Sie sind auf Seite 1von 30

rade Auf Bulk-Download-Bücher

LIEDER DER TOTEN  DI CONSTANTIN BRAILOIU: HINWEISE FÜR


EINEN KOMMENTARDan Octavian CEPRAGA

III, 185- Corboaica neagra - schwarzen Raben


IT. corvo delmalaugurio - Unglückskrähe
die Krähe IST auch in der rumänischen Vorstellung ein tödliches
und verfluchtes Tier mit ausgeprägten Begräbnismerkmalen.

In der rumänischen Tradition wird der Gesang der Vögel, wie der
Eule, der Eule, der Krähe, des Kuckucks, vieler Greifvogelarten,
zum Beispiel des Nibbio (auf Rumänisch mit dem weiblichen
Namen
gaia kann den bevorstehenden Tod eines Kranken ankündigen,
insbesondere wenn das Singen unter ungewöhnlichen Umständen
stattfindet, beispielsweise wenn der Vogel das Haus betreten hat
oder sich ungewöhnlich verhält.15

Zu den Vorzeichen und Warnzeichen des Todes vgl. Ciubotaru,


Die Große Passage…, P. 17; Marian, Das Begräbnis ... S.9-10.

III
- „Ridic, ridic
,165 gene la sprâncene,buze sub

irele,s

 gr

e

ti cu ele.Cearc

, drag

, cearc

,cearc

 de gr

e

te,170 de le mul

ume

te,la strin, la vecin,cui a f 

cut bine,de-a venit la tine.C

 ei

i-au l

sat175 hodina de noapte,

i lucrul de ziu

”.- „Eu nu pot, nu pot,nu pot s

 gr

esc,s

 le mul

umesc,180 mul

umi-le-ar Domnul,c

 eu nu li-s omul.Ieri de diminea

,mi s-a pus o cea

,cea

 la fereastr

,185

i-o corboaic

 neagr

,pe sus învolbând,din aripi plesnind,pe min’ m-a plesnit,ochi a-mp

njenit,190 fa

a mi-a smolit,buze mi-a lipit,nu pot s

 gr

esc,s

 le mul

umesc,mul

umi-le-ar Domnul,195 c

 el mi-a dat somnul,mul

umi-le-ar Sfântul,c

 el mi-a luat gândul
.
La variante appartiene alla categoria, tematicamente varia, dei canti eseguiti all’interno
dellacasa, al capezzale del morto, chiamati tradizionalmente  zorile din cas  (“le  zori
 dentro casa”) oppure semplicemente l din odaie  (“il canto dentro la stanza”). Il testo è in
forma di dialogo,strutturato intorno allo scambio di battute fra le esecutrici rituali e il
defunto. Il nucleo tematicoprincipale è la rappresentazione metaforica dei presagi e dei segni
premonitori che annunciano ilmomento del trapasso. Il morto viene invitato dal coro
femminile ad aprire gli occhi e a parlare perringraziare i parenti e gli amici venuti a rendergli
omaggio (vv. 164-76), ma il defunto si dichiaraincapace di muoversi e di proferire parola
(vv. 177-81). Segue la rappresentazione metaforica deltrapasso, incentrata sull’immagine
della “corvaccia nera” (v. 185 o corboiac  neagr ), ipostasimitica della Morte, che
colpisce con la sua ala, annebbiando gli occhi e incollando le labbra (vv.182-92). Come nella
maggior parte delle tradizioni popolari europee (vedi l’italiano corvo delmalaugurio
), anche nell’immaginario romeno, il corvo è animale mortifero e maledetto, dallespiccate
caratteristiche funebri.

Nella tradizione romena, il canto di uccelli, come il gufo, la civetta, il corvo, il cuculo,
emolte specie di rapaci, ad esempio il nibbio (in romeno chiamato con il nome femminile di
gaia può annunciare la morte imminente di un malato, specialmente se il canto avviene in
circostanzeanomali, ad esempio se l’uccello si è introdotto in casa oppure si comporta in
modo inconsueto.15

________________________________________________________________________
15
 Sui presagi e i sui segni premonitori della morte cfr. Ciubotaru,  Marea trecere
…, p. 17; Marian,  Înmormântarea ... pp.9-10.
 
