Sie sind auf Seite 1von 18

die Körperteile – partes del cuerpo

DEUTSCH SPANISCH
der Mund, “-er: boca 
der Kopf, “-e: cabeza 
die Nase, -n: nariz 
das Ohr, -en:  oreja 
die Lippe, -n: labio 
die Hand, “-e: mano 
der Hals, “-e: cuello 
der Rücken:  der Rücken: espalda 
die Brust, “-e: seno / pecho 
der Brustkorb-der Thorax: torax 
der Bauch, “-e: barriga 
das Gesicht, -er: cara 
das Bein, -e: pierna 
der Fuß, “-e: pie 
der Finger,: dedo 
der Arm, -e: brazo 
das Knie, -e: rodilla 
der Zahn, “-e: diente 
die Schulter, -n: hombro 
die Haut, “-e: piel 
der (Bauch-)Nabel: ombligo 
der Ellenbogen: codo 
der Fingernagel: uña 
das Handgelenk, -e:  muñeca 
der Oberschenkel:  muslo 
der Unterschenkel: gemelo del muslo / pierna f (de la rodilla al
tobillo) 
die Kopfhaut, “-e: cuero cabelludo 
die Stirn, -en: frente 
der Zeh, -en: dedo del pie 
der Zehnagel: uña del dedo del pie 
das Geschlecht, -er: sexo 
der Unterleib, -e:  hipogastrio 
der Penis, -e: pene 
die Scheide, -n: vulva 
die Vorhaut, “-e: prepucio 
das Gesäß, -e: glúteo 
der Hodensack, “-e: escroto 
der After: der After: ano 
das Genital, -ien: genital 
das Schamhaar, -e: vello púbico 
die Schamlippe-n / Vulvalippe-n: labios  
der Zwitter: hermafrodita  der Zwitter: hermafrodita 

Vokabeln zum Kapitel 2 Geschlechtersensible Pflege 


DEUTSCH SPANISCH
berühren   tocar  
ablassen, lies ab, hat abgelassen  dejar salir 
messen, maß, hat gemessen  medir 
die Menge, Mengen  cantidad 
der Urinbeutel, -  bolsa de orina 
angenehm  agradable 
sich schämen wegen/für vor (Syn. etwas avergonzarse de ante 
peinlich sein)   
divers  diverso 
die Nassrasur, Nassrasuren  afeitado a rasuradora 
die Unterstützung, Unterstützungen  apoyo 
die Rücksicht nehmen  tener consideración 
unüblich  atipico 
sich hineinversetzen  ponerse en el lugar [o situación] de alguien 
die Gewohnheit, Gewohnheiten  costumbre 
der Bedarf = das Bedürfnis, Bedürfnisse  necesidad 
der Schmuck  joyas 
gegebenenfalls (ggf.)  dado el caso 
die Haartracht, Haartrachten  peinado 
der Bart, Bärte  barba 
die Beaufsichtigung, Beaufsichtigungen  supervisión 
 
die Anleitung, Anleitungen  instrucción 
die Teilübernahme, Teilübernahmen  colaboración parcial 
durchführen  realizar 
eigenständig  independiente 
die Verletzung, Verletzungen  lesión 
die Wunde, Wunden  herida 
sich eignen für etwas  ser apropiado para algo 
 etwas peinlich sein  Estar avergonzado de/ante
zur Verfügung stehen  estar a disposición 
das Vertrauen aufbauen  crear confianzia 
die Hilfestellung, Hilfestellungen  apoyo 
die Mahlzeit, Mahlzeiten  comida 
der Engpass, Engpässe  dificultades 
sich äußern  expresar 
beschäftigt sein  estar ocupado 
die Weile  rato 
der Fragebogen, Fragebögen  cuestionario 
die Endbindungsstation, unidad de maternidad 
Endbindungsstationen 
der Kreissaal, Kreissäle  sala de partos 
sich entkleiden  desvestirse 
sich bekleiden / ankleiden  vestirse 
die Rasur, Rasuren  afeitado 
sich rasieren  afeitarse 
der Rasierer, -   rasuradora 
nass  mojado 
trocken   seco 
der Schaum, Schäume  espuma 
die Klinge, Klingen  cuchilla 
Einweg-  desechable 
   
