Sie sind auf Seite 1von 7

[na]

[DHio]

Erste Lektion

[proto maTHima]

;
[DH i(m)foni]

1 ,
; jkl

[o jorgho in i(m)baTHitiko, DH i(m)foni]

2 , . mno
[n in poli i(m)baTHitiko]

3 ;
; p
[k i maria in i(m)baTHitiki i maria]

4 , .
. qrs

[ochi DHn in i(m)baTHitiki in a(n)dipaTHitiki]

Bist du nicht einverstanden?


1 (Der) Giorgos ist sympathisch, meinst du nicht (nicht
bist-einverstanden)?
2 Ja, [er] ist sehr sympathisch.
3 Und (die) Maria? Ist [sie] sympathisch, die Maria?
4 Nein, [sie] ist nicht sympathisch (nicht ist
sympathisch). [Sie] ist unsympathisch.
5 Ist ihr Haus schn (das Haus ihr ist schn)?
6 Ja, [es] ist schn, aber klein.
7 Ihr Haus ist nicht gro (das Haus ihr nicht ist gro).
8 Ja, nein, [er/sie/es] ist, der, die, das, sympathisch (er),
sympathisch (sie), sympathisch (es).
ANMERKUNGEN

m In bilden + zusammen den Laut [i], + den Laut [].

5 ; 1

n Die Person kann man an der Verb-Endung erkennen, so dass kein

6 , .

o In wird [(m)b] nasal ausgesprochen, weil es hinter

p Die Griechen setzen fr das Fragezeichen ein Semikolon (Strichpunkt).

, , , , , , ,
, . 2

[to piti-tu in omorfo]

[n in omorfo ala mikro]

[to piti-tu DHn in mghalo]

[n ochi in o i to i(m)baTHitiko i(m)baTHitiki


i(m)baTHitiko]
ANMERKUNGEN

j Vergessen Sie bitte nicht, sich die Kurseinleitung anzusehen. Sie


beinhaltet viele Informationen ber die Arbeitsweise in diesem Kurs.

k Eigennamen wird der bestimmte Artikel vorangestellt: der


Giorgos.

l In haben wir ein weiches [j] (vor dem i) und das in der Kehle
gebildete [gh] (vor dem o).

Personalpronomen (persnliches Frwort) ntig ist.


einem Vokal steht. Der m-Laut ist leicht hrbar.

q In sprechen Sie das weich aus wie in ich und nicht hart wie in
ach.

r Bei der Verneinung () nicht schreibt und spricht man das am


Wortende, wenn das nachfolgende Wort mit einem Vokal oder speziellen
Konsonanten anfngt. Nheres dazu in der Wiederholungslektion.

s In wird [(n)d] nasal ausgesprochen, weil es nach


einem Vokal steht. Der n-Laut ist leicht hrbar.

1 Possessivpronomen (besitzanzeigende Frwrter) wie ihr(e)

stehen immer hinter dem Bezugswort und werden zusammen mit


diesem wie ein Wort gesprochen.

2 Die meisten mnnlichen Adjektive (Eigenschaftswrter) enden auf


- ( der schne Giorgos), die meisten weiblichen auf - ( die schne Maria) und die meisten
schlichen auf - ( das schne Haus).

LEKTION 1

[tria]

Auf den Tonaufnahmen hren Sie in allen Lektionen vor jeder ersten
bung [akii] bung.

[tra]

Um das Lesen der griechischen Buchstaben zu trainieren, knnen Sie


das Alphabet in der Einleitung oder den Lektionstext abschreiben. Sie
werden sich mit Hilfe der Lautschrift sehr schnell an die neue Schrift
gewhnen.

bung 1: Verstehen Sie diese Stze?

Anhand der Verstndnisbung knnen Sie kontrollieren, ob Sie


das bisher kennen gelernte Vokabular verstehen, wenn es in einem
anderen Kontext vorkommt.

u . v

. w ,
, . x ;
y , .

bung 2: Setzen Sie die fehlenden Wrter ein!

Bei der Lckentextbung entspricht jeder Punkt einem Buchstaben.


Schlusspunkte am Satzende nach einer Lcke sind fett gedruckt.

(Der) Giorgos ist sympathisch.

. . . . . . .
v

(Die) Maria ist sehr unsympathisch, aber (der) Giorgos ist nicht
(nicht ist) unsympathisch.

. . . . . , .
. . . .
w

Das Haus ist klein.

. . . . . . . .
x

Ist das Haus schn (ist schn das Haus)?

