Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deutsch – Paschtu
Auszug aus dem Kurzsprachführer Paschtu
des Bundessprachenamtes
Phrasen und Wortlisten zu Alltagssituationen
Impressum
Herausgeber:
Bundessprachenamt (BSprA)
Abteilung Sprachausbildung
Horbeller Straße 52
50354 Hürth
www.bundessprachenamt.de
Postanschrift:
Postfach 11 63
50328 Hürth
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Inhaltsverzeichnis
Begleitinformationsteil ……………………………………………….….. 4
Aussprache und Umschrift .................................................................... 4
Symbolzeichen ...................................................................................... 4
Kapitel I: Grundlegendes .................................................................... 5
I-1: Grußformen ............................................................................... 5
I-1.1: Begrüßung und Befinden .................................................. 5
I-1.2: Verabschiedung ................................................................ 6
I-2: Kontaktaufnahme ...................................................................... 7
I-2.1: Kennenlernen und Vorstellen ........................................... 7
I-2.2: Anrede .............................................................................. 8
I-3: Verständigung ........................................................................... 8
I-4: Wichtige Redewendungen ........................................................ 9
I-5: Fragen ....................................................................................... 10
I-6: Gesprächsreaktionen ................................................................ 11
I-7: Bitten ......................................................................................... 12
I-8: Danken ...................................................................................... 13
I-9: Ablehnen und Abweisen ............................................................ 13
I-10: Freundliche Worte ................................................................... 14
Kapitel II: Täglicher Bedarf ................................................................. 15
II-1: Kaufen ...................................................................................... 15
II-2: Essen und Trinken .................................................................... 16
II-2.1: Restaurant ........................................................................ 16
II-2.2: Selbstversorgung .............................................................. 18
II-3: Bezahlen ................................................................................... 18
II-4: Wortliste „Lebensmittel“ ............................................................ 19
II-5: Wortliste „Weiterer Einkaufsbedarf“ .......................................... 22
Kapitel III: Räumliche Orientierung .................................................... 23
III-1: Wegbeschreibungen ................................................................ 23
III-2: Wortliste „Gelände und Topographie“ ...................................... 24
III-3: Wortliste „Gebäude und Örtlichkeiten“ ..................................... 25
–2–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
–3–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
BEGLEITINFORM ATIONSTEIL
Paschtu benutzt zur Schreibung ein erweitertes arabisches Alphabet. Um der dar-
aus resultierenden Leseproblematik zu begegnen, wird in dieser Verständigungshilfe
zusätzlich zur Originalschrift eine vereinfachte Umschrift verwendet, die von den
Lesekonventionen des Deutschen ausgeht. Die folgende Tabelle informiert Sie
über die Aussprachebesonderheiten des Paschtu.
Umschriftzeichen Aussprache
dunkles langes, zum „o“ hinneigender a-Laut wie im schwedi-
aa schen „skål“; ähnelt dem „or“ in „Wort“ (ohne Rollung des r)
Die Aussprachespalte (mittlere Spalte) gibt auch die Betonung an, wobei das zu
betonende Wortelement fett markiert ist:
Beispiel: manöna (betont wird hier also das „ö“)
Symbol Bedeutung
2 dies ist eine Antwort auf eine vorausgegangene Äußerung (bei Gruß o.ä.)
weibliche Wortform
o Pluralform (Mehrzahl)
–4–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
KAPITEL I: GRUNDLEGENDES
I-1: GRUßFORMEN
Her zlich willkommen! (Dö srö lö kume) chö raar- "#
laaßt!
–5–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
I-1.2: VERABSCHIEDUNG
Bis zum nächst en Mal! Tör böl waar pore! \=%X 10B
pore!
2 Danke, Ihnen auch eine Manöna, dö taaßo schpa YX#C$$ 14B
Hause!
seits!
Reise!
–6–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Darf ich Ihnen ... vor stel- Edschaasa da ... taaßo ta &jqXXQQQ#"x 2B
2 Es freut mich, Sie ken- Choschaala jom, tsche ${X|_ 23B
wom.
Wann kann ich Sie errei- Köla taaße paidaa kawolaai &\#]X 36B
chen? schom?
