Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DE
de Gebrauchsanleitung
it Istruzioni per luso
fr Notice dutilisation
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
fr Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
.................................................
de
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung sorgfltig vor dem Gebrauch, um wichtige
Sicherheits- und Bedienhinweise fr dieses Gert zu erhalten.
Das Nichtbeachten der Anweisungen fr die richtige Anwendung des
Gertes schliet eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende
Schden aus.
Dieses Gert ist fr die Verarbeitung haushaltsblicher Mengen im
Haushalt oder in haushaltshnlichen, nicht-gewerblichen
Anwendungen bestimmt. Haushaltshnliche Anwendungen umfassen
z. B. die Verwendung in Mitarbeiterkchen von Lden, Bros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gste von Pensionen, kleinen Hotels und hnlichen
Wohneinrichtungen. Gert nur fr haushaltsbliche Verarbeitungs-
mengen und -zeiten benutzen. Zulssige Hchstmengen (siehe
Anwendungsbeispiele) nicht berschreiten!
Dieses Gert ist zum Rhren, Kneten, Schlagen und Zerkleinern von
Lebensmitteln geeignet. Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen
Gegenstnden bzw. Substanzen benutzt werden.
Bei Verwendung des vom Hersteller zugelassenem Zubehr sind
weitere Anwendungen mglich.
Das Gert nur mit Originalzubehr benutzen. Bei Gebrauch des
Zubehrs die beigelegten Gebrauchsanleitungen beachten.
Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gertes
an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben.
, Generelle Sicherheitshinweise
Stromschlag-Gefahr
Dieses Gert darf von Kindern nicht benutzt werden.
Das Gert und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.
Gerte knnen von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
, Sicherheitssysteme
Einschaltsicherung Wiedereinschaltsicherung
Siehe Tabelle . Bei Stromunterbrechung bleibt das Gert
In Pos. 1 lsst sich das Gert nicht einschalten. eingeschaltet, aber der Motor luft danach
Das Gert lsst sich in Pos. 24 nur nicht wieder an. Zum erneuten Betrieb den
einschalten: Drehschalter (3) auf 0/off stellen, dann die
wenn die Schssel eingesetzt und bis gewnschte Stufe einschalten.
zum Anschlag gedreht wurde oder berlastsicherung
der Werkzeugantriebsschutzdeckel (7) Schaltet der Motor whrend der Benutzung
aufgesetzt ist. selbstndig ab, ist der berlastungsschutz
In Pos. 5 kann das Gert nur eingeschaltet aktiviert. Mgliche Ursachen:
werden, wenn der Werkzeugantriebs- sehr groe Verarbeitungsmengen,
schutzdeckel (7) aufgesetzt ist. Der Mixer zu lange Nutzungsdauer.
muss bis zum Anschlag festgedreht sein.
Zum Verhalten bei Aktivierung eines
In Pos. 6 lsst sich das Gert nur einschalten, Sicherheitssystems siehe Hilfe bei
wenn der Fleischwolf mit Adapter richtig an- Strungen.
gebracht ist (siehe Gebrauchsanleitung des
Fleischwolfs).
Sport-Getrnk Honig-Brotaufstrich
200 g Honig (aus dem Khlschrank) 50 g Butter (aus dem Khlschrank)
5 g Zimt 200 g Honig (aus dem Khlschrank)
200 g Milch (aus dem Khlschrank) Butter in kleine Stcke zerteilen
Honig und Zimt in den Mixer geben und und in den Mixer geben.
auf Stufe M mixen. Honig dazugeben und 8 Sekunden auf
Nach 5 Sekunden die Milch dazugeben Stufe M mixen.
und 3 Sekunden mixen.
Sonderzubehr
MUZ8ER3 In der Schssel knnen bis zu 3 kg Hefeteig oder
Edelstahl- 3,5 kg Rhrteig verarbeitet werden.
Rhrschssel
Wenn ein Zubehrteil nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann es ber den Handel oder den
Kundendienst erworben werden.