der Pflegebedürftige, Pflegebedürftigen  persona dependiente 
 
die Frisur, Frisuren  peinado 
sich verletzen  lesionar 
straffen  estirar 
die Zustimmung, Zustimmungen  aprobación 
die Auswertung, Auswertungen   evaluación  
innerhalb   dentro de  
dabei   al mismo tiempo  
doppelt   doble  
entlasten   aliviar  
die Schulung   formación  
Urinzusammensetzung, Composicion de la orina 
Urinzusammensetzungen 
nachweisen, wies nach, hat nachgewiesen  Probado - comprobado 
speichern  guardar 
das Lesegerät, Lesegeräte  dispositivo de lectura 
überflüssig  innecesario 
zuverlässig  fiable 
bisherigen  antecedente 
wechseln  cambiar 
festlegen  establecer  
Einweisungsgrund, Einweisungsgründe  razón del internamiento 
mitteilen   informar  
die Betreffzeile, Betreffzeilen  Asunto del correo electronico 
das Aufgabengebiet, Aufgabengebiete  campo de actividades  
halten, hielt, hat gehalten  Detener, mantener. 
der Hinweis, Hinweise  indicio    
entsprechen  corresponder 
herausnehmen  sacar 
Vokabeln zum Kapitel 3 Ausscheidungen 
Deutsch  Spanisch  Deutsch  Spanisch 
die Ausscheidung, excreción   die Verdauung  digestión 
Ausscheidungen 
die Toilette, Toiletten  inodoro, sanitario  zur Toilette gehen  ir al baño 
das Toilettenpapier  papel higienico  Wasser lassen   orinar 
dennoch  sin embargo  die Verstopfung  estreñimiento 
die Blase, Blasen  vejiga  bedingt durch  debido a 
der Darm, Därme  intestino  die Niere, Nieren  riñon 
auf das Klo gehen, Klos   inodoro, sanitario  der Krebs  cáncer 
der Harn, Harne  orina  harntreibend   diurético 
 
der Urin, Urine  orina  das Blut  sangre 
halten, hielt, hat retener  die Harnwegsinfektion, infección urinaria 
gehalten  Harnwegsinfektionen 
Harn lassen, ließ, hat orinar  der Blasenkatheter, -  sonda vesical 
gelassen 
der Stuhl  excremento  bemerken  notar 
der Stuhlgang  evacuación   das Blutbild, Blutbilder  cuadro hemático 
der Kot, Kote  excremento  der Hausarzt, Hausärzte  médico de familia 
urinieren  orinar  das Symptom, sintoma 
Symptome 
der Allgemeinmediziner, médico general  der Geruch, Gerüche  olor 
-   
unfreiwillig  involuntario  der Durchfall, Durchfälle  diarrea 
der Verlust, Verluste  pérdida  meist  generalmente 
verlieren, verlor, hat perder  verzögern   retrasar 
verloren     
erschweren  dificultar  die Entleerung, evacuación 
Entleerungen   
das Bedürfnis, necesidad  die Störung, Störungen  irregularidad 
Bedürfnisse     
der Schmerz, dolor  die Unfähigkeit   incapacidad 
Schmerzen   
schmerzhaft  doloroso  der Harndrang  tener ganas de orinar 
gebläht  distendido  verspüren  L, 
wässrig  aguado  die Blähung, Blähungen  flatulencia 
der Pups, Pupse  pedo  die Entzündung, inflamación 
Entzündungen 
der Reizdarm, colon irritable  die Besonderheit, especialidad 
Reizdärme  Besonderheiten 
die Auswirkung, consecuencia  das Hilfsmittel, -  recurso 
Auswirkungen   
abmildern  mitigar  auf etwas achten  dar atención a algo 
die Windel, Windeln  pañal  die Wöchnerin, puerpera 
Wöchnerinnen 
die Ansteckung, contagio  die Anordnung, orden 
Ansteckungen  Anordnungen 
der Tropf, Tropfe gotero intravenoso  der Handschuh, guante 
intravenös    Handschuhe 
der Mundnasenschutz, tapabocas  die Oberfläche, superficie 
Mundnasenschutze  Oberflächen 
der Kittel, -  bata  die Kappe, Kappen  gorro desechable 
die Schutzbrille, gafas de seguridad  der Schorf, Schorfe  escara 
Schutzbrillen     
der Einlauf, Einläufe  enema  die Ernährung  alimentación 
der Balaststoff, fibras  die Geburt, Geburten  parto 
Balaststoffe   
die Bettpfanne, pato  die Urinflasche, pisingo 
Bettpfannen  Urinflaschen 
gallig-grün  bilioso-verde  der Speichel, -  saliva 
geformt  en forma de  trüb  turbia 
hart  duro  weich  blando 
säuerlich  ácido  das Erbrochene  vómito 
dünn  liquido  der Schleim, Schleime  moco 
flüssig  liquido  die Beimengung, presencia 
Beimengungen 
die Beurteilung, apreciación  der Auswurf, Auswürfe  esputo 
Beurteilungen 
 
