Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Impianto Mercedes CEA RK 13.55 PDF
Impianto Mercedes CEA RK 13.55 PDF
Abrollkipper
Baukastenserie
RK 13.55/S – RK 19.70/S
Geben Sie bitte bei Ersatzteilbestellungen an: Ersatzteilbestellungen können erfolgen bei MEILLER-
Werk München:
1. Auftrags-Nummer (siehe Typenschild). Deutschland
Telefon (089) 1487- . . . .
2. Benennung und Nummer des Teiles gemäß Ersatzteil-
Kunden-Name A–D 1716
liste (bei Teilen für Hydraulikpumpe und Hydraulik-
E–F 1759
zylinder auch den eingravierten Typ und die Fabrika- G–K 1717
tions-Nummer angeben). L-O 1597
P - Sch 1782
3. Angaben vom Typenschild am linken Auflagerbock des St - Z 1759
Grundrahmens. weitere Ruf-Nr. 1713 / 1714
4. Fahrzeugtyp. Export
Telefon + 49 89 1487 - 1719/1759
5. Bei Teilen die in der Ersatzteilliste ohne Zeichnungs-
Nummer aufgeführt sind, wie z.B. Ausleger, ist die auf Fax
Deutschland + 49 89 1487 - 1400
den Teilen eingeschlagene Nummer anzugeben.
Export + 49 89 1487 - 1400
Garantieleistungen gewähren wir im Rahmen unserer E-mail ersatzteile@meiller.com
Lieferbedingungen. spare.parts@meiller.com
Ausgabe:
Edition:
05.95
ACHTUNG!
Fahrzeug nicht vor 6 Wochen mit
1 dem Dampfstrahlgerät reinigen.
3 Danach ist beim Reinigen ein
Mindestabstand der Düse von
30 cm einzuhalten. 4
Für die bei Nichteinhaltung entste-
henden Lackschäden, können wir
6
keinerlei Garantie oder Gewähr-
leistung übernehmen.
2
3
ACHTUNG!
F. X. MEILLER
MÜNCHEN Unterfahrschutz im Anhänger- 57
Typ
betrieb hochgeschwenkt.
Fabr.-Nr. Baujahr
zul. Bel. d. Betr.-Druck
Gerätes/kg max. bar 0000 1232 947
4
5
(Näherungsschalter
Electronic proximity 24
6 sensor)
36
1
21
7
7
8 1 25
29
10
9 5
4
10 3
2
A
17
28 23
16
22 27
18
11
12
15 21
t = Blechstärke / Plate thickness
21 19 20
t A Typ Ersatzteilnummer 26
20
[mm] [mm] type Spare part number
4 5245 13.55 0000 5007 123
5 5245 19.55 0000 5007 123
14
5 5605 13.60; 19.60 0000 5007 124 13
5 5980 13.62; 19.62 0000 5007 125 Bei Ersatzteilbestellung ist die
5 6105 13.65; 19.65 0000 5007 126 eingeschlagene Nummer anzugeben!
5 6355 19.67 0000 5007 127 When ordering spare parts please quote
5 6608 19.70 0000 5007 128 number stamped in part to be replaced.
