Sie sind auf Seite 1von 17

This is unit ten of Pimsleur’s speak and read essential German two

An American, Mr. Jameson, has come to meet a business contact Mr. Arnold in his office

Ins seinem Büro

Hören Sie diese am gespräch zu:

Guten tag, ich heiβe Jameson, Bill Jameson, ist Herr Arnold schon im Büro?

Leider noch nicht, Er kommt in ein paar minuten. Sie können hier warten wenn Sie möchten

Danke

Sind Sie schon lange in Frankfurt?

Nein, ich bin gestern angekommen

Und wie lange bleiben Sie?

Bis Montag, am Samstag besuche ich Freunde in vart Monheim

wie schön [how lovely]

Möchten Sie vielleicht ein Kaffee? [would you like some coffee?]

Ja, gerne

Nehmen Sie milch?

Nein danke, keine milch, aber etwas Zucker

Einen moment

Vielen dank!

In this conversation, the woman said: be schön

Which means: how lovely

Hören Sie diese am gespräch noch einmal zu:

Guten tag, ich heiβe Jameson, Bill Jameson, ist Herr Arnold schon im Büro?

Leider noch nicht, Er kommt in ein paar minuten. Sie können hier warten wenn Sie möchten

Danke

Sind Sie schon lange in Frankfurt?


Nein, ich bin gestern angekommen

Und wie lange bleiben Sie?

Bis Montag, am Samstag besuche ich Freunde in vart Monheim

wie schön! [how lovely!]

Möchten Sie vielleicht ein Kaffee? [would you like some coffee?]

Ja, gerne

Nehmen Sie milch?

Nein danke, keine milch, aber etwas Zucker

Einen moment

Vielen dank!

Suppose you’re in the office of a business associate and tell the secretary your name

Say: my name is Jameson

Ich heiβe Jameson

Ich heiβe Jameson

I would like to speak with Mr. Arnold

So sagt man: with Mr. Arnold

Wiederholen Sie:

Mit Herrn Arnold

Mit Herrn

Mit Herrn Arnold

Sagen Sie: with Mr. Arnold

Mit Herrn Arnold

The secretary tells you: he’s not yet in the office

Wiederholen Sie das wort für office:

Büro
Ro

Büro

Das Büro

Versuchen Sie zu sagen: the office of Mr. Arnold

Das Büro von Herrn Arnold

Das Büro von Herrn Arnold

Wie sagt man?: in the Restaurant

Im Restaurant

Im

Im Restaurant

Jetzt sagen Sie: in the office

Im Büro

Mr. Arnold is not in the office now

Herr Arnold ist jetzt nicht im Büro

Herr Arnold ist jetzt nicht im Büro

Not yet

Noch nicht

He’s coming somewhat later

Wiederholen Sie:

Er kommt etwas später

Etwas

Etwas später
Somewhat

Etwas

Etwas means both: somewhat and something

Now say: he’s coming somewhat later

Er kommt etwas später

Er kommt etwas später

Can you wait a couple of minutes?

Wiederholen Sie: minutes

Minuten

Die minuten [the minutes]

A couple of minutes

Ein paar minute

Can you wait a couple of minutes?

Können Sie ein paar minuten warten? [Kannts du ein paar minuten warten?]

Können Sie ein paar minuten warten?

Say: yes, I can wait.

Use the polite: gerne

Ja, ich kann gerne warten

Ja, ich kann gerne warten

Wie sagt man?: wait

Warten Sie
Wie sagt Sie?: wait here please

Warten Sie hier bitte

Warten Sie hier bitte

The secretary asks how long you’ve been here

Wie sagt man?: for a long time

Lange

sie fragt: how long have you been here?

Remember to use: schon

Wie lange sind Sie schon hier?

Wie lange sind Sie schon hier?

Already for a long time?

Schon lange?

Schon lange?

No, not long

Nein, nicht lange

Not yet for a long time

Noch nicht lange

Noch nicht lange

Dann fragt sie: then she asks

Do you like to travel?