Constantin BrAiloiu
1
 Von den Toten von Gorj
 („Die Lieder der Toten aus dem BezirkGorj ”) 1936, zuerst in der Zeitschrift «
Muzic

die Gedichte », dann als Auszug in Veröffentlichungendes Folklore-Archivs  von


Bukarest.
2

 Die kurze  Broschüre  besteht aus dreizehn Texten, ohneMusikalische Intonation


und Kommentar, die als Vorschau auf eine kritische Ausgabe von Nördliches
Oltenien rituelles Begräbnisrepertoire, Ausgabe, die jedoch Brailoiu wird es
nicht merkenKann.Die Texte wurden gesammelt in im Zuge der
ethnographischen Kampagne im Sommer 1930 in der kleinen Stadt Runcu,
gelegen am Fuße des Karpaten, im Norden Olteniens. Brailoiuer hatte später
seine eigene Feldsammlungstätigkeit der rumänischen Volksmusik
begonnenzum Treffen und zur Partnerschaft mit Dimitrie Gusti und Henri H.
Stahl, die Gründer der berühmten SchuleSoziologie von Bukarest, die gerade
in diesen Jahre förderten große Kampagnen vonForschung zu rumänischen
ländlichen Gemeinden. DieUntersuchungen von Br
iloiu zusammen mit dem Team von Gusti eStahl (1928 in Fundu-Moldovei in
der Bukowina, 1929 in Dr
gu  Bezirk Braov und schließlich a Runcu im Jahr 1930) wird i .
ausgegrabenwichtige Exponate der Musik und traditionelle Poesie,Einführung
einiger der archaischsten populären Genres e Konservative wie die sog ich
singelang  von Gorj, le hoch
 Vokale von Oltenia (lyrische Lieder der alten Tradition) und in der Tat die
rituellen Lieder der Bestattung, die in Form und Inhalt zu den originellsten
Schöpfungen gehört, von Rumänische Folklore.
Briloiu bereitet, nach ausdrücklichem Eingeständnis, die kurze Sammlung
von Totenliedern vor, ohnewissenschaftliches Anliegen , sondern
ausschließlich "für dieihre außergewöhnliche literarische Schönheit",weist
darauf hin, dass die veröffentlichten Texte «die wohl archaischste unserer
ganzen Literatur» sindBeliebt". Die Gattung war zudem bereits bekannt und
zahlreiche Varianten kursierten bereits in den Sammlungen derRumänische
Folklore Ende Okt.ocento.
4

 Insbesondere die verschiedenen Arten von lBeerdigung und Delzeremonielle


Gesänge des Begräbnisses waren innerhalb der Fundamentalisten weit
verbreitetEthnographische Monographie über die rumänischen
Bestattungsriten von Simeon Florea Marian.
5

 Im Kurztexteinleitende Prämisse zu  Broschüre  von 1936, Briloiu ist


begrenzt nur um den Unterschied zu verdeutlichentypologisch vorhanden
zwischen Lieder der Toten  und die echten Trauerschreie und richtig (auf
Rumänisch bocete ), unterschiedlichfür Textinhalt, melodische Struktur und
Aufführungsanlass. DAS Lieder der Toten
 sind in der Tatrituelle Kompositionen, die bestimmte Momente der
Begräbniszeremonie im Bogen begleitenZeit vom Tod bis zur Beerdigung; das
bocet 
stattdessen ist es ein individueller Ausdruck der
1
 Populärer Musikwissenschaftler und -theoretiker, Pionier in der Sammlung und wissenschaftlichen Erforschung der musikalischen Folklore,Constantin Br

iloiu, eine der bedeutendsten Persönlichkeiten der europäischen Ethnomusikologie, wurde in Bukarest (Rumänien) geboren1893. Er studiert in Lausanne, Wien
und Paris, lernt Maurice Ravel kennen und wird eine lange persönliche und wissenschaftliche Partnerschaft eingehenmit Béla Bartók, der sein Interesse an
rumänischer Musikfolklore teilt. Toller Kulturveranstalter, hagegründet 1928 die  Archiv von Folklore des Die Gesellschaft des Komponisten Rumänen
 und 1944 in Genf die  ArchivInternationale Musikfolklore . Er hat große Kampagnen für die Sammlung des rumänischen Musikerbes gefördert, haerstellte
ethnografische Monographien und Grundlagenstudien zu populären gesungenen Versen, zu Methoden der Ethnomusikologie,über vergleichende populäre
Rhythmik. Er starb 1958 in Genf. Siehe für ein biobibliographisches Profil André Schaeffner,„Bibliographie der Werke von Constantin Briloiu ”, in
 Rezension von Musikwissenschaft  43, Juli 1959, S. 3-27 und TiberiusAlexandru, „Konstantin Br iloiu (1893-1958) ”, in  Ethnografisches Magazin
und Folklore  13, nein. 6, 1968, S. 457-80. Eine Wahlwichtige seiner Studien wurden in Italien von Diego Carpitella und Giorgio R. Cardona in Constantin .
veröffentlicht Briloiu, Musikalische Folklore
, Bd. I, Bulzoni, Rom 1978; Bd. II, Bulzoni, Rom 1982.
2
 Constantin Br

iloiu,
"Von den Toten" von Gorj
, Gesellschaft Rumänischer Komponisten, Publica

des Volkskundearchivs VII,Viel Spaß

ti, 1936.
3
 Ethnomusikologische Forschung von Br

iloiu nach Dr

gu

 sie wurden posthum im wichtigen Band veröffentlicht
Musikalisches Leben eines Dorfes. Recherche zum Repertoire von Dr 

