Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
(Präpositionen)
1. Ce trebuie sa se stie despre prepozitii
Prepozitiile, apartin de particule si asadar nu se schimba in forma lor. Folosirea
prepozitiilor nu este usoara, deoarece pot aparea in diferite circumstante. De aceea
traducerea unei singure prepozitii nu face sens. Pentru ca depinde de contextul in care
sta, poate avea semnificatii total diferite. De aceea este recomandat sa se traduca
un grup prepozitional complet (prepozitie + cuvantul de referire).
Prepozitiile se pot diferentia dupa folosirea lor:
Prepozitiile locale / intrebari corespunzatoare : wo / unde, wohin
/incotro, woher / de unde
o Wo wohnen Sie?- In Stuttgart.
Unde locuiti Dvs.?- In Stuttgart.
o Wohin geht Herr Müller?- Zum Arzt.
Incotro merge domnul Müller?- La medic.
o Woher hast du das Buch?- Aus der Bibliothek.
De unde ai cartea?- De la biblioteca.
Prepozitiile temporale / intrebari corespunzatoare: wann / cand, um
wie viel Uhr / la ce ora, bis wann / pana cand, seit wann / de cand....
o Wann ist das Pokalendspiel?- Am kommenden Sonntag.
Cand este finala cupei?- Duminica viitoare.
o Um wie viel Uhr beginnt der Film?- Um 20:15 Uhr.
La ce ora incepe filmul?- La ora 20:15.
o Seit wann lernst du Deutsch?- Seit vier Monaten.
De cand inveti germana?- De patru luni.
Prepozitiile modale, cauzale, finale si concesive / intrebari
corespunzatoare: wie / cum, warum / de ce, wozu / pentru ce...
o Warum bist du gestern nicht mitgekommen?- Wegen des schlechten Wetters.
De ce nu ai venit si tu ieri?- Din cauza vremii rele.
o Wozu lernen Sie Deutsch?- Für meine berufliche Karriere.
Pentru ce invatati Dvs. germana?- Pentru cariera mea profesionala.
o Wann können Sie schlecht schlafen?- Bei Vollmond.
Cand puteti dormi rau?- La luna plina.
Verbe cu complement prepozitional / intrebari corespunzatoare:
womit / cu ce, worauf / pe ce, wozu / pentru ce...
o sich interessieren für: Wofür interessiert sich Tobias?- Nur für Autos.
a se interesa pentru: Pentru ce se intereseaza Tobias?- Doar pentru masini.
o lachen über: Worüber lachst du?- Über einen Witz.
a rade de / din cauza: Din ce cauza razi?- Din cauza unui banc.
o leben von: Wovon lebt der Student?- Ich glaube, von dem Geld seines Vaters.
a trai din: Din ce traieste studentul?- Eu cred, ca din banii tatalui sau.
Adjective cu prepozitii:
o bereit sein zu: Wozu bist du noch nicht bereit?- Zum Heiraten.
a fi pregatit pentru: Pentru ce nu esti inca pregatit?- Pentru casatorie.
o böse sein auf: Auf wen kannst du niemals böse sein?- Auf meine Kinder.
a fi suparat pe: Pe cine nu poti fi suparat niciodata?- Pe copiii mei.
o fähig sein zu: Wozu ist er nicht fähig?- Zum Arbeiten.
a fi apt sa/ a fi in stare sa: De ce nu este el in stare?- Sa lucreze.
Structura substantivelor:
o in Ordnung bringen: Bring das sofort wieder in Ordnung!
a pune in ordine: Pune asta urgent din nou in ordine!
o in Ruhe lassen: Lassen Sie mich bitte in Ruhe!
a lasa in pace: Lasati-ma va rog in pace!
o zu Ende gehen: Alles geht irgendwann einmal zu Ende.
a se sfarsi: Totul se sfarseste candva.
O prepozitie nu sta niciodata singura. In afara de putine exceptii, prepozitiile sunt puse
in fata unuicuvant de referire. Cuvantul de referire este de regula un substantiv sau
un pronume. Daca cuvantul de referire este un substantiv, atunci el are de obicei un
asanumit insotitor de substantiv cu el, ca de exemplu
un articol si atribute. Prepozitia + substantiv + un eventual insotitor formeaza
impreuna un grup de cuvinte. Acest grup de cuvinte se numeste si grup prepozitional.