Reisen Sie gerne?

Reisen Sie gerne?


Or do you prefer to stay?

Oder bleiben Sie lieber?

Oder bleiben Sie lieber?

Or do you prefer to stay at home?

Oder bleiben Sie lieber zu Hause?

Oder bleiben Sie lieber zu Hause?

Antworten Sie: that, I can’t say

Be careful of the word order:

Das, kann ich nicht sagen

Das, kann ich nicht sagen

Sometimes I like to stay home

Watch the word order again:

Manchmal bleibe ich gerne zu Hause

Manchmal bleibe ich gerne zu Hause

And sometimes not

Und manchmal nicht

Manchmal nicht

She checks to see if Mr. Arnold is back in the office,

sie sagt: He’s not yet in the office

Er ist noch nicht im Büro

Er ist noch nicht im Büro


Can you still wait a couple of minutes?

Können Sie noch ein paar minuten warten?

Können Sie noch ein paar minuten warten?

Mr. Arnold is not yet in the office

Herr Arnold ist noch nicht im Büro

She offers you some coffee while you wait

How does she asks, would you like a coffee?


Möchten Sie einen kaffee? [möchtest du einen Kaffee?]
Möchten Sie einen kaffee?

A cup of coffee?
Wiederholen Sie:
Eine Tasse kaffee?

Tasse

Die Tasse

Eine Tasse kaffee

Would you like a cup of coffee?

Of, is understood

Möchten Sie eine Tasse kaffee? [möchtest du eine Tasse kaffee?]

Or mineral water perhaps?

Oder ein Mineralwasser vielleicht?

Oder ein Mineralwasser vielleicht?

Antworten Sie: a cup of coffee please

eine Tasse kaffee bitte

eine Tasse kaffee bitte


with milk

mit milch

wiederholen Sie:

but, without sugar

aber ohne Zucker

Zucker

Ohne

Ohne Zucker

Aber ohne Zucker

Wie sagt man?: without

Ohne

Der Zucker

Wie fragt Sie?: you would like no sugar?

Sie Möchten keinen Zucker? [du möchtest keinen Zucker?]

12’03’’

Keinen Zucker?

No, but a little bit of milk

Nein, aber ein bisschen milch

Nein, aber ein bisschen milch

Would you also like some cake?

Hören Sie nur zu:

Möchten Sie auch etwas Kuchen?

Wiederholen Sie das wort für: cake

Kuchen
Kuchen

Der Kuchen

Antworten Sie: no, thank you, I don’t eat cake

Remember to use keinen

Nein danke, ich esse keinen Kuchen

Nein danke, ich esse keinen Kuchen

You’re just kidding of course, some cake would be fine

Wie sagt man?: a cup of coffee and cake

Eine Tasse kaffee und Kuchen

Eine Tasse kaffee und Kuchen

Would you like coffee and cake?

Möchten Sie kaffee und Kuchen?

Möchten Sie kaffee und Kuchen?

My husband comes from Austria

Wiederholen Sie:

Austria: Österreich

Reich

Öster

Öster

Österreich

Das Österreich

He comes from Austria

Er kommt Aus Österreich

Aus Österreich
But he now lives in Frankfurt

Aber Er wohnt jetzt in Frankfurt

Aber Er wohnt jetzt in Frankfurt

14’57’’

Remembering that time comes before place, say:

He has been living in Frankfurt since two years

Er wohnt seit zwei Jahren in Frankfurt

Seit zwei Jahren in Frankfurt

He comes from Austria

Er kommt aus Ӧsterreich

But now he works in Frankfurt

Be careful of the word order:

Aber jetzt arbeitet Er in Frankfurt

In Frankfurt

Aber jetzt arbeitet Er in Frankfurt

Fragen Sie: and you?, do you also come from Austria?


Und Sie? Können Sie auch aus Ӧsterreich?
[und du?, kommst du auch aus österreich?]