gu
 
 (Rumänien), 1929-1932
, Universität / InstitutRumänischer Karl I., Paris, 1960.
4
 Siehe zum Beispiel Teodor T. Burada,
 Die Bräuche des rumänischen Volkes bei der Beerdigung 

ri
, Sie

i, Typografie Na

Niveau

, 1882.
5
 vgl. Simeon Fl. Marian,
 Die Beerdigung der Rumänen. Ethnographische Studie
, Lito-Tipografia Carol Göbl, Bukarest

du, 1892 (jalesen Sie jetzt in der kritischen Ausgabe herausgegeben von T. Teaha, I.

erb, ich. Oder

iu, Grai Verlag

und Soul, Bukarest

bis 1995).

Beileid, frei improvisiert auf vorgefertigten Modulen und spontan, nicht


verbunden, d.h. abesondere Momente des Rituals.Wir finden in Br

iloiu hingegen zum ersten Mal ein Hauch von Schillerndem und
UrsprünglichemSchönheit rumänischer Begräbnislieder, Zeugnisse, von
seltener formaler Vollständigkeit, des ältesten Gesichtes undunergründlich für
die europäische Populärkultur. Wie viele andereManifestationen der
rumänischen Folklore,sie sind in der Tat ein ein markantes Beispiel für das
Überleben vorchristlicher religiöser Traditionenim modernen Europa,
lebendiges Zeugnis der Beständigkeit von Themen, Symbolen und archaische
Szenarien,andernorts sind sie verschwunden oder in reduzierter und gestörter
Form vorhanden. Inszenierung der Reise des Verstorbenenhin zur Anderen
Welt, die Texte von Lieder zeichnen ein vollständiges Bild der traditionellen
Mythologiedes Todes und des Jenseits. In ihnen jaentfaltet eine symbolische
Bildsprache mit deutlich vor-Christen oder einfach nur vom Christentum
berührt. Darüber hinaus habe ich bis vor kurzem Lieder der Toten  sie wurden in
den ländlichen Gemeinden Rumäniens durchgeführt und aktiv genutzt, da sie
gut in einGlaubenssystem und rituelle Praktiken konsequent und klar, die das
gesamte Zeremoniell derTod. Dank der traditionellen MautErbe der National-
Orthodoxen Kirche und ihrer Naturtief ländlich, die alten Riten von der
Beerdigung lebte weiter gedeihenneben der offiziellen christlichen Liturgie,
die sich in dieser besonderen Form mit ihr verflechtetheidnisch-christlicher
Synkretismus, der das Hauptmerkmal ist charakteristisch für die rumänische
Populärkultur.Nach Briloiu, die Studien überLieder der Toten  und über
Rituale traditionelle Bestattungsinstitute weitergeführt,mit bemerkenswerten
Ergebnissen insbesondere hinsichtlich der kritischen und typologischen
Anordnung derRepertoire. In dieser Hinsicht geht eserinnerte sich zum
Beispiel an die Ausgabe und die Text- und Musiktypologieder beiden
wichtigsten Kategorien von Bestattungsliedern,  Dämmerung (das 'Lied der
Morgenröte') und der 'CantoTanne ', erstellt von Mariana Kahane und
Lucilia Georgescu-Stnculeanu.6  Eine Reihe von Gesänge vonist gestorben
 (teilweise aus Runcus eigenen Aufnahmen) sind jetzt auch verfügbar
Online  inAudioformat innerhalb der Briloiu, vorhanden in den Datenbanken
von Ethnographisches Museumaus Genf.Nachfolgend präsentieren wir, ohne
Anspruch auf Vollständigkeit, eine Reihe von Anmerkungen, diekann für eine
zukünftige Ausgabe dienen Kommentare der dreizehn Varianten, aus denen
die Kollektion bestehtvon Briloiu.Die rumänischen Begräbnislieder, bekannt
mit dem allgemeiner Name von von den Toten
 ("Lieder der Toten"),sie werden chorisch, manchmal mit einer antiphonen
Technik, von Frauengruppen, bestehend aus drei oder mehr,
aufgeführtsachkundige Klagelieder des Bestattungsrepertoires, nicht verwandt
mit dem Verstorbenen espeziell von Verwandten berufen, diesen Teil des Ri .
zu amtierenzu. Je nachdem wannaufgeführt werden, die Lieder sind in
verschiedene Kategorien mit jeweils spezifischen Inhalten unterteilen
undverschiedene Protokollfunktionen. Die Typen plus diewichtig und von
älterer Tradition sind das „Lied“Dämmerung "(
 Dämmerung
), die wiederum in verschiedene thematische Kategorien unterteilt sind, und
die "Lied der Tanne" ,
6
 vgl. Mariana Kahane, Lucilia Georgescu-St

