Sie sind auf Seite 1von 58

MUMXX...

DE

de Gebrauchsanleitung
it Istruzioni per luso
fr Notice dutilisation
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
fr Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

.................................................
de

Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres Inhalt


neuen Gertes aus dem Hause BOSCH. Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Damit haben Sie sich fr ein modernes, Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Arbeitspositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
hochwertiges Haushaltsgert entschieden. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Weitere Informationen zu unseren Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . 11
Produkten finden Sie auf unserer Hilfe bei Strungen . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Internetseite. Abhol-Service (nur ) ............ 12
Anwendungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . 12
Sonderzubehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . 17

Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung sorgfltig vor dem Gebrauch, um wichtige
Sicherheits- und Bedienhinweise fr dieses Gert zu erhalten.
Das Nichtbeachten der Anweisungen fr die richtige Anwendung des
Gertes schliet eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende
Schden aus.
Dieses Gert ist fr die Verarbeitung haushaltsblicher Mengen im
Haushalt oder in haushaltshnlichen, nicht-gewerblichen
Anwendungen bestimmt. Haushaltshnliche Anwendungen umfassen
z. B. die Verwendung in Mitarbeiterkchen von Lden, Bros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gste von Pensionen, kleinen Hotels und hnlichen
Wohneinrichtungen. Gert nur fr haushaltsbliche Verarbeitungs-
mengen und -zeiten benutzen. Zulssige Hchstmengen (siehe
Anwendungsbeispiele) nicht berschreiten!
Dieses Gert ist zum Rhren, Kneten, Schlagen und Zerkleinern von
Lebensmitteln geeignet. Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen
Gegenstnden bzw. Substanzen benutzt werden.
Bei Verwendung des vom Hersteller zugelassenem Zubehr sind
weitere Anwendungen mglich.
Das Gert nur mit Originalzubehr benutzen. Bei Gebrauch des
Zubehrs die beigelegten Gebrauchsanleitungen beachten.
Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gertes
an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben.
, Generelle Sicherheitshinweise
Stromschlag-Gefahr
Dieses Gert darf von Kindern nicht benutzt werden.
Das Gert und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.
Gerte knnen von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder

Robert Bosch Hausgerte GmbH 3


de

bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden


und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Gert nur gem Angaben auf dem Typenschild anschlieen und
betreiben. Nur zur Verwendung in geschlossenen Rumen.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gert keine Beschdigungen
aufweisen.
Vor dem Auswechseln von Zubehr oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gert ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden. Das Gert ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom
Netz zu trennen.
Zuleitung nicht ber scharfe Kanten oder heie Flchen ziehen. Wenn
die Anschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizier-
te Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Repara-
turen am Gert nur durch unseren Kundendienst vornehmen lassen.
, Sicherheitshinweise fr dieses Gert
Verletzungsgefahr
Stromschlag-Gefahr!
Netzstecker erst einstecken, wenn alle Vorbereitungen zum Arbeiten
mit dem Gert abgeschlossen sind.
Grundgert niemals in Flssigkeit tauchen und unter flieendes
Wasser halten. Keinen Dampfreiniger verwenden.
Multifunktionsarm nicht verstellen, whrend das Gert eingeschaltet
ist. Vollstndigen Stillstand des Antriebs abwarten.
Werkzeug/Zubehr nur bei Stillstand des Antriebes wechseln nach
dem Ausschalten luft der Antrieb kurze Zeit nach.
Gert ausschlielich mit dem Drehschalter ein- und ausschalten.
Bei Nichtbenutzung des Gertes den Netzstecker ziehen.
Vor Behebung einer Strung den Netzstecker ziehen.
Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge!
Whrend des Betriebes nie in die Schssel greifen. Nur mit auf-
gesetztem Deckel (12) arbeiten! Nicht in rotierende Teile greifen.
Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes wechseln nach dem
Ausschalten luft der Antrieb kurze Zeit nach und bleibt in der
Werkzeugwechselposition/Easy fill-Position stehen.
Multifunktionsarm erst nach Stillstand des Werkzeugs bewegen.
Das Gert darf nur eingeschaltet werden, wenn der Mixer bis zum
Anschlag festgedreht wurde und der Werkzeugantriebsschutzdeckel (7)
aufgesetzt ist. Nicht genutzte Antriebe mit Antriebsschutzdeckeln
abdecken.
4 Robert Bosch Hausgerte GmbH
de

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!


Mixermesser nicht mit bloen Hnden berhren.
Zum Reinigen eine Brste benutzen.
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer/rotierenden Antrieb!
Nie in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer nur bei Stillstand des
Antriebes abnehmen/aufsetzen! Den Mixer nur im zusammen-
gesetzten Zustand und mit aufgesetztem Deckel betreiben.
Verbrhungsgefahr!
Beim Verarbeiten von heiem Mixgut tritt Dampf durch den Trichter im
Deckel aus. Maximal 0,75 Liter heie oder schumende Flssigkeit
einfllen.
Wichtig!
Das Gert nur mit Originalzubehr benutzen. Bei Gebrauch des
Zubehrs die beigelegten Gebrauchsanleitungen beachten.
Nur ein Werkzeug bzw. Zubehr montieren und benutzen.
, Erluterung der Symbole am Gert bzw. Zubehr
Anweisungen der Gebrauchsanleitung befolgen.

Vorsicht! Rotierende Messer.

Vorsicht! Rotierende Werkzeuge.


Nicht in die Nachfllffnung greifen.

, Sicherheitssysteme
Einschaltsicherung Wiedereinschaltsicherung
Siehe Tabelle . Bei Stromunterbrechung bleibt das Gert
In Pos. 1 lsst sich das Gert nicht einschalten. eingeschaltet, aber der Motor luft danach
Das Gert lsst sich in Pos. 24 nur nicht wieder an. Zum erneuten Betrieb den
einschalten: Drehschalter (3) auf 0/off stellen, dann die
wenn die Schssel eingesetzt und bis gewnschte Stufe einschalten.
zum Anschlag gedreht wurde oder berlastsicherung
der Werkzeugantriebsschutzdeckel (7) Schaltet der Motor whrend der Benutzung
aufgesetzt ist. selbstndig ab, ist der berlastungsschutz
In Pos. 5 kann das Gert nur eingeschaltet aktiviert. Mgliche Ursachen:
werden, wenn der Werkzeugantriebs- sehr groe Verarbeitungsmengen,
schutzdeckel (7) aufgesetzt ist. Der Mixer zu lange Nutzungsdauer.
muss bis zum Anschlag festgedreht sein.
Zum Verhalten bei Aktivierung eines
In Pos. 6 lsst sich das Gert nur einschalten, Sicherheitssystems siehe Hilfe bei
wenn der Fleischwolf mit Adapter richtig an- Strungen.
gebracht ist (siehe Gebrauchsanleitung des
Fleischwolfs).

Robert Bosch Hausgerte GmbH 5


de

Auf einen Blick 11 Kabelaufbewahrung


Die Gebrauchsanleitung beschreibt Kabelstaufach oder Kabelaufroll-
verschiedene Ausfhrungen, siehe auch automatik (je nach Modell)
Modellbersicht (Bild ). Schssel mit Zubehr
Bitte Bildseiten ausklappen. Bild 12 Edelstahl-Rhrschssel
Grundgert 13 Deckel
14 Einflltrichter
1 Entriegelungstaste
2 Multifunktionsarm Werkzeuge
Easy Armlift untersttzt die einfache 15 Absolut Rhrbesen
und kraftsparende Bedienung des Multi- 16 Vollmetall-Schlagbesen
funktionsarmes (siehe Arbeitspositionen). 17 High performance Knethaken
3 Drehschalter mit Teigabweiser
Nach dem Ausschalten (Stellung 0/off)
luft das Gert automatisch in die optimale Mixer *
Position zum Wechseln der Werkzeuge 18 Mixertrger mit Messer
(Werkzeugwechselposition). In dieser 19 Mixerbehlter (Glas)
Position wird auch das Einfllen von 20 Deckel mit Nachfllffnung
Zutaten in die Schssel erleichtert, da 21 Trichter
keine Zutaten auf den Werkzeugen liegen
bleiben knnen (Easy fill-Position). * Wenn ein Zubehrteil nicht im Liefer-
0/off = Stopp umfang enthalten ist, kann es ber den
M/S = M steht fr die Momentschaltung Handel und den Kundendienst erworben
mit hchster Drehzahl, Schalter fr werden.
gewnschte Mixdauer festhalten. S steht
fr die SensorControl-Automatik. Mit Arbeitspositionen
aktivierter SensorControl (4) erfolgt eine Achtung!
automatische Abschaltung bei Erreichen Gert nur betreiben, wenn Werkzeug/
des optimalen Ergebnisses. Zubehr nach dieser Tabelle am richtigen
Stufe 17, Arbeitsgeschwindigkeit: Antrieb und in der richtigen Position
1 = niedrige Drehzahl langsam, angebracht und in Arbeitsstellung ist.
7 = hohe Drehzahl schnell. Der Multifunktionsarm muss in jeder
4 Bedientasten der SensorControl- Arbeitsposition eingerastet sein.
Automatik
Siehe Abschnitt Arbeiten mit
SensorControl. Hinweis
5 Antriebsschutzdeckel Der Multifunktionsarm ist mit der Easy
Zum Abnehmen des Armlift-Funktion ausgestattet, welche die
Antriebsschutzdeckels auf den vorderen einfache und kraftsparende Bedienung
Bereich drcken und Deckel abnehmen. des Multifunktionsarmes untersttzt.
6 Antrieb fr
Durchlaufschnitzler *, Einstellen der Arbeits-
Zitruspresse * und position Bild
Getreidemhle *. Entriegelungstaste drcken und
Bei Nichtgebrauch Antriebsschutzdeckel Multifunktionsarm bewegen.
aufsetzen. Bewegung mit einer Hand untersttzen.
7 Antrieb fr Werkzeuge (Rhrbesen, Multifunktionsarm bis zum Einrasten auf
Schlagbesen, Knethaken) und die gewnschte Position bewegen.
Fleischwolf *
8 Antriebsschutzdeckel
9 Antrieb fr Mixer
Bei Nichtgebrauch Mixerantriebsschutz-
deckel aufsetzen.
10 Mixerantriebsschutzdeckel

6 Robert Bosch Hausgerte GmbH


de

bersicht der Arbeitspositionen b) Gerte mit Kabelaufrollautomatik:


Kabel in einem Zug bis zur gewnschten
Position Antrieb Werkzeug/ Arbeitsge- Lnge (max. 100 cm) herausziehen und
Zubehr schwindigkeit langsam Ioslassen; das Kabel ist arretiert.
Kabel-Arbeitslnge vermindern:
1 * Leicht am Kabel ziehen und bis zur
gewnschten Lnge aufrollen lassen.
15 Dann erneut leicht am Kabel ziehen und
langsam Ioslassen; das Kabel ist arretiert.
2 6 17 Achtung!
13
Kabel beim Einschieben nicht verdrehen.
Bei Gerten mit Kabelaufrollautomatik Kabel
nicht von Hand einschieben. Wenn sich das
3 5 37 Kabel verklemmt, Kabel ganz herausziehen
und dann aufrollen lassen.
4 5 35 Schssel und Werkzeuge
5 8 57 Verletzungsgefahr durch
rotierende Werkzeuge
6 6 57 Whrend des Betriebes nie in die
Schssel greifen. Nur mit aufgesetztem
Deckel (12) arbeiten!
* Einsetzen/Abnehmen von Schlag-, Rhrbesen
und Knethaken; Zugeben groer Nicht in rotierende Teile greifen.
Verarbeitungsmengen. Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes
wechseln nach dem Ausschalten luft
Bedienen der Antrieb kurze Zeit nach und bleibt
in der Werkzeugwechselposition stehen.
Verletzungsgefahr! Multifunktionsarm erst nach Stillstand
des Werkzeugs bewegen.
Netzstecker erst einstecken, wenn alle Das Gert kann aus Sicherheitsgrnden in
Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Pos. 24 nur betrieben werden, wenn die
Gert abgeschlossen sind. Schssel eingesetzt und bis zum Anschlag
gedreht wurde oder der Werkzeugantriebs-
Achtung! schutzdeckel (8) aufgesetzt ist.
Gert nur mit Zubehr/Werkzeug in Arbeits-
stellung betreiben. Gert nicht leer betreiben. Achtung!
Gert und Zubehrteile keinen Hitzequellen Schssel nur fr Arbeiten mit diesem Gert
aussetzen. Teile sind nicht verwenden.
mikrowellengeeignet. Absolut Rhrbesen (15)
Gert und Zubehr vor dem ersten zum Rhren von Teigen, z. B. Rhrteig
Gebrauch grndlich reinigen, siehe oder Mousse und zum Unterheben von
Reinigen und Pflegen. Eischnee oder Sahne.
Vorbereiten Vollmetall-Schlagbesen (16)
Grundgert auf glatten und sauberen zum Schlagen von Eischnee, Sahne
Untergrund stellen. und zum Schlagen von leichten Teigen,
Kabel vorbereiten (Bild ). z. B. Biskuitteig.
a) Gerte mit Kabelstaufach: High performance Knethaken mit
Kabel auf die gewnschte Lnge Teigabweiser (17)
herausziehen. zum Kneten von schweren Teigen und
zum Unterheben von Zutaten, die nicht
zerkleinert werden sollen (z. B. Rosinen,
Schokoladenplttchen).

Robert Bosch Hausgerte GmbH 7


de

Wichtiger Hinweis zur Verwendung Je nach Verarbeitungsaufgabe Rhr-


besen, Schlagbesen oder Knethaken bis
des Schlagbesens Bild zum Einrasten in den Antrieb einstecken.
Der Schlagbesen sollte den Schsselboden Hinweis:
beinahe berhren, um die Zutaten optimal zu Beim Knethaken erst Teigabweiser, dann
vermischen. Bei kleinsten Verarbeitungs- den Knethaken einsetzen (Bild 4b).
mengen sollte der Schlagbesen den Boden Form und Lage der Teile beachten.
sogar leicht berhren. Fr groe Mengen kann Die zu verarbeitenden Zutaten in die
der Schlagbesen hher positioniert werden. Schssel einfllen.
Die Hheneinstellung des Schlagbesens Entriegelungstaste drcken und
folgendermaen anpassen: Multifunktionsarm in Position 2
Netzstecker ziehen. bringen.
Entriegelungstaste drcken und Deckel aufsetzen.
Multifunktionsarm in Position 1 Netzstecker einstecken.
bringen. Drehschalter auf gewnschte Stufe
Schlagbesen bis zum Einrasten in den stellen.
Antrieb einstecken. Unsere Empfehlung:
Schlagbesen festhalten und Mutter mit Rhrbesen:
beiliegendem Schlssel (am Boden des zuerst einrhren bei Stufe 12, dann
Gertes) im Uhrzeigersinn lsen. Stufe 37 nach Bedarf
Hhe des Schlagbesens durch Drehen Schlagbesen:
des Besens auf optimale Hhe einstellen: Stufe 7, unterrhren auf Stufe 1
im Uhrzeigersinn drehen: Anheben Knethaken:
gegen den Uhrzeigersinn drehen: zuerst einrhren bei Stufe 1, kneten bei
Absenken Stufe 3
Entriegelungstaste drcken und
Zutaten nachfllen
Multifunktionsarm in Position 2
Gert am Drehschalter ausschalten.
bringen.
Einflltrichter aufsetzen (Bild 7).
Hhe des Schlagbesens berprfen,
wenn erforderlich korrigieren. Zutaten durch den Einflltrichter
Wenn die Hhe korrekt eingestellt ist, nachfllen.
Entriegelungstaste drcken und oder
Multifunktionsarm in Position 1 Deckel abnehmen.
bringen. Entriegelungstaste drcken und
Schlagbesen festhalten und Mutter mit Multifunktionsarm in Position 1
beiliegendem Schlssel gegen den bringen.
Uhrzeigersinn festziehen. Zutaten einfllen.
Arbeiten mit der Schssel Nach der Arbeit
und den Werkzeugen Bild Gert am Drehschalter ausschalten.
Entriegelungstaste drcken und Netzstecker ziehen.
Multifunktionsarm in Position 1 Deckel abnehmen.
bringen. Entriegelungstaste drcken und
Nicht genutzte Antriebe mit Multifunktionsarm in Position 1
Antriebsschutzdeckeln abdecken. bringen.
Schssel einsetzen: Werkzeug aus dem Antrieb nehmen.
Nach vorne geneigte Schssel Schssel entnehmen.
aufsetzen und dann abstellen, Alle Teile reinigen, siehe Reinigen und
gegen den Uhrzeigersinn bis zum Pflegen.
Einrasten drehen.

