Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
99512u83e40 6
99512u83e40 6
Foreword
This manual contains SECTION 8A “Wiring Diagram” which is a part of the ELECTRICAL SYSTEM section of
the service manual.
All information, illustrations and specifications contained in this literature are based on the latest product infor-
mation available at the time of publication approval. The descriptions in this manual are based on standard or
base model specifications. Therefore, please note that the actual vehicle being serviced may differ from the
manual. MAGYAR SUZUKI CORPORATION reserves the right to make changes at any time without notice.
Please note that this manual contains references to equipment that may not be marketed in all countries.
For inspection and service work, refer to the service manual(s) listed below.
NOTE:
This manual shows the circuits for all the possible variations in production specifications. However,
depending on the specifications of the vehicle you are handling, its wiring harness may not include
some of the circuits or wiring shown in this manual.
Related Manual
Manual Name Part Number
RB310 (S/M) 99500U83E10-01E
RB413 (S/M) 99500-83E00-01E
RB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01E
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01E
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01E
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01E
RM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01E
Vorwort
Dieses Handbuch enthält ABSCHNITT 8A “VERDRAHTUNGSSCHEMA”, der zum Abschnitt ELEKTRISCHE
ANLAGE des Werkstatt-Handbuchs gehört.
Alle hier angebotenen Informationen, Abbildungen und Spezifikationen basieren auf den neuesten Daten, wie
sie zum Zeitpunkt der Drucklegung zur Verfügung standen. Die Erläuterungen der vorliegenden Anleitung
basieren auf den technischen Daten des Standardmodells oder Basismodells. Sie weichen daher zuweilen von
den tatsächlichen Gegebenheiten des zu wartenden Fahrzeugs ab. MAGYAR SUZUKI CORPORATION behält
sich das Recht zu Veränderungen ohne Ankündigung vor.
Wir bitten zu beachten, daß diese Anleitung auch Informationen zu Ausrüstungen enthält, die eventuell nicht in
allen Ländern zur Fahrzeugausstattung gehören.
Angaben zur Überprüfung und Wartung finden Sie in den nachstehenden Handbüchern.
ZUR BEACHTUNG:
Diese Anleitung zeigt die Schaltkreise für alle möglichen Variationen der technischen Produktionsda-
ten. Je nach Spezifikation des gewarteten Fahrzeugs kann es allerdings vorkommen, daß zur Verkabe-
lung nicht alle hier dargestellten Schaltkreise und Leitungen gehören.
Avant-propos
Ce manuel est la SECTION 8A “Schéma de câblage” qui fait partie de la section SYSTEME ELECTRIQUE du
manuel d’entretien.
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues par ces pages sont basées sur les données
produit les plus récentes disponibles au moment de la mise sous presse. Les descriptions faites dans ce
manuel sont basées sur les spécifications du modèle de série ou de base. Par conséquent, noter que le véhi-
cule soumis à entretien peut être différent du manuel. MAGYAR SUZUKI CORPORATION se réserve le droit de
procéder sans préavis et à tout moment à des changements.
Noter que ce manuel contient des références à des équipements qui ne sont pas nécessairement commerciali-
sés dans tous les pays.
Pour les contrôles et les travaux d’entretien, voir le(s) manuel(s) d’entretien énumérés ci-dessous.
REMARQUE :
Ce manuel inclut les circuits pour toutes les variations possibles des spécifications de production.
Toutefois, selon les spécifications du véhicule soumis à entretien, son faisceau de câbles peut ne pas
inclure certains des circuits ou des câbles indiqués dans ce manuel.
Manuel concerné
Nom du manuel Numéro de pièce
RB310 (S/M) 99500U83E10-01F
RB413 (S/M) 99500-83E00-01F
RB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01F
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01F
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01F
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01F
RM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01F
Voorwoord
Dit handboek bevat HOOFDSTUK 8A “Elektrisch schema” , dat deel uitmaakt van het hoofdstuk ELEKTRISCH
SYSTEEM van het werkplaatshandboek.
Van toepassing op model: TYPE4, RB310/RB413/RB413D
(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~
(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~
(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~
(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~
(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~
Alle informatie, afbeeldingen en technische gegevens die in dit handboek worden verschaft, zijn gebaseerd op
de laatst beschikbare informatie ten tijde van het ter perse gaan. De beschrijvingen in dit handboek zijn geba-
seerd op de technische gegevens van het standaard- of basismodel. Dit betekent dat het voertuig waaraan
gewerkt wordt enigszins kan verschillen van de beschrijvingen in het handboek. MAGYAR SUZUKI CORPORA-
TION behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving te allen tijde wijzigingen aan te bren-
gen.
Gelieve er rekening mee te houden dat dit handboek verwijzingen bevat naar uitrusting die mogelijk niet in alle
landen op de markt wordt gebracht.
Raadpleeg het (de) hieronder vermelde werkplaatshandboek(en) voor inspectie- en onderhoudswerkzaamhe-
den.
OPMERKING:
Dit handboek bevat de schema’s voor alle mogelijke variaties van technische productiegegevens.
Afhankelijk van de technische gegevens van het voertuig waaraan gewerkt wordt, is het echter moge-
lijk dat de bedradingsbundels bepaalde circuits of draden die in dit handboek worden vermeld niet
bevatten.
Verband houdend werkplaatshandboek
Naam van het werkplaatshandboek Onderdeelnummer
RB310 (S/M) 99500U83E10-01D
RB413 (S/M) 99500-83E00-01D
RB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01D
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01D
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01D
RB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01D
RM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01D
Table of Contents
Precautions................................................... 8A-0-1 System circuit diagram ................................8A-6-1
General information..................................... 8A-1-1 A-1 Cranking system.................................8A-6-1 8A-0
How to read connector layout diagram .......8A-1-1 A-2 Charging system ................................8A-6-2
How to read connector codes and terminal A-3 Cooling system (G10 / M13A) ............8A-6-3
nos. .............................................................8A-1-2 A-3 Cooling system (DSL) ........................8A-6-4
A-4 Ignition system (G10) .........................8A-6-5
How to read ground (Earth) point ................8A-1-4
A-4 Ignition system (M13A).......................8A-6-6 8A-1
How to read power supply diagram.............8A-1-5 A-5 Engine & A/C control System
How to read system circuit diagram ............8A-1-6 (G10).........................................................8A-6-8
Symbols and marks.....................................8A-1-8 A-5 Engine & A/C control System
Abbreviations ............................................8A-1-10 (M13A) ....................................................8A-6-12
8A-3
Wire / connector color symbols .................8A-1-12 A-5 Engine & A/C control System
(DSL).......................................................8A-6-16
Connector layout diagram........................... 8A-3-1
A-6 A/T control system............................8A-6-20
Engine compartment ...................................8A-3-1 A-7 Immobilizer system...........................8A-6-22
A: Battery harness.....................................8A-3-1 B-1 Windshield wiper and washer...........8A-6-23 8A-4
C: Engine harness.....................................8A-3-1 B-2 Rear wiper and washer ....................8A-6-24
B: A/C harness ..........................................8A-3-4 B-3 Rear defogger ..................................8A-6-25
G: Instrument panel harness.....................8A-3-4 B-4 Power window ..................................8A-6-26
D: Injector harness (G10) ..........................8A-3-6 B-5 Power door lock................................8A-6-28
D: Injector harness (DSL)..........................8A-3-7 B-6 Power mirror.....................................8A-6-30 8A-5
E: Main harness (G10) ..............................8A-3-8 B-7 Horn..................................................8A-6-31
E: Main harness (M13A)..........................8A-3-11 C-1 Combination meter (Meter)
E: Main harness (DSL) ............................8A-3-14 (G10).......................................................8A-6-32
Instrument panel .......................................8A-3-16 C-1 Combination meter (Meter) 8A-6
E: Main harness ......................................8A-3-16 (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33
G: Instrument panel harness...................8A-3-18 C-2 Combination meter (Indicator)..........8A-6-34
Roof, rear ..................................................8A-3-22 C-3 Combination meter
(Warning light).........................................8A-6-36
K:Roof wire, Rear roof wire,
D-1 Headlight system 8A-7
High mounted stop light wire,
(Without DRL system).............................8A-6-38
Rear wiper wire, Rear defogger wire.......8A-3-22
D-1 Headlight system
O: Rearend door harness........................8A-3-22
(With DRL system)..................................8A-6-40
R: Fuel pump wire ...................................8A-3-22
D-2 Position,tail and license
J: Front door wire, Rear door wire...........8A-3-24 8A-8
plate light.................................................8A-6-42
Floor ..........................................................8A-3-26 D-3 Illumination light ...............................8A-6-44
L: Floor harness ......................................8A-3-26 D-4 Interior light (Without power door
G: Instrument panel harness...................8A-3-28 lock system) ............................................8A-6-46
Q: Pretensioner wire................................8A-3-28 D-4 Interior light (With power door
Ground (earth) point (G10 / M13A) ............. 8A-4-1 lock system) ............................................8A-6-47
Ground (earth) point (DSL).......................... 8A-4-2 D-5 Headlight beam leveling system ......8A-6-48
Power supply diagram................................. 8A-5-1 D-6 Turn signal and hazard
Power supply diagram (G10 / M13A) ........8A-5-1 warning light............................................8A-6-49
Power supply diagram (DSL) ....................8A-5-2 D-7 Brake light ........................................8A-6-50
Fuses and the protected parts...................8A-5-3 D-8 Back-up light ....................................8A-6-51
Main fuse box............................................8A-5-3 D-9 Front fog light ...................................8A-6-52
Individual circuit fuse box ..........................8A-5-5 D-10 Rear fog light..................................8A-6-53
Supplementary fuse box (DSL) .................8A-5-8
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßregeln..................................... 8A-0-2 Zusatzsicherungskasten (DSL).................8A-5-8
Allgemeines Informationen ......................... 8A-1-1 Systemschaltdiagramm................................8A-6-1 8A-0
Bezeichnungen des A-1 Kurbelsystem......................................8A-6-1
Steckverbindungsplans ...............................8A-1-1 A-2 Ladesystem ........................................8A-6-2
Ablesen der Steckverbindungscodes und A-3 Kühlsystem (G10 / M13A) ..................8A-6-3
Klemmennummern. .....................................8A-1-2 A-3 Kühlsystem (DSL) ..............................8A-6-4
A-4 Zündanlage (G10) .............................8A-6-5 8A-1
Ermittlung des Massepunkts .......................8A-1-4
A-4 Zündanlage (M13A)...........................8A-6-6
Erklärung eines A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem
stromversorgungsdiagramm........................8A-1-5 (G10).........................................................8A-6-8
Erklärung eines systemschaltdiagramms....8A-1-6 A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem
8A-3
Symbole und markierungen ........................8A-1-8 (M13A) ....................................................8A-6-12
Abkürzungen .............................................8A-1-10 A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem
Symbole der Kabel und Steckerfarben .....8A-1-12 (DSL).......................................................8A-6-16
A-6 A/T-steuersystem .............................8A-6-20
Stecker-layout-diagramm............................ 8A-3-1
A-7 Wegfahrsperrensystem ....................8A-6-22 8A-4
Motorraum...................................................8A-3-1 B-1 Frontschweibnwischer und
A: Batterie-KabelbFaum............................8A-3-1 waschanlage ...........................................8A-6-23
A: Faisceau de câbles de la batterie .........8A-3-1 B-2 Heckschweibenwischer und
C: Motor-Kabelbaum .................................8A-3-1 waschanlage ...........................................8A-6-24
B: Klimaanlagen-Kabelbaum.....................8A-3-4 B-3 Heckscheibenentfeuchter.................8A-6-25 8A-5
G: Instrumententafel-Kabelbaum ..............8A-3-4 B-4 Elektrische fensterheber...................8A-6-26
D:Einspritzventil-Kabelbaum (G10) ...........8A-3-6 B-5 Elektrische türverriegelung...............8A-6-28
D:Einspritzventil-Kabelbaum (DSL)...........8A-3-7 B-6 Elektrisch verstellbarer Spiegel ........8A-6-30
E: Haupt-Kabelbaum (G10).......................8A-3-8 B-7 Hupe.................................................8A-6-31 8A-6
E: Haupt-Kabelbaum (M13A) ..................8A-3-11 C-1 Kombinationsinstrument (Meter)
E: Haupt-Kabelbaum (DSL).....................8A-3-14 (G10).......................................................8A-6-32
Armaturenbrett ..........................................8A-3-16 C-1 Kombinationsinstrument (Meter)
E: Haupt-Kabelbaum...............................8A-3-16 (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33
G: Instrumententafel-Kabelbaum ............8A-3-18 C-2 Kombinationsinstrument 8A-7
Dach, heck ................................................8A-3-22 (Anzeigelampe).......................................8A-6-34
C-3 Kombinationsinstrument
K: Dachleitung, Hinterer dachdraht,
(Wrnleuchte) ...........................................8A-6-36
Kabel für oberes bremslicht,
D-1 Scheinwerferanlage
Draht für heckscheibenwischer, 8A-8
(Ohne DRL-system) ................................8A-6-38
Heckscheibenbeheizungsdraht ...............8A-3-22
D-1 Scheinwerferanlage
O: Hecktür-Kabelbaum............................8A-3-22
(Mit DRL-system) ....................................8A-6-40
R: Kraftstoffpumpen-Signalleitung...........8A-3-22
D-2 Begrenzungs-,heck-und
J: Fronttürkabel, Hecktürkable ................8A-3-24
kennzeichenleuchte ................................8A-6-42
Boden........................................................8A-3-26 D-3 Beleuchtungslampe..........................8A-6-44
L: Boden-Kabelbaum...............................8A-3-26 D-4 Innenbeleuchtung
G: Instrumententafel-Kabelbaum ............8A-3-28 (Ohne zentralverriegelung) .....................8A-6-46
Q: Gurtstrafferkabel.................................8A-3-28 D-4 Innenbeleuchtung
Massepunkt (G10 / M13A)............................ 8A-4-1 (Mit zentralverriegelung) .........................8A-6-47
Massepunkt (DSL)........................................ 8A-4-2 D-5 Scheinwerfer-nivelliersystem ...........8A-6-48
Stromversorgungsdiagramm...................... 8A-5-1 D-6 Blinklicht und warnleuchte................8A-6-49
Stromversorgungsdiagramm D-7 Bremsleuchte ...................................8A-6-50
(G10 / M13A).............................................8A-5-1 D-8 Rückfahrleuchte ...............................8A-6-51
StromversorgungsdiagrammÅiDSL)..........8A-5-2 D-9 Vordere nebelleuchten .....................8A-6-52
Sicherungen und geschützte teile .............8A-5-3 D-10 Hecknebelleuchte...........................8A-6-53
Hauptsicherungskasten.............................8A-5-3
Einzelschaltkreissicherungskasten............8A-5-5
Inhaltsverzeichnis
Inhoudsopgave
Individuele circuitzekeringenkast ..............8A-5-5
Voorzorgsmaatregelen ................................ 8A-0-4
Hulpzekeringenkast (DSL) ........................8A-5-8
Algemene informatie.................................... 8A-1-1 8A-0
Elektrisch schema ........................................8A-6-1
Lezen van een stekkerschema ...................8A-1-1 A-1 Startsysteem ......................................8A-6-1
Lezen van stekkercodes en A-2 Laadsysteem ......................................8A-6-2
aansluitingnummers ....................................8A-1-2 A-3 Koelsysteem (G10 / M13A) ................8A-6-3
Lezen van een massapunt ..........................8A-1-4 A-3 Koelsysteem (DSL) ............................8A-6-4 8A-1
Lezen van een voedingsschema.................8A-1-5 A-4 Ontstekingssysteem (G10).................8A-6-5
Lezen van een elektrisch schema...............8A-1-6 A-4 Ontstekingssysteem (M13A) ..............8A-6-6
Symbolen en merktekens............................8A-1-8 A-5 Motor- en A/C-regelsysteem
Afkortingen ................................................8A-1-10 (G10).........................................................8A-6-8
A-5 Motor- en A/C-regelsysteem 8A-3
Kleurcodes voor draden/stekkers..............8A-1-12
Stekkerschema............................................. 8A-3-1 (M13A) ....................................................8A-6-12
Motorruimte .................................................8A-3-1 A-5 Motor- en A/C-regelsysteem
A: Accubedradingsbundel .........................8A-3-1 (DSL).......................................................8A-6-16
C: Motorbedradingsbundel ........................8A-3-1 A-6 A/T-regelsysteem .............................8A-6-20 8A-4
B: A/C-bedradingsbundel ..........................8A-3-4 A-7 Startblokkeersysteem.......................8A-6-22
G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel .....8A-3-4 B-1 Voorruitwisser- en sproeier ..............8A-6-23
D: Verstuiverbedradingsbundel (G10).......8A-3-6 B-2 Achterruitwisser- en sproeier............8A-6-24
D: Verstuiverbedradingsbundel (DLS).......8A-3-7 B-3 Achterruitverwarming .......................8A-6-25
E: Hoofdbedradingsbundel (G10)..............8A-3-8 B-4 Elektrische ruitbediening ..................8A-6-26 8A-5
Precautions
8A-0
EXAMPLE
Air bag/ seat belt pretensioner Warnings
CD
Service manual
WARNING:
(For the vehicles with the Supplemental Restraint System (Air Bags) and/or the Seat Belt Pretensioner
System)
Service on or around the air bag system / Seat belt pretensioner system components or their wiring
must be performed only by an authorized SUZUKI dealer. Observe all the warnings in the service man-
ual and disable the systems before servicing on or around the components and the wiring of the sys-
tems. The service manual(s) is (are) mentioned in the FOREWORD of this manual. Failure to follow the
warnings could result in unintended activation of the systems or could render the systems inopera-
tive. Either of these two conditions may result in severe injury.
