visto un trailer y
me parece que es buena.
;,No sabes de que va?
No te sabria decir el argumento,
pero es de tema psicologico. ;, Te
gustaria que vayamos a verla?
Ich glaube, diese Woche gab es
verschiedene Erstauffhrungen.
Sieh mal, z. 8. im Capitol gibt es
einen Film, der beim Filmfestival in
San Sebastian einen Preis gewon-
nen hat. Ich habe eine Voranzeige
gesehen und er scheint mir gut zu
sein.
Weit du nicht, wovon er handelt?
Ich knnte dir die Handlung nicht
sagen, aber es ist ein psychologi-
sches Thema. Mchtest du, dass wir
ihn ansehen?
Bueno, no se. No me gustan Nun, ich wei nicht. Diese Art Film
mucho ese tipo de peliculas. mag ich nicht so sehr.
Vaya, entonces tendremos que
buscar otra. Es una pena porque
esta me da a mi que es buena ...
;,Tu que quieres? ;,Una pelicula
de indios? jPues vamos a ver una
de indios!
jHo hombre!, tampoco es eso. Si
quieres vamos a ver esa que tu di-
ces. Tampoco es que no me guste,
lo que pasa es que me apeteceria
ver algo mas movido, con aceion,
una policfaca o algo asi.
Nun ja, dann mssen wir einen
anderen aussuchen. Das ist schade,
denn mir kommt es vor, als wre er
sehr gut ... Was mchtest denn du?
Einen Indianerfilm? Gut, dann
sehen wir einen Indianerfilm.
Nein, Mann, so ist das auch nicht.
Wenn du willst, sehen wir den, von
dem du sprichst. Es ist auch nicht
so, dass er mir nicht gefllt, ich
wrde eben lieber etwas Bewegte-
res sehen, mit Action, einen Krimi
oder so etwas.
jPero hombre! jEsas peliculas las Mein Gott, diese Filme kannst du
puedes ver en Ia television a todas im Fernsehen zu jeder Tageszeit
boras! sehen!
Bueno, pues no se, quiza una Also, ich wei nicht, vielleicht
buena de terror o de ciencia fi- einen guten Horrorfilm oder Scien-
ccion. ce-Fiction.
Mira, a mi si que me apeteceria
ver una de cieneia ficeion. Pero
tiene que ser buena, porque ese
tipo de peliculas o son muy
buenas o son un rollazo que no
hay quien lo aguante.
Mira a ver que otras bay. Si
bubiera un reestreno interesante
de alguna pelicula clasica tambien
me apeteceria.
160
Also, einen Science-Fiction-Film
wrde ich auch gerne sehen. Aber
er muss gut sein, denn diese Art
Filme sind entweder sehr gut oder
so langweilig, dass man sie nicht
ertragen kann.
Lass uns mal sehen, was es sonst
noch gibt. Wenn es eine interessante
Wiederauffhrung eines klassischen
Films gbe, wrde ich die auch
gerne sehen.
A ver . . . mira esta, es un rees-
treno: "EI club de los poetas
muertos"', ("Una joya, segun Ia
critica") - dice aqui -. Mayores
de 13 aos - a esta podemos ir -.
4.30, 7.15 y 10.15.
Estaria bien, ;,donde le ecban?
En el eine California, esta por el
metro de Moncloa ... Pero espera
.. . esta en version original sub-
titulada. ;, Tu sabes ingles?
Sieh mal, dieser hier, das ist eine
Auffhrung: "Der Klub der toten
Dichter" ("ein Juwel" laut Kritik)
steht hier. Ab 13 Jahre, den knnen
wir uns ansehen. 4.30, 7.15 und
10 15 Uhr.
Der ist sicher gut. Wo luft er?
Im California, das ist bei der U-
Bahn-Station Moncloa . . . Aber
warte mal ... er ist in Originalversi-
on mit Untertiteln. Kannst du
Englisch?
Yo ni papa. A ver si en otro lado Ich, kein Wort. Mal sehen, ob er
Ia ponen doblada. woanders synchronisiert luft.
Pues ... parece que por ahora no
.. . Pero mira en este otro "Mi-
nicine - 3", ponen un especial
Pedro Almodovar: "Mujeres al
borde de un ataque de nervios",
";, Que be hecbo yo para merecer
esto" y "La ley del deseo"'. Es
sesion continua.
Lo que pasa es que ya las be visto
todas varias veces ...
Also es sieht im Moment nicht
so aus. Aber schau, in diesem
"Minikino 3" geben sie eine Son-
dervorstellung von Pedro Almo-
d6var: "Frauen am Rande eines
Nervenzusammenbruchs", "Womit
habe ich das verdient?" und "Das
Gesetz des Verlangens" Das ist
eine Dauervorstellung.
Ich habe nur alle schon mehrere
Male gesehen.
Pues a ver esta otra: "EI sueo del Lass mal diesen sehen: "Der Traum
mono loco" ... des verrckten Affen"
;,De quien es? ;,No pone abi el Von wem ist der? Steht da keine
reparto? Besetzung?
Si, pero no conozco a ninguno.
;, Y el director?
Fernando Trueba. ~ o conoces?
Doch, aber ich kenne keinen.
Und der Regisseur?
Femando Trueba. Kennst du ihn?
Si, be visto una pelicula suya y me Ja, ich habe einen Film von ihm
gusto. Podiamos ir a ver esta. gesehen, der hat mir gefallen. Den
knnten wir uns ansehen.
Vale. ;,A que sesion vamos? ;,A Ia Gut. In welche Vorstellung gehen
de tarde o a Ia de noche? wir? In die am Nachmittag oder die
am Abend?
No se. A ver a que boras son los
pases .. . Podriamos ir ai de las
siete de Ia tarde. Asi podemos ir
antes a tomar un cafe por ahi.
Ich wei nicht. Mal sehen, wann sie
anfangen Wir knnten in die um
sieben Uhr abends gehen. So kn-
nen wir vorher irgendwo einen
Kaffee trinken.
161
Si quieres sacar las entradas vete Wenn du die Karten kaufen willst,
con antelacion, porque Ia pelicula geh frhzeitig, denn der Film ist in
esta de moda y se agotan rapido Mode, und die Karten sind schnell
todas las localidades. ausverkauft.
Esa pelicula ya Ia he visto, pero Diesen Film habe ich schon gese-
no me importaria volver a verla hen, aber es wrde mir nichts
porque me encanto. ausmachen, ihn noch mal zu sehen,
denn ich war begeistert.
Me acuerdo de esa pelicula. La Ich erinnere mich an diesen Film.
pusieron no bace mucbo en Ia Er lief vor nicht langer Zeit im
television y es divertidisima. Te Fernsehen und er ist sehr lustig. Du
partes de risa con eUa. lachst dich schief dabei.
Esa pelicula me dejo muy de- Dieser Film hat mich sehr depri-
primido. Tiene unas escenas miert. Er hat ein paar sehr harte
crudisimas. Szenen.
Lo que mas me ba gustado es que
reeja una problematica muy de
nuestros dias y lo bace con un
gran realismo, sin exagerar ni
minimizar nada.
Aunque no me gustan demasiado
las peliculas bistoricas reconozco
que en esta el ambiente de Ia
epoca esta muy bien reflejado y
que tanto el vestuario como los
decorados son excelentes.
Con las peliculas del oeste lo que
pasa es que cuando bas visto una,
ya las has visto todas. Siguen
siempre el mismo clicbe.
La pelicula ba sido todo UD exito.
Se ba convertido en una de las
mas taquilleras de los ultimos
aftos.
Was mir am besten gefallen hat, ist,
dass er eine sehr aktuelle Problema-
tik aufzeigt, und das sehr realis-
tisch, ohne zu bertreiben oder zu
beschnigen.
Auch wenn ich historische Filme
nicht besonders mag, gebe ich zu,
dass in diesem Film das Milieu der
Epoche sehr gut wiedergegeben
wird und dass sowohl die Kostme
wie die Dekorationen ausgezeichnet
sind.
Mit den Wildwestfilmen ist es so,
dass man, wenn man einen gesehen
hat, alle kennt. Das ist immer das
gleiche Klischee.
Der Film war ein voller Erfolg. Er
wurde zu einem der grten Kas-
senschlager der letzten Jahre.