nculeanu,
Das Lied der Morgendämmerung
 
und der Tanne (Musikalische Typologie

)
, VerlagMusical

, Bukarest

ti, 1988. Siehe allgemein zu den rituellen Liedern der rumänischen Bestattung: Mihai Pop, „Le mythe du 'grandReise 'in den Liedern rumänischer
Begräbniszeremonien', in
Zu Ehren von Roman Jakobson. Aufsätze anlässlich desseinen siebzigsten Geburtstag
, Mouton, Den Haag - Paris, 1967, Bd. II, S. 1602-09; Ovidiu Bîrlea, „Rituallieder“Beerdigung von

inutul P

durenilor (Hunedoara) ”, in
 Jahrbuch des Ethnographischen Museums von Siebenbürgen
, 1968-70, S. 361-407;Ion C. Wer

imia,
Rumänische Folklore in Perspektive

 VERGLEICHEND 

, Minerva, Bukarest

ti, 1971, S. 140-183; Ovidiu Bîrlea,
Rumänische Folklore
, Bd. I., Minerva, Bucure

ti, 1981, S. 441-452; Ioana Andreesco, Mihaela Bacou,
 Sterben im Schattendes Carpathes
, Payot, Paris, 1986, insbesondere S. 36-57; Ion Ghinoiu,
 Die Welt hier, die Welt dahinter. InstanzenRumänien
 
der Unsterblichkeit
, Hrsg. Funda

Rumänisches Kulturzentrum, Bukarest

ti, 1999, insbesondere S. 177-314; Ion H.Ciubotaru,
 Der große Durchgang. Ethnologische Wahrzeichen bei der Trauerfeier in Moldawien
, Bukarest

ti, Grai

und Seele - KulturAn

Niveau

, 1999; Nicolae Panea,
Bestattungsgrammatik
, Craiova, Scrisul Românesc, 2003. Kürzlich einer derinteressante anthropologische Untersuchungen zu rumänischen Bestattungsriten ist die im Band von
Cosmina Timoce-Mocanu durchgeführte,
 Die Anthropologie des Bestattungsrituals, Drei Perspektiven
, Cluj-Napoca, Mega, 2013. Acht Texte aus der Sammlung von Br

iloiu siins Italienische übersetzt in Marco Cugnos Anthologie gefunden,
Rumänische literarische Folklore
, Region Piemont, Turin, 1981,pp. 27-29 und S. 149-166. Schließlich haben wir selbst den gesamten Band von
 Von den Toten
 mit italienischer Übersetzung eGegentext in Constantin Br

iloiu,
Consigli al morto / Ale mortului
, kuratiert und übersetzt von Dan O. Cepraga, PressAlternative, Viterbo, 2005.

im Zusammenhang mit rituellem Transport der Tanne, die auf dem Grab des
verstorben gepflanzt werden soll . Bestimmte Liederbegleiten den Transport
des Sarges vom Haus zum Friedhof (das lied zum ausgeben , "Ich singe
Begleitung “), das Pflanzen des Baumes oderdes Scheiterhaufens am Grab (la
suli  "Lied vom Stock"),tatsächliche Bestattung (l der gropni , 
„Lied von der Grube).
ICH.

 
Morgendämmerung, Morgendämmerung,ihr Schwestern,oder so

 beeilen Sie sich nicht

ichS

 was nicht

v

Bei der

ich,5 p

 

io g

SieDalbul von pribeagein Brotbackofen,ein anderer von mir

zu,Neu

 Dies

und Wein,10 Nou

 von Schnaps

io v

mit

 gras

 din ciread-aleas

,S

-ich vertraue aber

.Morgendämmerung, Morgendämmerung,15 ihr Schwestern,oder so

 beeilen Sie sich nicht

ichS

 was nicht

v

Bei der

ich,Pfanne

 

io g

SieDalbul von pribeag20 Vermögenswerte

 des A bendesse ns

,halte Ausschau

,v

lu

der von pânz

,ein anderer auf

chire,bitten

Reifen.25 Morgendämmerung, Morgendämmerung,ihr Schwestern,oder so

 beeilen Sie sich nicht

ichS

 was nicht

v

Bei der

ich,Pfanne

 

io g

Sie30 Dalbul von pribeaga weil c

R

tor,Kampf

g

Markt,c

 

 c

das

torvon einer Welt in die andere,35 von a

Mit

-auf der anderen Seite,von

Land mit Sehnsucht In dem f 

R

 Schmerzen,von

ara cu mil

  In dem f 

R

 tausend

.40 Morgendämmerung, Morgendämmerung,ihr Schwestern,oder so

 beeilen Sie sich nicht

ichS

 was nicht

v

Bei der

ich,Pfanne

 

io g

Sie45 Dalbul von pribeagNeu

 R

v

er, in den Hörnern verbrannt,als s

 das trimmeat

 um die Unsterblichen,50 S

 Wein

 

er, S

 Was

 was für ein Gelee.

