Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Betriebsanleitung
Systemair GmbH
Seehöfer Straße 45
D-97944 Boxberg
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
Tel.: +49 (0) 7930 9272-0
Fax: +49 (0) 7930 9272-92 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den
Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen,
um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.
Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung
mitzugeben.
INHALT Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann
diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden.
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE1
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen 1
1.2 Qualifikation des Personals 1 In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln 1 verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige
1.4 Elektrische Spannung 1 Sicherheitsvorschriften hinzuweisen:
1.5 Sicherheits- und Schutzfunktionen 2
GEFAHR
1.6 Mechanische Bewegung 2
Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn
1.7 Emission 2
die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren
1.8 Heiße Oberfläche 2
Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die
1.9 Transport 2
Maßnahme.
1.10 Lagerung 2
WARNUNG
2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 3 Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen
3. TECHNISCHE DATEN 4 bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig.
3.1 Produktzeichnung 4
3.2 Nenndaten 5 VORSICHT
3.3 Technische Beschreibung 5 Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
3.4 Befestigungsdaten 5 Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder
3.5 Transport- und Lagerbedingungen 5 geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS
4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME 6 Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und
4.1 Mechanischen Anschluss herstellen 6 führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden.
4.2 Elektrischen Anschluss herstellen 6
4.3 Anschluss im Klemmkasten 7 1.2 Qualifikation des Personals
4.4 Anschlussbild 8
4.5 Öffnen weiterer Kabelverschraubungen 9 Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes,
4.6 Anschlüsse prüfen 9 unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt,
4.7 Gerät einschalten 9 montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden.
4.8 Gerät abschalten 9 Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den
Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen.
5. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE 9
URSACHEN UND ABHILFEN 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
5.1 Reinigung 10 Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem
5.2 Sicherheitstechnische Prüfung 10 Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden.
5.3 Entsorgung 10 Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes:
; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät
ohne Genehmigung von Systemair vor.
2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von Luft,
entsprechend den technischen Daten, konstruiert.
Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Gerätes.
Kundenseitige Einrichtungen müssen in der Lage sein die auftretenden
mechanischen und thermischen Belastungen, die von diesem Produkt
ausgehen können, aufzunehmen. Hierbei ist die gesamte Lebensdauer
der Anlage, in die dieses Produkt eingebaut wird, zu betrachten.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
● das Fördern von Luft bei einem Luftdruck der Umgebungsluft von 750
mbar bis 1050 mbar.
● das Gerät entsprechend der zulässigen Umgebungstemperatur
einzusetzen, siehe Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen und
Kapitel 3.2 Nenndaten.
● das Betreiben des Geräts mit allen Schutzeinrichtungen.
● das Beachten der Betriebsanleitung.
Bestimmungswidrige Verwendung
Insbesondere folgende Verwendungen des Gerätes sind verboten und
können zu Gefährdungen führen:
● Betreiben des Gerätes mit Unwucht, z. B. hervorgerufen durch
Schmutzablagerungen oder Vereisung.
● Resonanzbetrieb, Betrieb bei starken Vibrationen bzw.
Schwingungen. Dazu zählen auch Schwingungen, die von der
Kundenanlage auf den Ventilator übertragen werden.
● Öffnen des Klemmkastens während des Betriebs.
● Fördern von Luft, die abrasive (abtragende) Partikel enthält.
● Fördern von Luft, die stark korrodierend wirkt, z. B. Salznebel.
Ausnahme sind Geräte welche für Salznebel vorgesehen sind und
entsprechend geschützt sind.
● Fördern von Luft, die hohe Staubbelastung enthält, z. B. Absaugung
von Sägespänen.
● Betreiben des Gerätes in der Nähe von brennbaren Stoffen oder
Komponenten.
● Betreiben des Gerätes in explosiver Atmosphäre.
● Einsatz des Gerätes als sicherheitstechnisches Bauteil bzw. für die
Übernahme von sicherheitsrelevanten Funktionen.
● Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder manipulierten
Schutzeinrichtungen.
● Weiterhin alle nicht in der bestimmungsgemäßen Verwendung
genannten Einsatzmöglichkeiten.