EI rodaje se Uevo a cabo en es- Die Auenaufnahmen wurden in
cenarios naturales de varias pro- natrlicher Umgebung in verschie-
vincias espaolas. denen spanischen Provinzen ge-
EI reparto es de primera. Hasta
los papeles secundarios los hacen
actores excelentes.
La protagonista ba recibido el
premio a Ia mejor actriz en Ces-
tival de eine.
162
dreht.
Die Besetzung ist erstklassig. Sogar
in den Nebenrollen sieht man
ausgezeichnete Schauspieler.
Die HauptdarstelleTin hat den Preis
fr die beste Darstellerin beim
Filmfestival bekommen.
A esta pelicula Je han otorgado un
montim de premios: al mejor
director, al mejor montaje, al
mejor actor y al mejor vestuario.
Diesem Film wurden eine Menge
Preise verliehen: fiir den besten
Regisseur, fiir den besten Schnitt,
fiir den besten Schauspieler und die
besten Kostme.
La pelicula no vale gran cosa en Der Film an sich ist nicht viel wert,
si, pero Ia salvan los efectos aber die Spezialeffekte, die sehr gut
especiales, que estan muy bien gemacht sind, retten ihn.
hechos.
En esa superproduccion se ban
invertido mucbisimos millones, se
ba pagado a dentos de extras y se
ban buscado los escenarios
adecuados en paises de todo el
mundo.
In diese Superproduktion sind viele
Millionen investiert worden, es
wurden hunderte von Extras be-
zahlt, und die geeigneten Schau-
pltze wurden in allen Lndern der
Welt gesucht.
La proxima primavera se va a Im kommenden Frhjahr gibt es ein
celebrar un festival internacional Kurzfilm-Festival.
de cortos.
EI cortometraje que pusieron Der Kurzfilm, der vor dem Haupt-
anfes de Ia pelicula me parecio de film kam, erschien mir von viel
mucha mas calidad que Ia misma hherer Qualitt als der Film selbst.
pelicula.
No te recomiendo que vayas a ver Ich empfehle dir nicht, diesen
ese largometraje. Dura un Spielfilm zu sehen. Er dauert viele
monton de boras y se bace Stunden und zieht sich sehr in die
pesadisimo. Lnge.
La pelicula era tan pesada que me
quede durmiendo en Ia butaca.
Me be aburrido mucbo en el eine,
lo que be visto no era ni mucbo
menos lo que yo esperaba.
Me ha decepcionado mucho Ia pe-
Iicula. Esta basada en una novela
que yo ya babia leido y me parece
que deforma bastanle Ia bisluria
original.
Der Film war so langweilig, dass
ich im Sessel eingeschlafen bin.
Ich habe mich im Kino sehr ge-
langweilt, was ich gesehen habe,
war nicht im Entferntesten das, was
ich erwartet hatte.
Der Film hat mich sehr enttuscht.
Er basiert auf einem Roman, den
ich schon gelesen hatte, und mir
scht:int, er entstellt die Original-
handlung ziemlich.
Las adaptaciones al eine de nove- Die Verfilmungen von Romanen
las pocas veces dejan satisfecbo a befriedigen selten, wenn man zuvor
quien baya leido antes ellibro. das Buch gelesen hat.
No me gusta nada como actua Es gefllt mir berhaupt nicht, wie
este octor. Sc vc quc cl papcl lc dieser Schauspieler spielt. Man
viene grande. merkt, d3iS diese Rolle zu gro fiir
ihn ist.
163
jOye!, jmeDuda peli echaD ma-
iiaDa! Yo ya Ia be visto, pero esta
bay que volver a verla. jNo te Ia
pierdas!
EI doblaje esta borriblemeDte
becbo. ADtes que eso prefiero ver
Ia pelicula coD subtitulos, auDque
tenga que estar leyendo todo el
rato.
14.5.3 Musica
;.Que musica te gusta mas?
jHombre, que preguDtas! Eso
depeDde. A mi me gusta mucbo Ia
musica, pero eD UDos momeDtos
me apetece mas escuchar uD tipo
de musica y eD otros otro.
;,Te gusta Ia musica clasica?
Hr mal, einen tollen Film bringen
sie morgen! Ich habe ihn schon
gesehen, aber den muss man noch
mal sehen. Versume ihn ja nicht!
Die Synchronisierung ist schreck-
lich. Bevor ich das sehe, ziehe ich
einen Film mit Untertiteln vor, auch
wenn ich die ganze Zeit lesen muss.
14.5.3 Musik
Welche Musik gefllt dir am bes-
ten?
Was fr Fragen! Das kommt darauf
an. Ich mag Musik sehr gerne, aber
in manchen Momenten hre ich
lieber eine bestimmte Art Musik
und in anderen eine andere.
Magst du klassische Musik?
La verdad es que DO soy UD graD Ich verstehe wirklich nicht viel
eDteDdido. Si, me gusta, pero tarn- davon. Ja, ich mag sie, aber ich bin
poco soy lo que se dice UD melo- auch kein, wie man so sagt, Musik-
maDo. Iiebhaber.
;. Y de musica moderna como Wie sieht es bei dir mit der moder-
aDdas? ;.Estas mas al taDto? nen Musik aus? Bis du da eher auf
UD poco mas si. Me gusta Ia mu-
sica pop. EI rock tambieD, pero
DO el rock duro .. . La musica
disco DO Ia soporto. En Ia disco-
teca, todavia, pero DO para oirla,
claro. No se que mas BueDo,
tambieD me gusta el flameDco.
jADda! jNo sabia que a ti te gus-
taba el flameDco!
dem Laufenden?
Etwas besser, ja. Ich mag Popmu-
sik. Rock auch, aber nicht Hardrock
Diskomusik halte ich nicht aus.
In der Diskothek schon noch, aber
nicht, um einfach zuzuhren, na-
trlich. Was noch Nun, ich mag
auch Flamenco.
Sieh mal an! Ich wusste nicht, dass
dir Flamenco gefallt!
Pues me gusta mucho. Sobre todo Er gefllt mir sehr gut. Vor allem
Ia guitarra flameDca. die Flamenco-Gitarre.
;. Y sabes tocar alguD iDstrumeD- Und kannst du ein Instrument
to? spielen?
Pues toco algo Ia guitarra. No es Ich spiele ein wenig Gitarre. Ich bin
que sea lo que se dice UD virtuoso, kein, wie man so schn sagt, Virtu-
pero vaya, tampoco toco tan mal. ose, aber, nun ja, auch nicht so
schlecht.
164
Oye, pues podrias tocar algo si Hr mal, du knntest etwas spielen,
tienes Ia guitarra por ahi a mano. wenn du die Gitarre zur Hand hast.
No, yo es que me corto de tocar Nein, ich werde nervs, wenn ich so
asi de buenas a primeras. Luego auf einmal spielen soll. Spter
mas tarde quiza. vielleicht.
He comprado un monton de dis-
cos de segunda mano. Son de
cantantes antiguos pero que me
gustan mucho.
Hace muchos ai'ios que compro
discos de jazz y me he podido re-
unir una discoteca bastante
completa.
En este mueble guardo todos los
discos antiguos, y aqui a Ia de-
recha los compactos.
Con este equipo de alta fidelidad
el sonido es de una calidad exce-
lente.
Ich habe eine Menge Schallplanen
aus zweiter Hand gekauft. Sie sind
von lteren Sngern, aber ich mag
sie sehr gern.
Ich kaufe seit vielen Jahren Jazz-
platten und ich habe eine ziemlich
komplette Plattensammlung zusam-
men.
In diesem Schrank bewahre ich alle
alten Schallplatten auf und hier
rechts die CDs.
Mit dieser Hi-Fi-Anlage hat der Ton
eine ausgezeichnete Qualitt.
A mi me gustan las canciones de Ich mag die Lieder der Liederma-
los cantautores. No de todos, eher. Nicht von allen natrlich, aber
claro, pero hay tres o cuatro que es gibt drei oder vier, die mich
me encantan. begeistern.
La cantante de color norteameri-
cana realizara una gira por varias
ciudades espailolas y dara un
total de seis conciertos.
Die farbige nordamerikanische Sn-
gerio wird eine Tournee durch
verschiedene spanische Stdte ma-
chen und insgesamt sechs Konzerte
geben.
Este disco ha sido el mas vendido Diese Platte war die meistverkaufte
en las ultimas semanas. in den letzten Wochen.