CAUTION:
To prevent damage to the electrical/ electronic parts (especially computers or semi-conductors) or to
prevent fire.
• When disconnecting the battery terminals, be sure to (1) turn off the ignition switch and all other switches,
(2) disconnect the negative (-) terminal wire and then (3) disconnect the positive (+) terminal wire. Connect
the wires in the reverse order of disconnecting.
• When disconnecting the connectors, be sure to unlock the connector lock (if equipped) and then pull the
connector shells to detach them. Do not pull the wires.
• Connect the connectors by holding the connector shells. Make sure they are securely locked.
• Install the wiring harness securely without any slack.
• When installing parts, make sure the wiring harness is not interfered with or pinched by them.
• Avoid routing the wiring harness near or around a sharp corner or edge of the vehicle body or parts as much
as possible. If necessary, protect the wiring harness by winding tape or the like around on it.
• When replacing a fuse, make sure to use the specified capacity fuse. Using a fuse with a larger capacity can
cause damage to the electrical parts or a fire.
• Do not handle electrical/ electronic parts (computer, relay, etc.) roughly or drop them.
• Do not expose electrical/ electronic parts to high temperature (Approximately 80 °C (176 °F) or higher) or
water.
• For open back connectors, be sure to insert the tester probe into the back side (wiring harness side) of the
connector for inspection. For sealed back connectors, apply the tester probe to the terminal as gently as
possible not to damage or deform the terminal.
8A-0-2
Vorsichtsmaßregeln
BEISPIEL
Warnhinweise für Airbag/Gurtstraffer
CD
Werkstatt-Handbüchern
WARNUNG:
(Für Fahrzeuge, die mit einem aufblasbaren Zusatzrückhaltesystem (Airbag) und/oder Sicherheits-
gurtstrammersystem ausgerüstet sind)
Wartungsarbeiten an Komponenten oder Verdrahtung des Airbag-Systems bzw. Gurtstrammersy-
stems oder in dessen Bereich dürfen nur von einem autorisierten SUZUKI-Fachhändler ausgeführt
werden. Bitte beachten Sie jegliche Warnungshinweise in den Werkstatt-Handbüchern, und deaktivie-
ren Sie die Systeme, bevor Sie mit irgendwelchen Arbeiten an den Systemkomponenten oder deren
Verdrahtung beginnen. Das Werkstatt-Handbuch bzw. die Werkstatt-Handbücher sind im VORWORT
dieser Anleitung aufgeführt. Eine nichtbeachtete Warnung könnte eine unbeabsichtigte Auslösung
eines Systems zur Folge haben oder ein System außer Funktion setzen. Jede dieser Bedingungen
könnte zu schweren Verletzungen führen.
VORSICHT:
Gewährleisten Sie den Schutz vor Beschädigung elektrischer bzw. elektronischer Teile (besonders
von Computern oder Halbleitern) sowie den Brandschutz wie nachstehend.
• Vor dem Abklemmen der Kabel von den Batteriepolen immer (1) den Zündschalter und alle anderen Schal-
ter ausschalten, (2) das Minuskabel (–) abziehen und dann (3) das Pluskabel (+) abziehen. Die Kabel sind
umgekehrt zur Reihenfolge des Abnehmens wieder anzuschließen.
• Beim Abklemmen der Stecker zuerst die Steckerverriegelung (falls vorhanden) entriegeln und dann durch
Erfassen der Stecker auseinanderziehen. Niemals an der Leitung selbst ziehen.
• Beim Anschließen wiederum die Steckerverriegelungen erfassen und zusammenschieben. Darauf achten,
daß sie eindeutig einrasten.
• Die Kabelbäume so befestigen, daß sie keinen Durchhang aufweisen.
• Achten Sie beim Montieren der Komponenten darauf, daß die Kabelbäume nicht davon behindert oder ein-
geklemmt werden.
• Den Kabelbaum nicht über scharfe Kanten oder andere Teile verlegen, die Beschädigungen verursachen
können. Falls nötig den Kabelbaum durch Umwickeln von Isolierband o.ä schützen.
• Beim Auswechseln der Sicherungen immer darauf achten, daß die Sicherung die vorgeschriebene Kapazität
aufweist. Verwendung einer Sicherung mit größerer Kapazität könnte Schäden an der elektrischen Anlage
oder einen Brand verursachen.
• Elektrische Teile (Computer, Relais usw.) müssen grundsätzlich vorsichtig behandelt werden; nicht fallen
lassen.
• Elektrische und elektronische Komponenten dürfen keinen hohen Temperaturen (über 80°) oder Wasser
ausgesetzt werden.
• Im Falle von Steckverbindungen mit offener Rückseite muß bei der Überprüfung die Prüfspitze unbedingt
von der Rückseite (Kabelbaumseite) des Steckers her eingesteckt werden.Im Falle von Steckverbindungen
mit versiegelter Rückseite muß die Prüfspitze so vorsichtig wie möglich eingesteckt werden, damit die
Klemme nicht beschädigt oder verformt wird.
8A-0-3
Précautions
8A-0
EXEMPLE
Avertissements airbag/prétendeur de
ceinture de sécurité
CD
Manuel d’entretien
AVERTISSEMENT :
(Véhicules avec système de retenue supplémentaire (airbags) et/ou système de ceintures de sécurité
à prétendeur)
Les opérations d’entretien sur ou autour des composant du système à airbags / système de ceintures
de sécurité à prétendeur ou de leur câblage doivent être exclusivement effectuées par un concession-
naire SUZUKI agréé. Bien se conformer à tous les avertissements donnés dans le manuel d’entretien
et mettre les systèmes hors service avant de procéder aux opérations d’entretien sur ou autour des
composants et du câblage des systèmes. Le(s) manuel(s) d’entretien est (sont) mentionné(s) en
AVANT-PROPOS de ce manuel. Le non respect des consignes données dans les avertissements peut
résulter dans le brusque déploiement des systèmes ou mettre ceux-ci hors d’usage et résulter dans
les deux cas en accident grave.
ATTENTION :
pour éviter toute détérioration des parties électriques/électroniques (en particulier les ordinateurs ou
les semi-conducteurs) ou pour éviter tout risque d’incendie.
• Pour débrancher les plots de la batterie, (1) mettre le contacteur d’allumage et toutes les commandes hors
circuit, (2) débrancher le câble du plot négatif (-) et (3) débrancher le câble du plot positif (+). Raccorder les
câbles en procédant en ordre inverse de la dépose.
• Pour déconnecter les connecteurs, les déverrouiller (le cas échéant) et tirer sur le corps du connecteur. Ne
pas tirer sur les câbles.
• Raccorder les connecteurs en les saisissant par leur corps. Vérifier qu’ils sont bien verrouiller en place.
• Implanter soigneusement les faisceaux de câbles sans laisser de mou dans les câbles.
• A l’installation des pièces, vérifier que le faisceau de câbles ne se trouve pas sur l’emplacement de ces piè-
ces et qu’il ne risque pas d’être coincé à leur installation.
• Eviter dans toute la mesure du possible de disposer le faisceau de câbles près ou autour d’arêtes vives de la
caisse ou de pièces du véhicule. Si nécessaire, protéger le faisceau de câbles à l’aide de bande adhésive
ou autre.
• Toujours utiliser des fusibles de rechange de capacité appropriée. Ne pas utiliser des fusibles de capacité
supérieure sous peine de détérioration des systèmes électriques ou d’incendie.
• Traiter les pièces électriques/électroniques (ordinateur, relais etc..) avec soin et ne pas les faire tomber.
• Ne pas exposer les pièces électriques/électroniques à des températures excessives (environ 80 º C ou plus)
ou à l’eau.
• Pour le contrôle des connecteurs à dos ouvert, insérer la pointe du testeur dans le dos du connecteur (côté
faisceau de câbles). Pour les connecteurs à dos scellé, appliquer la pointe du testeur sur le contact le plus
légèrement possible de sorte à ne pas détériorer ou déformer ce contact.
8A-0-4
Voorzorgsmaatregelen
VOORBEELD
Waarschuwingen met betrekking tot de
airbag/gordelvoorspanner
Cd
Werkplaatshandboek
WAARSCHUWING:
(Voor voertuigen uitgerust met het SRS-airbagsysteem en/of het veiligheidsgordelspannersysteem)
Onderhoud aan of rondom de onderdelen of bedrading van het airbagsysteem/veiligheidsgordelspan-
nersysteem mag uitsluitend door een officiële SUZUKI-dealer worden uitgevoerd. Volg alle waarschu-
wingen in het werkplaatshandboek op en schakel de systemen uit alvorens onderhoud aan of rondom
de onderdelen of bedrading van de systemen uit te voeren. Het (de) werkplaatshandboek(en) staat
(staan) vermeld in het VOORWOORD van dit handboek. Indien de waarschuwingen niet worden opge-
volgd, zouden de systemen onvoorzien in werking kunnen treden of de systemen defect kunnen
raken. Beide omstandigheden kunnen tot ernstig letsel leiden.
LET OP:
Om beschadiging van de elektrische/elektronische onderdelen (in het bijzonder computers of halfge-
leiders) of brand te voorkomen.
• Ga bij het losmaken van de accupolen als volgt te werk: (1) zet het contactslot en alle andere schakelaars
uit, (2) maak de negatieve accukabel (-) los en (3) maak de positieve (+) accukabel los. Sluit de kabels aan
in de omgekeerde volgorde van het losmaken.
• Bij het losmaken van stekkers ontgrendelt u eerst de stekkervergrendeling (indien uitgerust) en trekt u ver-
volgens aan de stekkerbehuizingen om de stekkers los te maken. Trek niet aan de kabels.
• Neem bij het aansluiten van stekkers de stekkerbehuizing vast. Controleer of de stekkers stevig zijn vergren-
deld.
• Zet bedradingsbundels stevig vast, zodat de draad niet loshangt.
• Zorg er bij het monteren van onderdelen voor dat de onderdelen de bedradingsbundel niet belemmeren of
pletten.
• Bedradingsbundels moeten voor zover mogelijk uit in de buurt van scherpe hoeken of randen van de carros-
serie of voertuigonderdelen worden geplaatst. Bescherm de bedradingsbundel indien nodig door er tape of
iets dergelijks rond te wikkelen.
• Gebruik voor het vernieuwen van zekeringen uitsluitend zekeringen die de voorgeschreven stroomsterkte
hebben. Het gebruik van een zekering met een hogere stroomsterkte kan resulteren in schade aan de elek-
trische onderdelen of brand.
• Behandel elektrische/elektronische onderdelen (computer, relais, enz.) niet met geweld en laat ze niet val-
len.
