Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge- Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom- sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
Abdeckungen wieder angebracht werden.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per- L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
sonal durchzuführen. ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso- L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
nal cualificado. sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra- cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
ligar as fontes de alimentação. açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
qualificado. malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
источники питания этого устройства. Перед включением питания przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2 A5E03472775107-07
3ZW1012-0VA01-3DA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessu-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las res graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo. couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ 5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH
&RQWHQLGR⪐栜巸 2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
75,3 21
3= [PP
7
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
9$ 9$
21
,
21
,
75,3 75,3
2)) 2 2)) 2
386+
7275,3 386+
7275,3
24 23 22
AUX
21
STL 11 12 13
STF 14
AUX
UVR
UNI
TAS 24V
COM
2)) 2)) STF EAS
TAS
LCS
. . .B.re. aker
. . . . . Dat
. .. .. .. .. . . . . .. . . . .a. .
Bre aker Data.... . . .B.reaker
. . .
. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . ................................ . . . . .. . . . . . D. .at. a
. . . .
. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .............. ...........
.............. . . .
. . . . ..................... ........... . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . . . .. .
. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .............. .............. ................ 21
..................
75,3
21
. . . .
. . . .
. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .....................
..............
.... . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .
....
75,3
................ .............. .............. ....
. . . .
. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .
. . . . . . . . . . .. .. .. .. . .. ............................
....... ....
........... . . . .
. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .
..... .. .............. ..............
..... ..................... ....
........... ................
. ..............
................................ . . . . . . . . . . .. .. .. .. . .. 2))
..... ..
............................ .....
.
OFF
5(
2))
6(
..................
5 (6
.............. ....
............................
(7
75,3
3=
1P
>OELQ@
2))
75,3 21
21
75,3
r
2))
r
5(
6(
2))
7
5(
6(
7
A5E03472775107-07 3
3ZW1012-0VA01-3DA0
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊
21 75,3
75,3
21
21 21
21 75,3
75,3 75,3
2))
7
2))
5(
2)) 2))
2))
6(
5(
386+7275,
5(
7
5(
3
5(6(7
6(
6(
6(
7
7
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
21 75,3 21
75,3
2)) 2))
OFF
5(
5(
6(
6(
7
7
4.5 - 8.5 mm
OFF 1-3
[3/16'' - 11/32'']
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
+ 3VA1 3VA2
100 / 160 250 400 / 630 100 / 400 / 630
, 160 /
250
$ .
63.5 mm 87.5 mm 115 mm 87.5 mm 115 mm
% % A [2.50 in] [3.44 in] [4.53 in] [3.44 in] [4.53 in]
/
38.1 mm 52.5 mm 69 mm 52.5 mm 69 mm
B [1.50 in] [2.07 in] [2.72 in] [2.07 in] [2.72 in]
65 mm 79 mm 124 mm 90.5 mm 124 mm
C
)
[2.56 in] [3.11 in] [4.88 in] [3.56 in] [4.88 in]
22.6 mm 18 mm 8.5 mm 13.1 mm 8.5 mm
75,3
21
D [0.89 in] [0.71 in] [0.33 in] [0.52 in] [0.33 in]
&
(
2))
[1.87 in] [2.24 in] [3.34in] [2.67 in] [3.34in]
-
-
5(
6(
17.6 mm 22 mm 39 mm 22.6 mm 39 mm
7
F
'
EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.