El depinde de o prepozitie. Doarece prepozitia indica un anumit caz, cuvantul de
referire si insotitorii sai se declinadupa aceasta. Se face diferenta intre:
Prepozitiile cu acuzativ:
o bis / pana, durch / prin, für / pentru, gegen / impotriva, ohne / fara, um / pentru
Prepozitiile cu dativ:
o ab / incepand cu, aus / din, bei / la, mit / cu, nach / dupa, seit / de, von / de la,zu /la
Prepozitiile schimbatoare:
o an / la, auf / pe, hinter / in spate, in / in, neben / langa, über / peste, unter / sub, vor / in
fata, zwischen / intre
Prepozitiile cu genitiv:
o außerhalb / in afara , innerhalb / in interior, trotz / cu toate ca, während / in timp ce,
wegen / din cauza
Daca o prepozitie sta singura la sfarsitul propozitiei, atunci nu este vorba de o
prepozitie, ci deprefixul unui verb separabil. Prefixele nu dau informatii despre caz!
o Warum machst du denn immer das Fenster zu?
De ce tot inchizi fereastra?
o Einige Schüler schreiben während der Prüfung vom Nachbarn ab.
Unii elevi copiaza in timpul examenului de la colegul de banca.
o Kommst du heute Abend um 22:00 Uhr ins Konzert mit?
Vii si tu diseara la ora 22:00 la concert?
Conjugarea verbelor
2. Insotitorii
In tabelul de mai sus se poate observa ca unele terminatii ale verbului au aceeasi
terminatie:
Terminatia pentru: er /el , sie /ea, es si ihr /voi = -t
Terminatia pentru : wir / noi si Sie / dumneavoastra sie / ei = -en
Pentru ca sa nu se produca confuzii, verbul are intotdeauna nevoie de un insotitor,
pentru a defini exact persoana despre care este vorba. Din acest motiv trebuie sa fie
verbul mereu asociat cu o persoana. Asta se intampla de exemplu cu un nume ( Petra,
Peter) sau cu un pronume personal ( ich /eu, du / tu,...). Persoana ( pronumele
personal) este mereu in nominativ (=subiect).
3. Conjugarea persoanei 1.
Prima data trebuie sa facem diferenta intre singular si plural. Singularul se
adreseaza unei singure persoane, pluralul se adreseaza la cel putin doua persoane
sau mai multe.
Singular
Cu persoana 1. singular se face referire la propria persoana:
o Ich heiße Gustav Lenz.
Eu ma numesc Gustav Lenz.
o Ich bin 30 Jahre alt.
Eu am 30 de ani.
o Ich bin ledig und ich habe keine Kinder.
Eu sunt necasatorit si nu am copii.
o Ich wohne hier in Köln.
Eu locuiesc aici in Köln.
o Von Beruf bin ich Deutschlehrer.
De meserie sunt profesor de limba germana.
Plural
Cu persoana 1. plural se face referire la propria persoana impreuna cu alte
persoane:
o Guten Tag. Mein Name ist Meyer und das ist meine Frau.
Buna ziua. Numele meu este Meyer si aceasta este sotia mea.
o Wir machen hier Urlaub.
Noi facem aici concediu.
o Wir sind beide 33 Jahre alt.
Noi avem amandoi 33 de ani.
o Wir kommen aus Berlin.
Noi venim din Berlin.
o Wir haben drei Kinder.
Noi avem trei copii.
4. Conjugarea persoanei a 2.
Persoana a 2. este persoana cu care se vobeste. De multe ori sunt membrii de
familie sau prieteni. Deci persoana a 2. se adreseaza la membrii de familie sau
prieteni, cu care se are o legatura de familie sau prietenie. Lor li se adreseaza cu “tu”.
In practica se vorbeste tot mai des la per-tu si cu colegi de munca cu care se are o
relatie de prietenie.
Singular
Daca partenerul de conversatie este singur, se foloseste “du / tu “:
o Wie heißt du?
Cum te numesti ?
o Wie alt bist du?
Cati ani ai?
o Hast du einen Freund?
Ai un prieten?
o Was studierst du?
Ce studiezi?
La o intrebare cu “du / tu” se raspunde cu “ich / eu”:
o Wie heißt du? - Ich heiße Petra.
Cum te numesti?- Eu ma numesc Petra.
o Wie alt bist du?- Ich bin 22 Jahre alt.
Cati ani ai?- Eu am 22 de ani.
o Hast du einen Freund?- Nein, ich habe keinen Freund.