Betriebsanleitung
3. TECHNISCHE DATEN
3.1 Produktzeichnung
1 Förderrichtung "A"
2 Anschlussleitung PVC AWG 20, 4x Aderendkralle angeschlagen
3 Kabeldurchmesser max. 7,5 mm, Anzugsmoment 1±0,15 Nm
Betriebsanleitung
4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME → Schließen Sie den Ventilator nur an Stromkreise an, die mit
einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind.
4.1 Mechanischen Anschluss herstellen → Bei Arbeiten am Ventilator müssen Sie die Anlage/
Maschine, in die der Ventilator eingebaut ist, gegen
VORSICHT Wiedereinschalten sichern.
Schnitt- und Quetschgefahr beim Herausnehmen des
Gerätes aus der Verpackung HINWEIS
Flügel können verbiegen Wassereintritt in Adern oder Leitungen
Wasser tritt am kundenseitigen Kabelende ein und kann das
→ Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig, am Wandring, der
Gerät beschädigen.
Verpackung. Stöße unbedingt vermeiden.
→ Achten Sie darauf, dass das Leitungsende in trockener
→ Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste
Umgebung angeschlossen ist.
Schutzhandschuhe.
Schließen Sie das Gerät nur an Stromkreise an, die mit einem
HINWEIS
allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind.
Beschädigung des Gerätes durch Schwingungen
Lagerschäden, Verkürzung der Lebendsdauer
→ Von Anlagenteilen dürfen keine Kräfte oder unzulässig starke 4.2.1 Voraussetzungen
Schwingungen auf den Ventilator übertragen werden. ; Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild mit den
→ Wird der Ventilator an Luftkanäle angeschlossen, dann Anschlussdaten überein stimmen.
sollte dieser Anschluss schwingungsentkoppelt ausgeführt ; Ist der Betriebskondensator nicht durch Systemair eingebaut, prüfen
sein, z.B. mittels Kompensatoren oder ähnlichen Elementen. Sie, ob die Daten des Betriebskondensators mit den Daten auf dem
→ Den Ventilator verspannungsfrei an der Unterkonstruktion Typenschild übereinstimmen.
befestigen. ; Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass die
; Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Beschädigte Geräte Versorgungsspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt.
dürfen nicht mehr montiert werden. ; Verwenden Sie nur Kabel, die für die Stromstärke entsprechend des
; Montieren Sie das unbeschädigte Gerät entsprechend Ihrer Applikation. Typenschildes ausgelegt sind.
Beachten Sie zur Bemessung des Querschnitts die
HINWEIS Bemessungsgrundlagen nach EN 61800-5-1. Der Schutzleiter muss
Motorkondensator mindestens mit Außenleiterquerschnitt bemessen sein.
→ Das Produkt ist mit einem Motorkondensator der Wir empfehlen die Verwendung von 105°C-Leitungen. Bemessen
Sicherheitsschutzklasse P0/S0 nach EN 60252-1 versehen. Sie den minimalen Leitungsquerschnitt nicht unter
Dies ist beim Einbau in das Endprodukt auf Basis gültiger AWG26/0,13 mm².
Normvorschriften zu berücksichtigen.
Erdleiterübergangswiderstand nach EN 60335
VORSICHT
Beschädigung des Gerätes möglich Die Einhaltung der Impedanz-Vorgaben nach EN 60335 für den
Wenn das Gerät während der Montage verrutscht, kann dies Schutzanschlusskreis ist in der Endanwendung zu prüfen.
schwere Beschädigungen zur Folge haben. Je nach Einbausituation kann es erforderlich werden, über den am Gerät
verfügbaren, zusätzlichen Schutzleiteranschlusspunkt einen weiteren
→ Achten Sie darauf das Gerät an der Einbaustelle zu fixieren, Schutzerdungsleiter anzuschließen.
bis alle Befestigungsschrauben festgezogen sind.
4.2.2 Spannungssteuerung
4.2 Elektrischen Anschluss herstellen
Bei Drehzahlsteuerung durch Transformatoren oder durch
GEFAHR elektronische Spannungsregelgeräte (z. B. Phasenanschnitt)
Elektrische Spannung am Gerät kann es zu einer Überhöhung des Stroms kommen.
Elektrischer Schlag Bei Phasenanschnitt können außerdem, je nach Einbauart des
→ Bringen Sie immer zuerst einen Schutzleiter an. Gerätes, Geräusche entstehen.
