Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
[DHio]
Erste Lektion
[proto maTHima]
;
[DH i(m)foni]
1 ,
; jkl
2 , . mno
[n in poli i(m)baTHitiko]
3 ;
; p
[k i maria in i(m)baTHitiki i maria]
4 , .
. qrs
5 ; 1
6 , .
, , , , , , ,
, . 2
l In haben wir ein weiches [j] (vor dem i) und das in der Kehle
gebildete [gh] (vor dem o).
q In sprechen Sie das weich aus wie in ich und nicht hart wie in
ach.
LEKTION 1
[tria]
Auf den Tonaufnahmen hren Sie in allen Lektionen vor jeder ersten
bung [akii] bung.
[tra]
u . v
. w ,
, . x ;
y , .
. . . . . . .
v
(Die) Maria ist sehr unsympathisch, aber (der) Giorgos ist nicht
(nicht ist) unsympathisch.
. . . . . , .
. . . .
w
. . . . . . . .
x
. . . . . . . . . . . ;
Sie sehen, dass die Aussprache des Griechischen gar nicht so schwer
ist. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie am Anfang noch Schwierigkeiten mit [gh/j], [DH], [TH] und [ch/CH] haben: Ihr Ohr wird
sich allmhlich an diese Laute gewhnen, und bald werden Sie diese
problemlos nachsprechen knnen. Sehen Sie sich vor allem in der ersten Zeit tglich die Liste der Laute in der Einleitung an. Und merken
Sie sich gut, dass [n] ja heit!
LEKTION 1
[pnd]
[ki]
[DHftro maTHima]
[DHiakop tin laDHa]
1 . jk
2
; l
3 !
4
,
; m
Zweite Lektion
Urlaub in (in-die) Griechenland
1 [Ich] bin mde, Robert.
2 Wo ist endlich das Museum (wo ist das Museum
endlich)?
3 [Du] bist jetzt schon mde (bist mde von jetzt)!
4 Entschuldigung [meine] Dame, wo ist das historische
Museum, bitte?
5 Genau gegenber. Woher sind Sie (von wo Sie-sind)?
6 Ihr Akzent ist fremd (die Akzent Ihr ist fremde).
7 [Ich] bin Franzose.
8 [Ich] mache Urlaub in (in-die) Griechenland, [ich] bin
Tourist.
5 . ; n
6
. o
[i profora-a in kni]
7 .
8
[im ghalo]
,
. p
m Achten Sie auf die Aussprache bei : Das wird hart gesprochen.
ANMERKUNGEN
LEKTION 2
() [fta]
9 ; qr
[i kiria in ghaliDHa i liniDHa]
10 .
. s
[i karmn in ipaniDHa imat masi DHiakop
DHo]
11 .
[kal DHiakop tin laDHa]
12 . . 123
[a-fCHarito ja-a]
13 ,
. 4
[o robr k i karmn in kni DHn in lin]
14 ,
.
[o jorgho in lina DHn in kno]
15 , , , , , .
[im i in imat it in]
ANMERKUNGEN
Hren Sie sich, wenn Sie eine neue Lektion beginnen, diese zunchst
immer ein paar mal am Stck an, bevor Sie damit beginnen, sich mit
den einzelnen Stzen zu befassen.
() [oCHto]
r Verwechseln Sie nicht den weiblichen Artikel die mit dem betonten oder.
: ;
: ;
u , . v
u (Der) Robert ist Franzose, [er] ist kein Spanier (nicht ist Spanier).
v (Die) Carmen ist aus (von die) Spanien, [sie] ist nicht aus
Frankreich (nicht ist von die Frankreich). w [Du] bist Tourist. x (Der)
, . w .
x .
LEKTION 2
() [nja]
: !
. . . . ;
v
[DHka]
10
: O .
[lii ti DHftri akii i ot lki]
u v w x
. . . . . . . ;
(Der) Robert ist Franzose, und (die) Carmen ist Spanierin.
. . . . . . . .
........ .
x
. . . . . . . . . . . .