12 0000 5003 122 Träger für Steuerschieber Carrier for distribution block *
und Elektro-Pneumatikanlage and electric-pneumatic unit
26 0698 9087 408 Steuerelement mit Konsole, vollst. Distribution block w.mounting support,cpl. –
27 0698 9087 608 Steuerelement mit Konsole, vollst. Distribution block w.mounting support,cpl. –
28 0698 5069 000 Ölbehältermontage, vollst. Oil tank assembly, cpl. –
29 0698 5069 002 Ölbehältermontage, vollst. Oil tank assembly, cpl. –
065 904 912 Loctite Typ 603 zu Pos. 3 Loctite type 603 to item 3 –
6
5 32
M
30
22 X
30
x2
15
x2
M 27x1,5 M 26x1,5 23; 24; 25 33 29 30
M
16 31 21
24
x1
X 28
,5
G
1
1/2
"
2; 3 Y
21; 22
Y
4 26
18
27
9
8
17
10
11
M
7 12
15 22
x1
M
,5 13
24
x1
14
,5
1 0000 5003 122 Träger für Steuerschieber Carrier for distribution block 1
2 703 062 Einschraubstutzen Threaded union 1
3 701 396 L-Stutzen L-union 1
4 709 079 Schraubkupplung R 1/4 Screw coupling 2
5 707 429 Schwenkverschraubung Pivot fitting 1
6 707 451 Schwenkverschraubung Pivot fitting 2
7 705 766 Schwenkverschraubung Pivot fitting 4
8 614 512 Kantenschutz 300 mm lg. Edge protection 300 mm long 1
9 0000 9934 146 Doppelstutzen Double threaded union 2
10 712 092 Siebeinsatz Strainer element 2
11 712 095 Ventil Valve 2
12 610 078 O-Ring 44,45x3,53 O-ring 2
13 712 094 Einschraubstutzen Threaded union 2
14 703 026 Einschraubstutzen Threaded union 2
15 701 398 L-Stutzen L-union 5
16 701 692 Aufsteckstutzen Threaded union 2
17 0000 9910 241 Schlauchleitung DN 12; 750 mm lg. Hose pipe DN 12; 750 mm long 1
18 0000 9910 248 Schlauchleitung DN 12; 950 mm lg. Hose pipe DN 12; 950 mm long 1
19 615 527 Kunsstoffrohr 2000 mm lg. Plastic hose 2000 mm long 1
20 654 752 Kabelbinder 3,6x208 Cable strap 5
21 703 056 Einschraubstutzen Threaded union 2
22 0000 9934 143 Doppelstutzen Double threaded union 1
23 780 671 Ringstück Banjo union 7
24 600 109 Dichtring A 12x1,5 Gasket 14
Pos. Ersatzteil-Nr. St.
Gegenstand Description
It. Part Number Qty.
32 0565 2040 020 Steuerschieber Typ 565/20, vollst. Distribution block type 565/20, cpl. 1
13
30; 31
M
38
20
1 28 29 32; 33
x1
,5
X
R
1 /2
14
"
39
2
X 12; 26
24 5
23
6
22
12
7
35; 36
16; 17; 18; 19 20 21 27 25 26
8
34
9
10 37
M
M
11
x1
24
M
,5
x1
24
.5
3
x1
R 1/2"
,5
Bei Ersatzteilbestellung von Pos. 17 bitte When ordering spare parts, please indicate
die Länge angeben. the length of item 17.
Pos. Ersatzteil-Nr. St.
Gegenstand Description
It. Part Number Qty.
38 0565 2040 020 Steuerschieber Typ 565/20, vollst. Distribution block type 565/20, cpl. 1
Ausgabe: 08.02
13 15
11
5-10
12
Pos. Steuerschieber Typ 565/ . . f
It. Distribution block type 565/ . . f
10 20 21 30 31 32 40 41 42 50 51 60
1 6 8 8 10 10 10 12 12 12 14 14 16
2 3 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 8
3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 8
4 6 8 8 10 10 10 12 12 12 14 14 16
5 2 4 – 2 2 – – 2 2 – – –
6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
7 – – 2 2 2 – 4 – – 2 2 –
8 – – – – – 2 – 2 2 2 2 4
9 2 – 2 – – 2 – – – – – –
10 – – 2 2 2 2 4 2 2 4 4 4
11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
12 1 1 2 2 1 3 2 1 3 2 3 3
14 13 – 1 – 1 2 – 2 3 1 3 2 3
14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1-4 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Stück / Qty.
Bei Ersatzteilbestellung ist die
eingeschlagene Nummer anzugeben!