→ Überprüfen Sie den Schutzleiter.
4.2.3 Frequenzumrichter
GEFAHR Bitte setzen Sie einen Frequenzumrichter nur nach Rücksprache mit
Fehlerhafte Isolierung Systemair ein.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
→ Verwenden Sie nur Leitungen, die den vorgeschriebenen Bauen Sie für den Betrieb an Frequenzumrichtern zwischen
Installationsvorschriften hinsichtlich Spannung, Strom, Umrichter und Motor allpolig wirksame Sinusfilter (Phase-
Isolationsmaterial, Belastbarkeit etc. entsprechen. Phase und Phase-Erde) ein.
Durch einen allpoligen Sinusfilter wird der Motor bei FU-
→ Verlegen Sie Leitungen so, dass sie nicht durch Betrieb vor hohen Spannungstransienten, die das
rotierende Teile berührt werden können. Wicklungsisolationssystem zerstören können und vor
VORSICHT schädlichen Lagerströmen geschützt.
Elektrische Spannung Die Erwärmung des Motors bei Einsatz eines Frequenzumrichters ist
Der Ventilator ist eine Einbaukomponente und besitzt keinen vom Kunden in der Applikation zu prüfen.
elektrisch trennenden Schalter.
Betriebsanleitung
4.4 Anschlussbild
L = U1 = blau
Z braun
N = U2 = schwarz
PE grün / gelb
TOP grau
Betriebsanleitung
Steht das Gerät für längere Zeit still, z. B. bei der Lagerung, 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung
empfehlen wir Ihnen, das Gerät für mindestens zwei Stunden in
Betrieb zu nehmen, damit eventuell eingedrungenes Kondensat Was ist zu Wie Häufigkeit Welche
verdunsten kann und die Lager bewegt werden. prüfen? überprüfen? Maßnahme?
Berührschutz- Sichtprüfung mindestens Nach-
Störung / Fehler Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe verkleidung auf 1/2 jährlich besserung oder
Laufrad läuft unrundUnwucht der sich Gerät reinigen, falls Voll- ständigkeit Austausch des
drehenden Teile nach Reinigung noch oder Gerätes
Unwucht vorhanden Beschädigung
ist, Gerät Gerät auf Sichtprüfung mindestens Austausch des
austauschen. Beschädigung 1/2 jährlich Gerätes
Bitte achten Sie an Schaufeln
darauf, dass bei der und Gehäuse
Reinigung keine
Befestigung der Sichtprüfung mindestens Befestigen
Wuchtklammern
Anschluss- 1/2 jährlich
entfernt werden.
leitungen
Motor dreht sich Mechanische Ausschalten,
Befestigung Sichtprüfung mindestens Befestigen
nicht Blockierung spannungsfrei legen
des 1/2 jährlich
und mechanische
Schutzleiter-
Blockierung entfernen.
anschlusses
Netzspannung Netzspannung
Isolierung der Sichtprüfung mindestens Leitungen
fehlerhaft prüfen, Spannungs-
Leitungen auf 1/2 jährlich austauschen
versorgung wieder
Beschädigung
herstellen.
Dichtigkeit der Sichtprüfung mindestens Nachziehen,
Anschluss fehlerhaft Spannungsfrei legen,
Kabel- 1/2 jährlich bei
Anschluss
verschraubung Beschädigung
korrigieren, siehe
austauschen
Anschlussbild.
Kondens- Sichtprüfung mindestens Bohrungen öffnen
Temperaturwächter Motor abkühlen
wasserbohr- 1/2 jährlich
hat angesprochen lassen,
ungen, wo
Fehlerursache finden
notwendig,
und beheben,
gegen
gegebenenfalls
Verschluss
Wiedereinschalt-
Schweißnähte Sichtprüfung mindestens Gerät
sperre lösen
auf Rissbildung 1/2 jährlich austauschen
Unzulässiger Betriebspunkt
Untypische akustisch mindestens 1/2 Gerät
Betriebspunkt überprüfen
Lagergeräusche jährlich austauschen
Übertemperatur Umgebungs- Umgebungs-
Motor temperatur zu hoch temperatur wenn
möglich absenken 5.3 Entsorgung
Mangelhafte Kühlung Kühlung verbessern Umweltschutz und Ressourcenschonung sind Systemair
Unternehmensziele von hoher Priorität.