Das Lied der Morgendämmerung  („Das Lied der Morgenröte“) oder Der Schrei der
Morgendämmerung  („Der Schrei der Morgenröte“), genannt Auch
 Die Morgendämmerung draußen  ("das Tagesanbruch  außen"), um es von dir zu
unterscheidenmehr, die innerhalb der gesungen werdenHeimat
( Morgendämmerung im Haus "das Tagesanbruch Im Haus"). Singen ist die erste
und grundlegende Einheit des Bestattungszyklusder Morgendämmerung wird
draußen am Haus des Verstorbenen, bei Sonnenaufgang, in den drei Tagen
durchgeführt gelang es auf Anhieb zu Tod. Die Täter, in ungerader Zahl,
werden angesprochenim Osten und von Normalerweise halten sie eine Kerze
und einen Zweig Basilikum in den Händen. Der Text besteht auseine
Anrufungmit Blick auf die Morgendämmerung (in Röm. Tagesanbruch,
weibliches Substantiv, das nur die Pluralform hat), alla welcher
kommtgebeten, sich nicht zu beeilen entstehen, dem Verstorbenen die Zeit, die
benötigt wird, um i . zu erreichenVorbereitungen für die große Reise ins
Jenseits.das  Tagesanbruch  erscheinen in den Liedern als anthropomorphe
Charaktere, die dieÜbergang des Verstorbenen ins Jenseits. Inviele
folkloristische Zeugnisse, die rituellen Darstellerassoziiere die Zori mit
Schicksal , die Figuren, die in der rumänischen Volksmythologie so vielähnlich
den Schicksalen und am Moire von klassische Tradition, beaufsichtigen das
Schicksal des Einzelnen,den Fortschritt und dieZeit und Weise des Todes.
7

 Das Urthema der Anrufung im Morgengrauen (wiederholt in V. 1-4, 14-17,


25-28, 40-43), welcheses findet seine ursprüngliche und vollständigste
Formulierung im Bestattungsrepertoire, es ist weit verbreitetauch in anderen
Bereichen der Rumänische Folklore, die in den Texten eine besondere
Bedeutung einnimmt der Colinde, ich
7
 vgl. Ioana-Ruxandra Fruntelat

, „Zorile – transkategoriales Lesen

 eines Vertreters

ri mitice “, in N.

Hechtangeln

, EIN.Stoicescu (Hrsg. Neat

 von),
Sie fordern
  
er
 
und die Nützlichkeit der ethnologischen Lektüre. Zu Ehren von Nicolae Constantinescu
, Bukarest

Sie,Universitätsverlag

ii aus Bukarest

ti, 2012; Florica Lorin

, Mariana Kahane, „O ipostaz

 der Flucher im Glauben

Und

ichzeremonialuri“, in
Literarische Folklore 
, Bd. 2, (Tim

oara), 1968, S. 179-184.

 
großartig), der letzte Donnerstag der Fastenzeit, der
wichtigste Tag der Toten des Kalenderstraditionelles
Rumänisch.
22

 IX.

Roag

-mi-te, roag

,von Kindern zu

ich,S

 Scham

 R

bwagen,S

 ich weine nicht

 laut,345 das steht jetzt nicht auf der linie ,ci e per r

bwagen,c

 wenn nur,so

ul t

du bist daPflug mit vier Ochsen,350 mit Pflug mit allem,nur

 er hat dich rausgeholtvom schwarzen Tod.Aber es ist nicht selbstverständlich,ci e per r

bwagen,355 c

 wenn nur,so

ul t

du bist daciop

Lamm rel,mit Hirte mit allem

und alle Schafe,Nur 360

 er hat dich rausgeholtvom schwarzen Tod.Aber es ist nicht selbstverständlich,ci e per r

bdare.

Ein weiteres Lied, das Teil des beklagten Rituals ist, das
zu Hause am Bett der Toten durchgeführt
wird. DieThema in diesem Fall ist nicht mythisch, aber
alles auf der gelösten individueller Trauerplan. Es
beschäftigt sich mitder Variante, die den typischen
Modulen des l . am nächsten kommtechte Katze ( bocet ).
 X.