En esta temporada el cantante ha In dieser Saison hat der Snger
recibido ya dos discos de oro. bereits zwei Goldene Schallplatten
bekommen.
La orquesta ftlarmonica, en su Das philharmonische Orchester
gira por Espaiia, ofrecera una wird auf seiner Tournee durch
serie de conciertos. Spanien eine Reihe von Konzerten
darbieten.
Tengo un abono para asistir a Ich habe ein Abonnement fr alle
todos los conciertos de Ia tempo- Konzerte dieser Saison.
rada.
Realmeute este hombre es un Dieser Mann ist wirklich ein Gei-
virtuoso ~ l violin. genvirlijVse.
La interpretacion de Falla que ha Die Falla-Interpretation, die der
hecho el pianista ha sido genial. Pianist gegeben hat, war genial.
165
14.5.4 Museos, exposiciones,
manifestaciones artisticas
14.5.4 Museen, Ausstellungen,
knstlerische Veranstaltungen
;,Has visto ya Ia exposicion de Hast du schon die Velazquez-
Velazquez que bay en el museo de Ausstellung gesehen, die im Prado
EI Prado? zu sehen ist?
Todavia no, pero no me gustaria Noch nicht, aber ich mchte sie
perdermela. nicht versumen.
Pues te vas a teuer que dar prisa Nun, du wirst dich beeilen mssen,
si quieres verla, porque solo esta wenn du sie sehen willst, denn sie
basta finales de este mes. ist nur noch bis Ende dieses Mo-
;, Y sabes que horario tiene?
Pues no me acuerdo exactamente,
Ia verdad, pero yo estuve viendola
bace unas semanas y fui a pri-
mera bora de Ia mailana, y ya
habia una cola larguisima que
doblaba Ia esquina y casi daba Ia
vuelta al museo.
Pues luego debe ser un agobio ver
Ia exposicion, no se podran ni ver
los cuadros con tanta gente.
No creas, lo malo es basta que
entras, porque una vez dentro no
hay tanta gente, esta limitado el
numero de personas que pueden
ver Ia exposicion, por motivos de
seguridad.
nats.
Und weit du, welche ffnungszei-
ten sie hat?
Also, ich wei es nicht mehr genau,
wirklich, aber ich habe sie vor
einigen Wochen gesehen, ich ging
ganz frh am Morgen hin und da
war bereits eine endlos lange
Schlange, die um die Ecke ging und
beinahe das ganze Museum umrun-
dete.
Dann wird man anschlieend fast er-
sticken, wenn man die Ausstellung
sehen will, man wird vor lauter Leu-
ten die Bilder kaum sehen knnen.
Glaub das nicht, schlimm ist es, bis
man drin ist, denn wenn man ein-
mal drin ist, sind es nicht mehr so
viele Leute, die Anzahl der Leute,
die die Ausstellung sehen knnen,
ist begrenzt aus Sicherheitsgrnden.
Pues voy a ir el proximo sabado, Nun, dann gehe ich nchsten Sams-
eso si, me va a tocar darme el tag, natrlich werde ich dann frh
madrugon. aufstehen mssen.
Pero no te creas, merece Ia pena,
yo tengo ganas de volver, asi que
si te parece podemos ir juntos.
jOye fantastico! jAsi ademas en Ia
cola no sera tan aburrido!
Glaub das nicht, es lohnt sich, und
ich habe Lust, noch mal hinzuge-
hen, wenn du also magst, knnten
wir zusammen gehen.
Fantastisch! Dann ist es in der
Schlange auch nicht so langweilig.
jYo que quieres que te diga! Yo el Was willst du von mir hren! Die
arte de abora no lo entiendo. moderne Kunst verstehe ich nicht.
Eso sera que tu no estas muy al Das wird deshalb sein, weil du in
tanto del arte actual. der aktuellen Kunst nicht auf dem
Laufenden bist.
166
Es que no estoy al tanto porque
no me gusta. Yo no entiendo como
se le puede llamar arte a algunas
cosas que se ven, jporque le
Uaman arte a cada cosa ... !
jQue no hombre!, que lo que pasa
es que tu no entiendes ni papa de
eso y por eso no te gusta. Es como
todo, hay que conocerlo para
poder opinar.
En esta ciudad hay mas de cien
museos, algunos son de fama
internacional, pero otros peque-
os pasan desapercibidos y casi
nadie los conoce, aunque a veces
tienen obras y piezas muy
valiosas.
Los Iones suelen cerrar muchos
museos, pero el resto de Ia se-
mana, inclufdos los fines de
semana y dias festivos, tienen un
ampUo horario de visitas.
Ich bin deshalb nicht auf dem
Laufenden, weil sie mir nicht
gefllt. Ich verstehe nicht, wie man
manche Dinge Kunst nennen kann.
die man so sieht, denn sie nennen
alles Kunst!
Aber nein, Mann! Tatschlich hast
du keine Ahnung davon und des-
halb geflillt es dir nicht. Das ist wie
alles, man muss es kennen, um
urteilen zu knnen.
In dieser Stadt gibt es mehr als
hundert Museen, einige haben
Weltruf, aber andere, kleinere, sind
fast unbekannt, und fast niemand
kennt sie, obwohl sie wertvolle
Werke und Stcke haben.
Montags haben viele Museen
geschlossen, aber den Rest der
Woche, einschlielich der Wochen-
enden und Feste, haben sie lange
ffnungszeiten fr Besucher.
Aqui se pueden admirar varias Hier kann man verschiedene Meis-
obras maestras de renombre uni- terwerke von Weltruhm bewundern.
versal.
EI museo es enorme, asi que yo te
recomendaria que si quieres ver
en detaUe los cuadros te dediques
solo a unas cuantas salas y otro
dia vuelvas a ver mas.
Esta exposicion es unica, porque
reuoe cuadros de museos de todo
el mundo y de numerosas colec-
ciones particulares que hao
cedido lo mas vaUoso de sus
fondos para esta ocasion.
Das Museum ist riesig, deshalb rate
ich dir, wenn du die Bilder wirklich
im Detail sehen willst, dass du dich
nur einigen wenigen Slen widmest
und an einem anderen Tag wieder-
kommst, um mehr zu sehen.
Diese Ausstellung ist einzigartig,
denn sie enthlt Bilder aus Museen
der ganzen Welt und aus zahlrei-
chen Privatsammlungen, die das
Wertvollste aus ihrem Fundus fr
diese Gelegenheit herausgegeben
haben.
Para tener una vision generat de Um einen allgemeinen berblick
lo mas importante del museo hay ber das Wichtigste des Museums
gufas en varios idiomas. zu erhalten, gibt es Fhrer in ver-
schiedenen Sprachen.
Los fondos de este museo soo de Der Bc.tand dieses Museums ist
una riqueza extraordinaria. von unschtzbarem Wert.
167
Presentando el carne de estudian- Wenn man den Studentenausweis
te bacen descuento para entrar en vorzeigt, bekommt man einen
los museos. Nachlass auf den Eintritt ins Muse-
um.
EI patrimonio nacional es muy Der Staatsbesitz ist riesig und es
grande, y son mucbfsimos los gibt sehr viele Museen, in denen
museos en los que se guardan zahlreiche Kunstwerke aufbewahrt
numerosas obras de arte. werden.
En el museo esta expuesta una Im Museum ist eine reichhaltige
amplfsima coleccion de pintura Kollektion flmischer Malerei des
flamenca del siglo XVII. siebzehnten Jahrhunderts ausge-
EI pintor ba dejado su legado
repartido entre su propio museo y
varios museos nacionales.
He oido anunciar que el proximo
mes inauguraran en esta galeria
una exposicion de escultura con-
temporanea.
Se ba presentado en Ia galeria
una muestra de los mas repre-
sentativo de las ultimas tenden-
cias pJasticas.
En esta artista se ven muy
claramente diferenciadas las dos
etapas de su obra.
Me fascina ese retrato. Es incre-
ible Ia expresividad que ba
logrado el artista darle a ese
rostro.
La paleta de este pintor tiene una
gama de colores variadisima.
Dos lienzos de este artista ban
batido records de precios pagados
en subastas publicas.
stellt.
Der Maler hat sein Vermchtnis
zwischen seinem eigenen Museum
und verschiedenen nationalen
Museen aufgeteilt.
Ich habe eine Ankndigung gehrt,
dass im nchsten Monat in dieser
Galerie eine Ausstellung zeitgens-
sischer Skulpturen erffnet wird.