–7–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
I-2.2: ANREDE
<respektvolle Anrede für einen älteren Plaara! / Aadschi-ßaa-eb! _x_ 43B
Mann>
eba!
melmano!
I-3: VERSTÄNDIGUNG
Pascht u. eegom.
schöi?
... Deutsch? ... Aalmani ... QQQ${QQQ
... Englisch? ... Englissi ... QQQ*$QQQ
... Französisch? ... Faraanßawi ... QQQ\$jQQQ
... Paschtu? ... Pachto ... QQQXQQQ
–8–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
wroo!
Wie sagt man ... auf ... ta pö Pachto zö waa-ii? &'+XXQQQ 60B
Pascht u?
Pascht u ist für mich Pachto maa ta deera Q#X]/XX 61B
Alles klar! / O.K.! / Gut! ßama da! / Chö da! # # 64B
scheba!
Sehr gut! / Prim a! / Super! Deer chö! / Aali! / 70B
Sorry! / Das tut mir Leid! Obachöi! / Bachöna ! $% !% 71B
roaarom!
–9–
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
I-5: FRAGEN
ta ...
... ( ) geben? ... raakröi? &\QQQ
... ( ) zeigen? ... raawochajöi? &QQQ
Können Sie m ir bitte sa- Kawolaai schöi maa ta wo- QQQCX\ 81B
kum? &
wem? dö tschaa? &|# 89B
– 10 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
gut.
– 11 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
I-7: BITTEN
raakröi.
Bringen Sie mir bitte ... . Merabaani wökröi, … maa .\XQQQ\$% 129B
ta raauröi.
Können Sie uns bitte hel- Kawolaai schöi mung ßara X@$\ 132B
– 12 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
I-8: DANKEN
Das ist nicht nöt ig! Daa sarur nö da! !#$ # 140B
Sie sind sehr freundlich, Taaße deer merabaan C[%/X 142B
lig!
tun. larom.
Ich muss jet zt gehen. Sö ooß baajad laar schom. Q#%" 145B
Vielleicht ein ander es Mal. Kum böl waar, enschaallaa QQQ$C=% 146B
...
Das ist meine Sache! Daa smaa schachssi kaar \#"# 148B
dai!
Gehen Sie weg! Wrök schöi! / Laar schöi! 150B
– 13 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Wir sind Ihre Freunde. Mung dö taaßo dosstaan ju. Q[X#X#@$ 15B
Wir wollen Ihnen helfen! Mung roaaru taaßo ßara XX@$ 152B
heit. ke jaaßtöi.
zu haben!
Das ist ein Foto von ... Daa akss dö ... dai. Q}#QQQ#? # 159B
Grüßen Sie ... von mir! Smaa ßalaamuna … ta o- \XQQQ$" 160B
rassawöi!
... gefällt mir sehr gut! ... mee deer chwacheegi! \@/QQQ 16B
Sie sind sehr freundlich! Taaße deer merabaan [%/X 162B
jaaßt!
rochtjaa!
zum Geburtstag!
– 14 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
II-1: KAUFEN
ploransai
~ so etwas? <Sie zeigen dem (Taaße) daaße jau schai &\#X
17B
raakröi!
Das ist mir zu viel. Daa smaa dö paara deer Q#/#"# 180B
da.
Haben Sie noch etw as an- Kum böl schai laröi? &\=% 183B
deres?
– 15 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Was / Wie viel kostet das? Daa pö zoo da? / Daa zoo &\@+# &#+# 184B
keegi?
Was / Wie viel kostet das Daa tool zoo keegi? &\@+=# 185B
alles zusammen?
schon.
II-2.1: RESTAURANT
Wir möchten etwas ... Mung roaaru jau schai ... QQQ@$ 189B
kawa!
tschaai!
– 16 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Ist das sehr scharf? Daa deer triich dai? / &\#X/# 204B
dö paara!
deer!
Das schm eckt sehr gut! Daa deer chwand kawi! \#$/# 2B
Das Essen war sehr gut! Dodöi deera cha wa! /\// 26B
– 17 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
II-2.2: SELBSTVERSORGUNG
Können wir bei Ihnen etwas Taaßo dö chwaraak dö \+# #X 27B
Was ist das für ... Daa kum ... dai? / / &\#QQQ# 231B
se?