der Husten, -  tos  erbrechen  vomitar 
die Lunge, Lungen  pulmón  bezeichnen  nombrar 
die Luftwege  vías respiratorias  auswerfen, warf aus, hat expulsar 
ausgeworfen 
zäh  espeso  besiedeln  colonizar 
sich verfärben  cambiar de color  die Krankheit, enfermedad 
Krankheiten  
schaumig  espumoso  die Erkrankung, enfermedad 
Erkrankungen   
enthalten, enthielt, hat contener  der Bestandteil, componente 
enthalten  Bestandteile 
die Galle, Gallen  bilis  die Speiseröhre, esofago 
Speiseröhren 
der Magen, Mägen  estómago  hinweisen auf  indicar 
auffallen, fiel auf, ist llamar atención  entstehen, entstand, ist producirse 
aufgefallen  entstanden 
der Stein, Steine  calculo  anzeigen   indicar 
dunkel   oscuro  dagegen  en contra 
die Leber, Lebern  hígado  knollig  protuberante 
hindeuten auf  Indicar (probabilidad)  verbunden mit   asociado a 
der Krampf, Krämpfe  calambre, espasmo  die Beratung, asesoramiento 
Beratungen    
die Vorlage, Vorlagen  protector  festlegen  establecer 
beherrschen  controlar / dominar  verwitwet  viudo 
unterdrücken  suprimir   die Einschränkung, limitación   
Einschränkungen 
vorübergehend  temporalmente  die Bettlägerigkeit  postración en la cama 
bekämpfen  combatir     
behandeln  tratar  im Anschluss  a continuación 
der Rollator, Rollatoren  andador  die Strecke, Strecken  distancia 
stürzen  caer  der fractura del cuello del
Oberschenkelhalsbruch, fémur 
Oberschenkelhalsbrüche 
die Erläuterung, explicación  die Umschreibung, descripción 
Erläuterungen  Umschreibungen 
die Spalte, Spalten  columna  die Zeile, Zeilen  linea 
die Medikation cambiar la medicación  der Haltegriff, agarradero 
umstellen  Haltegriffe 
die Aufnahme, ingesta  das Abführmittel, -  laxante 
Aufnahmen   
begünstigen  beneficiar  die Beleuchtung, iluminación 
Beleuchtungen 
die Gewohnheit, costumbre  die Beschilderung, señalización 
Gewohnheiten  Beschilderungen 
die Wirksamkeit, eficacia  wiedererlangen  recuperar 
Wirksamkeiten 
sich festhalten an  agarrarse a   die Menge, Mengen  cantidad 
merkwürdig  raro  bestehen auf  insistir en 
die Begleitung, compania     
Begleitungen   
Vokabeln zum Kapitel 4 Essenswünsche i 
Deutsch  Spanisch  Deutsch  Spanisch 
der Bestandteil, componente  der Rachen, -  garganta 
Bestandteile 
gewährleisten  asegurar  die Bauchspeicheldrüse, páncreas 
Bauchspeicheldrüsen 
zur Verfügung stehen  estar disponible  sicherstellen  asegurar 
der Verzehr  consumo  liefern  entregar 
der Nährstoff, nutriente  ausgewogen  equilibrado 
Nährstoffe 
unverzichtbar  indispensable  empfehlen, empfiehl, recomendar 
hat empfohlen 
übermäßig  excesivo  zu sich nehmen  tomar 
gleichmäßig  constantemente  das Kohlenhydrat, carbohidrato 
Kohlenhydrate 
das Eiweiß, Eiweiße  proteína  das Fett, Fette  grasa 
das Protein, Proteine  proteína  sich verbrennen, quemarse 
verbrannte sich, hat sich
verbrannt 
der Speiseplan, menú  erneut  nuevamente 
Speisepläne   
erstellen   hacer  künftig  de ahora en adelante 
anfertigen  hacer  die Schwierigkeit, dificultad 
Schwierigkeiten 
der Säugling, Säuglinge  lactante  der Vorrat, Vorräte  stock 
bestimmt   determinado  verwöhnen  consentir 
diesbezüglich  correspondiente  verständnisvoll  comprensivo 
geduldig   con paciencia  die Sahne  crema de leche 
die Beilage, Beilagen  acompañamiento  ungesättigt  no saturado 
 