 
La gur

 OK365 es ist gewachst

 groß.Wer argumentiert?Die Sonne mit dem Tod.Die Sonne sagtec

 er ist alter370 c

 er wenn r

sar,er immer noch

kann sein

beiwie viele lange Felder,wie viele v

und tief.Tod c

er hat es mir gesagt375 c

 sie ist älterc

 sie geht zu mirauf großen Messen

ich äh 

und wählestark auf Blinker,380 Mädchen an Bändern,starke junge Frau,was ihr gefällt,junge Mädchen,S

 Weinen

 mit Gelee

Das Lied, von begrenzter Verbreitung innerhalb der rdas


Bestattungsrepertoire, inszeniert einen Streit
oderallegorischer Gegensatz zwischen Tod und Sole, die
um die Vorherrschaft kämpfen, listen ihre eigenen aufdu
verdienst. Die Sonne behauptet, die meiste zu seingroß
und wichtig, weil es die ganze Welt wärmt (V. 368- 
22

 es ist

 Großer Donnerstag

 und der traditionelle rumänische Kalender vgl. der Klassiker von Simeon Fl. Marian,

rb

auf Rumänisch

, und. ordentlich


 

und Einführung von I. Datcu, Funda Verlag

Rumänisches Kulturzentrum, Bukarest

ti, 1994, vol. II, S. 92-108 (AusgabeOriginal erschien in drei Bänden zwischen 1898 und 1901).

73). Der Tod prahlt, anstatt Tode machen zu könnenWer


will, wählt com und alvermarkten die jungen Männer und
Frauen (V. 374-84).Die umstrittene Form ist auch in
anderen Bereichen der rumänischen Folklore präsent und
wird aufInhalte und rituelle Anlässe von besondere
Wichtigkeit. In rituellen Liedernbegleiten dieMähen und
das Ende der Ernte, zum Beispiel ein Streit zwischen der
Sonnenschwester unddie Schwester des Windes: es
ist eines Textes, der nach dem traditionellen Modell des
Kontrasts zwischenzwei allegorische Figuren, verweist
auf antike kulturelle Bedeutungen, verbunden mit
Riten Landwirte der Fruchtbarkeit. Jawohlvergleiche
beispielsweise eine Passage aus der als "Dealu Mohului"
bekannten Variante,wo die Sonne utiverwendet die
gleichen Gründe wie im Begräbnislied:
Schwester der Sonne / C 

 ein
 
ein er sagte / C 

 sie ist älter, / C 


-ich frate-s

u Sonne /
 

Ich möchte wiegen 


Salzpfanne

 wenn heilig
  

Und
 

du / Die Welt o-nc


kann sein
 

te / C 

 wenn die Sonne nicht wäre / Die Welt wäre nicht ...
 „Die Schwester der Sonne / Das hat sie gesagt, / Dass sie
ist dasälter, / dass sein Bruder der ist Sonne, / Und wenn
sie aufgeht / bis sie untergeht / die Welt wärmt /dass,
wenn es nicht glänzte / die Welt nicht mehr existieren
würde ...".
23

 In der Colinde dagegen bestreiten sie das Korn, den


Wein und das heilige Öl, in eine Textgruppe
vonbesondere rituelle und mythisch-symbolische
Bedeutung, die in RepertoireChristian von
wandernd 
. In den Texten inFrage, die Anwärter , dargestellt als drei
Blumen(
 Weizenblume, die Blume des Weines, die Blume der Myrrhe
 «Die Weizenblume, die Blume des Weines, Blume des
Öls Heiliger") prahlenjeder seine eigenen Verdienste vor
Gott, oberster Richter des Streits, der am Ende
dieParitätvon Blumen, im Namen des gemeinsamen
heiligen Ursprungs der drei Materialien, zu reführen bzw.
zuFleisch, Blut und göttliche Taufe.
24

 Im Allgemeinen lässt sich feststellen, dass der Streit


zwischen zwei Entitätenallegorisch, und insbesondere
zwischen zwei Pflanzenarten, ist es eine urtümliche
poetische Form, sehr weitläufigZirkulation, die wir
unabhängig voneinander in verschiedenen historisch-
kulturellen Sphären vorfinden.
XI.
385

Schule

, John, Schule

,Schule

aufstehen,zu aus

 Das Okay,mal sehen was

sehr,ein düsteres Pferd,390 Kubikmeter

er sieht olmit sc

ri aus Silber,chinga-i poleit

eaua e Bolti

,halte es von m zurück

tas

,395 s

 er nimmt dich von zu hause

Ein weiteres Lied, das im Haus aufgeführt wurde, auf


der metaphorische Darstellung des Moments von
versterben. Der Verstorbene wird vom Chor aufgefordert
aufzustehen und Blick aus dem Fenster: angekommenum
ihm ein in Trauer geschmücktes und reich mit Gold und
Silber geschmücktes Pferd wegzunehmen. Die
Implikationen Bestattungsinstitut des Pferdes und seine
symbolischen Verbindungen mit dem Welt der Toten ist
weit verbreitet, nicht nurin der rumänischen
Volksmythologie.
 XII.