In der Galerie wurde ein Beispiel
dessen prsentiert, was die letzten
Tendenzen bei der Plastik am besten
reprsentiert.
Bei dieser Knstlerin sieht man
ganz deutlich die Unterschiede ihrer
beiden Schaffensperioden.
Dieses Portrt fasziniert mich. Es ist
unglaublich, welches Ausdrucks-
vermgen der Knstler diesem
Gesicht geben konnte.
Die Palette dieses Knstlers enthlt
eine sehr variationsreiche Farbskala.
Zwei Gemlde dieses Knstlers
haben alle Preisrekorde geschlagen,
die in ffentlichen Versteigerungen
bezahlt wurden.
No me gusta Ia pintura paisa- Ich mag keine Landschaftsmalerei
jistica ni las naturalezas muertas. und keine Stillleben. Was mich aber
Lo que si me vuelve loco es Ia doch aus dem Huschen bringt, ist
pintura abstracta. die abstrakte Malerei.
Lo revolucionario de este artista
marco profundamente Ia obra de
sus contemporaneos y logro crear
una singular escuela.
168
Das Revolutionre dieses Knstlers
hatte tief greifenden Einfluss auf
das Werk seiner Zeitgenossen, und
er brachte es fertig, eine einzigarti-
ge Schule ins Leben zu rufen.
Los bajorrelieves que puedes ver Die Flachreliefs, die du in diesem
en ese monasterio son una au- Kloster sehen kannst, sind absolut
teotica maravilla. fantastisch.
Las sillerlas del coro de Ia cate-
dral son de uoa belleza extra-
ordinaria.
Los frescos romaoicos de esta er-
mita datan de principios del siglo
XII.
Las vidrieras de alguoas catedra-
les goticas, como Ia de Leoo, soo
uoa autentica maravilla.
Uo estilo muy interesante es el
mudejar, que auoa eierneotos ara-
bes y cristiaoos.
Otro estilo tipicamente espaiiol es
el plateresco, del que uoa muestra
preciosa es Ia fachada de Ia
U niversidad de Salamanca.
Die Bestuhlung des Chors der
Kathedrale ist von auergewhnli-
cher Schnheit.
Die romanischen Fresken dieser
Einsiedelei stammen aus den An-
Hingen des zwlften Jahrhunderts.
Die Glasfenster mancher gotischer
Kathedralen, wie der von Le6n,
sind wirkliche Wunderwerke.
Der Mudejar-Stil, der arabische und
christliche Elemente vereint, ist
sehr interessant.
Ein anderer typisch spanischer Stil
ist der Platereskstil, dessen herrli-
ches Beispiel die Fassade der
Universitt Salamanca ist.
EI estilo plateresco recibe este Der Platereskstil erhielt diesen
nombre porque recuerda los tra- Namen, weil er an die Arbeiten der
bajos de los plateros. Silberschmiede erinnert.
EI Monasterio de EI Escorial es Das Kloster des Escorial ist im
de estilo herreriano, se Uama asi Herrera-Stil errichtet, es heit so
por su arquitecto: Herrera, y es wegen seines Architekten, Herrera,
de una grao sobriedad. und ist von groer Nchternheit.
;, Y hay otros estilos tipicameote
espaoles?
Si, por ejemplo el isabelioo y el
churrigueresco.
;,EI estilo isabelino tiene algo que
ver con lsabel?
Gibt es noch andere typisch spani-
sche Stilrichtungen?
Ja, z. B. den lsabellinischen Stil (spa-
nischen Empirestil) und den Churri-
gueresken Stil (Schnrkelbarockstil).
Hat der spanische Empirestil etwas
mit Isabel zu tun?
Eso es, porque se desarrollo Genau, denn er entwickelte sich
durante el reinado de Isabel II. whrend der Herrschaft von Isabel II.
;, Y el churrigueresco, a que debe Und der Schnrkelbarockstil, wem
ese nombre tan curioso? verdankt der seinen so seltsamen
EI nombre deriva tambien del de
un arquitecto, Churriguera, pero
ademas da muy bieo idea de como
es el estilo, porque es de lo mas
enrevesado que te puedas imagi-
nar. U n barroco exagerado.
Namen?
Der Name leitet sich auch von
einem Architekten ab, Churriguera,
aber auerdem vermittelt er eine
Idee dav(5n, wie dieser Stil aussieht,
denn er ist so verworren, wie du es
dir nicht vorstellen kannst. Ein
bertriebener Barock.
169
La fachada de Ia catedral de San- Die Fassade der Kathedrale von
tiago de Compostela es una exce- Santiago de Compostela ist ein
Ieute muestra del estilo barroco. ausgezeichnetes Beispiel des Ba-
rockstils.
Prefiero el recogimiento de las Ich ziehe die Geborgenheit der
iglesias romanicas a Ia grandio- romanischen Kirchen der Groar-
sidad de las catedrales goticas. tigkeit der gotischen Kathedralen
14.6 Religion
;,Sabes donde hay por aqui cerca
una iglesia?
Aquf muy cerca esta Ia Parroquia
de San Antonio, en Ia plaza que
bay al final de esta avenida. En-
seguida verras Ia torre.
;, Y sabes a que hora se celebra Ia
misa?
Pues Ia verdad es que no se muy
bien, no estoy seguro, como yo no
voy a Ia iglesia ...
;,No eres catolico?
vor.
14.6 Religion
Weit du, wo hier in der Nhe eine
Kirche ist?
Hier in der Nhe ist die Pfarrei St.
Antonius, an dem Platz am Ende
dieser Allee. Du wirst gleich den
Turm sehen.
Und weit du, um welche Zeit eine
Messe stattfindet?
Nun, eigentlich wei ich das nicht
sehr gut, ich bin mir nicht sicher, da
ich nicht in die Kirche gehe
Bist du nicht katholisch?
Si, si catolico si soy, pero poco Ja, doch, katholisch bin ich schon,
practicante. No es que no vaya aber wenig aktiv. Es ist nicht so,
nunca a misa, pero no voy tan a dass ich nie in die Kirche gehe, aber
menudo como debiera. ich gehe nicht so oft wie ich sollte.
La misa mayor se celebra en esta Das Hochamt findet in dieser
iglesia todas las mailanas a las Kirche jeden Morgen um neun Uhr
nueve. statt.
Yo me confieso desde bace un Ich beichte seit vielen Jahren beim
monton de ailos con el padre Sua- Pater Suarez.
rez.
Maria va casi todas las tardes a Maria geht beinahe jeden Nachmit-
las reuniones de una comunidad tag zu den Versammlungen einer
catolica. katholischen Gemeinde.
La catequista hablara esta tarde Die Kathechetin
sobre los Santos Evangelios. Nachmittag ber
Evangelien.
spricht heute
die heiligen
EI sacerdote administro Ia eucaris- Der Priester spendete die Eucharis-
tia a todos los fieles congregados. tie allen versammelten Glubigen.
EI domingo pasado bautizaron a Letzten Sonntag wurde mein Vetter
mi primo. getauft.
170
A principios de mayo mis dos Anfang Mai haben meine beiden
sobrinas haran juntas Ia primera Nichten zusammen die Erstkom-
comuoion. munion.
Mi madre reza el rosario todos los
dias.
EI sacerdote acudio rapidamente
para administrar al moribundo Ia
extremauncion.
EI predicador emociono a los
fieles con el sermon que pro-
nuncio desde lo alto del pulpito.
Meine Mutter betet jeden Tag den
Rosenkranz.
Der Priester kam schnell, um dem
Sterbenden die Letzte lung zu
spenden.
Der Prediger bewegte die Glubi-
gen mit einer Predigt, die er von der
Hhe der Kanzel herab hielt.
En mucbas ciudades se celebra Ia In vielen Stdten wird die Karwo-
Semana Santa con procesiones en ehe mit Prozessionen gefeiert, in
las que los fieles expresan su denen die Glubigen ihre frmmig-
devocion. keit ausdrcken.
Las cofradias son asociaciones
formadas por personas de todo
tipo y participan muy activamen-
te en las celebraciooes de Ia
Semana Santa.
Los costaleros de las diversas
cofradias Uevan a bombros en las
procesiones los grupos escultori-
cos llamados "pasos".
Las "saetas" son unos cantos
populares espontaneos que algu-
nas persooas caotan dedicadas a
Ia Virgen y a los Santos en el
transcurso de las procesiooes.