8 Robert Bosch Hausgerte GmbH


de

Arbeiten mit SensorControl Drehschalter auf Stufe M/S drehen und


Ihr Gert ist mit der SensorControl-Automatik 2 Sekunden festhalten. Nach dem
ausgestattet. Bei der Herstellung von Schlag- Loslassen bleibt der Drehschalter in
sahne und Eischnee mit dem Schlagbesen dieser Position stehen!
berwachen Sensoren das Aufschlagen und Hinweis: Wird der Drehschalter nicht
schalten bei einer definierten Konsistenz innerhalb von 30 Sekunden bettigt, wird
automatisch ab. Das Alter, die Temperatur und die gewhlte SensorControl deaktiviert!
die Inhalte der verwendeten Sahne haben Es leuchten wieder alle 3 Symbole.
Einfluss auf die bentigte Zeit und das Korrektur einer falschen Tasten-Auswahl:
Ergebnis. Drehschalter auf 0/off stellen, dabei
muss ein kleiner Widerstand berwunden
Bild werden.
Vorbereiten des Gertes wie zuvor Zutreffende Taste drcken.
beschrieben. Drehschalter auf Stufe M/S stellen.
Schlagbesen bis zum Einrasten in den Das Gert beginnt zu arbeiten. Solange der
Antrieb einstecken. Prozess luft, sind die Tasten der
Den Schlagbesen auf die geringste Hhe SensorControl blockiert.
einstellen, siehe Abschnitt Wichtiger Hinweis: Whrend das Gert luft, keine
Hinweis zur Verwendung des Zutaten nachfllen!
Schlagbesens. Wenn die Schlagsahne/der Eischnee die
Entriegelungstaste drcken und optimale Konsistenz erreicht hat, schaltet der
Multifunktionsarm in Position 2 Antrieb automatisch ab. Der Drehschalter geht
bringen. in die 0/off-Position. Die Symbole leuchten.
Deckel aufsetzen. Wichtige Hinweise:
Einflltrichter aufsetzen (Bild 3). Die SensorControl-Automatik kann nur
Netzstecker einstecken. optimale Ergebnisse erzielen, wenn die
Hinweis: Eier frisch sind bzw. die Sahne gekhlt
Nach dem Einstecken wird die SensorControl- ist (ca. 6 C).
Automatik initialisiert, die Symbole blinken. Ehemals gefrorene Sahne kann niemals
Das Gert ist betriebsbereit, wenn alle 3 aufgeschlagen werden.
Symbole gleichmig leuchten. Verwendung von Sahne mit Zustzen
Sahne oder Eiwei in die Schssel oder lactosefreie Sahne kann zu nicht
geben. idealen Ergebnissen fhren.
Verarbeitungsmengen: Zucker, Aromen und andere Zustze erst
Schlagsahne: 3001500 ml nach Ablauf der Automatik zufhren.
Beste Ergebnisse werden mit frischer Dazu den Drehschalter auf Stufe 5
Sahne bei 6 C erzielt. stellen.
Eiwei: 2 bis 12 Stck Sollte das Ergebnis nach dem auto-
Entsprechende Taste der SensorControl- matischen Abschalten nicht das
Automatik bettigen. Gewnschte sein, den Drehschalter auf
Schlagsahne, Ausgangsmenge Stufe 7 stellen, bis das Ergebnis den
300 bis 700 ml persnlichen Vorstellungen entspricht.
Schlagsahne, Ausgangsmenge Die SensorControl-Automatik kann
700 bis 1500 ml jederzeit unterbrochen werden
Eischnee (Drehschalter auf 0/off, dabei muss ein
kleiner Widerstand berwunden werden).
Das Symbol der gewhlten Sensor Nach maximal 6 Minuten schaltet der
Control-Automatik leuchtet, die anderen Antrieb immer ab, auch wenn das
Symbole verlschen. definierte Ergebnis nicht erreicht wurde.
Korrektur einer falschen Tasten-Auswahl: Die Symbole blinken. Siehe Hilfe bei
Zutreffende Taste drcken. Strungen.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 9


de
Die SensorControl-Automatik hat keinen Mixbecher aufsetzen (Markierung am
Einfluss in den Stufen 17 oder bei der Griff auf Markierung am Grundgert) und
Arbeit mit den anderen Antrieben. gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Sollte aus Versehen eine Taste der Anschlag drehen.
SensorControl whrend der Arbeit mit Zutaten einfllen.
anderen Zubehren bettigt werden, Maximalmenge an flssigen Zutaten
einfach die Taste noch einmal drcken. = 1,75 Liter;
Das Symbol verlischt. Maximalmenge an schumenden
Mixer oder heien Flssigkeiten = 0,75
Liter;
Verletzungsgefahr durch scharfe Optimale Verarbeitungsmenge
Messer/rotierenden Antrieb! an festen Zutaten = 100 Gramm.
Deckel aufsetzen und gegen den
Nie in den aufgesetzten Mixer greifen! Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in den
Mixer nur bei Stillstand des Antriebes Mixergriff drehen. Der Deckel muss
abnehmen/aufsetzen! eingerastet sein.
Das Gert darf nur eingeschaltet werden, Drehschalter auf gewnschte Stufe
wenn der Mixer bis zum Anschlag stellen.
festgedreht wurde und der Werkzeug-
antriebsschutzdeckel (7) aufgesetzt ist. Zutaten nachfllen (Bild 8)
Gert am Drehschalter ausschalten.
Deckel abnehmen und Zutaten einfllen
Verbrhungsgefahr! oder
Trichter herausnehmen und feste Zutaten
Beim Verarbeiten von heiem Mixgut tritt nach und nach in Nachfllffnung
Dampf durch den Trichter im Deckel aus. einfllen
Maximal 0,75 Liter heie oder oder
schumende Flssigkeit einfllen.
flssige Zutaten durch den Trichter
Achtung! einfllen.
Mixer nur in der gezeigten Arbeitsposition
betreiben. Den Mixer nur im zusammen- Wichtiger Hinweis
gesetzten Zustand und mit aufgesetztem Beim Verarbeiten von Flssigkeiten/flssi-
Deckel betreiben. Deckel muss vollstndig gen Zutaten die Drehzahl des Gertes
verriegelt sein. Mixer nicht leer betreiben. langsam stufenweise erhhen, um ein Her-
Vorbereiten Bild ausspritzen des Mixgutes zu vermeiden.
Achtung!
Nach der Arbeit
Mixer niemals ohne die Dichtung am
Mixertrger zusammensetzen. Gert am Drehschalter ausschalten.
Abwarten, bis das Messer zum Stillstand
Mixer zusammensetzen: kommt.
Mixertrger mit aufgesetzter Dichtung so
Netzstecker ziehen.
in den Mixerbehlter setzen, das sich der
Mixer im Uhrzeigersinn drehen und
Strich unter der Pfeilmarkierung befindet.
abnehmen.
Mixertrger durch Drehung nach rechts
Deckel vom Mixbecher abnehmen.
bis zum Anschlag befestigen.
Dazu den Deckel gegen den
Arbeiten mit dem Mixer Bild Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
Entriegelungsknopf drcken und Alle Teile reinigen, siehe Reinigen und
Multifunktionsarm in Position 5 Pflegen.
bringen. Tipp: Mixer am besten sofort nach Gebrauch
Nicht genutzte Antriebe mit Antriebs- reinigen.
schutzdeckeln abdecken.
Mixerantriebsschutzdeckel abnehmen.

10 Robert Bosch Hausgerte GmbH


de

Reinigen und Pflegen Einsatz nach unten aus dem Deckel


drcken.
Tipp: Nach der Verarbeitung von Flssigkeiten
Wichtiger Hinweis reicht es oft, den Mixer zu reinigen, ohne ihn
Das Gert ist wartungsfrei. Grndliche vom Gert abzunehmen. Dazu etwas Wasser
Reinigung bewahrt das Gert vor Schden mit Splmittel in den aufgesetzten Mixer
und erhlt die Funktionsfhigkeit. geben. Fr wenige Sekunden den Mixer
einschalten (Stufe M). Splwasser aus-
Achtung! schtten und Mixer mit klarem Wasser
Keine scheuernden Reinigungsmittel ver- aussplen.
wenden. Oberflchen knnen beschdigt
werden. Hilfe bei Strungen
Grundgert reinigen
Verletzungsgefahr!
Stromschlag-Gefahr!
Vor Behebung einer Strung den
Grundgert niemals in Wasser tauchen Netzstecker ziehen.
und unter flieendes Wasser halten. Der Multifunktionsarm muss in jeder
Keinen Dampfreiniger verwenden. Arbeitsposition eingerastet sein.
Netzstecker ziehen. Versuchen Sie als Erstes das aufgetretene
Grundgert und Antriebsschutzdeckel Problem an Hand der folgenden Hinweise
feucht abwischen. Bei Bedarf etwas zu beseitigen.
Splmittel benutzen.
Strung
Gert anschlieend trockenreiben.
Gert luft nicht an.
Schssel und Werkzeug reinigen Abhilfe
Schssel und Werkzeuge sind spl- Stromversorgung berprfen.
maschinenfest. Kunststoffteile in der Spl- Netzstecker berprfen.
maschine nicht einklemmen, da bleibende Multifunktionsarm kontrollieren.
Verformungen whrend des Splvorgangs Richtige Position? Eingerastet?
mglich sind! Schssel bis zum Anschlag festdrehen.
Mixer reinigen Antriebsschutzdeckel an nicht genutzten
Antrieben anbringen.
Verletzungsgefahr durch Die Wiedereinschaltsicherung ist aktiv.
scharfe Messer! Gert auf 0/off stellen und dann zurck
Mixermesser nicht mit bloen Hnden auf gewnschte Stufe stellen.
berhren. Zum Reinigen eine Brste Strung
benutzen.
Gert schaltet whrend der Benutzung ab.
Achtung! Die berlastsicherung ist aktiviert. Es wurden
Mixertrger nicht in der Splmaschine zu viele Lebensmittel gleichzeitig verarbeitet.
reinigen und nicht im Wasser liegen lassen. Abhilfe
Mixertrger unter flieendem Wasser Gert abschalten und Netzstecker
reinigen. ziehen.
Deckel, Trichter und Mixerbehlter kann Gert 15 Minuten abkhlen lassen, um
in der Splmaschine gereinigt werden. den berlastungsschutz zu deaktivieren.
Hinweis: Verarbeitungsmenge reduzieren.
Deckel kann zur Reinigung auseinander Zulssige Hchstmengen (siehe
genommen werden. Anwendungsbeispiele) nicht
Bild berschreiten!
Trichter nach oben aus dem Deckel
nehmen.
Robert Bosch Hausgerte GmbH 11
de
Gert wieder einschalten. Sollte der
Motor dann nicht starten, das Gert Wichtiger Hinweis
lngere Zeit (mindestens 1 Stunde)
abkhlen lassen. Sollte sich die Strung so nicht beseitigen
lassen, wenden Sie sich bitte an den
Strung Kundendienst.
Die Symbole der SensorControl-Automatik
blinken. Abhol-Service (nur )
Die Sensor Control-Automatik konnte nicht Sollte es innerhalb des Garantiezeitraums
das definierte Ergebnis erzielen. Das Gert wider Erwarten zu einem technischen Problem
schaltet automatisch ab, der Drehschalter kommen, bieten wir Ihnen fr dieses Gert
steht auf 0/off. einen Abhol-Service an.
Abhilfe Service-Telefon: 091170 440 040
Eine beliebige Taste der SensorControl- Sie erhalten eine passende Transportbox und
Automatik drcken. Die Automatik wird packen das defekte Gert ein. Der Kunden-
neu initialisiert. Das Gert ist betriebs- dienst holt die Box bei Ihnen ab.
bereit, wenn alle 3 Symbole gleichmig Nach erfolgter Reparatur senden wir Ihnen
leuchten. das Gert nach Hause zurck.
Den Drehschalter kurz auf Stufe 7 stellen,
bis das Ergebnis den Vorstellungen Anwendungsbeispiele
entspricht. Vorher prfen, ob die Sahne Schlagsahne
den Vorgaben (Menge, Zustand, Frische, 200 g1500 g (bis 300 g ohne
Temperatur) entspricht und der Schlag- SensorControl schlagen)
besen auf die richtige Hhe eingestellt ist.
Den Anweisungen im Abschnitt Arbeiten
Strung mit SensorControl folgen.
Bei laufendem Antrieb wurde versehentlich die Hinweise im Abschnitt Wichtiger Hinweis
Entriegelungstaste bettigt. zur Verwendung des Schlagbesens zur
Der Multifunktionsarm bewegt sich nach oben. Anpassung an die Verarbeitungsmengen
Der Antrieb schaltet ab, bleibt aber nicht in der beachten!
Werkzeugwechselposition stehen. Eiwei
Abhilfe 2 bis 12 Eiwei
Drehschalter auf 0/off stellen. Den Anweisungen im Abschnitt
Multifunktionsarm in Position 2 Arbeiten mit SensorControl folgen.
bringen. Hinweise im Abschnitt Wichtiger Hinweis
Gert einschalten (Stufe 1). zur Verwendung des Schlagbesens zur
Gert wieder ausschalten. Anpassung an die Verarbeitungsmengen
Werkzeug bleibt in Werkzeugwechsel- beachten!
position stehen. Biskuitteig
Grundrezept
Strung 3 Eier
Mixer beginnt nicht zu arbeiten oder bleibt 34 EL heies Wasser
whrend der Benutzung stehen, der Antrieb 150 g Zucker
brummt. Das Messer ist blockiert.
1 Pckchen Vanillezucker
Abhilfe 150 g Mehl
Gert abschalten und Netzstecker
50 g Strkemehl
ziehen.
evtl. Backpulver
Mixer abnehmen und das Hindernis
Zutaten (auer Mehl und Strkemehl)
entfernen.
ca. 46 Minuten auf Stufe 7 mit dem
Mixer wieder aufsetzen. Schlagbesen schaumig schlagen.
Gert einschalten.

12 Robert Bosch Hausgerte GmbH


de
Drehschalter auf Stufe 1 stellen und das Alle Zutaten ca. Minute auf Stufe 1,
gesiebte Mehl und Strkemehl in ca. dann ca. 36 Minuten auf Stufe 3 mit
bis 1 Minute lffelweise untermischen. dem Knethaken verarbeiten.
Hchstmenge: 2 x Grundrezept Hchstmenge: 3 x Grundrezept
Rhrteig Nudelteig
Grundrezept Grundrezept
34 Eier 500 g Mehl
200250 g Zucker 250 g Eier (ca. 5 Stck)
1 Prise Salz nach Bedarf 23 EL (2030 g) kaltes Wasser
1 Pckchen Vanillezucker oder Schale von Alle Zutaten ca. 3 bis 5 Minuten auf
Zitrone Stufe 3 zu einem Teig verarbeiten.
200250 g Butter oder Margarine
(Raumtemperatur) Hchstmenge: 1,5 x Grundrezept
500 g Mehl
1 Pckchen Backpulver Wichtiger Hinweis
150 ml Milch Bei Weiterverarbeitung dieses Teiges mit
Alle Zutaten ca. Minute auf Stufe 1, dem Originalzubehr zu diesem Gert
dann ca. 34 Minuten auf Stufe 5 mit darf nur das Zubehr MUZ8NV1/2/3
dem Rhrbesen verrhren. verwendet werden. Dieser Teig ist nicht
Hchstmenge: 2 x Grundrezept fr das Zubehr MUZ8NS1geeignet.
Verwenden Sie dafr einen speziellen
Mrbeteig Teig fr Nudelpressen.
Grundrezept
125 g Butter (Raumtemperatur) Vollkorn-Weizenmischbrot
100125 g Zucker Grundrezept
1 Ei 325 g frisch gemahlenes Weizen-
1 Prise Salz Vollkornmehl
etwas Zitronenschale oder Vanillezucker 325 g weies Mehl Type 405
250 g Mehl 100 g Roggenmehl Type 630
evtl. Backpulver 75 g flssiger Natursauerteig
Alle Zutaten ca. Minute auf Stufe 1, EL Kmmel
dann ca. 23 Minuten auf Stufe 5 mit EL Brotgewrz
dem Rhrbesen verarbeiten. EL Salz
Ab 500 g Mehl: 1 Pckchen Trockenhefe
Zutaten mit dem Knethaken ca. Minute 450500 ml warmes Wasser
auf Stufe 1, dann ca. 34 Minuten auf Alle Zutaten ca. Minute auf Stufe 1
Stufe 3 kneten. kneten, dann ca. 3 Minuten auf Stufe 3
Hchstmenge: 4 x Grundrezept zu einem Teig verarbeiten.
Hefeteig Teig bis zur Verdoppelung der Menge
Grundrezept gehen lassen und nochmal ca. 1 Minute
auf Stufe 3 kneten.
500 g Mehl
Teig in eine gefettete Kastenform fllen
1 Ei und erneut gehen lassen, dann backen.
80 g Fett (Raumtemperatur) Tipp: Statt frisch gemahlenem Weizen-
80 g Zucker Vollkornmehl kann auch frisch gemahlenes
200250 ml lauwarme Milch Dinkelmehl genommen werden.
25 g frische Hefe oder 1 Pckchen Hchstmenge: 2 x Grundrezept
Trockenhefe
Schale von Zitrone
1 Prise Salz

Robert Bosch Hausgerte GmbH 13


de

Mayonnaise Eis nach Wunsch


Hinweis: Im Mixer kann Mayonnaise Frchte schlen und in Stcke
nur aus ganzen Eiern (Eiweiss und schneiden.
Eigelb) zubereitet werden. Alle Zutaten (auer Eis) in den Mixer
Grundrezept: geben und auf Stufe 7 ca. 1 Minute
mixen.
1 Ei
Evtl. zusammen mit dem Eis servieren.
1 gehufter TL Senf
1 EL Essig oder Zitronensaft Sportler-Cocktail
1 Prise Salz 23 Orangen
1 Prise Zucker 1 Zitrone
200250 ml l 1 EL Zucker oder Honig
Zutaten mssen die gleiche Temperatur I Apfelsaft
haben. l Mineralwasser evtl. Eiswrfel
Zutaten (auer I) einige Sekunden auf Orangen und Zitrone schlen, in Stcke
Stufe 3 vermischen. schneiden.
Gert auf hchste Stufe schalten, das I Zutaten (auer Apfelsaft und Mineral-
durch den Trichter gieen und so lange wasser) ca. 30 Sekunden auf Stufe 7
mixen, bis die Mayonnaise emulgiert. mixen.
Hchstmenge: doppelte Menge Grundrezept Apfelsaft und Mineralwasser zugeben.
Heie Schokolade Kurz mixen, bis das Getrnk
aufgeschumt ist.
5075 g gekhlte Blockschokolade
Cocktail in Glser geben und nach
l heie Milch
Wunsch mit Eiswrfeln servieren.
Schlagsahne und Schokoraspel nach
Wunsch Rote Grtze
Blockschokolade in Stcke (ca. 1 cm) 400 g Frchte (entkernte Sauer-
schneiden und im Mixer auf Stufe 7 kirschen, Himbeeren, Johannis-
vollstndig zerkleinern. beeren, Erdbeeren, Brombeeren)
Gert ausschalten und die Milch durch 100 ml Sauerkirschsaft
den Trichter zugeben. Ca. 30 Sekunden 100 ml Rotwein
auf Stufe 7 mixen. 80 g Zucker
Heie Schokolade in Glser fllen und
1 Pckchen Vanillezucker
nach Wunsch mit geschlagener Sahne
und Schokoraspel servieren. 2 EL Zitronensaft
1 Msp. Nelken (gemahlen)
Bananen-Eis-Shake 1 Prise Zimt (gemahlen)
23 Bananen 8 Blatt Gelatine
23 geh. EL Vanilleeis oder Zitroneneis Gelatine in kaltem Wasser
2 Pckchen Vanillezucker ca. 10 Minuten einweichen.
l Milch Alle Zutaten (auer Gelatine) aufkochen.
Bananen in Stcke schneiden und im Die Gelatine ausdrcken und in der
Mixer 510 Sekunden zerkleinern. Mikrowelle schmelzen, nicht kochen.
Nach Stillstand des Gerts Milch und Heie Frchte und Gelatine auf Stufe 5
Zutaten dazu geben und ca. 1 Minute ca. 1 Minute mixen.
mixen, bis die Masse schaumig ist. Grtze in kalt ausgesplte Schlchen
fllen und kaltstellen.
Frchte-Becher Tipp: Rote Grtze schmeckt mit geschlagener
250 g Frchte (z. B.: Erdbeeren, Sahne oder Vanillesauce.
Banane, Orange, Apfel)
50100 g Zucker
500 ml kaltes Wasser

14 Robert Bosch Hausgerte GmbH


de

Sport-Getrnk Honig-Brotaufstrich
200 g Honig (aus dem Khlschrank) 50 g Butter (aus dem Khlschrank)
5 g Zimt 200 g Honig (aus dem Khlschrank)
200 g Milch (aus dem Khlschrank) Butter in kleine Stcke zerteilen
Honig und Zimt in den Mixer geben und und in den Mixer geben.
auf Stufe M mixen. Honig dazugeben und 8 Sekunden auf
Nach 5 Sekunden die Milch dazugeben Stufe M mixen.
und 3 Sekunden mixen.