. . . . . . . . . . . ;

Lsung der 1. bung: Haben Sie verstanden?


u (Die) Maria ist nicht (nicht ist) sympathisch. v (Der) Giorgos
ist nicht (nicht ist) unsympathisch. w (Die) Maria ist schn, (der)
Giorgos ist schn, das Haus ist schn. x Ist das Haus gro (ist gro
das Haus)? y Nein, [es] ist klein.

Lsung der 2. bung: Die fehlenden Wrter.


u v w x .

Sie sehen, dass die Aussprache des Griechischen gar nicht so schwer
ist. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie am Anfang noch Schwierigkeiten mit [gh/j], [DH], [TH] und [ch/CH] haben: Ihr Ohr wird
sich allmhlich an diese Laute gewhnen, und bald werden Sie diese
problemlos nachsprechen knnen. Sehen Sie sich vor allem in der ersten Zeit tglich die Liste der Laute in der Einleitung an. Und merken
Sie sich gut, dass [n] ja heit!

LEKTION 1

[pnd]

[ki]

[DHftro maTHima]


[DHiakop tin laDHa]

1 . jk
2

[im kurasmni robr]

; l

[pu in to muio pitlu]

3 !
4

[i kurasmni apo tora]

,
; m

[ighnomi kiria pu in to itoriko muio parakalo]

Zweite Lektion
Urlaub in (in-die) Griechenland
1 [Ich] bin mde, Robert.
2 Wo ist endlich das Museum (wo ist das Museum
endlich)?
3 [Du] bist jetzt schon mde (bist mde von jetzt)!
4 Entschuldigung [meine] Dame, wo ist das historische
Museum, bitte?
5 Genau gegenber. Woher sind Sie (von wo Sie-sind)?
6 Ihr Akzent ist fremd (die Akzent Ihr ist fremde).
7 [Ich] bin Franzose.
8 [Ich] mache Urlaub in (in-die) Griechenland, [ich] bin
Tourist.

5 . ; n
6

[akriwo apnandi apo pu it]

. o

[i profora-a in kni]

7 .
8

[im ghalo]

,
. p

[kano DHiakop tin laDHa im turita]


ANMERKUNGEN

j In mde wird das stimmhaft ausgesprochen wie in


Sonne.

k Hier fehlt der bestimmte Artikel vor dem Namen , denn es


handelt sich um den Vokativ (Anredefall), den man benutzt, wenn
man eine Person anspricht oder ruft.

l wo ist eines der wenigen einsilbigen Wrter, die einen Akzent


tragen.

m Achten Sie auf die Aussprache bei : Das wird hart gesprochen.

ANMERKUNGEN

n Die 2. Person Plural (Mehrzahl) wird auch als Hflichkeitsform (Sie)


benutzt. ; knnte man auch mit Woher seid ihr?
bersetzen.

o ist das Possessivpronomen Ihr/e (Hflichkeitsform) oder euer/


eure (2. Person Plural).

p (): Zusammensetzung aus in, auf, bei, zu, nach + ()


die, dem bestimmten weiblichen Artikel im Akkusativ (Wen-Fall)
Singular (Einzahl). Das Auslaut- steht immer, wenn das folgende
Wort mit einem Vokal oder mit speziellen Konsonanten beginnt.

LEKTION 2

() [fta]

9 ; qr
[i kiria in ghaliDHa i liniDHa]

10 .
. s
[i karmn in ipaniDHa imat masi DHiakop
DHo]

11 .
[kal DHiakop tin laDHa]

12 . . 123
[a-fCHarito ja-a]

13 ,
. 4
[o robr k i karmn in kni DHn in lin]

14 ,
.
[o jorgho in lina DHn in kno]

15 , , , , , .
[im i in imat it in]

ANMERKUNGEN

q [ghalo] Franzose [ghaliDHa] Franzsin

[i ghalia] Frankreich; [lina] Grieche


[liniDHa] Griechin [i laDHa] Griechenland.

Hren Sie sich, wenn Sie eine neue Lektion beginnen, diese zunchst
immer ein paar mal am Stck an, bevor Sie damit beginnen, sich mit
den einzelnen Stzen zu befassen.

() [oCHto]

9 Die Dame ist Franzsin oder Griechin?


10 (Die) Carmen ist Spanierin. [Wir] sind zusammen [im]
Urlaub hier.
11 Schnen (guten) Urlaub in (in-die) Griechenland.
12 [Ich] danke Ihnen (Ihnen danke). Auf Wiedersehen
(Gesundheit Ihnen).
13 (Der) Robert und (die) Carmen sind Fremde, [sie] sind
keine Griechen (nicht sie-sind Griechen).
14 (Der) Giorgos ist Grieche, [er] ist kein Fremder (nicht
ist Fremder).
15 [Ich] bin, [du] bist, [er/sie/es] ist, [wir] sind, [ihr] seid,
[sie] sind.
ANMERKUNGEN

r Verwechseln Sie nicht den weiblichen Artikel die mit dem betonten oder.

s [ipano] Spanier [ipaniDHa] Spanierin

[i ipania] Spanien; [jrmano] Deutscher


[jrmaniDHa] Deutsche [i jrmania]
Deutschland.