• siehe Tabelle
Steuerschieber Typ 564/105 0564 2040 105
Ausgabe: 09.02
13
14
16
9
17
10 2
12
11 3
9 A
1
B
3 4
2
15 5
8
9
7
6
7
5
15
3
Ausgabe: 09.02
7
21 23
8
20 22
19
9 17
18
1
10
2
24
11
25
12
3 26
25 15; 16
25
13 5
14 6
Ausgabe: 09.02
11
1
12 20
9
10
2 13
6 21
14
21
3
30 22
4
5 15
5 23
7
30 31
25
26
16 24
8 28
30 17 29
28
18 27
19
Ausgabe: 09.02
5 7 2
Ausgabe: 09.02
5 7 2
Ausgabe: 09.02
Ausgabe: 09.02
5 3
Ausgabe: 09.02
11 10
2 5 7
8 6
4 3
9
Kombinationsbeispiel
Combination exampel
6
8
9 Bei Ersatzteilbestellung der Schilder und
8
Schalter, bitte die Fabrikations-Nr. angeben!
zu
„A” 14
15 When ordering spare parts, please indicate the
7 to un serial numbers of the plates and the control switches!
”A” d „B
8 an
d”
”
B”
9
8
9 2 3
8
zu 4; 5
„P”
to
”P”
11 1
B A
P
10
14 13 12
alle Stellungen mit Federrückstellung quer gerastet
all positions with spring replacement cross stop
15 702 998 Geber, pneumatisch regelbar, vollst. Pneumatically adjustable feed valve, cpl. 1
Bei Ersatzteilbestellung von Pos. 10 When ordering spare parts, please indicate
bitte die Länge angeben! the length of item 10!
Ausgabe:
Edition:
11.95
4
6
3 2
A
P
B
4
3
7
5 8
9
1
2
11
10
13 6
7
8
12
14 7
19
18 15 10
11
17
16
15
14 1
EIL
LE R – KI P
P 13
M
E
R
M Ü N CH
26
EN
1
21
7
IPPE
– K
12 R
LLE R
EN•
2
EI
H
M
C
M Ü N
•
17
4 3
16
18 5
11
6
7
10
0901 2063 014 Behälterverschluß mit Ölsieb, vollst. Tank filler cap with oil strainer, cpl. 1
2 0901 2063 013 . Behälterverschluß, vollst. . Tank filler cap , cpl. 1
3 604 507 . . Flachdichtung . . Flat gasket 1
4 525 027 . Splint 2x12 . Cotter pin 1
5 0901 2062 001 . Ölsieb . Oil strainer 1
Ausgabe: 08.99
1a
6
1
7
2
M N CH
E
ER
N
P
E R — K IP
LL
EI
62
1
M
2
71
Ausgabe: 08.99
9
8
ER
IPP
R-K
IL LE 1
ME
5
2
3
14
4
13 19
3
16
17 5
P PIK
RE –
R
•
E LLI E M
N EH
18 7
N Ü
C
M
•
C RE
EH
P
PI
K – R ELLI
6
36
E
M
1
21
7
15
22
8
6
7
9
10 2
11
20
12
1
21
1 0000 5003 126 Träger für Ölbehälter Carrier for oil tank 1
2 0000 9442 002 Gummiunterlage Rubber backing 2
3 0000 9442 003 Profilband Rubber strip 2
4 0000 2065 016 Befestigungsbügel Fastening bracket 2
5 0000 9934 171 Doppelstutzen Double threaded union 1
6 700 822 Überwurfmutter Cap nut *
7 700 922 Schneidring Cutting ring *
8 0698 2097 003 Rücklaufleitung Return line –
9 703 222 T-Stück T-piece 1
10 701 771 Reduzierung Reducing 1
11 705 331 Schlaucharmatur Hose instrument 2
12 0000 9911 091 Schlauchleitung DN 20; 2300 mm lg. Hose pipe 2300 mm long *
13 582 274 Schelle Clip 1
14 411 071 Sechskantschraube M 6x60 Hexagon head screw 2
15 501 706 Sicherungsmutter VM 6 Lock nut 2
16 0000 9910 259 Schlauchleitung DN 16; 500 mm lg. Hose pipe 500 mm long *
17 700 821 Überwurfmutter Cap nut 1
18 700 921 Schneidring Cutting ring 1
19 501 727 Sicherungsmutter VM 14x1,5 Lock nut 4
Bei Ersatzteilbestellung von Pos. 8 When ordering spare parts please indicate
bitte die Länge angeben! the length of item 8!