Sonderzubehr
MUZ8ER3 In der Schssel knnen bis zu 3 kg Hefeteig oder
Edelstahl- 3,5 kg Rhrteig verarbeitet werden.
Rhrschssel

MUZ8ZP1 Zum Auspressen von Orangen, Zitronen und


Zitruspresse Grapefruit.

MUZ8AD1 Zur Befestigung des Fleischwolfs MUZ8FW1 und


Adapter der Pasta-Vorstze MUZ8NV1/NV2 und NV3.

MUZ8FW1 Zum Zerkleinern von frischem Fleisch fr Tartar oder


Fleischwolf Hackbraten.

MUZ8LS4/5 Fr den Fleischwolf MUZ8FW1.


Lochscheibenstze Fein fr Pasteten und Aufstriche, grob fr Bratwrste
und Speck.
MUZ8WS2 Fr den Fleischwolf MUZ8FW1.
Wurstvorsatz Zum Fllen von Wurstmassen in Kunst- oder
Naturdarm.

MUZ8SV1 Fr den Fleischwolf MUZ8FW1.


Spritzgebckvorsatz Mit Metallschablone fr 4 verschiedene
Gebckformen.

MUZ8RV1 Fr den Fleischwolf MUZ8FW1.


Reibevorsatz Zum Reiben von Nssen, Mandeln, Schokolade und
getrockneten Brtchen.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 15


de

MUZ8FV1 Fr den Fleischwolf MUZ8FW1.


Fruchtpressen- Zum Pressen von Beerenobst auer Himbeeren,
vorsatz Tomaten und Hagebutten zu Mus.
Gleichzeitig werden z. B. Johannisbeeren auto-
matisch entstielt und entkernt.
MUZ8NS1 Fr den Fleischwolf MUZ8FW1.
Nudelvorsatz Zur Herstellung von Makkaroni, Rigatoni, Suppen-
nudeln, Bandnudeln und Teigplatten, z. B. fr
Lasagne oder Schwbische Maultaschen.

MUZ8NV1/2/3 Zur Herstellung von Bandnudeln und Teigplatten,


Nudelvorsatz z. B. fr Lasagne oder Schwbische Maultaschen.

MUZ8MX2 Zum Mischen flssiger bzw. halbfester Lebensmittel,


ThermoSafe Mixer zum Zerkleinern/Hacken von rohem Obst und
(Glas) Gemse und zum Prieren von Speisen, z. B. heien
Suppen.

MUZXL... Zum Schneiden von Gurken, Kohl, Kohlrabi, Rettich;


MUZXLVL1 zum Raspeln von Karotten, pfeln und Sellerie,
Durchlaufschnitzler Rotkraut, Kse und Nssen; zum Reiben von
Hartkse, Schokolade und Nssen.
Set MUZXL... enthlt Profi Supercut Wendescheibe
grob/fein, Asia-Gemse-Scheibe, Raspel-
Wendescheibe grob/fein, Reibscheibe mittelfein.
Set MUZXLVL1 enthlt Schneid-Wendescheibe
grob/fein, Raspel-Wendescheibe grob/fein,
Reibscheibe mittelfein, Asia-Gemse-Scheibe,
Kartoffelpuffer-Scheibe.
MUZ8PS1 Fr den Durchlaufschnitzler MUZXLVL1.
Pommes frites- Zum Schneiden roher Kartoffeln fr Pommes frites.
Scheibe
MUZ8RS1 Fr den Durchlaufschnitzler MUZXLVL1.
Reibscheibe grob Zum Reiben roher Kartoffeln z. B. fr Reibekuchen
oder Kle.
MUZ8KP1 Fr den Durchlaufschnitzler MUZXLVL1.
Kartoffelpuffer- Zum Reiben roher Kartoffeln fr Rsti und
Scheibe Kartoffelpuffer, zum Schneiden von Obst und
Gemse in dicke Scheiben.
MUZ8AG1 Schneidet Obst und Gemse in feine Streifen
Asia-Gemse- fr asiatische Gemsegerichte.
Scheibe

16 Robert Bosch Hausgerte GmbH


de

MUZ8KS1 Zum Reiben von Hartkse (z. B. Parmesan).


Reibscheibe, fein

MUZ8MM1 Zum Hacken von Krutern, Gemse, pfeln und


Multimixer Fleisch, zum Raspeln von Karotten, Rettich und
Kse, zum Reiben von Nssen und gekhlter
Schokolade.

MUZ8GM1 Zum Mahlen aller Getreidesorten (auer Mais),


Getreidemhle Mohn, Leinsamen, Sesam, Buchweizen usw..
Auch Kruter, Gewrze und Kaffee lassen sich
gut mahlen.

Wenn ein Zubehrteil nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann es ber den Handel oder den
Kundendienst erworben werden.

Entsorgung Garantiebedingungen
Dieses Gert ist entsprechend der Fr dieses Gert gelten die von unserer jeweils
europischen Richtlinie 2012/19/EG zustndigen Landesvertretung herausge-
ber Elektro- und Elektronikaltgerte gebenen Garantiebedingungen, in dem das
(waste electrical and electronic Gert gekauft wurde. Sie knnen die Garantie-
equipment WEEE) gekennzeichnet. bedingungen jederzeit ber Ihren Fachhndler,
Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU- bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder
weit gltige Rcknahme und Verwertung der direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Altgerte vor. ber aktuelle Entsorgungswege Die Garantiebedingungen fr Deutschland und
informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fach- die Adressen finden Sie auf der Heftrckseite.
hndler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Darber hinaus sind die Garantiebedingungen
auch im Internet unter der benannten
Webadresse hinterlegt. Fr die Inanspruch-
nahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall
die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

nderungen vorbehalten.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 17


it

Congratulazioni per lacquisto di questo Indice


nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 18
Con esso avete scelto un elettrodomestico Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Posizioni di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
moderno e di gran pregio. Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trovate ulteriori informazioni sui nostri Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
prodotti nel nostro sito Internet. Rimedio in caso di guasti . . . . . . . . . . . 26
Esempi dimpiego . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessorio speciale . . . . . . . . . . . . . . . 30
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . 32

Per la vostra sicurezza


Leggere attentamente questa guida prima delluso, per conoscere
importanti istruzioni di sicurezza e per luso di questo apparecchio.
Linosservanza delle istruzioni per luso corretto dellapparecchio
esclude una responsabilit del costruttore per i danni da essa
derivanti.
Questo apparecchio destinato alla lavorazione di quantit usuali per
la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico.
Gli impieghi simili a quello domestico comprendono ad es. limpiego
cucine per il personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre
aziende di produzione, nonch luso da parte di ospiti di pensioni,
piccoli hotel e simili strutture abitative.
Utilizzare lapparecchio solo per quantit e tempi di lavoro usuali
nellattivit domestica. Non superare la massima quantit ammessa
(vedi Esempi dimpiego)! Questo apparecchio idoneo a mesco-
lare, impastare, montare e sminuzzare alimenti. Il suo uso vietato
per la lavorazione di altri oggetti o sostanze.
Altri impieghi sono possibili se si utilizzano gli accessori autorizzati
dal produttore. Usare lapparecchio solo con accessori originali.
Per luso degli accessori osservare le accluse istruzioni.
Si prega di conservare le istruzioni per luso. In caso di cessione
dellapparecchio a terzi, consegnare unitamente questo libretto
distruzioni.
, Avvertenze di sicurezza generali
Pericolo di scariche elettriche
Luso di questo apparecchio vietato ai bambini.
Tenere lapparecchio ed il suo cavo di collegamento fuori dalla portata
dei bambini.
Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capacit
fisiche, sensorali o mentali o da persone prive di esperienza e compe-
tenza se sono sorvegliate o sono state istruite sulluso sicuro
dellapparecchio ed hanno compreso i pericoli da esso derivanti.
18 Robert Bosch Hausgerte GmbH
it

Ai bambini vietato giocare con lapparecchio!


Collegare e usare lapparecchio solo rispettando i dati della targhetta
didentificazione. Usare solo in ambienti chiusi.
Usare lapparecchio solo se il cavo di alimentazione e lapparecchio
stesso non presentano danni.
Prima di sostituire accessori o pezzi di ricambio, che durante il funzio-
namento si muovono, l'apparecchio deve essere spento e staccato
dalla rete. Staccare sempre lapparecchio dalla rete quando non
sorvegliato e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi n metterlo a contatto
con superfici calde. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimenta-
zione di questo apparecchio subisce danni, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da persona
in possesso di simile qualificazione. Fare eseguire le riparazioni
allapparecchio solo dal nostro servizio assistenza clienti.
, Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
Pericolo ferite
Pericolo di scossa elettrica!
Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con
lapparecchio sono stati conclusi.
Non immergere mai lapparecchio base in liquidi o tenerlo sotto acqua
corrente. Non usare pulitrici a getto di vapore.
Non spostare il braccio multifunzione quando lapparecchio acceso.
Attendere larresto completo dellingranaggio.
Cambiare lutensile/accessorio solo ad ingranaggio fermo dopo
avere spento lapparecchio, lingranaggio continua a girare breve-
mente.
Accendere e spegnere lapparecchio solo con la manopola.
Quando lapparecchio non in uso estrarre la spina di rete.
Prima di riparare un guasto, estrarre la spina dalimentazione.
Pericolo di ferite a causa di utensili in rotazione!
Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola.
Lavorare solo con il coperchio (12) applicato!
Non toccare parti in rotazione.
Sostituire lutensile solo quando lingranaggio fermo dopo avere
spento lapparecchio, lingranaggio gira brevemente e si ferma
poi nella posizione di sostituzione utensile/posizione Easy fill.
Muovere il braccio multifunzione solo dopo che lutensile si fermato.
Accendere lapparecchio solo se il frullatore stato ruotato fino
allarresto e il coperchio di sicurezza ingranaggio dellutensile (7)
stato applicato. Coprire gli ingranaggi non utilizzati con i coperchi
di sicurezza ingranaggi.
Robert Bosch Hausgerte GmbH 19
it

Pericolo di ferite da lame taglienti!


Non toccare a mani nude le lame del frullatore.
Per la pulizia usare una spazzola.
Pericolo di ferite a causa di lame taglienti/ingranaggio in rotazione!
Non introdurre mai le mani nel frullatore applicato!
Rimuovere/applicare il coperchio solo quando il motore fermo!
Mettere in funzione il frullatore solo completamente assemblato
e con il coperchio applicato.
Pericolo di scottature!
Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal imbuto nel coperchio
esce vapore. Introdurre massimo 0,75 litri di liquido molto caldo o che
produce schiuma.
Importante!
Usare lapparecchio solo con accessori originali.
Per luso degli accessori osservare le accluse istruzioni.
Montare ed usare un solo utensile o accessorio.
, Spiegazione dei simboli sullapparecchio o sugli accessori
Seguire le indicazioni del libretto distruzioni.

Attenzione: Lame rotanti.

Attenzione: Utensili rotanti.


Non introdurre le mani nellapertura di aggiunta ingredienti.

, Sistemi di sicurezza
Sicurezza daccensione Blocco di riaccensione
Vedi tabella Panoramica delle posizioni di In caso dinterruzione dellenergia elettrica,
lavoro. lapparecchio resta inserito, ma il motore
Nella pos. 1 lapparecchio non si accende. dopo linterruzione non si riavvia.
Lapparecchio pu essere acceso nelle pos. Per metterlo di nuovo in funzione mettere
24 solo: la manopola (3) su 0/off, poi inserire la velo-
se la ciotola impastatrice stata applicata cit desiderata.
e ruotata fino allarresto oppure Sicurezza di sovraccarico
il coperchio di sicurezza ingranaggio Se durante luso il motore si spegne auto-
utensile (7) applicato. maticamente, si attivata la protezione
Nella pos. 5 lapparecchio si accende solo contro i sovraccarichi. Cause possibili:
se il coperchio di sicurezza ingranaggio quantit di alimenti eccessive,
dellutensile (7) applicato. Il frullatore deve durata duso troppo lunga.
essere ruotato fino allarresto.
Per il comportamento in caso di attivazione
Nella pos. 6 lapparecchio pu essere acceso di un sistema di sicurezza vedi Rimedio
solo se il tritacarne con ladattatore stato in caso di guasto.
applicato correttamente (vedi istruzioni per
luso del tritacarne).
20 Robert Bosch Hausgerte GmbH
it

Guida rapida 10 Coperchio di sicurezza ingranaggio


Questo libretto distruzioni per luso descrive frullatore
diverse versioni (cfr. anche prospetto dei 11 Custodia del cavo
modelli, (figura ). Vano portacavo o avvolgicavo
automatico (a seconda di del modello)
Aprire le pagine con le figure. Figura
Apparecchio base Ciotola con accessori
12 Ciotola impastatrice di acciaio inox
1 Pulsante di sblocco
13 Coperchio
2 Braccio multifunzione
14 Bicchierino dosatore
Easy Armlift favorisce luso semplice
e con minimo sforzo del braccio multi- Utensili
funzione (vedi Posizioni di lavoro). 15 Frusta per mescolare Absolut
3 Interruttore rotante 16 Frusta per montare in metallo
Dopo lo spegnimento (posizione 0/off) 17 Gancio per impastare High perfor-
lapparecchio va automaticamente nella mance con fermapasta
posizione ottimale per il cambio degli
utensili (posizione di sostituzione uten- Frullatore *
sile). In questa posizione facilitata 18 Supporto frullatore con lame
anche lintroduzione di ingredienti nella 19 Bicchiere del frullatore (vetro)
ciotola, poich sugli utensili non possono 20 Coperchio con apertura di aggiunta
depositarsi ingredienti (posizione Easy 21 Imbuto
fill).
0/off = spento * Se un accessorio non compreso
M/S = M sta per funzionamento pulse nella fornitura, pu essere acquistato
alla massima velocit, mantenere linter- nel commercio e presso il servizio assis-
ruttore fermo per la durata di missaggio tenza clienti.
desiderata. S sta per SensorControl
automatico. Con il SensorControl (4) Posizioni di lavoro
attivato lapparecchio si spegne auto- Attenzione!
maticamente quando il risultato ottimale Usare lapparecchio solo se lutensile/acces-
stato raggiunto. sorio secondo la seguente tabella applicato
Grado 17, velocit di lavoro: allingranaggio indicato nella posizione
1 = basso numero di giri lento, corretta ed in posizione di lavoro.
7 = alto numero di giri veloce. Il braccio multifunzione deve essere innes-
4 Pulsanti del SensorControl automatico tato in ogni posizione di lavoro.
Vedi capitolo Lavorare con il
SensorControl.
5 Coperchio di sicurezza ingranaggio Avvertenza
Per rimuovere il coperchio di sicurezza Il braccio multifunzione dotato della fun-
ingranaggio premere sulla parte anteriore zione Easy Armlift, che favorisce il suo
e rimuovere il coperchio. uso semplice e con minimo sforzo.
6 Ingranaggio per
sminuzzatore continuo *, Regolazione della
spremiagrumi * e posizione di lavoro Figura
macina per cereali *. Premere il pulsante di sblocco e muovere
Applicare il coperchio di sicurezza, il braccio multifunzione.
se lingranaggio non viene utilizzato. Aiutare il movimento con una mano.
7 Ingranaggio per utensili (frusta per Spostare il braccio multifunzione fino
mescolare, frusta per montare, gancio allinnesto nella posizione desiderata.
impastatore ) e tritacarne *
8 Coperchio di sicurezza ingranaggio
9 Motore per frullatore
Applicare il coperchio di sicurezza,
se lingranaggio del frullatore non viene
utilizzato.
Robert Bosch Hausgerte GmbH 21
it