1 In wird [f] ausgesprochen, und das ist hart wie in


Ach.

2 Man kann [a-fCHarito] [Ich] danke Ihnen/euch


sagen, [fCHarito] [Ich] danke dir, oder ganz einfach
[fCHarito] Danke.

3 [ja-a] (wenn man eine Person siezt / mehrere Personen


anspricht) und [ja-u] (wenn man eine Person duzt) werden
sowohl zur Begrung (Hallo) als auch beim Abschied (Auf
Wiedersehen, Tschss) benutzt.

4 wird fr die 3. Person sowohl im Singular als auch im Plural


benutzt: [er/sie/es] ist oder [sie] sind.

: ;

: ;

[proti akii katalawnt aft ti protai]

[lii ti proti akii katalawat]

u , . v

u (Der) Robert ist Franzose, [er] ist kein Spanier (nicht ist Spanier).
v (Die) Carmen ist aus (von die) Spanien, [sie] ist nicht aus
Frankreich (nicht ist von die Frankreich). w [Du] bist Tourist. x (Der)

, . w .
x .

Robert und (die) Carmen sind [im] Urlaub in (in-die) Griechenland.

LEKTION 2

() [nja]

: !

[DHftri akii writ ti lki]


u Wo ist (der) Giorgos?

. . . . ;
v

[DHka]

10

: O .
[lii ti DHftri akii i ot lki]

u v w x

Woher (von wo) ist (die) Carmen?

. . . . . . . ;
(Der) Robert ist Franzose, und (die) Carmen ist Spanierin.

. . . . . . . .
........ .
x

[Ich] bin [im] Urlaub in (in-die) Griechenland.

. . . . . . . . . . . .

Versuchen Sie, die Lektionsstze langsam nachzusprechen. Anhand


der Tonaufnahmen knnen Sie Ihre Aussprache berprfen. Lernen
Sie aber nichts auswendig! Wichtig ist, dass Sie den Sinn der Stze
verstehen. Durch tgliche Wiederholung werden Sie, ohne es zu
merken, Wrter und Wendungen assimilieren, d.h. verinnerlichen.

[trito maTHima]


[imat fili]

1 , ; jk
[ja-u po ln]

2 ,
. lm
[to onoma-mu in jorgho im lina]

3 . ! n
[gho im kiprio imat fili]

ANMERKUNGEN

j wie ist eines der wenigen einsilbigen Wrter, die einen Akzent
tragen.

k Griechen fragen nicht direkt, wie sie heien, sondern wie die anderen
sie nennen: Wie nennt man dich?.

Dritte Lektion
[Wir] sind Freunde
1 Hallo, wie heit du (wie dich nennen)?
2 Mein Name (das Name mein) ist Giorgos, [ich] bin
Grieche.
3 Ich bin Zypriote. [Wir] sind Freunde!
ANMERKUNGEN

l Sie knnen entweder oder [sie]


nennen mich sagen, beides bedeutet Ich heie.

m Auf gibt es einen zweiten Akzent, wie immer, wenn ein


mehrsilbiges Nomen (Hauptwort) mit Betonung auf der drittletzten
Silbe von einem Possessivpronomen begleitet wird. der
Name mein Name.

n Personalpronomen werden nur verwendet, wenn die Person


besonders hervorgehoben werden soll, z.B. bei Gegenstzen:
, . [Du] bist Grieche, aber ich bin
Zypriote.

LEKTION 3

[ndka]

4 , .
[n i lin k i kiprii in fili]

5 ,
. o
[ti(n) gipro milun linika turkika k a(n)glika]

6
. p
[CHo mia kipria fili to onoma-ti in soi]

7 ; q
[i pa(n)drmno jorgho]

8 , :
. rs

[DHoDHka]

12

4 Ja, die Griechen und die Zyprioten sind Freunde.


5 Auf (auf-die) Zypern sprechen [sie] Griechisch,
Trkisch und Englisch.
6 [Ich] habe eine zypriotische Freundin, ihr Name (das
Name ihr) ist Zoi.
7 Bist [du] verheiratet, Giorgos?
8 Ja, [ich] habe sogar zwei Kinder: ein Mdchen und
einen (ein) Jungen.
9 Deine Frau ist nicht zusammen [mit] dir auf Zypern
(die Frau dein nicht ist zusammen dir auf-die Zypern)?
10 Leider hat [sie] keinen Urlaub im Sommer (leider nicht
hat Urlaub das Sommer).
11 [Ich] habe die Kinder bei mir (zusammen mir).
12 Ein Zypriote und ein Grieche sind Freunde.

