Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
4. Vuelva a mantener pulsado el pedal para salir del modo de marcacin del tempo. 3. Tippen Sie auf dem Futaster ein paar Zhlzeiten im gewnschten Tempo. Das Tempo wird aus der Zeit-
MP-75 With the effect on, you can stay in Tap Tempo mode and update timing throughout the song
Echo on/off status will remain the same when you enter Tap Tempo mode
Ahora puede probar con los distintos estilos y con otros ajustes del tempo. spanne zwischen den beiden letzten Taps berechnet.
4. Um den Tempo-Tapping-Modus zu beenden, drcken und halten Sie den Futaster.
Modern Performance Microphone
with Mic Control Jetzt knnen Sie mit den verschiedenen Styles und anderen Tempoeinstellungen experimentieren.
Con el efecto activo, puede seguir dentro de este modo y actualizar el tempo conforme avance la cancin So lange der Effekt aktiv ist, knnen Sie den Tempo-Tapping-Modus aktiviert lassen und das Tempo
El estado on/off del eco seguir tal como estaba cuando entre en el modo de marcacin del tempo jederzeit durch erneutes rhythmisches Antippen des Futasters aktualisieren.
Using Correction Der Status des Echo-Effekts (an/aus) ndert sich nicht, wenn Sie den Tempo-Tap-Modus aktivieren.
Auto-chromatic pitch correction is intended to gently correct the pitch of your voice, without sounding
robot-like.
It can be used as an effect at the 100 setting. Setting the Correction to OFF bypasses all correction. Uso de la correccin Tonhhenkorrektur verwenden
Die autochromatische Tonhhenkorrektur dient dazu, die Tonhhe Ihres Gesangs auf subtile Weise zu korrigie-
MP-70 La correccin de tono cromtica automtica ha sido diseada para corregir suavemente el tono de su
voz, sin hacer que suene mecnica o robtica.
ren ohne dass das Ergebnis knstlich und roboterhaft klingt.
Modern Performance Wenn Sie den Regler auf den Maximalwert einstellen, knnen Sie das Modul als Effekt verwenden. Wenn Sie
Puede usar esto como un efecto en el valor 10. El ajuste de este Correction a OFF anula o deja en
Microphone Setting Delay Feedback Correction auf OFF stellen, erfolgt keinerlei Tonhhenkorrektur.
bypass la correccin.
Take Control of This controls the number of repeats and thus the duration of the echo effect. All styles have preset
Einstellen des Delay-Feedbacks
feedback settings but you can adjust it if you wish.
your Vocal Sound! Ajuste de la realimentacin de retardo
Esto controla el nmero de repeticiones y por tanto la duracin del efecto eco. Todos los estilos tienen
Durch das Einstellen des Delay-Feedbacks legen Sie die Anzahl der Wiederholungen fest, die erzeugt werden
sollen und damit die Gesamtlnge des Echoeffekts. Jeder Style ist mit einem vorprogrammierten Feedback-
1. Press and hold the Tone button and turn the Dry/Wet knob to increase or reduce the feedback.
2. Release the Tone button when you like the way things sound. ajustes de realimentacin prefijados, pero puede ajustarlos a otros valores si quiere. Wert ausgestattet, den Sie aber bei Bedarf anpassen knnen.
1. Drcken und halten Sie den Tone-Taster und drehen Sie den Dry/Wet-Regler nach links oder rechts, um die
This setting is saved and will be recalled the next time you select the preset. 1. Mantenga pulsado el botn Tone y gire el mando Dry/Wet para aumentar o reducir la realimentacin. Anzahl der Wiederholungen zu vermindern oder erhhen.
2. Deje de pulsar el botn Tone cuando le guste cmo ha quedado el sonido. 2. Lassen Sie die Tone-Taste wieder los, wenn der Klang Ihren Vorstellungen entspricht.
The Tone Button Die gewhlte Einstellung wird gespeichert und verwendet, wenn Sie dieses Preset wieder aufrufen.
