Sie sind auf Seite 1von 6

s

3KC ATC3100 Transfer control device


Netzumschaltsteuergerät 3KC ATC3100
Commutateur automatique de réseau 3KC ATC3100
Controlador para conmutador automático de redes 3KC ATC3100
Commutatore di rete automatico 3KC ATC3100
Chave de transferência 3KC ATC3100
3KC ATC3100 transfer kontrol ünitesi
Устройство управления передачей
3KC ATC3100 Urządzenie do kontroli transferu
自动转换控制器 3KC ATC3100
3KC9000-8EL10 IEC 60947-6-1
3KC9000-8CL10
3KC9000-8CL11
Operating Instructions Betriebsanleitung Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明

EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge- Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom- Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per- L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
sonal durchzuführen. ment par du personnel qualifié.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Prima di
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le alimentazioni
fuentes que lo alimentan eléctricamente. dell'apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso- L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
nal. sonale qualificato.
PT TR
PERIGO TEHLİKE
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Bu
bloqueie toda a potência, que alimenta este aparelho, antes de executar cihazda çalışmaya başlamadan önce, tüm güç kaynağı cihazlarını kapatı-
quaisquer trabalhos no mesmo. nız ve kilitleyiniz.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
qualificado. malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
тяжелых травм. До начала работы выключите и заблокируйте все utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
производиться fikowany
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3314314102-03 Last Update: 21 April 2016
3ZW1012-0KC00-0AA0
中 危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Isklju-
操作此设备前必须确保切断其电源。在设备接通电源前, čite i blokirajte sva napajanja uređaja prije rada na njemu.
注意 OBAVIJEST
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi- изключете и обезопасете всички захранващи източници.
teitä.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo- Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
ritettaviksi.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne hooldamistöid Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
lülitage välja kogu seadme voolutoide. darbu ar šo ierīci, pilnībā izslēdziet un bloķējiet strāvas padevi tai.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldamis- ja hooldamistöid peab teostama kvalifitseeritud Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
personal. kiem.
LT DA FARE
PAVOJUS
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo- Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for og
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
prietaiso maitinimo šaltinius. enhed.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto- Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
jai. personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
xegħil mill-ġdid aċċidentali. voor dit apparaat uitschakelen.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per- Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
sunal ikkwalifikat. ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού. Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. obair a dhéanamh ar an ngléas seo.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
εξειδικευμένο προσωπικό. pearsanra
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave. Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a du utför arbeten på utrustningen måste du stänga av strömförsörjningen
lucra la acesta. och säkra den mot återinkoppling.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso- IInstallation och underhåll ska utföras av personal med mots-
nalul varande
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na nje
energie. opravljate dela.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá- bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kapc-
jacie prípojky tohto zariadenia. solni, illetve a csatlakozást el kell távolítani.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný pracovník. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.

2 3314314102-03
3ZW1012-0KC00-0AA0
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR⪐栜巸㇩

3x 1x 1x

J1 J6
4x 1x 1x

M3 x 25.0 mm J2 J7

1x 1x 1x

J3 J4 J8

5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ

3+ PP PP PP cal. ISO 6789


3+ PP

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

‘PP

3314314102-03 3
3ZW1012-0KC00-0AA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

EN Lockable protective cover can be removed if not necessary. PT A cobertura de proteção bloqueável pode ser removida caso
não seja necessária.
DE Abschließbare Schutzabdeckung kann abgenommen werden, TR Gerekmemesi durumunda, kilitlenebilir koruyucu kapak
wenn nicht gebraucht. çıkartılabilir.
FR Le capot plombable peut être déposé s'il n'est pas nécessaire. РУ Запираемая защитная крышка может быть удалена, если
не требуется.
ES La cubierta de protección puede retirarse en caso de necesidad. PL Jeżeli blokowana pokrywa ochronna nie jest wymagana, można
ją usunąć.
IT La calotta di protezione piombabile può essere rimossa, se non 中 如果不需要使用透明防护罩,可以取下。
è necessaria.


.&(/

ƒ

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
PP

PP

PP






PP

PP

         

PP PP

4 3314314102-03
3ZW1012-0KC00-0AA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

aPP

3+

 PP


 

PP

3+


PP PP


‘PP
PP
PP

&/,&.




',17+
3+ 
3+

PP PP


PP

6HWWLQJV3DUDPHWULHUHQ3DUDPpWUDJH3DUDPHWUL]DU卣㚏⺷䁥

 
81'(592/7$*(

6 6 6 6


75$16)(5'(/$< 5(7851'(/$<

PP

3314314102-03 5
3ZW1012-0KC00-0AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
0DLQ/
0DLQ/
0DLQ/

%DFN/
%DFN/
%DFN/
0DLQ1

%DFN1

1287
1287
/287
/287
           

- -
-  &/
 23
 &/
 23
 3&20
-  *1&
 *&20

-  9 &/,&.
 9 PD[P
-  75
 )%
 &20
 &20
 75
 )%
-  )LUH
 )LUH
 0R
 &20
 0R

PP  PP PP 1P
>$:*@ >OELQ@

- - - -


0.5 ... 2.5 0.4
8 3.0
[20 ... 12] [3.5]

- - -


0.5 ... 1.5 0.2
8 2.0
[20 ... 16] [1.7]

 EN 3KC9000-8EL62: Connection Cable ATC3x00 to MCCB/ACB.


 DE 3KC9000-8EL62: Anschlusskabel ATC3x00 an MCCB/ACB.
- FR 3KC9000-8EL62: câble de raccordement ATC3x00 à MCCB/ACB.

 ES 3KC9000-8EL62: cable de conexión ATC3x00 a MCCB/ACB.
IT 3KC9000-8EL62: cavo di collegamento da ATC3x00 a MCCB/
 ACB.
-

.&(/
PT 3KC9000-8EL62: cabo de conexão ATC3x00 to MCCB/ACB.
TR 3KC9000-8EL62: MCCB/ACB'ye giden bağlantı kablosu
&/,&.  - ATC3x00.
РУ 3KC9000-8EL62: Соединительный кабель ATC3x00 к MCCB/
 - ACB.
PL 3KC9000-8EL62: Kabel połączeniowy ATC3x00 do MCCB/ACB.
中 3KC9000-8EL62: ATC3x00 到 MCCB/ACB 的连接电缆 。

© Siemens AG 2013 3314314102-03


Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0KC00-0AA0
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Das könnte Ihnen auch gefallen