Die Bruderschaften sind Vereini-
gungen von Personen aller Art, die
aktiv an den Feiern der Karwoche
teilnehmen.
Die Trger der verschiedenen Bru-
derschaften tragen in den Pro-
zessionen die Figurengruppen, ge-
nannt "Pasos", auf den Schultern.
Die "Saetas" sind spontane Volks-
gesnge, die manche Leute zu
Ehren der Jungfrau und der Heili-
gen im Verlauf der Prozessionen
singen.
171
15. Temas generales
15.1 La lengua espaiiola
15. Allgemeine Themen
15.1 Die spanische Sprache
;,EI espaiiol es Ia unica lengua que Ist Spanisch die einzige Sprache,
se babla eo Espaa? die in Spanien gesprochen wird?
jNo! Hay otras tres lenguas: el Nein! Es gibt noch drei Sprachen:
catalan, el gallego y el vasco. das Katalanische, das Galicische
und das Baskische.
;. Y alguien que solo bable espaiiol Und kann jemand, der nur Spanisch
puede entender lo que digan en spricht, verstehen, was in diesen
esas lenguas o hay mucha diferen- Sprachen gesprochen wird, oder
cia? gibt es groe Unterschiede?
Depende. Dei gallego y del catalan
se puedeo enteoder alguoas cosas,
porque al fin y al cabo son len-
guas que tienen el mismo origeo,
son leoguas romaoicas que
proceden del latin, pero del vasco
o euskera, como tambien se le
llama, no puedes entender una
sola palabra.
;, Y eso por que? ;, Tanta diferencia
bay?
No se parece en oada. Es una
lengua de origen desconocido que
ya se hablaba en Ia Peninsula
lberica mucho tiempo antes de
que Uegaran los romanos. En
realidad es Ia lengua mas antigua
de Espaiia.
;, Y el espaol, desde cuando se
hab Ia?
Tarnbien hace mucbisimo tiempo.
Los primeros documentos escritos
tienen mas de mil aiios y
proceden de los monasterios de
Silos, en Burgos y de San Millan
de Ia Cogolla, en Ia Rioja.
Das kommt darauf an. Vom Ga-
heischen und Katalanischen kann
man einiges verstehen, denn schlie-
lich sind es Sprachen gleichen
Ursprungs, es sind romanische Spra-
chen, die vom Lateinischen hergelei-
tet werden, aber vom Baskischen
oder Euskera, wie es sich auch nennt,
versteht man kein einziges Wort.
Warum das? Gibt es so groe
Unterschiede?
Es hat berhaupt keine hnlichkeit
mit den anderen. Es ist eine Sprache
unbekannten Ursprungs, die bereits
auf der Iberischen Halbinsel ge-
sprochen wurde, lange bevor die
Rmer kamen. Es ist in Wirklich-
keit die lteste Sprache Spaniens.
Und das Spanische, seit wann wird
das gesprochen?
Auch seit sehr langer Zeit. Die
ersten schriftlichen Dokumente sind
mehr als tausend Jahre alt und
stammen aus den Klstern Silos in
Burgos und von San Millan de Ia
Cogolla im Rioja-Gebiet
jCaramba! jPues no, no me lo Sieh mal einer an! Also das htte
hubiera imaginado! ;, Y en que ich mir nicht vorgestellt. Und in
parte de Espaa se habla mejor welchem Teil Spaniens wird das
espaol? beste Spanisch gesprochen?
172
Bueno, eso segun se mire, pero si
te refieres a que zona pronuncia
de una manera mas parecida a
como se escribe y a Ia norma
oficial, el mejor espafiol se habla
en Castilla Ia Vieja.
Ademas el espaol se habla fuera
de Espaiia eo muchos paises,
;,verdad?
Ya lo creo. En toda America
practicamente, desde Ia Patagonia
hasta el sur de Estados U nidos,
iocluso eo este pais Ia
lengua y hay mas de veinte mil-
lones de hispanohablantes.
Y en todo el mundo, ;,cuantos
millones de personas hablaran es-
paiiol, mas o menos?
Pues mas de trescientos millones.
Es una de las lenguas mas hab-
ladas del mundo.
15.2 Fiestas tipicas
Tengo entendido que en Espaiia
hay muchas fiestas tipicas, ;,no?
Pues si, cada region y hasta cada
pueblo, tiene su propia fiesta.
jQue maravilla! ;, Y cuales son las
mas famosas?
Pues, por ejemplo en Andalucia Ia
Feria de abril de Sevilla, en
Valencia las fallas, en Madrid las
fiestas de San Isidro, en Pam-
plona los sanfermines, y muchas
mas. jA ver si te animas y vas a
alguna el aiio que viene!
Me encantaria, voy a ir pensan-
dome a cual voy a ir.
Nun, das kommt auf den Standpunkt
an, aber wenn du dich darauf be-
ziehst, in welcher Gegend so gespro-
chen wird, dass es dem Geschriebe-
nen arn nchsten kommt und wie es
der offiziellen Nonn entspricht,
spricht man das beste Spanisch in
Altkastilien.
Auerdem wird das Spanische
auerhalb von Spanien in vielen
Lndern gesprochen, stimmt's?
Das will ich meinen. Praktisch in
ganz Amerika, von Patagonien bis in
den Sden der Vereinigten Staaten,
in L:md die :z>veite
Sprache, und es gibt mehr als zwan-
zig Millionen Spanischsprachiger.
Und wie viele Millionen Personen
auf der ganzen Welt sprechen
Spanisch, mehr oder weniger?
Nun, mehr als dreihundert Millio-
nen. Es ist eine der meistgesproche-
nen Sprachen der Welt.
15.2 Typische Feste
Ich habe gehrt, dass es in Spanien
viele typische Feste gibt, oder?
Richtig, jede Region bis hin zu
jedem Dorf, hat ein eigenes Fest.
Wie herrlich! Und welches sind die
bekanntesten?
Nun z. 8. in Andalusien die Feria
de Sevilla, in Valencia die Fallas, in
Madrid das San-Isidro-Fest, in
Pamplona die Sanfermines und
viele mehr. Sieh zu, dass du dich
aufraffst und nchstes Jahr zu
irgendeinem gehst.
Das wrde mir gut gefallen, ich
werde darber nachdenken, zu wel-
chem ich gehe.

173
15.3 Los toros
Las corridas de toros dicen que es
Ia fiesta nacional espaola, ;,no?
Bueno, hay bastantes aficionados
a los toros, y tambien muchos que
no lo son, o que estan en contra.
Es una polemies que ya dura
siglos.
jPero las plazas se Uenan de gente
siempre!
Hay epocas, en unas hay mas
aficion que en otras. Ahora dicen
que Ia fiesta esta en un buen
momento.
15.3 Stierkampf
Man sagt, dass Stierkmpfe ein
nationales Fest sind, oder?
Nun, es gibt ziemlich viele Stier-
kampfbegeisterte und ebenso viele,
die es nicht sind oder die dagegen
sind. Das ist eine Polemik, die
schon Jahrhunderte andauert.
Aber die Arenen fllen sich immer!
Das ist von Zeit zu Zeit verschie-
den, zu manchen Zeiten sind sie
beliebter als zu anderen. Im Augen-
blick, sagt man, ist ihre Zeit recht
gut.
Se mueve mucho dinero con eso, Damit wird viel Geld bewegt,
y los toreros ganan stimmt's? Und die Toreros verdie-
mucho, debe ser por eso que mu- nen viel, vielleicht werden deshalb
chos se meten a toreros. so viele Torero.
Todos los espectaculos mueven
dinero. Lo que no creo es que Ia
mayoria de los toreros lo hagan
por dinero. Para eUos es un arte,
segun dicen. Ademas boy en dia
los que se meten a toreros no son
unos muertos de hambre. Hay
incluso cbicos de familias de
dinero que estan triunfando.
Alle diese Veranstaltungen bewegen
Geld. Ich glaube jedoch nicht, dass
die Mehrzahl der Toreros dies
wegen des Geldes tut. Fr sie ist es
eine Kunst, wie sie selbst sagen.
Auerdem, die, die heute Torero
werden, nagen nicht am Hunger-
tuch. Es gibt sogar welche aus
reichen Familien, die Erfolg haben.