Sie antwortet: no no

16‘12‘‘

Nein nein

No, I’m from

Nein, ich bin aus bad norheim

Nein, ich bin aus bad norheim


That’s interesting

Wiederholen Sie:

Das ist interessant

Ssant

Ssant

Interessant

Das ist interessant

Sagen Sie: I’m acquainted with bad norheim

Ich kenne Bad Norheim

She’s surprised! You’re acquainted with Bad Norheim?

Sie kennen Bad Norheim?

Sie kennen Bad Norheim?

That’s interesting

Das ist interessant

Yes, I have friends there

Ja, ich habe Freunde dort

And I’m going to visit them

Und ich besuche Sie [and I visit them]

18’

Und ich besuche Sie


On Friday I’m going to visit my friends there

Be careful of the word order

Am Freitag besuche ich meine Freunde dort [I’ll visit my friends there on Friday]

Am Freitag besuche ich meine Freunde dort

I’m going to visit them on Friday and on Saturday

Use both versions of Saturday, starting with the one used in the south

Ich besuche Sie am Freitag und am Samstag

Ich besuche Sie am Freitag und am Sonnabend

How lovely!

Wiederholen Sie:

Wie schön!

Schön

Wie schön!

Which word means lovely or beautiful?

Schön

How lovely for you

Wir schön für Sie

Now suppose you’re with your friends in Bad Norheim

You know the young couple well enough to use the familiar: du

Greet them:

Hi Tom!, Hi Anna!

Hallo Tom!, Hallo Anna!


How does Anna respond?

Hi Bill!, how goes it?

Hallo Bill!, wie gehts?

Say that you’re fine

Es geht mir gut

Ask, and how are you?

Und wie geht es dir?

Und wie geht es dir?

Tom and Anna would like to invite you to a concert, how does Anna say this?

Use: we

Wir möchten dich ins Konzert einladen?

Wir möchten dich ins Konzert einladen?

On Saturday

Say the one that’s used in the south

Am Samstag

Say: that’s very nice

Das ist sehr net

Say: on Saturday I would like to buy a couple of t-shirts

am Samstag möchte ich ein paar T-Shirts kaufen

am Samstag möchte ich ein paar T-Shirts kaufen

she asks: for your friends in America?


Für deine Freunde in Amerika?

Für deine Freunde in Amerika?

Say: yes, I need five T-Shirt

Ja, ich brauche fünf T-Shirt

Ask her at what time the concert begins?

Um wie viel uhr beggint das konzert?

Um wie viel uhr beggint das konzert?

How does she tell you that it begins at eight pm?

Use official time

es beggint um zwanzig uhr

she changes her mind: no, at seven thirty

nein, um neunzehn uhr dreiβig

she then asks you when you’re going to Berlin

use the familiar form of: fahren

wann fährst du nach Berlin?

Wann fährst du nach Berlin?

23’26’’

Tell her you’re going on Monday

Ich fahre am Montag

How does she asks you if you’re going alone?

Fährst du alleine?
Fährst du alleine?

Referring to a female colleague, say: no, you’re going with your colleague

Nein, ich fahre mit meiner Kollegin

Nein, ich fahre mit meiner Kollegin

Now, listen

Dann gute reise!

She said: then, have a good trip!

now, let’s practice official time in German:

first, here’s a review of some numbers:

how do you say?: thirty

dreiβig

say: twenty

zwanzig

fifteen

fünfzehn

say: fourty-five

fünfundvierzig

twenty-two

zweiundzwanzig
how do you say two pm in official time?

Vierzehn uhr

Say: six pm

Achtzehn uhr

Say: nine pm

Einundzwanzig uhr

Say: seven thirty pm

Neunzehn uhr dreiβig

Now try to say: ten fifteen pm

Zweiundzwanzig uhr fünfzehn

And how do you say: eleven forty-five pm?

Dreiundzwanzig uhr fünfundvierzig

And, with that, this is the end of unit ten

Das könnte Ihnen auch gefallen