Engages adaptive EQ, compression, de-essing and gating. Typically, youll want to leave this on, but try Este ajuste quedar memorizado y ser recargado la prxima vez que elija ese preset.
it both ways to see what you like better. Die Tone-Taste
Drcken Sie diese Taste, um das Tone-Modul mit adaptivem EQ, Kompressor, De-Esser und Gate zu aktivieren.
El botn Tone Normalerweise sollte dieses Modul aktiv sein aber Sie knnen es probeweise ausschalten, um den Unter-
Este botn activa el EQ adaptable, la compresin, de-esser y la puerta de ruidos. Habitualmente querr
schied zu hren.
Using the Mic Control Feature dejar esto activo, pero pruebe a desactivarlo tambin para comprobar si le gusta ms el sonido sin l.
The Mic Mechanic pedal has a switch labelled MIC CONTROL that can be pushed in allowing remote Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden
on/off control for that pedal from the optional TC-Helicon MP-75 mic. When Mic Control is not desired, Das Mic Mechanical-Pedal ist mit einer MIC CONTROL-Taste ausgestattet. Wenn Sie diese Taste drcken,
ensure the Mic Control switch is out. Uso de la funcin Mic Control knnen Sie das Pedal mit dem separat erhltlichen Mikrofon MP-75 von TC-Helicon an- und ausschalten. Wenn
El pedal Mic Mechanic dispone de un interruptor marcado como MIC CONTROL que podr pulsar para Sie die Funktion Mic Control nicht verwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTROL-Schalter nicht
activar/desactivar el control remoto para dicho pedal desde el micrfono opcional MP-75 de TC-Helicon. gedrckt ist.
Cuando no quiera disponer de esta funcin Mic Control, asegrese de que este interruptor Mic Control
Tips for Avoiding Feedback no est pulsado. Wie Sie Rckkopplungen vermeiden
Ensure your monitor and/or PA speakers dont aim directly at the front of your mic Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer PA nicht direkt auf die Vorderseite
Sing close to the mic, even touching the grill with your lips Ihres Mikrofons abstrahlen.
Try a super-cardioid dynamic mic such as TC-Helicons MP-75 and MP-70 Singen Sie so nah wie mglich an Ihrem Mikrofon.
Set your PA channel EQ and graphic EQ flatter or off Consejos para evitar la realimentacin Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik wie zum Beispiel ein MP-
VoiceLive Play Have your band play quieter on stage Asegrese de que su monitor y/o altavoces de PA no apunten directamente hacia su micro
Cante cerca del micro, incluso tocando la parrilla con sus labios 75 oder MP-70 von TC-Helicon.
Harmony and Effects for Singers Pruebe con un micro dinmico super-cardioide como el MP-75 y MP-70 de TC Helicon Stellen Sie an Ihrem Mischpult den Equalizer des Mikrofon-Kanalzugs (oder den grafischen Equali-
Ajuste el EQ del canal del PA y el EQ grfico a una respuesta plana zer Ihrer PA) auf eine flache Kennlinie ein.
Haga que los msicos no toquen a mxima potencia en el escenario
FAQ Preguntas frecuentes (FAQ) Wenn keine andere Manahme hilft, muss die Band leiser spielen bzw. ihre Bhnenmonitore leiser
Why am I hearing distortion? Por qu se escucha distorsin? stellen.
Likely the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only Es probable que haya ajustado el mando MIC GAIN demasiado alto. Asegrese de que el piloto de
brief and rare peaks of red. entrada se ilumine en verde la mayora del tiempo y solo en rojo puntualmente durante los picos. Hufige Fragen und Antworten
www.tc-helicon.com - Prod. No: E60522611
Can I use the product on an auxilliary send/return? Puedo usar este producto en un envo/retorno auxiliar? Warum kommt es zu Verzerrungen?
Yes. Ensure that the MIC GAIN knob is set to minimum to accept the line level signal from your mixer. S. Asegrese de ajustar MIC GAIN al mnimo para aceptar la seal de nivel de lnea de su mezclador. Wahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen Wert eingestellt. Stellen Sie die Eingangsempfind-
Note that the noise floor may rise slightly in this setup. Tenga en cuenta que el ruido de fondo aumentar ligeramente en este caso. lichkeit so ein, dass die Input-Leuchtdiode meist grn und nur selten/kurz rot leuchtet.