Bei weiteren Störungen Kontakt mit Systemair aufnehmen.
5.3.2 Demontage
Die Demontage des Produkts muss von qualifiziertem Personal mit
angemessenem Fachwissen durchgeführt bzw. beaufsichtigt werden.
Zerlegen Sie das Produkt, nach allgemeiner motorbautypischer
Vorgehensweise, in für die Entsorgung geeignete Einzelkomponenten.
WARNUNG
Schwere Teile des Produkts können herunterfallen!
Das Produkt besteht zum Teil aus schweren
Einzelkomponenten.
Diese Komponenten können bei der Demontage
herunterfallen.
Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die
Folge sein.
→ Sichern Sie zu lösende Bauteile gegen Absturz.
1.4 Voltage
; Check the device's electrical equipment at regular intervals; see
Chapter 5.2 Safety inspection.
; Replace loose connections and defective cables immediately.
DANGER
Electrically charged device
Risk of electric shock
→ When working on an electrically charged device, stand on a
rubber mat.
WARNING
Live terminals and connections even with device
switched off
Electric shock
Operating instructions
→ Wait five minutes after disconnecting the voltage at all poles 1.7 Emissions
before opening the device.
WARNING
CAUTION Depending on the installation and operating conditions,
In the event of a fault, the rotor and the impeller will be the sound pressure level may exceed 70 dB(A).
energized Risk of noise-induced hearing loss
The rotor and the impeller have basic insulation.
→ Take appropriate technical safety measures.
→ Do not touch the rotor and impeller once installed.
→ Protect operating personnel with appropriate safety
CAUTION equipment such as hearing protection.
The motor restarts automatically when operating voltage → Also observe the requirements of local agencies.
is applied, e.g. after a power failure.
Risk of injury 1.8 Hot surface
→ Keep out of the device's danger zone.
CAUTION
→ When working on the device, switch off the line voltage High temperature on motor housing
and ensure that it cannot be switched back on. Risk of burns
→ Wait until the device comes to a stop. → Ensure sufficient protection against accidental contact.
→ Install the externally wired thermal overload protector in
the control circuit so that following a malfunction the motor 1.9 Transport
does not switch on again automatically after cooling off.
NOTE
1.5 Safety and protective features Transporting the device
→ Transport the device in its original packaging only.
DANGER
Protective device missing and protective device not → Secure the device so it cannot slip, e.g. by using a
functioning lashing strip.
Without a protective device there is a risk of serious injury, for
1.10 Storage
instance when reaching into the device during operation.
→ Operate the device only with a fixed protective device and ; Store the device, partially or fully assembled, in a dry place,
guard grille. protected against the weather and free from vibration, in the original
packaging in a clean environment.
→ The fixed protective device must be able to withstand the
kinetic energy of a fan blade that becomes detached at ; Protect the device against environmental effects and dirt until final
maximum speed. There must not be any gaps which it is installation.
possible to reach into with the fingers, for example. ; We recommend storing the device for no longer than one year in
→ The device is a built-in component. As the operator, you order to guarantee trouble-free operation and the longest possible
are responsible for ensuring that the device is secured service life.
adequately. ; Even devices explicitly intended for outdoor use are to be stored as
→ Stop the device immediately if you notice a missing or described prior to commissioning.
ineffective protective device. ; Maintain the storage temperature, see
Chapter 3.5 Transport and storage conditions.
1.6 Mechanical movement ; Make sure that all cable glands are fitted with dummy plugs.
DANGER
Rotating device
Risk of injury to body parts coming into contact with the rotor or
the impeller.
→ Secure the device against accidental contact.
→ Before working on the system/machine, wait until all
parts have come to a standstill.
WARNING
Rotating device
Long hair and dangling items of clothing, jewelry and the like
can become entangled and be pulled into the device. Injuries
can result.
→ Do not wear any loose-fitting or dangling clothing or jewelry
while working on rotating parts.
→ Protect long hair with a cap.
Operating instructions
2. INTENDED USE
The device is exclusively designed as a built-in device for conveying
air according to its technical data.
Any other usage above and beyond this does not conform with the
intended purpose and constitutes misuse of the device.