Ai un prieten?- Nu, eu nu am un prieten.
o Was studierst du?- Ich studiere Medizin.
Ce studiezi?- Eu studiez medicina.
Plural
Daca sunt doi sau mai multi parteneri de discutie se foloseste “ihr / voi”:
o Wie heißt ihr?
Cum va numiti?
o Wie alt seid ihr?
Cati ani aveti?
o Was studiert ihr?
Ce studiati?
o Woher kommt ihr?
De unde veniti?
La o intrebare cu “ihr / voi” se raspunde cu
“ich / eu + sie / ea, er / el, es , das / acesta/ aceasta” sau cu “wir / noi”:
o Wie heißt ihr?- Ich heiße Uta und das ist Karl. / Wir heißen Uta und Karl.
Cum va numiti?- Eu ma numesc Uta si acesta este Karl. Noi ne numim Uta si Karl.
o Wie alt seid ihr?- Ich bin 21 und er ist 24./ Wir sind 21 und 24 Jahre alt.
Cati ani aveti?- Eu am 21 si el are 24./ Noi avem 21 si 24 de ani.
o Was studiert ihr?- Ich studiere Deutsch und er studiert Chemie. / Wir
studierenPhysik.
Ce studiati?- Eu studiez germana si el studiaza chimie. / Noi studiem fizica.
o Woher kommt ihr?- Ich komme aus Köln und sie aus Brühl. / Wir kommen aus
Bremen.
De unde veniti?- Eu vin din Köln si ea din Brühl. / Noi venim din Bremen.
Sfat: daca se intalnsc persoane de aceeasi varsta de obicei se vorbeste la per-tu. Daca
nu esti sigur, poti oferi sa ti se adreseze cu “du / tu” sau intrebi persoana de discutie:
Ich heiße Andi. Und du?
Eu ma numesc Andi. Si tu?
“Duzen” wir uns?
Ne “tutuim”?
Sagen wir “du” zueinander?
Sa ne spunem “tu”?
Sollen wir “du” sagen?
Sa spunem “tu”?
Sollen wir und “duzen”?
Sa ne “tutuim”?
Komm, wir duzen uns. Ich heiße Peter, und du?
Hai, ne tutuim. Eu ma numesc Peter, si tu ?
Komm, wir duzen uns. Ich heiße Peter, und ihr?
Hai, ne tutuim. Eu ma numesc Peter, si voi?
Wir sagen doch “du”?O.K.?
Noi spunem “tu”? O.K.?
5. Conjugarea persoanei a 3.
Persoana a 3. se foloseste pentru persoane, lucruri sau obiecte, despre care se
vorbeste. Se face diferenta intre genuri: masculin, feminin, neutru si intre numeral
(singular / plural). De aceea exista patru posibilitati pentru a folosi pronumele
personale:
Singular
o Masculin:
Pronumele personal “er / el” se foloseste pentru persoane sau lucruri, care
sunt masculine:
Martina hat einen neuen Freund.
Martina are un prieten nou.
Er heißt Hugo.
El se numeste Hugo.
Hugo ist erst 22 Jahre alt.
Hugo are doar 22 de ani.
Er fährt einen schwarzen Porsche.
El conduce un Porsche negru.
Martina hat einen neuen Tisch.
Martina are o masa noua.
Der Tisch ist rund.
Masa este rotunda.
Er ist aus Glas.
Ea este din sticla.
Der ist sehr wertvoll.
Ea este foarte pretioasa.
o Feminin:
Pronumele personal “sie / ea” se foloseste pentru persoane sau lucruricare
sunt feminine:
Guido hat einen neue Freundin.
Guido are o prietena noua.
Sie heißt Elvira.
Ea se numeste Elvira.
Elvira ist erst 19 Jahre alt.
Elvira are doar 19 ani.
Sie studiert in Heidelberg.
Ea studiaza in Heidelberg.
Guido hat eine Katze.
Guido are o pisica.
Plural
Pronumele personal la persoana a 3. Plural se numeste “sie /ei”. Se vorbeste in
acelasi timp despre mai multe persoane sau lucruri.
o Sabine und Ulli wollen heiraten.
Sabine si Ulli vor sa se casatoreasca.
o Im Herbst wollen sie sich das Ja-Wort geben.
In toamna vor sa spuna da.
o Im November machen sie ihre Hochzeitsreise.
In noiembrie vor face calatoria de nunta.
o Michael hat 5 neue Hemden.
Michael are 5 camasi noi.
o Sie sind alle sehr hübsch.