Panoramica delle posizioni di lavoro b) Apparecchi con avvolgicavo


automatico:
Posi- Ingra- Utensili/ Velocit Estrarre il cavo con un solo movimento
zione naggio accessori di lavoro continuo fino alla lunghezza desiderata
(max. 100 cm) e rilasciarlo lentamente;
il cavo si arresta.
1 * Ridurre la lunghezza di lavoro del cavo:
tirare un poco il cavo e lasciarlo riavvol-
15 gere fino alla lunghezza desiderata.
Tirare poi di nuovo un poco il cavo
2 6 17 e rilasciarlo lentamente; il cavo si arresta.
Attenzione!
13
Non torcere il cavo durante il riavvolgimento.
Negli apparecchi con avvolgicavo auto-
3 5 37 matico non introdurre il cavo con la mano.
Se il cavo si blocca, estrarlo completamente
4 5 35 e poi lasciarlo riavvolgere.
Ciotola ed utensili
5 8 57
Pericolo di ferite da utensili
in rotazione
6 6 57
Durante il funzionamento non introdurre
mai le mani nella ciotola.
* Montare/smontare lo sbattitore, le fruste Lavorare solo con il coperchio (12)
ed il gancio impastatore.
Aggiungere grandi quantit di alimenti. applicato!
Non toccare parti in rotazione.
Uso Sostituire lutensile solo quando lingra-
naggio fermo dopo lo spegnimento
lingranaggio gira ancora un poco per
Pericolo di ferite! inerzia e si ferma nella posizione
di sostituzione utensile.
Inserire la spina di rete solo dopo che tutti Muovere il braccio multifunzione solo
i preparativi per il lavoro con lapparecchio dopo che lutensile si fermato.
sono stati conclusi. Per motivi di sicurezza nelle pos. 24
lapparecchio pu essere usato solo se
Attenzione! la ciotola stata inserita e ruotata fino
Usare lapparecchio solo con lutensile/ allarresto o se il coperchio di sicurezza
accessorio in posizione di lavoro. ingranaggio dellutensile (8) stato
Non fare funzionare lapparecchio a vuoto. applicato.
Non esporre apparecchio ed accessori a fonti
di calore. Le parti non sono idonee per luso Attenzione!
in forno a microonde. Usare la ciotola solo per il lavoro con questo
Al primo uso pulire accuratamente appa- apparecchio.
recchio ed accessori, vedi capitolo Frusta per mescolare Absolut (15)
Pulizia e cura.
per miscelare impasti, ad es. impasto
Preparazione morbido per dolci soffici oppure
Disporre lapparecchio base su una mousse e per incorporare albume
superficie liscia e pulita. montato a neve o panna.
Preparare il cavo (figura ). Frusta per montare in metallo (16)
a) Apparecchi con vano portacavo: per montare albume duovo, panna
Estrarre il cavo alla lunghezza e paste leggere, per es. pasta
necessaria. biscotto.

22 Robert Bosch Hausgerte GmbH


it
Gancio per impastare High perfor- Coprire gli ingranaggi non utilizzati con
mance con fermapasta (17) i coperchi di sicurezza ingranaggi.
per lavorare impasti pi solidi e per Applicare la ciotola impastatrice:
amalgamare ingredienti che non devono sovrapporre la ciotola impastatrice
essere sminuzzati (per es. uvetta, pezzetti inclinata verso avanti e poi abbas-
di cioccolato). sarla,
Avvertenza importante ruotare in senso antiorario fino allo
scatto.
per limpiego dello A seconda del compito di lavorazione,
sbattitore Figura inserire fino allarresto nellingranaggio
Per mescolare nel modo migliore gli ingre- la frusta, lo sbattitore o il gancio impasta-
dienti, lo sbattitore deve essere quasi a con- tore.
tatto con il fondo della ciotola impastatrice. Avvertenza:
In caso di minime quantit di lavorazione, Con il gancio per impastare inserire prima
la frusta per montare deve addirittura toccare il fermapasta e dopo il gancio per impas-
leggermente il fondo. Per grandi quantit tare (figura 4b).
la frusta per montare pu essere posizionata Rispettare la forma e la posizione
pi in alto. dei pezzi.
Adattare come segue la regolazione Introdurre nella ciotola gli ingredienti
in altezza della frusta per montare: da lavorare.
Staccare la spina. Premere il pulsante di sblocco
Premere il pulsante di sblocco e portare il gancio multifunzione
e portare il gancio multifunzione nella posizione 2.
nella posizione 1. Applicare il coperchio.
Inserire lo sbattitore nellingranaggio Inserire la spina.
fino allarresto. Ruotare la manopola sulla velocit
Mantenere ferma la frusta per montare desiderata.
e allentare il dado con lacclusa chiave Il nostro consiglio:
(sul fondo dellapparecchio) ruotando Frusta per mescolare:
in senso orario. prima aggiungere mescolando ad una
Regolare laltezza ottimale mediante velocit 12, poi velocit 37 a seconda
rotazione dello sbattitore: della necessit
ruotare in senso orario: sollevare Sbattitore:
ruotare in senso antiorario: abbas- velocit 7, aggiungere e mescolare
sare alla velocit 1
Premere il pulsante di sblocco Braccio impastatore:
e portare il gancio multifunzione mescolare prima alla velocit 1,
nella posizione 2. impastare alla velocit 3
Controllare laltezza dello sbattitore, Aggiungere ingredienti
se necessario correggerla. Spegnere lapparecchio con linterruttore
Dopo la corretta regolazione rotante.
in altezza, premere il pulsante Applicare il bicchierino dosatore
di sblocco e portare il braccio (figura 7).
multifunzione nella posizione 1. Aggiungere gli ingredienti attraverso
Mantenere ferma la frusta per montare il bicchierino dosatore.
e stringere il dado con lacclusa chiave oppure
ruotando in senso antiorario. Rimuovere il coperchio.
Lavoro con la ciotola Premere il pulsante di sblocco
e gli utensili Figura e portare il gancio multifunzione
Premere il pulsante di sblocco nella posizione 1.
e portare il gancio multifunzione Introdurre gli ingredienti.
nella posizione 1.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 23


it
Dopo il lavoro Premere il relativo pulsante del funzio-
Spegnere lapparecchio con linterruttore namento automatico SensorControl.
rotante. Panna da montare, quantit
Staccare la spina. iniziale da 300 a 700 ml
Rimuovere il coperchio. Panna da montare, quantit
Premere il pulsante di sblocco iniziale da 300 a 1500 ml
e portare il gancio multifunzione Albumi montati a neve
nella posizione 1.
Estrarre lutensile dallingranaggio. Il simbolo selezionato del SensorControl
Rimuovere la ciotola impastatrice. automatico si accende, gli altri si spen-
Pulire tutte le parti, vedi Pulizia e cura. gono.
Correzione in caso di errore nella sele-
Lavorare con il SensorControl zione del pulsante:
Lapparecchio dotato di SensorControl Premere il pulsante giusto.
automatico. Nella preparazione di panna Ruotare la manopola sulla velocit M/S
montata e albume montato a neve con lo e mantenere per 2 secondi.
sbattitore i sensori sorvegliano la montatura La manopola rilasciata resta in questa
e disinseriscono automaticamente lapparec- posizione!
chio al raggiungimento di una consistenza Nota: se la manopola non viene azionata
definita. La freschezza, la temperatura entro 30 secondi il SensorControl
ed i contenuti della panna utilizzata influen- selezionato viene disattivato!
zano il tempo necessario e il risultato. Tutti i 3 simboli sono di nuovo accesi.
Figura Correzione in caso di errore nella sele-
zione del pulsante:
Preparazione dellapparecchio come
Mettere la manopola sulla posizione
sopra descritto. 0/off, superando a tal fine una piccola
Inserire lo sbattitore nellingranaggio resistenza.
fino allarresto. Premere il pulsante giusto.
Regolare lo sbattitore allaltezza minima, Ruotare la manopola su velocit M/S.
vedere il paragrafo Avvertenza Lapparecchio comincia a lavorare.
importante sulluso dello sbattitore. I pulsanti del SensorControl sono bloccati
Premere il pulsante di sblocco per tutta la durata del processo.
e portare il gancio multifunzione Nota: non aggiungere ingredienti durante
nella posizione 2. il funzionamento dellapparecchio!
Applicare il coperchio. Quando la panna montata/lalbume montato
Applicare il bicchierino dosatore a neve ha raggiunto la consistenza ottimale,
(figura 3). lingranaggio si ferma automaticamente.
Inserire la spina. La manopola va in posizione 0/off.
Avvertenza: I simboli si accendono.
Dopo linserimento il SensorControl auto- Avvertenze importanti:
matico viene inizializzato, i simboli lampeg- Il SensorControl automatico pu
giano. Lapparecchio pronto per il funzio- raggiungere risultati ottimali solo se
namento quando tutti i 3 simboli sono le uova sono fresche e la panna
regolarmente accesi. raffreddata (ca. 6 C).
Introdurre la panna o la chiara delluovo Una volta congelata, la panna non pu
nella ciotola impastatrice. essere mai pi montata.
Quantit di lavorazione: Luso di panna con additivi o di panna
Panna montata, 3001500 ml senza lattosio pu condurre a risultati
I risultati migliori si ottengono non ideali.
con panna fresca a 6 C. Aggiungere zucchero, aromi e altri ingre-
Chiara duovo: da 2 a 12 unit dienti solo alla fine del funzionamento
automatico. Ruotare a tal fine la mano-
pola sulla velocit 5.

24 Robert Bosch Hausgerte GmbH


it
Se dopo lo spegnimento automatico Mettere il supporto frullatore con la guar-
il risultato fosse insoddisfacente, nizione applicata nel bicchiere del frulla-
mettere la manopola alla velocit 7 finch tore in modo che la tacca si trovi sotto
il risultato non quello desiderato. la freccia di riferimento.
Il funzionamento con SensorControl Fissare il supporto frullatore mediante
automatico pu essere interrotto in rotazione verso destra fino allarresto.
qualsiasi momento (manopola su 0/off, Lavorare con il frullatore Figura
superando a tal fine una piccola resis- Premere il pulsante di sblocco
tenza). e portare il gancio multifunzione
Lingranaggio si ferma sempre dopo un nella posizione 5.
massimo di 6 minuti, anche se il risultato
Coprire gli ingranaggi non utilizzati
definito non stato raggiunto.
I simboli lampeggiano. Vedi Rimedio in con i coperchi di sicurezza ingranaggi.
caso di guasti. Rimuovere il coperchio di sicurezza
Il SensorControl automatico non dellingranaggio frullatore.
ha influenza sulle velocit 17 o nel Applicare il bicchiere frullatore (riferi-
lavoro con gli altri ingranaggi. mento sul manico allineato al riferi-
Se per errore si attiva un pulsante del mento dellapparecchio base) e ruotarlo
SensorControl durante il lavoro con altri in senso antiorario fino allarresto.
accessori, premere semplicemente Introdurre gli ingredienti.
il pulsante ancora una volta. Quantit massima di ingredienti
Il simbolo si spegne. liquidi = 1,75 litri;
Quantit massima di ingredienti che
Frullatore formano schiuma o bollenti = 0,75 litri
Quantit ottimale di lavorazione per
Pericolo di ferite a causa di lame ingredienti solidi = 100 grammi.
taglienti/ingranaggio in rotazione! Applicare il coperchio e ruotarlo in senso
Non introdurre mai le mani nel frullatore antiorario fino allarresto nellimpugnatura
applicato! Rimuovere/applicare il coper- del frullatore. Il coperchio deve innestarsi.
chio solo quando il motore fermo! Ruotare la manopola sulla velocit
Accendere lapparecchio solo se il frulla- desiderata.
tore stato ruotato fino allarresto Aggiungere ingredienti (figura 8)
e il coperchio di sicurezza ingranaggio
dellutensile (7) stato applicato. Spegnere lapparecchio con linterruttore
rotante.
Rimuovere il coperchio ed introdurre
Pericolo di scottature! gli ingredienti
oppure
Durante la lavorazione di frullati molto caldi, togliere limbuto ed aggiungere un poco
dal imbuto nel coperchio esce vapore. alla volta gli ingredienti solidi attraverso
Introdurre massimo 0,75 litri di liquido molto lapertura di aggiunta
caldo o che produce schiuma. oppure
Attenzione! introdurre gli ingredienti liquidi attraverso
Usare il frullatore solo nella posizione limbuto.
di lavoro mostrata. Mettere in funzione
il frullatore solo completamente assemblato Avvertenza importante
e con il coperchio applicato. Nella lavorazione di ingredienti liquidi/fluidi,
Il coperchio deve essere bloccato completa- aumentare lentamente un poco per volta
mente. Non fare girare a vuoto il frullatore. la velocit dellapparecchio, per evitare
Preparazione Figura luscita di spruzzi del frullato.
Attenzione!
Non montare mai il frullatore senza la guarni-
zione sul supporto frullatore.
Comporre il frullatore:
Robert Bosch Hausgerte GmbH 25
it
Dopo il lavoro Attenzione!
Spegnere lapparecchio con linterruttore Non lavare il supporto frullatore nella
rotante. Attendere finch la lama non lavastoviglie e non lasciarlo in acqua.
si fermata. Lavare il supporto frullatore sotto acqua
Staccare la spina. corrente.
Ruotare il frullatore in senso orario Coperchio, limbuto e bicchiere del
e rimuoverlo. frullatore sono lavabili in lavastoviglie.
Staccare il coperchio dal bicchiere frulla-
Avvertenza:
tore. Ruotare a tal fine il coperchio
in senso antiorario e rimuoverlo. Per il lavaggio il coperchio pu essere
Pulire tutte le parti, vedi Pulizia e cura.
smontato.
Consiglio: il frullatore deve essere lavato Figura
preferibilmente subito dopo luso. Estrarre limbuto dal coperchio tirandolo
verso lalto.
Pulizia e cura Spingere linserto fuori dal coperchio
premendo da sotto.
Consiglio: Dopo la lavorazione di liquidi
Avvertenza importante spesso sufficiente lavare il frullatore,
Lapparecchio non ha bisogno di manuten- senza separarlo dallapparecchio.
zione. La pulizia scrupolosa protegge A tal fine introdurre un poco di acqua con
lapparecchio da danni e ne conserva detersivo per piatti nel frullatore montato.
lefficienza. Accendere il frullatore per qualche secondo
(grado M). Versare lacqua di lavaggio
Attenzione! e sciacquare il frullatore con acqua pulita.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Possibili danni alle superfici. Rimedio in caso di guasti
Pulire lapparecchio base
Pericolo di ferite!
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di riparare un guasto, estrarre
Non immergere mai lapparecchio base la spina dalimentazione.
in acqua, n lavarlo sotto acqua corrente.
Non usare pulitrici a getto di vapore. Il braccio multifunzione deve essere innestato
in ogni posizione di lavoro.
Staccare la spina. Provare prima a risolvere il problema insorto
Pulire lapparecchio base ed i coperchi con laiuto delle istruzioni seguenti.
di sicurezza ingranaggi con un panno
umido. Se necessario utilizzare un poco Guasto
di detersivo per stoviglie. Lapparecchio non si avvia.
Infine asciugare lapparecchio. Rimedio
Pulire la ciotola impastatrice Controllare lalimentazione elettrica.
e lutensile Controllare la spina di alimentazione.
Ciotola impastatrice ed utensili sono lavabili Controllare il braccio multifunzione.
in lavastoviglie. Non incastrare le parti di Posizione corretta? Braccio in arresto?
plastica nella lavastoviglie, poich questo Ruotare la ciotola fino allarresto.
durante il lavaggio potrebbe causare Applicare il coperchio di sicurezza ingra-
deformazioni permanenti! naggio sugli ingranaggi non utilizzati.
attivo il blocco di riaccensione.
Pulire il frullatore Disporre linterruttore su 0/off e poi
indietro sul grado desiderato.
Pericolo di ferite da lame taglienti!
Non toccare a mani nude le lame del frulla-
tore. Per la pulizia usare una spazzola.
26 Robert Bosch Hausgerte GmbH
it