Customer equipment must be capable of withstanding the mechanical
and thermal stresses that can arise from this product. This applies for the
entire service life of the equipment in which this product is installed.
Intended use also includes
● conveying air at an ambient air pressure between 750 mbar and 1050
mbar.
● Using the device within the permitted ambient temperature range; see
Chapter 3.5 Transport and storage conditions and
Chapter 3.2 Nominal data.
● Operating the device with all protective devices.
● Following the operating instructions.
Improper use
In particular, operating the device in the following ways is prohibited and
could be hazardous:
● Operating the device in an unbalanced state, e.g. due to dirt deposits
or ice formation.
● Resonant operation, operation with severe vibration. This also
includes vibration transmitted to the fan from the customer installation.
● Opening the terminal box during operation.
● Conveying air that contains abrasive particles.
● Conveying highly corrosive air, e.g. salt spray. Exception: devices
designed for salt spray and correspondingly protected.
● Conveying air with high dust content, e.g. suctioning off sawdust.
● Operating the device close to flammable materials or components.
● Operating the device in an explosive atmosphere.
● Using the device as a safety component or to perform safety-related
functions.
● Operation with completely or partially disassembled or manipulated
protective devices.
● In addition, all applications not listed among the intended uses.
Operating instructions
3. TECHNICAL DATA
NOTE ; Check whether the data on the nameplate matches the connection data.
Damage to the device from vibration ; If the motor run capacitor was not installed by Systemair, check
Bearing damage, shorter service life whether the information on the motor run capacitor matches the
→ The fan must not be subjected to force or excessive vibration information on the nameplate.
from sections of the installation. #If the fan is connected to air ; Before connecting the device, make sure the power supply matches
ducts, the connection should be isolated from vibration, e.g. the device voltage.
using compensators or similar elements. #Ensure stress-free ; Only use cables designed for the current level indicated on the
attachment of the fan to the substructure. nameplate.
; Check the device for transport damage. Damaged devices are not to For determining the cross-section, note the sizing criteria according
be installed. to EN 61800-5-1. The protective earth must have a cross-section
; Install the undamaged device in accordance with your application. equal to or greater than that of the phase conductor.
We recommend the use of 105 °C cables. Ensure that the minimum
NOTE cable cross-section is at least
Motor capacitor AWG 26 / 0.13 mm².
→ The product is equipped with a motor capacitor with safety
protection class P0/S0 according to EN 60252-1. Take this Ground conductor contact resistance according to EN 60335
into consideration when fitting it to the end product on the Compliance with the impedance specifications according to EN 60335
basis of applicable regulations. for the protective earth connection circuit must be verified in the end
application.
CAUTION Depending on the circumstances of installation, it may be necessary to
Possible damage to the device connect an additional protective earth conductor to the extra protective
If the device slips during installation, serious damage can result. earth terminal on the device.
→ Ensure that the device is securely positioned at its place of
installation until all fastening screws have been tightened. 4.2.2 Voltage control
4.2 Electrical connection With speed control using transformers or electronic voltage
regulators (e.g. phase control), excessive current may occur.
DANGER In addition, depending on how the device is installed, noises
Voltage on the device can occur with phase control.
Electric shock
4.2.3 Variable frequency drive
→ Always connect a protective earth first.
→ Check the protective earth. Please use a variable frequency drive only after consultation with Systemair.
DANGER
Faulty insulation For operation with variable frequency drives, install sinusoidal
Risk of fatal injury from electric shock filters that work on all poles (phase-phase and phase-ground)
between the drive and the motor.
→ Use only cables that meet the specified installation During operation with variable frequency drives, an all-pole
regulations for voltage, current, insulation material, capacity, sine filter protects the motor against high-voltage transients that
etc. can destroy the coil insulation system, and against harmful
→ Route cables so that they cannot be touched by any bearing currents.
rotating parts. Heating of the motor due to use of a variable frequency drive must be
CAUTION checked in the application by the customer.
Voltage
The fan is a built-in component and has no disconnecting switch.
→ Only connect the fan to circuits that can be switched off with
an all-pole disconnection switch.
→ When working on the fan, secure the system/machine in
which the fan is installed so as to prevent it from being
switched back on.