Will I need a DI box to connect to a mixer? Necesito una caja directa o DI box para conectar esta unidad a un mezclador? Kann ich dieses Gert auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben?
No. No. Ja. Um das Linepegel-Signal von Ihrem Mischpult korrekt zu verarbeiten, sollten Sie den Regler MIC Gain auf
Why is the product turning the effect on and off by itself? Por qu este producto se conecta y desconecta a su aire? den kleinsten Wert (linker Anschlag) einstellen. Beachten Sie, dass bei dieser Konfiguration das Grundrauschen
This can happen when you have the MIC CONTROL knob pushed in and the Mic input is connected to Esto puede ocurrir si ha pulsado el interruptor MIC CONTROL y ha conectado la unidad a un mezclador etwas hher sein kann.
a mixer send with pseudo balanced outputs. Unless you are using only the TC-Helicon MP-75 mic with con salidas pseudo-balanceadas. Salvo que est usando el micro TC-Helicon MP-75 con esta funcin
the Mic Control feature, the MIC CONTROL knob should be out. Mic Control, deje el interruptor MIC CONTROL desactivado. Bentige ich eine DI-Box, um dieses Gert an einem Mischpult zu betreiben?
Nein.
Warum schaltet das Gert den Effekt selbstttig ein und aus?
Dies kann geschehen, wenn Sie den Taster MIC CONTROL aktiviert haben und der Mikrofoneingang mit dem
Effekt Send eines Mischpults verbunden ist, das mit pseudosymmetrischen Ausgngen ausgestattet ist. Sie
sollten den Taster MIC CONTROL nur aktivieren, wenn Sie das Mikrofon MP-75 von TC-Helicon verwenden,
VoiceLive 2 welches die Funktion Mic Control untersttzt.
The Evolution of Tried and True
(FR) Introduction (IT) Introduzione (EN) Technical Specifications
Input Mic Input Impedance: Balanced: 2.68 kOhm
VoiceTone Mic Mechanic est un vritable technicien du son de poche! Con VoiceTone Mic Mechanic come avere in tasca un tecnico del suono! Mic Input Level @ 0 dBFS: -42dBu to +1dBu
Lun des lments les plus cruciaux de la performance vocale est la qualit du son. Le son part de votre Una delle componenti pi cruciali di ogni performance vocale la qualit sonora, che inizia partendo EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
voix, passe par le microphone, et ensuite? Cest l que le Mic Mechanic intervient et rajoute la quantit dalla tua voce, per poi passare al microfono - e quindi? questo il punto in cui Mic Mechanics entra in Mic input SNR: >104 dB
parfaite de brillance et dclat. gioco per regalarti la perfetta dose di pulizia e splendore. Output Output Impedance, Bal./Unbal.: 200/100 Ohm
Output Full Scale: +1 dBu
Features Caratteristiche Dynamic Range: >104 dB, 20 Hz to 20 kHz
8 combinaisons de reverbs et echos de haute qualit Frequency Response: +0/-0.3 dB, 20 Hz to 20 kHz
8 combinazioni di effetti riverbero ed eco di elevata qualit
Interrupteur tap pour synchroniser les rptitions au tempo. Power Power Supply (Supplied): 12V .4A
Il tapping sul pulsante permette di cadenzare le ripetizioni delleco secondo il tempo della canzone
Power Consumption: 5.6W
Touche Tone pour Egaliseur, Compression, de-esseur et Gate adaptifs Tasto Tone per funzioni quali EQ adattivo, compressione, de-essing e gate
Requirements Operating Temperature: 32F to 122F(0C to 50C)