• Stel elektrische/elektronische onderdelen niet bloot aan hoge temperatuur (ongeveer 80 °C of hoger) of
water.
• Bij stekkers met een open achterkant moet de testpen aan de achterkant (zijde van de bedradingsbundel)
van de stekker naar binnen worden gestoken voor controle. Bij stekkers met een gesloten achterkant houdt
u de testpen zo voorzichtig mogelijk tegen de aansluiting, om te voorkomen dat de aansluiting wordt bescha-
digd of vervormd.
8A-1-1
General information
Allgemeine Informationen
Informations générales
Algemene informatie
How to read connector layout diagram
Bezeichnungen des Steckverbindungsplans
Comment lire le schéma de disposition des connecteurs
Lezen van een stekkerschema
[B] 8A-1
L33 L36
L20 L25 L24 L26 (TO O01) R02
L28 11 L09 Connector code
L10 Steckverbindungscode
L11
L12
Code connecteur
L14
Stekkercode
L 36
{ L15
R01 [A-1] [A-2]
L42 R04
[B]
L16
R05 L05 L13
L01 (TO G01)
L02 (TO E04) L32 12 L07 (TO K02)
L03 (TO E05) L19
View Z
Ansicht Z
Vue Z
Aanzicht Z
Z
Connector code.
Male terminal Steckverbindungscode.
Klemmen des Einsetzsteckers Code connecteur.
Contact mâle A40 Stekkercode.
Penaansluiting
4 3 2 1
8 7 6 5
(View Z) A40
5
(Ansicht Z) D18
(Vue Z)
Female terminal (Aanzicht Z)
Klemmen des Aufnahmesteckers
Contact femelle D18
Contra-aansluiting 1 2 3 4
5 6 7 8
(View Z)
(Ansicht Z)
(Vue Z)
(Aanzicht Z)
Terminal No.
Klemmennummer
N de contact
Aansluitingnr.
Section 8A-7 (“CONNECTOR LIST”)
Abschnitt 8A-7 (“LISTE DER STECKER”)
Section 8A-7 (“LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE”)
Hoofdstuk 8A-7 (“LIJST VAN STEKKERS”)
Connector type
Steckertyp
Type de connecteur
Stekkertype
8A-1-3
Terminals in one connector (Broken line) (B15) / Terminals in different connectors (B14, B16)
Klemmen eines Steckers (gestrichelte Linie) (B15) / Klemmen anderer Stecker (B14, B16)
Contacts dans un connecteur (pointillé) (B15) / Contacts dans des connecteurs différents (B14, B16)
Aansluitingen in één stekker (stippellijn) (B15) / Aansluitingen in verschillende stekkers (B14, B16)
B15
B14 B16
Example
Beispiel
Exemple WHT/BLK
Voorbeeld
RED/YEL
BLK RED/YEL
BLK
BLK
BLK RED/YEL
NOTE:
The joint connector (J/C) connects several different wires with the same wire color at one place instead of connecting them by
welding or caulking one by one. It is not an ordinary connector but a part of the continuous wire in the harness.
ZUR BEACHTUNG:
Der Verbindungsstecker (J/C) bringt verschiedene Leitungsdrähte derselben Farbe an einer Stelle zusammen, anstatt daß sie
durch Löten oder Verstemmen einzeln angeschlossen werden. Diese Art von Stecker ist also nicht eine normale Steckverbin-
dung, sonder Teil einer ununterbrochenen Leitung im Kabelbaum.
NOTE:
Un connecteur commun (J/C) assure le raccordement de plusieurs câbles de même couleur en un même endroit en évitant leur
soudage ou leur jonction de manière individuelle. Ce n’est pas un connecteur ordinaire mais une partie d’un câble continu dans
un faisceau.
OPMERKING:
De knooppuntstekker (J/C) verbindt verschillende draden met dezelfde kleur op één plaats in plaats van afzonderlijke gelaste of
gestuikte draadaansluitingen. Het is geen gewone stekker, maar een deel van de ononderbroken draad in de bedradingsbundel.
8A-1-4
C02
C02 C02
C02
C02
CROSS-REFERENCE
C02 QUERVERWEISE
RÉFÉRENCE CROISÉE
KRUISVERWIJZING
Section 8A-6 (“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”) Section 8A-4 (“GROUND (EARTH) POINT”)
Abschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”) Abschnitt 8A-4 (“MASSEPUNKTE”)
Section 8A-6 (“SCHÉMA DES CIRUITS DU SYSTÈME”)
YEL/BLU
Section 8A-4 (“POINT DE MISE A LA MASSE”)
Hoofdstuk 8A-6 (“ELEKTRISCH SCHEMA”) Hoofdstuk 8A-4 (“MASSAPUNT”)
E40
10
16 20 5 6 7 10 11 12
BLU/BLK BLK BLU BLU/RED BLU/WHT
E09 2 E20 2 1 3 4
Windoshield Windoshield
washer wiper
M motor motor
M
1
Off
BLK BLK BLK On
Circuit
breaker
60A-B003-
1 10 9 Left side shown
10
CROSS-REFERENCE Device body grounding is not given the ground point number.
QUERVERWEISE Gerätegehäuseerdung erhält keine Massepunktnummer.
RÉFÉRENCE CROISÉE La terre caisse d'un dispositif ne porte pas le numéro du point de mise à la masse.
KRUISVERWIJZING Aan de carrosseriemassa van een apparaat is geen massapuntnummer toegekend.
8A-1-5
1 2 3 4 5 6 7 8 29 9
80A 15A 15A 15A 25A 50A 30A 60A 30A 60A
32
E44 3 2 1 B01 1 E45 1 E40 2 1 15A
WHT/GRN WHT/GRN
2 3 4
BLU
1 2
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29 32
13 17
15A 15A
Fuse
Sicherung
Fusible
Zekering
8A-1-6
Das Verdrahtungsschema zeigt den Stromfluß vom Schema oben (Stromversorgung) zum Schema unten (Masse (Erde)) im Sinne
eines Wasserverlaufs.
Le schéma du circuit est dessiné de telle sorte que le courant circule depuis le haut du schéma (source d’alimentation électrique)
vers le bas (masse(terre)) comme le ferait un écoulement d’eau.
In een elektrisch schema loopt de elektrische stroom vanaf de bovenkant van het schema (stroombron) naar de onderkant van het
schema (massa), net zoals een waterstroom.
A 4-DOOR
[I] [J] [K] [L] [M] [N] [O]
B 2-DOOR
3 1 6
Fuse Fuse
15A 15A 20A
[A] "XX"
GB
[B] 3 BLK/RED
GRN/BLK
BLU ORN
C40 1
GB GR E08 2 1
C71 A 5
E03 B 6 Solenoid
Main
4 relay
4 3 2
[C] YEL
BLU GRN/BLK GRN/RED GRN
[D] GRN
GRN
2 E34 2 1
E33 1 E34 7 5 1 O06
XX
Cont.M
GRN GRN
[E] 2 5 6 4 4 6
GRN
2
GRN/BLK ORN WHT BLK YEL C26
2 1 2 A B Switch
M M Motor
BLK
[H] 2 2
BLK BRN/RED C31
5
E19
Y Y
G20 3
GRN/RED
YEL/RED YEL
L50 1 3 RED BRN/RED BRN/RED BLK
GR GR P 8
5 5 6 1
2 4
8A-1-7
Drahtüberbrückungsseite / Richtung
Bedeutet “Weiter zur durch Anzahl von Pfeilen bezeichneten Seite. (Zum Beispiel: “Zwei Pfeile nach links weisend” bedeutet
“Weiter zur vorvorigen Seite”.)
Auf der jeweiligen Bezugsseite finden Sie dann dasselbe Symbol mit den Pfeilen in der umgekehrten Richtung.
Der Schaltkreis wird zwischen den Symbolen fortgesetzt.
[B]
Page de saute des fils / direction
Ceci signifie “Passer à la page repérée par le nombre correspondant de flèches. (Par exemple: “Deux flèches orientées vers
la gauche” signifie “Revenir deux page en arrière”.)
Le même symbole se retrouve sur la page de renvoi avec les flèches pointant dans la direction opposée.
Le circuit se poursuit entre les symboles.
Verwijzingspagina/-richting
Dit betekent “Ga naar de pagina die wordt aangegeven door het aantal en de richting van de pijlen. (Bijvoorbeeld: “Twee pij-
len naar links” betekent “ Ga twee pagina’s terug”.)
U treft hetzelfde symbool aan, maar met de pijlen in de andere richting, op de pagina waarnaar wordt verwezen.
Het circuit gaat voort tussen de symbolen.
Circuit jumping point / direction
The circuit continues to the same symbol with opposite direction within the page.
You will find the other symbol in the direction of the arrow.
Drahtüberbrückungspunkt / Richtung
Der Schaltkreis läuft zum gleichen Symbol mit entgegengesetzter Ausrichtung auf diesem Blatt weiter.
Das andere Symbole ist in der Pfeilrichtung aufzufinden.
[C]
Point de saute des fils / direction
Le circuit se poursuit en direction du même synbole dans le sens opposé sur la même page.
L’autre symbole est sur la page repérée par la flèche.
Verwijzingspunt/-richting
Het circuit gaat voort naar hetzelfde symbool met tegengestelde richting op dezelfde pagina.
U treft het andere symbool aan in de richting van de pijl.
The white arrow between A and B means “or”.
Der weiße Pfeil zwischen A und B bedeutet “oder”.
[I]
La flèche blanche entre A et B signifie “ou”
De witte pijl tussen A en B betekent “of”.
8A-1-8
Allume-cigares Sigarettenaansteker
M Moteur Motor
Side air-bag (R) Seiten Air-bag (R) Side air-bag (L) Seiten Air-bag (L)
Airbag latéral (D) Zij-airbag (R) Airbag latéral (G) Zij-airbag (L)
Abbreviations
Abkürzungen
Abréviations
Afkortingen
GRN/YEL
8A-3-1
G10 8A-3
C03
C (TO E26) C01 C02
C08 C07 C05 4 C06
C04
8A-3-2
M13A
C14
(TO E40) C02
C13
(TO E41) 11
C03
(TO E26)
C07 A
C08 2
C17
C04
C20
C19
C29
DSL
1
C32
C C03
(TO E26)
B: A/C harness
B: Klimaanlagen-Kabelbaum
B: Faisceau de câbles d’A/C
B: A/C-bedradingsbundel
G: Instrument panel harness
G: Instrumententafel-Kabelbaum
G: Faisceau de câbles du panneau des instruments
G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel
G40 G39 G
G42
(TO E46)
G41
(TO E47)
G10
B01
(TO E02)
B02
G39
G41
(TO E47)
G10
G42
B01 (TO E46)
(TO E02)
B G59
B03 G60
B02
G
8A-3-5
LHD (DSL)
G89 (Option)
25 26
G90 (Option)
27 G95 (Option)
G88
G87
(TO D27)
D02
(TO E40)
D01
D25 (TO E41)
D22
D16
D26
D27
(TO G87)
D33
RHD
E48
E09 E57
E46 E55
(TO G42)
E38
8 7
10 11
9
E56
E62-2
E03
E05 E63
E06
E62-1
E07
E37
E34
E04 E01 E E26 E27 E44 E51 E25 E40 E41 E32 E36 E35
(TO C03) (TO D02) (TO D01)
LHD
E47
E60 E43 E54 (TO G41) E46
E10 E20 E E59 E42 E58 (TO G42)
E48
E52
E09 E53
E57
10 11
8 7
E55
9 E38
E56
E02 E62-2
(TO B01) E63
E03
E06
E62-1
E37
E05
E04 E35
E32 E36 E34
E07 E08 E01
E26 E27 E44 E25 E40 E41
(TO C03) (TO D02) (TO D01)
8A-3-9
RHD
E57
E46
(TO G42)
E38
8 7
10 11
9
E56
E25
E03 E37
E35
E06 E34
E05
E36
E04
E07
E01 E29 E30 E31 E27 E44 E51 E32
(A/T) (A/T) (A/T) (M/T)
8A-3-12
LHD
E40 E10 E26 E20 E E25 E42 E43 E54 E46 E47
(TO C14) (TO C03) (TO G42) (TO G41)
E41 E48
(TO C13) E52
E53
E09
E57
10 11
8 7
E55
9
E38
E08 E56
E03 E37
E05
E34
E06
E04
E35
E07
E05 E37
E34
E06
E35
E04
E07
E08 E73 E76 E75 E44 E27 E32 E36
E71 E74 E77 E72
(TO D46)
Instrument panel
Armaturenbrett
Panmeau d’instruments
Instrumentenpaneel