Operating instructions
L = U1 = blue
Z brown
N = U2 = black
PE green/yellow
TOP gray
Operating instructions
Motor not turning Mechanical blockage Switch off, isolate Condensation Visual inspection At least every Open holes
from supply and drainage holes 6 months
remove mechanical for clogging,
blockage. where necessary
Line voltage faulty Check line voltage, Welds for crack Visual inspection At least every Replace device
restore power supply. formation 6 months
Faulty connection Isolate from supply, Abnormal acoustic At least every Replace device
correct connection; bearing noise 6 months
see connection
diagram. 5.3 Disposal
Thermal overload Allow motor to cool
protector activated off, locate and rectify For Systemair, environmental protection and resource preservation are
cause of error, top priority corporate goals.
release restart lockout
if necessary
Impermissible point of Check point of
Right from the development stage, ecological design, technical safety
operation operation
and health protection are fixed criteria.
Motor Ambient temperature Reduce ambient
The following section contains recommendations for ecological disposal
overtemperature too high temperature if possible
of the product and its components.
Deficient cooling Improve cooling
5.3.1 Country-specific legal requirements
In the event of further malfunctions, contact Systemair.
NOTE
Country-specific legal requirements
Always observe the applicable country-specific legal
5.1 Cleaning regulations with regard to the disposal of products or waste
occurring in the various phases of the life cycle. The
NOTE
corresponding disposal standards are also to be heeded.
Damage to the device during cleaning
Malfunction possible 5.3.2 Disassembly
→ Do not clean the device using a water jet or high-pressure
Disassembly of the product must be performed or supervised by
cleaner.
qualified personnel with the appropriate technical knowledge.
→ Do not use any acid, alkali or solvent-basedcleaning The product is to be disassembled into suitable components for disposal
agents. employing standard procedures for motors.
→ Do not use any pointed or sharp-edged objects for cleaning WARNING
Heavy parts of the product may drop off. Some of the
5.2 Safety inspection
product components are heavy. These components
What to check How to check How often What action? could drop off during disassembly.
Contact Visual inspection At least every Repair or This can result in fatal or serious injury and material damage.
protection 6 months replacement of → Secure components before unfastening to stop them falling.
cover for device
intactness or 5.3.3 Component disposal
damage The products are mostly made of steel, copper, aluminum and plastic.
Device for Visual inspection At least every Replacement of Metallic materials are generally considered to be fully recyclable.
damage to 6 months device Separate the components for recycling into the following categories:
blades and
● Steel and iron
housing
Fastening the Visual inspection At least every Fasten ● Aluminum
cables 6 months ● Non-ferrous metal, e.g. motor windings
Fastening the Visual inspection At least every Fasten ● Plastics, particularly with brominated flame retardants, in accordance
protective earth 6 months with marking
terminal ● Insulating materials
Insulation of Visual inspection At least every Replace cables
● Cables and wires
cables for 6 months
damage ● Electronic scrap, e.g. circuit boards
Tightness of Visual inspection At least every Retighten,
cable gland 6 months replace if
damaged ; Ferrite magnets can be disposed of in the same way as normal iron
and steel.
Electrical insulating materials on the product, in cables and wires are
made of similar materials and are therefore to be treated in the same
manner.
Operating instructions
Typenbezeichnung: AXC; AXC (K); AXC (B); AXC (F); AXC-G; AXC (B)-G; AXC-P; AXC (B)-P; AXS; AXC-E; AXC-EK;
Type designation: AXC(B)- EK; AXR; AXR (K); AXR (B); AXR (F); AXCBF; AXS; AJ; AJ (K); AJ (B); AJ (F); AJ-TR; AR; AW
Ab Baujahr: 2016
Since year of manufacture:
Der Hersteller erklärt hiermit, dass oben genannte Produkte in ihrer Konzipierung und Bauart sowie der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den nachfolgend aufgeführten, einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften entsprechen: /
The manufacturer declares that the above mentioned products in their design and construction and the version marketed by us complies
with the harmonization legislation listed below:
Folgende Normen wurden herangezogen: / The following standards have been considered:
Harmonisierte Normen: DIN EN ISO 12100:2013 - Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze - Risiko
Harmonized standards: beurteilung und Risikominderung / Safety of machinery - General principles for design -
Riskassessment and risk reduction
Boxberg,
20.04.2016
Datum ppa. Harald Rudelgass, Technischer Leiter