Correction dintonation auto-chromatique Auto-chromatic Pitch Correction Storage Temperature: -22F to 167F(-30C to 70C)
Connexion en ligne simplifie entre un micro standard et un mixer. Facile connessione in-line tra un microfono standard e il mixer Humidity Max.: 90 % non-condensing
Alimentation phantom toujours active. Alimentazione phantom sempre attiva Size & Weight Dimensions: 5.4" x 3.5" x 2.3" (140 x 90 x 60mm) Weight: 0.92 lb. (420 g)
Connexion USB lapplication VoiceSupport, offrant mises jours, nouveauts sur les produits etc.. Porta USB per il collegamento al computer, utile per la ricezione di aggiornamenti, news specifiche al Warranty See www.tc-helicon.com\support for warranty information
Fonction Mic Control (en cours de patente) permet le contrle on /off sur le microphone optionnel TC- prodotto e altro, tramite lapplicazione gratuita VoiceSupport
Helicon MP-75 Funzione Mic Control (brevetto depositato) per lattivazione/disattivazione in remoto delleffetto me- Due to continuous development, these specifications are subject to change without notice
diante il microfono opzionale MP-75 TC-Helicon
1 - Interrupteur on/off pour les effets 1 - Pulsante On/Off delleffetto (DE) Technische Daten
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
2 - Contrle de gain entre Micro 2 - MIC GAIN: controllo del livello dingresso Eingang Eingangsimpedanz Mikrofoneingang: Symmetrisch: 2,68 kOhm
4 4 4 Pegel Mikr.-Eingang bei 0 dBFS: -42 dBu bis +1 dBu
3 - Selettore Style (8 posizioni)
9 3 - Slecteur de Style (8 Positions) 9 9 EIN bei max. Mikr.-Anhebung -126 dBu
3 3 4 - Dry/Wet: controlla la quantit di effetto 3 Rg = 150 Ohm:
10 4 - Dry/Wet: Contrle la quantit deffet 10 5 - MIC: ingresso Mic XLR bilanciato 10 Strabstand Mikr.-Eingang > 104 dB
5 - Entre XLR micro symtrique 6 - OUT: uscita XLR mono bilanciata Ausgang Ausgangsimpedanz, symm./asymm.: 200/100 Ohm
2 11 2 11 2 11 Ausgang Vollpegel: +1 dBu
6 - Sortie XLR mono symtrique 7 - Ingresso Power
Dynamik: > 104 dB, 20 Hz bis 20 kHz
8 - Porta USB per collegamento PC Frequenzgang: +0/-0,3 dB, 20 Hz bis 20 kHz
12 7 - Embase alimentation 12 12
9 - Indicatore LED del livello dingresso Stromversorgung Netzteil (im Lieferumfang enthalten): 12V .4A
8 - Connecteur USB vers ordinateur (verde=segnale, rosso=clip) Leistungsaufnahme: 5,6 W
13 13 13 Anforderungen Betriebstemperatur: 0 bis 50C (32 bis 122F)
9 - LED Niveau dentre; vert=signal, 10 - Correction: quantit di correzione Lagertemperatur: -30 bis 70C (-22 bis 167F)
rouge=distorsion 11 - MIC CONTROL, tramite microfono opzionale Max. Feuchtigkeit: 90 % nicht-kondensierend
MP-75 (tasto inserito=On) Abmessungen Abmessungen: 140 x 90 x 60 mm (5,4 x 3,5 x 2,3 Zoll)
10 - Correction: Quantit de Correction und Gewicht: Gewicht: 0,92 Pfund (420 g)
1 1 12 - Tone On/Off: attiva la funzione Tone 1 Garantie Garantieinformationen finden Sie unter www.tc-helicon.com/support
11 - Fonction Mic Control via MP-75: enfonc=on 13 - Indicatore LED: mostra lo stato On/Off Aufgrund stndiger Weiterentwicklung knnen sich diese Daten ohne weitere Ankndigung ndern.
12 - Tone on/off: Active la fonction Tone delleffetto e il Delay Time (modalit Tap)
13 - Effect on/off and delay time LED (Tap mode).