10
11 4
9
12 3
13
7
6 RE
P PIK –
R
•
E L LI E M
N EH
5
N Ü
C
M
•
C RE
EH
P
PI
K – R E LLIE
36
M
1
21
7
7
6 16
14
1
15
1 0000 5003 126 Träger für Ölbehälter Carrier for oil tank 1
2 0000 9442 002 Gummiunterlage Rubber backing 2
3 0000 9442 003 Profilband Rubber strip 2
4 0000 2065 016 Befestigungsbügel Fastening bracket 2
5 0000 9934 173 Doppelstutzen Double threaded union 1
6 700 822 Überwurfmutter Cap nut 2
7 700 922 Schneidring Cutting ring 2
8 273 696 Rohr Ø 25x2 Pipe –
9 0000 9911 090 Schlauchleitung DN 20; 1000 mm lg. Hose pipe 1000 long 2
10 421 144 Sechskantschraube M 10x25 Hexagon head screw 3
11 0000 9620 009 Rohrschelle Pipe clamp 3
12 501 780 Sicherungsmutter VM 10 Lock nut 3
13 501 727 Sicherungsmutter VM 14x1,5 Lock nut 4
14 433 598 Sechskantschraube M 14x1,5x35 Hexagon head screw 4
15 501 710 Sicherungsmutter VM 10 Lock nut 4
Bei Ersatzteilbestellung von Pos. 8 When ordering spare parts, please indicate
bitte die Länge angeben! the length of item 8!
Ersatzteilliste
Spare parts list
Ölbehälter (42 Liter nutzbar) 0000 6047 128
Oil tank (useful 42 litres)
Ausgabe:
Edition:
06.96
IP P E
– K R
LLE R
EN•
2
EI
H
M
C
M Ü N
•
6
10
4 3
9 ER
M Ü N CH
E
N
P
ER – KI P
L
IL
62
E
M
2
71
8 5
15
7 11
14
12
13
0901 2063 014 Behälterverschluß mit Ölsieb, vollst. Tank filler cap with oil strainer, cpl. 1
2 0901 2063 013 . Behälterverschluß, vollst. . Tank filler cap, cpl. 1
3 604 507 . . Flachdichtung . . Flat gasket 1
4 525 027 . Splint 2x12 . Cotter pin 1
5 0901 2062 001 . Ölsieb . Oil strainer 1
14 0911 2062 012 T-Stück Typ 911/12, vollst. T-piece type 911/12, cpl. 1
15 712 162 Rücklauffilter, vollst. Return flow filter, cpl. 1
Ersatzteilliste
Spare parts list
Ausleger (Haken) 1000 5030 ...
Arm (Hook) Blatt: 1
Page:
Ausgabe:
Edition:
01.00
t A Typ Ersatzteilnummer
[mm] [mm] type Spare part number
6 1328 13.55; 13.55 S; 13.60; 13.60 S 1000 5030 100
6 1578 13.65; 13.65 S 1000 5030 101
8 1328 19.52 S; 19.55; 19.55 S; 19.60; 19.60 S 1000 5030 102
8 1578 19.62 S; 19.65; 19.65 S; 19.67 S 1000 5030 103
8 1703 19.70 S 1000 5030 104
t = Blechstärke / Plate thickness
6
7
8 2 3
1
9
4
5
12
A
13
1
16 14
15
2
3
4
t 8
6
5 7
10
9
11
Pos. Ersatzteil-Nr. St.
Gegenstand Description Qty.
It. Part Number
574 415 Loctite Nr. 262 (zu Pos. 8) Liquid screw lock ”Loctite” No. 262 –
(for it. 8)
9 5 9
Näherungsschalter
Electronuc proximity sensor
12
7
4
6
8
3 13
11
10
B A Typ Ersatzteilnummer
[mm] [mm] type Spare part number
90 1560 13.52 S; 13.55; 19.52; 19.55 1000 5030 115
340 1920 13.60; 19.60 1000 5030 116 19
90 1920 13.65; 19.62; 19.65 1000 5030 117 20
285 2170 19.67 1000 5030 118 21
21a
90 2170 19.68; 19.70 1000 5030 119
24
22 16
Bei Ersatzteilbestellung ist die eingeschlagene
15
Nummer anzugeben!