II-3: BEZAHLEN
Die Rechnung, bitte! Merabaani, dö essaab ßurat _#C $% 243B
raauröi! \
Das geht auf meine Rech- Sö ee warkawom. Q'" 24B
Das ist für Sie! Daa dö taaßo dö paara da! ##X##245B
– 18 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
ubö
– 19 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
– 20 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
AF G H AN I S C H E S P EZ I AL I T ÄT E N
( N AC H FR EM D SP R AC HL I C H EM ST I CHW O R T G EO R D NET ) :
{ 286B
aasch <Art Spätzle (typisch afghanische Nu-
deln mit Joghurt und Gewürzen)>
{ 287B
aaschak <Teigtaschen, mit Lauch gefüllt; im
Wasserbad gekocht>
\X 28B
torwee <Joghurtgetränk, (türk.) Airan; afghani-
sches Nationalgetränk>
%x 289B
dschelabi <Süßigkeit zum Tee/Brot; Art Baklava>
$j 290B
ferini <Reispudding; beliebter Nachtisch>
% 291B
kaabeli palau <Reisgericht mit Rosinen, Karotten,
Pistazien und Fleisch>
% 29B
kima kabaab <gegrillte Hackfleischspießchen
(Rind)>
293B
korma <Art Gulasch; kann auch fleischlos
sein, z.B. mit Linsen oder Kartoffeln>
X$ 294B
mantu <Art Maultaschen, mit Rinderhack und
Zwiebeln gefüllt; gedämpft>
295B
schorwaa <Linsen-/Gemüsesuppe mit Fleisch
und Brotstückchen>
$% 296B
schiir-böröndsch Milchreis
% 297B
ßiich kabaab <gegrillte Fleischspießchen
(Lamm/Rind)>
– 21 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
– 22 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
III-1: WEGBESCHREIBUNGEN
Ist das weit von hier? Lö dee saaja löre da? &#\~\#
Wie lange braucht man bis Tör harö saaja zumra laar &#+~¡YX 314B
dahin? da?
Wohin führt diese St raße? Daa ßarak kume chwaata &~X# 315B
sii?
Können Sie m ich dorthin Kawolaai schöi maa harö X\~¡Y\ 316B
Wir haben uns verlaufen/ Mung laara wröka köre da! #\@$ 318B
verfahren!
– 23 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
chwaa
– 24 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
– 25 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Das ist ein Notfall! Daa jaua aadschela peecha #]x # 385B
da!
Ich muss dringend telefo- Sö baajad sör tör söra te- [`]"X"#%" 386B
Es hat einen Unfall gege- Jaua peecha schöwee da! #\] 387B
ben!
– 26 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Man hat mir ... gestohlen! Smaa ... rlaa schawai! \QQQ" 389B
Ich fühle mich nicht wohl. Smaa aalat chö nö dai. Q}#$_" 397B
zen.
worden.
Ich bin von … gest ochen … wotschitschelom. Q|| ... 403B
worden.
... einem Tier Aiwaan … QQQ[_
... einem Insekt Chaarpoot/Chasendee … QQQ\#$" /
... einer Mücke Mjaaße ... QQQ
Er ist (schwer) ver let zt . Dai (deer) tapi dai. .}#/
}# 40B
– 27 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
mächtig!
Sie ist ... Daa be ooscha da! Y%
Ich muss regelmäßig die- Sö baajad daa dawaa baa .# %###%"409B
Ich bin allergisch gegen ... . Sö lö ... ßara assaaßjat Q_QQQ" 410B
larom.
D AS KÖ NN E N S IE AL S AR Z T / S AN IT ÄT ER Z UM P AT I E NT EN S AG EN :
Sind Sie ver let zt? Wo? Taaße tapi schöwi jaaßt? &X]| &\X 416B
Tscheerta?
Schmer zen?
Können Sie m ich ver ste- Smaa pö chaböro po-eegöi? &\@]Y%" 419B
hen?