Guasto Guasto
Lapparecchio si spegne durante luso. Il frullatore comincia a non funzionare
La sicurezza di sovraccarico si attivata. o si ferma durante luso, lingranaggio
Sono stati lavorati troppi alimenti contem- ronza. La lama bloccata.
poraneamente. Rimedio
Rimedio Spegnere lapparecchio ed estrarre
Spegnere lapparecchio ed estrarre la spina dalimentazione.
la spina dalimentazione. Rimuovere il frullatore e togliere
Per disattivare la sicurezza di sovrac- lostacolo.
carico, lasciare raffreddare lapparecchio Applicare di nuovo il frullatore.
per 15 minuti. Accendere lapparecchio.
Ridurre la quantit di lavorazione.
Non superare la massima quantit
ammessa (vedi Esempi dimpiego)! Avvertenza importante
Accendere di nuovo lapparecchio. Se non fosse possibile eliminare il guasto,
Se il motore non si accende, lasciare rivolgesi al servizio assistenza clienti.
raffreddare lapparecchio per un tempo
pi lungo (almeno 1 ora). Esempi dimpiego
Guasto Panna montata
I simboli del SensorControl automatico 200 g1500 g (fino a 300 g montare
lampeggiano. Il SensorControl automatico senza SensorControl)
non ha raggiunto il risultato definito. Seguire le istruzioni nel paragrafo
Lapparecchio si ferma automaticamente, Lavorare con il SensorControl.
la manopola su 0/off. Per ladattamento alle quantit lavorate
Rimedio osservare le avvertenze nel capitolo
Premere un pulsante qualsiasi Avvertenza importante per luso della
del SensorControl automatico. frusta per montare.
Lautomatismo viene reinizializzato. Albume
Lapparecchio pronto per il funziona- da 2 a 12 albumi
mento quando tutti i 3 simboli sono Seguire le istruzioni nel paragrafo
regolarmente accesi. Lavorare con il SensorControl.
Mettere la manopola brevemente alla
Per ladattamento alle quantit lavorate
velocit 7, finch il risultato non quello
desiderato. Controllare prima se la panna osservare le avvertenze nel capitolo
ha i necessari requisiti (quantit, stato, Avvertenza importante per luso della
freschezza, temperatura) e se lo sbatti- frusta per montare.
tore regolato allaltezza corretta. Pasta biscotto
Ricetta base
Guasto 3 uova
Ad ingranaggio in rotazione stato azionato 34 cucchiai acqua calda
per errore il pulsante di sblocco. 150 g zucchero
Il braccio multifunzione si solleva. 1 bustina zucchero vanigliato
Lingranaggio si disinserisce, ma non resta 150 g farina
fermo nella posizione di cambio utensile. 50 g fecola
Rimedio eventualmente lievito in polvere
Ruotare la manopola su 0/off. Montare gli ingredienti (tranne farina
Portare il braccio multifunzione e fecola) con lo sbattitore per ca.
nella posizione 2. 46 minuti alla velocit 7.
Accendere lapparecchio Mettere la manopola sulla velocit 1 e in-
(velocit 1). corporare la farina setacciata e lamido,
Spegnere di nuovo lapparecchio. un cucchiaio alla volta, in ca. 1 minuto.
Lutensile resta fermo nella posizione
Quantit massima: 2 volte la ricetta base
di cambio utensile.
Robert Bosch Hausgerte GmbH 27
it

Pasta fluida miscelata Pasta


Ricetta base Ricetta base
34 uova 500 g farina
200250 g zucchero 250 g uova (ca. 5 pezzi)
1 pizzico sale secondo necessit 23 cucchiai (2030 g)
1 bustina zucchero vanigliato o buccia di acqua fredda
di limone Lavorare tutti gli ingredienti da 3 a 5 minuti
200250 g di burro o margarina circa alla velocit 3 in una pasta.
(a temperatura ambiente)
Quantit massima: 1,5 volte la ricetta base
500 g farina
1 bustina lievito in polvere
150 ml latte Avvertenza importante
Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta In caso di ulteriore lavorazione di questa
per ca. minuto alla velocit 1, poi ca. pasta con laccessorio originale di questo
34 minuti alla velocit 5. apparecchio, consentito usare solo uno
Quantit massima: 2 volte la ricetta base degli accessori MUZ8NV1/2/3.
Questa pasta non adatta per lacces-
Pasta frolla sorio MUZ8NS1.
Ricetta base Utilizzare a questo scopo una pasta
125 g burro (a temperatura speciale per presse per pasta.
ambiente)
100125 g zucchero Pane misto di frumento
1 uovo integrale
1 pizzico sale Ricetta base
un poco di buccia di limone o zucchero 325 g di farina di frumento integrale fresca
vanigliato 325 g farina bianca tipo 405
250 g farina 100 g farina di segale tipo 630
eventualmente lievito in polvere 75 g di pasta madre liquido
Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta cucchiaio di cumino
per ca. minuto alla velocit 1, poi ca. cucchiaio di spezie per pane
23 minuti alla velocit 5. cucchiaio di sale
Da 500 g di farina: 1 pacchetto di lievito essiccato
Mescolare tutti gli ingredienti con i gancio 450500 ml acqua calda
impastatore per ca. minuto alla velocit
Lavorare ad impasto tutti gli ingredienti
1, poi ca. 34 minuti alla velocit 3.
per ca. minuto alla velocit 1, poi per
Quantit massima: 4 volte la ricetta base ca. 3 minuti alla velocit 3.
Pasta con lievito per dolce: Lasciare lievitare limpasto finch
Ricetta base il volume non sar raddoppiato e lavo-
500 g farina rare nuovamente per ca. 1 min. a livello 3.
1 uovo Trasferire limpasto in uno stampo imbur-
80 g burro (a temperatura ambiente) rato e lasciare lievitare ulteriormente,
quindi cuocere al forno.
80 g zucchero
Consiglio: Al posto della farina di frumento
200250 ml latte tiepido
integrale fresca altres possibile utilizzare
25 g di lievito fresco o 1 pacchetto di lievito farina di farro fresca.
secco
Quantit massima: 2 volte la ricetta base
Buccia di limone
1 pizzico sale
Mescolare tutti gli ingredienti con i gancio
impastatore per ca. minuto alla velocit
1, poi ca. 36 minuti alla velocit 3.
Quantit massima: 3 volte la ricetta base

28 Robert Bosch Hausgerte GmbH


it

Maionese Frullato di frutta mista


Avvertenza: la maionese pu essere 250 g frutta (per es.: fragole, banane,
preparata nel frullatore solo con uova arance, mele)
intere (tuorlo e albume). 50100 g zucchero
Ricetta base: 500 ml acqua freddo
1 uovo Ghiaccio a volont
1 cucchiaino colmo di senape Sbucciare la frutta e tagliarla a pezzetti.
Introdurre tutti gli ingredienti (tranne
1 cucchiaio di aceto o succo di limone
il ghiaccio) nel frullatore e frullare per
1 pizzico sale ca. 1 minuto alla velocit 7.
1 pizzico di zucchero Servire eventualmente con ghiaccio.
200250 ml olio
Gli ingredienti devono essere alla stessa Cocktail dello sportivo
temperatura. 23 arance
Mescolare gli ingredienti (tranne lolio) 1 limone
per alcuni secondi alla velocit 3. 1 cucchiaio di zucchero o miele
Commutare lapparecchio alla velocit l succo di mele
massima, versare lolio attraverso l di acqua minerale event. cubetti
limbuto e miscelare fino ad emulsionare di ghiaccio
la maionese. Sbucciare arance e limoni, spezzettarli.
Quantit massima: 2 volte la ricetta base Frullare gli ingredienti (tranne il succo
di mela e lacqua minerale) per
Cioccolata calda ca. 30 secondi alla velocit 7.
5075 g di cioccolato in pezzi raffred- Aggiungere il succo di mele e lacqua
dato minerale.
l latte molto caldo Frullare brevemente finch la bevanda
Panna montata e cioccolato grattugiato forma schiuma.
a volont Versare il cocktail in bicchieri e servirlo,
a richiesta con cubetti di ghiaccio.
Tagliare il cioccolato da cucina in pezzi
(di ca. 1 cm) e sminuzzarlo completa- Dessert di frutti
mente nel frullatore alla velocit 7. 400 g frutta (amarene snocciolate,
Spegnere lapparecchio ed aggiungere lamponi, ribes, fragole, more)
il latte attraverso il limbuto. 100 ml succo di amarena
Miscelare per ca. 30 secondi alla 100 ml vino rosso
velocit 7. 80 g zucchero
Versare la cioccolata calda in tazze 1 bustina zucchero vanigliato
e servirla, a richiesta, con panna 2 cucchiai succo di limone
montata e cioccolato grattugiato. 1 punta di coltello di garofano (macinato)
Shake di banane e gelato 1 pizzico di cannella (macinata)
8 fogli di gelatina
23 banane Ammorbidire la gelatina per ca. 10 minuti
23 cucchiai colmi di gelato alla in acqua fredda
vaniglia o gelato al limone Portare ad ebollizione tutti gli ingredienti
2 bustina zucchero vanigliato (tranne la gelatina).
l di latte Spremere la gelatina e fonderla nel forno
Tagliare le banane a pezzi e sminuzzarle a microonde, senza farla bollire.
per 510 secondi nel frullatore. Frullare i frutti molto caldi e la gelatina alla
Quando lapparecchio si fermato, velocit 5 per ca. 1 minuto.
aggiungere latte ed ingredienti e frullare Versare il dessert di frutti in ciotoline
per ca. 1 minuto, finch la massa non sciacquate a freddo e conservare in frigo.
diventa schiumosa. Consiglio: il dessert di frutti gustoso con
panna montata o salsa di vaniglia.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 29


it

Bevanda per lo sport Companatico al miele


200 g miele (dal frigorifero) spalmabile
5 g cannella 50 g burro (dal frigorifero)
200 g latte (dal frigorifero) 200 g miele (dal frigorifero)
Introdurre miele e cannella nel frullatore Tagliare il burro a pezzetti e metterlo
e frullare alla velocit M. nel frullatore.
Dopo 5 secondi aggiungere il latte Aggiungere il miele e frullare per
e frullare per 3 secondi. 8 secondi alla velocit M.

Accessorio speciale
MUZ8ER3 Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 3 kg
Ciotola impastatrice di pasta lievitata o 3,5 kg di impasto morbido per
di acciaio inox dolci soffici.

MUZ8ZP1 Per spremere arance, limoni e pompelmi.


Spremiagrumi

MUZ8AD1 Per il fissaggio del tritacarne MUZ8FW1 e degli


Adattatore accessori pasta MUZ8NV1/NV2 e NV3.

MUZ8FW1 Per tritare carne fresca per la tartara o il polpettone.


Tritacarne

MUZ8LS4/5 Per il tritacarne MUZ8FW1.


Set dischi forati Fine per pat e paste da spalmare, grosso
per salsicce arrostite e speck.
MUZ8WS2 Per il tritacarne MUZ8FW1.
Accessorio Per insaccare impasti per salsicce in budello arti-
per insaccare ficiale o naturale.

MUZ8SV1 Per il tritacarne MUZ8FW1.


Adattatore per Con forma metallica per 4 diverse forme di dolci.
pasticcini di pasta
miscelata iniettata
MUZ8RV1 Per il tritacarne MUZ8FW1.
Reibevorsatz Per grattugiare noci, mandorle, cioccolato e panini
rappresi.

30 Robert Bosch Hausgerte GmbH


it

MUZ8FV1 Per il tritacarne MUZ8FW1.


Adattatore Per fare la passata di bacche, esclusi i lamponi,
spremifrutta di pomodori e di frutti di rosa canina.
Nello stesso tempo al ribes vengono tolti ad es.
automaticamente peduncoli e semi.
MUZ8NS1 Per il tritacarne MUZ8FW1.
Accessorio Per produrre maccheroni, rigatoni, pastina da brodo,
per pasta tagliatelle e sfoglie di pasta, ad es. per lasagne
o ravioloni svevi.
MUZ8NV1/2/3 Per produrre tagliatelle e sfoglie di pasta,
Accessorio ad es. per lasagne o ravioloni svevi.
per pasta

MUZ8MX2 per miscelare alimenti liquidi o morbidi, per sminuz-


ThermoSafe zare/tritare frutta e verdura crude e per fare la passata
Frullatore (vetro) di alimenti.

MUZXL... Per tagliare cetrioli, cavolo, cavolo rapa, rafano;


MUZXLVL1 per triturare carote, mele e sedano, cavolo rosso,
Sminuzzatore formaggio e noci; per grattugiare formaggio duro,
continuo cioccolato e noci.
Il set MUZXL... contiene il disco doppia funzione Profi
Supercut grosso/fine, il disco verdura Asia, il disco
doppia funzione triturazione grosso/fine, il disco
grattugia medio fine.
Il set MUZXLVL1 contiene il disco doppia funzione
per affettare grosso/fine, il disco doppia funzione
triturazione grosso/fine, il disco grattugia medio
fine, il disco verdura Asia e il disco frittelle di patate.
MUZ8PS1 Per lo sminuzzatore continuo MUZXLVL1.
Disco per patatine Per tagliare patate crude, per fare le patatine fritte.
fritte
MUZ8RS1 Per lo sminuzzatore continuo MUZXLVL1.
Disco grattugia Per grattugiare patate crude, ad es. per frittelle
grosso di patate o canederli.
MUZ8KP1 Per lo sminuzzatore continuo MUZXLVL1.
Disco per frittelle Per grattugiare patate crude, per preparare patate
di patate sminuzzate e arrostite in padella o frittelle di patate,
e per affettare frutta e verdura a fette spesse.
MUZ8AG1 Taglia frutta e verdura in strisce sottili, per piatti
Disco verdura Asia di verdure asiatici.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 31


it

MUZ8KS1 per grattugiare formaggio duro (per es. parmigiano).


disco per grattugiare,
fine
MUZ8MM1 Per tritare erbe aromatiche, verdura, mele e carne,
Multimixer per grattugiare carote, rafano e formaggio,
per sminuzzare noci e cioccolato freddo.

MUZ8GM1 Per macinare tutti i tipi di cereali (escluso il mais),


Macina per cereali papavero, semi di lino, sesamo, grano saraceno ecc.
Si macinano bene anche erbe aromatiche, spezie
e caff.

Se un accessorio non compreso nella fornitura, pu essere acquistato nel commercio


o presso il servizio assistenza clienti.

Smaltimento Condizioni di garanzia


Questo apparecchio contrassegnato Per questo apparecchio sono valide le condi-
conformemente alla Direttiva europea zioni di garanzia pubblicate dal nostro rappre-
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia- sentante nel paese di vendita.
ture elettriche ed elettroniche dismesse Il rivenditore, presso il quale stato acquistato
(waste electrical and electronic lapparecchio, sempre ben disposto a fornire
equipment WEEE). a richiesta informazioni a proposito.
La direttiva prescrive il quadro normativo per Per lesercizio del diritto di garanzia comun-
un ritiro e riciclaggio degli apparecchi dismessi que necessario presentare il documento
in tutta lUE. di acquisto.
Informarsi sulle attuali vie per la rottamazione
presso il proprio rivenditore specializzato
o presso la propria amministrazione comunale.

Con riserva di modifiche.

32 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

Vous venez dacheter ce nouvel appareil Sommaire


BOSCH et nous vous en flicitons Pour votre scurit . . . . . . . . . . . . . . . . 33
cordialement. Vue densemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Positions de travail . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vous venez ainsi dopter pour un appareil Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
lectromnager moderne et de haute Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . 42
qualit. Drangements et remdes . . . . . . . . . . 42
Sur notre site Web, vous trouverez des Exemples dutilisation . . . . . . . . . . . . . . 43
informations avances sur nos produits. Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . 46
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . 49

Pour votre scurit


Veuillez lire la prsente notice attentivement avant utilisation pour
connatre les consignes de scurit et dutilisation importantes visant
cet appareil.
Le non-respect des instructions permettant dutiliser correctement
lappareil dgage le fabricant de toute responsabilit envers les
dommages qui pourraient en rsulter.
Cet appareil est destin la prparation de quantits habituellement
ncessaires dans un foyer, ou dans des applications non profession-
nelles similaires celles dun foyer. Les applications similaires celles
dun foyer comprennent par exemple lutilisation dans les coins-cuisine
du personnel de magasins, de bureaux, dentreprises agricoles
et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que lutilisa-
tion par les clients de pensions, petits htels et immeubles dhabitation
similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantits de pr-
parations culinaires courantes et pour des dures de service norma-
les. Ne dpassez pas les quantits maximales admissibles (voir
Exemples dutilisation ) !
Cet appareil convient pour mlanger, ptrir, fouetter et broyer des
produits alimentaires. Il ne doit pas servir transformer dautres objets
ou substances. Dautres applications sont possible condition
dutiliser les accessoires homologus par le fabricant.
Nutilisez lappareil quavec des accessoires dorigine.
Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices
dutilisation ci-jointes. Rangez soigneusement la notice dinstructions.
Si vous remettez lappareil un tiers, joignez sa notice dutilisation.
, Consignes gnrales de scurit
Risque dlectrocution
Lutilisation de lappareil par les enfants est interdite.
Des enfants, loignez lappareil et son cordon de raccordement.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 33


fr

Les personnes souffrant dun handicap physique, sensoriel ou mental


ou ne dtenant pas lexprience et / ou les connaissances ncessaires
pourront utiliser les appareils condition de le faire sous surveillance,
ou que son utilisation sre leur ait t enseigne et quelles aient
compris les dangers qui en manent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec lappareil.
Ne branchez et faites marcher lappareil que conformment aux
indications figurant sur la plaque signaltique. Nutilisez cet appareil
que dans des locaux ferms. Nutilisez lappareil que si son cordon
dalimentation et lappareil lui-mme ne prsentent aucun dommage.
Avant de remplacer des accessoires ou des pices supplmentaires
dplaces en service, il faut teindre l'appareil et le dbrancher
du secteur. Dbranchez toujours lappareil du secteur sil doit se trou-
ver sans surveillance, avant de lassembler, de le dmonter ou de
le nettoyer.
Veillez ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des artes
vives ou des surfaces trs chaudes. Afin dcarter tout danger, seul
le fabricant ou son service aprs-vente ou une personne dtenant
une qualification quivalente est habilit remplacer un cordon
de branchement endommag. Les rparations sur lappareil sont
rserves notre service aprs-vente.
, Consignes de scurit pour cet appareil
Risque de blessure
Risque dlectrocution !
Ne branchez la fiche mle dans la prise de courant quune fois tous
les prparatifs sur lappareil achevs.
Ne plongez jamais lappareil de base dans leau, ne le maintenez
jamais sous leau du robinet. Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur
vapeur. Ne dplacez pas le bras multifonction pendant que lappareil
est allum. Attendez jusqu larrt complet de lentranement.
Ne changez laccessoire quaprs que le mcanisme dentranement
se soit immobilis ; il continue de tourner quelques instants aprs
avoir teint lappareil. Allumez et teignez lappareil uniquement
par le slecteur rotatif. Si lappareil ne sert pas, dbranchez sa fiche
mle de la prise de courant.
Avant de supprimer tout drangement, dbranchez la fiche mle
de la prise courant.
Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, nintroduisez jamais les doigts dans le bol
mlangeur. Utilisez-le uniquement avec le couvercle (12) en place !
Ne touchez pas les pices en rotation.