die Soße, Soßen  salsa  Die Zelle, Zellen   celula 
der Stoffwechsel, -  metabolismo  enthalten  contener 
sogenannte  así llamado  häufig  frecuente 
zerkleinern  triturar  selten  rara vez 
Vokabeln K5: PEG-Sondenernährung: Alimentación por sonda

DEUTSCH SPANISCH DEUTSCH SPANISCH


die PEG- NET alimentación por der Mangel deficiencia
Sondenernährung sonda
zerkleinern triturar die Magersucht anorexia
abgeben, gab ab, hat expulsar die Bulimie bulimia
abgegeben
gelangen in llegar a verabreichen dar
schlucken tragar versorgen cuidar de
der Dünndarm, intestino delgado einsetzen usar
Dünndärme
der Dickdarm, intestino grueso ungünstig desfavorable
Dickdärme
der Enddarm, rectum erhalten recibir
Enddärme
die Bauchdecke, pared abdominal mittels por medio de
Bauchdecken
die Körperöffnung, orificio del cuerpo die Pumpe, Pumpen bomba
Körperöffnungen
aufnehmen, nahm absorber einstellen programar,
auf, hat configurar
aufgenommen
gewährleisten garantizar der Tupfer, - torunda
zuführen suministrar der Schlauch, manguera
Schläuche
der Zusatz, Zusätze suplemento überlaufen desbordarse
kurzfristig por poco tiempo lagern conservarse
der Nasen-Rachen- nasofaringe rausnehmen sacar
Raum, Räume
die Abhilfe schaffen remediar der Verschluss, cierre
Verschlüsse
schieben, schob, hat meter abbrechen, brach ab, romperse
geschoben ist abgebrochen
ziehen, zog, hat halar einstecken in insertar en
gezogen
am ehesten lo más pronto posible befüllen llenar
das Gewicht, el peso abwischen limpiar, quitar
Gewichte
der estado nutricional verstopft tapado
Ernährungszustand,
Ernährungszustände
das Übergewicht sobrepeso laufend continuamente
das Untergewicht bajopeso kneten amasar
die Unterernährung desnutrición ausgezehrt desnutrido
die Fettleibigkeit obesidad die Leberzirrhose, cirrosis hepática
Leberzirrhosen
die Fettsucht adiposis das Fettpolster, - tejido adiposo
acumulado
das
Unterhautfettgewebe, tejido adiposo
- subcutaneo die Übelkeit nauseas
mager flaco fehlend ausente