A mi lo que me da mucha pena es Wer mir Leid tut, ist der arme Stier,
el pobre toro, ;,por que no lo de- warum lassen sie ihn nicht in Ruhe
jan tranquilo en el campo, con sus auf dem Feld bei seinen Khen?
vacas?
Los toros de lidia no son toros
"normales", como los mansos. Si-
guen existiendo porque hay corri-
das de toros, si no, se extin-
guirian, ;,no te bas dado cuenta
de que solo hay toros bravos en
Espaiia?
jEs verdad!, ;,pero por que?
Pues porque un toro necesita fin-
cas muy grandes, campos, etc. y
eso cuesta dinero. Ademas un toro
vive mas de cuatro aiios como un
rey en el campo, y solo una tarde
muere luchando.
174
Die Kampfstiere sind keine "norma-
len" Stiere wie die zahmen. Es gibt
sie, weil es die Stierkmpfe gibt,
wenn es sie nicht gbe, wrden sie
aussterben. Hast du nicht festge-
stellt, dass es in Spanien nur
Kampfstiere gibt?
Das ist richtig, aber warum?
Nun, weil ein Stier groe Lnderei-
en braucht, Felder etc., und das kos-
tet Geld. Auerdem lebt ein Stier
mehr als vier Jahre wie ein Knig
auf dem Feld und an nur einem
Nachmittag stirbt er im Kampf.
Pero oo deja de ser cruel esa
muerte ...
Quiz, pero me parece ms cruel
Ia vida y Ia muerte de miles de
vacas que oo cooocen otra cosa
que un establo al que estar atadas
para cngordar. En vez de bande-
rillas, a veces les inyectan hormo-
Aber dieser Tod ist deshalb nicht
weniger grausam.
Vielleicht, aber mir erscheint das
Leben und der Tod von tausenden
von Khen viel grausamer, die
nichts kennen als den Stall, in dem
sie angebunden sind, um fett zu
werden. Statt der Banderillas wer-
oas. den ihnen Hormone injiziert.
Eso est mal tambien, pero uoa Das ist ebenso schlecht, aber eine
cosa oo justifica Ia otra. Sache rechtfertigt nicht die andere.
Pero si no se protesta contra una,
tampoco se debe protestar contra
Ia otra jMuchos de los que
protestan contra las corridas se
comen esas vacas!
Est visto que no nos poodremos
de acuerdo ...
15.4 EI flameneo
Aber wenn man nicht gegen die
eine protestiert, kann man gegen die
andere auch viele,
die gegen den Stierkampf protestie-
ren, essen diese Khe.
Es ist klar, dass wir uns hier nicht
einigen werden.
15.4 Der Flamenco
Otro topico espaftol es el flameneo Ein anderes spanisches Klischee ist
der Flamenco.
jHombre claro! Mucbos extran-
jeros se creen que aqui, los que oo
somos toreros somos bailadores, y
que DOS alimentamos SOlO de
paella.
Todos los paises tieoen sus topi-
cos, eso es ioevitable, a los alema-
nes los pintao siempre bebiendo
cerveza, y a los italianos comien-
do pastas . . . Pero el flameneo es
muy bonito. A mi me gusta
mucbisimo.
Y a mi, me gusta mucho, sobre
todo, Ia guitarra Oamenca.
;,Sabes tocar Ia guitarra?
Na klar! Viele Auslnder glauben,
dass hier alle, die keine Toreros
sind, Tnzer sind und dass wir uns
nur von Paelle ernhren.
Alle Lnder haben ihre Klischees,
das ist unvermeidlich, die Deut-
schen werden immer als Biertrinker
dargestellt und die Italiener als
Nudelesser Aber der Flamenco
ist sehr schn. Mir geflillt er sehr
gut.
Mir auch, mir geftlllt c:r sc:hr, vur
allem die Flamenco-Gitarre.
Kannst du Gitarre spielen?
175
jQue va! jQue mas quisiera! Me Aber nein! Nichts lieber als das!
encanta, pero yo no se tocar ni Ia Mich begeistert sie, aber ich kann
paDdereta . . . nicht einmal das Tamburin schla-
gen.
;, Y sabes bailar algo? Und kannst du ein bisschen tanzen?
Bueno, bailar . .. lo que se dice Also, tanzen was man so tanzen
bailar . . . Se algunos pasos de nennt. Ich kann einige Schritte der
seviUaDas. Sevillanas.
;,Las sevillaDas son UD baile a- Die Sevillanas sind ein Flamenco-
menco? Tanz?
No es flameneo puro, pero es UD Es ist kein reiner Flamenco, aber er
baile aamencado, que ademas es ist dem Flamenco hnlich und er ist
muy popular. En casi todas partes auerdem sehr beliebt. Er wird fast
se baila. berall getanzt.
Peromasen Sevilla ;,Do?
Si, en Sevilla y en Andalucia es
donde mas se baila, claro.
15.5 EI clima y Ia geografia
Oye, ;,que tiempo hace en Espaa
normalmente? Suele hacer buen
tiempo, ;,verdad?
Si, en generat hace muy buen
tiempo, sobre todo si lo comparas
con el de Ia mayoria de los paises
del resto de Europa.
Aber am meisten in Sevilla, oder?
Ja, in Sevilla und in Andalusien
wird er am meisten getanzt, natr-
lich.
15.5 Klima und Geographie
Hr mal, was fur ein Wetter ist
normalerweise in Spanien? Es ist
gewhnlich schnes Wetter, nicht
wahr?
Ja, im Allgemeinen ist das Wetter
schn, vor allem, wenn man es mit
der Mehrheit der restlichen Lnder
in Europa vergleicht.
En invierno debe ser ideal estar Im Winter muss es ideal in Spanien
en Espaiia, porque no hara mu- sein, denn es wird nicht sehr kalt
cho frio. sein.
Hombre, pues si, bien mirado me-
jor que en verano, que en muchos
sitios hace un calor muy fuerte.
Pero si te vas a Ia playa, es ideal.
Si, en Ia playa si, pero si en agosto
te tienes que quedar en Madrid, o
en Albacete, o en Cordoba, en
cualquier sitio del interior, enton-
ces te puedes cocer vivo.
jNO sera para tanto!
176
Also, nun ja, richtig gesehen, besser
als im Sommer, wo es an vielen
Orten wahnsinnig hei ist.
Aber wenn man an den Strand fhrt,
ist es ideal.
Ja, am Strand schon, aber wenn du
im August in Madrid sein musst
oder in Albacete oder in C6rdoba,
an irgendeinem Ort im Landesinne-
ren, dann kannst du lebendig gebra-
ten werden.
So schlimm wird es auch nicht sein!
;.Que no? jA ti quisiera yo verte Glaubst du das nicht? Ich mchte
con mas de cuarenta grados a Ia dich sehen bei mehr als vierzig
sombra! Grad im Schatten.
;. Tanto calor hace?
;.Que te crees? ;.Por que te pien-
sas que las ciudades se quedan
medio vacias esos meses y todo el
que puede se va a Ia playa?
So hei ist das?
Was glaubst du denn? Warum,
glaubst du, sind die Stdte in diesen
Monaten halb leer und alle, die
knnen, fahren an den Strand?
Pero tambien sera agradable es- Aber es muss auch angenehm sein,
tar en Ia ciudad sin atascos, sin in der Stadt ohne Staus zu sein,
montones de gente por todas ohne Menschenmassen berall
partes ...
Eso tambien es verdad. Hay a
quien le gusta quedarse en las va-
caciones en Ia ciudad y salir por
Ia nocbe, a sentarse en las terra-
zas de los bares y a charlar hasta
las tantas de la madrugada, sin
prisas por madrugar el dia
siguiente.
Das ist auch richtig. Manchen
gefllt es, in den Ferien in der Stadt
zu bleiben, nachts auszugehen, sich
auf die Terrassen der Bars zu setzen
und bis tief in die Nacht hinein zu
plaudern, ohne Eile, weil man am
nchsten Tag frh aufstehen muss.
;,Tu que sueles bacer en los Was machst du normalerweise im
veranos? Sommer?
Pues yo me voy al norte, porque
no soporto el calor. EI ao pasado
estuve en Galicia y Asturias, y
este ao me voy a Cantabria y al
Pais Vasco. AUi se esta mas
fresquito, y el paisaje me encanta,
todo verde.
A mi, en cambio, me gustan los
paisajes aridos.