Entsorgung Garantiebedingungen
Dieses Gert ist entsprechend der Fr dieses Gert gelten die von unserer jeweils
europischen Richtlinie 2012/19/EG zustndigen Landesvertretung herausge-
ber Elektro- und Elektronikaltgerte gebenen Garantiebedingungen, in dem das
(waste electrical and electronic Gert gekauft wurde. Sie knnen die Garantie-
equipment WEEE) gekennzeichnet. bedingungen jederzeit ber Ihren Fachhndler,
Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU- bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder
weit gltige Rcknahme und Verwertung der direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Altgerte vor. ber aktuelle Entsorgungswege Die Garantiebedingungen fr Deutschland und
informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fach- die Adressen finden Sie auf der Heftrckseite.
hndler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Darber hinaus sind die Garantiebedingungen
auch im Internet unter der benannten
Webadresse hinterlegt. Fr die Inanspruch-
nahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall
die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
nderungen vorbehalten.
, Sistemi di sicurezza
Sicurezza daccensione Blocco di riaccensione
Vedi tabella Panoramica delle posizioni di In caso dinterruzione dellenergia elettrica,
lavoro. lapparecchio resta inserito, ma il motore
Nella pos. 1 lapparecchio non si accende. dopo linterruzione non si riavvia.
Lapparecchio pu essere acceso nelle pos. Per metterlo di nuovo in funzione mettere
24 solo: la manopola (3) su 0/off, poi inserire la velo-
se la ciotola impastatrice stata applicata cit desiderata.
e ruotata fino allarresto oppure Sicurezza di sovraccarico
il coperchio di sicurezza ingranaggio Se durante luso il motore si spegne auto-
utensile (7) applicato. maticamente, si attivata la protezione
Nella pos. 5 lapparecchio si accende solo contro i sovraccarichi. Cause possibili:
se il coperchio di sicurezza ingranaggio quantit di alimenti eccessive,
dellutensile (7) applicato. Il frullatore deve durata duso troppo lunga.
essere ruotato fino allarresto.
Per il comportamento in caso di attivazione
Nella pos. 6 lapparecchio pu essere acceso di un sistema di sicurezza vedi Rimedio
solo se il tritacarne con ladattatore stato in caso di guasto.
applicato correttamente (vedi istruzioni per
luso del tritacarne).
20 Robert Bosch Hausgerte GmbH
it
Guasto Guasto
Lapparecchio si spegne durante luso. Il frullatore comincia a non funzionare
La sicurezza di sovraccarico si attivata. o si ferma durante luso, lingranaggio
Sono stati lavorati troppi alimenti contem- ronza. La lama bloccata.
poraneamente. Rimedio
Rimedio Spegnere lapparecchio ed estrarre
Spegnere lapparecchio ed estrarre la spina dalimentazione.
la spina dalimentazione. Rimuovere il frullatore e togliere
Per disattivare la sicurezza di sovrac- lostacolo.
carico, lasciare raffreddare lapparecchio Applicare di nuovo il frullatore.
per 15 minuti. Accendere lapparecchio.
Ridurre la quantit di lavorazione.
Non superare la massima quantit
ammessa (vedi Esempi dimpiego)! Avvertenza importante
Accendere di nuovo lapparecchio. Se non fosse possibile eliminare il guasto,
Se il motore non si accende, lasciare rivolgesi al servizio assistenza clienti.
raffreddare lapparecchio per un tempo
pi lungo (almeno 1 ora). Esempi dimpiego
Guasto Panna montata
I simboli del SensorControl automatico 200 g1500 g (fino a 300 g montare
lampeggiano. Il SensorControl automatico senza SensorControl)
non ha raggiunto il risultato definito. Seguire le istruzioni nel paragrafo
Lapparecchio si ferma automaticamente, Lavorare con il SensorControl.
la manopola su 0/off. Per ladattamento alle quantit lavorate
Rimedio osservare le avvertenze nel capitolo
Premere un pulsante qualsiasi Avvertenza importante per luso della
del SensorControl automatico. frusta per montare.
Lautomatismo viene reinizializzato. Albume
Lapparecchio pronto per il funziona- da 2 a 12 albumi
mento quando tutti i 3 simboli sono Seguire le istruzioni nel paragrafo
regolarmente accesi. Lavorare con il SensorControl.
Mettere la manopola brevemente alla
Per ladattamento alle quantit lavorate
velocit 7, finch il risultato non quello
desiderato. Controllare prima se la panna osservare le avvertenze nel capitolo
ha i necessari requisiti (quantit, stato, Avvertenza importante per luso della
freschezza, temperatura) e se lo sbatti- frusta per montare.
tore regolato allaltezza corretta. Pasta biscotto
Ricetta base
Guasto 3 uova
Ad ingranaggio in rotazione stato azionato 34 cucchiai acqua calda
per errore il pulsante di sblocco. 150 g zucchero
Il braccio multifunzione si solleva. 1 bustina zucchero vanigliato
Lingranaggio si disinserisce, ma non resta 150 g farina
fermo nella posizione di cambio utensile. 50 g fecola
Rimedio eventualmente lievito in polvere
Ruotare la manopola su 0/off. Montare gli ingredienti (tranne farina
Portare il braccio multifunzione e fecola) con lo sbattitore per ca.
nella posizione 2. 46 minuti alla velocit 7.