Debido a nuestra poltica de mejoras continuas, estas especificaciones estn sujetas a cambios sin
Coupez la sono lorsque vous effectuez les connexions. Disattiva il sistema PA durante le fasi di collegamento
La dernire version de voiceSupport est disponible gratuitement sur www.tc-helicon.com\voicesupport previo aviso
Lultima versione dellapplicazione VoiceSupport disponibile gratuitamente nel sito
La connexion USB ne fournit pas dalimentation lunit www.tc-helicon.com\voicesupport
La connessione USB non fornisce lalimentazione allunit
Le Slecteur de Style velocemente e subito pronte. Sono disponibili 8 Style da scegliere: (FR) Spcifications Techniques
Les Styles sont des presets deffets offrant une large palette de sons que vous pouvez rapidement Reverb: Questi 3 Style simulano uno spazio fisico. Hall (spazio di grandi dimensioni), Club (spazio di
charger. Vous pouvez choisir parmi 8 styles. dimensioni medie) e Room (spazio di piccole dimensioni). Entre Impdance entre Micro: Symtrique: 2.68 kOhm
Reverb: Ces 3 styles simulent un espace physique. Hall (espace plus large), Club (espace de taille moy- Reverb + Echo: Questi 3 Style sono combinazioni di riverberi Hall, Club e Room con un effetto Echo. Niveau entre micro @ 0 dBFS: -42dBu +1dBu
enne), et Room (espace rduit). Il tempo delleco pu essere controllato con il pulsante On/Off del pedale - consulta la seguente sezione EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Reverb + Echo: Ces 3 styles sont des combinaison des rverbes Hall, Club et Room avec un cho. le Impostare il tempo del Tap Delay. Signal Bruit entre Micro: >104 dB
temps dcho peut tre controll au pied. Voir rglage du tap delay tempo ci-dessous. Echo: Questo Style un eco senza riverbero. Consulta la sezione Impostare il tempo del Tap Delay. Impdance entre guitare: 1 MOhm
Echo: Ce style est un Echo sans Rverbe. Voir rglage du Tap Delay Tempo ci-dessous. Slap: Effetto eco Slap, tipicamente troppo rapido da impostare col piede tramite funzione Tap. Si tratta Niveau entre guitare @ 0 dBFS: -7 dBU 17 dBu
Slap: Un Echo Slap est gnralement trop rapide pour pouvoir tre tapp. cest un style courant dans la di un effetto comune nella musica Country e Pop. Signal Bruit entre guitare: >115dB
Country et la Pop Music. Sortie Impdance Sortie, Sym./Asym.: 200/100 Ohm
Niveau sortie Full Scale: +1 dBu
Impostare il tempo del Tap Delay Dynamique: >104 dB, 20 Hz 20 kHz
Rglage du Tap Delay Tempo La possibilit di cadenzare le ripetizioni delleffetto eco secondo il tempo di un brano musicale, o delle Rponse en frquence: +0/-0.3 dB, 20 Hz 20 kHz
Le fait davoir les rptitions de lcho en mesure dans la chanson rajoute un intert rythmique, surtout sue suddivisioni, pu apportare interesse ritmico soprattutto con tempi-eco prolungati. possibile impo- Alimentation Alimentation (Fournie): 12V .4A
avec des temps dchos plus longs. Vous pouvez entrer un tempo dans nimporte lequel des presets stare il tempo di ogni preset Echo. Consommation: 5.6W
avec Echo Ecco una breve procedura per limpostazione del tempo: Cond. requises Temprature de fonctionnement: 32F 122F(0C 50C)
Voici la procdure pour entrer le tempo: 1. Seleziona uno Style che includa la parola Echo nel nome. Temprature de stockage: -22F 167F(-30C 70C)
1. Slectionnez un style avec le nom Echo 2. Tieni premuto il pulsante On/Off (il footswitch) per un momento. Il LED lampegger seguendo lultimo Humidit Max.: 90 % non-condense
2. Maintenez linterrupteur au pied enfonc pendant quelques secondes. La LED clignotera au dernier tempo immesso oppure secondo il valore predefinito (default). dim. et poids Dimensions: 5.4 x 3.5 x 2.3 (140 x 90 x 60) Poids: 0.92 lb. (420 g)
tempo entr ou sur un tempo par dfaut. 3. Per impostare il tempo, batti col piede sul pulsante in corrispondenza di alcuni movimenti della misu- Garantie Voir www.tc-helicon.com\support pour information sur la garantie
3. Tappez la mesure sur linterrupteur pour entrer le tempo. Le tempo est mesur entre les deux derni- ra. Il Tempo viene misurato dal periodo che intercorre tra gli ultimi due tap.
ers battements. 4. Tieni premuto il pulsante per uscire dalla modalit Tap Tempo. En raison de dveloppement continu, ces spcifications sont sujettes modification sans pravis
4. Maintenez linterrupteur enfonc pour sortit du mode Tap Tempo. Ora puoi sperimentare i diversi Style e altre impostazioni di tempo.