E: Main harness
E: Haupt-Kabelbaum
E: Faisceau de câbles principal
E: Hoofdbedradingsbundel
E
E13 (A/T)
E61 (G10)
E78 (M13A)
E79 (M13A)
E E21 E22
E12 (A/T)
E13 (A/T)
E23
E61 (G10)
E78 (M13A)
E79 (M13A)
E16
(TO G56)
E17 E18
(TO G57) (TO L23)
8A-3-17
LHD (DSL)
E65
E64
E16
(TO G56)
E17 E18
(TO G57) (TO L23)
16 17 G08 12 13
G07
G44 G48 G36 G14 G15 G09 (TO L31) (TO L26)
G64 G49 G47 G24 G17 G16
G13 G52
G10
G18
G85
G61 (With DRL)
G04
G24 G62 (With DRL)
G02
G01-2 G63
G01-1
G53 G54
G05 (TO J09)
(TO J01) G55
G06 (TO J10)
(TO J02) 16 17 30
G14 G16 G82 G36 G44 G48 G51
12 13 29 G07 G09 G17 G15 G37 G64 G47 G49 G57 G56
(TO L26) (TO E17) (TO E16)
G93 (Option) G94 (Option)
8A-3-19
LHD (M13A)
G12 G34 G11 14 15 G25 G65 G G30 G31 G29 G33 G32 G78 G50 G73 G18
G10
G52-1
G22
7
G04 G61 (With DRL)
G24
G62 (With DRL)
G02
G63
G01-2
G01-1 G54
(TO J09)
G53
G05
G55
(TO J01)
(TO J10)
G06
(TO J02) G14 G16 G37 G49 G64 G47 16 17
12 13 G07 G08 G09 G17 G15 G36 G48 G44 G51 G57 G56
(TO L26) (TO L31) (TO E17) (TO E16)
Roof, rear
Dach, heck
Toit, Arrière
Dak, achter
K:Roof wire, Rear roof wire, High mounted stop light wire, Rear wiper wire, Rear defogger wire
K: Dachleitung, Hinterer dachdraht,Kabel für oberes bremslicht, Draht für heckscheibenwischer, Heckscheibenbeheizungsdraht
K: Fil de toit, Câble de toit arrière, Fil de feu stop en position èlevèe, Câble d’essuie-glace arrière, Achterruitverwarmingskabel
K: Dakdraad, achterdakdraad, draad van hooggemonteerd remlicht, achterruitwisserdraad, achterruitverwarmingsdraad
O: Rearend door harness
O: Hecktür-Kabelbaum
O: Faisceau de câbles de hayon arrière
O: Kofferdekselbedradingsbundel
R: Fuel pump wire
R: Kraftstoffpumpen-Signalleitung
R: Câble de pompe à essence
R: Brandstofpompdraad
O03
High mounted stop lamp wire K05 O08 O K07 K06 K04 K K
O09
O04
Rear wiper wire
K02
O12
Rear defogger wire
21 K01
(TO L25)
O11
24
O06
RHD
A J08
J06 J07 B J19 J03 J J18
J13
A With power window
J14
B Without power window
J05
J11
J01
(TO G05) J16
J02
(TO G06)
J
J17
(TO L15)
LHD
A J08
B J19
J
J10
J16
(TO G55)
J03
J09 J
(TO G54)
J15
(TO L20)
J17
(TO L15)
J
J05
J02
(TO G06)
J01
(TO G05)
8A-3-25
Floor
Boden
Plancher
Vloer
L: Floor harness
L: Boden-Kabelbaum
L: Faisceau de câbles de plancher
L: Vloerbedradingsbundel
RHD
18 19
L15
(TO J17) L10
L11
L26
L12
(TO G07)
L19
L18
L31
(TO G08)
L21
L27 L20
(TO J15)
L32
L13
(TO R01)
LHD
L10
L16
L11
L12
L15
(TO J17)
L19
L23
(TO E18) L18
L21
L28 L20
(TO J15)
L31
(TO G08)
L32
RHD
Q08
23
G72
G68
G69
G
G66 G70 G71 G67
LHD
Q08
23
G67
G
G71
Memo
Notizen
Note
Memo
8A-4-1
18 19
21
R 22 24 8A-4
FWD
Driver side12 13
Passenger side 16 17
20
23
9
14 15
LHD shown
7 8
G10 4
1 10 11
G10 5 6
M13A 4 5 6
2
8A-4-2
18 19
21
R 22 24
FWD
Driver side 12 13 29
Passenger side 16 17 30
20
23
25 26 27
14 15 LHD shown
7 8 9
31
1 10 11
FWD
4
8A-5-1
BLK BLK
A RHD
C01 1 Main fuse box B LHD
C M13A
D G10
1 3 2 4 5 6
BLK
80A 60A 60A 30A 30A 60A
BLK
G24 27 28 29 31 30 32
5
B ACC IG1 IG2 ST
OUT LOCK
D
WHT ACC
IN WHT
ON
ST
32
3
4 2 1
G57 E17
BLK/YEL
YEL YEL
WHT WHT BLU/BLK BLU/BLK
Individual circuit fuse box M/T Starting motor
A/T Transaxle
range sensor
"A-1"
10A 10A 15A 15A 15A 20A 10A 10A 15A 15A 15A 15A 10A 15A 10A 10A 25A 30A
26 7 8 9 10 11 12 33 13 14 15 16 17 18 19 34 24 25
8A-5-2
BLK BLK
C01 1 Main fuse box
1 3 2 4 5 6
BLK
100A 60A 60A 30A 30A 60A
BLK BLK
G24 27 28 29 31 30
5
B ACC IG1 IG2 ST
OUT LOCK
ACC
IN ON
ST
4 2 1 3
G57 E17
BLK/YEL
3 ECM
BLU BLU/BLK YEL BLK/YEL
"A-5"
YEL YEL
WHT WHT BLU/BLK BLU/BLK BLK/RED
Individual circuit fuse box Starting motor
"A-1"
10A 10A 15A 15A 15A 20A 10A 10A 15A 15A 15A 15A 10A 15A 10A 10A 25A 30A 15A
26 7 8 9 10 11 12 33 13 14 15 16 17 18 19 34 24 25 35
8A-5-3
H
Control
G10 / M13A 20A relay relay #1 Relay
"B-7" "A-3" "A-5"
DSL 30A E54 E53 E52
H/L.R 27
15A
H/L.L 28
15A
USE THE DESINGNATED FUSES AND RELAYS ONLY FI 29
FOG 30
ABS RDTR P/S IG LAMP BATT 15A
HORN 31
6 5 4 3 2 1 15A
AT.PTC
20A 32
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
No. Fusible
Nr. Zekering
Battery Batterie Batterie Accu
80A (G10 /
Generator Lichtmaschine Generateur Dynamo
1 M13A)
100A (DSL) All electric circuit Alle elektrischen schalt- Tout circuit électrique Alle elektrische circuits
kreise
Circuit fuse box Schaltkreis-sicherungska- Boîte à fusibles de circuit Circuitzekeringenkast
sten
2 60A
Fuse box (Engine room) Sicherungskasten (Motor- Boîtier à fusibles (Com- Zekeringenkast (motor-
raum) partiment moteur) ruimte)
3 60A Ignition switch Zündschalter Contacteur d’allumage Contactslot
P/S control module P/S-steuermodul Module de commande du P/S-regelapparaat
4 30A
P/S
8A-5-4
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
No. Fusible
Nr. Zekering
Radiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre- Relais de commande de Stuurrelais 1 van radia-
#1 lais #1 ventilateur de radiateur #1 teurventilator
5 30A Radiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre- Relais de commande de Stuurrelais 2 van radia-
#2 (DSL) lais #2 (DSL) ventilateur de radiateur #2 teurventilator (DSL)
(DSL)
ABS control module ABS-steuermodul Module de commande de ABS-regelapparaat
6 60A
l’ABS
27 15A Head light (R) Scheinwerferlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)
Combination meter Kombination mterr Commodo Combinatiemeter
28 15A
Head light (L) Scheinwerferlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)
Fuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à carbu- Brandstofpomprelais
rant
Main relay Hauptrelais Relais principal Hoofdrelais
Radiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre- Relais de commande de Stuurrelais 1 van radia-
#1 (DSL) lais #1 (DSL) ventilateur de radiateur #1 teurventilator (DSL)
20A (G10 /
(DSL)
29 M13A)
30A (DSL) Radiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre- Relais de commande de Stuurrelais 2 van radia-
#2 (DSL) lais #2 (DSL) ventilateur de radiateur #2 teurventilator (DSL)
(DSL)
Radiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre- Relais de commande de Stuurrelais 3 van radia-
#3 (DSL) lais #3 (DSL) ventilateur de radiateur #3 teurventilator (DSL)
(DSL)
Front fog light relay Nebelleuchten relais-hte Relais d’antibroillard Voormistlichtrelais
30 15A
avant
Horn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur Claxonrelais
31 15A
sonore
A/T relay Automatikgertrieberelais Relays d’vitesses auto- A/T-relais
25A (M13A)
32 maticue
25A (G10) PTC heater relay Chauffe-PTC-relayis Relais de PTC heizung PTC-verwarmingsrelais
8A-5-5
10A 15A 15A 15A 20A 10A 10A 10A 15A 15A
REAR STOP DOME REAR DOOR HAZARD A/C TAIL CIGAR ACC
FOG RADIO DEFG LOCK
7 8 9 10 11 12 26 33 13 14
Diesel
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
No. Fusible
Nr. Zekering
Rear fog light controller Nebelschlußleuchten- Commande d’anti- Achtermistlichtregeleen-
10A Steuergerät brouillard arrière heid
7
REAR FOG Rear fog light switch Schalter für hecknebel- Interrupteur d’anti- Achtermistlichtschakelaar
leuchte brouillard arrière
15A Brake light switch Bremslicht-schalter Interrupteur de feux stop Remlichtschakelaar
8
STOP Imb CM
Clock Uhr Horloge Klok
Combination meter Kombination mterr Commodo Combinatiemeter
DLC
Interior light (front) Inneraumleuchte (Vorde- Plafonnier (Avant) Interieurverlichting (voor)
15A rer)
9 DOME
Interior light (Rear) Inneraumleuchte (Hinte- Plafonnier (Arrière) Interieurverlichting (ach-
RADIO
ren) ter)
ECM
Radio
TCM
15A Rear defogger relay Relais der Heckscheiben- Relais de degivreur Achterruitverwarmingsre-
10 REAR heizung arrière lais
DFOG
20A Door lock controller Steuereinheit für türver- Commande de ver- Portierslotregeleenheid
11 DOOR riegelung rouillage des portes
ROCK
10A Hazard warning light Warnblinkerschaclter Commutateur de feu de Alarmknipperlichtenscha-
12
HAZARD switch detresse kelaar
15A Cigarette lighter Zigarettenanzünder Allume-cigares Sigarettenaansteker
13
CIGER
Antenna amplifier Antennenverstärker Amplificateur d’antenne Antenneversterker
Accessory socket Zubehörbuchse Douille pour accessoire Accessoire-aansluiting
15A Combination meter Kombination mterr Commodo Combinatiemeter
14
ACC Clock Uhr Horloge Klok
Door lock controller Steuereinheit für türver- Commande de ver- Portierslotregeleenheid
riegelung rouillage des portes
8A-5-6
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
No. Fusible
Nr. Zekering
Power mirror switch Spiegelschalter Interrupteur de rétrovi- Schakelaar van elek-
15A seurs trisch verstelbare spiegel
14
ACC
Radio
15A A/B SDM
15
AIR BAG
A/C switch Klimaanlagen-schalter Relais de chauffage A/C-schakelaar
Air flow meter (DSL) Lufimassenmesser (DSL) Debitmetre d’air (DSL) Luchtstroommeter (DSL)
A/T relay (M13A) Automatikgertriberelais Relays d’vitesses auto- A/T-relais (M13A)
(M13A) maticue (M13A)
Blower motor relay (G10 / Heizungsrelais (G10 / Relais de chauffage (G10 Aanjagermotorrelais (G10
M13A) M13A) / M13A) / M13A)
Combination meter Kombination mterr Commodo Combinatiemeter
Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais
Clutch switch (DSL) Kupplungsschalter (DSL) Contacteur d’embrayage Koppelingsschakelaar
(DSL) (DSL)
ECM
Fuel heating relay (DSL) Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du Brandstofverwarmingsre-
(DSL) carburant (DSL) lais (DSL)
Fuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à carbu- Brandstofpomprelais
rant
