Sie sind auf Seite 1von 16

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Bedienungsanleitung Tages-Zeitschaltuhr
mit Kinderschutz.
Fr die Verwendung im Auenbereich.
Directions for use Twenty-four hour timer childproof.
For use in the open air.
Notice dutilisation Minuterie journalire avec
protection enfant. Appareil usage universel.
Handleiding dagtijdschakelklok met kinderbescherming.
Voor gebruik buiten.
Timer giornaliero con protezione per i bambini.
Per lutilizzo allaperto.
Denn spnacie hodiny. S ochranou pred detmi.
Pre pouitie vonku.
Denn spnac hodiny. S detskou ochranou.
Pro pouit venku.
Instrucciones de empleo Reloj programable para 24 horas.
Para uso en areas externas.
Barnsker dygnstimer.
Lmplig fr utomhusbruk.
24 tunnin ajastinkello. Lapsiturvallinen.
Ulkokyttn soveltuva.

.
.
.
-. .
.
Instrukcja obsugi
Mechaniczny sterownik czasowy z ochron dla dzieci.
Do zastosowania na zewntrz.
MZ 44 DE / MZ 44 FR / MZ 44 BE

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Tages-Zeitschaltuhr
mit Kinderschutz.
Fr die Verwendung im Auenbereich.
Pro Tag knnen bis zu 96 Ein- und Aus-Schaltzeiten eingestellt werden.
Krzeste Schaltzeit ist 15 Minuten.
Bei Verwendung im Freien, Zeitschaltuhr so
einstecken, da die Steckdose oben und die
Drehscheibe unten positioniert ist.
Einstellung der Schaltprogramme:
Rund um die Drehscheibe sind schwarze Whlstifte angeordnet. Mit einem spitzen Gegenstand,
z.B. Kugelschreiber, kann fr den gewnschten
Schaltzeitraum ein Stift (15 Min.) oder mehrere
Stifte bis zum Einrasten nach unten gedrckt
werden. Beispiel: Schaltzeit von 12-13 Uhr.
4 Schaltstifte zwischen 12 und 13 Uhr nach unten
drcken.
Nach Wahl der Schaltzeiten Drehscheibe drehen,
bis die genaue Uhrzeit mit dem Markierungspfeil
auf der Drehscheibe bereinstimmt.
Die Schaltuhr weist keine Gangreserve auf.
Nennspannung: 220-240 V~
Max. Belastung 16 A / 3500 Watt

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Twenty-four hour timer


childproof.
For use in the open air.
Up to 96 on/off switching times per day can
be set.
Shortest switching time: 15 minutes.
When used in the open air, install the timer so
that the socket is facing upwards and the dial
downwards.
Setting the switching programmes:
Black selector pins are arranged around the dial.
Using a pointed object, such as ballpoint pen,
press down one or more pins until they lock
home for the desired switching time (15 mins.).
Example: Switching time from 12 noon to 1 pm:
press down 4 pins between 12.00 and 13.00.
After selecting the switching times, turn the dial
until the exact time coincides with the arrow
marked on the dial.
Time-stop in case of power-cut.
Voltage rating: 220-240 V~
Max. load: 16 A / 3500 watts

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Minuterie journalire
avec protection enfant.
Appareil usage universel.
Chaque jour, il est possible de programmer
jusqu' 96 temps de mise en marche et
darrt.
La dure de commutation la plus courte est
de 15 minutes.
Dans le cas dune utilisation lair libre,
mettre la minuterie de telle faon que la prise
soit positionne vers le haut et le disque rotatif, vers le bas.
Rglage des programmes de commutation:
Tout autour du disque rotatif se trouvent des
pointes noires de slection. Avec un objet pointu,
par exemple un stylo bille, on peut enfoncer
une (15 minutes) ou plusieurs pointes pour la
dure de commutation dsire. Exemple: dure
de commutation de 12h 13h, enfoncer 4 pointes
entre 12 et 13 heures.
Aprs avoir slectionn les dures de commutation, tourner le disque jusqu' ce que lheure
exacte concide avec la flche sur le disque.
L horloge numrique na pas de fonction back-up.
Tension nominale: 220-240 V~
Charge maximum 16 A / 3500 Watt