Vokabeln K6: Hygiene

DEUTSCH SPANISCH DEUTSCH SPANISCH


die Vorschrift, die Nierenschale,
Vorschriften reglamento Nierenschalen riñonera
der
der Daumen, - pulgar Verbandswechsel, - cambio vendaje
die Handfläche, die Auffälligkeit,
Handflächen palma de la mano Auffälligkeiten la peculiaridad
der Handrücken, - dorso de la mano auffällig llamativo
der
Fingerzwischenraum, der Abstrich,
Fingerzwischenräume interdigital Abstriche frotis
gegenüberliegend en el lado opuesto zum Einsatz kommen utilisarse
vermeiden, vermied,
umgekehrt viceversa hat vermieden evitar
auffallen, fiel auf, ist
aufgefallen notarse das Tablett, Tabletts bandeja
nachtragen, trug nach,
hat nachgetragen añadir das Röhrchen, - tubo
der Blutzuckerwert, el valor de glucosa die Schleimhaut,
Blutzuckerwerte en sangre Schleimhäute mucosa
schwanken oscilar (an)reichen entregar
die Pinzette,
leiden sufrir/padecer Pinzetten pinza
die Überwachung,
Überwachungen el control getränkt mit impregnada de
überweisen remitir entsorgen desechar
der Verdacht,
Verdachte la sospecha Verband anlegen colocar vendaje
lauten decir (información) niesen estornudar
niemand nadie husten toser
das Anzeichen, - sintoma die Gefahr, Gefahren peligro
die
Tröpfcheninfektion, la infección por vías die Trennung,
Tröpfcheninfektionen respiratorias Trennungen la seperación
die Isolation,
der Stamm, Stämme cepa Isolationen aislamiento
antreffen, traf an, hat
angetroffen encontrar wiedererlangen recuperar
seine Gesundheit
gelten als ser considerado como schonen cuidarse
die Vermeidung,
der Keim, Keime el germen Vermeidungen prevención
einhalten, hielt ein,
hat eingehalten cumplir unverzichtbar indispensable
zwingend obligado dünnwandig de paredes muy finas
umsetzen realizar dicht impermeable
schwach debil
streng estricto

Vokabeln K7: Pflegeanamnese & Biographiearbeit/ Anamnesis de enfermería y trabajo