Accendere lapparecchio Mettere la manopola sulla velocit 1 e in-
(velocit 1). corporare la farina setacciata e lamido,
Spegnere di nuovo lapparecchio. un cucchiaio alla volta, in ca. 1 minuto.
Lutensile resta fermo nella posizione
Quantit massima: 2 volte la ricetta base
di cambio utensile.
Robert Bosch Hausgerte GmbH 27
it
Accessorio speciale
MUZ8ER3 Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 3 kg
Ciotola impastatrice di pasta lievitata o 3,5 kg di impasto morbido per
di acciaio inox dolci soffici.
, Systmes de scurit
Scurit anti-enclenchement 3 Interrupteur rotatif
Voir le tableau Vue densemble des Aprs lextinction (position 0/off),
positions de travail lappareil se rend automatiquement sur
la position optimale pour changer les
Lappareil refuse de sallumer en position 1. accessoires (position de changement
Lappareil se met en marche sur les positions daccessoires). Sur cette position, il est
2 4 uniquement : plus facile de verser des ingrdients dans
aprs avoir mis le bol en place et lavoir le bol vu quils ne peuvent pas rester sur
tourn jusqu la bute ou les outils (position Easy fill ).
aprs avoir mont le couvercle (7) prot- 0/off = Arrt
geant lentranement des accessoires. M/S = M reprsente la marche momenta-
Sur la position 5, il nest possible dallumer ne la plus haute vitesse ; il faut retenir
lappareil que si le couvercle (7) protgeant le slecteur pendant la dure de mixtion
lentranement a t mis en place. voulue. S reprsente le mode
Il faut visser le mixeur fond jusqu la bute. SensorControl automatique.
Lorsque le SensorControl (4) a t activ,
Lappareil se met en marche en position 6 lappareil steint automatiquement une
uniquement lorsque le hachoir viande avec fois atteint le rsultat optimal.
adaptateur est correctement plac (voir la Positions 17, vitesse de travail :
notice dutilisation du hachoir viande). 1 = vitesse basse marche lente,
Scurit anti-renclenchement 7 = vitesse leve marche rapide.
En cas de coupure de courant, lappareil 4 Touche de commande du mode
reste en position allume mais le moteur SensorControl automatique
ne redmarre pas une fois le courant revenu. Voir la section Travailler avec le
Pour lutiliser nouveau, amenez le slec- SensorControl .
teur rotatif (3) sur 0/off), puis enclenchez 5 Couvercle protgeant le mcanisme
le niveau voulu. dentranement
Pour retirer le couvercle protgeant
Scurit anti-surcharge lentranement, appuyez sur la zone
Si le moteur steint tout seul pendant lutil- avant puis retirez le couvercle.
isation, ceci signifie que la protection anti- 6 Entranement pour
surcharge sest active. Causes possibles : accessoire rpeur / minceur *,
Trop fortes quantits daliments, presse-agrumes * et
Trop longue dure dutilisation. moulin crales *.
Pour savoir comment procder si le systme Lorsque vous nutilisez pas lentrane-
de scurit sactive, voir Drangements ment, protgez-le avec son couvercle.
et remdes . 7 Entranement pour les accessoires
(fouet mlangeur, fouet batteur, crochet
ptrisseur) et hachoir viande *
Vue densemble 8 Couvercle protgeant le mcanisme
La notice dutilisation vaut pour diffrents dentranement
modles (voir galement la vue densemble 9 Entranement du bol mixeur
des modles, Figure ).
Lorsque vous nutilisez pas lentrane-
Veuillez dplier ment, protgez-le avec son couvercle.
les volets illustrs. Figure 10 Couvercle protgeant lentranement
Appareil de base du mixeur
1 Touche de dverrouillage 11 Rangement du cordon
2 Bras multifonctions Compartiment de rangement du cordon
Easy Armlift permet dutiliser ou enroulement automatique du cble
le bras multifonctions de manire (selon le modle)
simple et en conomisant des forces
(voir Positions de travail ).