When ordering spare parts please quote number
stamped in part to be replaced. 23 17
18
1
2
14 3
13
A
4
B 5
6 8
11 7 9
12
24 0503 2040 058 Abstellventil Typ 503/58, vollst. Shut-off valve type 503/58, cpl. 1
Ausgabe: 05.00
5 1
4
3
10
1
11
2
7
7
8 6
5
4
3
2
5
Näherungsschalter
Electronic proximity sensor
4
2
1
11
3 2
10
8
12
1 6
18
7 13
9
12
6
15
5 14
16
4
2 17
3
Bei Ersatzteilbestellung ist die
eingeschlagene Nummer anzugeben!
When ordering spare parts please quote
number stamped in part to be replaced.
Pos. 17 bitte bei jedem Zerlegen erneuern! When dismantling it. 17 please replace!
Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikzylinder Typ 5563/0 (Schwenkpresse) 5563 2021 000
Hydraulic cylinder type 5563/0 (lifting arm ram)
RK 13.65 Ausgabe:
Edition:
09. 97
11
3 2
10
8
12
1 6
18
7 13
9
12
6
15
5 14
16
4
2 17
3
Bei Ersatzteilbestellung ist die
eingeschlagene Nummer anzugeben!
When ordering spare parts please quote
number stamped in part to be replaced.
Pos. 17 bitte bei jedem Zerlegen erneuern! When dismantling it. 17 please replace!
Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikzylinder Typ 5564/0 (Schwenkpresse) 5564 2021 000
Hydraulic cylinder type 5564/0 (lifting arm ram)
RK 19.55/19.60 Ausgabe:
Edition:
11. 97
11
3 2
10
8
12
1 6
18
7 13
9
12
6
15
5 14
16
4
2 17
3
Bei Ersatzteilbestellung ist die
eingeschlagene Nummer anzugeben!
When ordering spare parts please quote
number stamped in part to be replaced.
Pos. 17 bitte bei jedem Zerlegen erneuern! When dismantling it. 17 please replace!
Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikzylinder Typ 5565/1 (Schwenkpresse) 5565 2021 001
Hydraulic cylinder type 5565/1 (lifting arm ram)
RK 19.52/19.55/19.60/19.62/19.65/19.67/19.68/19.70 Ausgabe:
Edition:
11. 97
11
3 2
10
8
12
1 6
18
7 13
9
12
6
15
5 14
16
4
2 17
3
Bei Ersatzteilbestellung ist die
eingeschlagene Nummer anzugeben!
When ordering spare parts please quote
number stamped in part to be replaced.
Pos. 17 bitte bei jedem Zerlegen erneuern! When dismantling it. 17 please replace!
Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikzylinder Typ 5568/10 (Ausschubpresse) 5568 2021 010
Hydraulic cylinder type 5568/10 (extension ram)
RK 13.55/13.60/19.55/19.60 Ausgabe:
Edition:
06.96
8
1 16 22
9 24
14
6
23
5
15
10
22
14
9
4
8 13
4 21
12 20
3 2 7
19
27 28
8 22
1 16
9 29
14
6 23
5
15 30
10
22
14
9
4
8 13 21
4
12 20
3 2 7
19
27 28
8
1 16 22
9 24
14
6
23
5
15
10
22
14
9
4
8 13
4 21
12 20
3 2 7
19
27 28
8
1 16 22
9 24
14
6
23
5
15
10
22
14
9
4
8 13
4 21
12 20
3 2 7
19
27 28
8 22
1 16
9 29
14
6 23
5
10 15 30
22
14
9
4
8 13 21
4
12 20
3 2 7
19
27 28
Steurschieber
stehend
Standing
distribution block 9 11
14
13
10
45
M
2 31 42 44
20
28 8 12 10
x1
,5
M
20
20
x1
21 29 30 37
,5
M
33
20
x1
8
,5
M
34 27 32 45
20
36 35 41
x2
4 15
M
M
,5
43
20
24
x1
23
x1
,5
6 19
,5
44
M
M
22
ø1 M
24
36
1 16
x1
x2
,5
24
M
39 17
x1
26
36
3 5
,5
38 18
x2
M 24x1,5 40 39 10
24
40
ø1
25
6
ø2
7
0
Bei Ersatzteilbestellung von Pos. 24, 38 When ordering spare parts, please indicate
und 43 bitte die Länge angeben! the length of items 24, 38 and 43!