biográfico

DEUTSCH SPANISCH nicht mehr ya no


das Umfeld, Umfelder el entorno doch pero
misslingen, misslang,
der Fragebogen, - el cuestionario ist misslungen fracasar
der Kugelschreiber, - Bolígrafo sich fortbewegen moverse
das Klebbbrett, tablilla con aufstehen, stand auf,
Klemmbretter sujetapapeles ist aufgestanden levantarse
sich mitteilen comunicarse sich wälzen in revolcarse en
der Bedarf, Bedarfe Necesidad aufgrund a causa de algo
die Beaufsichtigung, tragen, trug, hat
Beaufsichtigungen la supervisión getragen llevar
die Anleitung,
Anleitungen la instrucción der Stoffwechsel, - el metabolismo
die Teilübernahme, der Vorgang,
Teilübenahmen colaboración parcial Vorgänge proceso
schlagen, schlug, hat
vollständig Total geschlagen impulsar
die Gefäßwand, pared de vaso
selbstständig independiente Gefäßwände sanguineo
die Verfassung,
sich hinsetzen Sentarse Verfassungen condición
die Lage, Lagen la posición der Sauerstoff el oxígeno
ansonsten por lo demás das Kohlendioxid dioxido de carbono
obwohl Aunque aufnehmen, nahm absorber / tomar
auf, hat
aufgenommen
zurechtkommen Manejarse nicht mehr ya no
sich befinden in,
befand, hat sich
befunden estar en doch pero
abgeben, gab ab, hat
abgegeben Expulsar das Stadiometer, - tallimetro
die Waage, die
inhalieren Inhalar Waagen la balanza
die Personenwaage,
kontrahieren Contraer Personenwaagen la báscula
der Verdacht,
der Druck, Drücke Presión Verdachte la sospecha
die
Sauerstoffsättigung,
Sauerstoffsättigungen saturación de oxígeno handhaben manejar
die Einheit, Einheiten Unidad zurechtfinden orientarse
das Quecksilber Mercurio langärmlich manga larga
beobachten Observar üblicherweise usualmente
die Einsicht,
erhöht Elevado Einsichten la comprensión
die Notwendigkeit,
niedrig Bajo Notwendigkeiten necesidad
die
Blutdruckmanschette, brazalete de presión die Störung,
Manschetten arterial Störungen la alteración
der Quadratmeter, - metro cuadrado angemessen adecuado
wiegen, wog, hat
gewogen Pesar das Pfund, Pfunde libra
berechnen Calcular das Kilogramm, - kilogramo
abnehmen, nahm ab,
der Taschenrechner, - calculadora hat abgenommen adelgazar
das Maßband, zunehmen, nahm zu,
Maßbänder cinta metrica hat zugenommen aumentar de peso
vergleichen, verglich,
das Infantometer, - infantometro hat verglichen comparar
abgeben, gab ab, hat
abgegeben Expulsar dick gordo
inhalieren inhalar dünn flaco
kontrahieren Contraer das Stadiometer, - tallimetro
die Waage, die
der Druck, Drücke Presión Waagen la balanza
die
Sauerstoffsättigung, die Personenwaage,
Sauerstoffsättigungen saturación de oxígeno Personenwaagen la báscula
die Einheit, Einheiten unidad der Verdacht, la sospecha
Verdachte
der Meter, - Metro kippen inclinar
die Atemnot,
feststellen verificar Atemnöte la disnea
die Belüftung,
niedrig Bajo Belüftungen la ventilación
der Schlag, Schläge Latido betonen resaltar
die Pulsfrequenz,
Pulsfrequenzen frecuencia del pulso nachdrücklich insistentemente
fühlen Palpar zuknöpfen abotonar
der Verschluss,
dokumentieren documentar Verschlüsse cerradura
schwach Débil der Knopf, Knöpfe botón
der Reißverschluss,
unregelmäßig irregular Reißverschlüsse cremallera
das Pulsoxymeter, - pulsoximetro sich beschäftigen mit dedicarse a
der Abschnitt,
verweigern Negar Abschnitte la etapa
belastungsabhängig depende de carga die Kindheit la niñez
angewiesen sein auf depender de die Jugend la juventud
fasten Ayunar das Erwachsenenalter la adultez
der Meter, - Metro das Seniorenalter la vejez
gesundheitliche
feststellen Verificar Vorgeschichte antecedente de salud
niedrig Bajo die Unterlagen documentos
einschalten encender flüchten Huir
der Betreute, die Bezugsperson,
Betreuten persona atendida Bezugspersonen persona de confianza
das Ereignis,
Ereignisse Suceso das Sonstige varios
das Enkelkind,
Enkelkinder Nieto die Unterstützung Apoyo
das Erlebnis,
die Flucht Fuga Erlebnisse Vivencia