Hoch, Tanne, hoch,es ist von c

tre-apus,c

 la r

Fahrtschwer zu füttern,400 den Wind nicht trübenci e de p

Mantel,von



Grunge

 Neu

,unberührt

 de rou

23

 Der Text ist einem der Meisterwerke der rumänischen Ethnographie entnommen, Ion Ionics Essay über landwirtschaftliche Riten


,

 Dealu Mohului.Agrarzeremonie 

 der Hochzeit in

 

das Land Olt

, IE Torou

iu, Bukarest

ti, 1943, S. 138.

24

 Zum Streit in den Hügeln vgl.

 Hochzeit der Sonne

…, S. 227-36.

 Auf wo er ging,405 rea jale-a l

saß,wo b

tut,rea jale-a f 

schneiden.

"Canto del Palo" (la suli ) durchgeführt zum Zeitpunkt


 

der Tanne oder der verzierte Stange erhaltenaus seinem


Holz wird es gepflanzt Grab am Bett des
Verstorbenen. Das Bild des Wolke vonTod, Wolke aus
Erde und Staub, als Zeichen des Unheils und des
Todes kehrt in andere Bereiche zurückpopulärer Poesie,
insbesondere in traditionellen Erzähl liedern.
XIII.

Roag


-mi-te, roag

 Von

sieben Maurer,410

passt mir

Sardellen,Die Wände

ich ziideasc

ich

dh so

und Haare

geeignet zu tun

strui,

apte mit

brelui.415 Auf einem s

und Wein

 Locken

und der Fluss

;Auf einem s

und Wein

 Quelle von ap

,Sehnsucht nach meinem Vater

;420 Auf einem s

und Wein

 Es duftet nach BlumenVon den Schwestern;Auf einem s

und Wein

 Die Ähre425 Mit all seinen Früchten ;Auf einem s

und Wein

 Buciumel des LebensMit all seinen Früchten;Auf einem s

und Wein


 430 Die Strahlen der SonneMit c

ldura lui;Auf einem s

und Wein

 Der Wind mit r

das HerzS

 der r

Ader

Sie,435 S

 nicht verrotten

Sie.

Lied aufgeführt bei Moment der Beerdigung, auch


genannt

l der gropni
 

 („Lied von derdie Grube"). Der Tote wird durch eine


Mauer getrennt, die ihn von der Welt der Lebenden
trennt.Der ChorRitual rät dem Maurer, zu den sieben
Maurern von zu beten lass ihm sieben Fenster in der
Wand vonwelche Geschenke können von seinen
Verwandten kommen (Donuts, Wasser, Blumen),
Sonnenlicht und der Atem vonWind, Verbindungen zur
Welt der Lebenden. Auf der rituale, das Singen ist mit der
Praxis der Opfergaben verbundenregelmäßig , in den
Tagen von Kalender, der dem Totenkult gewidmet ist,
müssen die Angehörigen des Verstorbenenzu seinem
Grab bringen.
ÜBER DEN AUTOR

Dan Octavian Cepraga

Universität Padua
Fakultätsmitglied

PAPIERE
37

ANSICHTEN
281

ANHÄNGER
277
Folgen

36 WEITERE VON DAN OCTAVIAN CEPRAGAAlle anzeigen

Textus testis. Dokumentarischer Wert und literarische Dimension des historischen Textes, herausgegeben von Sorin Șipoș, Dan Octavian Cepraga, Ioan-Aurel Pop;  Rumänische Akademie, Zentrum für Siebenbürgen-Studien, Cluj (= "Transylvanian Review" Bd.
XX, Beilage Nr. 3, 2011).
Alvise Andreose , Dan Octavian Cepraga , Stefan Damian , und Gabriel Moisa

620 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

• Ödipus in Siebenbürgen: Spuren rumänischer Folklore im italienischen 20. Jahrhundert, in Textus Testis.  Dokumentarischer Wert und literarische Dimension des historischen Textes, hrsg.  von S. Șipoș, DO Cepraga, I.-Au. Pop (= "Transylvanian Review" Bd.
XX, Beilage Nr. 3, 2011), S. 209-225
Dan Octavian Cepraga

307 Aufrufe

HerunterladenMehr Optionen

Volksreligion zwischen Anthropologie und Religionsgeschichte.  Tagungsband. Rumänische Akademie in Rom, 15.-17. Juni 2000 [Volksreligiosität zwischen Anthropologie und Religionsgeschichte.  Beiträge des Symposiums.  Rumänische Akademie in Rom,
15.-17. Juni 2000]
Ileana Benga und Bogdan Neagota 

842 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen
Ileana Benga - Bogdan Neagota (Koord.), Volksreligion zwischen Anthropologie und Religionsgeschichte.  Tagungsband. Rumänische Akademie in Rom, 15.-17. Juni 2000
Ileana Benga

452 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Das visionäre Schaf und die Harmonie der Welt, bei Leo Spitzer.  The style and method, Proceedings of the XXXVI Interuniversity Conference (Bressanone / Innsbruck, 10.-13. Juli 2008), herausgegeben von Ivano Paccagnella und Elisa Gregori, Esedra, Padua,
2010, S. 287-301.
Dan Octavian Cepraga