21
23
F
22
G
8 23
7
M
12 15 4
20
10
x1
,5
16
M
19
20
x1
11 18
,5
ø1
6 17
M
13
2
9 19
20
14 2 18 18
x1
,5
M 20x1,5 19
M
4
20
ø1
x1
2
,5
1
M
20
20
x1
5
,5
Bei Ersatzteilbestellung von Pos. 17 When ordering spare parts, please indicate
bitte die Länge angeben! the length of item 17!
Steurschieber stehend
Standing distribution block 9
11
14
13
10
20 46
M
2 32 45
20
31 8 42 12 10
x1
,5
M
21
20
x1
22 33 38
,5
M
20
x1
8
,5
M
30 23 46
20
34 37 36 43
x2
4 15
M
M
,5
44
20
35
24
25
x1
x1
,5
6 19
,5
45
M
24
M
26
ø1
24
36
16
2 M 24
x1
1
x2
,5
40
M
29 x
17
36
5 39 1,5 18
x2
M 24x1,5 3 41 40
27 10
41
ø1
28
6
ø2
7
0
19
21
F
20
G
21
8
7
13
M
11 4
20
x1
14
,5
M
17
20
x1
9 10 16
,5
ø1
6 15
M
2
17
20
2 16 16
x1
,5
12 M 20x1,5 17
M
4
20
ø1
x1
2
,5
1
18 M
20
x1
5 ,5
3
Bei Ersatzteilbestellung von Pos. 15 When ordering spare parts, please indicate
bitte die Länge angeben! the length of item 15!
R
LE
IL
E
M
R
E
P
IP
K
12 3
Achtung! 13 4
Nicht auf die Taumelwelle 5
14 6
schlagen! 7
15 10
Warning! 8
Do not hammer on 17 2 4
the wobble shaft! 18 16 11
9
6
7
8
40 2x leicht 19
verstemmt!
R
E
Slightly caulked
L
IL
E
M
R
E
twice!
P
IP
K
39
29
20 38
31
30 21 1
31 22 Mit Werkzeug
23 0000 9799 385 eingepreßt.
24 Pressed in with
tool 0000 9799 385. 32
25
37 33
26 34
27
28 36 35
Bei Ersatzteilbestellung ist im Pumpengehäuse
eingeschlagene Nummer anzugeben!
36
When ordering spare parts please quote the
number stamped in the pump casing!
7
6 8
5 9
10
11
Ausgabe: 09.02
Ölbehälter
3 19
4
7 3
2
1
6
5
8 M 22x1,5
10
9
M 22x1,5
Ø
17 16
15 16 11
13 13 12
12 14
18
Hochdruckfilter
7 4
19 3
3
2 10; 11; 12
21
4 16; 17; 18
4 8 20 13
1 15
5
1
22
6 3
23
2
9 2 4
13
4 3
6
1 14
4
Näherungsschalter
3 1 Electronic proximity sensor
5
5
6
6
3
7
18
7 8 11 12
6 3
5 9
2
10
Bei Ersatzteilbestellung ist die
eingeschlagene Nummer anzugeben!
When ordering spare parts please quote
15
number stamped in part to be replaced.