34 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

Ne changez laccessoire quaprs que lentranement se soit immo-


bilis ; en effet, lentranement continue de tourner brivement puis
simmobilise sur la position de changement daccessoire / Easy
Fill . Ne dplacez le bras multifonctions quaprs limmobilisation
de loutil.
Nallumez lappareil quaprs avoir tourn le mixeur fond jusqu
la bute et mis en place le couvercle (7) protgeant lentranement
daccessoire. Recouvrez les entranements qui ne servent pas avec
des couvercles de protection.
Risque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / lentranement
en rotation !
Nintroduisez jamais les doigts dans le mixeur en place !
Ne retirez / posez le mixeur quaprs avoir arrt lentranement !
Nutilisez le mixeur quune fois assembl et avec son couvercle
en place.
Risque de brlure !
Lorsque vous traitez des aliments mlangs trs chauds, de la vapeur
traverse lentonnoir mnag dans le couvercle.
Versez au maximum 0,75 litre de liquide trs chaud ou moussant.
Important !
Nutilisez lappareil quavec des accessoires dorigine.
Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices
dutilisation ci-jointes.
Ne montez et nutilisez quun outil ou accessoire la fois.
, Explication des symboles sur lappareil et les accessoires
Respectez les instructions figurant dans la notice
dutilisation.
Prudence ! Lames rotatives.

Prudence ! Accessoires rotatifs.


Nintroduisez pas les doigts dans lorifice dajout.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 35


fr

, Systmes de scurit
Scurit anti-enclenchement 3 Interrupteur rotatif
Voir le tableau Vue densemble des Aprs lextinction (position 0/off),
positions de travail lappareil se rend automatiquement sur
la position optimale pour changer les
Lappareil refuse de sallumer en position 1. accessoires (position de changement
Lappareil se met en marche sur les positions daccessoires). Sur cette position, il est
2 4 uniquement : plus facile de verser des ingrdients dans
aprs avoir mis le bol en place et lavoir le bol vu quils ne peuvent pas rester sur
tourn jusqu la bute ou les outils (position Easy fill ).
aprs avoir mont le couvercle (7) prot- 0/off = Arrt
geant lentranement des accessoires. M/S = M reprsente la marche momenta-
Sur la position 5, il nest possible dallumer ne la plus haute vitesse ; il faut retenir
lappareil que si le couvercle (7) protgeant le slecteur pendant la dure de mixtion
lentranement a t mis en place. voulue. S reprsente le mode
Il faut visser le mixeur fond jusqu la bute. SensorControl automatique.
Lorsque le SensorControl (4) a t activ,
Lappareil se met en marche en position 6 lappareil steint automatiquement une
uniquement lorsque le hachoir viande avec fois atteint le rsultat optimal.
adaptateur est correctement plac (voir la Positions 17, vitesse de travail :
notice dutilisation du hachoir viande). 1 = vitesse basse marche lente,
Scurit anti-renclenchement 7 = vitesse leve marche rapide.
En cas de coupure de courant, lappareil 4 Touche de commande du mode
reste en position allume mais le moteur SensorControl automatique
ne redmarre pas une fois le courant revenu. Voir la section Travailler avec le
Pour lutiliser nouveau, amenez le slec- SensorControl .
teur rotatif (3) sur 0/off), puis enclenchez 5 Couvercle protgeant le mcanisme
le niveau voulu. dentranement
Pour retirer le couvercle protgeant
Scurit anti-surcharge lentranement, appuyez sur la zone
Si le moteur steint tout seul pendant lutil- avant puis retirez le couvercle.
isation, ceci signifie que la protection anti- 6 Entranement pour
surcharge sest active. Causes possibles : accessoire rpeur / minceur *,
Trop fortes quantits daliments, presse-agrumes * et
Trop longue dure dutilisation. moulin crales *.
Pour savoir comment procder si le systme Lorsque vous nutilisez pas lentrane-
de scurit sactive, voir Drangements ment, protgez-le avec son couvercle.
et remdes . 7 Entranement pour les accessoires
(fouet mlangeur, fouet batteur, crochet
ptrisseur) et hachoir viande *
Vue densemble 8 Couvercle protgeant le mcanisme
La notice dutilisation vaut pour diffrents dentranement
modles (voir galement la vue densemble 9 Entranement du bol mixeur
des modles, Figure ).
Lorsque vous nutilisez pas lentrane-
Veuillez dplier ment, protgez-le avec son couvercle.
les volets illustrs. Figure 10 Couvercle protgeant lentranement
Appareil de base du mixeur
1 Touche de dverrouillage 11 Rangement du cordon
2 Bras multifonctions Compartiment de rangement du cordon
Easy Armlift permet dutiliser ou enroulement automatique du cble
le bras multifonctions de manire (selon le modle)
simple et en conomisant des forces
(voir Positions de travail ).

36 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

Bol mlangeur avec accessoires Vue densemble des positions


12 Bol mlangeur en acier inoxydable de travail
13 Couvercle
14 Entonnoir de remplissage Position Entra- Outils / Vitesse
nement Acces- de travail
Accessoires soires
15 Fouet mixeur absolu
16 Fouet batteur entirement mtallique 1 *
17 Crochet ptrir haute performance
avec dflecteur de pte 15
Mixeur * 2 6 17
18 Support du mixeur avec lame
19 Verseuse du mixer (verre) 13
20 Couvercle avec orifice dajout
21 Entonnoir 3 5 37
* Si un accessoire na pas t livr
dorigine, vous pouvez vous le procurer 4 5 35
dans le commerce et auprs du service
aprs-vente.
5 8 57
Positions de travail
Attention ! 6 6 57
Ne faites fonctionner lappareil que si les
accessoires se trouvent sur lentranement
correct, sur la position correcte et en position * Mise en place / retrait du fouet batteur, fouet
mixeur et crochet ptrir ; ajout de grandes
de travail. quantits traiter.
Le bras multifonction doit avoir encrant
dans chaque position de travail. Utilisation
Remarque : Risque de blessures !
Le bras multifonctions est dot de la fonc-
tion Easy Armlift qui facilite une uti- Ne branchez la fiche mle dans la prise
lisation simple du bras multifonctions de courant quune fois tous les prparatifs
et conomiseuse de force. sur lappareil achevs.

Rglage de la position Attention !


de travail Figure Ne faites fonctionner lappareil quavec les
accessoires / outils en position de travail.
Appuyez sur la touche de dverrouillage Ne faites pas fonctionner lappareil vide.
et dplacez le bras multifonctions.
Nexposez pas lappareil et ses accessoires
Aidez le mouvement dune main.
des sources de chaleur. Les pices ne vont
Dplacez le bras multifonctions jusqu pas au four micro-ondes.
ce quil encrante sur la position
Avant de les utiliser pour la premire fois,
souhaite.
nettoyez soigneusement lappareil et ses
accessoires, voir le chapitre intitul
Nettoyage et entretien .

Robert Bosch Hausgerte GmbH 37


fr

Prparatifs Fouet mixeur absolu (15)


Posez lappareil de base sur une surface Pour mlanger des ptes, par
lisse et propre. exemple de la pte brise ou de la
Prparer le cordon (Figure ). mousse, et pour incorporer des blancs
a) Appareils avec compartiment de range- monts en neige ou de la crme.
ment du cordon : Fouet batteur entirement
Sortez la longueur de cordon voulue. mtallique (16)
b) Appareils avec enroulement automa- Pour monter les ufs en neige, battre
tique du cordon : la crme et les ptes liquides, par exemple
Tirez continuellement le cordon jusqu la pte biscuits.
sortir la longueur voulue (1,00 mtre Crochet ptrir haute performance
maxi.) puis relchez-le lentement. avec dflecteur de pte (17)
Le cordon simmobilise sur la longueur pour ptrir les ptes paisses et incor-
voulue. Pour rduire la longueur du porer des ingrdients quil ne faut pas broyer
cordon : Tirez lgrement sur le cordon, (par exemple les raisins secs, les plaquettes
puis laissez-en la longueur voulue de chocolat).
senrouler. Ensuite, tirez nouveau
lgrement sur le cordon, puis relchez- Information importante
le lentement. Le cordon simmobilise sur sur lutilisation du fouet
la longueur voulue.
batteur Figure
Attention !
Le fouet batteur devrait presque toucher
Ne tordez pas le cordon, lorsque vous le fond du bol afin que les ingrdients soient
le rentrez. Sur les modles enrouleur
automatique, ne rentrez pas le cordon parfaitement mlangs.
la main. Si le cordon se coince en route, En prsence de trs petites quantits trai-
sortez-en la longueur maximum puis laissez- ter, il faudrait mme que le fouet batteur
le nouveau senrouler. touche lgrement le fond.
En prsence de grandes quantits, il est
Bol et accessoires possible de placer le fouet batteur plus haut.
Adaptez comme suit le rglage en hauteur
Risque de blessure avec du fouet batteur :
les pices en rotation ! Dbranchez la fiche mle de la prise
Pendant le fonctionnement, nintroduisez de courant.
jamais les doigts dans le bol mlangeur. Appuyez sur la touche de dverrouil-
Utilisez-le uniquement avec le couvercle lage et amenez le bras multifonctions
(12) en place ! sur la position 1.
Ne touchez pas les pices en rotation. Enfoncez le fouet batteur jusqu
Changez les accessoires uniquement ce quil encrante dans lentranement.
lorsque lappareil est au repos une Tenez fermement le fouet batteur
fois lappareil teint, le mcanisme et desserrez lcrou en tournant
dentranement continue de tourner un
certain temps puis simmobilise sur la la cl ci-jointe (au bas de lappareil) dans
position de changement des accessoires. le sens des aiguilles dune montre.
Ne dplacez le bras multifonctions Rglez la hauteur du fouet batteur
quaprs limmobilisation de loutil. en tournant ce dernier jusqu parvenir
Pour des raisons de scurit, lappareil sur une hauteur optimale.
ne peut fonctionner sur les positions Tournez dans le sens des aiguilles
2 4 que si le bol a t mis en place dune montre : Soulever
et tourn jusqu la bute ou que si le Tournez dans le sens inverse des
couvercle protgeant lentranement aiguilles dune montre : Abaisser
daccessoire (8) a t mis en place.
Attention !
Utilisez le bol uniquement en fonctionnement
sur cet appareil.
38 Robert Bosch Hausgerte GmbH
fr
Appuyez sur la touche de dver- Recommandation :
rouillage et amenez le bras multi- Fouet mlangeur :
fonctions sur la position 2. commencez par mlanger au niveau
Vrifiez la hauteur du fouet batteur 12 puis au niveau 37 suivant besoin
et corrigez-la si ncessaire. Fouet batteur :
Si la hauteur est correctement vitesse 7, incorporation dingrdients
rgle, appuyez sur la touche la vitesse 1
de dverrouillage puis amenez Crochet ptrisseur :
le bras multifonctions sur la position 1. commencez par incorporer les ingr-
Tenez fermement le fouet batteur dients la vitesse 1, puis malaxez
et serrez lcrou fond en tournant la vitesse 3.
la cl ci-jointe en sens inverse des Rajouter des ingrdients
aiguilles dune montre.
teignez lappareil par linterrupteur
Travailler avec le bol rotatif.
et les outils Figure Mettez lentonnoir en place (figure 7).
Appuyez sur la touche de dver-
Rajoutez les ingrdients par lentonnoir
rouillage et amenez le bras multi- de remplissage.
fonctions sur la position 1.
ou
Recouvrez les entranements qui
Enlevez le couvercle.
ne servent pas avec des couvercles
Appuyez sur la touche de dver-
de protection.
rouillage et amenez le bras multi-
Mise en place du bol :
fonctions sur la position 1.
Prsentez le bol inclin vers lavant Ajoutez des ingrdients.
puis posez-le.
Tournez en sens inverse des aiguilles Aprs le travail
dune montre jusqu lencrantement. teignez lappareil par linterrupteur
Suivant besoins, enfoncez le fouet rotatif.
mlangeur, le fouet batteur ou le crochet Dbranchez la fiche mle de la prise
ptrisseur jusqu ce quil encrante dans de courant.
lentranement. Enlevez le couvercle.
Remarque : Appuyez sur la touche de dver-
Avec le crochet ptrisseur mettez dabord rouillage et amenez le bras multi-
en place le dviateur de pte et ensuite fonctions sur la position 1.
le crochet ptrir (figure 4b). Dtachez laccessoire de lentranement.
Tenez compte de la forme et de la position Retirez le bol.
des pices. Nettoyez toutes les pices, voir
Versez les ingrdients prparer Nettoyage et entretien .
dans le bol.
Appuyez sur la touche de dver- Travailler avec le SensorControl
rouillage et amenez le bras multi- Cet appareil est quip du mode
fonctions sur la position 2. SensorControl automatique.
Mettez le couvercle en place. Pendant la prparation de crme fouette
Introduisez la fiche dans la prise et dufs en neige avec le fouet, des
de courant. capteurs surveillent la monte du produit
Rglez linterrupteur rotatif sur la position et teignent automatiquement lappareil
voulue. une fois atteinte une consistance dfinie.
La fracheur, la temprature et les contenus
de la crme utiliss influent sur le temps
ncessaire et sur le rsultat.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 39


fr
Figure Correction si une touche a t choisie
Prparation de lappareil comme dcrit par erreur :
prcdemment. Rglez le slecteur sur 0/off ; il faut ce
Enfoncez le fouet batteur jusqu ce quil faisant franchir un petit cran mcanique.
encrante dans lentranement. Appuyez sur la touche pertinente.
Placez le fouet sur la plus basse hauteur, Ramenez linterrupteur rotatif sur
voir la rubrique Remarque importante la position M/S.
sur lutilisation du fouet . Lappareil commence fonctionner.
Appuyez sur la touche de dver- Aussi longtemps que le processus fonc-
rouillage et amenez le bras multi- tionne, les touches du SensorControl
fonctions sur la position 2. sont bloques.
Mettez le couvercle en place. Remarque : Ne rajoutez aucun ingrdient
pendant que lappareil fonctionne !
Mettez lentonnoir en place (figure 3).
Une fois que la crme fouette / les ufs
Introduisez la fiche dans la prise en neige ont atteint la consistance optimale,
de courant. lentranement steint automatiquement.
Remarque : Le slecteur se rend en position 0/off.
Aprs lenfoncement, le mode SensorControl Les symboles sallument.
automatique sinitialise, les symboles cligno- Consignes importantes :
tent. Lappareil est prt fonctionner une fois Le mode SensorControl automatique
que les 3 symboles sont uniformment ne peut obtenir de rsultats optimaux que
allums. si les ufs sont frais et si la crme se
Versez la crme ou les blancs dans trouve basse temprature (env. 6C).
le bol. Une crme qui a t congele ne peut
Quantits traiter : jamais monter.
Crme Chantilly : 3001500 ml Lutilisation de crme avec additifs
Les meilleurs rsultats sobtiennent ou de crme sans lactose peut donner
avec de la crme frache 6 C. des rsultat non optimaux.
Blancs dufs : 2 12 Najoutez du sucre, des armes
Actionnez la touche correspondante et dautres ingrdients quaprs la fin
du mode SensorControl automatique du mode Automatique. A cette fin,
rglez le slecteur sur la position 5.
Crme fouette, quantit de dpart
Si aprs lextinction automatique le rsul-
300 700 ml
tat ne devait pas tre celui souhait,
Crme fouette, quantit de dpart amenez le slecteur rotatif brivement
700 1500 ml sur la position 7 jusqu ce que le rsultat
ufs en neige corresponde celui souhait.
Il est possible dinterrompre le mode
Le symbole du mode SensorControl SensorControl automatique tout
automatique sallume, les autres moment (slecteur sur 0/off ; ce faisant,
symboles steignent. il faut franchir un petit cran mcanique)
Correction si une touche a t choisie Lentranement steint toujours au bout
par erreur : de 6 minutes maximum, mme si le rsul-
Appuyez sur la touche pertinente. tat dfini na pas t atteint.
Amenez le slecteur rotatif sur la position Les symboles clignotent.
M/S et maintenez-le dessus 2 secondes. Voir Drangements et remdes.
Lchez ensuite le slecteur rotatif : Le mode SensorControl automatique
il reste sur cette position ! est inoprant sur les positions 1 7 ou
pendant les travaux avec dautres entra-
Remarque : Si le slecteur rotatif nest nements.
pas actionn dans les 30 secondes, Si pendant le travail avec dautres
le mode SensorControl choisi se ds- accessoires une touche du mode
active ! Les 3 symboles sallument nou- SensorControl a t actionne,
veau tous les trois. appuyez simplement nouveau
sur cette touche. Le symbole steint.