92 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

MIORIŢA: VON DER FOLKLORE ZUR LITERATUR


Alexandru Mihai Burlacu

426 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Das Martyrium des Fürsten und das Ende der Welt: Constantin Brâncoveanu in traditionellen rumänischen Erzählliedern, in "TRANSYLVANIAN REVIEW" Bd.  24 (Beilage Nr. 2), 2015, S. 161-171 [ISSN: 1221-1249]
Dan Octavian Cepraga

220 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen
Bogdan Neagota - Ileana Benga, Italo-rumänische Anmerkungen zur Ethnologie und Religionsgeschichte
Ileana Benga

111 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Textus testis. Dokumentarischer Wert und literarische Dimension des historischen Textes, herausgegeben von Sorin Șipoș, Dan Octavian Cepraga, Ioan-Aurel Pop;  Rumänische Akademie, Zentrum für Siebenbürgen-Studien, Cluj (= "Transylvanian Review" Bd.
XX, Beilage Nr. 3, 2011).
Alvise Andreose , Dan Octavian Cepraga , Stefan Damian , und Gabriel Moisa

620 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Musikalische Kondolenzriten
Sergio Bonanzinga

649 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Polyphem im Lichte der rumänischen Folklore: Von der Odyssee zum alten Lied
Nicola Perencin

68 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen
Homer und die trenodische Elegie (2006)
Cecilia Nobili

154 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Zafiu, Rodica, Bruno Mazzoni, "Ein Archiv der Erinnerung: die onomastischen Formeln zwischen mündlicher Kultur und schriftlicher Fixierung"
Rodica Zafiu

28 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

„Allou? Ich werde sterben! " Identitätsprozesse, Rhetorik der Vergangenheit und Kulturmarkt auf Sardinien
Sebastiano Mannia

958 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Die Klagen von Andromache in der Ilias, „Gaia“ 10, 2006, S. 11-46
Paola Gagliardi

1557 Aufrufe

HerunterladenMehr Optionen
Klänge und Gesten von Ostern in Sizilien
Sergio Bonanzinga

1163 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Anonyme Gemeinplätze: im Exil in Furio Jesi. In Dan Octavian Cepraga und Alexandra Vrânceanu (herausgegeben von) "Terra aliena. L'esilio degli intellettuali europei", pp.  165-175: Bukarest, Verlag der Universität Bukarest, 2013
Carlo Tenuta

295 Aufrufe

HerunterladenMehr Optionen

Geographie des Gedächtnisses


Gian Vittorio Avondo

94 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Der große Schauspieler in Rumänien zwischen italienischem und französischem Einfluss und nationaler Identität
Armando Rotondi

133 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

"Außerirdisches Land." Das Exil europäischer Intellektueller, Proceedings of the International Colloquium, Padua-Venice, 31. Mai-2. Juni 2012, herausgegeben von Dan Octavian Cepraga und Alexandra Vranceanu Pagliardini, Bukarest, Editura Universitatii
din Bucuresti, 2013.
Dan Octavian Cepraga

557 Aufrufe

HerunterladenMehr Optionen
Riccardo Di Segni, „Die Umrundung (haqqāfāh),“ The Monthly Review of Israel, vol.  44, Nr. 4 (April 1978): 283-318
Riccardo Di Segni

55 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

Mythologien, Riten und Formen der traditionellen Trauerklage


Riccardo Palmisciano

3558 Aufrufe

HerunterladenMehr Optionen

P. De Santis, Riti funerari, in Nuovo Dizionario Patristico e di Antichità Cristiane, vol.  III, Genua-Mailand 2008, pp. 77-101
Paola De Santis

657 Aufrufe

HerunterladenMehr Optionen

„Der Mioritische Hirte und die „Toten“ in Ana Blandianas „Dealuri“: eine archetypische Reise“
Valentina Sirangelo

85 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen
Sortino. Klingt Stimmen Erinnerungen
Sergio Bonanzinga

1060 Aufrufe

HerunterladenMehr Optionen

• Gründonnerstag und die Feuer der Toten - Fallanalyse: Morphologie des Brauchtums in Banato -, in „Revista de Ethnografie şi Folclor“, Serie Nouă / „Journal of Ethnography and Folklore“, Neue Reihe, Bukarest, Verlag Academiei Române, 2007, Nr.  2, S.
217-235, ISSN 0034-8198
Hedesan Otilia

122 Ansichten

HerunterladenMehr Optionen

 Über

 Drücken Sie

 Blog

 Personen

 Papiere

 akademische Briefe

 Stellenbörse

  Wir stellen ein!

  Hilfezentrum

 Bedingungen
 Privatsphäre

Das könnte Ihnen auch gefallen