Generator Lichtmaschine Generateur Dynamo
15A
16 Glow controller (DSL) Flammwächter (DSL) Régulateur de préchauf- Voorgloeiregeleenheid
IG COIL
fage (DSL) (DSL)
Heated oxygen sensor #1 Reheizte lambdasonde Capteur d’oxygène Verwarmde zuurstofsen-
#1 chauffé #1 sor 1
Heated oxygen sensor #2 Reheizte lambdasonde Capteur d’oxygène Verwarmde zuurstofsen-
#2 chauffé #2 sor 2
IG COIL #1
IG COIL #2
Igniter Zündgeber Igniteur Ontsteker
Imb CM
Noise suppressor Störfunkenunterdrücker Suppresseur de bruit Storingsonderdrukker
P/S control module P/S-steuermodul Module de commande du P/S-regelapparaat
P/S
Speed sensor relay (DSL) Geschwindigkeitssensor- Relais de capteur de Rijsnelheidssensorrelais
relais (DSL) vitesse (DSL) (DSL)
Vehicle speed sensor Fahrzeuggeschwindigkeit Capteur de vitesse (G10) Rijsnelheidssensor (G10)
(G10) sensor (G10)
Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de Achteruitrijlichtschakelaar
marche arrière
Door lock controller Steureinheit für türverrie- Commande de ver- Portierslotregeleenheid
gelung rouillage des portes
Hazard warning light Warnblinkerschalter Commutateur de feude de Alarmknipperlichtenscha-
10A
switch tresse kelaar
17 TURN
BACK Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de Achteruitrijlichtschakelaar
marche arrière
Door lock controller Steureinheit für türverrie- Commande de ver- Portierslotregeleenheid
gelung rouillage des portes
Hazard warning light Warnblinkerschalter Commutateur de feude de Alarmknipperlichtenscha-
switch tresse kelaar
8A-5-7
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
No. Fusible
Nr. Zekering
Headlight beam leveling Scheinwerferstrahl-nivel- Commande de réglage du Actuator van koplamp-
actuator (L) lierstellglied (L) faisceau de phare (G) hoogteverstelling (L)
Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de Achteruitrijlichtschakelaar
marche arrière
Door lock controller Steureinheit für türverrie- Commande de ver- Portierslotregeleenheid
gelung rouillage des portes
Hazard warning light Warnblinkerschalter Commutateur de feude de Alarmknipperlichtenscha-
10A switch tresse kelaar
17 TURN Headlight beam leveling Scheinwerferstrahl-nivel- Commande de réglage du Actuator van koplamp-
BACK actuator (L) lierstellglied (L) faisceau de phare (G) hoogteverstelling (L)
Headlight beam leveling Scheinwerferstrahl-nivel- Commande de réglage du Actuator van koplamp-
actuator (R) lierstellglied (R) faisceau de phare (D) hoogteverstelling (R)
Headlight leveling switch Scheinwerfer-justierschal- Commutateur de reglage Schakelaar van koplamp-
ter de phare hoogteverstelling
Lighting switch Lichtschalter Commutateur de feu Lichtschakelaar
Transaxsle range sensor Fahrbereichssensor Detecteur de gamme de Transmissiebereiksensor
transmission
Intermittent timer Intervalltimer Minuterie intermittente Intervaltimer
Rear wiper motor Heckscheibenwischermo- Moteur d’essuie-glace Achterruitwissermotor
15A tor arrière
18 WIPER Windshield wiper motor Windschutzscheiben- Moteur d’essuie-glace de Voorruitwissermotor
WASHER Wischermotor parebrise
Wiper and washer switch Wischer und wascher- Contacteur de l’essuie- Wisser- en sproeierscha-
schalter glace et du lave-glace kelaar
10A ABS control module ABS-steuermodul Module de commande de ABS-regelapparaat
19
ABS l’ABS
Blower fan motor Gebläsemotor Moteur de ventilateur Aanjagermotor
soufflant
Compressor relay Kompressorrelaiserelais Compresseur relé del Compressorrelais
DRL controller (IF EQPD) DRL-regler (IF EQPD) Regulateur de DRL (IF DRL-regeleenheid (IF
EQPD) EQPD)
Rear defogger relay Relais der Heckscheiben- Relais de degivreur Achterruitverwarmingsre-
25A
24 heizung arrière lais
HEATER
PTC control module PTC-steuermodul Module de commande PTC-regelapparaat
PTC
PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de PTC-verwarmingsrelais
PTC #1 #1
PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de PTC-verwarmingsrelais
PTC #2 #2
Power window main Hauptschalter für automa- Interrupteur principal de Hoofdschakelaar van
30A switch tischen Fensterheber lève-vitres elektrische ruitbediening
25 POWER Front power window sub Hilfsschalter für vorderen Commutateur secondaire Hulpschakelaar elek-
WINDOW switch elektrischen Fensterheber de lève-glace électrique trisch bediende voorruit
avant
10A Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais
26
A/C
DRL controller (IF EQPD) DRL-regler (IF EQPD) Regulateur de DRL (IF DRL-regeleenheid (IF
10A EQPD) EQPD)
33
TAIL
Tail light relay Heckleuchtenrelais Relais de feux arrière Achterlichtrelais
10A Combination meter Kombination mterr Commodo Combinatiemeter
34
METER Generator Lichtmaschine Generateur Dynamo
ECM
35 15A (DSL)
EGR valve EGR-ventil Soupape EGR EGR-klep
8A-5-8
41 40
39
42 38
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
No. Fusible
Nr. Zekering
Fuel heating relay Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du Brandstofverwarmingsre-
38 30A
carburant lais
Glow controller Flammwächter Régulateur de préchauf- Voorgloeiregeleenheid
39 80A
fage
30A PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de PTC-verwarmingsrelais
40
(Option) PTC #1 #1
30A PTC heater relay #3 PTC-Heizungsrelais #3 Relais de réchauffeur de PTC-verwarmingsrelais
41
(Option) PTC #3 #3
30A PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de PTC-verwarmingsrelais
42
(Option) PTC #2 #2
8A-6-1
ACC A RHD
IN ON B LHD
C G10
ST D M13A
G24 3
M/T A/T
BLK/YEL
BLK/YEL
G57 A 2 8A-6
E17 B 3
G57 A 2
E17 B 3 BLK/RED
Transaxle P L
range sensor R 2
N D
C D 4
BLK/YEL
BY BLK/YEL
BLK/YEL
ECM
"A-5"
E26 2
C03
BLK/YEL
C05 1 C06 1
OFF ON
BLK BLK
Starting motor
1 2
8A-6-2
M13A only
C02 1
BLK/WHT BLK/RED
G25 15
CHARGE
26
WHT/RED
G41 13 5
BLK E47
BLK/WHT
WR
E78
J/C #4 WHT/RED
BLK/WHT
E26 3 6
C03
BLK/WHT WHT/RED
C08 1
C07 2 1
IC regulator
Generator
8A-6-3
E42 2
BLK/YEL
BLK/YEL BLK/YEL
E56 2 4
BLU/YEL
Main relay
1 3
BLK/RED
2 4
E53
control
relay #1
1 3
BLU/RED
BLU/BLK BLU
M/T A/T
BLU/RED BLU/RED
2 1 2
E44 E44
BB B M M
ECM
1 3 4
"A-5" BLK BLK
BLK
10
8A-6-4
29 FI
5 RDTR Main fuse box
30A 30A
E42 2
BLK/YEL BLU/YEL
BLK/YEL
E73 4 2 2 4 2 4
E69 E53
BLU BLU/RED
ECM
LT GRN BLK BLU
"A-5"
E47 12
G41
LT GRN
3 4 2
E44
Lg
ECM M
"A-5"
BLK
BLK
10
8A-6-5
Individual IG
circuit fuse box
16 COIL
15A
BLK/WHT
G41 13
E47
ECM
"A-5"
YB
BLK/WHT
ECM
YEL/BLU
"A-5"
BLK/WHT W B
BLK/WHT
E59 1
Igniter
RED/BLU RED/BLU
IG COIL
4 2
RED/BLU
E58 4 2 D23 1 2
Distributor
Noise suppressor
3 1
BLK/YEL
BRN
E40 2
D02
Br
BLK/YEL
P/S
Cont M
"F-3"
6
8A-6-6
Individual
16 IG
circuit fuse box COIL
15A
BLK/WHT
G41 13
E47
ECM
BLK/WHT
"A-5"
E78 YB RB
J/C #4
RED/BLU
YEL/BLU BLK/WHT
E41 15 16 14
C13
BLK/WHT
YEL/BLU BLK/WHT
RED/BLU BLK/WHT
C28 1 3 C29 1 3
IG COIL #1 IG COIL #2
2 2
BLK/YEL BLK/YEL
BLK/YEL
6
8A-6-7
Memo
Notizen
Note
Memo
8A-6-8
Main fuse
E40 D02
Individual 16 IG 29
box FI BLK/RED
circuit fuse box COIL
15A 20A BLK/RED 9 BLK/RED
E63 1 D05 2
BLK/WHT BLK/YEL EVAP
Injector Canister
G41 13 BLK/YEL resistor purge
valve
E47 BLK/YEL BLK/RED
E56 4 2 2 1
BLK/WHT
BLU/ORN RED/BLK
BLK/WHT Main relay E40 8
5
D02
BLU/ORN
3 1
BLK/RED BLK/RED BLK/RED 1
1
BLK/WHT BLK/WHT BLK/RED
D10
E52 4 2
BB "A-1"
BY 2
Relay BLK/RED BLU/WHT
BLU/BLK D02
3 1 4 11
BLK/YEL
E40
GRN
BLU/WHT RED/BLK
E22 20 E21 21 2 22 E23 16 E21 15 12 7
PNK ECM
10 2
P/S P
Cont M PPL
YEL/RED
(Fuel) (Speed) E40 D02
5 BLK/WHT BLK/WHT 2
"C-1" "C-1" "F-3" PPL
E18 8 18
13
YR P P
L23 E47 10
PPL
BLK/WHT
YEL/RED G07 7 G41 E26 1
PNK PPL PPL 4
L26 C03
YEL/RED PPL
L13 4 2 PPL BLK/WHT
R01
YEL/RED
C04 1 3
PNK
R02 3 1
Vehicle
speed
sensor
P
& Fuel level sensor
2
4 2
BLK BRN
R01 3 1
L13 BRN
L23 7
BLK
E18
BRN
E26 5
C03
BLK BLK BRN
BRN
BRN
20 19 4
8A-6-9
(2/4)
WHT
E62-1 5 1
WHT/BLU
PTC heater relay Control
BLK/RED
relay
16 2 3 "A-3 "
G56
RED/WHT B
E16
RED/WHT
1 BLK/RED BLK/RED 3
E40 12
D02 WHT/BLK
RED/WHT
D25 1
BLU
WHT/BLU PTC heater RED/WHT
2
BLK 6
E21 14 25 E23 12 E21 20
ECM
Distributor
"A-4"
5
BRN/WHT 4
8A-6-10
(3/4)
RED/YEL BLK/YEL
E18 10 E07 3
L23 L26
RED/YEL BLK/YEL
L28 1 3
LR
IAC relay 2
RED/WHT
2 3 L23 17
BLU/RED GRN GRN/WHT LT GRN/RED E18
RED/WHT
7
E21 2 11 E22 19 18
ECM
2 D02 WHT/GRN
BRN/WHT
G42 6 LT GRN/RED YEL/RED GRN BLK/YEL
E46 GRY WHT/GRN GRN/RED BLK/YEL
BRN/WHT 5
IAT MAP
sensor sensor BLK/YEL
1 1 1 Throttle position
BRN/WHT BRN/WHT sensor
(4/4)
E22 E22 12
6 1 E21 17 23
ECM
E23 15 7 E21 10
PB YG YB
Blower fan & ECT sensor Igniter
"C-1" "A-4 "
switch
"E-1"
8A-6-12
BLK/YEL
BLK/WHT E41 C13
BLK/RED BLK/RED BLK/RED 3
G41 13
BLK/YEL BLK/YEL 12
E47
E78 BLK/RED BLK/RED BLK/RED
2 4
E56
J/C #4
Main relay
C31 2 5 C24 2
EVAP
C13 E41 BLK/RED EGR canister
1 3 valve purge
16 BLK/RED valve
BLK/WHT
BLK/WHT BLK/WHT BLK/RED 3 1 4 6 1
BLK/RED
1 2 BB
E52 2 4 GRN/BLK GRN/ORN RED/BLK
GRN/YEL BLK/RED
BLK/RED BLK/RED
1 4 7 10 C13 10
Relay C03
E39 E41
1 3
BLK/WHT BLU/BLK
GRN GRN/BLK GRN/ORN RED/BLK
GRN/YEL BLK/RED
E23 14 E21 28 E23 15 E21 5 6 E23 17 34 16 33 13
PNK
ECM
1 2
P BLK
BLK/WHT BLK/WHT
& Fuel level sensor
4 2 3 2 3 2 C20
BLK BRN C19
R01 3 1
Heated Heated
L13 BRN
WHT oxygen oxygen
BLK L23 7 sensor sensor
#1 #2
E18
BRN 4 1 4 1
E26 5 BLU/RED BRN/WHT
C03 YEL BRN/WHT
Knock
sensor
20 19 4
8A-6-13
(2/4)
1 5 9 13 4 11 3
C13 C14
E41 E40
BLU/WHT BLU/YEL BLU/RED BLU/ORN GRN/YEL 5
RED WHT
ECM
LT GRN/RED
1 5
G50
WHT/GRN WHT/GRN
BLK BLK
EVAP
3 thermistor BLK 8
C23 1 C25 1 2 C30 2 C22 4
5
G42 6
2 3 1
E46