40 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

Mixeur Mettez le bol mixeur en place (le repre


sur la poigne et celui sur lappareil
Risque de blessures avec les lames de base doivent concider) puis tournez
tranchantes / lentranement en en sens inverse des aiguilles dune
rotation ! montre jusqu la bute.
Ajoutez des ingrdients.
Nintroduisez jamais les doigts dans Quantit maximum dingrdients
le mixeur en place ! Ne retirez / posez liquides = 1,75 litre ;
le mixeur quaprs avoir arrt lentra- Quantit maximum de liquides
nement ! chauds ou moussants = 0,75 litre ;
Nallumez lappareil quaprs avoir tourn Quantit optimale prparable dingr-
le mixeur fond jusqu la bute et mis dients fermes = 100 grammes.
en place le couvercle (7) protgeant Posez le couvercle et tournez-le en sens
lentranement daccessoire.
inverse des aiguilles dune montre
jusqu la bute dans la poigne du
Risque de brlure ! mixeur. Le couvercle doit avoir encrant.
Rglez linterrupteur rotatif sur la position
Lorsque vous traitez des aliments mlan- voulue.
gs trs chauds, de la vapeur traverse Rajouter des ingrdients (figure 8)
lentonnoir mnag dans le couvercle. teignez lappareil par linterrupteur
Versez au maximum 0,75 litre de liquide rotatif.
trs chaud ou moussant. Retirez le couvercle et ajoutez les ingr-
Attention ! dients
ou
Ne faites marcher laccessoire que dans
retirez lentonnoir et rajoutez progressi-
la position de service indique.
Nutilisez le mixeur quune fois assembl vement les ingrdients fermes par
et avec son couvercle en place. louverture
Le couvercle doit tre entirement verrouill. ou
Ne faites pas tourner le mixeur vide. versez les ingrdients liquides par
lentonnoir.
Prparatifs Figure
Attention ! Remarque importante
Nassemblez jamais le mixeur sans le joint
situ contre le support du mixeur. Lorsque vous traitez des liquides / ingr-
dients liquides, haussez lentement
Assembler le mixeur : la vitesse de lappareil, par tapes, pour
Placez le support de mixeur dans empcher les ingrdients mlanger
la verseuse, avec le joint en place, de jaillir et dclabousser.
de sorte que le trait se trouve sous
le marquage flch. Aprs le travail
Tournez le support de mixeur droite teignez lappareil par linterrupteur
jusqu la bute pour le fixer. rotatif. Attendez que la lame se soit
Utilisation du mixeur Figure immobilise.
Appuyez sur le bouton de dver- Dbranchez la fiche mle de la prise
rouillage et amenez le bras multi- de courant.
fonctions sur la position 5. Tournez le mixeur dans le sens des
aiguilles dune montre puis retirez-le.
Recouvrez les entranements qui
Retirez le couvercle du bol mixeur.
ne servent pas avec des couvercles
Pour ce faire, tournez le couvercle
de protection.
en sens inverse des aiguilles dune
Retirez le couvercle protgeant lentra- montre et dtachez-le.
nement du mixeur. Nettoyez toutes les pices, voir Netto-
yage et entretien .
Un conseil : il est prfrable de nettoyer
le mixeur immdiatement aprs utilisation.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 41


fr

Nettoyage et entretien Il est possible de nettoyer le couvercle,


lentonnoir et la verseuse au lave-
vaisselle.
Remarque importante Remarque :
Lappareil ne ncessite aucun entretien. Le couvercle peut se dmonter pour
Un nettoyage soign protge lappareil le nettoyer.
contre les dgts et le maintient fonction- Figure
nel. Sortez lentonnoir par le haut
du couvercle.
Attention ! Poussez linsert pour le sortir
Nutilisez pas de dtergent abrasif. par le bas du couvercle.
Vous risquez dendommager les surfaces. Un conseil : Aprs le traitement de liquide,
Nettoyage de lappareil de base il suffit souvent de nettoyer le mixeur sans
le dtacher de lappareil.
Pour cela, versez un peu deau additionne
Risque dlectrocution ! de produit vaisselle dans le mixeur
en place. Faites fonctionner le mixeur
Ne plongez jamais lappareil de base dans pendant quelques secondes (position M).
leau et ne le tenez jamais sous leau Jetez leau de nettoyage puis rincez
du robinet ! Ne le nettoyez jamais avec le mixeur leau claire.
un nettoyeur vapeur.
Dbranchez la fiche mle de la prise Drangements et remdes
de courant.
Essuyez lappareil de base et les cou-
Risque de blessures !
vercles de protection du mcanisme
dentranement avec un chiffon humide. Avant de supprimer tout drangement,
Si ncessaire, ajoutez un peu de produit dbranchez la fiche mle de la prise
vaisselle. courant.
Ensuite, essuyez lappareil avec
un essuie-tout sec. Le bras multifonction doit avoir encrant dans
Nettoyage du bol mlangeur chaque position de travail.
Commencez par supprimer le problme
et des accessoires laide des consignes qui suivent.
Le bol mlangeur et les accessoires peuvent
aller au lave-vaisselle. Drangement
Ne coincez pas les pices en matire plasti- Lappareil ne dmarre pas.
que dans le lave-vaisselle car elles risque- Remde
raient de se dformer de faon irrversible Vrifiez lalimentation lectrique.
pendant le lavage ! Vrifiez la fiche mle.
Nettoyer le mixeur Contrlez le bras multifonctions.
Position correcte ? Encrant ?
Risque de blessures avec Tournez le bol mixeur fond jusqu
les lames tranchantes ! la bute.
Ne touchez pas les lames du mixeur avec Posez les couvercles de protection
les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez sur les entranements non utiliss.
une brosse. La scurit anti-renclenchement
est active. Amenez lappareil sur
Attention ! la position 0/off et puis ramenez-le
Ne mettez pas le support de mixeur au lave- sur la position souhaite.
vaisselle et ne le laissez pas immerg dans
leau.
Nettoyez le support de mixeur sous leau
du robinet.

42 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

Drangement Remde
Amenez linterrupteur rotatif sur la posi-
Lappareil steint pendant son utilisation.
tion 0/off.
La protection anti-surcharge est active.
Trop grande quantit de produits alimen- Amenez le bras multifonctions
taires traite en mme temps. sur la position 2.
Remde Allumez lappareil (niveau 1).
teignez lappareil et dbranchez la fiche teignez nouveau lappareil.
mle de la prise de courant. Lappareil simmobilise en position
Laissez lappareil refroidir 15 minutes de changement daccessoire.
pour que la protection anti-surcharge
se dsactive nouveau. Drangement
Rduisez la quantit traiter.
Le mixeur ne dmarre pas ou sarrte
Ne dpassez pas les quantits maxi- pendant lutilisation.
males admissibles (voir Exemples Le moteur bourdonne . Les lames sont
dutilisation ) ! bloques.
Remde
Rallumez lappareil. Si ensuite le moteur
teignez lappareil et dbranchez la fiche
devait ne pas redmarrer, laissez-le
refroidir plus longtemps (environ 1 mle de la prise de courant.
heure). Enlevez le mixeur et retirez lobstacle.
Remettez le mixeur en place.
Drangement Allumez lappareil.
Les symboles du mode SensorControl
automatique clignotent. Remarque importante
Le mode SensorControl automatique na pas
Si vous narrivez pas rsoudre
pu obtenir le rsultat dfini.
le drangement, veuillez s.v.p. vous
Lappareil steint automatiquement,
adresser notre service aprs-vente.
le slecteur se trouve sur 0/off.
Remde
Appuyez sur une touche quelconque
Exemples dutilisation
du mode SensorControl automatique. Crme chantilly
Le mode Automatique se rinitialise. 200 g 1500 g (fouettez jusqu 300 g
Lappareil est prt fonctionner une fois sans le mode SensorControl)
que les 3 symboles sont uniformment Respectez les instructions figurant
allums. la rubrique Travailler avec le
Rglez le slecteur brivement sur SensorControl .
la position 7 jusqu ce que le rsultat Respectez les consignes figurant
corresponde aux attentes. la section Remarque importante
Vrifiez auparavant si la crme se con- sur lutilisation du fouet batteur pour
forme aux critres mentionns (quantit, adapter lappareil aux quantits traiter !
tat, fracheur, temprature) et si le fouet
est rgl sur la bonne hauteur. Blanc duf
2 12 blancs dufs
Drangement Respectez les instructions figurant
La touche de dverrouillage a t actionne la rubrique Travailler avec le
par mgarde pendant que le mcanisme SensorControl .
dentranement tournait. Respectez les consignes figurant
Le bras multifonctions se dplace vers la section Remarque importante
le haut. Le mcanisme dentranement sur lutilisation du fouet batteur pour
steint mais ne demeure pas dans adapter lappareil aux quantits traiter !
la position de changement doutil.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 43


fr

Pte biscuits A partir de 500 g de farine :


Recette de base Ptrissez les ingrdients avec le crochet
3 ufs ptrisseur pendant env. minute sur
34 cuillres soupe deau trs chaude la position 1, puis env. 3 4 minutes
150 g de sucre sur la position 3.
1 sachet de sucre vanill Quantit maximale : 4 fois la recette de base
150 g de farine Pte la levure de boulanger
50 g de fcule Recette de base
ventuellement de la levure chimique 500 g de farine
Battez les ingrdients (sauf la farine
1 uf
et la fcule) env. 4 6 minutes avec
le fouet batteur sur la position 7, jusqu 80 g de matire grasse
ce que vous obteniez une mousse ferme. ( la temprature ambiante)
Rglez linterrupteur rotatif sur la position 80 g de sucre
1 et, en 1 minute environ, incorporez 200 250 ml de lait tide
par cuilleres la farine et la fcule que 25 g de levure de boulanger frache
vous aurez pralablement passes ou 1 sachet de levure.
au tamis. Le zeste dun demi-citron
Quantit maximale : 2 fois la recette de base 1 pince de sel
Travaillez tous les ingrdients avec
Pte leve le crochet ptrisseur pendant env.
Recette de base
minute sur la position 1, puis env.
3 4 ufs 3 6 minutes sur la position 3.
200 250 g de sucre Quantit maximale : 3 fois la recette de base
1 pince de sel
1 sachet de sucre vanill ou le zeste Pte ptes
dun demi-citron Recette de base
200 250 g de beurre ou de margarine 500 g de farine
( la temprature ambiante) 250 g dufs (5 ufs environ)
500 g de farine 2 3 cuillres soupe (20 30 g) deau
1 sachet de levure chimique froide, selon le besoin
150 ml de lait Travaillez tous les ingrdients pendant
Mlangez tous les ingrdients avec 3 5 minutes environ sur la position
le fouet mlangeur pendant env. 3 jusqu obtention dune pte.
minute sur la position 1, puis env. Quantit maximale : 1,5 fois la recette
3 4 minutes sur la position 5. de base
Quantit maximale : 2 fois et demie la recette
de base.
Remarque importante
Pte brise
Lorsque vous poursuivez la transforma-
Recette de base tion de cette pte avec laccessoire
125 g de beurre ( la tempra- dorigine de cet appareil, il ne faut utiliser
ture ambiante) que laccessoire MUZ8NV1 / 2 / 3.
100 125 g de sucre Le fouet nest pas adapt laccessoire
1 uf MUZ8NS1. Utilisez cette fin une pte
1 pince de sel spciale destine aux extrudeuses
un peu de zeste de citron ou du sucre vanill ptes.
250 g de farine
ventuellement de la levure chimique
Travaillez tous les ingrdients avec
le fouet mlangeur pendant env.
minute sur la position 1, puis env.
2 3 minutes sur la position 5.

44 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

Pain complet la farine Chocolat chaud


de froment mlange 50 75 g de chocolat froid en tablette
Recette de base l de lait trs chaud
325 g de farine de bl complet frachement Crme fouette et copeaux de choco-
moulue lat selon le got
325 g de farine blanche, type 405 Partagez le chocolat de mnage
100 g de farine de seigle, type 630 en morceaux denv. 1 cm et broyez-les
75 de levain naturel liquide compltement dans le mixeur rgl
sur le niveau 7.
cuillre soupe de cumin
teignez lappareil et versez le lait par
cuillre soupe dpices pain
lentonnoir. Mlangez env. 30 secondes
cuillre soupe de sel au niveau 7.
1 sachet de levure Versez le chocolat chaud dans des
450500 ml deau chaude verres, puis servez avec de la crme
Travaillez tous les ingrdients environ fouette et des copeaux de chocolat,
minute au niveau 1, puis environ selon le got.
3 minutes au niveau 3 pour former
une pte. Milk-shake la banane
Laissez la pte gonfler jusqu doubler 2 ou 3 bananes
de volume puis ptrissez encore une fois 2 ou 3 cuillres soupe bombes de
env. 1 minute la vitesse 3. glace la vanille ou au citron
Versez la pte dans un moule cake 2 sachet de sucre vanill
pralablement graiss, laissez la pte l de lait
lever nouveau puis mettez-la au four.
Dcoupez les bananes en morceaux
Un conseil : A la place dune farine de bl
entier frachement moulue, vous pouvez et broyez pendant 510 secondes
galement utiliser de la farine dpeautre au mixeur.
frachement moulue. Aprs que le mixeur sest immobilis,
Quantit maximale : 2 fois la recette de base ajoutez le lait et les ingrdients, puis
mixez pendant env. 1 minute jusqu
Mayonnaise faire mousser le mlange.
Remarque : avec le mixeur, vous Cocktail de fruits
pouvez prparer la mayonnaise
uniquement avec des ufs entiers 250 g de fruits (par exemple
(le blanc et le jaune). des fraises, bananes,
Recette de base : oranges, pommes)
1 uf 50 100 g de sucre
1 cuillre caf bombe de moutarde 500 ml deau froide
1 cuillre soupe de vinaigre ou de jus Glace selon le got
de citron Pelez les fruits puis coupez-les
1 pince de sel en morceaux.
1 pince de sucre Versez tous les ingrdients (sauf
200 250 ml dhuile la glace) dans le mixeur, rglez sur
Les ingrdients doivent tous tre la mme le niveau 7 et mixez pendant env.
temprature. 1 minute.
Mlangez les ingrdients (sauf lhuile) Servez, en accompagnant ventuelle-
pendant quelques secondes, avec ment de glace.
le robot rgl sur le niveau 3.
Rglez lappareil sur la vitesse la plus
leve. Versez lhuile par lentonnoir
et mlangez jusqu ce que la mayon-
naise smulsionne.
Quantit maximale : doublez les quantits
de la recette de base.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 45


fr

Cocktail du sportif Portez bullition tous les ingrdients


2 ou 3 oranges (sauf la glatine).
Pressez la glatine puis faites-la fondre
1 citron
au micro-ondes, sans la faire cuire.
une demi ou une cuillre soupe
Mlangez les fruits chauds et la glatine
de sucre ou de miel
pendant environ 1 minute sur le niveau 5.
250 ml de jus de pomme
Versez la compote dans des coupes
l deau minrale, glaons ventuellement passes sous leau froide puis mettez-les
Pelez les oranges et le citron, dcoupez- au frais.
les en morceaux. Un conseil : la compote de fruits rouges
Mlangez les ingrdients (sauf le jus est dlicieuse accompagne de crme
de pommes et leau minrale) pendant fouette ou de crme la vanille.
environ 30 secondes sur le niveau 7.
Ajoutez le jus de pomme et leau Boisson des sportifs
minrale. 200 g de miel (sorti du rfrigrateur)
Mixez pendant un instant pour que 5 g de cannelle
la boisson devienne mousseuse. 200 g de lait (sorti du rfrigrateur)
Versez le cocktail dans des verres, Versez le miel et la cannelle dans
et servez avec des glaons selon le got. le bol mixeur et mixez sur la vitesse M.
Compote de fruits rouges 5 secondes aprs, ajoutez le lait et mixez
le tout pendant 3 secondes.
400 g de fruits (griottes dnoyautes,
framboises, groseilles, cassis, fraises, Pte tartinable au miel
mures) 50 g de beurre (sorti du rfrigrateur)
100 ml de jus de griottes 200 g de miel (sorti du rfrigrateur)
100 ml de vin rouge Coupez le beurre en petits
80 g de sucre morceaux et versez-les dans le mixeur.
1 sachet de sucre vanill Rajoutez le miel et mlangez pendant
2 cuillres soupe de jus de citron 8 secondes sur la position M.
1 clou de girofle (moulu)
1 pince de cannelle (moulue)
8 feuilles de glatine
Faites ramollir la glatine dans de leau
froide pendant 10 minutes environ.

Accessoires en option
MUZ8ER3 Dans le bol, vous pouvez traiter jusqu 3 kg de pte
Bol mlangeur la levure ou 3,5 kg de pte brise.
en acier inoxydable

MUZ8ZP1 Pour presser des oranges, citrons et pamplemous-


Presse-agrumes ses.

MUZ8AD1 Pour fixer le hachoir MUZ8FW1 et les accessoires


Adaptateur pour ptes MUZ8NV1 / NV2 et NV3.

46 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

MUZ8FW1 Pour hacher de la viande frache destine un steak


Hachoir viande tartare ou un rti de viande hache.

MUZ8LS4 / 5 Pour le hachoir viande MUZ8FW1.


Kits de disques Fin pour les pts et les ptes tartiner, grossier
ajours pour les saucisses grilles et le lard.
MUZ8WS2 Pour le hachoir viande MUZ8FW1.
Accessoire pour Pour introduire des chairs saucisse dans
extruder des des boyaux artificiels ou naturels.
saucisses
MUZ8SV1 Pour le hachoir viande MUZ8FW1.
Kit pour gteaux Avec gabarit mtallique permettant de confrer
secs aux gteaux 4 formes diffrentes.
MUZ8RV1 Pour le hachoir viande MUZ8FW1.
Embout rper Pour rper les noix, amandes, le chocolat
et les petits-pains secs.

MUZ8FV1 Pour le hachoir viande MUZ8FW1.


Kit pour coulis Pour prparer un coulis de baies sauf les framboises,
de fruits et lgumes les tomates et baies dglantier.
Simultanment, le kit dnoyaute automatiquement
les groseilles / cassis par exemple et enlve leurs
tiges.
MUZ8NS1 Pour le hachoir viande MUZ8FW1.
Accessoire pour Pour confectionner des macaronis, rigatonis, nouilles
nouilles pour la soupe, ptes rubans et plaques de pte
destines par exemple aux lasagnes ou aux raviolis
souabes.
MUZ8NV1 / 2 / 3 Pour confectionner des ptes rubans et des plaques
Accessoire pour de pte destines par exemple aux lasagnes
nouilles ou raviolis souabes.