15
15 14
14 16 13
13
17 14 13
18 5526 2021 002 Hydraulikzylinder Typ 5526/2, vollst. Hydraulic cylinder type 5526/2, cpl. 1
Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikzylinder Typ 5526/2 (Unterfahrschutz, hydraulisch) 5526 2021 002
Hydraulic cylinder type 5526/2 (under-ride guard, hydraulic)
Ausgabe:
Edition:
09.97
5 14 10 13
15
9
4
3
2 8
12
1 7
16 6
24
22 19
23
20
Bei Ersatzteilbestellung ist die
eingeschlagene Nummer anzugeben!
21
When ordering spare parts please quote 11
17 number stamped in part to be replaced.
18
3
1
7 3
7
2
Fahrtrichtung
Driving direction
6 4
6
6
13 2; 3
440
4
7 4
22 Fahrzeugrahmen 11
17
Chassis 22
2; 3 18
5
23 19
440
4 21
1
H
11
490
4
15 L
17 16
17 18 1
18
20 11 14 h
Fahrtrichtung
12 19 Driving direction
Bei Unterbrechung der Schutzleiste
(z. B. bei Auspuff) 11
In case of interruption of the protection rail
14 9; 10
(e. g. with exhaust pipe)
0000 1916 000 240 0000 1916 039 1215 0000 1916 083 2315 0000 1916 122 3290
0000 1916 001 265 0000 1916 040 1240 0000 1916 084 2340 0000 1916 123 3315
0000 1916 002 290 0000 1916 041 1265 0000 1916 085 2365 0000 1916 124 3340
0000 1916 003 315 0000 1916 042 1290 0000 1916 086 2390 0000 1916 125 3365
0000 1916 004 340 0000 1916 043 1315 0000 1916 087 2415 0000 1916 125 3365
0000 1916 005 365 0000 1916 044 1340 0000 1916 088 2440 0000 1916 126 3390
0000 1916 006 390 0000 1916 045 1365 0000 1916 089 2465 0000 1916 127 3415
0000 1916 007 415 0000 1916 046 1390 0000 1916 090 2490 0000 1916 128 3440
0000 1916 008 440 0000 1916 047 1415 0000 1916 091 2515 0000 1916 129 3465
0000 1916 009 165 0000 1916 048 1440 0000 1916 092 2540 0000 1916 130 3490
0000 1916 010 490 0000 1916 049 1465 0000 1916 093 2565 0000 1916 131 3515
0000 1916 011 515 0000 1916 050 1490 0000 1916 094 2590 0000 1916 132 3540
0000 1916 012 540 0000 1916 051 1515 0000 1916 095 2615 0000 1916 133 3565
0000 1916 013 565 0000 1916 052 1540 0000 1916 096 2640 0000 1916 134 3590
0000 1916 014 590 0000 1916 053 1565 0000 1916 097 2665 0000 1916 135 3615
0000 1916 015 615 0000 1916 054 1590 0000 1916 098 2690 0000 1916 136 3640
0000 1916 016 640 0000 1916 055 1615 0000 1916 099 2715 0000 1916 137 3665
0000 1916 017 665 0000 1916 056 1640 0000 1916 100 2740 0000 1916 138 3690
0000 1916 018 690 0000 1916 057 1665 0000 1916 101 2765 0000 1916 139 3715
0000 1916 019 715 0000 1916 058 1690 0000 1916 102 2790 0000 1916 140 3740
0000 1916 020 740 0000 1916 059 1715 0000 1916 103 2815 0000 1916 141 3765
0000 1916 021 765 0000 1916 060 1740 0000 1916 104 2840 0000 1916 142 3790
0000 1916 022 790 0000 1916 061 1765 0000 1916 105 2865 0000 1916 143 3815
0000 1916 023 815 0000 1916 062 1790 0000 1916 106 2890 0000 1916 144 3840
0000 1916 024 840 0000 1916 063 1815 0000 1916 107 2915 0000 1916 145 3865
0000 1916 025 865 0000 1916 064 1840 0000 1916 108 2940 0000 1916 146 3890