BRN/WHT BRN/WHT BRN/WHT BRN/WHT BRN/WHT BLK
C14 E40
4 BRN/WHT BRN/WHT BRN/WHT BRN/WHT
5
5
8A-6-14
(3/4)
A M/T Individual
DOME
B A/T circuit fuse box 9 RADIO
15A
7 BLK/RED BLK/RED
ECM
B
RED WHT
E40 13 16
TCM
C14 9
YB RB
GRN BLK/YEL
IG COIL #1 IG COIL #2
"A-4"
C17 2
VVT BRN
solenoid
8
4
8A-6-15
(4/4)
B A M/T
Transaxle
range sensor B A/T
"A-1"
BY Brake light P/S
Compressor Cont M
relay Tail light relay switch (Immobi) (Speed) (Check engine) (Tacho)
"E-1" "D-3" "D-7" "C-3" "C-1" "C-3" "C-1" "F-3"
O RY GW GR P PW BY BY
P/S BRN/YEL
RED/YEL Cont M
GRN/WHT PPL PPL/WHT BRN/YEL
G56 10 "F-3"
A Dual
E16 P ImbCM pressure
BRN/YEL
RED/YEL
L23 16 switch
E18 PPL G42 1 G56 19 "A-7" "E-1"
"A-1" E46 E16 WB LR
ORN BY E78
GRY/RED PPL
J/C #4
BLK/YEL
G41 10
E78
GRN/WHT E47 PPL/WHT BRN/YEL WHT/BLK LT GRN/RED
J/C #4 RED/YEL
PPL
ECM
E23 1 2 13
PNK/BLU
BLK/YEL BLK/YEL
E16 11
G56
3 2
E41 PNK/BLU
C13
PB
switch
"E-1"
BLK/YEL
6
8A-6-16
BLK/YEL
E75 1 2
4
Main relay
BLK/WHT GRN
BLK/YEL
G87 1
4 3
D27
37 87 10 26 1 2 3
E18 8
GRN/RED LT GRN/RED BRN/WHT
L23
G57 17 18 16
PNK YEL/BLK
E16
L13 4 GRN/RED LT GRN/RED BRN/WHT
R01 1 3 2 4
E66 G42
(+) S (-) E46
A/C pressure sensor
YEL/BLK BRN BRN BRN
PNK
YEL/RED
E26 3
L13 2 C03
R01 L26 7 (FUEL)
YEL/RED G07 "C-1"
YR YEL/BLK
R02 3 1
YEL/RED C32 1
P Oil level
& Fuel level sensor switch
4 2
BLK 2
R01 R01 L13 L23 E18
L13 BLK
BRN BRN BRN
BLK
1 7 E26 5
BLK BLK C03
BRN
19 20 4 25 26 27
8A-6-17
(2/4)
A Option
Individual circuit Supplementary
fuse box
9 DOME 26 A/C 38 fuse box
RADIO
15A 10A 30A
E70 2
WHT/BLU BLK/WHT
GRN E47 G41
4 BLK/WHT BLK/WHT BLK/WHT BLK/WHT 5
6 13
G57 BLK/WHT
E17
BLK/WHT E74 2 4
BLU/WHT
4 2 Fuel heating
E55 relay
ImbCM
Compressor
5 1 Switch
relay
"A-7" YEL "E-1"
W E46 10
3 1 A GO
G42
BLK/YEL ORN YEL
BLU/ORN
E17 7 Y
WHT G57 4 GRN/ORN
PTC
ORN YEL Cont.M
3
G88 88 50 79 76 "E-1" G88 28
ECM
G88 83 65 35 15 41 32 13 61
3 4
BLK/YEL
E46 7
G42 BLU/ORN PNK BLK/YEL
BLK/YEL
E67 2 4 3
G87 4
Diesel engine control circuit
Compressor 1
G82 5 4 3 6 1 2
D27
POT1 POT2 G87 5
Acceleration pedal sensor BLK BLK
BLK BLK
13 17 30
8A-6-18
(3/4)
Individual 16 IG
8 STOP Supplementary 39 A Early DSL only
circuit fuse box COIL fuse box
15A 15A 80A
E70 1
RED
BLK/WHT GRN/RED Diesel engine control circuit
7
G87 D27
5 BLK/WHT BLK/WHT BLK/WHT BLK/WHT
2
BLK/WHT BLRK/WHT GRN/RED GRN/RED
ECM
G88 70 74 D26 47 16 17 49 31 48 1 46
6
BLU BRN
G42 6 9 11
E46
BLK/WHT BLU BRN RED #1 #2 #3 #4
1 1 1 1
E72 1 3 8 7
15 D1 ST 30
Glow controller
31 G2 G1
6 4 5
GRN
GRN WHT WHT
E71 4 3 2 1
D46
BLK
1 1 1 1
D34 D35 D36 D37
#1 #2 #3 #4
11
8A-6-19
(4/4)
A
9 ABS
Cont M GRY/RED GRN/YEL BRN/YEL WHT/GRN
Control Control Control
relay #1 relay #2 relay #3
P/S
"F-1"
Cont M P "A-3" "A-3" "A-3"
B Lg Lg G87 3
(Speed)
"F-3" "C-1"
PPL D27
LT GRN LT GRN
P P E16 12
G56
PPL PPL BLU LT GRN
E47 9 12
PPL PPL
G41
PPL BLU LT GRN
G88 89 7 8 77 52 29 D26 45
ECM
54 29 4 34 8 6 38 23 41 24 43 59 25 56 21
1
D44 D30 1 D28 3 1 2 D29 1 3 2 D45 1 2 D33 3 2 1
ECT sensor
Fuel pressure
2 2
8A-6-20
17 TURN Individual
BACK circuit fuse box
10A
YEL
G41 6
E47
YEL
E31 7
P
R
Transaxle N
range sensor D
2
L
9 8 5 3 6 2
ORN RED
L23 E18
RED RED
R 4 BLU/YEL GRN/RED GRN GRN/BLK
RED
Back-up light
"D-8"
E12 20 1 8 7 19 18
TCM
BLK BLK
RED WHT
BLU/BLK
E79
E21 8 7
E18 3
J/C #5 BLK
L23 WHT
ECM
BLK
BLU/BLK
1 2
E26 8 E29
L22 1 C03
4 BLK
BLK
BLK BLK
19 20 5
8A-6-21
(2/2)
IG Individual
32 A/T 16 9 DOME
circuit fuse box
COIL RADIO
25A 15A 15A
Vehicle speed
GRN BLK/WHT WHT/BLU (O/D OFF) sensor
"C-3" "A-5"
E16 17 WHT/BLU 1 BY Y
G56
BLU/YEL
WHT/BLU
GRN
G52-2 5 3 G56 16 15
E16
A/T relay
WHT/BLU
4 1
BLK
E79
PNK/BLU BLU/YEL YEL
J/C #5
G56 18 2
E16
WHT/RED WHT/BLU
E13 6 24 E12 11 25
TCM
E13 2 4 5 14 15 16 12 11 23
WHT/RED
E79
J/C #5
G78
J/C #2
E30 8 3 4 2 10 5 6 1
1
WHT/RED
WHT/BLU 2
G09 7 16 4
BLK BLK
Pressure Lock up Timing Shift Shift A/T fluid
control solenoid solenoid solenoid solenoid DLC
temperature
solenoid No.2 No.1 sensor
BLK BLK
Shift solenoid
12 16
8A-6-22
A G10
16 IG 34 8 9 DOME
Individual B M13A
METER circuit fuse box
COIL STOP 15A RADIO C DSL
15A 10A 15A
BLK/WHT BLK/RED
G25 15
ENGINE
CHECK
23
PW
G17 5 2 9
ImbCM
A 7 4 6
C B
7 WHT/BLK BLK WHT/RED
G78
G41 J/C #2
8
E47
WHT
BRN
WHT/BLK WHT/RED
E16 20 E26 5
G56 C03
W WB
BRN BRN
ECM G09 4 7 16 5
BLK
BLK BLK
16 12 4
8A-6-23
A RHD
Individual WIPER
circuit fuse box 18 WASHER
B LHD
15A
YEL/BLU
YEL/BLU
Washer
G51 OFF
2 9 8 OFF
T
ON Switch
INT
Intermittent timer LO
HI
Wiper
6 4 5
3 4 7 8 5
1
E38 1
BLU/BLK
G41 15 M
E47 A G40 2 3 4
1
B E10
2
BLU/BLK
BLK BLK M
17 12 16
8A-6-24
Individual 18 WIPER
circuit fuse box WASHER
15A
YEL/BLU
G16 6
OFF
Switch
ON
RR YEL/BLU
Washer
7 3 4 9
ORN
20 19
G07
BLK
L26
BLK/ORN
BLU/BLK G30 ORN YEL/BLU
L03 1 4
J/C #1
G56 7 O01
E16 ORN YEL/BLU
O05 3 1
BLK/ORN BLK
G41 15 O10 YEL/BLU
ORN
E47
E38 1 O11 3 1
BLK BLK M
2
BLU/BLK
2
BLK
12 16 24
8A-6-25
BLK/RED BLU/YEL
G01-1 1 3
Relay
2 5
BLK/YEL
BLK/YEL
3
G07
L26
BLK/YEL
BY G32 3 5
Diode #4
BLK/YEL
Push
"A-5"
Blower fan &
Pull
Switch
L03 3 6
O01
BLK
1 1
BLK
21 17
8A-6-26
POWER Individual
25 WINDOW circuit fuse box
A RHD
30A B LHD
WHT/BLU
WHT/BLU GRN/BLK
RED/BLU
G06 2 1 G54 4 6 5
1 G05
J02 J01 J09
GRN/BLK RED/BLU
A 8 A 5 A 6
J08 B 7 B 10 B 9 J14 3 5 2
UP
OFF
ON
OFF
DOWN
DOWN
4 1
A 9 A 10 A4
RED GRN
B 6 B 5 B1
GRN RED BLK
J02 4
J05 2 1 J12 1 2
G06
M M
UP UP
BLK
Front Front
13
8A-6-27
Memo
Notizen
Note
Memo
8A-6-28
G02 12 11 9
IF EQPD
controller controller
15 6 14 13 17 8 7
WHT WHT/RED WHT/BLK
BLK/RED GRN/RED BLK/YEL
G07 10
L26 WHT/BLK GR BY
BLK/RED G05 5 6 4
WHT/BLK WHT/RED Turn signal switch
BR
J01 "D-6"
Diode #3 G55 3 1
"D-4" J10 WHT WHT/RED WHT/BLK BLK
RED/YEL RED/WHT
A B J08 A 3
A2 A 3
C J19 C B 2 4 5
B3 B 2
Un Un
OFF
main switch Lock lock
lock Lock
J11 1 A 4 J03 6
C B 1
BLK
J10 4
BLK
G55
BLK
G78 BLK
J/C #2
J02 G06
BLK
BLK BLK
4
16 12 13
8A-6-29
(2/2)
IF EQPD
controller controller
G02 3 1 10 2
GRN BLU RED/BLK
BLU
GRN
RED/BLK
RED/BLK GRN BLU GRN BLU
GRN RED/BLK BLU G05 7 8 3
G55 6 2 5
J10 J01
G07 17 18 16 RED/BLK GRN BLU RED/BLK BLU
GRN
L26 6 4 5 J03 1 3 2
J11
Lock Lock
GRN RED/BLK BLU M dead M dead
lock lock
Unlock Unlock
Front Front
Lock Lock
M dead M dead
M lock lock
Unlock Unlock
Lock
A RHD
B LHD
14 ACC Individual
circuit fuse box
15A
YEL/BLK
G06 5
J02
YEL/BLK
J07 7
8
BLK
Switch
UP DOWN L R
J02 4
G06
BLK
LH RH LH RH
2 6 4 5 1
13
WHT/GRN
GRY/RED GRY/BLU
WHT/GRN
A B
J02 3 6 2 J02 3 6 2
G06 G06
GRY/RED GRY/BLU LT GRN/RED LT GRN/BLK GRY/RED GRY/BLU
WHT/GRN WHT/GRN WHT/GRN LT GRN/RED LT GRN/BLK
G54 1 3 2 G54 1 3 2 WHT/GRN
J09 J09
D L R D L R D L R D L R
U O E I U O E I U O E I U O E I
P M1 M2 G P M1 W F M2 G P M1 M2 G P M1 W F M2 G
W F W F
N T H N T H N T H N T H
T T T T
B-7 Horn
B-7 Hupe
B-7 Avertisseur sonore
B-7 Claxon
31 A G10 / M13A
Main fuse box HORN B DSL
15A
GRN/WHT
GRN/WHT GRN/WHT
E54 2 4
Horn relay
1 3
WHT
A B
BLU/ORN BLU/ORN
E47 2
G41 E01 1 1
E76
WHT Horn
H H Horn
8
G65 2 E77 1
Horn switch
(In driver inflator)
BLK BLK
G78
J/C #2
BLK
BLK BLK
16 12 8
8A-6-32
J/C #1 1
RED/YEL
31 32 G25 15
Warning
Voltage regulator
buzzer
SPEED
TACHO
FUEL
TEMP
ILL
Speedometer circuit
16 14 18 28 29 30 2
BRN/YEL WHT/GRN YEL/RED P
G41 9 YR
G56 19
E47 G07 7 PPL 1
E16 ECM
10
BY L26 BRN G41
E18 L23 YEL/RED E47
YEL/RED "A-5" PPL
BRN/YEL YEL/RED
P
18 YEL/RED
E22 1 10
L13 2 PPL
BLK BLK
R01 G56 20 PPL BLK/WHT
ECM YEL/RED
E16 1
R02 1 E26 4
C03
E23 9 7 Fuel level PPL BLK/WHT
YEL/GRN WHT/GRN sensor BRN
BRN/WHT
C04 1 3
YG 2
BRN Vehicle
J/C #2 E41 8 E40 7 E41 10 speed
G78 R01 1 sensor
D01 D02 D01 L13
BRN
2
BRN/WHT WHT/GRN
L23 7
YEL/GRN
E18
BLK BRN
D08 1 2
BRN BRN
E26 5
ECT sensor
C03
BLK BLK
3 BRN
12 16 4
8A-6-33
Individual
9 DOME 34 METER
circuit fuse box
RADIO
15A 10A A DSL (Option)
RED/YEL
WHT/BLU BLK/RED
G30
J/C #1
RED/YEL
31 32 G25 15
Warning
Voltage regulator
buzzer
TACHO
SPEED
FUEL
TEMP
ILL
MTR
Speedometer circuit
16 14 18 2 28 29 30
YEL/RED
BRN/YEL PPL WHT/GRN G07 7 BRN
A
L26
YEL/RED
G78 J/C #2 2
BRN
R01 1
L13
BRN
L23 7
BLK E18
BRN
BRN
E26 5
BLK BLK C03
BRN
12 16 4
8A-6-34
G25 20 22 6
TURN (R)
TURN (L)
BEAM
4 16
RED BLK
BLK
BLK BLK
12 16
8A-6-35
Memo
Notizen
Note
Memo
8A-6-36
A G10
B M13A
C DSL
D Early DSL only
A/T
C
D
OIL LEVEL
VEHICLE
SERVICE
AIR BAG
ENGINE
O/D OFF
CHECK
GLOW
SOON
EPS
OIL
G25 13 9 24 5 8 27 11 23
PPL/WHT
GRN/YEL GRY/RED PNK
YEL/BLK
With DRL
BLU GRY BLU/YEL GY GR P PPL/WHT PPL/WHT
YEL/BLK
PW PW
ECM YB
A/B P/S C
Cont M TCM A B
SDM
YEL/BLK
"F-2" "F-3" "A-6"
G41 7
G87 6 E47
D27 YEL/BLK
A B
E41 9 E40 12
D01 C14
Diesel engine control circuit
YEL/BLK BLU
D43 1
D20 1 C18 1
Oil
Oil
pressure
OFF pressure
switch ON OFF
switch ON
8A-6-37
(2/2)
A G10
Individual 34 METER 14 ACC B M13A
circuit fuse box 10A 15A C DSL
D DSL (Option)
BLK/RED YEL/BLK
IF EQPD
B G25 15 21
1
BRAKE
IMMOBI
EBD/
ABS
Warning buzzer
CHARGE
ABS / EBD circuit
8 7 10 25 14 19 26
GRY/RED BLK/ORN
WHT/RED
G56 1 13 YEL/GRN
G07 9 G41 5
G56 2 E16 WHT/RED
YEL/GRN L26 E47
E16 BLU/BLK ORN
BLK/ORN WHT/RED
GRY/RED
BB O 1 WR WR
G39
ABS Generator
Cont M PTC
"A-2" Cont.M
Brake fluid level
GR "F-1" switch BLK "E-1"
OFF ON BLK/ORN
ECM
2
L32 2
G07 4
"A-5"
L26 BLK
Diode #3
YEL/GRN
G78
J/C #2 1
BLK/ORN BLK/RED
L17 1
L21 1 L16 1
BLK
OFF
ON BLK BLK
OFF OFF
ON ON
Parking brake switch
16 12 Front door switch (L) Front door switch (R)
8A-6-38
A DSL (Option)
Main fuse box 28 H/L.L 27 H/L.R
15A 15A
WHT/BLU WHT/RED
E35 3 E05 3
E47 1 1 2 2 1
G41 RED/WHT RED
RED/WHT
WHT/BLU