– 28 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Sie müssen operiert wer- Taaße baajad amaljaat Q #%X 425B
den. schöi.
Wir müssen Sie ins Kran- Mung baajad taaße Q~%X[XX#%@$ 426B
Sie sind schwer krank. Taaße deer naarooch jaaßt. Q¦$/X 429B
Sie sind schwer ver let zt. Taaße ßacht tapi jaaßt. QXX 430B
Wir helfen Ihnen. Mung taaße ßara mrassta QXX@$ 431B
kawu.
– 29 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Haben Sie ein Mittel gegen Taaße dö ... söd dawaa &\## QQQ#X 432B
... ? laröi?
Kann ich hier ... bekom- Taaße ... laröi? &\QQQX 43B
men?
Wie oft am Tag muss ich Dö wrase zoo waar je &'+~# 43B
men?
IV-4: VERKEHRSUNFALL
Sind Sie ver let zt? Taaße tapi jaaßt? &X 40B
– 30 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
– 31 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
– 32 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
EI G E N SC H AF T SW Ö R T ER ( AD J E KT I V E) :
– 33 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
– 34 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
KAPITEL V: UNTERWEGS
Wo fährt der Bus ab? ßarwiß lö kum saaja si? &~~ 530B
Wann kommt der Bus in ... ßarwiß zö wacht ... ta ras- &\@XQQQ+ 531B
an? seegi?
Eine Fahrkarte nach ..., Merabaani wökröi, jau teket QQQ#?C\$% 532B
Vielen Dank fürs Mit neh- Manöna dö taaßo lö mrass- ! +XX#$$ 534B
– 35 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Halt / Stopp!
<gegenüber Personen:> Odareegöi! \@]# 546B
... verboten! ... mana da! / ... edschaasa X$"xQQQ #$QQQ 548B
nöschta!
laar schöi!
– 36 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Gehen Sie bitte weit er! Merabaani wökröy laar \$% 51B
schöi!
schöi!
Bitte set zen Sie sich! Merabaani wökröy keenöi! $\$% 54B
raa-schöi!
söi!
schöi!
Folgen Sie mir, bitte! Merabaani wökröy maa ta- !\qX\$% 59B
kiib kröi!
Bitte machen Sie Plat z! Merabaani wökröy laara \$% 562B
göi!
Vergessen Sie ... nicht! Taaße ... eer nö kröi! \?$]YQQQX 564B
schöi! \
Sofort! ßamdalaaßa! # 56B
– 37 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
<Pass o.ä.>
– 38 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Greis / alter Mann budaa / soor ßarai \" /% 602B
– 39 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
– 40 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
VII-2: FAMILIE
VII-2.2: FAMILIENSTAND
– 41 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
VII.3: GRUPPEN
VII-3.2: INSTITUTIONEN
saarat
saarat
saa-el
– 42 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
Morgen ßabaa % 6B
AL S ANT W O RT AU F DI E F R AG E „ W AN N ?“ :
– 43 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
wieder / noch einmal bjaa / jau söl bjaa %=~ % 692B
dee chwaa
(dschomee) poree
chung) ke
– 44 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
AL S ANT W O RT AU F DI E F R AG E „ W I E O FT ?“ :
AL S ANT W O RT AU F DI E F R AG E „ W I E L AN G E? “ :
VII-4.2: UHRZEIT
da?
– 45 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
VII-4.3: J AHRESZEITEN
VII-4.4: WOCHENTAGE
– 46 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
VII-4.6: MONATSNAMEN
VII-4.7: DATUM
Welches Datum haben wir Nön kuma neeta da? &#]$[$ 751B
heute?
– 47 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
1 µ jau 756B
10 µ´ lass 765B
20 schöl = 75B
– 48 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
30 deersch # 7B
90
nöwi $ 783B
µ´´´´´´
de) µ´´´´´´´
– 49 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
1/3 (= ein Dr ittel) jau pör dree / ßolss ¾± \# 80B
VII-6: FARBEN
– 50 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
VII-7: GEGENSATZPAARE
– 51 –
Verständigungshilfe Deutsch – Paschtu
z wenig z lög @ z
84B
z kalt z ßoor z
84B
– 52 –