Vokabeln K8: Hilfsmittel: Recursos


DEUTSCH SPANISCH DEUTSCH SPANISCH
das Hilfsmittel, - medios de ayuda versorgen cuidar
die Krücke, Krücken muleta das Bewusstsein conciencia
der Toilettenstuhl,
Toilettenstühle sillapato bewusst conciente
audifono, aparato
das Hörgerät, Hörgeräte para escuchar die Geste, Gesten gesto
der Gehstock, der Aufenthalt,
Gehstöcke el baston Aufenthalze estancia
el caminador con die Schluckstörung, trastorno de la
der Rollator, Rollatoren ruedas Schluckstörungen deglución
die
Wechseldruckmatratze,
Wechseldruckmatratzen colchón antiescaras entdecken Descubrir
das Ehepaar,
die Vorlage, Vorlagen el protector Ehepaare Matrimonio
der Inkontinenzslip, die die Überleitung,
Inkontinenzslips   panti pañal Überleitungen Transición
die Aufstiegshilfe,
Aufstiegshilfen la escalerilla beauftragen Contratar
der Hebelifter, - grua entstehen surgir de
der Rollstuhl, Rollstühle la silla de ruedas gelangen in llegar a
das Sitzkissen, - el cojín ortopedico dauerhaft Permanente
der Warmhalteteller, - porta comida caliente sich beteiligen an participar en
der Schnabelbecher, - la copa del pico die Faust, Fäuste Puño
el cojín de
das Lagerungskissen, - posicionamiento versorgen Cuidar
der Mobilisationsgurt, el cinturón de
Mobilisationsgurte movilización das Bewusstsein Conciencia
der Gehbock, Gehböcke el caminador bewusst Conciente
die Antirutschmatte, la alfombra
Antirutschmatten antideslizante die Geste, Gesten Gesto
die Betteinlage, der Aufenthalt,
Betteinlagen protector del colchón Aufenthalze Estancia
die Gleitmatte, sabana de die Schluckstörung, trastorno de la
Gleitmatten movimiento Schluckstörungen deglución
el taburete de la
der Duschhocker, - ducha entdecken Descubrir
das Ehepaar,
die Heizung, Heizungen califacción Ehepaare Matrimonio
überwinden, überwand, die Überleitung,
hat überwunden superar Überleitungen Transición
wegrutschen resbalar beauftragen Contratar
ausrutschen resbalar entstehen surgir de
anheben alzar gelangen in llegar a
einnehmen, nahm ein,
hat eingenommen tomar dauerhaft Permanente
die Versorgung cuidados sich beteiligen an participar en
die Faust, Fäuste puño gewährleisten Asegurar
bettlägerig postrado en cama anleiten Guiar
sich stützen auf apoyarse en würgen Atragantarse
schubsen empujar der Mangel, Mängel la deficiencia
das Bettgitter, - baranda de la cama der Trinkhalm, Pitillo
Trinkhalme
empfehlen, empfiel, hat recomendar abbauen Disminuir
empfohlen
vorläufig provisional die Versteifung, Endurecimiento
Versteifungen
eingeschränkt limitado das Gelenk, Gelenke Articulación
bewältigen afrontar verlassen, verließ, Salir
hat verlassen
die Verständigung comunicación selten raras veces
die Umsetzung,
Umsetzungen realización vereinsamen ir quedándose solo
bedingt durch debido a fördern Promover
der Flur, Flure pasillo vorbeugen Prevenir
das Wohlbefinden bienestar schützen Proteger
der Erhalt conservación bereits Ya
circulación de la
begleiten acompañar die Durchblutung sangre
bereitstellen poner a disposición die Belüftung Ventilación
erleiden, erlitt, hat
die Auswahl variedad erlitten Sufrir
bzw. -
angemessen adecuado beziehungsweise Respectivamente
ausspucken escupir anstrengend Agotador
ausgleichen, glich
aus, hat
anstrengend agotador ausgeglichen Compensar
accesible para
personas con
überzeugen von convencer de barrierefrei discapacidad
der Zuschuss,
der Sinn sentido Zuschüsse ayuda financiera
ausgleichen, glich
der Vorgesetzte, aus, hat
Vorgesetzten superior / jefe ausgeglichen Compensar
accesible para
personas con
sich herausreden buscar pretextos barrierefrei discapacidad
der Zuschuss,
injizieren inyectar Zuschüsse ayuda financiera
K9_Arzt- & Pflegevisite: Rondas de médicos y enfermeras.
DEUTSCH SPANISCH DEUTSCH SPANISCH
zufrieden sein estar satisfecho stur testarudo
die Qualität,
Qualitäten la calidad sich entwickeln evolucionarse
der Pflegebedürftige, la persona
vorbereiten preparar Pflegebedürftige dependiente
entfallen, enfiel, ist die Pflegeeinrichtung, el instituto de
entfallen cancelar Pflegeeinrichtungen cuidado
der Abschluss, der Beauftragte,
Abschlüsse la conclusión Beauftragten el encargado
ankündigen anunciar begleiten acompañar
erfolgen ocurrir stur testarudo
verschieben,
verschob, hat
verschoben desplazar sich entwickeln evolucionarse
der Pflegebedürftige, la persona
verlegen desplazar, trasladar Pflegebedürftige dependiente
die Pflegeeinrichtung, el instituto de
festlegen establecer Pflegeeinrichtungen cuidado
der Beauftragte,
verabreichen administrar Beauftragten el encargado
bestellen pedir Behandlung tratamiento
die Blutung, der Fachbegriff,
Blutungen el sangrado Fachbegriffe término especializado
der Bluterguss, die Durchführung,
Blutergüsse el hematoma Durchführungen la realización
die Vorbereitung,
auflösen disolver Vorbereitungen la preparación
die Bettruhe reposo en cama die Unterlagen los documentos
einhalten, hielt ein, die Nachbereitung,
hat eingehalten mantener Nachbereitungen el seguimiento
die Überarbeitung,
der Befund, Befunde el resultado Überarbeitungen la revisión
die Bettkante, - gießen, goss, hat
Bettkanten el borde de la cama gegossen regar
der Betroffene,
Betroffenen el afectado der Verlauf, Verläufe la continuación
unangenehm desagradable ehren honrar
das Zäpfchen el supositorio wortkarg de pocas palabras
die Bettpfanne,
Bettpfannen el pato die Würde la dignidad
bewahren guardar berücksichtigen tener en cuenta
verweigern rehusar ansonsten por lo demás
entstehen, entstand,
ist entstanden surgir der graue Star la catarata
der Pflegegrad,
ermuntern animar Pflegegrade el nivel de atención
bremsen frenar der Fachbegriff, término especializado
Fachbegriffe
creer ser capaz de
sich etwas zutrauen algo eingeschränkt limitado
der Antrag, Anträge la solicitud
die Begründung,
Begründungen el motivo
die Leistung,
Leistungen el servicio
einbeziehen in; bezog
ein, hat einbezogen incluir en