Drangement Remde
Amenez linterrupteur rotatif sur la posi-
Lappareil steint pendant son utilisation.
tion 0/off.
La protection anti-surcharge est active.
Trop grande quantit de produits alimen- Amenez le bras multifonctions
taires traite en mme temps. sur la position 2.
Remde Allumez lappareil (niveau 1).
teignez lappareil et dbranchez la fiche teignez nouveau lappareil.
mle de la prise de courant. Lappareil simmobilise en position
Laissez lappareil refroidir 15 minutes de changement daccessoire.
pour que la protection anti-surcharge
se dsactive nouveau. Drangement
Rduisez la quantit traiter.
Le mixeur ne dmarre pas ou sarrte
Ne dpassez pas les quantits maxi- pendant lutilisation.
males admissibles (voir Exemples Le moteur bourdonne . Les lames sont
dutilisation ) ! bloques.
Remde
Rallumez lappareil. Si ensuite le moteur
teignez lappareil et dbranchez la fiche
devait ne pas redmarrer, laissez-le
refroidir plus longtemps (environ 1 mle de la prise de courant.
heure). Enlevez le mixeur et retirez lobstacle.
Remettez le mixeur en place.
Drangement Allumez lappareil.
Les symboles du mode SensorControl
automatique clignotent. Remarque importante
Le mode SensorControl automatique na pas
Si vous narrivez pas rsoudre
pu obtenir le rsultat dfini.
le drangement, veuillez s.v.p. vous
Lappareil steint automatiquement,
adresser notre service aprs-vente.
le slecteur se trouve sur 0/off.
Remde
Appuyez sur une touche quelconque
Exemples dutilisation
du mode SensorControl automatique. Crme chantilly
Le mode Automatique se rinitialise. 200 g 1500 g (fouettez jusqu 300 g
Lappareil est prt fonctionner une fois sans le mode SensorControl)
que les 3 symboles sont uniformment Respectez les instructions figurant
allums. la rubrique Travailler avec le
Rglez le slecteur brivement sur SensorControl .
la position 7 jusqu ce que le rsultat Respectez les consignes figurant
corresponde aux attentes. la section Remarque importante
Vrifiez auparavant si la crme se con- sur lutilisation du fouet batteur pour
forme aux critres mentionns (quantit, adapter lappareil aux quantits traiter !
tat, fracheur, temprature) et si le fouet
est rgl sur la bonne hauteur. Blanc duf
2 12 blancs dufs
Drangement Respectez les instructions figurant
La touche de dverrouillage a t actionne la rubrique Travailler avec le
par mgarde pendant que le mcanisme SensorControl .
dentranement tournait. Respectez les consignes figurant
Le bras multifonctions se dplace vers la section Remarque importante
le haut. Le mcanisme dentranement sur lutilisation du fouet batteur pour
steint mais ne demeure pas dans adapter lappareil aux quantits traiter !
la position de changement doutil.
Accessoires en option
MUZ8ER3 Dans le bol, vous pouvez traiter jusqu 3 kg de pte
Bol mlangeur la levure ou 3,5 kg de pte brise.
en acier inoxydable
Si un accessoire na pas t livr dorigine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce
ou auprs du service aprs-vente.
02/14
FR France HU Magyarorszg, Hungary LB Lebanon, '()
BSH Electromnager S.A.S. BSH Hztartsi Kszlk Teheni, Hana & Co.
50 rue Ardoin BP 47 Kereskedelmi Kft. Boulevard Dora 4043 Beyrouth
93401 SAINT-OUEN cedex Hztartsi gpek mrkaszervize P.O. Box 90449
Service interventions domicile: Kirlyhg tr 8-9 Jdeideh 1202 2040
01 40 10 11 00 1126 Budapest Tel.: 01 255 211
Hibabejelents mailto:Info@Teheni-Hana.com
Service Consommateurs:
Tel.: 01 489 5461
0 892 698 010 (0,34 TTC/mn) LT Lietuva, Lithuania
Fax: 01 201 8786
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Service Pices Dtaches et Jonavos g. 62
Alkatrszrendels 44192 Kaunas
Accessoires: Tel.: 01 489 5463
0 892 698 009 (0,34 TTC/mn) Tel.: 0372 12146
Fax: 01 201 8786 Fax: 0372 12165
www.bosch-home.fr mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.senukai.lt
www.bosch-home.com/hu
GB Great Britain LU Luxembourg
BSH Home Appliances Ltd. IE Republic of Ireland BSH lectromnagers S.A.