MUZ8MX2 Cet accessoire convient pour mlanger les produits


ThermoSafe alimentaires liquides ou mi-durs, pour broyer / hacher
Mixeur (verre) les fruits et lgumes crus, et pour rduire des prpa-
rations en pure, des soupes chaudes par exemple.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 47


fr

MUZXL... Pour couper des concombres, du chou, chou-rave,


MUZXLVL1 raifort ; pour rper des carottes, pommes et du cleri,
Accessoire rpeur / du chou rouge, fromage et des noix ; pour rper /
minceur concasser du fromage dur, du chocolat et des noix.
Le kit MUZXL... contient un disque rversible
Pro Supercut (grossier / fin), disque lgumes
asiatiques, disque rper / concasser rversible
(grossier / fin), disque rper / concasser (mi-fin).
Le kit MUZXLVL1 contient un disque mincer
rversible (grossier / fin), disque rper rversible
(grossier fin), disque rper / concasser (mi-fin),
disque lgumes asiatiques, disque pour galettes
de pommes de terre.
MUZ8PS1 Pour laccessoire rpeur / minceur MUZXLVL1.
Disque pommes Pour dcouper des frites dans les pommes
frites de terre crues.
MUZ8RS1 Pour laccessoire rpeur / minceur MUZXLVL1.
Disque rper Pour rper des pommes de terre crues, par exemple
(pais) pour faire des rpes de pomme de terre ou des
boulettes.
MUZ8KP1 Pour laccessoire rpeur / minceur MUZXLVL1.
Disque pour galettes Pour rper des pommes de terre crues et prparer
de pommes de terre des rsti et des galettes de pommes de terre, pour
dcouper les fruits et lgumes en rondelles paisses.
MUZ8AG1 Dcoupe les fruits et lgumes en fines lanires pour
Disque lgumes prparer des plats asiatiques.
asiatiques
MUZ8KS1 pour rper du fromage du (parmesan par exemple).
Disque rper /
concasser, fin
MUZ8MM1 Pour hacher des herbes culinaires, lgumes,
Multimixeur pommes et la viande, pour rper les carottes,
radis et le fromage, pour rper / concasser les noix et
le chocolat mis au rfrigrateur.

MUZ8GM1 Pour moudre toutes les varits de crales (sauf


Moulin crales le mas), les graines de pavot, de lin, de ssame,
de sarrasin, etc. Il convient galement aux herbes
culinaires, pices et au caf.

Si un accessoire na pas t livr dorigine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce
ou auprs du service aprs-vente.

48 Robert Bosch Hausgerte GmbH


fr

Mise au rebut Conditions de garantie


Cet appareil est lablis conformment Les conditions de garantie applicables sont
la directive europenne 2012/19/UE celles publies par notre distributeur dans
sur les appareils lectriques et le pays o a t effectu lachat.
lectroniques (waste electrical and Le revendeur chez qui vous vous tes procur
electronic equipement WEEE). lappareil fournira les modalits de garantie
Cette directive dfinit le cadre dune reprise sur simple demande de votre part.
et dune revalorisation des appareils usags En cas de recours en garantie, veuillez toujours
en vigueur sur le tout le territoire de lUnion. vous munir de la preuve dachat.
Pour connatre les consignes actuelles relati-
ves la mise au rebut, renseignez-vous auprs
de votre revendeur ou de votre municipalit.

Sous rserve de modifications.

Robert Bosch Hausgerte GmbH 49


Kundendienst Customer Service

DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, 


BSH Hausgerte Service GmbH Bosnia-Herzegovina BSH Ikiakes Syskeves-Service
Zentralwerkstatt fr kleine "HIGH" d.o.o. 39, Arh. Makaariou III Str.
Hausgerte Gradaaka 29b 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Trautskirchener Strasse 6-8 71000 Sarajevo Tel.: 7777 8007
90431 Nrnberg Info-Line: 061 100 905 Fax: 022 658 128
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 213 513 mailto:bsh.service.cyprus@
Konfigurator und viele weitere mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy
Infos unter: BE Belgique, Belgi, Belgium CZ esk Republika,
www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic
Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domc spotebie s.r.o.
Zubehr, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemn servis domcch
Tel.: 0911 70 440 040 1090 Bruxelles Brussel spotebi
mailto:cp-servicecenter@ Tel.: 070 222 141 Pekask 10b
bshg.com Fax: 024 757 291 155 00 Praha 5
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr mailto:bru-repairs@bshg.com Tel.: 0251 095 546
erreichbar. Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.be
AE United Arab Emirates, www.bosch-home.com/cz
BG Bulgaria

    BSH Domakinski Uredi DK Danmark, Denmark
BSH Home Appliances FZE Bulgaria EOOD BSH Hvidevarer A/S
Round About 13, 115 Tsarigradsko Chausse Blvd. Telegrafvej 4
Plot Nr MO-0532A European Trade Center Building, 2750 Ballerup
Jebel Ali Free Zone Dubai 5th floor Tel.: 44 89 89 85
Tel.: 04 881 4401 Fax: 44 89 89 86
1784 Sofia
mailto:service.uae@bshg.com mailto:BSH-Service.dk@
Tl.: 02 892 90 47
www.bosch-home.com/ae BSHG.com
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@ www.bosch-home.dk
AL Republika e Shqiperise,
Albania bshg.com EE Eesti, Estonia
AERTECH SH.P.K. www.bosch.home.bg SIMSON O
Rruga Qemal Stafa Raua 55
Pallati i ri perball Prokuroris se BH Bahrain, 
10152 Tallinn
Pergjithshme Khalaifat Company Tel.: 0627 8730
Hyrja C Kati 10 Manama Fax: 0627 8733
Tirana Tel.: 01 7400 553 mailto:teenindus@simson.ee
Tel.: 066 206 47 94 mailto:service@khalaifat.com
mailto:g.volina@aertech.al ES Espaa, Spain
BY Belarus,  BSH Electrodomsticos
AT sterreich, Austria OOO " 
 " Espaa S.A.
BSH Hausgerte .: 495 737 2961 Servicio Oficial del Fabricante
Gesellschaft mbH mailto:mok-kdhl@bshg.com Parque Empresarial PLAZA,
Werkskundendienst C/ Manfredonia, 6
fr Hausgerte CH Schweiz, Suisse, 50197 Zaragoza
Quellenstrasse 2 Svizzera, Switzerland Tel.: 902 245 255
1100 Wien BSH Hausgerte AG Fax: 976 578 425
Tel.: 0810 550 511* Werkskundendienst fr mailto:CAU-Bosch@bshg.com
Fax: 01 605 75 51 212 Hausgerte www.bosch-home.es
mailto:vie-stoerungsannahme@ Fahrweidstrasse 80
bshg.com 8954 Geroldswil FI Suomi, Finland
mailto:ch-info.hausgeraete@ BSH Kodinkoneet Oy
Hotline fr Espresso-Gerte: bshg.com Itlahdenkatu 18 A, PL 123
Tel.: 0810 700 400* 00201 Helsinki
www.bosch-home.at Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041 Tel.: 0207 510 700
*innerhalb sterreichs zum Regionaltarif
mailto:ch-reparatur@bshg.com Fax: 0207 510 780
AU Australia mailto:Bosch-Service-
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 FI@bshg.com
BSH Home Appliances Pty. Ltd. Ersatzteile Fax: 0848 880 081
7-9 Arco Lane www.bosch-home.fi
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339 www.bosch-home.com + 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
mailto:bshau-as@bshg.com + 17 snt/min (alv 23%)
www.bosch-home.com.au

02/14
FR France HU Magyarorszg, Hungary LB Lebanon, '()
BSH Electromnager S.A.S. BSH Hztartsi Kszlk Teheni, Hana & Co.
50 rue Ardoin BP 47 Kereskedelmi Kft. Boulevard Dora 4043 Beyrouth
93401 SAINT-OUEN cedex Hztartsi gpek mrkaszervize P.O. Box 90449
Service interventions domicile: Kirlyhg tr 8-9 Jdeideh 1202 2040
01 40 10 11 00 1126 Budapest Tel.: 01 255 211
Hibabejelents mailto:Info@Teheni-Hana.com
Service Consommateurs:
Tel.: 01 489 5461
0 892 698 010 (0,34 TTC/mn) LT Lietuva, Lithuania
Fax: 01 201 8786
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Service Pices Dtaches et Jonavos g. 62
Alkatrszrendels 44192 Kaunas
Accessoires: Tel.: 01 489 5463
0 892 698 009 (0,34 TTC/mn) Tel.: 0372 12146
Fax: 01 201 8786 Fax: 0372 12165
www.bosch-home.fr mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.senukai.lt
www.bosch-home.com/hu
GB Great Britain LU Luxembourg
BSH Home Appliances Ltd. IE Republic of Ireland BSH lectromnagers S.A.
Grand Union House BSH Home Appliances Ltd. 13-15 Zl Breedeweues
Old Wolverton Road Unit F4, Ballymount Drive 1259 Senningerberg
Wolverton Ballymount Industrial Estate Tel.: 26349 300
Milton Keynes MK12 5PT Walkinstown Fax: 26349 315
To arrange an engineer visit, to Dublin 12 mailto:lux-service.electromenager@
order spare parts and accessories Service Requests, bshg.com
or for product advice please visit Spares and Accessories www.bosch-home.com/lu
www.bosch-home.co.uk Tel.: 01450 2655
or call Fax: 01450 2520 LV Latvija, Latvia
Tel.: 0844 892 8979* www.bosch-home.co.uk General Serviss Limited
*Calls from a BT landline will be charged at Bullu street 70c
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
IL Israel,  1067 Riga
of up to 6 pence may apply. C/S/B Home Appliance Ltd. Tel.: 07 42 41 37
Uliel Building mailto:bt@olimpeks.lv
GR Greece,  2, Hamelacha St.
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Industrial Park North Elkor Serviss
Central Branch Service 71293 Lod Brivibas gatve 201
17 km E.O. Athinon-Lamias & Tel.: 08 9777 222 1039 Riga
Potamou 20 Fax: 08 9777 245 Tel.: 067 0705 20; -36
14564 Kifisia mailto:csb-serv@zahav.net.il Fax: 067 0705 24
 !#: 181 82 www.bosch-home.co.il mailto:domoservice@elkor.lv
($' ;<#$) www.servisacentrs.lv
IN India, Bh!rat,
www.bosch-home.gr BSH Customer Service Front Office MD Moldova
HK Hong Kong, Shop No.4,Everest Grande, S.R.L. "Rialto-Studio"
BSH Home Appliances Limited Opp. Shanti Nagar Bus Stop, X. [X\ 98
Unit 1 & 2, 3rd Floor Mahakali Caves Road, Andheri East 2012 ]
North Block, Skyway House Mumbai 400093 ./^ \: 022 23 81 80
3 Sham Mong Road mailto:bosch-md@mail.ru
IS Iceland
Tai Kok Tsui, Kowloon Smith & Norland hf. ME Crna Gora, Montenegro
Hong Kong Noatuni 4 Elektronika komerc
Tel.: 2565 6151 105 Reykjavik Ul. Slobode 17
Fax: 2565 6681 Tel.: 0520 3000 84000 Bijelo Polje
mailto:bosch.hk.service@bshg.com Fax: 0520 3011 Tel./Fax: 050 432 575
www.bosch-home.cn www.sminor.is Mobil: 069 324 812
HR Hrvatska, Croatia IT Italia, Italy mailto:ekobosch.servis@
BSH ku=ni ure>aji d.o.o. BSH Elettrodomestici S.p.A. t-com.me
Kneza Branimira 22 Via. M. Nizzoli 1 MK Macedonia, *+./&01
10000 Zagreb 20147 Milano (MI) GORENEC
Tel:. 01 640 36 09 Numero verde 800 829 120 Jane Sandanski 69 lok.3
Fax: 01 640 36 03 mailto:info@bosch-elettrodomestici.it 1000 Skopje
mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com/it Tel.: 022 454 600
bshg.com Mobil: 070 697 463
www.bosch-home.com/hr KZ Kazakhstan, "#$%& mailto:gorenec@yahoo.com
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich MT Malta
Jangeldina str. 15 Oxford House Ltd.
Shimkent 160018 Notabile Road
Tel.: 0252 31 00 06 Mriehel BKR 14
mailto:evrika_kz@mail.ru Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
02/14
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO Romnia, Romania TR Trkiye, Turkey
Maledives BSH Electrocasnice srl. BSH Ev Aletleri Sanayi
Lintel Investments Sos. Bucuresti-Ploiesti, ve Ticaret A.S.
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu nr. 19-21, sect.1 Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Mal 13682 Bucuresti Balkan Caddesi No: 51
Tel.: 0331 0742 Tel.: 021 203 9748 34771 mraniye, Istanbul
mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333*
lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188
www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com
NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr
BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, 2/03 *ar merkezini sabit hatlardan aramann
Taurusavenue 36 OOO " 
 " bedeli ehir ii cretlendirme, Cep
2132 LS Hoofddorp { \
|{
}
~  telefonlarndan ise kullanlan tarifeye gore
deikenlik gstermektedir
Storingsmelding:    X\ 19/1
Tel.: 088 424 4010 119071 
\ TW Taiwan,
Fax: 088 424 4845 .: 495 737 2961 Achelis Taiwan Co. Ltd.
mailto:bosch-contactcenter@ mailto:mok-kdhl@bshg.com 4th floor, No. 112 Sec 1
bshg.com www.bosch-home.com Chung Hsiao E Road
Onderdelenverkoop: Taipei ROC 100
SA Kingdom Saudi Arabia,
Tel.: 02 2321 6222
Tel.: 088 424 4010


 mailto:Bosch@achelis.com.tw
Fax: 088 424 4801 BSH Home Appliances
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com Saudi Arabia L.L.C. UA Ukraine, 4+5&
www.bosch-home.nl Bin Hamran Commercial Centr. "
X
 "
6th Floor 603B .: 044 490 2095
NO Norge, Norway
Jeddah 21481 mailto:bsh-service.ua@bshg.com
BSH Husholdningsapparater A/S
Tel.: 800 124 1247 www.bosch-home.com.ua
Grensesvingen 9
mailto:service.ksa@bshg.com
0661 Oslo XK Kosovo
www.bosch-home.com/sa
Tel.: 22 66 06 00 NTP GAMA
Fax: 22 66 05 50 SE Sverige, Sweden Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
mailto:Bosch-Service-NO@ BSH Hushllsapparater AB 70000 Ferizaj
bshg.com Landsvgen 32 Tel.: 0290 321 434
www.bosch-home.no 169 29 Solna mailto:a_service@
Tel.: 0771 11 22 77 local rate gama-electronics.com
NZ New Zealand
mailto:Bosch-Service-SE@
BSH Home Appliances Ltd. XS Srbija, Serbia
bshg.com
Unit F 2, 4 Orbit Drive BSH Ku=ni aparati d.o.o.
www.bosch-home.se
Mairangi Bay Milutina Milankovi=a 11
Auckland 0632 SG Singapore, 11070 Novi Beograd
Tel.: 09 477 0492 BSH Home Appliances Pte. Ltd. Tel.: 011 205 23 97
Fax: 09 477 2647 TECHPLACE I and Fax: 011 205 23 89
mailto:bshnz-cs@bshg.com Mo Kio Avenue 10 mailto:informacije.servis-sr@
www.bosch-home.co.nz Block 4012 #01-01 bshg.com
569628 Singapore www.bosch-home.rs
PL Polska, Poland
Tel.: 6751 5000
BSH Sprz`t Gospodarstwa ZA South Africa
Fax: 6751 5005
Domowego sp. z o.o. BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
mailto:bshsgp.service@bshg.com
Al. Jerozolimskie 183 15th Road Randjespark
www.bosch-home.com.sg
02-222 Warszawa Private Bag X36, Randjespark
Centrala Serwisu SI Slovenija, Slovenia 1685 Midrand Johannesburg
Tel.: 801 191 534 BSH Hini aparati d.o.o. Tel.: 086 002 6724
Fax: 022 572 7709 Litostrojska 48 Fax: 086 617 1780
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com 1000 Ljubljana mailto:applianceserviceza@
www.bosch-home.pl Tel.: 01 583 07 01 bshg.com
Fax: 01 583 08 89 www.bosch-home.com/za
PT Portugal
mailto:informacije.servis@
BSHP Electrodomsticos Lda.
bshg.com
Rua Alto do Montijo, n 15
www.bosch-home.com/si
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545* SK Slovensko, Slovakia
Fax: 214 250 701 BSH domci spotebie s.r.o.
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ Organizan zloka Bratislava
bshg.com Galvaniho 17/C
www.bosch-home.pt 821 04 Bratislava
*(PT 0,10 /min., Mobile 0,25 /min) Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk

02/14
Garantiebedingungen Bosch-Infoteam
DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Fr Produktinformationen sowie Anwendungs-
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgerten
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen :
des Verkufers aus Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt.
bosch-infoteam@bshg.com
Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nachstehenden
Nur fr Deutschland gltig!
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mngel am Gert,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glhlampen.
Eine wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf
Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsbliche Nutzung, mangelnde oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurckzufhren sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs- oder
Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Gerte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden knnen, und fr die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu bergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum ber.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze
Gert.
6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstan-
dener Schden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entsprechende Land
aufweisen und die fr die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte
Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfgung.

Robert Bosch Hausgerte GmbH


Carl-Wery-Str. 34 / 81739 Mnchen // Germany

05/13

8001003828
8001003828 (9405)
de, it, fr

Das könnte Ihnen auch gefallen