Abkürzungen: Abreviaturas

TTO tratamiento
IDX impresion diagnostico
ICC insuficiencia cardiaca congestiva
FEVI fracción de eyección del ventriculo izquierdo
PIC presión intracraneal
CVC cateter venoso central
CVP cateter venoso periferico
TTO tratamiento

Vokabeln K11: Anleitungsgespräch: Entrevista de orientación

die Anleitung, die Schutzfolie,


Anleitungen la instrucción Schutzfolien plastico de protección
abziehen, zog ab, hat
blass pálido abgezogen quitar
verordnen recetar der Gebrauch el uso
verschreiben prescribir aufschrauben enroscar
empfehlen, empfahl,
hat empfohlen recomendar entfernen quitar
herstellen producir aufstecken poner
herrichten preparar der Schutz protección
die Abweichung,
vorbereiten preparar Abweichungen la diferencia
berechnen calcular zurückdrehen girar hacia atrás
die Tätigkeit, aufziehen, zog auf,
Tätigkeiten la actividad hat aufgezogen llenar
absetzen dejar de tomar spritzen salpicar
anordnen ordenar schütteln agitar
auf Vorrat halten mantener en stock schwenken girar
verteilen an / unter repartir entre die Drehung, el giro
Drehungen
austeilen an / unter repartir entre platzieren colocar
mischen mezclar die Anzeige, Anzeigen el indicador
üblich habitual mittlerweile entretanto
nüchtern ayuno der Schoß, Schöße el regazo
bisher hasta ahora zudem además
die
Verletzungsgefahr,
zurechtkommen arreglárselas Verletzungsgefahren el riesgo de lesiones
zittrig tembloroso locker flojo, suelto, relajado
zittern temblar verläßlich fiable
die Stichstelle, el sitio de punción der Ansicht sein, dass tener la opinión de
Stichstellen que
treffen, traf, hat acertar die Studie, Studien la ivestigación
getroffen
die Abhilfe, -n die Bedingung,
schaffen poner remedio Bedingungen la condición
die Einstellung,
Einstellungen ajuste die Achsel, Achseln la axila
ablesen, laß ab, hat
einstellen ajustar abgelesen leer
unangenehm desagradable
stillhalten, hielt still,
hat stillgehalten quedarse quieto
wesentlich mucho

Das könnte Ihnen auch gefallen