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Dagtijdschakelklok
met kinderbescherming.
Voor gebruik buiten.
Per dag kunnen tot 96 in- en uitschakeltijden
ingesteld worden.
Kortste schakeltijd 15 minuten.
Bij gebruik in de open lucht, de schakelklok zo
insteken dat het stopcontact zich bovenaan
en de draaischijf zich onderaan bevindt.
Instelling van de schakelprogramma's:
Rond de draaischijf zijn zwarte keuzestiften
opgesteld. Met een scherp voorwerp b.v. een
kogelpen, kan voor de gewenste schakelperiode
een stift (15 min.) of meerdere stiften totdat ze
inklikken naar onder ingedrukt worden. Voorbeeld: schakeltijd van 12-13 uur. 4 schakelstiften
tussen 12 en 13 uur naar onderen drukken.
Naar keuze van de schakeltijd de draaischijf
draaien tot de juiste tijd overeenkomt met de
markeerpijl op de draaischijf.
De schakelklok heet geen back-upfunctie.
Nominale spanning: 220-240 V~
Max. belasting 16 A / 3500 Watt

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Timer giornaliero
con protezione per i bambini.
Per lutilizzo allaperto.
Possono essere impostati fino a 96 tempi di
accensione e spegnimento al giorno.
Il minimo tempo di temporizzazione pari a
15 minuti.
Nellutilizzo allaperto, inserire il timer in
modo tale che la presa sia posizionata in alto
ed il disco rotante in basso.
Regolazione dei programmi di temporizzazione:
Intorno al disco rotante sono disposte delle
barrette di selezione nere. Con un oggetto
acuminato, per esempio una biro, possibile
premere verso il basso una o pi barrette
(=15 minuti) fino al blocco in posizione per la
temporizzazione desiderata. Esempio: Temporizzazione dalle 12 alle 13. Premere verso il basso
4 barrette tra le ore 12 e le ore 13.
Dopo aver selezionato la temporizzazione girare
il disco rotante facendo in modo che lora esatta
concordi con la freccia di demarcazione sul disco
rotante.
Il timer non ha autonomia di funzionamento
senza alimentazione.
Tensione nominale: 220-240 V~
Carico max: 16 A / 3500 Watt

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Denn spnacie hodiny


S ochranou pred demi.
Pre pouitie vonku.
Pre jeden de sa d nastavi a 96 zapnut
a vypnut.
Najkratia doba spnania je 15 mint.
Pri pouit vonku hodiny zasute tak, aby
bola zsuvka hore a oton koliesko dole.
Nastavenie spnacieho programu:
Okolo otonho kolieska s umiestnen ierne
kolky vberu. Pomocou ostrho predmetu,
napr. gulikov pero, je mon zatlai kolk pre
poadovan as zopnutia (= 15 min.) alebo viacer kolky tak, aby zostali zasunut.
Prklad: as zopnutia 12-13 hodn. 4 spnacie
kolky medzi 12 a 13 hodinou stlate smerom
dole. Po vobe asu zopnutia otote oton
koliesko tak, aby presn as shlasil so pkou
oznaenia na otonom koliesku.
Spnacie hodiny nemaj iadnu rezervu.
Menovit naptie: 220 240 V~
Max. zaaenie: 16 A / 3500 W

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Denn spnac hodiny


S dtskou ochranou.
Pro pouit venku.
Pro jeden den mete nastavit a 96 zapnut
a vypnut.
Nejkrat doba spnn je 15 minut.
Pi pouit venku hodiny zasute tak, aby
byla zsuvka nahoru a oton koleko dol.
Nastaven spnacho programu:
Kolem otonho koleka jsou umstnn ern
kolky vbru. Pomoc ostrho pedmtu, nap.
kulikov pero, je mon zatlait kolk pro poadovan as sepnut (= 15 min.) nebo vce kolk
tak, aby zstali zasunuty.
Pklad: Doba sepnut 12-13 hodin. 4 spnac
kolky mezi 12 a 13 hodinou stisknte smrem
dol. Po volb asu sepnut otote oton
koleko tak, aby pesn as souhlasil se ipkou
oznaen na otonm koleku.
Spnac hodiny nemaj dnou rezervu.
Jmenovit napt: 220 240 V~
Max. zaten: 16 A / 3500 W

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Reloj programable para


24 horas.
Para uso en areas externas.
Por da se pueden programar hasta 96 funciones de apagado y encendido
El tiempo programable ms corto es de 15
minutos
Si se usa en espacios exteriores, el reloj programable debe conectarse de tal manera que
la caja de enchufe est posicionada arriba y el
disco giratorio est posicionado hacia abajo.
Como programar el reloj:
Alrededor del disco giratorio se encuentran
pines. Con un objeto punteagudo como un bolgrafo, se pueden presionar uno ms pines segn
el tiempo deseado. Por ejemplo sorteando un
tiempo entre las 12:00 y las 13:00 oprima 4 pines
entre las 12:00 y las 13:00 horas.
Despus de seleccionar las horas de apagado o
encendido, gire el disco hasta apuntar con la flecha con la hora actual.
Sin suministro elctrico se interrumpe el funcionamiento del temporizador.
Voltaje requerido 220-240 V~
Carga mxima 16 A / 3500 W