Entonces te recomiendo las Ua-
nuras de Ia Mancha. Sobre todo
en los meses de otoiio tienen unos
colores preciosos.
15.6 Rutas turisticas
Nun, ich fahre in den Norden, weil
ich die Hitze nicht aushalten kann.
Letztes Jahr war ich in Galicien und
Asturien und dieses Jahr fahre ich
nach Kantabrien und ins Basken-
land. Dort ist es khler und die
Landschaft ist wunderschn, alles
grn.
Mir hingegen gefallen die trockenen
Landschaften.
Dann empfehle ich dir die Ebenen
der Mancha. Vor allem im Herbst
sind die Farben herrlich.
15.6 Touristische Reiserouten
Tu que conoces bien Espaiia, Da du Spanien gut kennst, welche
;.que rutas turisticas me recomen- touristischen Reiserouten emp-
darias? fiehlst duplir?
177
Eso depende de dos cosas, pri- Das hngt von zwei Dingen ab,
mero de tus gustos, y luego de Ia einmal von deinem Geschmack und
epoca del ao en Ia que quieras dann von der Jahreszeit, in der du
viajar. reisen mchtest.
Pues no se, ;,que me recomenda-
rias en primavera?
Pues, por ejemplo, Ia ruta de los
pueblos blancos, en Andalucfa.
Debe ser muy bonito ...
jPrecioso! jNo te imaginas!
;, Y si fuera en otofto?
Pues yo que tu, en esa epoca baria
Ia ruta de los monasterios me-
dievales, en Ia Rioja y Castilla, o
Ia de los castillos ...
(. y paraver algo mas exotico?
Also ich wei nicht, was wrdest du
mir im Frhjahr empfehlen?
Nun, zum Beispiel die Route der
weien Drfer, in Andalusien.
Das muss sehr hbsch sein.
Wunderschn! Das kannst du dir
nicht vorstellen!
Und im Herbst?
An deiner Stelle wrde ich in dieser
Zeit die Route der mittelalterlichen
Klster machen, in der Rioja und in
Kastilien, oder die Schlssertour
Und um etwas Ausgefalleneres zu
sehen?
Pues puedes conocer Ia Espana Nun, du kannst das maurische
musulmana, o Ia Espafta judia. Spanien kennen lernen oder das
jdische.
;,Son ciudades solo moras o ju- Sind das rein maurische oder jdi-
dias? sehe Stdte?
jQue va! En Espana todo esta
mezclado, mira por ejemplo To-
ledo, abi tienes un ejemplo de Ia
convivencia de distintas culturas,
y una joya artistica.
;,Y Granada?
Pues dicen, que quien no ba visto
Granada, no ha visto nada. Pero
lo que puedes bacer es pedir
foUetos en una oficina de turismo.
178
Keineswegs! In Spanien ist alles
gemischt, sieh dir zum Beispiel
Toledo an, dort hast du ein Beispiel
des Zusammenlebens verschiedener
Kulturen, und es ist ein knstleri-
sches Juwel.
Und Granada?
Nun, man sagt, wer Granada nicht
gesehen hat, hat nichts gesehen.
Aber was du tun knntest, wre,
Prospekte in einem Fremdenver-
kehrsamt zu besorgen.
15.7 Hispanoamerica
15.7 Hispanoamerika
;, Tu has estado alguna vez en Warst du schon einmal in Hispano-
Hispanoamerica? amerika?
Pues si, he estado en varios paises,
conozco un poco Hispanoamerica,
porque es tan grande y hay tantas
diferencias de unas partes a otras
que es ioabarcable auoque s t t ~ s
muchos meses viajando sin parar.
;, Tantas diferencias hay?
Ja, ich war in verschiedenen Ln-
dern, ich kenne Hispanoamerika
etwas, denn es ist so gro und es
gibt so viele Unterschiede von
einem Teil zum anderen, dass man
nicht alles schafft, auch wenn man
viele Monate ohne Unterbrechung
reist.
So groe Unterschiede gibt es?
La verdad es que si, jimaginate!, Das ist wirklich so, stell dir vor, von
desde Ia Patagonia hasta Mejico, Patagonien bis Mexiko, ber die
pasando por los Andes, el Anden, den Amazonas und die
Amazonas y el Caribe . .. Karibik.
;, y que es lo que hay eo comun?
Sobre todo el idioma, que se habla
espaiiol, y tambien algunos ha-
bitos culturales. Ahora tambien
comparten, desgraciadamente,
una grave crisis economica en
casi todas partes. Tienen el
problema de Ia deuda externa y,
en algunos casos, las estructuras
politicas son inadecuadas para
afrontar Ia crisis.
Und was gibt es an Gemeinsamkei-
ten?
Vor allem die Sprache, die spanisch
ist, und auch einige kulturelle
Bruche. Im Augenblick teilen sie
leider auch eine schwere Wirt-
schaftskrise fast berall. Sie haben
das Problem der Auslandsverschul-
dung, und in manchen Fllen sind
die politischen Strukturen nicht
geeignet, um mit der Krise fertig zu
werden.
Me imagino que Ia gente vivira Ich stelle mir vor, die Leute leben
bastante mal. ziemlich schlecht.
Bueno, al menos en el aspecto
economico se vive peor que en
Europa, por ejemplo. Ademas las
diferencias sociales son muy gran-
des.
;,Sabes cual es el pais mas pob-
lado de Hispanoamerica?
Nun, zumindest vom wirtschaftli-
chen Gesichtspunkt aus lebt man
schlechter als in Europa zum Bei-
spiel. Auerdem sind die sozialen
Unterschiede sehr gro.
Weit du, welches das meistbevl-
kerte Land in Hispanoamerika ist?
Pu es no se .. Quiz Argentino . . . Ich wei nicht Vielleicht Argen
tinien?
jQue va! Argentina es el mas Aber nein! Argentinien ist das
extenso, tiene mas de tres mil- grte, es hat mehr als drei Millio-
lones setedentos mil kilometros n ~ n sieb91hunderttausend Quadrat-
cuadrados de superficie, pero solo k1lometer an Oberflche und nur
unos treinta millones de habi- etwa dreiig Millionen Einwohner.
tantes.
179
;, Y entonces cual es el mas pob- Und welches ist dann das meistbe-
lado? vlkerte?
EI pais hispanoamericano con Das lateinamerikanische Land mit
mas habitantes es Mexico, que der grten Bevlkerung ist Mexi-
tiene unos setenta millones de ko, es hat etwa siebzig Millionen
habitantes. Einwohner.
;,Es lo mismo Hispanoamerica Ist Hispanoamerika das Gleiche wie
que America Latina? Lateinamerika?
Aunque a veces se confunden los
terminos, si se quiere precisar se
Uama Hispanoamerica a los
paises de America Latina donde
se habla espaiiol.
En otros paises de Latinoamerica
se habla tambien portugues y
frances. Y en casi todos los paises
se siguen hablando junto al es-
paiiol algunas lenguas indigenas.
En muchos paises de America La-
tina todavia se conservan mara-
villosas muestras de arte
precolombino.
Tras Ia conquista de America, Ia
cultura europea se implanto aUi y
dejo hermosas hueUas artisticas,
como el estilo barroco colonial.
Una elite criolla llevo a cabo
desde 1810 el movimiento emanci-
pador que acabaria con Ia inde-
pendencia de las colonias espaiio-
las en America.
En 1898 Espaiia perdio sus ulti-
mas colonias en America, cuando
Cuba se independizo y Puerto
Rico paso a depender de los Esta-
dos Unidos.
180
Auch wenn man die Begriffe
manchmal durcheinander bringt,
wenn man przise sein will, nennt
man die Lnder Lateinamerikas, in
denen Spanisch gesprochen wird,
Hispanoamerika.
In anderen Lndern Lateinamerikas
spricht man auch Portugiesisch oder
Franzsisch. Und in fast allen
Lndern spricht man immer noch
neben Spanisch einige Eingebore-
nensprachen.
In vielen Lndern Lateinamerikas
sind immer noch wunderbare
Beispiele der prkolombinischen
Kunst vorhanden.
Nach der Eroberung Amerikas
machte sich die europische Kultur
dort breit und hinterlie wunderbare
Spuren der Kunst, wie den barocken
Kolonialstil.
Eine kreolische Elite leitete ab 1810
die Unabhngigkeitsbewegung, die
mit der Unabhngigkeit der spani-
schen Kolonien in Amerika endete.