RED/WHT RED
G25 20 E16 3 2
G56
BEAM
RED/WHT
4 RED
R RW
R
RED/WHT RED PTC
Cont.M
RED
"E-1"
RED/BLU RED/BLU
RED/WHT RED
RB
RED/BLU G22 8 10 7
Controller
"D-10"
Pass
6 Dimmer & passing switch
Lighting switch G10 LO
HI
OFF
Tail 9
Head
BLK
8
BLK
BLK
BLK BLK
16 12
8A-6-39
Memo
Notizen
Note
Memo
8A-6-40
A DSL (Option)
Main fuse box 28 H/L.L
27 H/L.R
15A 15A
WHT/BLU WHT/RED
E35 3 E05 3
E47 1
G41 2 1
1 2
RED/WHT RED
WHT/BLU
RED/WHT
A G56
RED
4
RED/WHT
R R RW
RED/WHT RED/WHT 1
PTC RED
Cont.M
WHT/RED 2
"E-1"
RED
RED/BLU
RB RED/BLU RED
RED/BLU
G22 8 10 7
G10 7 6
Controller OFF
Pass
"D-10" LO Tail
HI Head
Lighting switch 8
Dimmer & passing switch 9
BLK
BLK
BLK
BLK BLK
16 12
8A-6-41
(2/2)
33 TAIL 24
Main fuse box HEATER
10A 25A
RED/GRN
RED/GRN RED/GRN
G01-2 3 5
1 4
GRN/RED
2
YEL/BLK
RED/WHT WHT/RED
DRL controller
1 7 8
RY
"D-3"
Tail lamp system
BLK
17
8A-6-42
A Without DRL
33 TAIL Individual
circuit fuse box B With DRL
10A
A B
RED/GRN RED/GRN
G01-2 3 5 G01-2 3 5
1 4 1 4
RED/BLU
GRN/RED
G62 1 G61 3
GRN/RED
DRL controller
RED/YEL
8
G56 10
E16
G10 7 RED/YEL
Front Front
E18 10 position position
L23 light (L) light (R)
RED/YEL
G10
RED/YEL
2 2
BLK BLK
2 1
BLK RY
RED/YEL Diode #4
"A-5"
RED/YEL RED/YEL
3 3
L11 1 L10 1 L12 L01
License License Rear Rear
plate plate combination combination
light (L) light (R) light (L) light (R)
2 2
BLK
5 5
BLK BLK
16 12 18 10 8
8A-6-43
Memo
Notizen
Note
Memo
8A-6-44
Individual 17 TURN 33
TAIL
circuit fuse box BACK
10A 10A
A Without DRL
B With DRL
RED/GRN
RED/GRN
RED/GRN
G01-2 3 5
YEL
Tail light
relay
1 4
GRN/RED
G10 3 7
RED/YEL
OFF
ILL
BLK BLK
RED/YEL
2
1 RY
G30 J/C #1
RED/YEL RED/YEL
RED/WHT
RY
RED/WHT RED/WHT 6
"C-1"
(ILL)
RED/YEL
RED/WHT RED/WHT RED/WHT
RY
RED/YEL
Radio
G11 2 5 G12 5 1
G13 G47 "G-1"
Ashtray
ILL
Switch Switch Switch
6 2 2 2
1 BLK BLK
2 BLK G30
BLK
BLK BLK J/C #1
BLK
BLK
BLK BLK 5
14 16 12
8A-6-45
(2/2)
B
A Without DRL
B With DRL
C LHD (A/T)
RED/GRN RED/GRN RED/GRN D RHD (A/T)
3 5
G01-2
Tail light relay
1 4
RED/BLU
GRN/RED 1 3
G62 G61
DRL controller
G56 10
RED/YEL RED/YEL
E16
RY RY
RED/YEL
ECM
E78
Switch "A-5"
J/C #4
"D-9"
A
4
RED/YEL
J/C #1 G30
E18 10
D L23
6 RED/YEL
RED/WHT
L22 2
RED/YEL
G08 5 A/T
1 L31
G32 RED/YEL shift ILL
Blower fan
& RED/WHT 5
L22 2
Switch
2
BLK
BLK A/T
shift
RY
G78 ILL
Clock 5
J/C #2
"G-3"
BLK BLK
BLK BLK
BLK
5
19 20 19 20
8A-6-46
WHT/BLU
G07 8
L26
WHT/BLU YEL
WHT/BLU
WHT/BLU
L30 2 L25 1 G10 3 Lighting switch
K03 K01
OFF
WHT/BLU WHT/BLU
ON
K06 1 K02 2
G07 12
Warning buzzer L26
1 1
"C-3" K07
BO
BRN/WHT BLK/RED
O01 L03
BLK/RED BLK/RED BLK/RED
6
1
Rear end Rear door Rear door Front door Front door
door switch switch (R) switch (L) switch (R) switch (L)
BLK
22 14
8A-6-47
WHT/BLU
G07 8
L26
WHT/BLU YEL
WHT/BLU
WHT/BLU
G10 3 Lighting switch
L30 2
K03 L25 1
K01
OFF
WHT/BLU WHT/BLU
ON
K06 1 K02 2
Interior light Interior light 4 2
(Rear) (Front)
BRN/WHT
Warning buzzer
"C-3" G07 12
K07 1 1 L26
BO
BRN/WHT BRN/WHT
BLK/RED Diode #3
2
BLK/RED
2 BLK
BLK/ORN
Rear end 1
Rear door Rear door Front door switch (R) Front door switch (L)
door switch
switch (R) switch (L)
BLK
22 14
8A-6-48
Individual 17 TURN
circuit fuse box 10A BACK
YEL
YEL
G41 6
E47
YEL
YEL YEL
E34 3 E06 3
RED/YEL
2 1 2 1
GRN/BLK GRN/BLK
G30
GRN/BLK BLK
J/C #1
E47 3
G41
RED/WHT
GRN/BLK
BLK
G11 7 3 2
P0 P1 P2 P3
Switch
R1 R2 R3 R4
BLK
14 10 8
8A-6-49
Individual
circuit fuse box TURN
17 BACK
12 HAZARD
10A 10A
YEL GRN
Turn signal switch
(In dimmer & passing switch)
controller 1 2
L
G33
"B-5"
GR GY N OFF
R ON
switch
G22 5 3 1 3 8 9 7 6
GRN/RED GRN/YEL GRN/RED GRN/YEL
GRN/BLK
GRN/RED
xxx/xxx
GRN/YEL
GRN/RED
2 1
GR GY G04
G56 5 6 (Turn (L)) (Turn (R))
Turn signal relay
E16
GRN/RED GRN/YEL
3
"C-2"
Rear turn
signal light
(R)
5 Rear turn 1 1 1 1
Front turn Side turn Side turn Front turn 5
signal light signal light signal light signal light signal light
(L) (L) (L) (R) (R)
BLK
BLK BLK BLK
BLK BLK
18 10 11 7 8 14 16 12
8A-6-50
GRN/RED
GRN/RED GRN/RED
G15 1 2
Brake light
switch
OFF ON OFF ON
3 4
GRN/WHT GRN/BLK
GB
GRN/WHT G07 6
L26 GW ECM
GW
GRN/WHT "A-5"
ECM
GRN/WHT GRN/WHT GRN/WHT
"A-5" L23 16
E18
GRN/WHT GRN/WHT
GW
L03 2
GRN/WHT GRN/WHT O01 ECM
ABS
Cont M
GRN/WHT
"A-5" "F-1"
B A
Brake light (L) Brake light (R) O03 1 GRN/WHT
L12 6 L01 6
O08
GRN/WHT
A O03 1
B O09
High mounted
5 5 stop light
BLK BLK 2
BLK
B O08 2 A
BLK
O03
BLK BLK
18 22
8A-6-51
A RHD
B LHD Individual 17 TURN
circuit fuse box BACK
10A
YEL
G41 6
E47
M/T A/T
YEL
E27 2
YEL
E31 7
Back-up light
switch
Transaxle P L
OFF R
ON range sensor N D 2
1
RED
RED
E18 4
L23
RED
A L12
B L01 2
Back up light
(In rear combination light)
BLK
18
8A-6-52
J/C #1
RED/YEL RED/WHT
3 5
G12
Switch
1 4 2
LT GRN/RED PPL/WHT PPL/WHT
E47 G41
PPL/WHT
16
E57 4 2
Relay
3 1
LT GRN PW
G30
J/C #1
Controller
"D-10"
LT GRN LT GRN BLK
E32 2 E07 2
BLK
(L) (R)
1 1
BLK BLK
BLK
BLK BLK
BLK BLK
7 11 16 12
8A-6-53
BRN/YEL RED/WHT
G13 4 5 3
Switch
2 1
BRN WHT
Dimmer Switch
& passing switch
"D-1" "D-9"
RB PW
RED/BLU PPL/WHT
G53 8 5 7 4
BLK
Controller
2 6
BLK BRN/YEL
BRN/YEL 1
G30
J/C #1 BRN/YEL
G07 5
L26
BLK
BRN/YEL
A L01
B L12 4
BLK
5
BLK
14 18
8A-6-54
A RHD (G10)
B LHD (G10) Individual 24 HEATER 26 A/C 16 IG
circuit fuse box COIL
C M13A 25A 10A 15A
BLU/YEL BLU/WHT
BLU/YEL
3 2 BLK/WHT
G42
E46
BLU/YEL BLU/WHT
2
BLU/YEL A B 5
A B E62-2 1 C 4
G37 1
C E55
PNK BLK/WHT BLK/WHT
Blower fan Compressor A B G52
motor M relay
C G52-1
1 3
Blower
A B 3 A B 4 motor
2 C2 C 3 relay
ORN
2 5
O BLK
1
Heater resistor ECM
ECM
G31 3
"A-5" BLK/YEL
"A-5"
PB 2 GRN/ORN
G36 4 2 3 1 Switch
PNK PNK/BLU RED RED PNK
PNK/BLU
4 1
Tail light relay GRN/ORN
"D-3" GRN/ORN
PNK PNK/BLU RED/WHT RED RY G42 4
E46
RED/YEL GRN/ORN
7 10 9 8 1 B
G32 A E02
C 3
Blower fan & B01
OFF
A C E51 GRN/ORN
2
B B03
1 switch
Dual
pressure
2
switch BLK
3
4 1 B
LT GRN/RED
A
C E02 1
2 B01
6 G78
BLK BLK
A B C
BLK 1 3 E02 2 E26 11 3 BLK
B01 C03 LT GRN/RED
J/C #2
BLK/YEL GRN
LR BLK
BLK B02 1 C21 1
ECM BLK BLK
Compressor "A-5"
17 16 12
8A-6-55
A Option
16 Individual Supplementary 40 41 42 Individual 10 24
IG REAR HEATER
circuit fuse box circuit
COIL 30A 30A 30A DEFG
15A fuse box fuse box 15A 25A
G91 1 2 3
A WHT YEL BLU/YEL
BLU BLK/RED
BLU/YEL BLU/YEL BLU/YEL
Fuel BLU/YEL BLU/YEL BLU/YEL
G01-1 3 1
heating 3 1 BLU/YEL
relay
G89 G95 3 1
PTC heater
PTC heater
BLK/WHT
relay #1
"A-5"
relay #3
1 Relay G37 1
Y G90 3
5 2
5
PTC heater
2 BRN
Blower fan
5 2
relay #2
Br
BLU/BLK GRN/RED BLK/YEL M
motor
YEL Head light
Blower fan &
"D-1" GRN 4
BLU/YEL 5 2
BLK/WHT R RW BLU/RED
2 2
Switch RED
RED RED/WHT GRN/RED 3
8 3 16 12 11 "B-3" 18 2
14 15
BLK/WHT
PTC Connector B
Cont.M B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16
5 B4 B3 B6 B7
G31 1 G92 17 G92 10
G36 4 2 3 1
3 4
PNK RED
GRN/ORN Tail light relay
5 "D-3"
G52 1 RED/WHT RED
GRN/ORN RY
Blower PNK PNK/BLU
motor RED/YEL
relay 1
G32 7 10 9 8
3 2
G74 2
OFF
BLK Diode 1
BLK BLK
2 A
1
3 Blower fan &
2 3 4
4
GO switch
IF EQPD
BLU/RED
6 A 2 BLU/BLK
ECM 1
BLK BLU/YEL
BLK
BLK 1 2 1
"A-5" G94 G93
G78 PTC heater #2 PTC heater
BLK BLK #1
BLK
BLK BLK J/C #2 3 4 2
BLK BLK BLK BLK
17 16 12 30
12 29
12
8A-6-56
Individual 9 DOME
34 METER
19 ABS Main fuse box 6
circuit fuse box 15A RADIO 10A 10A ABS
60A
E42 1
WHT/BLU
BLK/RED
G25 15
WHT/BLK
ABS/EBD
ABS
G09 4 16 7 WHT/RED
ABS / EBD
circuit
DLC
G78 7 10
J/C #2
BB O WHT/BLK WHT/BLK WHT/BLK
BLK WHT/RED
BLU/BLK ORN
G56 14
E16
Brake light switch
WHT/RED
"D-7"
GW E79 G56 1 13 4
J/C #5
E16
GRN/WHT BLU/BLK ORN WHT/BLK
WHT/RED
E20 3 5 17 23 7 14 1
ABS
Cont M
4WD
G sensor
BATT
ORR
OFR
ORL
OFL
IRR
IFR
IRL
IFL
BLK BLK
16 12
8A-6-57
(2/2)
Front wheel speed Front wheel speed Rear wheel speed Rear wheel speed
sensor (L) sensor (R) sensor (L) sensor (R)
ORN/BLU
L23 5 6 11 12
E18
E20 22 21 18 19 16 15 24 25
ABS
Cont M
DSL
13 26 12 20
PPL
PPL/WHT
E16 12 4 6
G56 E64
BLK
P
ECM
"A-5"
9 7
8A-6-58
9 15
Individual DOME RADIO A/B
circuit fuse box 15A 15A
WHT/BLU
WHT/RED BLU/RED
G09 4 16 7
G78
DLC
J/C #2
BLK WHT/RED
G66 28 32
A/B
SDM
27 26 33 34 24 23 36 35
Contact coil
G73 1 2
BLK BLK
12 16
8A-6-59
(2/2)
Individual 34
circuit fuse box METER A RHD
10A
B LHD
BLK/RED
G25 15
BAG
AIRA/B
13
BLU
Connection
detection pin
G66 30 31
A/B
SDM
IF EQPD
G66 19 18 20 21 17 6 16 5
BLK
A G70 A G69
B G69 2 1 B G70 2 1
A G68 A G71
B G71 2 1 B G68 2 1
sensor sensor
23
8A-6-60
G25 15
BLK/RED
EPS
9
G
GRY
G14 1 5 8
P/S
Cont M
7 3 2
C D PPL WHT/RED
C G41 10 D BLK
E47 G78
PPL J/C #2 1
P
WHT/BLU
ECM WHT/RED
"A-5" 7 16 4
G09
DLC
E BLK
PPL
E46 1
C03
PPL
BLK BLK
P
Vehicle speed
sensor
"A-5"
12 16 13
8A-6-61
(2/2)
A RHD
E Noise B LHD
suppressor C M13A
"A-4" D DSL
Br E G10
BRN
G14 6
C D
ECM
"A-5"
BY
BRN/YEL
D C
BRN/YEL E16 19
G56
BRN/YEL
G14 6
P/S
Cont M
B2 B1 A B3 A B4 C1 C2 C5 C4 C3
B B4 B B3 C2 C3 C4
B1 B2
B3 B4
C1 C5
Main
Sub
GND
9V
3.3V
G-1 Radio
G-1 Radio
G-1 Radio
G-1 Radio
Individual DOME
circuit fuse box
9 RADIO 14 ACC
15A 15A
WHT/BLU YEL/BLK
RED/YEL
Antenna
G30
YEL/BLK
Antenna
J/C #1
BLK
RED/YEL
G64 4 6 7 8
Radio
G44 5 6 3 4 7 8 1 2
LT GRN/BLK GRY/RED
LT GRN GRY/BLU
G07 2 1 13 14
L26
LT GRN/BLK GRY/RED
BLU BLU/BLK BLK/WHT BLK/RED
LT GRN GRY/BLU
L30 1 4 6 3
K03
LT GRN/BLK GRY/RED
LT GRN GRY/BLU
BLK BLK
16 12
8A-6-63
Individual
circuit fuse box 14 ACC 13 CIGAR
15A 15A
YEL/BLK BLU/BLK
G49 1
G07 15
L26 Tail light relay
Cigarette lighter
OFF
ON "D-2"
RY
YEL/BLK
RED/YEL
G48 1 G30
L06 1
J/C #1
Accessory socket
RED/YEL
1
2 BLK G47
Ashtray ILL