[n CHo k DHio pDHja na koriti ki-na aghori]

9
; 1
[i jinka-u DHn in masi-u ti(n) gipro]

10
.

[DHitiCHo DHn chi DHiakop to kalokri]

11 . 23
[CHo ta pDHja masi-mu]

12
.
[na kiprio ki na lina in fili]

ANMERKUNGEN

s ist eine Variante von , die nur vor einem Wort benutzt werden
ANMERKUNGEN

o In auf/in Zypern wird die Verbindung + [(n)g] ausgesprochen.

p Der hochgestellte Punkt steht im Griechischen fr das Semikolon


(Strichpunkt).

q Im Vokativ, d.h. wenn man jemanden direkt anspricht oder ruft, verlieren mnnliche Personennamen das - am Wortende.

r und kann ebenfalls sogar oder auch bedeuten.

kann, das mit einem Vokal beginnt: /


ein Junge und ein Mdchen.

1 Das Possessivpronomen dein/e ist identisch mit dem Personalpronomen dir.

2 ist der bestimmte Artikel im Neutrum Plural. Im Maskulinum


(mnnlich) und im Femininum (weiblich) Plural lautet der Artikel .

3 steht fr das Possessivpronomen mein/e und das Personalpronomen mir: mein Name; zusammen [mit]
mir.

LEKTION 3

11

[DHkatria]

13
.
[o kiprio chi to piti-tu ti(n) gipro k o lina tin
laDHa]

14 , , , (),
, , , 456

[CHo chi chi na mia (mja) na mu u tu ti]

: ;

u . v

. w ; x
. . y
.
: !

Deine Kinder (die Kinder dein) sind auf (in-die) Zypern?

. . . . . . . . . . ;
w

[Er] hat zwei Kinder bei sich (zusammen ihm).

. . . . . . . . . . . .
x

13
14

14

Der Zypriote hat sein Haus (das Haus sein) auf (aufdie) Zypern und der Grieche in (in-die) Griechenland.
[Ich] habe, [du] hast, [er/sie/es] hat ein (Mask.), eine
(Fem.), ein (Neutr.) mein(e), dein(e), sein(e), ihr(e).

ANMERKUNGEN

4 Achten Sie auf die unterschiedliche Aussprache des : In spricht


man es wie in ach, in und wie in ich.

5 [mia] oder [mja]: Beides ist mglich.


6 Das Possessivpronomen richtet sich anders als im Deutschen bezg-

lich Zahl und Geschlecht ausschlielich nach dem Besitzer und nicht
nach dem Besitztum: mein Mann,
meine Frau, mein Kind, meine Freunde.

Dank der wrtlichen bersetzungen in runden Klammern wird Ihnen


die Struktur der griechischen Sprache schnell vertraut werden.

Ihr Name (das Name ihr) ist Zoi.

. . . . . . . . .
v

[DHkatra]

[Ich] habe keinen Urlaub im Sommer (nicht habe Urlaub das


Sommer).

. . . . . . . . . . . . .

Wundern Sie sich nicht, wenn bestimmte grammatikalische Phnomene unerklrt bleiben. In den Anmerkungen werden Sie nur die
Erklrungen finden, die Sie im Moment fr das Verstndnis wirklich
brauchen. Alles andere wird zu gegebener Zeit kommen. Lesen Sie die
Anmerkungen aufmerksam durch: Sie sind so etwas wie ein guter
Freund, der Sie auf Ihrem Weg begleitet.

: ;
u Mein Kind (das Kind mein) ist auf (in-die) Zypern. v Meine Frau
(die Frau mein) ist in (in-die) Griechenland. w Deine Freundin
(die Freundin dein) ist bei dir (zusammen dir)? x (Die) Irini ist
verheiratet. [Sie] hat drei Kinder. y Eine Frau und ein Mann sind

meine Freunde (Freunde mein).

: O .
u v w x

Zypern
Zypern, die stlichste und drittgrte Insel im Mittelmeer, wird auch
die Insel der Aphrodite genannt, der antiken Gttin der Liebe und
der Schnheit: Der Legende nach ist Aphrodite nach ihrer Geburt
im Meeresschaum hier an Land gegangen. Die Insel wird im Norden
von Trken und im Sden von Griechen bewohnt. Zypern war bis zu
seiner Unabhngigkeit 1960 eine britische Kolonie, so dass Englisch
die dritte Verkehrssprache ist.

LEKTION 3

13

Das könnte Ihnen auch gefallen