[trito maTHima]
[imat fili]
1 , ; jk
[ja-u po ln]
2 ,
. lm
[to onoma-mu in jorgho im lina]
3 . ! n
[gho im kiprio imat fili]
ANMERKUNGEN
j wie ist eines der wenigen einsilbigen Wrter, die einen Akzent
tragen.
k Griechen fragen nicht direkt, wie sie heien, sondern wie die anderen
sie nennen: Wie nennt man dich?.
Dritte Lektion
[Wir] sind Freunde
1 Hallo, wie heit du (wie dich nennen)?
2 Mein Name (das Name mein) ist Giorgos, [ich] bin
Grieche.
3 Ich bin Zypriote. [Wir] sind Freunde!
ANMERKUNGEN
LEKTION 3
[ndka]
4 , .
[n i lin k i kiprii in fili]
5 ,
. o
[ti(n) gipro milun linika turkika k a(n)glika]
6
. p
[CHo mia kipria fili to onoma-ti in soi]
7 ; q
[i pa(n)drmno jorgho]
8 , :
. rs
[DHoDHka]
12
9
; 1
[i jinka-u DHn in masi-u ti(n) gipro]
10
.
11 . 23
[CHo ta pDHja masi-mu]
12
.
[na kiprio ki na lina in fili]
ANMERKUNGEN
s ist eine Variante von , die nur vor einem Wort benutzt werden
ANMERKUNGEN
q Im Vokativ, d.h. wenn man jemanden direkt anspricht oder ruft, verlieren mnnliche Personennamen das - am Wortende.
3 steht fr das Possessivpronomen mein/e und das Personalpronomen mir: mein Name; zusammen [mit]
mir.
LEKTION 3
11
[DHkatria]
13
.
[o kiprio chi to piti-tu ti(n) gipro k o lina tin
laDHa]
14 , , , (),
, , , 456
: ;
u . v
. w ; x
. . y
.
: !
. . . . . . . . . . ;
w
. . . . . . . . . . . .
x
13
14
14
Der Zypriote hat sein Haus (das Haus sein) auf (aufdie) Zypern und der Grieche in (in-die) Griechenland.
[Ich] habe, [du] hast, [er/sie/es] hat ein (Mask.), eine
(Fem.), ein (Neutr.) mein(e), dein(e), sein(e), ihr(e).
ANMERKUNGEN
lich Zahl und Geschlecht ausschlielich nach dem Besitzer und nicht
nach dem Besitztum: mein Mann,
meine Frau, mein Kind, meine Freunde.
. . . . . . . . .
v
[DHkatra]
. . . . . . . . . . . . .
Wundern Sie sich nicht, wenn bestimmte grammatikalische Phnomene unerklrt bleiben. In den Anmerkungen werden Sie nur die
Erklrungen finden, die Sie im Moment fr das Verstndnis wirklich
brauchen. Alles andere wird zu gegebener Zeit kommen. Lesen Sie die
Anmerkungen aufmerksam durch: Sie sind so etwas wie ein guter
Freund, der Sie auf Ihrem Weg begleitet.
: ;
u Mein Kind (das Kind mein) ist auf (in-die) Zypern. v Meine Frau
(die Frau mein) ist in (in-die) Griechenland. w Deine Freundin
(die Freundin dein) ist bei dir (zusammen dir)? x (Die) Irini ist
verheiratet. [Sie] hat drei Kinder. y Eine Frau und ein Mann sind
: O .
u v w x
Zypern
Zypern, die stlichste und drittgrte Insel im Mittelmeer, wird auch
die Insel der Aphrodite genannt, der antiken Gttin der Liebe und
der Schnheit: Der Legende nach ist Aphrodite nach ihrer Geburt
im Meeresschaum hier an Land gegangen. Die Insel wird im Norden
von Trken und im Sden von Griechen bewohnt. Zypern war bis zu
seiner Unabhngigkeit 1960 eine britische Kolonie, so dass Englisch
die dritte Verkehrssprache ist.
LEKTION 3
13