Ele sunt toate foarte frumoase.
o Er hat sie in einem kleinen Modegeschäft gekauft.
El le-a cumparat dintr-un mic magazin de imbracaminte.
6. Forma de politete
Forma de politete se formeaza cu pronumele personal “Sie / Dumneavoastra”.
Atentie mare ca “Sie” se scrie cu “S” mare. Forma de politete se foloseste
pentru persoane straine, in afaceri, lacumparaturi si mai ales cand o persoana mai
tanara vorbeste cu una mai in varsta. Aceasta forma se foloseste cand se doreste sa
se fie politicos. Verbul de adresare politicoasa se numeste “siezen”. Opusul este
“duzen”. “Sie / Dumneavoastra” se conjuga intotdeauna la persoana a 3. plural si
este valabil si pentru o persoana si pentru mai multe persoane:
Forma de politete se conjuga la singular (o persoana) si plural (mai multe
persoane) la fel:
o Guten Tag Herr Schuster.
Buna ziua domnule Schuster.
o Schön, dass Sie da sind.
Frumos ca sunteti aici.
o Ich habe eine wichtige Nachricht für Sie.
Am un mesaj important pentru Dumneavoastra.
o Guten Tag meine Damen und Herren.
Buna ziua doamnelor si domnilor.
o Es freut mich sehr, dass Sie so zahlreich erschienen sind.
Ma bucur mult ca ati venit atat de numerosi.
o Haben Sie ein wenig Geduld, bevor ich...
Aveti putina rabdare inainte ca eu sa...
Sper că ați repetat formulele de salut și alfabetul. Din cauza unor probleme personale, nu am mai putut
posta alte lecții. Imi cer scuze.
Astăzi vom vorbi despre cum întrebăm pe cineva unde locuiește și de unde vine ( proveniența).
În momentul în care dorim să întrebăm pe cineva de unde este de loc, de unde vine, folosim verbul
kommen = a veni
Dacă dorim să știm unde locuiește o persoană, folosim verbul wohnen = a sta, a locui, a trăi
Wo wohnst du? - unde locuiești?
Wo wohnen Sie? - unde locuiți dumneavoastră?
Așadar:
Hallo!
Ich bin Emilia und komme aus Timișoara?
Und du?
Woher kommst du?
......... ( vă rog pe fiecare să răspundeți la această întrebare în comentarii )
Pentru a asculta cum se pronunță, apăsați aici.
KOMMEN - veni
Dacă vă uitați puțin la verbe ( găsiți conjugarea unui verb și în prima noastră lecție -verbul Heißen) se
poate observa o regulă de conjugare a verbelor la prezent.
Uitați-vă , spre exemplu la verbele kommen, wohnen, heißen! Puteți observa că verbele la infinitiv se
termină în en ( veți observa că aproape toate verbele la infinitiv vor avea terminația en). Rădăcina
verbului este doar prima parte ( fără en)
de ex:
komm-en ( rădăcina este komm)
wohn-en ( rădăcina este wohn)
heiß-en ( rădăcina este heiß)
În momentul în care vrem să conjugăm un verb la timpul prezent, în limba germană, pentru marea
majoritate a verbelor, conjugarea este foarte simplă:
Wo wohnen Sie?
În momentul în care dorim să știm unde locuiește o anumită persoană, pe lângă verb, mai folosim și wo (
unde?) - aceasta indică un loc specific.
În momentul în care răspundem la întrebare folosim prepoziția in ( în traduce în).
Așadar când întrebăm avem WO + VERB + PRONUME? ( întrebare W- Frage), iar când răspundem la
întrebare avem PRONUME+VERB+in........
În concluzie verbul KOMMEN răspunde la întrebarea WOHER ( de unde? ), iar verbul WOHNEN
răspunde la întrebarea WO( unde?).
Ca și o completare: în cazul întrebării woher, verbul este de mișcare iar substantivul se va pune la
acuzativ, iar în cazul întrebării wo, verbul este static, iar substantivul se va pune la dativ ( vă voi explica
de ce, în momentul în care ajungem la dativ și acuzativ).
B. Ergänzen Sie.
1. Paul kommt aus Algerien. .....Er.... wohnt in Innsbruck.
2. Wie heißt .................? - Maria. Und du?
3. Das ist Claudia. ................. kommt aus deutschland
4. Wo wohnen .................? - In Berlin. Und Sie?
5. Hallo, ................. bin Luisa.