Grand Union House BSH Home Appliances Ltd. 13-15 Zl Breedeweues
Old Wolverton Road Unit F4, Ballymount Drive 1259 Senningerberg
Wolverton Ballymount Industrial Estate Tel.: 26349 300
Milton Keynes MK12 5PT Walkinstown Fax: 26349 315
To arrange an engineer visit, to Dublin 12 mailto:lux-service.electromenager@
order spare parts and accessories Service Requests, bshg.com
or for product advice please visit Spares and Accessories www.bosch-home.com/lu
www.bosch-home.co.uk Tel.: 01450 2655
or call Fax: 01450 2520 LV Latvija, Latvia
Tel.: 0844 892 8979* www.bosch-home.co.uk General Serviss Limited
*Calls from a BT landline will be charged at Bullu street 70c
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
IL Israel, 1067 Riga
of up to 6 pence may apply. C/S/B Home Appliance Ltd. Tel.: 07 42 41 37
Uliel Building mailto:bt@olimpeks.lv
GR Greece, 2, Hamelacha St.
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Industrial Park North Elkor Serviss
Central Branch Service 71293 Lod Brivibas gatve 201
17 km E.O. Athinon-Lamias & Tel.: 08 9777 222 1039 Riga
Potamou 20 Fax: 08 9777 245 Tel.: 067 0705 20; -36
14564 Kifisia mailto:csb-serv@zahav.net.il Fax: 067 0705 24
!#: 181 82 www.bosch-home.co.il mailto:domoservice@elkor.lv
($' ;<#$) www.servisacentrs.lv
IN India, Bh!rat,
www.bosch-home.gr BSH Customer Service Front Office MD Moldova
HK Hong Kong, Shop No.4,Everest Grande, S.R.L. "Rialto-Studio"
BSH Home Appliances Limited Opp. Shanti Nagar Bus Stop, X. [X\ 98
Unit 1 & 2, 3rd Floor Mahakali Caves Road, Andheri East 2012 ]
North Block, Skyway House Mumbai 400093 ./^\: 022 23 81 80
3 Sham Mong Road mailto:bosch-md@mail.ru
IS Iceland
Tai Kok Tsui, Kowloon Smith & Norland hf. ME Crna Gora, Montenegro
Hong Kong Noatuni 4 Elektronika komerc
Tel.: 2565 6151 105 Reykjavik Ul. Slobode 17
Fax: 2565 6681 Tel.: 0520 3000 84000 Bijelo Polje
mailto:bosch.hk.service@bshg.com Fax: 0520 3011 Tel./Fax: 050 432 575
www.bosch-home.cn www.sminor.is Mobil: 069 324 812
HR Hrvatska, Croatia IT Italia, Italy mailto:ekobosch.servis@
BSH ku=ni ure>aji d.o.o. BSH Elettrodomestici S.p.A. t-com.me
Kneza Branimira 22 Via. M. Nizzoli 1 MK Macedonia, *+./&01
10000 Zagreb 20147 Milano (MI) GORENEC
Tel:. 01 640 36 09 Numero verde 800 829 120 Jane Sandanski 69 lok.3
Fax: 01 640 36 03 mailto:info@bosch-elettrodomestici.it 1000 Skopje
mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com/it Tel.: 022 454 600
bshg.com Mobil: 070 697 463
www.bosch-home.com/hr KZ Kazakhstan, "#$%& mailto:gorenec@yahoo.com
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich MT Malta
Jangeldina str. 15 Oxford House Ltd.
Shimkent 160018 Notabile Road
Tel.: 0252 31 00 06 Mriehel BKR 14
mailto:evrika_kz@mail.ru Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
02/14
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO Romnia, Romania TR Trkiye, Turkey
Maledives BSH Electrocasnice srl. BSH Ev Aletleri Sanayi
Lintel Investments Sos. Bucuresti-Ploiesti, ve Ticaret A.S.