10

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Barnsker dygnstimer.
Lmplig fr utomhusbruk.
Kan stllas in p 96 olika till- och frnkopplingstider per dygn.
Minsta inkopplingstid uppgr till 15 minuter.
Vid anvndning utomhus mste timern placeras s att stickuttaget r upptill och dygnsskivan nedtill.
Stlla in kopplingstider:
Lngs med dygnsskivans kant finns svarta
instllningssegment. Anvnd ett spetsigt
freml, t ex en kulspetspenna, fr att trycka ned
ett eller flera segment nr timern ska vara tillslagen. Ett segment motsvarar 15 minuter. Exempel:
Kopplingstid mellan kl. 12.00 och 13.00. Tryck ned
fyra segment mellan kl. 12.00 och 13.00. Efter att
du bestmt nr timern ska sls till, vrid p dygnsskivan tills tiden stmmer exakt verens med
markeringspilen.
Tnk p att timern stannar vid ett ev. strmavbrott.
Nominell spnning: 220-240 V~
Max. belastning: 16 A / 3500 W

11

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

24 tunnin ajastinkello.
Lapsiturvallinen.
Ulkokyttn soveltuva
Voit ajastaa jopa 96 on/off-kytkentaikaa
vuorokaudessa..
Lyhin kytkentaika on 15 minuuttia.
Asenna ajastin ulkona kytettess siten, ett
pistorasia osoittaa ylspin ja numerotaulu
alaspin.
Kytkentaikojen asetus:
Mustat valintahampaat ovat numerotaulun
ymprill. Paina pohjaan terv esinett, esim.
kyn, apuna kytten niiden ajankohtien hampaat, jolloin haluat ajastimen kynnistyvn. Yksi
hammas vastaa 15 minuuttia.
Esimerkki: Kytkentaika halutaan vlille 12.00
13.00. Paina pohjaan 4 hammasta numerotaulun
12 ja 13 vlilt.
Valittuasi kytkentajat aseta kello oikeaan aikaan
kntmll numerotaulua, kunnes numerotaulussa oleva nuoli-merkki on tsmlleen oikean
ajan kohdalla.
Nimellisjnnite: 220-240 V~
Max. kuormitus: 16 A / 3500 W

12

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit


.
.
96
.
15 .
,



.
:

.
, .. ,

(= 15
)
.
: 12:0013:00. 4 12
13 .



.

.
: 220 240 V~
: 16 A / 3500 W
13

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

-

.
96
.
-15 .

,
,
.
:

.
, ,

1 (= 15 .) ,

. :
12 . 13 .
4 12 13 .


,

.
.
: 220 240 ~
. : 16 / 3500

14

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Mechaniczny sterownik czasowy


z ochron dla dzieci
Do zastosowania na zewntrz.
Moliw ustawienia do 96 wcze lub
wycze.
Minimalny przedzial czasowy: 15 min.
Podczas zastosowania na zewntrz, wtyczk
sterownika naley wy do gniazdka tak aby
gniazdo sterownika znajdowao si u gry a
tarcza na dole.
Ustawienia oprogramowania:
Wok tarczy sterowniczej znajduj si czarne
klawisze. Za pomoc ciekiego lub zaostrzonego przedmiotu np. dugopisa, mona
poprzez przycinicie klawisza (= 15 min.) lub
kilku klawiszy do zatrzasku, ustawi dowolny
przedzia czasowy. Przykad: Przedzia od 12 do
13-stej; 4 klawicze pomidzy 12 a 13-st
przycisn w d, po czym tarcz sterownicz
tak krci aby ustawi moliwie dokadny,
aktualny czas.
Poczas braku prdu, sterownik nie pracuje.
Napicie znamionowe: 220-240 V~
Max. obcienie: 16 A / 3500 W

15

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG


Seestrae 1-3
72074 Tbingen Germany
lectra-t
Blegistrasse 13 CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
www.brennenstuhl.com

0101793/911

088002 Tages-Zeitschaltuhr MZ 44:088002 Tages-Zeit

Das könnte Ihnen auch gefallen