Vous pouvez prsent experimenter les diffrents styles sur dautres rglages de tempo.
Con leffetto attivo, possibile rimanere in modalit Tap Tempo e aggiornare il timing durante una canzone
Lo stato On/Off delleffetto eco rimarr inalterato quando si accede alla modalit Tap Tempo
Si leffet est actif, vous pouvez rester en mode Tap Tempo et le modifier pendant la chanson.
Le statut Echo on/off restera le mme lorsque vous entrez en mode Tap Tempo
Usare la correzione
La funzione Auto-chromatic Pitch Correction concepita per intervenire sul segnale vocale correggen-
Utilisation de la Correction done delicatamente lintonazione, ma senza far apparire la voce robotica.
La correction dintonation auto-chromatique est destine corriger lgrement la hauteur de votre voix, Pu essere impiegato come un effetto se impostato al valore 100; impostando la manopola Correction
sans la faire sonner comme un robot. su OFF viene bypassata ogni funzione di correzione.
Elle peut aussi tre utilise comme effet sur le rglage 100. Si la correction est rgle sur OFF, elle est
dsactive.
Impostare il Feedback del Delay
Il feedback determina il numero di ripetizioni e, quindi, la durata delleffetto eco. Ogni Style possiede
Rglage du Feedback de Dlai unimpostazione presettata, ma possibile regolarla in base alle esigenze.
Ce rglage contrle le nombre de rptitions et donc la dure de leffet de lcho. Tous les styles ont un
rglage de feedback prrgl, mais vous pouvez lajuster si vous le dsirez. 1. Tieni premuto il tasto Tone e ruota la manopola Dry/Wet per aumentare o ridurre il feedback.
2. Una volta individuata la sonorit giusta, rilascia il tasto Tone.
1. Maintenez la touche Tone enfonce tout en tournant le bouton Dry/Wet pour augmenter ou rduire le
feedback. Questa impostazione viene salvata e verr richiamata quando si seleziona nuovamente il preset.
Ce rglage est sauvegard et sera rappel le prochaine fois que vous slectionnez ce preset.
Il tasto Tone
Questo tasto attiva le funzioni di EQ adattivo, compressione, de-essing e gate. Di norma, consigliabile
tenerlo sempre attivato, ma puoi provare a disinserirlo e verificare quale sia la sonorit che preferisci.
La Touche Tone
Elle active les effets adaptifs dgalisation, de compression, D-esser et Gate. Gnralement, vous la
laisserez active, mais vous pouvez essayer les deux options et voir ce que vous prfrez.
Usare la funzione Mic Control
La funzione Mic Control consente di attivare/disattivare gli effetti mediante il microfono opzionale
TC-Helicon MP-75. Mic Mechanic dispone di un selettore MIC CONTROL che pu essere premuto per
abilitare il controllo remoto On/Off del pedale. Se non intendi utilizzare la funzione Mic Control, assicurati
Utilisation de la fonction Mic Control che il tasto risulti disinserito.
Mic Mechanic a un switch signal MIC CONTROL qui peut tre pouss pour permettre le contrle de
lactivation de leffet partir du micro optionnel TC-Helicon MP-75. Lorsque la fonction Mic Control nest
pas dsire, assurez vous que le switch Mic Control nest pas enfonc.
Suggerimenti per evitare il Feedback
Assicurati che i monitor e/o gli altoparlanti del sistema PA non siano direttamente puntati di fronte al
microfono
Canta in posizione ravvicinata al microfono, anche toccando la griglia della capsula con le labbra
Prova ad utilizzare microfoni con pattern a super-cardioide, quali i modelli TC-Helicon MP-75 e MP-70
Nel sistema PA, imposta lEQ del canale e lEQ grafico con una risposta flat
Sul palco, fai in modo che i musicisti della band suonino a livelli adeguati ma non elevati