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu nr. 19-21, sect.1 Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Mal 13682 Bucuresti Balkan Caddesi No: 51
Tel.: 0331 0742 Tel.: 021 203 9748 34771 mraniye, Istanbul
mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333*
lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188
www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com
NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr
BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, 2/03 *ar merkezini sabit hatlardan aramann
Taurusavenue 36 OOO "
" bedeli ehir ii cretlendirme, Cep
2132 LS Hoofddorp {\
|{
}
~
telefonlarndan ise kullanlan tarifeye gore
deikenlik gstermektedir
Storingsmelding:
X\
19/1
Tel.: 088 424 4010 119071
\ TW Taiwan,
Fax: 088 424 4845 .: 495 737 2961 Achelis Taiwan Co. Ltd.
mailto:bosch-contactcenter@ mailto:mok-kdhl@bshg.com 4th floor, No. 112 Sec 1
bshg.com www.bosch-home.com Chung Hsiao E Road
Onderdelenverkoop: Taipei ROC 100
SA Kingdom Saudi Arabia,
Tel.: 02 2321 6222
Tel.: 088 424 4010
mailto:Bosch@achelis.com.tw
Fax: 088 424 4801 BSH Home Appliances
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com Saudi Arabia L.L.C. UA Ukraine, 4+5&
www.bosch-home.nl Bin Hamran Commercial Centr. "
X
"
6th Floor 603B .: 044 490 2095
NO Norge, Norway
Jeddah 21481 mailto:bsh-service.ua@bshg.com
BSH Husholdningsapparater A/S
Tel.: 800 124 1247 www.bosch-home.com.ua
Grensesvingen 9
mailto:service.ksa@bshg.com
0661 Oslo XK Kosovo
www.bosch-home.com/sa
Tel.: 22 66 06 00 NTP GAMA
Fax: 22 66 05 50 SE Sverige, Sweden Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
mailto:Bosch-Service-NO@ BSH Hushllsapparater AB 70000 Ferizaj
bshg.com Landsvgen 32 Tel.: 0290 321 434
www.bosch-home.no 169 29 Solna mailto:a_service@
Tel.: 0771 11 22 77 local rate gama-electronics.com
NZ New Zealand
mailto:Bosch-Service-SE@
BSH Home Appliances Ltd. XS Srbija, Serbia
bshg.com
Unit F 2, 4 Orbit Drive BSH Ku=ni aparati d.o.o.
www.bosch-home.se
Mairangi Bay Milutina Milankovi=a 11
Auckland 0632 SG Singapore, 11070 Novi Beograd
Tel.: 09 477 0492 BSH Home Appliances Pte. Ltd. Tel.: 011 205 23 97
Fax: 09 477 2647 TECHPLACE I and Fax: 011 205 23 89
mailto:bshnz-cs@bshg.com Mo Kio Avenue 10 mailto:informacije.servis-sr@
www.bosch-home.co.nz Block 4012 #01-01 bshg.com
569628 Singapore www.bosch-home.rs
PL Polska, Poland
Tel.: 6751 5000
BSH Sprz`t Gospodarstwa ZA South Africa
Fax: 6751 5005
Domowego sp. z o.o. BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
mailto:bshsgp.service@bshg.com
Al. Jerozolimskie 183 15th Road Randjespark
www.bosch-home.com.sg
02-222 Warszawa Private Bag X36, Randjespark
Centrala Serwisu SI Slovenija, Slovenia 1685 Midrand Johannesburg
Tel.: 801 191 534 BSH Hini aparati d.o.o. Tel.: 086 002 6724
Fax: 022 572 7709 Litostrojska 48 Fax: 086 617 1780
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com 1000 Ljubljana mailto:applianceserviceza@
www.bosch-home.pl Tel.: 01 583 07 01 bshg.com
Fax: 01 583 08 89 www.bosch-home.com/za
PT Portugal
mailto:informacije.servis@
BSHP Electrodomsticos Lda.
bshg.com
Rua Alto do Montijo, n 15
www.bosch-home.com/si
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545* SK Slovensko, Slovakia
Fax: 214 250 701 BSH domci spotebie s.r.o.
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ Organizan zloka Bratislava
bshg.com Galvaniho 17/C
www.bosch-home.pt 821 04 Bratislava
*(PT 0,10 /min., Mobile 0,25 /min) Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
02/14
Garantiebedingungen Bosch-Infoteam
DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Fr Produktinformationen sowie Anwendungs-
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgerten
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen :
des Verkufers aus Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt.
bosch-infoteam@bshg.com
Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nachstehenden
Nur fr Deutschland gltig!
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mngel am Gert,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glhlampen.
Eine wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf
Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsbliche Nutzung, mangelnde oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurckzufhren sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs- oder
Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Gerte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden knnen, und fr die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu bergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum ber.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze
Gert.
6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstan-
dener Schden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entsprechende Land
aufweisen und die fr die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte
Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfgung.
05/13
8001003828
8001003828 (9405)
de, it, fr