BLK
BLK BLK
G30
J/C #1
BLK
19 20 16 12
8A-6-64
G-3 Clock
G-3 Uhr
G-3 Horloge
G-3 Klok
9 DOME 14 Individual
ACC
RADIO circuit fuse box
15A 15A
Without DRL
WHT/BLU YEL/BLK
RED/YEL
G30
J/C #1
RED/YEL
G29 1 4 3
Clock
2
BLK
G30
J/C #1
BLK
BLK BLK
12 16
8A-7-1
Connector list
Liste der stecker
Liste des connecteurs
Lijst van stekkers
B
B01 (TO E02) B01 (TO E02) B02 B03
2 1
2 1 1 1 2
4 3
RHD LHD
C01 C02 C03 (TO E26) C03 (TO E26) C04 C04
1 2 3
1 1 1 2 3 4 5 6
1 2 3 1 2 3
4 5 6 7 9
8
10 11
1 1 1 1
1 1 2 3
8A-7
1 2 3 4
1 5 6 7 8
1 2 1 2 1 2 1 2
9 10 11 12
13 14 15 16
4 3 2 1
8 7 6 5 2 1 1 1 2
1 1 2 3
12 11 10 9 3 4
16 15 14 13
1 2
1 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2
3 4
8A-7-2
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2
C31 C32
1 2 3
1 2
4 5 6
D
D01 (TO E41) D02 (TO E40) D05 D06 D08 D10
1 2 3 4 4 3 2 1
5 6 7 8 8 7 6 5
1 2 1 2 3 1 2 3 1 2
9 10 11 12 12 11 10 9
13 14 15 16 16 15 14 13
1 1 2 1 2
1 2 3 4 1 2 1 2
3 4 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1
1 2 3 1 2 3 4
2 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
1 2 3 1 2 3
4 5 6 1 2 3 1 2 3 1 2 4 5 6 2 1
8A-7-3
1 2 3 1 1 1 1
1 2
1
5 4 3 2 1
1 2 1 2 1 2
1 2 3
2 1 2 1 4 5 6
E
E01 E02 (TO B01) E02 (TO B01) E03 E04 E05
1 2 1
1 2 1 2 1 2 1 2
2 3
3 4
RHD LHD
E06 E07 E08 E09 E10
1 2 3 1 2
1 2 2 1 1 2
3 4
LHD
E12 E13 E16 (TO G56)
4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 6 5
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
14 13 12 11
18 19 20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 24
20 19 18 17 16 15
A/T A/T
8A-7-4
1 2 3 4
1 2 3 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
4 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
14
15 16 17 18 19 20
E21 E21
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35
G10 M13A
E22 E22
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35
G10 M13A
E23 E23 E25 E26 (TO C03)
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3 2 1
2 1
9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 6 4
5
29 30 31 32 33 34 35
3 2 1
6 5 4 1 2 3 4 1 3 2 4
1 2 1 2
9 8 7 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10
11 10
1
1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2
2 3
E40 (TO D02) E40 (TO C14) E41 (TO D01) E41 (TO C13) E42 E43
1 2 3 4 1 2 3 4 4 3 2 1 4 3 2 1
5 6 7 8 5 6 7 8 8 7 6 5 8 7 6 5
1 2 1
9 10 11 12 9 10 11 12 12 11 10 9 12 11 10 9
13 14 15 16 13 14 15 16 16 15 14 13 16 15 14 13
E44 E44 E44 E46 (TO G42) E46 (TO G42) E47 (TO G41)
3 2 1 1 2 3 4
2 1 1 1 2 3 2 1 6 5 4 5 6 7 8
4 3 2 3 4 6 5 4 9 7 9 10 11 12
8
11 10 13 14 15 16
1 2 1 2
1 2 1 1 2 1 2 3 3
4 4
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
3 3 3 3 3 1 2
4 4 4 4 4
1 1 2 3
1 2 1 1 2 3
1 2 3 4 2 4
3 4 5 6 7 2 4 5 6
3 4 5 5
1 2 3 1 2
1
4 5 6 1 2 1 2 3 4 3
3 2
7 8 9 4
IF EQPD
E71 (TO D46) E72 E73 E74 E75 E76
1 2 3 1 1 1
3 2 1 1
4 5 2 2 3 4 2 3
6 5 4
6 7 8 3 4 5 4
1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 14
8A-7-6
1 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 2 1
2 4
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 3 8 7 6 5 4
3 4 5 5
G06 (TO J02) G07 (TO L26) G08 (TO L31) G09
1 2 3 4
3 2 1 5 6 7 8 9 10 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
6 5 4 11 12 13 14 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16
15 16 17 18 19 20
1 2 3 1 2 1 2 1 2
1 2 3 4 5 4 5 1 2
3 3
6 7 8 9 10 3 4 5 6 7 8 3 4
6 7 8 4 5 4 5
7 1
1 2 3 4 1 2
1 2 3
5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 8
2 4 5
7 8 9 5 6 6
9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 1 2 3
1 1 2 1
1 2 3 4 5 6 7 4 5 6
2 3 4 2
8 9 10 7 8 9
G39 G40 G41 (TO E47) G42 (TO E46) G42 (TO E46) G44
4 3 2 1 1 2
1 2 3
1 2 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 3 4
1 2
3 4 12 11 10 9 4 5 6 7 9 5 6
8
16 15 14 13 10 11 7 8
1 2 3 1
1 1
1 2 1 4 5 6 2
2 7 9
8 3 4 5
G10,DSL
G52-1 G52-2 G53 G54 (TO J09) G55 (TO J10)
1 1 2 3
1 2 3
3 2 1 2 1
2 4 5 6
4 6 5 4 3
6 5 4
3 4 5 5
7 8 9
G56 (TO E16) G57 (TO E17) G59 G60 G61 (IF EQPD)
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 3 2 1 1 2 3 4
1 2 1
11 12 13 14 7 6 5 4 5 6 7 8 9
15 16 17 18 19 20
1 2
3 4
1 1 1 2 3 4 5 6 7 8
5 6
7 8
LHD
G66 G67 G68
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1 2
1 2
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
IF EQPD
G78 G82 G85 G87 (TO D27)
1 2 3 4 5 6 7 3 2 1
8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4
6 5 4
8A-7-8
1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 1
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
3 4 2 2
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
3 4 5 3 4 5
5 6 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Option Option
G91 G92 G93 G94 G95
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 1 2 1 2 3 4 2
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 4 5
J
J01 (TO G05) J02 (TO G06) J03 J05 J06
1 2 3 1 2 3 1 2
1 2 3 4 5 6 1 2
4 5 6 7 8 4 5 6
3
J07 J08 (IF EQPD) J09 (TO G54) J10 (TO G55) J11
1 2 3 4 1 2
1 2 3 4 1 2 3
3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 4 5 6
J12 J13 J14 J15 (TO L20) J16 J17 (TO L15)
1 2 1 2
1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 3 2 1
3 3 4
1 2
1 2
3 4
K01 (TO L25) K02 K03 (TO L30) K04 K05 K06
1 1 1
1 2 3 1
1 2 3 2
4 5 6 2 2
3
8A-7-9
K07
L
L01 L02 (TO O02) L03 (TO O01) L06 L08 L10
1 2 3 3 2 1 1 1
3 2 1 1 2
4 5 6 6 5 4 2
L11 L12 L13 (TO R01) L14 L15 (TO J17) L16
1 1 2 3 2 1 1
1 2 1 2 3
2 4 5 6 4 3
1 1 1 1 2 3
1 2 1 2 3
4 5 6
A/T
L23 (TO E18) L25 (TO K01) L26 (TO G07) L27
4 3 2 1 4 3 2 1
10 9 8 7 6 5 10 9 8 7 6 5
3 2 1
14 13 12 11 14 13 12 11
1 2
20 19 18 17 16 15 20 19 18 17 16 15
3 2 1 2 1
1 2 3 6 5 4 6 5 4 3
1 2
8A-7-10
O01 (TO L03) O02 (TO L02) O03 (TO O08) O04 O05 (TO O10) O06
1 2 3 1 1 2
1 2 3 1 2 1 2 3
4 5 6 3 4
2 1 1
1 2 1 2 3 1 2 3
Q
Q08
1 2
R
R01 (TO L13) R02
1 2 1 2
3 4 3 4
8A-8-1
Glossary
Fachbegriffe
Glossaire
Verklarende woordenlijst
English Deutsch Français Nederlands
A/C amplifier Klimaanlagenverstärker Amplificateur d’A/C A/C-versterker
A/C mode actuator Klimaanlage-Betriebsart-Stell- Actuateur de mode A/C A/C-standactuator
element
A/C Pressure sensor Klimaanlagendrucksensor Capteur de pression d’A/C A/C-druksensor
A/C & Rear defogger switch Klimaanlagen- und Heckschei- Commande d’A/C et désem- A/C- en achterruitverwar-
benheizungsschalter bueur arrière mingsschakelaar
A/T fluid Automatikgetriebeflüssigkeit Liquide d’A/T A/T-koelvloeistof
A/T mode switch Automatikgetriebe-Betriebsart- Contacteur de mode A/T A/T-standschakelaar
schalter
A/T shift illumination Fahrstufenbeleuchtung Eclairage du changement de A/T-schakelverlichting
vitesses d’A/T
A/T shift lock solenoid Automatikgetriebe-Schaltsper- Solénoïde de verrouillage du A/T-schakelvergrendelingsso-
ren-Magnetventil changement de vitesses d’A/T lenoïde
ABS control actuator ABS-Reglerstellelement Actuateur de commande ABS-regelactuator
d’ABS
Acceleration pedal sensor Fahrpedalsensor Capteur de pédale d’accéléra- Gaspedaalsensor
teur
Actuator Stellelement Actuateur Actuator
Air flow meter Lufimassenmesser Debitmetre d’air Luchtstroommeter
Ambient temperature sensor AuBentemperaturesonde Capteur de température exté- Buitentemperatuursensor
rieure
Back-up light switch wire Rückfahrlichtschalter-Zulei- Câble de contacteur de feu de Achteruitrijlichtschakelaar-
tung recul draad
Boost pressure sensor Ladedrucksensor Capteur de surpression Laaddruksensor
Circuit breaker Leistungsschalter Coupe-circuit Stroomonderbreker
Clutch pedal position switch Kupplungspedal-Positions- Contacteur de position de Koppelingspedaalstandscha-
schalter pédale d’embrayage kelaar
Clutch switch Kupplungsschalter Contacteur d’embrayage Koppelingsschakelaar
CO adjusting resistor CO-Stellwiderstand Résisteur de réglage du CO CO-instelweerstand
Coil antenna Rahmenantenne Cadre fixe Spoelantenne 8A-8
Combination switch Kombischalter Commutateur commodo Combinatieschakelaar
Condenser fan Kondensatorgebläse Ventilateur de condensateur Condensorventilator
Contact coil Kontaktspule Bobine de contact Contactspoel
Cruise actuator Tempomat-Stellantrieb Ensemble d’actionneur de Kruissnelheidsactuator
régulation de vitesse
Data link connector Datenübertragungsanschluß Contacteur de liaison des don- Data-link-stekker
nées
Dual cut switch Gasdruckschalter Interrupteur de coupure à dou- Dubbele afsluitschakelaar
ble action
Dual pressure switch Doppeldruckschalter Double pressostat Dubbele drukschakelaar
EGR stepper motor EGR-Schrittschaltmotor Moteur pas-à-pas d’EGR EGR-stappenmotor
EVAP canister purge valve EVAP-Spülluftventil Soupape de purge de cartou- Afzuigklep van EVAP-koolstof-
che d’EVAP filter
EVAP canister vent valve EVAP-Entlüftungsventil Clapet d’event de cartouche Ventilatieklep van EVAP-kool-
d’EVAP stoffilter
Exhaust gas recirculation Abgasrückführung Re circulation des gaz Uitlaatgasrecirculatie
d’échappement
Forward clutch cylinder revolu- Vorwärtskupplung-Zylinder- Capteur de rotation du cylindre Omwentelingssensor voor
tion sensor drehzahlsensor d’embrayage avant vooruitkoppelingscilinder
Front clearance light Vordere Begrenzungsleuchte Feu de gabarit avant Contourlicht voor
Front combination light Vordere Kombileuchte Feu commodo arriére Combinatielicht voor
Fuel injection Kraftstoffeinspritzung Injection de carburant Brandstofinspuiting
8A-8-2
Memo
Notizen
Note
Memo
Prepared by
146F