0000 1916 026 890 0000 1916 065 1865 0000 1916 109 2965 0000 1916 147 3915
0000 1916 027 915 0000 1916 066 1890 0000 1916 110 2990 0000 1916 148 3940
0000 1916 028 940 0000 1916 067 1915 0000 1916 111 3015 0000 1916 149 3965
0000 1916 029 965 0000 1916 068 1940 0000 1916 112 3040 0000 1916 150 3990
0000 1916 030 990 0000 1916 069 0965 0000 1916 113 3065 0000 1916 151 4015
0000 1916 031 1015 0000 1916 070 0990 0000 1916 114 3090 0000 1916 152 4040
0000 1916 032 1040 0000 1916 071 2015 0000 1916 115 3115 0000 1916 223 2000
0000 1916 033 1065 0000 1916 072 2040 0000 1916 116 3140 0000 1916 224 2500
0000 1916 034 1090 0000 1916 073 2065 0000 1916 117 3165 0000 1916 225 3000
0000 1916 035 1115 0000 1916 074 2090 0000 1916 118 3190 0000 1916 226 3500
0000 1916 036 1140 0000 1916 075 2115 0000 1916 119 3215 0000 1916 227 4000
0000 1916 037 1165 0000 1916 076 2140 0000 1916 120 3240
0000 1916 038 1190 0000 1916 077 2165 0000 1916 121 3265
Abrollkipper Unterfahrschutz
Roll-off tipper Under-ride guard
0000 9088 . . . 0000 9088 . . .
Ko Ko
n n
Watroll Watroll
rni euc rni euc
ng ht ng ht
lam e lam e
p p
1
2
C
24 – 33 F
G 16 14 8 C
7
H 15 13
Achsabstützung links Achsabstützung rechts
A B
Bedienteil
11 F F
C 8 Magnetventil-
10 3 4 anschlüsse D
7
8
9
5 6 5 7
Verriegelungsdorn
7 8 E G
D E
13 8 H 8
12 18 7
8 Unterfahrschutz
7 13 14
35 35 7 20 19 17
Ausführungsabhängig
1;3-12
2-12
13
14-19
* nach Bedarf
Ersatzteilliste
Spare parts list
Achsabstützung 0000 5099 270
Axle support
Ausgabe:
Edition:
04.98
wahlweise: optionally:
6 5484 2021 000 Hydraulikzylinder Typ 5484/0, vollst. Hydrauliccylinder type 5484/0, cpl. 1
5664 2021 000 Hydraulikzylinder Typ 5664/0, vollst. Hydrauliccylinder type 5664/0, cpl. 1
Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikzylinder Typ 5484/0 5484 2021 000
Hydraulic cylinder type 5484/0
Ausgabe:
Edition:
06.96
7
2 Bei Ersatzteilbestellung ist die
8 eingeschlagene Nummer
anzugeben!
13 9 When ordering spare parts please
14 quote number stamped in part
10
3 to be replaced.
11
4
5
1
12
8
2 Bei Ersatzteilbestellung ist die
9 eingeschlagene Nummer
15 anzugeben!
10
13 When ordering spare parts please
quote number stamped in part
3 to be replaced.
11
4
12
1
7
14
1 10
2
3
8 7
10 5664 2021 000 Hydraulikzylinder Typ 5664/0, vollst. Hydraulic cylinder type 5664/0, cpl. 1
Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikzylinder Typ 5664/0 5664 2021 000
Hydraulic cylinder type 5664/0
Ausgabe:
Edition:
04.98
4
5
6
7
8
9
1 5664 2022 000 Zylinder Ø 30; 442 mm lg. Cylinder dia. 30; 442 mm long 1
2 612 450 Dichtsatz 30/22,5x3,2 Set of seals 2
3 5664 2207 000 Kolbenstange Piston rod 2
4 610 037 O-Ring 25,0x2,5 O-ring 2
5 5617 2256 000 Führungsstück Guide piece 2
6 612 370 Stangendichtung 22x28x5 Rod seal 2
7 612 014 Abstreifring Scraper ring 2
8 0000 2247 057 Anschlagring 40x22x20 Stop ring 2
9 523 878 Spannstift 8x40 Dowel pin 2