Im Jahre 1898 verlor Spanien seine
letzten Kolonien in Amerika, als
Kuba sich unabhngig machte und
Puerto Rico in die Abhngigkeit der
Vereinigten Staaten berging.
15.8 EI medio ambiente 15.8 Die Umwelt
jQue barbaridad! jNo se adonde Das ist ja schrecklich! Ich wei
vamos a ir a parar! nicht, wohin das noch fhren soll!
;,Que te pasa, hombre? ;,Por que Was ist los? Warum sagst du das?
dices eso?
Pues porque acabo de leer el pe-
riOdico y es una vergenza lo que
ocurre con el medio ambiente, jlo
estamos destrozando todo!
;,Que ha pasado ahora'!
Pues en un parque nacional han
muerto miles de pajaros y no se
sabe por que, aunque se sospecha
que Ia culpa es de los pesticidas.
Pero parece que Ia flora est si
cabe mas en peligro, con los
incendios forestales nos estamos
quedando sin bosques ... Por no
hablar de Ia lluvia acida y Ia
desforestacion.
A mi lo que estan haciendo en Ia
Amazonia me parece que es un au-
tentico crimen, una canaUada. Corno
sigan en ese plan no se que vamos a
respirar dentro de unos aiios ...
Desde luego que el problema es
generat ... Yo creo que Ia gente
deberia estar mas concienciada.
Nun, ich habe gerade die Zeitung
gelesen, und man sollte sich sch-
men, was mit der Umwelt passiert,
wir machen alles kaputt!
Was 1st denn pass1ert'!
Nun, in einem Nationalpark sind
tausende von Vgeln gestorben und
man wei nicht warum, auch wenn
man vermutet, dass es die Schuld
von Pestiziden ist.
Aber es scheint, als wre die Pflan-
zenwelt in grerer Gefahr, wegen
der Waldbrnde werden wir bald
keine Wlder mehr haben Ganz
zu schweigen vom sauren Regen
und der Abholzung der Wlder.
Fr mich ist das, was in Amazonien
geschieht, ein wirkliches Verbrechen,
eine Schurkerei. Wenn sie so wei-
termachen, wei ich nicht, was wir in
einigen Jahren atmen werden
Selbstverstndlich ist das Problem
ganz allgemein ... Ich glaube, dass
die Leute mehr Umweltbewusstsein
haben sollten.
Ahora es mejor que hace unos Jetzt ist es besser als vor einigen Jah-
aos, por lo menos se habla cada ren, wenigstens spricht man immer
vez mas del tema y las denuncias mehr davon, und auf die Anzeigen
por lo menos se escuchan. hrt man jetzt wenigstens.
Si, pero mucha gente no ha lle- Ja, aber viele Leute sind noch nicht
gado a tener conciencia de que so weit, dass es ihnen bewusst wre,
eso es cosa de todos. dass es alle angeht.
Bueno, no todo el mundo puede Gut, nicht jeder kann in einer
participar en alguna asociacion kologischen Vereinigung sein.
ecologista.
No me refiero a eso, sino a Ia Das meine ich nicht, sondern die
actitud. Hay mucha gente que va Haltung dazu. Es gibt viele, die aufs
al campo o a Ia playa y dejan todo Land oder an den Strand fahren und
Ueno de basura. Con eso lo que alles voller Unrat zurcklassen.
181
bacen, es que estao poniendo su
granito de arena para Ia de-
gradacion del medio ambieote ...
jpor no bablar del agujero de
ozooo y del efecto ioveroadero!
Es verdad, eo eso Uevas toda Ia
razon del mundo. Con todo y con
eso no creo que sea lo mas grave.
A mi me parece que Ia cuestioo de
las nucleares es mucbo mas
peligrosa que toda Ia basura que
se puedao dejar tirada los
domiogueros ...
Pues si, abora cada dos por tres se
oye hablar de faUos en los siste-
mas, "que no revisten gravedad ni
son motivos de alarma para Ia
poblacion", dicen, pero a mi me
dan muy mala espioa. No me fio.
Yo tampoco me fio oi un pelo de
lo que digao, siempre le quitan
importancia a todo. Pero yo, ;.que
quieres que te diga? Aotes no me
babia planteado mucbo lo de las
oucleares, pero desde que ocurrio
aquel accideote en Rusia, me da
bastaote miedo.
jDesde luego! Teodriao que inver-
tir mas en desarroUar fueotes de
eoergia alteroativas, que oo
contamioeo y oo seao peligrosas.
Damit tragen sie ihr Sandkmehen
zur Umweltzerstrung bei ... ganz
zu schweigen vom Ozonloch und
dem Treibhauseffekt!
Das stimmt, hier hast du vollkom-
men Recht. Aber bei alldem glaube
ich nicht, dass das das Schlimmste
ist. Mir scheint, dass die Frage der
Kernkraftwerke viel gefhrlicher ist
als all der Unrat, den die Sonn-
tagsausflgler hinterlassen
Ja, jetzt hrt man stndig von
Zwischenfllen im System, "die
nicht schwerwiegend sind und kein
Grund zur Alarmierung der Bevl-
kerung", wie man sagt, aber mir
kommt das verdchtig vor, ich traue
dem nicht.
Ich traue dem auch kein bisschen,
was sie erzhlen, sie stellen das
immer als unwichtig hin. Aber ich,
was soll ich sagen? Frher habe ich
nicht viel ber die Atomkraftwerke
nachgedacht, aber seit dem Zwi-
schenfall in Russland habe ich
ziemlich Angst.
Na klar! Man msste mehr inves-
tieren in die Entwicklung alternati-
ver Energiequellen, die die Luft
nicht verschmutzen und auch nicht
gefhrlich sind.
jFijate tu, en un pais como Espa- Stell dir einmal vor! In einem Land
i'ia, con tanto sol! jLas posibili- wie Spanien, mit so viel Sonne!
dades que teodria Ia energia Was fr Mglichkeiten gbe es da
solar! mit der Sonnenenergie!
182
Sachregister
Fett gedruckte Seitenzahlen veiWeisen auf Kapitelberschriften
Abend 20
Abendessen 20, 83
Abitur 45
abnehmen 28
ABS 116
Adresse 38
rger 29, 152
Alptrume 56
Alter 38,41
Analyse 28
Angestellte 18, 51, 52
Antipathie 17
Anwesenheit 34
Anzeige 155
Arbeit 51, 52, 113, 114
Arbeitgeberverband 55
Arbeitsbedingungen 14, 54
Arbeitsklima 14, 54
Arbeitslosenversicherung 51, 80
Arbeitslosenzahl 54, 55
Arbeitslosigkeit 55
Arbeitszeit 14, 51, 54, 154
Arzt 20, 28, 39, 84, 143
Arztbesuch 144
aufstehen 30, 56
Auftrag 19
Ausbildung 41, 45, 46
Ausstellungen 166
Auswahlprfung 53
Auto I 06, 113 ff.
Autobus 120, 123
Bckerei 63
Banken 55, 74
Basketball 93
Baskisch 172
Beamter 52
befehlen 30
beglckwnschen 26
beklagen 33, 147
Berge 54,105
Beruf 40, 51, 54
Berufung 33
Beschwerdebuch 33
Besorgungen 63
Bestimmungsort 17
Betriebsrat 53
Bier26,28,89,90, 101
Bioprodukte 85
bitten 26
Blumengeschft 70
Bordkarte 13 I
Briefmarken 69, 75, 76
Briefmarkenladen 69, 75
Brieftasche 19, 155, 156
Buchhandlung 68, 69
Bus 103, 113, 120
Camping 109
Dias 102
Dieb 19, 157
Diskothek 164
Drogen 29, 157
Drogenabhngige 157
Dummheit 25
duschen 59, 112
Einkauf63
Einkaufszentren 73
Elektroartikel 52
Elektrogeschft 72
Endspiel 21, 92, 93
Enteignung 33
Entscheidung 14, 33, 43
entschuldigen 22
Entschuldigung 22
Erlaubnis 32
E.S.O. 42
essen 81
Essenszeiten 83
Fcher 42, 43, 45
Fahrrad 94, 95, 119
Fahrzeugpapiere 118
Familie 39, 147
Familienstand 39
Ferien 1 ~ 3 177
Fernsehen 136, 149
Fertiggericht 60
Feste 173
183

Das könnte Ihnen auch gefallen